All language subtitles for Charmed S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:03,786 Previously onCharmed...MEL: Tell the Elders 2 00:00:03,829 --> 00:00:06,528 I will do anything to save her. Anything. 3 00:00:06,571 --> 00:00:07,572 It's a powerful history 4 00:00:07,616 --> 00:00:08,921 rewriting spell. 5 00:00:08,965 --> 00:00:11,054 MEL: To make it as if Niko and I never met. 6 00:00:11,098 --> 00:00:12,099 HARRY: There will be ripple effects and other 7 00:00:12,142 --> 00:00:13,491 unintended consequences 8 00:00:13,535 --> 00:00:15,058 that simply cannot be foreseen. 9 00:00:15,102 --> 00:00:15,972 Oh, my God. 10 00:00:16,016 --> 00:00:17,495 I never got this job. 11 00:00:17,539 --> 00:00:19,062 Nice to meet you, Maggie. I'm Summer. 12 00:00:19,106 --> 00:00:21,195 Look, I should probably explain...How you got together 13 00:00:21,238 --> 00:00:22,848 with someone else, like, a minute after we kissed? 14 00:00:22,892 --> 00:00:24,633 You mean after you blew me off several times. 15 00:00:24,676 --> 00:00:25,851 I got the message, and I moved on. 16 00:00:25,895 --> 00:00:27,375 Got the right message, didn't I? 17 00:00:27,418 --> 00:00:29,203 HARRY: A mark like that cannot be dismissed. 18 00:00:29,246 --> 00:00:30,595 We need to know exactly what it looked like. 19 00:00:30,639 --> 00:00:32,119 I need you to do a social media deep dive 20 00:00:32,162 --> 00:00:34,295 and find out who Parker cheated with. 21 00:00:34,338 --> 00:00:36,253 Ta-da. Found her. 22 00:00:36,297 --> 00:00:38,951 You are finished at Kappa. 23 00:00:38,995 --> 00:00:40,518 I never want to see your face 24 00:00:40,562 --> 00:00:41,519 again. 25 00:00:43,608 --> 00:00:45,741 MAGGIE: Wakey, wakey. 26 00:00:45,784 --> 00:00:48,048 Hi, sunshine. 27 00:00:48,091 --> 00:00:49,614 You've been asleep all day. 28 00:00:49,658 --> 00:00:51,529 The light.Good thing 29 00:00:51,573 --> 00:00:53,183 we're witches, not vampires. 30 00:00:53,227 --> 00:00:55,011 I was being constructive, I swear. 31 00:00:55,055 --> 00:00:56,491 I was researching something, 32 00:00:56,534 --> 00:00:59,146 and I passed out.Okay, we know you're still hurting 33 00:00:59,189 --> 00:01:01,931 over Niko...But you can't stay moping in bed forever. 34 00:01:01,974 --> 00:01:03,454 It's time to shower, 35 00:01:03,498 --> 00:01:05,108 put on something other than yoga pants... 36 00:01:05,152 --> 00:01:07,023 And face the world. 37 00:01:07,067 --> 00:01:08,242 I wasn't moping. 38 00:01:08,285 --> 00:01:10,113 I was keeping busy. 39 00:01:10,157 --> 00:01:12,159 Look, the pattern that was found on Mom 40 00:01:12,202 --> 00:01:14,161 and the other Elders that were killed is something 41 00:01:14,204 --> 00:01:15,727 called a Lichtenberg figure. 42 00:01:15,771 --> 00:01:17,251 Yeah, I've heard of them. 43 00:01:17,294 --> 00:01:20,819 They're associated with high-voltage electricity.Exactly. 44 00:01:20,863 --> 00:01:22,256 And they're found on people or places 45 00:01:22,299 --> 00:01:24,127 that have been struck by lightning. 46 00:01:24,171 --> 00:01:26,608 So Mom was killed by some sort of... 47 00:01:26,651 --> 00:01:28,131 lightning demon? 48 00:01:28,175 --> 00:01:29,915 MEL: Seems like it. 49 00:01:29,959 --> 00:01:31,917 But, so far, I've found 893 demons 50 00:01:31,961 --> 00:01:34,094 associated with lightning and electricity. 51 00:01:34,137 --> 00:01:36,618 Why is it always hundreds and never, like, five? 52 00:01:36,661 --> 00:01:37,706 Trust me, 53 00:01:37,749 --> 00:01:39,316 I'll find it. 54 00:01:39,360 --> 00:01:40,970 Okay, that's enough. 55 00:01:41,013 --> 00:01:42,450 You need to get some fresh air. 56 00:01:42,493 --> 00:01:44,234 It smells like old gym socks in here. 57 00:01:44,278 --> 00:01:45,322 Yeah, look, you're not gonna crack 58 00:01:45,366 --> 00:01:48,325 this clue tonight. So, I'm suggesting 59 00:01:48,369 --> 00:01:50,153 Mojito Night at the Haunt? 60 00:01:50,197 --> 00:01:51,502 Yes. Yes! 61 00:01:51,546 --> 00:01:52,503 Come on. The Haunt. 62 00:01:52,547 --> 00:01:53,678 No excuses. 63 00:01:53,722 --> 00:01:54,679 You love the Haunt. 64 00:01:54,723 --> 00:01:56,333 You love the Haunt. 65 00:01:57,987 --> 00:01:59,728 ♪ Work, work, harder, harder 66 00:01:59,771 --> 00:02:01,817 ♪ We work, work for the dollar, dollar ♪ 67 00:02:01,860 --> 00:02:03,601 Cheers, bitches. 68 00:02:03,645 --> 00:02:05,168 What did you call us? 69 00:02:05,212 --> 00:02:07,170 Mm. : It's code. 70 00:02:07,214 --> 00:02:08,476 You know, pretend I'm saying 71 00:02:08,519 --> 00:02:11,043 the W-word instead.You know, 72 00:02:11,087 --> 00:02:14,395 I really am starting to warm to your inane chatter. 73 00:02:14,438 --> 00:02:16,919 I may actually miss it once the Elders determine 74 00:02:16,962 --> 00:02:18,399 it's time for me to move out. 75 00:02:18,442 --> 00:02:20,140 MEL: And when is that, exactly? 76 00:02:20,183 --> 00:02:21,837 We do have The Book of Shadows back. 77 00:02:21,880 --> 00:02:23,317 Well, I'm sure their decision is imminent. 78 00:02:24,883 --> 00:02:27,016 Congratulations. 79 00:02:27,059 --> 00:02:28,583 To getting Mel out of the house. 80 00:02:28,626 --> 00:02:30,411 Yesh. 81 00:02:30,454 --> 00:02:32,413 Oh. Your shirt is on inside out. 82 00:02:32,456 --> 00:02:33,718 I showered. 83 00:02:33,762 --> 00:02:35,633 That was your only requirement. 84 00:02:37,679 --> 00:02:40,421 Doesn't it feel so good to be out, guys? 85 00:02:40,464 --> 00:02:41,509 I've practically been an agoraphobe 86 00:02:41,552 --> 00:02:43,337 since Lucy kicked me out of Kappa. 87 00:02:43,380 --> 00:02:45,426 You okay?Now my Insta's full of... 88 00:02:45,469 --> 00:02:48,646 happy pledges, all excited for Initiation Week. 89 00:02:48,690 --> 00:02:51,301 I would have been a full-fledged Kappa sister tomorrow. 90 00:02:51,345 --> 00:02:53,564 You'll find another group to join. 91 00:02:54,957 --> 00:02:56,263 Greek life is toxic anyway. 92 00:02:56,306 --> 00:02:57,873 MACY: Well, I'm glad we're out, too. 93 00:02:57,916 --> 00:03:00,354 I can't stop thinking about that mark on Galvin, 94 00:03:00,397 --> 00:03:02,617 and I haven't been able to find it in The Book of Shadows. 95 00:03:02,660 --> 00:03:06,273 Galvin's seemingly normal outward appearance 96 00:03:06,316 --> 00:03:08,144 doesn't preclude him from danger. 97 00:03:08,188 --> 00:03:10,059 I've done some research. 98 00:03:10,102 --> 00:03:13,454 There are several recently recorded instances 99 00:03:13,497 --> 00:03:15,369 of mortals being marked by demons 100 00:03:15,412 --> 00:03:17,327 as part of-- one assumes-- 101 00:03:17,371 --> 00:03:19,808 a larger plan. 102 00:03:19,851 --> 00:03:22,332 A demon could be using Galvin to get to the three of you. 103 00:03:22,376 --> 00:03:24,334 You must remain on your guard. 104 00:03:24,378 --> 00:03:25,727 Mm-hmm. 105 00:03:25,770 --> 00:03:26,728 Here you go.Thank you. Oh. 106 00:03:26,771 --> 00:03:28,077 Thank you.So kind. 107 00:03:29,687 --> 00:03:31,559 Can anyone spot me? 108 00:03:31,602 --> 00:03:33,735 No job means no check. 109 00:03:33,778 --> 00:03:35,389 Oh, on that subject, 110 00:03:35,432 --> 00:03:37,826 there's an opening in the administrative department 111 00:03:37,869 --> 00:03:39,262 at the university. 112 00:03:39,306 --> 00:03:40,829 I pulled some strings and got you an interview 113 00:03:40,872 --> 00:03:41,830 tomorrow afternoon. 114 00:03:41,873 --> 00:03:43,135 Hey, that's great. 115 00:03:43,179 --> 00:03:44,224 The administrative department? 116 00:03:44,267 --> 00:03:45,268 It is a paycheck. 117 00:03:45,312 --> 00:03:46,574 And it gets you out of the house. 118 00:03:46,617 --> 00:03:47,966 Fine. 119 00:03:48,010 --> 00:03:49,054 Whatever. 120 00:03:49,098 --> 00:03:51,013 It's just an interview. 121 00:03:51,056 --> 00:03:52,101 Good.WOMAN: Hi, Lucy! 122 00:03:52,144 --> 00:03:53,972 LUCY : Yes! 123 00:03:54,016 --> 00:03:55,887 Oh, my gosh. Hey, Ben.Hey. What's up? 124 00:03:55,931 --> 00:03:57,280 LUCY : How's it going? 125 00:03:57,324 --> 00:04:00,065 WOMAN 2: Hey, girl.LUCY: My ladies. 126 00:04:10,859 --> 00:04:12,077 MACY: Should we... 127 00:04:12,121 --> 00:04:14,950 finish our drinks and go home?No. 128 00:04:14,993 --> 00:04:17,344 Maybe this is my chance to clear the air. 129 00:04:17,387 --> 00:04:18,780 I'll bring over a pitcher of skinny mojitos 130 00:04:18,823 --> 00:04:20,521 as a peace offering. 131 00:04:26,744 --> 00:04:28,050 Hi. 132 00:04:29,878 --> 00:04:32,054 Um... 133 00:04:32,097 --> 00:04:33,316 I know I'm probably, like, 134 00:04:33,360 --> 00:04:35,623 the last person you want to see right now. 135 00:04:35,666 --> 00:04:37,189 But I just want to say, 136 00:04:37,233 --> 00:04:39,148 again, 137 00:04:39,191 --> 00:04:41,106 I'm sorry. 138 00:04:41,150 --> 00:04:42,804 I really screwed up. 139 00:04:44,588 --> 00:04:45,981 I can't change what happened, 140 00:04:46,024 --> 00:04:49,158 but at least you can have a round on me. 141 00:04:49,201 --> 00:04:51,508 You know, that is just what I need. 142 00:04:51,552 --> 00:04:54,206 Mm. A round on you. 143 00:05:01,257 --> 00:05:02,302 Don't. 144 00:05:02,345 --> 00:05:03,912 Let her do it. 145 00:05:03,955 --> 00:05:06,349 If she lets it all out, maybe she'll forgive me. 146 00:05:06,393 --> 00:05:07,611 Maggie. 147 00:05:07,655 --> 00:05:09,961 I kissed her boyfriend, and I lied about it. 148 00:05:10,005 --> 00:05:13,051 I deserve to be drenched in rum and aspartame. 149 00:05:13,095 --> 00:05:14,052 Nobody deserves that. 150 00:05:22,278 --> 00:05:24,149 I meant to do that. 151 00:05:24,193 --> 00:05:25,150 Those boots 152 00:05:25,194 --> 00:05:26,891 are trag. 153 00:05:26,935 --> 00:05:29,329 Stay away from me, Maggie. 154 00:05:30,155 --> 00:05:32,070 Come on, Maggie. 155 00:05:32,114 --> 00:05:34,072 Let's go. 156 00:05:34,116 --> 00:05:36,553 Damn, Lucy. You're forgetting our mantra, 157 00:05:36,597 --> 00:05:39,208 WWGPD. 158 00:05:39,251 --> 00:05:42,211 Even Gwyneth Paltrow has her limits. 159 00:05:42,254 --> 00:05:44,300 Yeah, but throwing a drink? 160 00:05:44,344 --> 00:05:48,130 Your vibe is way off. 161 00:05:48,173 --> 00:05:51,916 Just need to find your Zen, stat. 162 00:05:51,960 --> 00:05:55,093 ♪ I'll face my own demons. 163 00:05:59,141 --> 00:06:00,360 Nope. 164 00:06:00,403 --> 00:06:03,580 I need some damn serenity. 165 00:06:04,886 --> 00:06:07,192 Hmm. 166 00:06:08,498 --> 00:06:11,414 ♪ 167 00:06:20,467 --> 00:06:22,382 [loud dance music playing in distance] 168 00:06:22,425 --> 00:06:24,601 Keep it down, betches! 169 00:06:24,645 --> 00:06:27,387 I'm getting my Zen on in here! 170 00:06:27,430 --> 00:06:28,388 WOMAN: Sorry, Lucy! 171 00:06:30,433 --> 00:06:31,869 ♪ 172 00:06:42,140 --> 00:06:43,446 What was that? 173 00:07:05,076 --> 00:07:06,208 Dr. Vaughn. 174 00:07:06,251 --> 00:07:07,514 Dr. Gregorian, good morning. 175 00:07:07,557 --> 00:07:09,167 Where are those analyses you owe me? 176 00:07:09,211 --> 00:07:11,387 They will be on your desk within the hour. 177 00:07:11,431 --> 00:07:13,345 What's this? 178 00:07:13,389 --> 00:07:16,174 Sign up to have blood taken, courtesy of Morningstar Biotech. 179 00:07:16,218 --> 00:07:17,611 Since they're funding the lab now, 180 00:07:17,654 --> 00:07:19,613 drug tests are mandatory for all employees. 181 00:07:19,656 --> 00:07:22,442 New sponsors, new rules. 182 00:07:22,485 --> 00:07:24,400 Soon we'll all be doing their bidding. 183 00:07:27,447 --> 00:07:30,275 GALVIN: No dancing on the tables like the last time. 184 00:07:31,973 --> 00:07:33,235 It's gonna be a good time though. 185 00:07:33,278 --> 00:07:34,758 Uh, bring whoever you want. 186 00:07:34,802 --> 00:07:36,281 You know, everybody's welcome. 187 00:07:37,587 --> 00:07:39,415 But, uh, yeah, yeah, yeah... 188 00:07:48,598 --> 00:07:51,209 It's gonna be a great time. Yeah. 189 00:07:51,253 --> 00:07:53,211 So, come anytime after 6:00. 190 00:07:53,255 --> 00:07:55,736 Bring a bottle, come hungry. Okay? 191 00:07:55,779 --> 00:07:58,608 I'm in.Yeah, yeah. 192 00:07:58,652 --> 00:08:02,046 Uh, it's just a-- it's, like, a low-key birthday thing tonight. 193 00:08:02,090 --> 00:08:03,657 Oh, sorry. I-I didn't know. 194 00:08:03,700 --> 00:08:05,267 Sorry.Mm. 195 00:08:05,310 --> 00:08:06,747 I mean, you're... 196 00:08:06,790 --> 00:08:08,270 you're-you're more than welcome to come. 197 00:08:08,313 --> 00:08:09,358 Oh, I'm there. 198 00:08:09,401 --> 00:08:10,490 I'll bake. 199 00:08:11,665 --> 00:08:13,231 Your place? 200 00:08:13,275 --> 00:08:16,713 Too small. I, uh, reserved the Renzi Room on campus. 201 00:08:16,757 --> 00:08:18,280 Look, 202 00:08:18,323 --> 00:08:20,369 Summer's gonna be there. 203 00:08:20,412 --> 00:08:22,197 Is that cool? 204 00:08:23,241 --> 00:08:24,765 So cool. 205 00:08:24,808 --> 00:08:26,810 Can't wait. 206 00:08:27,898 --> 00:08:29,900 All right. 207 00:08:35,732 --> 00:08:38,343 I told you to stay away from me. 208 00:08:38,387 --> 00:08:39,910 I know, but I'm not giving up. 209 00:08:39,954 --> 00:08:43,218 Look, you and Kappa are just too important to me. 210 00:08:43,261 --> 00:08:45,307 There has to be something I can do to make this right. 211 00:08:45,350 --> 00:08:47,483 Lucy doesn't want to talk to you, Maggie. 212 00:08:48,397 --> 00:08:50,573 As if.I'm sorry, do I know you? 213 00:08:50,617 --> 00:08:53,010 Is that pink and blue eye shadow? 214 00:08:53,054 --> 00:08:54,751 Maggie, have you completely lost it? 215 00:08:54,795 --> 00:08:56,361 Brenda's a Kappa sister. 216 00:08:56,405 --> 00:08:58,886 A very important one. 217 00:08:58,929 --> 00:09:00,278 Get rid of her. 218 00:09:00,322 --> 00:09:02,846 She is not your friend. 219 00:09:02,890 --> 00:09:04,239 She's not a Kappa. 220 00:09:04,282 --> 00:09:06,284 LUCY: Get the hell out. 221 00:09:06,328 --> 00:09:08,417 We're busy getting ready for initiation. 222 00:09:08,460 --> 00:09:11,028 Where is everyone? 223 00:09:11,072 --> 00:09:13,030 LUCY: I can't believe she would show her face here. 224 00:09:13,074 --> 00:09:14,902 What a poser. 225 00:09:14,945 --> 00:09:17,339 Now, Lucy. 226 00:09:17,382 --> 00:09:18,383 Yes, Brenda? 227 00:09:18,427 --> 00:09:21,212 Are you psyched for Hell Week? 228 00:09:21,256 --> 00:09:23,867 Yas, queen! 229 00:09:23,911 --> 00:09:24,912 Woo-hoo! 230 00:09:34,443 --> 00:09:36,706 MEL: You're supposed to be helping me find an outfit 231 00:09:36,750 --> 00:09:38,621 for this interview Harry's making me go to. 232 00:09:38,665 --> 00:09:39,796 Sorry. 233 00:09:39,840 --> 00:09:41,972 I think something's up at Kappa.Agree. 234 00:09:42,016 --> 00:09:43,974 They're internalizing the patriarchy, for starters. 235 00:09:44,018 --> 00:09:45,454 I'm serious. 236 00:09:45,497 --> 00:09:47,630 I went over to see Lucy... 237 00:09:47,674 --> 00:09:50,067 Why would you do that, after what she did to you? 238 00:09:50,111 --> 00:09:51,634 You're missing the point. 239 00:09:51,678 --> 00:09:54,115 There was a new sister. 240 00:09:54,158 --> 00:09:55,333 Brenda. 241 00:09:55,377 --> 00:09:56,683 I've never seen her before 242 00:09:56,726 --> 00:09:57,684 in my life. 243 00:09:57,727 --> 00:09:59,250 That doesn't mean anything. 244 00:09:59,294 --> 00:10:01,209 Remember Summer the Succubus? 245 00:10:01,252 --> 00:10:04,647 You thought she was a demon when she actually was just amazing. 246 00:10:04,691 --> 00:10:06,301 You're just projecting. 247 00:10:06,344 --> 00:10:08,129 No, you don't understand. 248 00:10:08,172 --> 00:10:10,131 If Brenda were a real Kappa, I would know. 249 00:10:10,174 --> 00:10:12,524 For Pledge Week, I had to memorize every Kappa's name, 250 00:10:12,568 --> 00:10:15,266 major, drink of choice... 251 00:10:15,310 --> 00:10:17,094 Wait a second. 252 00:10:17,138 --> 00:10:19,575 ♪ Yeah, don't listen to that voice ♪ 253 00:10:19,619 --> 00:10:21,316 There. Look. 254 00:10:21,359 --> 00:10:23,448 This is why I can't find her. 255 00:10:23,492 --> 00:10:24,711 "Students Mourn Tragic Death 256 00:10:24,754 --> 00:10:26,408 of Hilltowne Freshman." 257 00:10:26,451 --> 00:10:28,497 Brenda Mancini. 258 00:10:28,540 --> 00:10:31,543 Drank too many wine coolers and fell off the Kappa roof. 259 00:10:31,587 --> 00:10:33,328 February 13. 260 00:10:33,371 --> 00:10:35,330 1989. 261 00:10:35,373 --> 00:10:38,246 Well, that explains the eye shadow. 262 00:10:38,289 --> 00:10:40,378 Brenda from Kappa's a freaking ghost. 263 00:10:47,037 --> 00:10:49,779 A ghost. Oh, dear.Don't tell me a ghost 264 00:10:49,823 --> 00:10:50,867 is worse than a demon. 265 00:10:50,911 --> 00:10:52,086 Well, that all depends on the type 266 00:10:52,129 --> 00:10:54,131 of ghost, I'm afraid. There are... 267 00:10:54,175 --> 00:10:56,133 Five?Hundreds. 268 00:10:56,177 --> 00:10:58,135 Ranging in menace from Casper 269 00:10:58,179 --> 00:10:59,702 to The Conjuring. 270 00:11:01,051 --> 00:11:02,792 No! Oh... 271 00:11:05,795 --> 00:11:08,537 HARRY: Oh, dear, it looks awful. 272 00:11:08,580 --> 00:11:09,843 Galvin didn't want to invite me anyway, 273 00:11:09,886 --> 00:11:11,322 Summer already thinks I'm some jealous clinger, 274 00:11:11,366 --> 00:11:13,281 and now I'm the weirdo bringing the burnt pie. 275 00:11:13,324 --> 00:11:14,891 Maybe I shouldn't go. 276 00:11:14,935 --> 00:11:16,501 Yeah, it sounds like you need help identifying this ghost. 277 00:11:16,545 --> 00:11:17,720 Macy, you can't ignore this mark. 278 00:11:17,764 --> 00:11:19,243 It's glowing brighter. 279 00:11:19,287 --> 00:11:20,810 Danger could be imminent.MEL: Don't worry. 280 00:11:20,854 --> 00:11:23,465 I'll help Maggie with the ghost.And youhave 281 00:11:23,508 --> 00:11:24,466 your job interview. 282 00:11:24,509 --> 00:11:26,511 This is obviously more important. 283 00:11:26,555 --> 00:11:27,556 I think Maggie can handle 284 00:11:27,599 --> 00:11:28,731 looking up a spell in the Book. 285 00:11:28,775 --> 00:11:30,037 Plus, you hate Kappa.I'm not gonna 286 00:11:30,080 --> 00:11:32,779 let you face a demonic ghost alone. 287 00:11:32,822 --> 00:11:35,129 HARRY: Fine. Consult the Book. It will tell you 288 00:11:35,172 --> 00:11:36,870 how to identify the type of specter 289 00:11:36,913 --> 00:11:38,349 and then how to vanquish it. 290 00:11:38,393 --> 00:11:39,524 Keep me posted. 291 00:11:39,568 --> 00:11:41,222 In the meantime... 292 00:11:41,265 --> 00:11:43,311 why don't I accompany you to your soiree. 293 00:11:44,747 --> 00:11:46,009 Maggie couldn't see the mark, 294 00:11:46,053 --> 00:11:47,010 but perhaps I can. 295 00:11:47,054 --> 00:11:48,620 And Summer won't think you're 296 00:11:48,664 --> 00:11:50,710 the jealous type if you arrive with a chap on your arm. 297 00:11:52,102 --> 00:11:53,756 I guess that's true. 298 00:11:53,800 --> 00:11:56,454 I also happen to have a delightful recipe 299 00:11:56,498 --> 00:11:58,587 for Welsh rarebit. 300 00:11:59,196 --> 00:12:00,545 Welsh rabbit? 301 00:12:00,589 --> 00:12:03,548 Rarebit. It's an exquisite cheese sauce on toast. 302 00:12:03,592 --> 00:12:04,767 A real hit 303 00:12:04,811 --> 00:12:06,813 at gatherings. It's...O-Okay. 304 00:12:06,856 --> 00:12:08,466 Yeah, fine. I-I guess you can come. 305 00:12:08,510 --> 00:12:09,816 Splendid. 306 00:12:09,859 --> 00:12:11,382 Have fun, you two. 307 00:12:12,688 --> 00:12:13,733 Mmm. 308 00:12:13,776 --> 00:12:17,649 How do we identify a ghost? 309 00:12:21,653 --> 00:12:23,394 "Call to a restless spirit." 310 00:12:23,438 --> 00:12:24,787 Okay, so to determine what type of ghost, 311 00:12:24,831 --> 00:12:26,397 we need to know what she wants, 312 00:12:26,441 --> 00:12:28,138 why she's haunting. 313 00:12:28,182 --> 00:12:30,184 We need to recreate the moment that the ghost can't 314 00:12:30,227 --> 00:12:31,751 move on from with this spell. 315 00:12:44,720 --> 00:12:47,418 BOTH: Brenda Mancini... 316 00:12:47,462 --> 00:12:50,291 Anima, dic nobis quod velis. 317 00:12:50,334 --> 00:12:51,988 Cur hic praees? 318 00:12:57,733 --> 00:12:59,082 ♪ I'll tell your mama 319 00:12:59,126 --> 00:13:01,693 ♪ I'll tell your friends 320 00:13:01,737 --> 00:13:05,306 ♪ I'll tell anyone whose heart can comprehend... ♪ 321 00:13:05,349 --> 00:13:06,698 We're on campus. 322 00:13:06,742 --> 00:13:08,048 Yeah. 323 00:13:08,091 --> 00:13:09,701 ♪ Tell you on the phone... 324 00:13:09,745 --> 00:13:11,878 In the '80s. 325 00:13:11,921 --> 00:13:13,923 Like, totally. 326 00:13:20,103 --> 00:13:21,888 ♪ I miss you much... I don't think they can see us. 327 00:13:25,892 --> 00:13:27,632 Or touch us, apparently. 328 00:13:27,676 --> 00:13:29,156 It's like we're ghosts. 329 00:13:29,199 --> 00:13:31,288 Okay, look around. 330 00:13:31,332 --> 00:13:33,203 Brenda must be here somewhere. 331 00:13:35,466 --> 00:13:38,382 ♪ I'm rushing home to see your smiling face ♪ 332 00:13:38,426 --> 00:13:39,644 ♪ And feel your warm... 333 00:13:39,688 --> 00:13:41,298 What am I watching? 334 00:13:41,342 --> 00:13:43,257 It's a fund-raiser. 335 00:13:43,300 --> 00:13:45,302 Now we do Pilates for Poverty, but it looks like 336 00:13:45,346 --> 00:13:47,261 then it was...They did aerobics, and creepy frat guys 337 00:13:47,304 --> 00:13:49,176 pay to watch. 338 00:13:49,219 --> 00:13:51,004 It's not like that now. 339 00:13:53,267 --> 00:13:54,224 Here comes Brenda. 340 00:13:54,268 --> 00:13:56,226 ♪ Send it in a letter, baby 341 00:13:56,270 --> 00:13:58,228 ♪ Tell you on the phone 342 00:13:58,272 --> 00:14:01,188 ♪ I'm not the kind of girl who likes to be alone... ♪ 343 00:14:01,231 --> 00:14:02,798 : Hi, guys. 344 00:14:02,842 --> 00:14:04,495 So sorry I'm late.Like... 345 00:14:04,539 --> 00:14:05,932 what are you doing here, Brenda? 346 00:14:05,975 --> 00:14:07,934 I'm, like, here for my shift. 347 00:14:07,977 --> 00:14:10,066 Like, don't they realize they sound like idiots?Shh. 348 00:14:10,110 --> 00:14:11,763 Only Kappas are allowed to participate 349 00:14:11,807 --> 00:14:13,374 in Aerobics for Alzheimer's. 350 00:14:13,417 --> 00:14:15,593 You're no longer pledging. I believe 351 00:14:15,637 --> 00:14:17,639 I made that very clear on your answering machine. 352 00:14:17,682 --> 00:14:19,597 Oh. 353 00:14:19,641 --> 00:14:23,210 Oh, I-I thought that was a pledge prank. 354 00:14:23,253 --> 00:14:25,212 Oh, my God. 355 00:14:25,255 --> 00:14:27,736 We would never be that harsh to one of our pledges. 356 00:14:27,779 --> 00:14:29,477 But you're not one anymore, so... 357 00:14:31,871 --> 00:14:33,960 : Why are you doing this? 358 00:14:34,003 --> 00:14:35,396 Jenna, you're my friend. 359 00:14:35,439 --> 00:14:37,746 Wasyour friend. 360 00:14:37,789 --> 00:14:39,791 Brenda, you're buggin'. 361 00:14:39,835 --> 00:14:40,967 And frankly, 362 00:14:41,010 --> 00:14:42,969 it's skeeving us all out. 363 00:14:43,012 --> 00:14:46,015 So let me be perfectly clear. 364 00:14:48,409 --> 00:14:50,672 Attention, Hilltowne University. 365 00:14:50,715 --> 00:14:52,326 Brenda Mancini 366 00:14:52,369 --> 00:14:55,155 is most definitely no longer a Kappa. 367 00:14:55,198 --> 00:14:57,113 Kappas combine the class 368 00:14:57,157 --> 00:14:59,376 of Princess Di with the sass 369 00:14:59,420 --> 00:15:01,030 of Duchess Fergie. 370 00:15:01,074 --> 00:15:04,164 Brenda so does not. 371 00:15:04,207 --> 00:15:06,079 MAGGIE: The Kappas I know would never 372 00:15:06,122 --> 00:15:08,385 act like this. 373 00:15:09,952 --> 00:15:11,780 Oh, my God. 374 00:15:11,823 --> 00:15:12,955 Is that... 375 00:15:12,999 --> 00:15:14,348 It's Mom. 376 00:15:14,391 --> 00:15:16,480 Wait, but what about Brenda? 377 00:15:16,524 --> 00:15:18,482 We already know what they did to her. 378 00:15:18,526 --> 00:15:20,136 This is Mom. 379 00:15:21,964 --> 00:15:24,924 You were just with the doctor? What did he say? 380 00:15:24,967 --> 00:15:27,143 The doctor says everything's fine. 381 00:15:28,928 --> 00:15:30,016 That's Macy in there. 382 00:15:30,059 --> 00:15:31,365 MARISOL: But he doesn't know, 383 00:15:31,408 --> 00:15:32,975 you know, who I really am. 384 00:15:33,019 --> 00:15:34,977 Oh, come on. You can't think 385 00:15:35,021 --> 00:15:37,588 this has anything to do with you being a witch. 386 00:15:37,632 --> 00:15:38,894 MARISOL: Couldn't it? 387 00:15:38,938 --> 00:15:40,026 I'm a witch 388 00:15:40,069 --> 00:15:41,549 who sees the future. 389 00:15:41,592 --> 00:15:44,508 Marisol, you can't keep obsessing like this. 390 00:15:44,552 --> 00:15:46,075 It's natural to be scared. 391 00:15:46,119 --> 00:15:48,077 Every first-time mom is. 392 00:15:48,121 --> 00:15:49,992 But it's all gonna be okay. 393 00:15:50,036 --> 00:15:52,168 No, this is more than that. 394 00:15:52,212 --> 00:15:54,954 I think something's wrong with the baby. 395 00:15:57,782 --> 00:15:59,959 Really wrong. 396 00:16:15,626 --> 00:16:18,020 Why did it end? I wanted to see more. 397 00:16:18,064 --> 00:16:19,804 Me too. 398 00:16:19,848 --> 00:16:21,806 She was so young. 399 00:16:21,850 --> 00:16:23,373 She was scared. 400 00:16:23,417 --> 00:16:25,027 About the baby. 401 00:16:25,071 --> 00:16:26,681 What do you think it means? 402 00:16:26,724 --> 00:16:29,553 Well, obviously Macy came out fine. 403 00:16:31,077 --> 00:16:33,296 And I think we know what kind of ghost Brenda is. 404 00:16:33,340 --> 00:16:35,820 She must be a banshee. She died in pain, 405 00:16:35,864 --> 00:16:38,171 and now she's spreading sorrow and misery. 406 00:16:38,214 --> 00:16:40,042 Do we really have to get rid of her? 407 00:16:40,086 --> 00:16:43,176 Seems to me the Kappas deserve a little sorrow and misery. 408 00:16:43,219 --> 00:16:45,047 Poor Brenda. 409 00:16:45,091 --> 00:16:46,266 Okay, let's go. 410 00:16:46,309 --> 00:16:48,790 We can learn the spell in the car. 411 00:16:50,748 --> 00:16:53,534 ♪ All's fair in love and war, somewhere... ♪ 412 00:16:53,577 --> 00:16:55,710 Very nice. 413 00:16:55,753 --> 00:16:57,059 ♪ Fashion faux pas 414 00:16:57,103 --> 00:16:58,669 ♪ Why the pigeon treated differently ♪ 415 00:16:58,713 --> 00:16:59,844 ♪ Than the turtledove 416 00:16:59,888 --> 00:17:01,107 Macy, thanks for coming. 417 00:17:01,150 --> 00:17:02,543 Thanks for having me. 418 00:17:02,586 --> 00:17:04,110 And...? 419 00:17:04,153 --> 00:17:07,156 Harry Greenwood, professor of women's studies. 420 00:17:07,200 --> 00:17:09,550 I come bearing rarebit. 421 00:17:09,593 --> 00:17:10,551 Rabbit? 422 00:17:10,594 --> 00:17:12,727 No. Rarebit. 423 00:17:12,770 --> 00:17:14,207 A Welsh rarebit, to be exact. 424 00:17:14,250 --> 00:17:16,078 Did someone say Welsh rarebit? 425 00:17:16,122 --> 00:17:17,732 I practically lived on the stuff during 426 00:17:17,775 --> 00:17:20,039 my semester abroad at Cambridge.Oh, what a delight. 427 00:17:20,082 --> 00:17:23,912 Prepare your taste buds for a trip down memory lane. 428 00:17:23,955 --> 00:17:25,479 For you. 429 00:17:25,522 --> 00:17:28,003 Macy, this one's a keeper. Hi. I'm Summer. 430 00:17:28,047 --> 00:17:30,136 I'm Harry. But we're not...Oh, he's not... We're just friends. 431 00:17:31,180 --> 00:17:33,139 For clarity. 432 00:17:33,182 --> 00:17:34,357 Okay. Galvin, 433 00:17:34,401 --> 00:17:35,532 could I steal you for one sec? 434 00:17:35,576 --> 00:17:37,186 Yeah, of course. 435 00:17:37,230 --> 00:17:38,622 Mm. 436 00:17:38,666 --> 00:17:41,103 I guess that wasn't too awkward, hmm? 437 00:17:41,147 --> 00:17:43,149 Hard to tell. 438 00:17:43,192 --> 00:17:46,108 I'm British-- awkward is kind of our thing. 439 00:17:46,152 --> 00:17:48,154 ♪ 440 00:17:48,197 --> 00:17:50,069 MACY : There. Look. 441 00:17:50,112 --> 00:17:51,374 Can you see it? 442 00:17:51,418 --> 00:17:53,420 Hmm, that's odd. 443 00:17:53,463 --> 00:17:55,204 I'm afraid I can't see anything. 444 00:17:55,248 --> 00:17:57,119 What? 445 00:17:57,163 --> 00:18:00,035 Come on, it's right there. 446 00:18:00,079 --> 00:18:02,994 MACY: It's glowing again. 447 00:18:03,038 --> 00:18:04,866 I mean, I... 448 00:18:06,737 --> 00:18:08,087 Whoa. 449 00:18:09,305 --> 00:18:12,134 Now, thatwas awkward. 450 00:18:12,178 --> 00:18:14,136 ♪ 451 00:18:25,191 --> 00:18:28,977 ♪ I've been wonderin' if it ever could be... ♪ 452 00:18:41,468 --> 00:18:43,992 GALVIN: That's my grandmother. 453 00:18:44,035 --> 00:18:46,168 My granme. 454 00:18:46,212 --> 00:18:49,171 Summer insisted that we get all these old pictures out of here. 455 00:18:49,215 --> 00:18:51,304 She seems really sweet. 456 00:18:51,347 --> 00:18:54,350 Yeah, she was. But she could also cut a bitch. 457 00:18:57,701 --> 00:19:00,269 She had to be like that growing up poor in Haiti.Oh, 458 00:19:00,313 --> 00:19:01,923 I-I didn't know you were Haitian.Mm-hmm. 459 00:19:01,966 --> 00:19:03,359 And Dominican. 460 00:19:03,403 --> 00:19:05,796 Little Portuguese sprinkled in there, too. 461 00:19:05,840 --> 00:19:09,017 Family lore is that we had some famous pirates in the mix. 462 00:19:09,060 --> 00:19:10,584 Arr. Arr.I would buy that. 463 00:19:10,627 --> 00:19:11,672 Galvin. 464 00:19:11,715 --> 00:19:13,282 Someone named Kretz 465 00:19:13,326 --> 00:19:14,718 clogged up the men's room. 466 00:19:14,762 --> 00:19:16,807 'Course he did. 467 00:19:16,851 --> 00:19:19,201 I'll call maintenance to bring a plunger. 468 00:19:19,245 --> 00:19:20,768 ♪ 469 00:19:20,811 --> 00:19:22,726 So... 470 00:19:22,770 --> 00:19:24,728 I'm glad we have a moment to talk. 471 00:19:24,772 --> 00:19:26,730 Yeah. You know, about the other night... 472 00:19:26,774 --> 00:19:28,123 Can we just stop with these games? 473 00:19:28,167 --> 00:19:30,517 Sorry, I don't know what you're talking about. 474 00:19:30,560 --> 00:19:32,127 I saw you checking Galvin out earlier. 475 00:19:32,171 --> 00:19:33,302 No, no, it's not... 476 00:19:33,346 --> 00:19:36,175 Look, Macy, I tried to be cool. 477 00:19:37,480 --> 00:19:38,829 You need to back off. 478 00:19:44,792 --> 00:19:46,402 A triumph. 479 00:19:47,838 --> 00:19:49,840 You all right?Let's go. 480 00:19:49,884 --> 00:19:51,755 He-He's not in any danger, and... 481 00:19:51,799 --> 00:19:53,757 I think I have a lead. 482 00:19:53,801 --> 00:19:55,281 But they're about to start karaoke. 483 00:19:58,022 --> 00:19:59,937 Some other time. 484 00:19:59,981 --> 00:20:01,939 Resolve tuum dolor. 485 00:20:01,983 --> 00:20:04,420 No, it's dolorum. 486 00:20:04,464 --> 00:20:06,640 I am so over Latin. 487 00:20:06,683 --> 00:20:10,426 I should get course credit for being a witch. 488 00:20:10,470 --> 00:20:11,775 It's not working. 489 00:20:11,819 --> 00:20:13,429 Are you sure about this? 490 00:20:13,473 --> 00:20:15,605 Yes. I saw Niko do it once. 491 00:20:28,444 --> 00:20:30,794 Where are they? 492 00:20:54,514 --> 00:20:56,472 That crazy bitch left with Lucy. 493 00:20:56,516 --> 00:20:58,474 Was it the crazy bitch with the janky two 494 00:20:58,518 --> 00:21:00,650 Brenda?Yes. 495 00:21:00,694 --> 00:21:03,349 I think I peed my skinnies. 496 00:21:03,392 --> 00:21:05,307 This is weird. 497 00:21:05,351 --> 00:21:07,570 These girls aren't under Brenda's spell. 498 00:21:07,614 --> 00:21:09,659 But Lucy was. She thought Brenda was a sister. 499 00:21:09,703 --> 00:21:12,053 So she's not haunting everyone. 500 00:21:12,096 --> 00:21:13,533 Just Lucy. 501 00:21:15,274 --> 00:21:16,840 Any idea on where they went? 502 00:21:16,884 --> 00:21:18,277 Uh, I don't know. 503 00:21:18,320 --> 00:21:20,496 Uh, th-that Brenda girl 504 00:21:20,540 --> 00:21:23,194 was talking about some, um, treacherous friend 505 00:21:23,238 --> 00:21:25,284 and how it was unfair. 506 00:21:26,328 --> 00:21:27,590 A treacherous friend. 507 00:21:27,634 --> 00:21:29,766 She must mean...Jenna, 508 00:21:29,810 --> 00:21:32,029 the mean girl from the quad who betrayed her. 509 00:21:32,073 --> 00:21:33,683 Brenda wants revenge. 510 00:21:33,727 --> 00:21:35,119 And because she doesn't have a body, 511 00:21:35,163 --> 00:21:36,643 she needs Lucy to do her bidding. 512 00:21:36,686 --> 00:21:38,209 Jenna's in danger. 513 00:21:38,253 --> 00:21:39,254 Oh, God. 514 00:21:39,298 --> 00:21:40,429 We have to find her. 515 00:21:41,561 --> 00:21:43,432 Um, keep them frozen. 516 00:21:43,476 --> 00:21:44,651 I have an idea. 517 00:22:05,411 --> 00:22:07,456 I found her. Harry! 518 00:22:08,805 --> 00:22:10,807 We have to save a middle-aged sorority sister. 519 00:22:10,851 --> 00:22:12,113 I'm sorry... what? 520 00:22:12,156 --> 00:22:13,680 No time to explain. 521 00:22:13,723 --> 00:22:16,378 Her name is Jenna Gordonson and she's in danger. 522 00:22:16,422 --> 00:22:18,641 Can you access the alumni database and find her address? 523 00:22:18,685 --> 00:22:19,599 Well, yes, but I... 524 00:22:19,642 --> 00:22:21,601 And wipe their memories. Hurry! 525 00:22:21,644 --> 00:22:22,732 Good God, 526 00:22:22,776 --> 00:22:24,168 a Whitelighter's work is never done. 527 00:22:31,915 --> 00:22:35,266 MACY: "The cowrie shell shields the bearer." 528 00:22:35,310 --> 00:22:36,311 Hmm. 529 00:22:36,355 --> 00:22:37,399 Sorry about that, your sisters 530 00:22:37,443 --> 00:22:39,358 are on the trail of a banshee. 531 00:22:39,401 --> 00:22:41,447 Are they okay?Thus far. 532 00:22:41,490 --> 00:22:43,405 Now, were were we? 533 00:22:43,449 --> 00:22:45,407 I think Galvin's mark is a cowrie shell. 534 00:22:45,451 --> 00:22:46,843 The Booksays in Yoruba tradition 535 00:22:46,887 --> 00:22:48,149 it's placed upon infants to give them 536 00:22:48,192 --> 00:22:50,064 lifelong protection from magical beings. 537 00:22:50,107 --> 00:22:51,108 Good news, then. 538 00:22:51,152 --> 00:22:53,241 This mark is not of demonic origin. 539 00:22:53,284 --> 00:22:55,809 It still doesn't explain why I'm the only one who can see it. 540 00:22:55,852 --> 00:22:58,507 Well, is it possible you're the one who activated it, 541 00:22:58,551 --> 00:23:00,727 with that kiss on Halloween? 542 00:23:00,770 --> 00:23:02,381 It would explain why you and Galvin 543 00:23:02,424 --> 00:23:03,947 were driven apart in the time since. 544 00:23:03,991 --> 00:23:07,473 I don't know if I can blame that on the mark. 545 00:23:07,516 --> 00:23:09,823 I pretty much drove him away. 546 00:23:09,866 --> 00:23:13,783 I've been pretty unapproachable as long as I've known him. 547 00:23:13,827 --> 00:23:16,612 Don't say that about yourself, Macy. 548 00:23:16,656 --> 00:23:18,484 You're not like that at all. 549 00:23:21,617 --> 00:23:24,490 Thanks, Harry. 550 00:23:24,533 --> 00:23:26,666 Thanks for coming to Galvin's party with me. 551 00:23:26,709 --> 00:23:28,450 My pleasure. 552 00:23:28,494 --> 00:23:30,104 You're a good friend. 553 00:23:30,147 --> 00:23:33,324 Well, thank you. 554 00:23:33,368 --> 00:23:36,980 I enjoy you and your sisters' company, too. 555 00:23:38,504 --> 00:23:42,725 In truth, the Elders decided days ago 556 00:23:42,769 --> 00:23:44,945 you three no longer need added protection, 557 00:23:44,988 --> 00:23:47,600 now the Bookhas been returned, but I-I must confess, 558 00:23:47,643 --> 00:23:49,863 I've been rather reluctant to leave. 559 00:23:49,906 --> 00:23:52,431 As exotic and thrilling as my life may seem, 560 00:23:52,474 --> 00:23:55,651 it can be isolating. 561 00:23:55,695 --> 00:23:58,393 Being here has been a nice change. 562 00:23:59,960 --> 00:24:01,875 I suppose what I'm trying to say 563 00:24:01,918 --> 00:24:03,920 is I consider you three... 564 00:24:05,879 --> 00:24:07,533 friends, as well. 565 00:24:07,576 --> 00:24:11,493 Harry, that is so sweet. 566 00:24:11,537 --> 00:24:14,365 Good. 567 00:24:17,456 --> 00:24:19,370 Hey, you know what Galvin told me? 568 00:24:19,414 --> 00:24:21,198 He has family from Haiti. 569 00:24:21,242 --> 00:24:23,244 I'm pretty sure forms 570 00:24:23,287 --> 00:24:25,333 of the Yoruba religion are practiced there. 571 00:24:34,603 --> 00:24:36,953 Bingo. A priestess. 572 00:24:36,997 --> 00:24:40,914 Haitian Yoruba practitioner not far from here. 573 00:24:40,957 --> 00:24:42,872 Four stars on Yelp, no less. 574 00:24:42,916 --> 00:24:44,134 Let's go. 575 00:24:44,178 --> 00:24:46,093 Maybe she can tell me 576 00:24:46,136 --> 00:24:47,529 why I'm the only one who can see this mark. 577 00:24:47,573 --> 00:24:49,531 Dr. Vaughn, the scientist, 578 00:24:49,575 --> 00:24:52,969 wishes to seek counsel from a priestess? 579 00:24:53,013 --> 00:24:55,406 Well, Harry, this is a scientist 580 00:24:55,450 --> 00:24:57,017 who got dressed with her mind this morning. 581 00:24:57,060 --> 00:24:58,801 Fair point. 582 00:24:58,845 --> 00:25:01,587 WOMAN: You're reporters from BuzzFeed? 583 00:25:01,630 --> 00:25:03,545 Yeah. We're, uh, intrepid reporters.Ah. 584 00:25:03,589 --> 00:25:06,374 And you're Jenna Gordonson, Kappa alum, correct? 585 00:25:06,417 --> 00:25:08,463 Yes. 586 00:25:08,507 --> 00:25:11,814 I was president in the late '80s. 587 00:25:11,858 --> 00:25:14,817 And you're safe, so that's good. 588 00:25:14,861 --> 00:25:17,559 What is it you ladies wanted to ask me? 589 00:25:17,603 --> 00:25:19,474 Oh, we are doing an article: 590 00:25:19,518 --> 00:25:21,258 ten spookiest deaths in the Greek system, 591 00:25:21,302 --> 00:25:23,522 and we wanted to ask you about one of them. 592 00:25:23,565 --> 00:25:25,872 Why, has there been another death at Kappa? 593 00:25:25,915 --> 00:25:27,874 Anotherdeath at Kappa? 594 00:25:28,875 --> 00:25:30,354 What do you mean? 595 00:25:34,402 --> 00:25:36,404 Brenda's death really shook me. 596 00:25:36,447 --> 00:25:38,885 As Kappa president, I tried to cut down 597 00:25:38,928 --> 00:25:41,235 on the drinking on Greek Row. 598 00:25:41,278 --> 00:25:43,846 But that wasn't very popular, so... 599 00:25:43,890 --> 00:25:46,240 girls kept dying in the same way. 600 00:25:46,283 --> 00:25:50,026 Getting drunk, climbing up on the roof... 601 00:25:50,070 --> 00:25:52,115 and falling to their deaths. 602 00:25:52,159 --> 00:25:54,074 Why is this this first I'm hearing of these accidents? 603 00:25:54,117 --> 00:25:55,510 Because the alumni board covers it up. 604 00:25:55,554 --> 00:25:57,686 But it's in the papers. 605 00:25:57,730 --> 00:25:58,818 JENNA: Sure, it's in the papers, 606 00:25:58,861 --> 00:26:00,559 but you won't find any link to Kappa. 607 00:26:00,602 --> 00:26:02,952 And Brenda was the first of these deaths? 608 00:26:02,996 --> 00:26:04,563 What exactly happened with her? 609 00:26:04,606 --> 00:26:07,914 We know she was bullied and kicked out of pledge class. 610 00:26:07,957 --> 00:26:09,045 Bullied? 611 00:26:09,089 --> 00:26:12,788 Brenda was the bully. 612 00:26:12,832 --> 00:26:14,616 We don't bully at Kappa. 613 00:26:14,660 --> 00:26:16,575 Exactly. 614 00:26:16,618 --> 00:26:17,967 See? This is what I've been telling you. 615 00:26:18,011 --> 00:26:19,839 I don't get it. 616 00:26:19,882 --> 00:26:22,406 You were her friend and you kicked her out. 617 00:26:22,450 --> 00:26:23,451 JENNA: You would have kicked her out, too, 618 00:26:23,494 --> 00:26:25,714 if you knew what she was really like. 619 00:26:25,758 --> 00:26:29,588 Cruel. Manipulative. No loyalty. 620 00:26:29,631 --> 00:26:32,591 She slept with Heather M. and Heather B.'s boyfriends. 621 00:26:32,634 --> 00:26:34,288 The night after we cut her, 622 00:26:34,331 --> 00:26:36,943 she broke into Kappa, 623 00:26:36,986 --> 00:26:39,162 stole her initiation candle-- God knows why-- 624 00:26:39,206 --> 00:26:43,558 then climbed up onto the roof to hang a banner saying all kinds 625 00:26:43,602 --> 00:26:46,648 of nasty stuff about us. 626 00:26:46,692 --> 00:26:49,999 But she was drunk on wine coolers... 627 00:26:50,043 --> 00:26:52,480 and she fell. 628 00:26:53,699 --> 00:26:55,614 We got this all wrong. 629 00:26:55,657 --> 00:26:57,616 Brenda died in anger. She's a revenant. 630 00:26:57,659 --> 00:27:00,270 And she's been killing sisters the same way she died. 631 00:27:00,314 --> 00:27:02,055 Oh, my God. 632 00:27:02,098 --> 00:27:04,144 Brenda's gonna kill Lucy. 633 00:27:07,234 --> 00:27:10,150 Can't we go back to the store 634 00:27:10,193 --> 00:27:12,108 for something less cough 635 00:27:12,152 --> 00:27:14,067 Shut up and chug, loser. 636 00:27:14,110 --> 00:27:16,112 Okay. 637 00:27:30,474 --> 00:27:32,781 MACY: Nails, too. 638 00:27:32,825 --> 00:27:36,393 Well, this priestess certainly knows how to hustle. 639 00:27:36,437 --> 00:27:38,569 We all have day jobs, Macy, 640 00:27:38,613 --> 00:27:40,223 and they come in various forms. 641 00:27:40,267 --> 00:27:43,966 Consider me, a learned Women's Studies professor wi... 642 00:27:45,402 --> 00:27:46,447 Harry? 643 00:27:46,490 --> 00:27:48,231 Your sisters are calling me again. 644 00:27:48,275 --> 00:27:49,798 Can you proceed solo? 645 00:27:49,842 --> 00:27:51,408 Of course. 646 00:27:57,850 --> 00:27:58,938 MAMA ROZ: So... 647 00:27:58,981 --> 00:28:00,722 my dear, 648 00:28:00,766 --> 00:28:03,203 you seek the light of knowledge? 649 00:28:05,466 --> 00:28:08,817 You've come to the right place. 650 00:28:08,861 --> 00:28:11,733 It's $20 for ten minutes. 651 00:28:11,777 --> 00:28:14,214 This is a rare chance 652 00:28:14,257 --> 00:28:17,521 to hear from someone who has the sight. 653 00:28:17,565 --> 00:28:18,784 The ability to hear 654 00:28:18,827 --> 00:28:21,743 precisely what you need to know. 655 00:28:21,787 --> 00:28:23,919 Trust Mama Roz. 656 00:28:23,963 --> 00:28:26,008 I have the gift. 657 00:28:26,052 --> 00:28:28,228 And bills to pay, so, if you don't mind. 658 00:28:28,271 --> 00:28:30,056 Mm. 659 00:28:33,146 --> 00:28:37,933 So I just need to know more about this symbol. 660 00:28:42,721 --> 00:28:45,680 Where did you see this mark? 661 00:28:45,724 --> 00:28:47,247 On a friend. 662 00:28:47,290 --> 00:28:49,118 And yousaw it? 663 00:28:49,162 --> 00:28:50,903 Yes. 664 00:28:50,946 --> 00:28:52,600 I think it's some kind of 665 00:28:52,643 --> 00:28:54,776 protection ward, right? 666 00:28:56,909 --> 00:28:58,432 Yes. 667 00:28:59,912 --> 00:29:01,827 Fates step in if the wearer of the mark 668 00:29:01,870 --> 00:29:03,350 gets too close. 669 00:29:03,393 --> 00:29:06,832 Close, mOh, no. 670 00:29:06,875 --> 00:29:09,878 Stay away from him... or her. 671 00:29:10,836 --> 00:29:12,228 They're not for you. 672 00:29:12,272 --> 00:29:13,795 Why? 673 00:29:13,839 --> 00:29:17,407 Because... 674 00:29:17,451 --> 00:29:19,932 you've got the Ibi in you. 675 00:29:19,975 --> 00:29:21,934 What does the Ibi mean? 676 00:29:21,977 --> 00:29:24,719 I believe your time is up. 677 00:29:27,287 --> 00:29:28,810 Tell me. 678 00:29:35,512 --> 00:29:37,297 It means darkness. 679 00:29:37,340 --> 00:29:41,214 You've got darkness inside you. 680 00:29:41,257 --> 00:29:42,650 Since you were born. 681 00:29:42,693 --> 00:29:44,826 : Forget it. 682 00:29:44,870 --> 00:29:46,001 I don't know what I was thinking consulting 683 00:29:46,045 --> 00:29:47,829 a psychic for answers. 684 00:29:47,873 --> 00:29:50,571 You're different from your sisters, child. 685 00:29:52,660 --> 00:29:54,836 Search within. 686 00:29:54,880 --> 00:29:57,752 Don't you feel it? 687 00:30:00,799 --> 00:30:03,802 The pillar of your path holds the key to your darkness. 688 00:30:14,551 --> 00:30:18,425 Maybe we should go back down, Brenda. 689 00:30:18,468 --> 00:30:20,862 We're not supposed to be up here. 690 00:30:20,906 --> 00:30:22,646 Stop being such a buzzkill. 691 00:30:22,690 --> 00:30:24,866 The fun is just getting started. 692 00:30:24,910 --> 00:30:28,870 But I'm afraid of heights. 693 00:30:28,914 --> 00:30:30,132 Oh, don't worry. 694 00:30:30,176 --> 00:30:31,873 You won't be here long. 695 00:30:31,917 --> 00:30:34,354 'Cause you're gonna jump. 696 00:30:34,397 --> 00:30:36,095 What? 697 00:30:36,138 --> 00:30:38,227 After this wine cooler 698 00:30:38,271 --> 00:30:39,881 you will be just drunk enough. 699 00:30:39,925 --> 00:30:41,709 You're gonna jump, Lucy. 700 00:30:41,752 --> 00:30:43,058 You are gonna die, 701 00:30:43,102 --> 00:30:46,757 just like I did. 702 00:30:46,801 --> 00:30:50,500 Brenda... I can't. 703 00:30:50,544 --> 00:30:52,372 You can and you will. 704 00:30:56,419 --> 00:30:57,812 Oh, for the love of God, 705 00:30:57,856 --> 00:30:59,553 that really takes it out of me. 706 00:30:59,596 --> 00:31:01,685 Sorry, Harry, but this is a real Kappamergency. 707 00:31:01,729 --> 00:31:03,600 Guys! 708 00:31:03,644 --> 00:31:04,906 Lucy, stop! 709 00:31:04,950 --> 00:31:06,516 Mel, start the Revenant Vanquishing spell. 710 00:31:06,560 --> 00:31:08,127 Okay. Okay. 711 00:31:08,170 --> 00:31:09,476 Audi nos, refer 712 00:31:09,519 --> 00:31:10,869 te unde subivieris. 713 00:31:15,090 --> 00:31:17,832 Sorry. Yeah, still here. 714 00:31:17,876 --> 00:31:19,442 Bummer-rama for you. 715 00:31:19,486 --> 00:31:21,053 Oh, my God, why didn't it work? 716 00:31:21,096 --> 00:31:23,490 LUCY: Leave me alone! 717 00:31:23,533 --> 00:31:25,405 Do you have any idea how hard it is 718 00:31:25,448 --> 00:31:27,233 for me every time you show up 719 00:31:27,276 --> 00:31:29,670 reminding me of what you did?! 720 00:31:29,713 --> 00:31:32,934 We were friends, Maggie. 721 00:31:32,978 --> 00:31:34,893 I trusted you. 722 00:31:34,936 --> 00:31:36,895 Oh, my God. 723 00:31:37,983 --> 00:31:39,027 I get it. I did this. 724 00:31:39,071 --> 00:31:40,899 I'm the treacherous friend. 725 00:31:40,942 --> 00:31:42,465 Lucy, I'm so sorry! 726 00:31:42,509 --> 00:31:43,858 I've been so selfish. 727 00:31:43,902 --> 00:31:45,773 Maggie doesn't care about you. 728 00:31:45,816 --> 00:31:47,470 You know what would hurt her the most? 729 00:31:47,514 --> 00:31:49,081 If you jumped to your death. 730 00:31:49,124 --> 00:31:51,910 No!Time to bounce, Lucy. Jump! 731 00:32:04,313 --> 00:32:06,446 No! 732 00:32:08,578 --> 00:32:10,102 No! 733 00:32:12,365 --> 00:32:14,497 She's trying to break my concentration. 734 00:32:14,541 --> 00:32:17,022 Figure out what the hell this is, or Lucy is toast! 735 00:32:17,065 --> 00:32:18,414 Mortals can sometimes conjure ghosts. 736 00:32:20,155 --> 00:32:22,897 "In which case, one must heal the hurt 737 00:32:22,941 --> 00:32:24,507 of the conjurer to vanquish it." 738 00:32:24,551 --> 00:32:27,075 We need to heal Lucy's hurt, and not Brenda's, 739 00:32:27,119 --> 00:32:28,076 and I'm the one who hurt her. 740 00:32:28,120 --> 00:32:30,035 Whatever it is, do it fast. 741 00:32:30,078 --> 00:32:31,471 Harry, can't you teleport up there and get her? 742 00:32:31,514 --> 00:32:33,429 Oh, teleport into midair?Yeah. 743 00:32:33,473 --> 00:32:36,171 Oh, it's a bit unorthodox, but yes, I suppose so. 744 00:32:43,526 --> 00:32:45,441 Lucy, 745 00:32:45,485 --> 00:32:47,574 I'm so sorry. 746 00:32:47,617 --> 00:32:50,446 She's lying. Lucy, kill her! 747 00:32:52,448 --> 00:32:53,275 Maggie! 748 00:32:53,319 --> 00:32:55,669 Don't. I was selfish. 749 00:32:55,712 --> 00:32:57,192 I wasn't a loyal friend, 750 00:32:57,236 --> 00:32:59,803 and then I played the victim, like Brenda, 751 00:32:59,847 --> 00:33:02,197 because I felt excluded. 752 00:33:02,241 --> 00:33:04,330 I kept trying to get you to forgive me, 753 00:33:04,373 --> 00:33:07,028 when what you really needed was space. 754 00:33:07,072 --> 00:33:09,683 And I'm so sorry. 755 00:33:10,727 --> 00:33:12,903 Thank you. 756 00:33:17,125 --> 00:33:19,258 Whoa. 757 00:33:35,100 --> 00:33:37,624 You again. 758 00:33:39,887 --> 00:33:43,151 Ugh. My head is killing me. 759 00:33:43,195 --> 00:33:45,066 You, um... 760 00:33:45,110 --> 00:33:47,329 drank a lot of wine coolers tonight. 761 00:33:47,373 --> 00:33:49,592 Wine coolers? 762 00:33:49,636 --> 00:33:51,986 That's a new low. 763 00:33:52,030 --> 00:33:55,642 Wait, what are you doing here? 764 00:33:55,685 --> 00:33:58,732 And why do I feel less mad at you? 765 00:33:58,775 --> 00:34:00,995 We had a talk while you were drunk. 766 00:34:03,041 --> 00:34:06,131 And I'm gonna give you some space. 767 00:34:06,174 --> 00:34:09,612 I would love if we could be friends again someday. 768 00:34:09,656 --> 00:34:11,701 So... 769 00:34:11,745 --> 00:34:14,835 whenever you're ready, I'm... I'm here. 770 00:34:14,878 --> 00:34:19,274 ♪ Feeling my way through the darkness ♪ 771 00:34:21,755 --> 00:34:24,714 ♪ Guided by a beating heart... 772 00:34:24,758 --> 00:34:26,716 MEL: So, 773 00:34:26,760 --> 00:34:27,978 how'd it go? 774 00:34:28,022 --> 00:34:30,981 Well, I have to give her some space, 775 00:34:31,025 --> 00:34:33,941 but at least she doesn't hate me. 776 00:34:33,984 --> 00:34:37,553 What about Kappa? 777 00:34:37,597 --> 00:34:39,773 Yeah, it's not happening. 778 00:34:41,514 --> 00:34:43,603 I'm sorry. 779 00:34:43,646 --> 00:34:47,128 I wasn't hearing how important Kappa was to you. 780 00:34:47,172 --> 00:34:49,739 And we all need lives outside of being a witch. 781 00:34:51,393 --> 00:34:54,353 And I guess I need to start rebuilding mine. 782 00:34:56,920 --> 00:34:59,271 I miss Niko. 783 00:34:59,314 --> 00:35:01,577 I miss her so much. 784 00:35:01,621 --> 00:35:05,015 Oh. Mel. 785 00:35:05,059 --> 00:35:07,714 I can feel how sad you are. 786 00:35:07,757 --> 00:35:11,239 And I can smell how long you've been wearing that shirt. 787 00:35:13,328 --> 00:35:15,896 I wore this the day we met. 788 00:35:15,939 --> 00:35:18,768 And it's like I don't want to take it off, 789 00:35:18,812 --> 00:35:21,293 because then it's real, you know? 790 00:35:21,336 --> 00:35:24,122 She's gone. 791 00:35:24,165 --> 00:35:27,081 And that's why I haven't wanted to look for a new job. 792 00:35:27,125 --> 00:35:30,171 Then I'm really starting a new life... 793 00:35:30,215 --> 00:35:31,781 without her. 794 00:35:32,869 --> 00:35:34,741 Yeah, it's hard to let go. 795 00:35:36,264 --> 00:35:39,615 But if you don't, then you end up... 796 00:35:39,659 --> 00:35:42,270 A ghost with an axe to grind? 797 00:35:45,578 --> 00:35:47,536 Macy's at The Haunt. 798 00:35:47,580 --> 00:35:49,669 Let's go. 799 00:35:52,672 --> 00:35:56,676 ♪ 800 00:35:56,719 --> 00:36:00,767 Wait. We have to tell Macy about seeing Mom in the '80s. 801 00:36:00,810 --> 00:36:03,857 She'll be so touched to know Mom was so worried about her. 802 00:36:03,900 --> 00:36:06,686 God, I almost forgot all that happened. 803 00:36:06,729 --> 00:36:09,036 Hey, we have something to tell you. 804 00:36:09,079 --> 00:36:10,820 Okay if I go first? 805 00:36:10,864 --> 00:36:12,779 Yeah. What is it? 806 00:36:12,822 --> 00:36:15,521 I went to a psychic about Galvin's mark. 807 00:36:15,564 --> 00:36:17,697 Uh, a priestess, really. 808 00:36:17,740 --> 00:36:20,003 She told me I have darkness in me. 809 00:36:20,047 --> 00:36:22,310 She's probably just picking up on your witchiness. 810 00:36:22,354 --> 00:36:24,225 No, she... 811 00:36:24,269 --> 00:36:27,359 She told me it's been there since I was born. 812 00:36:27,402 --> 00:36:29,143 Could she be right? I-I've always been 813 00:36:29,187 --> 00:36:31,363 rational, dispassionate. 814 00:36:31,406 --> 00:36:34,366 I thought it was okay to kill Angela Wu. 815 00:36:34,409 --> 00:36:35,976 She was full-on possessed by the Harbinger of Hell. 816 00:36:36,019 --> 00:36:37,760 Don't be ridiculous, Macy. 817 00:36:37,804 --> 00:36:39,458 That psychic was a quack. 818 00:36:39,501 --> 00:36:43,375 I'm sure you're right. 819 00:36:43,418 --> 00:36:45,638 So, what did you have to tell me? 820 00:36:45,681 --> 00:36:47,596 Oh. Nothing. 821 00:36:47,640 --> 00:36:49,424 It's not important. 822 00:36:49,468 --> 00:36:51,687 Oh, okay. 823 00:36:51,731 --> 00:36:54,734 So, how-how did it go with the Kappas? 824 00:36:54,777 --> 00:36:56,779 They're no longer haunted by a ghost. 825 00:36:56,823 --> 00:36:58,259 MAGGIE: Yeah, and 826 00:36:58,303 --> 00:37:01,741 probably just about done with initiation. 827 00:37:03,656 --> 00:37:04,744 MEL: Come on. 828 00:37:04,787 --> 00:37:07,442 Let's go home. I have an idea. 829 00:37:07,486 --> 00:37:10,793 ♪ Feet don't fail me. 830 00:37:17,235 --> 00:37:19,672 From darkness into light 831 00:37:19,715 --> 00:37:21,543 into the sisterhood we invite 832 00:37:21,587 --> 00:37:23,763 you, Maggie Vera. 833 00:37:23,806 --> 00:37:25,765 Stop laughing, you're supposed 834 00:37:25,808 --> 00:37:27,897 to be gravely considering your place 835 00:37:27,941 --> 00:37:30,291 in the vaunted Vera Vera Vaughn sisterhood. 836 00:37:30,335 --> 00:37:32,946 Vaunted?Very vaunted. 837 00:37:32,989 --> 00:37:34,991 Please 838 00:37:35,035 --> 00:37:37,385 drink from this ceremonial, 839 00:37:37,429 --> 00:37:40,040 sustainable, reusable water chalice. 840 00:37:41,737 --> 00:37:43,609 With this sip, 841 00:37:43,652 --> 00:37:46,351 you commit to undying loyalty to the Vera-Vaughns 842 00:37:46,394 --> 00:37:48,614 in the face of joy, 843 00:37:48,657 --> 00:37:51,660 adversity, demons. 844 00:37:53,749 --> 00:37:54,924 By the power 845 00:37:54,968 --> 00:37:57,100 of the pouf, I deem you, 846 00:37:57,144 --> 00:37:59,015 Margarita Emilia Vera, 847 00:37:59,059 --> 00:38:02,062 to have the class of Princess Di. 848 00:38:02,105 --> 00:38:03,324 R.I.P. 849 00:38:03,368 --> 00:38:06,066 And the sass of Duchess Fergie. 850 00:38:06,109 --> 00:38:07,720 To be officially inducted 851 00:38:07,763 --> 00:38:11,201 into the most bad ass-iest, most magical sisterhood around. 852 00:38:11,245 --> 00:38:13,682 Oh. 853 00:38:22,952 --> 00:38:25,085 Harry! 854 00:38:25,128 --> 00:38:26,608 What are you doing? 855 00:38:26,652 --> 00:38:28,741 What's with the suitcases? 856 00:38:28,784 --> 00:38:32,005 The Elders have concluded that, with the Bookreturned, 857 00:38:32,048 --> 00:38:33,659 you and your sisters no longer 858 00:38:33,702 --> 00:38:36,705 require... additional protection. 859 00:38:36,749 --> 00:38:38,707 Back to the condo for me. 860 00:38:38,751 --> 00:38:40,230 MAGGIE: Oh, Harry. 861 00:38:40,274 --> 00:38:42,624 I'm gonna miss you. 862 00:38:42,668 --> 00:38:44,887 Me too, actually. 863 00:38:44,931 --> 00:38:47,237 Me three. 864 00:38:48,587 --> 00:38:50,850 I better be off, then. 865 00:38:50,893 --> 00:38:52,025 MAGGIE: Wait. 866 00:38:52,068 --> 00:38:53,548 Not yet. 867 00:38:53,592 --> 00:38:56,943 You're gonna get initiated. 868 00:38:56,986 --> 00:39:00,947 You can be an honorary sister. 869 00:39:00,990 --> 00:39:02,340 By the power of the pouf.Really? 870 00:39:02,383 --> 00:39:04,690 Boop. 871 00:39:04,733 --> 00:39:06,169 Come on. 872 00:39:11,523 --> 00:39:13,263 GREGORIAN: Hey. 873 00:39:14,787 --> 00:39:16,658 Hey. 874 00:39:16,702 --> 00:39:18,878 Who the hell are you? 875 00:39:18,921 --> 00:39:21,315 And what are you doing with that blood? 876 00:39:21,359 --> 00:39:25,406 No one is authorized to be in here right now. 877 00:39:25,450 --> 00:39:26,189 I'm the head of this... 878 00:39:30,063 --> 00:39:31,673 Not anymore. 879 00:39:55,393 --> 00:39:57,438 MAMA ROZ: The pillar of your past 880 00:39:57,482 --> 00:39:59,484 holds the key to your darkness. 881 00:40:01,007 --> 00:40:03,009 The pillar. 882 00:40:20,461 --> 00:40:23,682 ♪ Maybe it's so gray 883 00:40:23,725 --> 00:40:26,859 ♪ The answers I want for the questions I made ♪ 884 00:40:26,902 --> 00:40:29,209 ♪ Maybe it's okay 885 00:40:29,252 --> 00:40:33,039 ♪ Maybe the only ones honest are the waves ♪ 886 00:40:33,082 --> 00:40:35,258 ♪ Maybe... 887 00:40:38,087 --> 00:40:40,220 ♪ I spend my time trying to rewind ♪ 888 00:40:40,263 --> 00:40:43,745 ♪ To change the choices that I made ♪ 889 00:40:43,789 --> 00:40:47,619 ♪ When all this time I still find your face ♪ 890 00:40:47,662 --> 00:40:49,577 ♪ Living in the back of my mind ♪ 891 00:40:49,621 --> 00:40:53,451 ♪ I'm holding on, I'm holding. ♪ 892 00:40:55,801 --> 00:41:01,763 Captioning sponsored by CBS 893 00:41:01,807 --> 00:41:04,810 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.