Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:03,786
Previously onCharmed...MEL: Tell the Elders
2
00:00:03,829 --> 00:00:06,528
I will do anything
to save her. Anything.
3
00:00:06,571 --> 00:00:07,572
It's a powerful history
4
00:00:07,616 --> 00:00:08,921
rewriting spell.
5
00:00:08,965 --> 00:00:11,054
MEL: To make it
as if Niko and I never met.
6
00:00:11,098 --> 00:00:12,099
HARRY: There will be
ripple effects and other
7
00:00:12,142 --> 00:00:13,491
unintended consequences
8
00:00:13,535 --> 00:00:15,058
that simply cannot be foreseen.
9
00:00:15,102 --> 00:00:15,972
Oh, my God.
10
00:00:16,016 --> 00:00:17,495
I never got this job.
11
00:00:17,539 --> 00:00:19,062
Nice to meet you,
Maggie. I'm Summer.
12
00:00:19,106 --> 00:00:21,195
Look, I should
probably explain...How you got together
13
00:00:21,238 --> 00:00:22,848
with someone else, like,
a minute after we kissed?
14
00:00:22,892 --> 00:00:24,633
You mean after you blew me off
several times.
15
00:00:24,676 --> 00:00:25,851
I got the message,
and I moved on.
16
00:00:25,895 --> 00:00:27,375
Got the right message, didn't I?
17
00:00:27,418 --> 00:00:29,203
HARRY: A mark like that
cannot be dismissed.
18
00:00:29,246 --> 00:00:30,595
We need to know
exactly what it looked like.
19
00:00:30,639 --> 00:00:32,119
I need you to do
a social media deep dive
20
00:00:32,162 --> 00:00:34,295
and find out
who Parker cheated with.
21
00:00:34,338 --> 00:00:36,253
Ta-da. Found her.
22
00:00:36,297 --> 00:00:38,951
You are finished
at Kappa.
23
00:00:38,995 --> 00:00:40,518
I never want
to see your face
24
00:00:40,562 --> 00:00:41,519
again.
25
00:00:43,608 --> 00:00:45,741
MAGGIE:
Wakey, wakey.
26
00:00:45,784 --> 00:00:48,048
Hi, sunshine.
27
00:00:48,091 --> 00:00:49,614
You've been asleep
all day.
28
00:00:49,658 --> 00:00:51,529
The light.Good thing
29
00:00:51,573 --> 00:00:53,183
we're witches, not vampires.
30
00:00:53,227 --> 00:00:55,011
I was being constructive,
I swear.
31
00:00:55,055 --> 00:00:56,491
I was researching
something,
32
00:00:56,534 --> 00:00:59,146
and I passed out.Okay, we know
you're still hurting
33
00:00:59,189 --> 00:01:01,931
over Niko...But you can't stay moping
in bed forever.
34
00:01:01,974 --> 00:01:03,454
It's time to shower,
35
00:01:03,498 --> 00:01:05,108
put on something
other than yoga pants...
36
00:01:05,152 --> 00:01:07,023
And face the world.
37
00:01:07,067 --> 00:01:08,242
I wasn't moping.
38
00:01:08,285 --> 00:01:10,113
I was keeping busy.
39
00:01:10,157 --> 00:01:12,159
Look, the pattern
that was found on Mom
40
00:01:12,202 --> 00:01:14,161
and the other Elders
that were killed is something
41
00:01:14,204 --> 00:01:15,727
called a Lichtenberg figure.
42
00:01:15,771 --> 00:01:17,251
Yeah, I've
heard of them.
43
00:01:17,294 --> 00:01:20,819
They're associated
with high-voltage electricity.Exactly.
44
00:01:20,863 --> 00:01:22,256
And they're found
on people or places
45
00:01:22,299 --> 00:01:24,127
that have been struck
by lightning.
46
00:01:24,171 --> 00:01:26,608
So Mom was killed
by some sort of...
47
00:01:26,651 --> 00:01:28,131
lightning demon?
48
00:01:28,175 --> 00:01:29,915
MEL:
Seems like it.
49
00:01:29,959 --> 00:01:31,917
But, so far,
I've found 893 demons
50
00:01:31,961 --> 00:01:34,094
associated with lightning
and electricity.
51
00:01:34,137 --> 00:01:36,618
Why is it always hundreds
and never, like, five?
52
00:01:36,661 --> 00:01:37,706
Trust me,
53
00:01:37,749 --> 00:01:39,316
I'll find it.
54
00:01:39,360 --> 00:01:40,970
Okay, that's enough.
55
00:01:41,013 --> 00:01:42,450
You need to get
some fresh air.
56
00:01:42,493 --> 00:01:44,234
It smells
like old gym socks in here.
57
00:01:44,278 --> 00:01:45,322
Yeah, look,
you're not gonna crack
58
00:01:45,366 --> 00:01:48,325
this clue tonight.
So, I'm suggesting
59
00:01:48,369 --> 00:01:50,153
Mojito Night at the Haunt?
60
00:01:50,197 --> 00:01:51,502
Yes. Yes!
61
00:01:51,546 --> 00:01:52,503
Come on.
The Haunt.
62
00:01:52,547 --> 00:01:53,678
No excuses.
63
00:01:53,722 --> 00:01:54,679
You love the Haunt.
64
00:01:54,723 --> 00:01:56,333
You love the Haunt.
65
00:01:57,987 --> 00:01:59,728
♪ Work, work, harder, harder
66
00:01:59,771 --> 00:02:01,817
♪ We work, work
for the dollar, dollar ♪
67
00:02:01,860 --> 00:02:03,601
Cheers, bitches.
68
00:02:03,645 --> 00:02:05,168
What did you call us?
69
00:02:05,212 --> 00:02:07,170
Mm. :
It's code.
70
00:02:07,214 --> 00:02:08,476
You know,
pretend I'm saying
71
00:02:08,519 --> 00:02:11,043
the W-word instead.You know,
72
00:02:11,087 --> 00:02:14,395
I really am starting
to warm to your inane chatter.
73
00:02:14,438 --> 00:02:16,919
I may actually miss it
once the Elders determine
74
00:02:16,962 --> 00:02:18,399
it's time for me to move out.
75
00:02:18,442 --> 00:02:20,140
MEL: And when is
that, exactly?
76
00:02:20,183 --> 00:02:21,837
We do have The Book of Shadows
back.
77
00:02:21,880 --> 00:02:23,317
Well, I'm sure
their decision is imminent.
78
00:02:24,883 --> 00:02:27,016
Congratulations.
79
00:02:27,059 --> 00:02:28,583
To getting Mel out of the house.
80
00:02:28,626 --> 00:02:30,411
Yesh.
81
00:02:30,454 --> 00:02:32,413
Oh. Your shirt
is on inside out.
82
00:02:32,456 --> 00:02:33,718
I showered.
83
00:02:33,762 --> 00:02:35,633
That was your only requirement.
84
00:02:37,679 --> 00:02:40,421
Doesn't it feel so good
to be out, guys?
85
00:02:40,464 --> 00:02:41,509
I've practically
been an agoraphobe
86
00:02:41,552 --> 00:02:43,337
since Lucy kicked
me out of Kappa.
87
00:02:43,380 --> 00:02:45,426
You okay?Now my Insta's
full of...
88
00:02:45,469 --> 00:02:48,646
happy pledges, all excited
for Initiation Week.
89
00:02:48,690 --> 00:02:51,301
I would have been a full-fledged
Kappa sister tomorrow.
90
00:02:51,345 --> 00:02:53,564
You'll find
another group to join.
91
00:02:54,957 --> 00:02:56,263
Greek life is toxic anyway.
92
00:02:56,306 --> 00:02:57,873
MACY: Well, I'm glad
we're out, too.
93
00:02:57,916 --> 00:03:00,354
I can't stop thinking
about that mark on Galvin,
94
00:03:00,397 --> 00:03:02,617
and I haven't been able to find
it in The Book of Shadows.
95
00:03:02,660 --> 00:03:06,273
Galvin's seemingly
normal outward appearance
96
00:03:06,316 --> 00:03:08,144
doesn't preclude him
from danger.
97
00:03:08,188 --> 00:03:10,059
I've done some research.
98
00:03:10,102 --> 00:03:13,454
There are several
recently recorded instances
99
00:03:13,497 --> 00:03:15,369
of mortals being marked
by demons
100
00:03:15,412 --> 00:03:17,327
as part of--
one assumes--
101
00:03:17,371 --> 00:03:19,808
a larger plan.
102
00:03:19,851 --> 00:03:22,332
A demon could be using Galvin
to get to the three of you.
103
00:03:22,376 --> 00:03:24,334
You must remain
on your guard.
104
00:03:24,378 --> 00:03:25,727
Mm-hmm.
105
00:03:25,770 --> 00:03:26,728
Here you go.Thank you.
Oh.
106
00:03:26,771 --> 00:03:28,077
Thank you.So kind.
107
00:03:29,687 --> 00:03:31,559
Can anyone spot me?
108
00:03:31,602 --> 00:03:33,735
No job means no check.
109
00:03:33,778 --> 00:03:35,389
Oh, on that subject,
110
00:03:35,432 --> 00:03:37,826
there's an opening
in the administrative department
111
00:03:37,869 --> 00:03:39,262
at the university.
112
00:03:39,306 --> 00:03:40,829
I pulled some strings
and got you an interview
113
00:03:40,872 --> 00:03:41,830
tomorrow afternoon.
114
00:03:41,873 --> 00:03:43,135
Hey, that's great.
115
00:03:43,179 --> 00:03:44,224
The administrative department?
116
00:03:44,267 --> 00:03:45,268
It is a paycheck.
117
00:03:45,312 --> 00:03:46,574
And it gets you out
of the house.
118
00:03:46,617 --> 00:03:47,966
Fine.
119
00:03:48,010 --> 00:03:49,054
Whatever.
120
00:03:49,098 --> 00:03:51,013
It's just an interview.
121
00:03:51,056 --> 00:03:52,101
Good.WOMAN: Hi, Lucy!
122
00:03:52,144 --> 00:03:53,972
LUCY :
Yes!
123
00:03:54,016 --> 00:03:55,887
Oh, my gosh. Hey, Ben.Hey. What's up?
124
00:03:55,931 --> 00:03:57,280
LUCY :
How's it going?
125
00:03:57,324 --> 00:04:00,065
WOMAN 2: Hey, girl.LUCY: My ladies.
126
00:04:10,859 --> 00:04:12,077
MACY:
Should we...
127
00:04:12,121 --> 00:04:14,950
finish our drinks
and go home?No.
128
00:04:14,993 --> 00:04:17,344
Maybe this is my chance
to clear the air.
129
00:04:17,387 --> 00:04:18,780
I'll bring over a pitcher
of skinny mojitos
130
00:04:18,823 --> 00:04:20,521
as a peace offering.
131
00:04:26,744 --> 00:04:28,050
Hi.
132
00:04:29,878 --> 00:04:32,054
Um...
133
00:04:32,097 --> 00:04:33,316
I know I'm probably, like,
134
00:04:33,360 --> 00:04:35,623
the last person you want
to see right now.
135
00:04:35,666 --> 00:04:37,189
But I just
want to say,
136
00:04:37,233 --> 00:04:39,148
again,
137
00:04:39,191 --> 00:04:41,106
I'm sorry.
138
00:04:41,150 --> 00:04:42,804
I really screwed up.
139
00:04:44,588 --> 00:04:45,981
I can't change
what happened,
140
00:04:46,024 --> 00:04:49,158
but at least you can
have a round on me.
141
00:04:49,201 --> 00:04:51,508
You know, that is
just what I need.
142
00:04:51,552 --> 00:04:54,206
Mm. A round on you.
143
00:05:01,257 --> 00:05:02,302
Don't.
144
00:05:02,345 --> 00:05:03,912
Let her do it.
145
00:05:03,955 --> 00:05:06,349
If she lets it all out,
maybe she'll forgive me.
146
00:05:06,393 --> 00:05:07,611
Maggie.
147
00:05:07,655 --> 00:05:09,961
I kissed her boyfriend,
and I lied about it.
148
00:05:10,005 --> 00:05:13,051
I deserve to be drenched
in rum and aspartame.
149
00:05:13,095 --> 00:05:14,052
Nobody deserves that.
150
00:05:22,278 --> 00:05:24,149
I meant to do that.
151
00:05:24,193 --> 00:05:25,150
Those boots
152
00:05:25,194 --> 00:05:26,891
are trag.
153
00:05:26,935 --> 00:05:29,329
Stay away from me, Maggie.
154
00:05:30,155 --> 00:05:32,070
Come on, Maggie.
155
00:05:32,114 --> 00:05:34,072
Let's go.
156
00:05:34,116 --> 00:05:36,553
Damn, Lucy. You're
forgetting our mantra,
157
00:05:36,597 --> 00:05:39,208
WWGPD.
158
00:05:39,251 --> 00:05:42,211
Even Gwyneth Paltrow
has her limits.
159
00:05:42,254 --> 00:05:44,300
Yeah, but throwing
a drink?
160
00:05:44,344 --> 00:05:48,130
Your vibe is way off.
161
00:05:48,173 --> 00:05:51,916
Just need to find
your Zen, stat.
162
00:05:51,960 --> 00:05:55,093
♪ I'll face my own demons.
163
00:05:59,141 --> 00:06:00,360
Nope.
164
00:06:00,403 --> 00:06:03,580
I need some damn serenity.
165
00:06:04,886 --> 00:06:07,192
Hmm.
166
00:06:08,498 --> 00:06:11,414
♪
167
00:06:20,467 --> 00:06:22,382
[loud dance music playing
in distance]
168
00:06:22,425 --> 00:06:24,601
Keep it down, betches!
169
00:06:24,645 --> 00:06:27,387
I'm getting my Zen on in here!
170
00:06:27,430 --> 00:06:28,388
WOMAN:
Sorry, Lucy!
171
00:06:30,433 --> 00:06:31,869
♪
172
00:06:42,140 --> 00:06:43,446
What was that?
173
00:07:05,076 --> 00:07:06,208
Dr. Vaughn.
174
00:07:06,251 --> 00:07:07,514
Dr. Gregorian, good morning.
175
00:07:07,557 --> 00:07:09,167
Where are those analyses
you owe me?
176
00:07:09,211 --> 00:07:11,387
They will be on your desk
within the hour.
177
00:07:11,431 --> 00:07:13,345
What's this?
178
00:07:13,389 --> 00:07:16,174
Sign up to have blood taken,
courtesy of Morningstar Biotech.
179
00:07:16,218 --> 00:07:17,611
Since they're funding
the lab now,
180
00:07:17,654 --> 00:07:19,613
drug tests are mandatory
for all employees.
181
00:07:19,656 --> 00:07:22,442
New sponsors,
new rules.
182
00:07:22,485 --> 00:07:24,400
Soon we'll all be doing
their bidding.
183
00:07:27,447 --> 00:07:30,275
GALVIN: No dancing on the tables
like the last time.
184
00:07:31,973 --> 00:07:33,235
It's gonna be
a good time though.
185
00:07:33,278 --> 00:07:34,758
Uh, bring whoever
you want.
186
00:07:34,802 --> 00:07:36,281
You know,
everybody's welcome.
187
00:07:37,587 --> 00:07:39,415
But, uh, yeah,
yeah, yeah...
188
00:07:48,598 --> 00:07:51,209
It's gonna be
a great time. Yeah.
189
00:07:51,253 --> 00:07:53,211
So, come anytime
after 6:00.
190
00:07:53,255 --> 00:07:55,736
Bring a bottle,
come hungry. Okay?
191
00:07:55,779 --> 00:07:58,608
I'm in.Yeah, yeah.
192
00:07:58,652 --> 00:08:02,046
Uh, it's just a-- it's, like, a
low-key birthday thing tonight.
193
00:08:02,090 --> 00:08:03,657
Oh, sorry. I-I didn't know.
194
00:08:03,700 --> 00:08:05,267
Sorry.Mm.
195
00:08:05,310 --> 00:08:06,747
I mean, you're...
196
00:08:06,790 --> 00:08:08,270
you're-you're more
than welcome to come.
197
00:08:08,313 --> 00:08:09,358
Oh, I'm there.
198
00:08:09,401 --> 00:08:10,490
I'll bake.
199
00:08:11,665 --> 00:08:13,231
Your place?
200
00:08:13,275 --> 00:08:16,713
Too small. I, uh, reserved
the Renzi Room on campus.
201
00:08:16,757 --> 00:08:18,280
Look,
202
00:08:18,323 --> 00:08:20,369
Summer's gonna be there.
203
00:08:20,412 --> 00:08:22,197
Is that cool?
204
00:08:23,241 --> 00:08:24,765
So cool.
205
00:08:24,808 --> 00:08:26,810
Can't wait.
206
00:08:27,898 --> 00:08:29,900
All right.
207
00:08:35,732 --> 00:08:38,343
I told you to stay
away from me.
208
00:08:38,387 --> 00:08:39,910
I know, but I'm not giving up.
209
00:08:39,954 --> 00:08:43,218
Look, you and Kappa
are just too important to me.
210
00:08:43,261 --> 00:08:45,307
There has to be something
I can do to make this right.
211
00:08:45,350 --> 00:08:47,483
Lucy doesn't want to
talk to you, Maggie.
212
00:08:48,397 --> 00:08:50,573
As if.I'm sorry,
do I know you?
213
00:08:50,617 --> 00:08:53,010
Is that pink
and blue eye shadow?
214
00:08:53,054 --> 00:08:54,751
Maggie, have you
completely lost it?
215
00:08:54,795 --> 00:08:56,361
Brenda's a Kappa sister.
216
00:08:56,405 --> 00:08:58,886
A very important one.
217
00:08:58,929 --> 00:09:00,278
Get rid of her.
218
00:09:00,322 --> 00:09:02,846
She is not
your friend.
219
00:09:02,890 --> 00:09:04,239
She's not a Kappa.
220
00:09:04,282 --> 00:09:06,284
LUCY:
Get the hell out.
221
00:09:06,328 --> 00:09:08,417
We're busy getting ready
for initiation.
222
00:09:08,460 --> 00:09:11,028
Where is everyone?
223
00:09:11,072 --> 00:09:13,030
LUCY: I can't believe she
would show her face here.
224
00:09:13,074 --> 00:09:14,902
What a poser.
225
00:09:14,945 --> 00:09:17,339
Now, Lucy.
226
00:09:17,382 --> 00:09:18,383
Yes, Brenda?
227
00:09:18,427 --> 00:09:21,212
Are you psyched for Hell Week?
228
00:09:21,256 --> 00:09:23,867
Yas, queen!
229
00:09:23,911 --> 00:09:24,912
Woo-hoo!
230
00:09:34,443 --> 00:09:36,706
MEL: You're supposed to be
helping me find an outfit
231
00:09:36,750 --> 00:09:38,621
for this interview
Harry's making me go to.
232
00:09:38,665 --> 00:09:39,796
Sorry.
233
00:09:39,840 --> 00:09:41,972
I think something's up at Kappa.Agree.
234
00:09:42,016 --> 00:09:43,974
They're internalizing the
patriarchy, for starters.
235
00:09:44,018 --> 00:09:45,454
I'm serious.
236
00:09:45,497 --> 00:09:47,630
I went over to see Lucy...
237
00:09:47,674 --> 00:09:50,067
Why would you do that,
after what she did to you?
238
00:09:50,111 --> 00:09:51,634
You're missing the point.
239
00:09:51,678 --> 00:09:54,115
There was a new sister.
240
00:09:54,158 --> 00:09:55,333
Brenda.
241
00:09:55,377 --> 00:09:56,683
I've never seen her before
242
00:09:56,726 --> 00:09:57,684
in my life.
243
00:09:57,727 --> 00:09:59,250
That doesn't mean anything.
244
00:09:59,294 --> 00:10:01,209
Remember Summer the Succubus?
245
00:10:01,252 --> 00:10:04,647
You thought she was a demon when
she actually was just amazing.
246
00:10:04,691 --> 00:10:06,301
You're just projecting.
247
00:10:06,344 --> 00:10:08,129
No, you don't understand.
248
00:10:08,172 --> 00:10:10,131
If Brenda were a real Kappa,
I would know.
249
00:10:10,174 --> 00:10:12,524
For Pledge Week, I had
to memorize every Kappa's name,
250
00:10:12,568 --> 00:10:15,266
major, drink of choice...
251
00:10:15,310 --> 00:10:17,094
Wait a second.
252
00:10:17,138 --> 00:10:19,575
♪ Yeah, don't listen
to that voice ♪
253
00:10:19,619 --> 00:10:21,316
There. Look.
254
00:10:21,359 --> 00:10:23,448
This is why I
can't find her.
255
00:10:23,492 --> 00:10:24,711
"Students Mourn
Tragic Death
256
00:10:24,754 --> 00:10:26,408
of Hilltowne Freshman."
257
00:10:26,451 --> 00:10:28,497
Brenda Mancini.
258
00:10:28,540 --> 00:10:31,543
Drank too many wine coolers
and fell off the Kappa roof.
259
00:10:31,587 --> 00:10:33,328
February 13.
260
00:10:33,371 --> 00:10:35,330
1989.
261
00:10:35,373 --> 00:10:38,246
Well, that explains
the eye shadow.
262
00:10:38,289 --> 00:10:40,378
Brenda from Kappa's
a freaking ghost.
263
00:10:47,037 --> 00:10:49,779
A ghost. Oh, dear.Don't tell me a ghost
264
00:10:49,823 --> 00:10:50,867
is worse than a demon.
265
00:10:50,911 --> 00:10:52,086
Well, that all depends
on the type
266
00:10:52,129 --> 00:10:54,131
of ghost, I'm afraid.
There are...
267
00:10:54,175 --> 00:10:56,133
Five?Hundreds.
268
00:10:56,177 --> 00:10:58,135
Ranging in menace
from Casper
269
00:10:58,179 --> 00:10:59,702
to The Conjuring.
270
00:11:01,051 --> 00:11:02,792
No! Oh...
271
00:11:05,795 --> 00:11:08,537
HARRY: Oh, dear,
it looks awful.
272
00:11:08,580 --> 00:11:09,843
Galvin didn't want
to invite me anyway,
273
00:11:09,886 --> 00:11:11,322
Summer already thinks
I'm some jealous clinger,
274
00:11:11,366 --> 00:11:13,281
and now I'm the weirdo
bringing the burnt pie.
275
00:11:13,324 --> 00:11:14,891
Maybe I
shouldn't go.
276
00:11:14,935 --> 00:11:16,501
Yeah, it sounds like you need
help identifying this ghost.
277
00:11:16,545 --> 00:11:17,720
Macy, you can't ignore
this mark.
278
00:11:17,764 --> 00:11:19,243
It's glowing brighter.
279
00:11:19,287 --> 00:11:20,810
Danger could be imminent.MEL: Don't worry.
280
00:11:20,854 --> 00:11:23,465
I'll help Maggie
with the ghost.And youhave
281
00:11:23,508 --> 00:11:24,466
your job interview.
282
00:11:24,509 --> 00:11:26,511
This is obviously
more important.
283
00:11:26,555 --> 00:11:27,556
I think Maggie
can handle
284
00:11:27,599 --> 00:11:28,731
looking up a spell in the Book.
285
00:11:28,775 --> 00:11:30,037
Plus, you hate Kappa.I'm not gonna
286
00:11:30,080 --> 00:11:32,779
let you face
a demonic ghost alone.
287
00:11:32,822 --> 00:11:35,129
HARRY: Fine.
Consult the Book.
It will tell you
288
00:11:35,172 --> 00:11:36,870
how to identify
the type of specter
289
00:11:36,913 --> 00:11:38,349
and then how
to vanquish it.
290
00:11:38,393 --> 00:11:39,524
Keep me posted.
291
00:11:39,568 --> 00:11:41,222
In the meantime...
292
00:11:41,265 --> 00:11:43,311
why don't I accompany you
to your soiree.
293
00:11:44,747 --> 00:11:46,009
Maggie couldn't see the mark,
294
00:11:46,053 --> 00:11:47,010
but perhaps I can.
295
00:11:47,054 --> 00:11:48,620
And Summer
won't think you're
296
00:11:48,664 --> 00:11:50,710
the jealous type if you arrive
with a chap on your arm.
297
00:11:52,102 --> 00:11:53,756
I guess that's true.
298
00:11:53,800 --> 00:11:56,454
I also happen to have
a delightful recipe
299
00:11:56,498 --> 00:11:58,587
for Welsh rarebit.
300
00:11:59,196 --> 00:12:00,545
Welsh rabbit?
301
00:12:00,589 --> 00:12:03,548
Rarebit. It's an exquisite
cheese sauce on toast.
302
00:12:03,592 --> 00:12:04,767
A real hit
303
00:12:04,811 --> 00:12:06,813
at gatherings. It's...O-Okay.
304
00:12:06,856 --> 00:12:08,466
Yeah, fine.
I-I guess you can come.
305
00:12:08,510 --> 00:12:09,816
Splendid.
306
00:12:09,859 --> 00:12:11,382
Have fun, you two.
307
00:12:12,688 --> 00:12:13,733
Mmm.
308
00:12:13,776 --> 00:12:17,649
How do we identify a ghost?
309
00:12:21,653 --> 00:12:23,394
"Call to a restless spirit."
310
00:12:23,438 --> 00:12:24,787
Okay, so to determine
what type of ghost,
311
00:12:24,831 --> 00:12:26,397
we need to know
what she wants,
312
00:12:26,441 --> 00:12:28,138
why she's haunting.
313
00:12:28,182 --> 00:12:30,184
We need to recreate the moment
that the ghost can't
314
00:12:30,227 --> 00:12:31,751
move on from
with this spell.
315
00:12:44,720 --> 00:12:47,418
BOTH:
Brenda Mancini...
316
00:12:47,462 --> 00:12:50,291
Anima, dic nobis quod velis.
317
00:12:50,334 --> 00:12:51,988
Cur hic praees?
318
00:12:57,733 --> 00:12:59,082
♪ I'll tell your mama
319
00:12:59,126 --> 00:13:01,693
♪ I'll tell your friends
320
00:13:01,737 --> 00:13:05,306
♪ I'll tell anyone
whose heart can comprehend... ♪
321
00:13:05,349 --> 00:13:06,698
We're on campus.
322
00:13:06,742 --> 00:13:08,048
Yeah.
323
00:13:08,091 --> 00:13:09,701
♪ Tell you on the phone...
324
00:13:09,745 --> 00:13:11,878
In the '80s.
325
00:13:11,921 --> 00:13:13,923
Like, totally.
326
00:13:20,103 --> 00:13:21,888
♪ I miss you much... I don't think
they can see us.
327
00:13:25,892 --> 00:13:27,632
Or touch us, apparently.
328
00:13:27,676 --> 00:13:29,156
It's like we're ghosts.
329
00:13:29,199 --> 00:13:31,288
Okay, look around.
330
00:13:31,332 --> 00:13:33,203
Brenda must be here
somewhere.
331
00:13:35,466 --> 00:13:38,382
♪ I'm rushing home
to see your smiling face ♪
332
00:13:38,426 --> 00:13:39,644
♪ And feel your warm...
333
00:13:39,688 --> 00:13:41,298
What am I watching?
334
00:13:41,342 --> 00:13:43,257
It's a fund-raiser.
335
00:13:43,300 --> 00:13:45,302
Now we do Pilates for
Poverty, but it looks like
336
00:13:45,346 --> 00:13:47,261
then it was...They did aerobics,
and creepy frat guys
337
00:13:47,304 --> 00:13:49,176
pay to watch.
338
00:13:49,219 --> 00:13:51,004
It's not like that now.
339
00:13:53,267 --> 00:13:54,224
Here comes Brenda.
340
00:13:54,268 --> 00:13:56,226
♪ Send it in a letter, baby
341
00:13:56,270 --> 00:13:58,228
♪ Tell you on the phone
342
00:13:58,272 --> 00:14:01,188
♪ I'm not the kind of girl
who likes to be alone... ♪
343
00:14:01,231 --> 00:14:02,798
:
Hi, guys.
344
00:14:02,842 --> 00:14:04,495
So sorry I'm late.Like...
345
00:14:04,539 --> 00:14:05,932
what are you
doing here, Brenda?
346
00:14:05,975 --> 00:14:07,934
I'm, like, here for my shift.
347
00:14:07,977 --> 00:14:10,066
Like, don't they realize
they sound like idiots?Shh.
348
00:14:10,110 --> 00:14:11,763
Only Kappas are allowed
to participate
349
00:14:11,807 --> 00:14:13,374
in Aerobics for Alzheimer's.
350
00:14:13,417 --> 00:14:15,593
You're no longer pledging.
I believe
351
00:14:15,637 --> 00:14:17,639
I made that very clear
on your answering machine.
352
00:14:17,682 --> 00:14:19,597
Oh.
353
00:14:19,641 --> 00:14:23,210
Oh, I-I thought
that was a pledge prank.
354
00:14:23,253 --> 00:14:25,212
Oh, my God.
355
00:14:25,255 --> 00:14:27,736
We would never be that harsh
to one of our pledges.
356
00:14:27,779 --> 00:14:29,477
But you're not one
anymore, so...
357
00:14:31,871 --> 00:14:33,960
:
Why are you doing this?
358
00:14:34,003 --> 00:14:35,396
Jenna, you're
my friend.
359
00:14:35,439 --> 00:14:37,746
Wasyour friend.
360
00:14:37,789 --> 00:14:39,791
Brenda, you're buggin'.
361
00:14:39,835 --> 00:14:40,967
And frankly,
362
00:14:41,010 --> 00:14:42,969
it's skeeving us all out.
363
00:14:43,012 --> 00:14:46,015
So let me be perfectly clear.
364
00:14:48,409 --> 00:14:50,672
Attention, Hilltowne University.
365
00:14:50,715 --> 00:14:52,326
Brenda Mancini
366
00:14:52,369 --> 00:14:55,155
is most definitely
no longer a Kappa.
367
00:14:55,198 --> 00:14:57,113
Kappas combine the class
368
00:14:57,157 --> 00:14:59,376
of Princess Di with the sass
369
00:14:59,420 --> 00:15:01,030
of Duchess Fergie.
370
00:15:01,074 --> 00:15:04,164
Brenda so does not.
371
00:15:04,207 --> 00:15:06,079
MAGGIE:
The Kappas I know would never
372
00:15:06,122 --> 00:15:08,385
act like this.
373
00:15:09,952 --> 00:15:11,780
Oh, my God.
374
00:15:11,823 --> 00:15:12,955
Is that...
375
00:15:12,999 --> 00:15:14,348
It's Mom.
376
00:15:14,391 --> 00:15:16,480
Wait, but what about Brenda?
377
00:15:16,524 --> 00:15:18,482
We already know what
they did to her.
378
00:15:18,526 --> 00:15:20,136
This is Mom.
379
00:15:21,964 --> 00:15:24,924
You were just with the doctor?
What did he say?
380
00:15:24,967 --> 00:15:27,143
The doctor says
everything's fine.
381
00:15:28,928 --> 00:15:30,016
That's Macy in there.
382
00:15:30,059 --> 00:15:31,365
MARISOL:
But he doesn't know,
383
00:15:31,408 --> 00:15:32,975
you know, who
I really am.
384
00:15:33,019 --> 00:15:34,977
Oh, come on.
You can't think
385
00:15:35,021 --> 00:15:37,588
this has anything to do
with you being a witch.
386
00:15:37,632 --> 00:15:38,894
MARISOL:
Couldn't it?
387
00:15:38,938 --> 00:15:40,026
I'm a witch
388
00:15:40,069 --> 00:15:41,549
who sees the future.
389
00:15:41,592 --> 00:15:44,508
Marisol, you can't
keep obsessing like this.
390
00:15:44,552 --> 00:15:46,075
It's natural to be scared.
391
00:15:46,119 --> 00:15:48,077
Every first-time mom is.
392
00:15:48,121 --> 00:15:49,992
But it's all gonna be okay.
393
00:15:50,036 --> 00:15:52,168
No, this is
more than that.
394
00:15:52,212 --> 00:15:54,954
I think something's
wrong with the baby.
395
00:15:57,782 --> 00:15:59,959
Really wrong.
396
00:16:15,626 --> 00:16:18,020
Why did it end?
I wanted to see more.
397
00:16:18,064 --> 00:16:19,804
Me too.
398
00:16:19,848 --> 00:16:21,806
She was so young.
399
00:16:21,850 --> 00:16:23,373
She was scared.
400
00:16:23,417 --> 00:16:25,027
About the baby.
401
00:16:25,071 --> 00:16:26,681
What do you think it means?
402
00:16:26,724 --> 00:16:29,553
Well, obviously Macy
came out fine.
403
00:16:31,077 --> 00:16:33,296
And I think we know
what kind of ghost Brenda is.
404
00:16:33,340 --> 00:16:35,820
She must be a banshee.
She died in pain,
405
00:16:35,864 --> 00:16:38,171
and now she's spreading
sorrow and misery.
406
00:16:38,214 --> 00:16:40,042
Do we really have
to get rid of her?
407
00:16:40,086 --> 00:16:43,176
Seems to me the Kappas deserve
a little sorrow and misery.
408
00:16:43,219 --> 00:16:45,047
Poor Brenda.
409
00:16:45,091 --> 00:16:46,266
Okay, let's go.
410
00:16:46,309 --> 00:16:48,790
We can learn the spell
in the car.
411
00:16:50,748 --> 00:16:53,534
♪ All's fair in love and war,
somewhere... ♪
412
00:16:53,577 --> 00:16:55,710
Very nice.
413
00:16:55,753 --> 00:16:57,059
♪ Fashion faux pas
414
00:16:57,103 --> 00:16:58,669
♪ Why the pigeon
treated differently ♪
415
00:16:58,713 --> 00:16:59,844
♪ Than the turtledove
416
00:16:59,888 --> 00:17:01,107
Macy, thanks for coming.
417
00:17:01,150 --> 00:17:02,543
Thanks for having me.
418
00:17:02,586 --> 00:17:04,110
And...?
419
00:17:04,153 --> 00:17:07,156
Harry Greenwood, professor
of women's studies.
420
00:17:07,200 --> 00:17:09,550
I come bearing rarebit.
421
00:17:09,593 --> 00:17:10,551
Rabbit?
422
00:17:10,594 --> 00:17:12,727
No. Rarebit.
423
00:17:12,770 --> 00:17:14,207
A Welsh rarebit,
to be exact.
424
00:17:14,250 --> 00:17:16,078
Did someone say Welsh rarebit?
425
00:17:16,122 --> 00:17:17,732
I practically lived
on the stuff during
426
00:17:17,775 --> 00:17:20,039
my semester abroad at Cambridge.Oh, what a delight.
427
00:17:20,082 --> 00:17:23,912
Prepare your taste buds for
a trip down memory lane.
428
00:17:23,955 --> 00:17:25,479
For you.
429
00:17:25,522 --> 00:17:28,003
Macy, this one's a keeper.
Hi. I'm Summer.
430
00:17:28,047 --> 00:17:30,136
I'm Harry. But we're not...Oh, he's not...
We're just friends.
431
00:17:31,180 --> 00:17:33,139
For clarity.
432
00:17:33,182 --> 00:17:34,357
Okay.
Galvin,
433
00:17:34,401 --> 00:17:35,532
could I steal you for one sec?
434
00:17:35,576 --> 00:17:37,186
Yeah, of course.
435
00:17:37,230 --> 00:17:38,622
Mm.
436
00:17:38,666 --> 00:17:41,103
I guess that wasn't too
awkward, hmm?
437
00:17:41,147 --> 00:17:43,149
Hard to tell.
438
00:17:43,192 --> 00:17:46,108
I'm British-- awkward
is kind of our thing.
439
00:17:46,152 --> 00:17:48,154
♪
440
00:17:48,197 --> 00:17:50,069
MACY :
There. Look.
441
00:17:50,112 --> 00:17:51,374
Can you see it?
442
00:17:51,418 --> 00:17:53,420
Hmm, that's odd.
443
00:17:53,463 --> 00:17:55,204
I'm afraid I can't
see anything.
444
00:17:55,248 --> 00:17:57,119
What?
445
00:17:57,163 --> 00:18:00,035
Come on, it's right there.
446
00:18:00,079 --> 00:18:02,994
MACY:
It's glowing again.
447
00:18:03,038 --> 00:18:04,866
I mean, I...
448
00:18:06,737 --> 00:18:08,087
Whoa.
449
00:18:09,305 --> 00:18:12,134
Now, thatwas awkward.
450
00:18:12,178 --> 00:18:14,136
♪
451
00:18:25,191 --> 00:18:28,977
♪ I've been wonderin'
if it ever could be... ♪
452
00:18:41,468 --> 00:18:43,992
GALVIN:
That's my grandmother.
453
00:18:44,035 --> 00:18:46,168
My granme.
454
00:18:46,212 --> 00:18:49,171
Summer insisted that we get all
these old pictures out of here.
455
00:18:49,215 --> 00:18:51,304
She seems really sweet.
456
00:18:51,347 --> 00:18:54,350
Yeah, she was. But she
could also cut a bitch.
457
00:18:57,701 --> 00:19:00,269
She had to be like that
growing up poor in Haiti.Oh,
458
00:19:00,313 --> 00:19:01,923
I-I didn't know
you were Haitian.Mm-hmm.
459
00:19:01,966 --> 00:19:03,359
And Dominican.
460
00:19:03,403 --> 00:19:05,796
Little Portuguese
sprinkled in there, too.
461
00:19:05,840 --> 00:19:09,017
Family lore is that we had
some famous pirates in the mix.
462
00:19:09,060 --> 00:19:10,584
Arr. Arr.I would buy that.
463
00:19:10,627 --> 00:19:11,672
Galvin.
464
00:19:11,715 --> 00:19:13,282
Someone named Kretz
465
00:19:13,326 --> 00:19:14,718
clogged up the
men's room.
466
00:19:14,762 --> 00:19:16,807
'Course he did.
467
00:19:16,851 --> 00:19:19,201
I'll call maintenance
to bring a plunger.
468
00:19:19,245 --> 00:19:20,768
♪
469
00:19:20,811 --> 00:19:22,726
So...
470
00:19:22,770 --> 00:19:24,728
I'm glad we have
a moment to talk.
471
00:19:24,772 --> 00:19:26,730
Yeah. You know,
about the other night...
472
00:19:26,774 --> 00:19:28,123
Can we just stop
with these games?
473
00:19:28,167 --> 00:19:30,517
Sorry, I don't know
what you're talking about.
474
00:19:30,560 --> 00:19:32,127
I saw you checking
Galvin out earlier.
475
00:19:32,171 --> 00:19:33,302
No, no, it's not...
476
00:19:33,346 --> 00:19:36,175
Look, Macy, I tried to be cool.
477
00:19:37,480 --> 00:19:38,829
You need to back off.
478
00:19:44,792 --> 00:19:46,402
A triumph.
479
00:19:47,838 --> 00:19:49,840
You all right?Let's go.
480
00:19:49,884 --> 00:19:51,755
He-He's not
in any danger, and...
481
00:19:51,799 --> 00:19:53,757
I think I have a lead.
482
00:19:53,801 --> 00:19:55,281
But they're about
to start karaoke.
483
00:19:58,022 --> 00:19:59,937
Some other time.
484
00:19:59,981 --> 00:20:01,939
Resolve tuum dolor.
485
00:20:01,983 --> 00:20:04,420
No, it's dolorum.
486
00:20:04,464 --> 00:20:06,640
I am so over Latin.
487
00:20:06,683 --> 00:20:10,426
I should get course credit
for being a witch.
488
00:20:10,470 --> 00:20:11,775
It's not working.
489
00:20:11,819 --> 00:20:13,429
Are you sure about this?
490
00:20:13,473 --> 00:20:15,605
Yes. I saw Niko do it once.
491
00:20:28,444 --> 00:20:30,794
Where are they?
492
00:20:54,514 --> 00:20:56,472
That crazy bitch
left with Lucy.
493
00:20:56,516 --> 00:20:58,474
Was it the crazy bitch with
the janky two
494
00:20:58,518 --> 00:21:00,650
Brenda?Yes.
495
00:21:00,694 --> 00:21:03,349
I think I peed my skinnies.
496
00:21:03,392 --> 00:21:05,307
This is weird.
497
00:21:05,351 --> 00:21:07,570
These girls aren't
under Brenda's spell.
498
00:21:07,614 --> 00:21:09,659
But Lucy was.
She thought Brenda was a sister.
499
00:21:09,703 --> 00:21:12,053
So she's not haunting everyone.
500
00:21:12,096 --> 00:21:13,533
Just Lucy.
501
00:21:15,274 --> 00:21:16,840
Any idea on where they went?
502
00:21:16,884 --> 00:21:18,277
Uh, I don't know.
503
00:21:18,320 --> 00:21:20,496
Uh, th-that Brenda girl
504
00:21:20,540 --> 00:21:23,194
was talking about some,
um, treacherous friend
505
00:21:23,238 --> 00:21:25,284
and how it was unfair.
506
00:21:26,328 --> 00:21:27,590
A treacherous friend.
507
00:21:27,634 --> 00:21:29,766
She must mean...Jenna,
508
00:21:29,810 --> 00:21:32,029
the mean girl from the
quad who betrayed her.
509
00:21:32,073 --> 00:21:33,683
Brenda wants revenge.
510
00:21:33,727 --> 00:21:35,119
And because
she doesn't have a body,
511
00:21:35,163 --> 00:21:36,643
she needs Lucy
to do her bidding.
512
00:21:36,686 --> 00:21:38,209
Jenna's in danger.
513
00:21:38,253 --> 00:21:39,254
Oh, God.
514
00:21:39,298 --> 00:21:40,429
We have to find her.
515
00:21:41,561 --> 00:21:43,432
Um, keep them frozen.
516
00:21:43,476 --> 00:21:44,651
I have an idea.
517
00:22:05,411 --> 00:22:07,456
I found her. Harry!
518
00:22:08,805 --> 00:22:10,807
We have to save a middle-aged
sorority sister.
519
00:22:10,851 --> 00:22:12,113
I'm sorry... what?
520
00:22:12,156 --> 00:22:13,680
No time to explain.
521
00:22:13,723 --> 00:22:16,378
Her name is Jenna Gordonson
and she's in danger.
522
00:22:16,422 --> 00:22:18,641
Can you access the alumni
database and find her address?
523
00:22:18,685 --> 00:22:19,599
Well, yes, but I...
524
00:22:19,642 --> 00:22:21,601
And wipe their
memories. Hurry!
525
00:22:21,644 --> 00:22:22,732
Good God,
526
00:22:22,776 --> 00:22:24,168
a Whitelighter's work
is never done.
527
00:22:31,915 --> 00:22:35,266
MACY:
"The cowrie shell shields
the bearer."
528
00:22:35,310 --> 00:22:36,311
Hmm.
529
00:22:36,355 --> 00:22:37,399
Sorry about that,
your sisters
530
00:22:37,443 --> 00:22:39,358
are on the trail of a banshee.
531
00:22:39,401 --> 00:22:41,447
Are they okay?Thus far.
532
00:22:41,490 --> 00:22:43,405
Now, were were we?
533
00:22:43,449 --> 00:22:45,407
I think Galvin's mark
is a cowrie shell.
534
00:22:45,451 --> 00:22:46,843
The Booksays
in Yoruba tradition
535
00:22:46,887 --> 00:22:48,149
it's placed upon infants
to give them
536
00:22:48,192 --> 00:22:50,064
lifelong protection
from magical beings.
537
00:22:50,107 --> 00:22:51,108
Good news, then.
538
00:22:51,152 --> 00:22:53,241
This mark is not
of demonic origin.
539
00:22:53,284 --> 00:22:55,809
It still doesn't explain why I'm
the only one who can see it.
540
00:22:55,852 --> 00:22:58,507
Well, is it possible you're
the one who activated it,
541
00:22:58,551 --> 00:23:00,727
with that kiss on Halloween?
542
00:23:00,770 --> 00:23:02,381
It would explain
why you and Galvin
543
00:23:02,424 --> 00:23:03,947
were driven apart
in the time since.
544
00:23:03,991 --> 00:23:07,473
I don't know if I can
blame that on the mark.
545
00:23:07,516 --> 00:23:09,823
I pretty much drove him away.
546
00:23:09,866 --> 00:23:13,783
I've been pretty unapproachable
as long as I've known him.
547
00:23:13,827 --> 00:23:16,612
Don't say that
about yourself, Macy.
548
00:23:16,656 --> 00:23:18,484
You're not like
that at all.
549
00:23:21,617 --> 00:23:24,490
Thanks, Harry.
550
00:23:24,533 --> 00:23:26,666
Thanks for coming
to Galvin's party with me.
551
00:23:26,709 --> 00:23:28,450
My pleasure.
552
00:23:28,494 --> 00:23:30,104
You're a good friend.
553
00:23:30,147 --> 00:23:33,324
Well, thank you.
554
00:23:33,368 --> 00:23:36,980
I enjoy you and your
sisters' company, too.
555
00:23:38,504 --> 00:23:42,725
In truth, the Elders
decided days ago
556
00:23:42,769 --> 00:23:44,945
you three no longer need
added protection,
557
00:23:44,988 --> 00:23:47,600
now the Bookhas been returned,
but I-I must confess,
558
00:23:47,643 --> 00:23:49,863
I've been rather
reluctant to leave.
559
00:23:49,906 --> 00:23:52,431
As exotic and thrilling
as my life may seem,
560
00:23:52,474 --> 00:23:55,651
it can be isolating.
561
00:23:55,695 --> 00:23:58,393
Being here has
been a nice change.
562
00:23:59,960 --> 00:24:01,875
I suppose what I'm
trying to say
563
00:24:01,918 --> 00:24:03,920
is I consider you three...
564
00:24:05,879 --> 00:24:07,533
friends, as well.
565
00:24:07,576 --> 00:24:11,493
Harry, that is so sweet.
566
00:24:11,537 --> 00:24:14,365
Good.
567
00:24:17,456 --> 00:24:19,370
Hey, you know
what Galvin told me?
568
00:24:19,414 --> 00:24:21,198
He has family from Haiti.
569
00:24:21,242 --> 00:24:23,244
I'm pretty sure forms
570
00:24:23,287 --> 00:24:25,333
of the Yoruba religion
are practiced there.
571
00:24:34,603 --> 00:24:36,953
Bingo. A priestess.
572
00:24:36,997 --> 00:24:40,914
Haitian Yoruba practitioner
not far from here.
573
00:24:40,957 --> 00:24:42,872
Four stars on
Yelp, no less.
574
00:24:42,916 --> 00:24:44,134
Let's go.
575
00:24:44,178 --> 00:24:46,093
Maybe she can tell me
576
00:24:46,136 --> 00:24:47,529
why I'm the only one
who can see this mark.
577
00:24:47,573 --> 00:24:49,531
Dr. Vaughn,
the scientist,
578
00:24:49,575 --> 00:24:52,969
wishes to seek counsel
from a priestess?
579
00:24:53,013 --> 00:24:55,406
Well, Harry,
this is a scientist
580
00:24:55,450 --> 00:24:57,017
who got dressed
with her mind this morning.
581
00:24:57,060 --> 00:24:58,801
Fair point.
582
00:24:58,845 --> 00:25:01,587
WOMAN: You're reporters from BuzzFeed?
583
00:25:01,630 --> 00:25:03,545
Yeah. We're, uh,
intrepid reporters.Ah.
584
00:25:03,589 --> 00:25:06,374
And you're Jenna Gordonson,
Kappa alum, correct?
585
00:25:06,417 --> 00:25:08,463
Yes.
586
00:25:08,507 --> 00:25:11,814
I was president
in the late '80s.
587
00:25:11,858 --> 00:25:14,817
And you're safe,
so that's good.
588
00:25:14,861 --> 00:25:17,559
What is it you ladies
wanted to ask me?
589
00:25:17,603 --> 00:25:19,474
Oh, we are doing an article:
590
00:25:19,518 --> 00:25:21,258
ten spookiest deaths
in the Greek system,
591
00:25:21,302 --> 00:25:23,522
and we wanted to ask you
about one of them.
592
00:25:23,565 --> 00:25:25,872
Why, has there been
another death at Kappa?
593
00:25:25,915 --> 00:25:27,874
Anotherdeath at Kappa?
594
00:25:28,875 --> 00:25:30,354
What do you mean?
595
00:25:34,402 --> 00:25:36,404
Brenda's death
really shook me.
596
00:25:36,447 --> 00:25:38,885
As Kappa president,
I tried to cut down
597
00:25:38,928 --> 00:25:41,235
on the drinking on Greek Row.
598
00:25:41,278 --> 00:25:43,846
But that wasn't
very popular, so...
599
00:25:43,890 --> 00:25:46,240
girls kept dying
in the same way.
600
00:25:46,283 --> 00:25:50,026
Getting drunk,
climbing up on the roof...
601
00:25:50,070 --> 00:25:52,115
and falling to their deaths.
602
00:25:52,159 --> 00:25:54,074
Why is this this first I'm
hearing of these accidents?
603
00:25:54,117 --> 00:25:55,510
Because the alumni board
covers it up.
604
00:25:55,554 --> 00:25:57,686
But it's in the papers.
605
00:25:57,730 --> 00:25:58,818
JENNA:
Sure, it's in the papers,
606
00:25:58,861 --> 00:26:00,559
but you won't find
any link to Kappa.
607
00:26:00,602 --> 00:26:02,952
And Brenda was the first
of these deaths?
608
00:26:02,996 --> 00:26:04,563
What exactly
happened with her?
609
00:26:04,606 --> 00:26:07,914
We know she was bullied and
kicked out of pledge class.
610
00:26:07,957 --> 00:26:09,045
Bullied?
611
00:26:09,089 --> 00:26:12,788
Brenda was the bully.
612
00:26:12,832 --> 00:26:14,616
We don't bully at Kappa.
613
00:26:14,660 --> 00:26:16,575
Exactly.
614
00:26:16,618 --> 00:26:17,967
See? This is what
I've been telling you.
615
00:26:18,011 --> 00:26:19,839
I don't get it.
616
00:26:19,882 --> 00:26:22,406
You were her friend
and you kicked her out.
617
00:26:22,450 --> 00:26:23,451
JENNA:
You would have kicked
her out, too,
618
00:26:23,494 --> 00:26:25,714
if you knew what
she was really like.
619
00:26:25,758 --> 00:26:29,588
Cruel. Manipulative.
No loyalty.
620
00:26:29,631 --> 00:26:32,591
She slept with Heather M.
and Heather B.'s boyfriends.
621
00:26:32,634 --> 00:26:34,288
The night after
we cut her,
622
00:26:34,331 --> 00:26:36,943
she broke into Kappa,
623
00:26:36,986 --> 00:26:39,162
stole her initiation candle--
God knows why--
624
00:26:39,206 --> 00:26:43,558
then climbed up onto the roof to
hang a banner saying all kinds
625
00:26:43,602 --> 00:26:46,648
of nasty stuff about us.
626
00:26:46,692 --> 00:26:49,999
But she was drunk
on wine coolers...
627
00:26:50,043 --> 00:26:52,480
and she fell.
628
00:26:53,699 --> 00:26:55,614
We got this all wrong.
629
00:26:55,657 --> 00:26:57,616
Brenda died in anger.
She's a revenant.
630
00:26:57,659 --> 00:27:00,270
And she's been killing sisters
the same way she died.
631
00:27:00,314 --> 00:27:02,055
Oh, my God.
632
00:27:02,098 --> 00:27:04,144
Brenda's gonna kill Lucy.
633
00:27:07,234 --> 00:27:10,150
Can't we go back
to the store
634
00:27:10,193 --> 00:27:12,108
for something less
cough
635
00:27:12,152 --> 00:27:14,067
Shut up and chug, loser.
636
00:27:14,110 --> 00:27:16,112
Okay.
637
00:27:30,474 --> 00:27:32,781
MACY:
Nails, too.
638
00:27:32,825 --> 00:27:36,393
Well, this priestess
certainly knows how to hustle.
639
00:27:36,437 --> 00:27:38,569
We all have day jobs, Macy,
640
00:27:38,613 --> 00:27:40,223
and they come in various forms.
641
00:27:40,267 --> 00:27:43,966
Consider me, a learned
Women's Studies professor wi...
642
00:27:45,402 --> 00:27:46,447
Harry?
643
00:27:46,490 --> 00:27:48,231
Your sisters
are calling me again.
644
00:27:48,275 --> 00:27:49,798
Can you proceed solo?
645
00:27:49,842 --> 00:27:51,408
Of course.
646
00:27:57,850 --> 00:27:58,938
MAMA ROZ:
So...
647
00:27:58,981 --> 00:28:00,722
my dear,
648
00:28:00,766 --> 00:28:03,203
you seek the light
of knowledge?
649
00:28:05,466 --> 00:28:08,817
You've come to
the right place.
650
00:28:08,861 --> 00:28:11,733
It's $20 for ten minutes.
651
00:28:11,777 --> 00:28:14,214
This is a rare chance
652
00:28:14,257 --> 00:28:17,521
to hear from someone
who has the sight.
653
00:28:17,565 --> 00:28:18,784
The ability to hear
654
00:28:18,827 --> 00:28:21,743
precisely what you need to know.
655
00:28:21,787 --> 00:28:23,919
Trust Mama Roz.
656
00:28:23,963 --> 00:28:26,008
I have the gift.
657
00:28:26,052 --> 00:28:28,228
And bills to pay,
so, if you don't mind.
658
00:28:28,271 --> 00:28:30,056
Mm.
659
00:28:33,146 --> 00:28:37,933
So I just need to know
more about this symbol.
660
00:28:42,721 --> 00:28:45,680
Where did you see this mark?
661
00:28:45,724 --> 00:28:47,247
On a friend.
662
00:28:47,290 --> 00:28:49,118
And yousaw it?
663
00:28:49,162 --> 00:28:50,903
Yes.
664
00:28:50,946 --> 00:28:52,600
I think it's
some kind of
665
00:28:52,643 --> 00:28:54,776
protection ward, right?
666
00:28:56,909 --> 00:28:58,432
Yes.
667
00:28:59,912 --> 00:29:01,827
Fates step in
if the wearer of the mark
668
00:29:01,870 --> 00:29:03,350
gets too close.
669
00:29:03,393 --> 00:29:06,832
Close, mOh, no.
670
00:29:06,875 --> 00:29:09,878
Stay away from him...
or her.
671
00:29:10,836 --> 00:29:12,228
They're not for you.
672
00:29:12,272 --> 00:29:13,795
Why?
673
00:29:13,839 --> 00:29:17,407
Because...
674
00:29:17,451 --> 00:29:19,932
you've got the Ibi in you.
675
00:29:19,975 --> 00:29:21,934
What does the Ibi mean?
676
00:29:21,977 --> 00:29:24,719
I believe your time is up.
677
00:29:27,287 --> 00:29:28,810
Tell me.
678
00:29:35,512 --> 00:29:37,297
It means darkness.
679
00:29:37,340 --> 00:29:41,214
You've got darkness
inside you.
680
00:29:41,257 --> 00:29:42,650
Since you were born.
681
00:29:42,693 --> 00:29:44,826
:
Forget it.
682
00:29:44,870 --> 00:29:46,001
I don't know what I
was thinking consulting
683
00:29:46,045 --> 00:29:47,829
a psychic for answers.
684
00:29:47,873 --> 00:29:50,571
You're different from
your sisters, child.
685
00:29:52,660 --> 00:29:54,836
Search within.
686
00:29:54,880 --> 00:29:57,752
Don't you feel it?
687
00:30:00,799 --> 00:30:03,802
The pillar of your path holds
the key to your darkness.
688
00:30:14,551 --> 00:30:18,425
Maybe we should
go back down, Brenda.
689
00:30:18,468 --> 00:30:20,862
We're not supposed
to be up here.
690
00:30:20,906 --> 00:30:22,646
Stop being such
a buzzkill.
691
00:30:22,690 --> 00:30:24,866
The fun is just
getting started.
692
00:30:24,910 --> 00:30:28,870
But I'm afraid of heights.
693
00:30:28,914 --> 00:30:30,132
Oh, don't worry.
694
00:30:30,176 --> 00:30:31,873
You won't be here long.
695
00:30:31,917 --> 00:30:34,354
'Cause you're gonna jump.
696
00:30:34,397 --> 00:30:36,095
What?
697
00:30:36,138 --> 00:30:38,227
After this wine cooler
698
00:30:38,271 --> 00:30:39,881
you will be
just drunk enough.
699
00:30:39,925 --> 00:30:41,709
You're gonna jump, Lucy.
700
00:30:41,752 --> 00:30:43,058
You are gonna die,
701
00:30:43,102 --> 00:30:46,757
just like I did.
702
00:30:46,801 --> 00:30:50,500
Brenda... I can't.
703
00:30:50,544 --> 00:30:52,372
You can and you will.
704
00:30:56,419 --> 00:30:57,812
Oh, for the love of God,
705
00:30:57,856 --> 00:30:59,553
that really takes it out of me.
706
00:30:59,596 --> 00:31:01,685
Sorry, Harry, but this
is a real Kappamergency.
707
00:31:01,729 --> 00:31:03,600
Guys!
708
00:31:03,644 --> 00:31:04,906
Lucy, stop!
709
00:31:04,950 --> 00:31:06,516
Mel, start the
Revenant Vanquishing spell.
710
00:31:06,560 --> 00:31:08,127
Okay. Okay.
711
00:31:08,170 --> 00:31:09,476
Audi nos, refer
712
00:31:09,519 --> 00:31:10,869
te unde subivieris.
713
00:31:15,090 --> 00:31:17,832
Sorry. Yeah, still here.
714
00:31:17,876 --> 00:31:19,442
Bummer-rama for you.
715
00:31:19,486 --> 00:31:21,053
Oh, my God,
why didn't it work?
716
00:31:21,096 --> 00:31:23,490
LUCY:
Leave me alone!
717
00:31:23,533 --> 00:31:25,405
Do you have any idea
how hard it is
718
00:31:25,448 --> 00:31:27,233
for me every time you show up
719
00:31:27,276 --> 00:31:29,670
reminding me
of what you did?!
720
00:31:29,713 --> 00:31:32,934
We were friends, Maggie.
721
00:31:32,978 --> 00:31:34,893
I trusted you.
722
00:31:34,936 --> 00:31:36,895
Oh, my God.
723
00:31:37,983 --> 00:31:39,027
I get it. I did this.
724
00:31:39,071 --> 00:31:40,899
I'm the treacherous friend.
725
00:31:40,942 --> 00:31:42,465
Lucy, I'm so sorry!
726
00:31:42,509 --> 00:31:43,858
I've been so selfish.
727
00:31:43,902 --> 00:31:45,773
Maggie doesn't care about you.
728
00:31:45,816 --> 00:31:47,470
You know what would
hurt her the most?
729
00:31:47,514 --> 00:31:49,081
If you jumped
to your death.
730
00:31:49,124 --> 00:31:51,910
No!Time to bounce, Lucy. Jump!
731
00:32:04,313 --> 00:32:06,446
No!
732
00:32:08,578 --> 00:32:10,102
No!
733
00:32:12,365 --> 00:32:14,497
She's trying
to break my concentration.
734
00:32:14,541 --> 00:32:17,022
Figure out what the hell
this is, or Lucy is toast!
735
00:32:17,065 --> 00:32:18,414
Mortals can sometimes
conjure ghosts.
736
00:32:20,155 --> 00:32:22,897
"In which case, one
must heal the hurt
737
00:32:22,941 --> 00:32:24,507
of the conjurer
to vanquish it."
738
00:32:24,551 --> 00:32:27,075
We need to heal Lucy's hurt,
and not Brenda's,
739
00:32:27,119 --> 00:32:28,076
and I'm the one
who hurt her.
740
00:32:28,120 --> 00:32:30,035
Whatever it is, do it fast.
741
00:32:30,078 --> 00:32:31,471
Harry, can't you teleport
up there and get her?
742
00:32:31,514 --> 00:32:33,429
Oh, teleport into midair?Yeah.
743
00:32:33,473 --> 00:32:36,171
Oh, it's a bit unorthodox,
but yes, I suppose so.
744
00:32:43,526 --> 00:32:45,441
Lucy,
745
00:32:45,485 --> 00:32:47,574
I'm so sorry.
746
00:32:47,617 --> 00:32:50,446
She's lying.
Lucy, kill her!
747
00:32:52,448 --> 00:32:53,275
Maggie!
748
00:32:53,319 --> 00:32:55,669
Don't.
I was selfish.
749
00:32:55,712 --> 00:32:57,192
I wasn't a loyal friend,
750
00:32:57,236 --> 00:32:59,803
and then I played the victim,
like Brenda,
751
00:32:59,847 --> 00:33:02,197
because I felt excluded.
752
00:33:02,241 --> 00:33:04,330
I kept trying
to get you to forgive me,
753
00:33:04,373 --> 00:33:07,028
when what you really needed
was space.
754
00:33:07,072 --> 00:33:09,683
And I'm so sorry.
755
00:33:10,727 --> 00:33:12,903
Thank you.
756
00:33:17,125 --> 00:33:19,258
Whoa.
757
00:33:35,100 --> 00:33:37,624
You again.
758
00:33:39,887 --> 00:33:43,151
Ugh. My head is killing me.
759
00:33:43,195 --> 00:33:45,066
You, um...
760
00:33:45,110 --> 00:33:47,329
drank a lot
of wine coolers tonight.
761
00:33:47,373 --> 00:33:49,592
Wine coolers?
762
00:33:49,636 --> 00:33:51,986
That's a new low.
763
00:33:52,030 --> 00:33:55,642
Wait, what are
you doing here?
764
00:33:55,685 --> 00:33:58,732
And why do I feel
less mad at you?
765
00:33:58,775 --> 00:34:00,995
We had a talk
while you were drunk.
766
00:34:03,041 --> 00:34:06,131
And I'm gonna
give you some space.
767
00:34:06,174 --> 00:34:09,612
I would love if we could
be friends again someday.
768
00:34:09,656 --> 00:34:11,701
So...
769
00:34:11,745 --> 00:34:14,835
whenever you're ready,
I'm... I'm here.
770
00:34:14,878 --> 00:34:19,274
♪ Feeling my way
through the darkness ♪
771
00:34:21,755 --> 00:34:24,714
♪ Guided by a beating heart...
772
00:34:24,758 --> 00:34:26,716
MEL:
So,
773
00:34:26,760 --> 00:34:27,978
how'd it go?
774
00:34:28,022 --> 00:34:30,981
Well, I have
to give her some space,
775
00:34:31,025 --> 00:34:33,941
but at least
she doesn't hate me.
776
00:34:33,984 --> 00:34:37,553
What about Kappa?
777
00:34:37,597 --> 00:34:39,773
Yeah, it's not happening.
778
00:34:41,514 --> 00:34:43,603
I'm sorry.
779
00:34:43,646 --> 00:34:47,128
I wasn't hearing how
important Kappa was to you.
780
00:34:47,172 --> 00:34:49,739
And we all need lives
outside of being a witch.
781
00:34:51,393 --> 00:34:54,353
And I guess I need to
start rebuilding mine.
782
00:34:56,920 --> 00:34:59,271
I miss Niko.
783
00:34:59,314 --> 00:35:01,577
I miss her so much.
784
00:35:01,621 --> 00:35:05,015
Oh. Mel.
785
00:35:05,059 --> 00:35:07,714
I can feel
how sad you are.
786
00:35:07,757 --> 00:35:11,239
And I can smell how long
you've been wearing that shirt.
787
00:35:13,328 --> 00:35:15,896
I wore this the day we met.
788
00:35:15,939 --> 00:35:18,768
And it's like I don't
want to take it off,
789
00:35:18,812 --> 00:35:21,293
because then it's
real, you know?
790
00:35:21,336 --> 00:35:24,122
She's gone.
791
00:35:24,165 --> 00:35:27,081
And that's why I haven't
wanted to look for a new job.
792
00:35:27,125 --> 00:35:30,171
Then I'm really
starting a new life...
793
00:35:30,215 --> 00:35:31,781
without her.
794
00:35:32,869 --> 00:35:34,741
Yeah, it's hard to let go.
795
00:35:36,264 --> 00:35:39,615
But if you don't,
then you end up...
796
00:35:39,659 --> 00:35:42,270
A ghost with an
axe to grind?
797
00:35:45,578 --> 00:35:47,536
Macy's at The Haunt.
798
00:35:47,580 --> 00:35:49,669
Let's go.
799
00:35:52,672 --> 00:35:56,676
♪
800
00:35:56,719 --> 00:36:00,767
Wait. We have to tell Macy
about seeing Mom in the '80s.
801
00:36:00,810 --> 00:36:03,857
She'll be so touched to know
Mom was so worried about her.
802
00:36:03,900 --> 00:36:06,686
God, I almost forgot
all that happened.
803
00:36:06,729 --> 00:36:09,036
Hey, we have
something to tell you.
804
00:36:09,079 --> 00:36:10,820
Okay if I go first?
805
00:36:10,864 --> 00:36:12,779
Yeah. What is it?
806
00:36:12,822 --> 00:36:15,521
I went to a psychic
about Galvin's mark.
807
00:36:15,564 --> 00:36:17,697
Uh, a priestess, really.
808
00:36:17,740 --> 00:36:20,003
She told me
I have darkness in me.
809
00:36:20,047 --> 00:36:22,310
She's probably just
picking up on your witchiness.
810
00:36:22,354 --> 00:36:24,225
No, she...
811
00:36:24,269 --> 00:36:27,359
She told me it's been there
since I was born.
812
00:36:27,402 --> 00:36:29,143
Could she be right?
I-I've always been
813
00:36:29,187 --> 00:36:31,363
rational, dispassionate.
814
00:36:31,406 --> 00:36:34,366
I thought it was okay
to kill Angela Wu.
815
00:36:34,409 --> 00:36:35,976
She was full-on possessed
by the Harbinger of Hell.
816
00:36:36,019 --> 00:36:37,760
Don't be
ridiculous, Macy.
817
00:36:37,804 --> 00:36:39,458
That psychic was a quack.
818
00:36:39,501 --> 00:36:43,375
I'm sure you're right.
819
00:36:43,418 --> 00:36:45,638
So, what did you
have to tell me?
820
00:36:45,681 --> 00:36:47,596
Oh. Nothing.
821
00:36:47,640 --> 00:36:49,424
It's not important.
822
00:36:49,468 --> 00:36:51,687
Oh, okay.
823
00:36:51,731 --> 00:36:54,734
So, how-how did it go
with the Kappas?
824
00:36:54,777 --> 00:36:56,779
They're no longer haunted
by a ghost.
825
00:36:56,823 --> 00:36:58,259
MAGGIE:
Yeah, and
826
00:36:58,303 --> 00:37:01,741
probably just about
done with initiation.
827
00:37:03,656 --> 00:37:04,744
MEL:
Come on.
828
00:37:04,787 --> 00:37:07,442
Let's go home.
I have an idea.
829
00:37:07,486 --> 00:37:10,793
♪ Feet don't fail me.
830
00:37:17,235 --> 00:37:19,672
From darkness
into light
831
00:37:19,715 --> 00:37:21,543
into the sisterhood
we invite
832
00:37:21,587 --> 00:37:23,763
you, Maggie Vera.
833
00:37:23,806 --> 00:37:25,765
Stop laughing,
you're supposed
834
00:37:25,808 --> 00:37:27,897
to be gravely
considering your place
835
00:37:27,941 --> 00:37:30,291
in the vaunted Vera
Vera Vaughn sisterhood.
836
00:37:30,335 --> 00:37:32,946
Vaunted?Very vaunted.
837
00:37:32,989 --> 00:37:34,991
Please
838
00:37:35,035 --> 00:37:37,385
drink from this ceremonial,
839
00:37:37,429 --> 00:37:40,040
sustainable,
reusable water chalice.
840
00:37:41,737 --> 00:37:43,609
With this sip,
841
00:37:43,652 --> 00:37:46,351
you commit to undying loyalty
to the Vera-Vaughns
842
00:37:46,394 --> 00:37:48,614
in the face of joy,
843
00:37:48,657 --> 00:37:51,660
adversity, demons.
844
00:37:53,749 --> 00:37:54,924
By the power
845
00:37:54,968 --> 00:37:57,100
of the pouf, I deem you,
846
00:37:57,144 --> 00:37:59,015
Margarita Emilia Vera,
847
00:37:59,059 --> 00:38:02,062
to have the class
of Princess Di.
848
00:38:02,105 --> 00:38:03,324
R.I.P.
849
00:38:03,368 --> 00:38:06,066
And the sass of Duchess Fergie.
850
00:38:06,109 --> 00:38:07,720
To be officially inducted
851
00:38:07,763 --> 00:38:11,201
into the most bad ass-iest,
most magical sisterhood around.
852
00:38:11,245 --> 00:38:13,682
Oh.
853
00:38:22,952 --> 00:38:25,085
Harry!
854
00:38:25,128 --> 00:38:26,608
What are
you doing?
855
00:38:26,652 --> 00:38:28,741
What's with the suitcases?
856
00:38:28,784 --> 00:38:32,005
The Elders have concluded that,
with the Bookreturned,
857
00:38:32,048 --> 00:38:33,659
you and your
sisters no longer
858
00:38:33,702 --> 00:38:36,705
require...
additional protection.
859
00:38:36,749 --> 00:38:38,707
Back to the
condo for me.
860
00:38:38,751 --> 00:38:40,230
MAGGIE:
Oh, Harry.
861
00:38:40,274 --> 00:38:42,624
I'm gonna miss you.
862
00:38:42,668 --> 00:38:44,887
Me too, actually.
863
00:38:44,931 --> 00:38:47,237
Me three.
864
00:38:48,587 --> 00:38:50,850
I better be off, then.
865
00:38:50,893 --> 00:38:52,025
MAGGIE:
Wait.
866
00:38:52,068 --> 00:38:53,548
Not yet.
867
00:38:53,592 --> 00:38:56,943
You're gonna get initiated.
868
00:38:56,986 --> 00:39:00,947
You can be an
honorary sister.
869
00:39:00,990 --> 00:39:02,340
By the power
of the pouf.Really?
870
00:39:02,383 --> 00:39:04,690
Boop.
871
00:39:04,733 --> 00:39:06,169
Come on.
872
00:39:11,523 --> 00:39:13,263
GREGORIAN:
Hey.
873
00:39:14,787 --> 00:39:16,658
Hey.
874
00:39:16,702 --> 00:39:18,878
Who the hell are you?
875
00:39:18,921 --> 00:39:21,315
And what are you doing
with that blood?
876
00:39:21,359 --> 00:39:25,406
No one is authorized
to be in here right now.
877
00:39:25,450 --> 00:39:26,189
I'm the head of this...
878
00:39:30,063 --> 00:39:31,673
Not anymore.
879
00:39:55,393 --> 00:39:57,438
MAMA ROZ:
The pillar of your past
880
00:39:57,482 --> 00:39:59,484
holds the key to your darkness.
881
00:40:01,007 --> 00:40:03,009
The pillar.
882
00:40:20,461 --> 00:40:23,682
♪ Maybe it's so gray
883
00:40:23,725 --> 00:40:26,859
♪ The answers I want
for the questions I made ♪
884
00:40:26,902 --> 00:40:29,209
♪ Maybe it's okay
885
00:40:29,252 --> 00:40:33,039
♪ Maybe the only ones honest
are the waves ♪
886
00:40:33,082 --> 00:40:35,258
♪ Maybe...
887
00:40:38,087 --> 00:40:40,220
♪ I spend my time
trying to rewind ♪
888
00:40:40,263 --> 00:40:43,745
♪ To change the choices
that I made ♪
889
00:40:43,789 --> 00:40:47,619
♪ When all this time
I still find your face ♪
890
00:40:47,662 --> 00:40:49,577
♪ Living in the back
of my mind ♪
891
00:40:49,621 --> 00:40:53,451
♪ I'm holding on,
I'm holding. ♪
892
00:40:55,801 --> 00:41:01,763
Captioning sponsored by
CBS
893
00:41:01,807 --> 00:41:04,810
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
60691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.