All language subtitles for Camping.US.S01E05.720p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,765 --> 00:00:40,765 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:48,465 --> 00:00:53,634 Well, I guess Tai Chi can fuck right off... 3 00:00:53,636 --> 00:00:57,055 ...along with everything else I’ve ever planned. 4 00:00:57,057 --> 00:00:59,640 Hey, could you please rant somewhere else? 5 00:00:59,642 --> 00:01:01,934 I was up ‘til 4 a.m. working on my novel. 6 00:01:01,936 --> 00:01:04,228 - You’re writing a novel? - Yeah. 7 00:01:04,230 --> 00:01:06,981 It’s for school, it’s 724 pages so far. 8 00:01:06,983 --> 00:01:09,359 Well, congrats on your productive night. 9 00:01:09,361 --> 00:01:11,363 I took a study drug and nearly died. 10 00:01:28,546 --> 00:01:33,257 I believe a university in New Jersey that I could give two shits about. 11 00:01:33,259 --> 00:01:35,927 Last night, I dreamed that I was like falling through. 12 00:01:35,929 --> 00:01:38,513 It’s not uncommon. 13 00:01:38,515 --> 00:01:43,019 - I think dreams go very deep. - Hi. Hello. 14 00:01:48,900 --> 00:01:51,150 Am I Casper the Friendly Ghost or something 15 00:01:51,152 --> 00:01:53,528 with my invisible ghost itinerary? 16 00:01:53,530 --> 00:01:56,614 Hey, honey, where have you been? You have like a sheen about you. 17 00:01:56,616 --> 00:02:00,368 Where have I been? I just returned from a rage walk. 18 00:02:00,370 --> 00:02:03,579 Oh, that reminds me. I need some exercise. 19 00:02:03,581 --> 00:02:06,207 Like Tai Chi for example, that was maybe on your itinerary? 20 00:02:06,209 --> 00:02:08,918 That sounds fun. Should we do that later? 21 00:02:08,920 --> 00:02:13,798 Yuck, no. Let’s do that, Japanese YouTube tutorial on ice cream dancing. 22 00:02:13,800 --> 00:02:15,925 Right? You know what I’m talking about? It’s amazing. 23 00:02:15,927 --> 00:02:18,970 - I love Japanese videos. - It’s really amazing. 24 00:02:18,972 --> 00:02:23,391 - No. Ice cream? - I mean, it's an outside... 25 00:02:23,393 --> 00:02:26,019 Listen up! I don’t care about your ice cream dancing 26 00:02:26,021 --> 00:02:27,979 or about any of your exercise regiment to be honest. 27 00:02:27,981 --> 00:02:30,189 I am sorry to be hostile, NJ, it’s not about you. 28 00:02:30,191 --> 00:02:33,943 But I feel the need to say that it’s become very clear to me 29 00:02:33,945 --> 00:02:38,281 that nobody cares to follow the ideal schedule I so carefully constructed. 30 00:02:38,283 --> 00:02:41,284 Including you, which is fine, but it makes me need to tell you 31 00:02:41,286 --> 00:02:43,077 that you can fuck right off, and find your own fun. 32 00:02:43,079 --> 00:02:46,414 - Whoa, Katty. - Excuse my French. 33 00:02:46,416 --> 00:02:49,792 I am just still cranked out of my mind from the pill that Jandice gave me. 34 00:02:49,794 --> 00:02:53,004 Okay. I’m sorry about that. 35 00:02:53,006 --> 00:02:56,591 But I tend to think that any new experience is worthwhile, 36 00:02:56,593 --> 00:02:58,176 no matter what it is, you know. 37 00:02:58,178 --> 00:03:00,678 - That’s so true. - So real. 38 00:03:00,680 --> 00:03:03,973 So, if you are looking at your itinerary, doubtful, 39 00:03:03,975 --> 00:03:07,185 then I should let you know that the omelet jam has been canceled. 40 00:03:07,187 --> 00:03:08,895 - No. - Yes, canceled. 41 00:03:08,897 --> 00:03:11,564 Wait, there’s no jam? I just made fresh toast. 42 00:03:11,566 --> 00:03:14,484 No, there is jam, you dumb fuck. It’s on the table in front of you. 43 00:03:14,486 --> 00:03:18,404 - There is no omelet jam. - Oh, yeah, it’s right there. 44 00:03:18,406 --> 00:03:20,740 However, I should let you know that some sort of animal 45 00:03:20,742 --> 00:03:23,868 has gotten into the bulk of our food, including the cheese, 46 00:03:23,870 --> 00:03:26,371 which is full of some kind of odd little bite marks. 47 00:03:26,373 --> 00:03:28,247 So you can find your own breakfast. 48 00:03:28,249 --> 00:03:30,792 Walter, Carleen, please be dressed in seven minutes. 49 00:03:30,794 --> 00:03:32,627 We need to replenish our supplies. 50 00:03:32,629 --> 00:03:36,174 As for the rest of you, you can all fuck right off. 51 00:03:37,509 --> 00:03:39,928 Enjoy the scope of your morning. 52 00:03:41,930 --> 00:03:43,554 - It’s in you. - Okay, got to go. 53 00:03:43,556 --> 00:03:45,473 You know, guys, I’m going to get to the super mart, I’m going to... 54 00:03:45,475 --> 00:03:47,602 - Walter! - Yep. 55 00:03:54,275 --> 00:03:56,776 Hi, hey. 56 00:03:56,778 --> 00:04:02,115 You want to unwrap me, or should I unwrap myself? 57 00:04:02,117 --> 00:04:04,242 Then Jandie can taste the candy. 58 00:04:04,244 --> 00:04:08,037 I can’t right now. I’m journaling some feelings. 59 00:04:08,039 --> 00:04:11,416 Are they sexy feelings? 60 00:04:11,418 --> 00:04:15,046 No, they’re angry feelings. 61 00:04:17,298 --> 00:04:21,134 Is this about last night? The ring thing? 62 00:04:21,136 --> 00:04:23,594 - Nope. - ‘Cause I’m here. 63 00:04:23,596 --> 00:04:28,474 - If you want to talk about it. - I don’t need to talk about it. 64 00:04:28,476 --> 00:04:31,896 Okay, well, what would cheer my baby up? 65 00:04:33,231 --> 00:04:35,398 Shall we go to town, 66 00:04:35,400 --> 00:04:38,901 get some coffee, I’ll buy you some fun little toys, huh? 67 00:04:38,903 --> 00:04:41,531 - Come on! - Okay, fine. 68 00:04:42,907 --> 00:04:46,578 But you have to wear your gift. 69 00:04:47,620 --> 00:04:51,789 This is brisk, huh? Nice and brisk. It’s great to get a break from the group. 70 00:04:51,791 --> 00:04:54,500 - Right? - Are you having fun? 71 00:04:54,502 --> 00:04:58,296 Right now I’m just trying to figure out which direction we came from. 72 00:04:58,298 --> 00:05:01,174 I’ve got an iPhone compass mid-download. 73 00:05:01,176 --> 00:05:02,844 On this trip? 74 00:05:06,222 --> 00:05:08,556 - No. - What do you mean no? 75 00:05:08,558 --> 00:05:11,225 I mean for the same reasons you mean no. 76 00:05:11,227 --> 00:05:15,313 It’s kind of a dreadful trip, everybody’s either in a massive crisis 77 00:05:15,315 --> 00:05:20,485 or trying to knit me a fisherman’s cap for my outsized head or both. 78 00:05:20,487 --> 00:05:22,528 But we aren’t in crisis, are we? 79 00:05:22,530 --> 00:05:26,574 Are you fucking kidding me? We’re in constant crisis. 80 00:05:26,576 --> 00:05:29,202 It’s been a cold war since we started the trip, 81 00:05:29,204 --> 00:05:32,622 but make no mistake, Rome is definitely burning baby doll 82 00:05:32,624 --> 00:05:35,291 and the match that lit it is that other guy’s dick. 83 00:05:35,293 --> 00:05:36,876 You want to have this conversation now? 84 00:05:36,878 --> 00:05:39,837 Hey, relationships are hard, right? 85 00:05:39,839 --> 00:05:44,133 And you and I are basically, you know, look, it’s like this hike, 86 00:05:44,135 --> 00:05:47,053 there’s some nice flat stretches, and then some fucking climbs 87 00:05:47,055 --> 00:05:49,180 and at the end of the climb, you’re still panting, 88 00:05:49,182 --> 00:05:52,058 well, I’m still panting after our emotional climb. 89 00:05:52,060 --> 00:05:55,061 - And I was also bitten by a snake. - When? 90 00:05:55,063 --> 00:05:57,689 When? It’s a metaphor. 91 00:05:57,691 --> 00:06:02,819 The snake being that I know you had lunch with Braylen. 92 00:06:02,821 --> 00:06:04,487 - What? - I’m sorry. 93 00:06:04,489 --> 00:06:06,739 It’s hard to break the habit of going through your phone, 94 00:06:06,741 --> 00:06:08,908 but it was four months without me checking it 95 00:06:08,910 --> 00:06:12,453 and this trip has just been one trigger after another. 96 00:06:12,455 --> 00:06:16,124 And your pass code is so easy, 6969, you little freak. 97 00:06:16,126 --> 00:06:20,795 And so in I went and I saw that you were making lunch plans with Braylen. 98 00:06:20,797 --> 00:06:23,133 Are you fucking serious? 99 00:06:24,217 --> 00:06:26,968 So you mean to say that you did not make lunch plans with Braylen? 100 00:06:26,970 --> 00:06:30,096 You did not make a date to shit on my heart 101 00:06:30,098 --> 00:06:32,640 over avocado toast and wedge salads? 102 00:06:32,642 --> 00:06:36,477 I mean to say that his mother’s sick and we discussed it 103 00:06:36,479 --> 00:06:39,939 and I decided to do what’s best for our relationship and not go. 104 00:06:39,941 --> 00:06:42,233 Oh, what a comfort, what a comfort. 105 00:06:42,235 --> 00:06:46,070 So, you decided to not fully poison our relationship, 106 00:06:46,072 --> 00:06:49,824 but instead just lightly sprinkle arsenic all over it. Thank you so much. 107 00:06:49,826 --> 00:06:52,535 How long do I have to pay for my mistake? 108 00:06:52,537 --> 00:06:54,662 I thought you paid in full, it seemed like you did. 109 00:06:54,664 --> 00:06:58,916 But now you are on a layaway plan again for sure. 110 00:06:58,918 --> 00:07:01,544 You know what? I’m not in the mood for a WUWU. 111 00:07:01,546 --> 00:07:05,548 - A what? - A WUWU. 112 00:07:05,550 --> 00:07:10,178 A W-U-W-U. What’s up with us? 113 00:07:10,180 --> 00:07:14,307 I asked you a question. How long do I have to pay? 114 00:07:14,309 --> 00:07:16,351 I don’t know. 115 00:07:16,353 --> 00:07:20,730 How long did it take you to pay off those rooms at the Ace Hotel? 116 00:07:20,732 --> 00:07:22,273 George, no. 117 00:07:22,275 --> 00:07:25,360 Him being a very stylish and markedly younger man 118 00:07:25,362 --> 00:07:28,154 was it important to his hipsterdom 119 00:07:28,156 --> 00:07:31,449 to fuck in a hotel that embodied his very nature? 120 00:07:31,451 --> 00:07:34,577 Could he not get off without a needlepoint of a badger, 121 00:07:34,579 --> 00:07:36,496 and a vintage mirror in the room? 122 00:07:36,498 --> 00:07:38,456 I’m not doing this. 123 00:07:38,458 --> 00:07:41,793 - I came on this trip for you. - And I know that. 124 00:07:41,795 --> 00:07:43,753 I’m here for you. 125 00:07:43,755 --> 00:07:47,548 Oh, God, so lovely of you to be there for me. 126 00:07:47,550 --> 00:07:49,175 I am so grateful for that. 127 00:07:49,177 --> 00:07:51,052 And deep down inside myself, 128 00:07:51,054 --> 00:07:55,515 I will treasure this gesture ‘til the day I fucking die. 129 00:07:55,517 --> 00:07:57,141 But I guess it kind of sucks for me 130 00:07:57,143 --> 00:08:00,311 when I’m on this trip and I look at these other couples 131 00:08:00,313 --> 00:08:02,897 and they have not fucking cheated on each other 132 00:08:02,899 --> 00:08:06,401 and they don’t even have a Braylen. 133 00:08:06,403 --> 00:08:08,945 These couples? 134 00:08:08,947 --> 00:08:13,241 They despise each other. Have you not seen them? 135 00:08:13,243 --> 00:08:15,827 Please can we save this for Dr. Schildkraut? 136 00:08:15,829 --> 00:08:19,497 I have things that I want to say and I save them, I lock them up, 137 00:08:19,499 --> 00:08:22,000 I don’t yell them the minute that they come to me. 138 00:08:22,002 --> 00:08:26,423 Oh, congrats, Hillary Clinton. Nice poker face. 139 00:08:39,227 --> 00:08:41,060 Got it. 140 00:08:41,062 --> 00:08:44,480 Everyone probably expects me to give you a list of items, 141 00:08:44,482 --> 00:08:46,190 but honestly I don’t care. 142 00:08:46,192 --> 00:08:49,318 I carefully grocery shopped, and an animal ate those shoppings, 143 00:08:49,320 --> 00:08:51,863 so nobody would’ve appreciated my mire lemon chicken, 144 00:08:51,865 --> 00:08:53,990 and couscous anyway, so just buy whatever you like. 145 00:08:53,992 --> 00:08:55,825 Didn’t you have a vision for tonight’s dinner? 146 00:08:55,827 --> 00:08:58,578 Whatever I pick is going to be hotly contested. Let’s skip it. 147 00:08:58,580 --> 00:09:02,040 I’ll just buy a bunch of ground chuck, and make my patented jumbo sliders then. 148 00:09:02,042 --> 00:09:04,042 I guess I’ll make my famous rolls. 149 00:09:04,044 --> 00:09:06,294 Since when are your rolls famous, Carleen? 150 00:09:06,296 --> 00:09:09,756 I’ve never even heard you say the word roll until just now. 151 00:09:09,758 --> 00:09:12,592 If you’re going to do that though, could you also do other carbs, as well? 152 00:09:12,594 --> 00:09:16,262 Like new potatoes, sweet potatoes, potato chips. 153 00:09:16,264 --> 00:09:18,848 What is wrong with me? Why do I have to make it so easy for everyone? 154 00:09:18,850 --> 00:09:20,475 I’ll get dessert I guess. 155 00:09:20,477 --> 00:09:22,602 Does anyone have a slice of paper? 156 00:09:22,604 --> 00:09:25,229 Yes, I have a moleskin in the glove compartment. 157 00:09:25,231 --> 00:09:27,523 I find it a great place to jot down idle thoughts in traffic. 158 00:09:27,525 --> 00:09:31,819 Nobody needs to hear your poetry, Walt. Mother’s day is more than enough. 159 00:09:31,821 --> 00:09:34,113 You know what, Carleen, why don’t you do dessert? 160 00:09:34,115 --> 00:09:36,741 - Carbs is kind of a big job. - I thought you liked my poems. 161 00:09:36,743 --> 00:09:40,328 Whoa, you’re really going for blood today, Katty. 162 00:09:40,330 --> 00:09:42,330 Wait, so was I demoted? 163 00:09:42,332 --> 00:09:44,040 You weren’t promoted, let’s put it that way. 164 00:09:44,042 --> 00:09:46,167 Come on, guys, let’s get this moving. 165 00:09:46,169 --> 00:09:48,254 You think that bar is walking distance from here? 166 00:09:51,591 --> 00:09:53,341 I have an idea. 167 00:09:53,343 --> 00:09:56,386 Maybe we can all do a quick visualization exercise 168 00:09:56,388 --> 00:10:02,227 in which we successfully picture retrieving our items. 169 00:10:16,157 --> 00:10:18,243 'Sup? 170 00:10:20,370 --> 00:10:23,538 Okay, thanks, man. 171 00:10:23,540 --> 00:10:25,498 - Did they let you go poop? - No. 172 00:10:25,500 --> 00:10:27,917 They don’t consider a tank top a shirt. 173 00:10:27,919 --> 00:10:30,753 But I swiped you something. 174 00:10:30,755 --> 00:10:34,590 - Sweets for my sweet. - What is this? 175 00:10:34,592 --> 00:10:39,095 It’s a ring pop. Now you have many rings from me. 176 00:10:39,097 --> 00:10:42,974 - Did you steal it? - Yes, I did. 177 00:10:42,976 --> 00:10:44,851 Do you see that guy in there? 178 00:10:44,853 --> 00:10:50,231 He probably makes like $2 an hour and you just stole on his watch. 179 00:10:50,233 --> 00:10:52,525 Well, you stole these tiny pants for me. 180 00:10:52,527 --> 00:10:55,486 I only steal from businesses that overcharge. 181 00:10:55,488 --> 00:10:57,113 I only steal from assholes. 182 00:10:57,115 --> 00:11:01,703 Can you just unwrap it, okay? It’s delicious. Lick it. 183 00:11:03,038 --> 00:11:05,496 It’s just how do I really know it’s for me? 184 00:11:05,498 --> 00:11:08,499 I mean you got it for me, you gave it to me, 185 00:11:08,501 --> 00:11:11,127 but you could take it back at any moment. 186 00:11:11,129 --> 00:11:14,466 Why would I lick it if it’s not really mine? 187 00:11:20,930 --> 00:11:25,475 I mean I just can’t believe you would be that emotionally irresponsible. 188 00:11:25,477 --> 00:11:27,393 You want to talk responsibility? 189 00:11:27,395 --> 00:11:29,187 This morning when you were with Orvis, 190 00:11:29,189 --> 00:11:33,566 you asked him if he was down to fucking clown. He’s like six. 191 00:11:33,568 --> 00:11:37,111 Six-year-old’s love curse words. Curse words are crack for children. 192 00:11:37,113 --> 00:11:41,199 Pussy, asshole, fuck, titties. They love it. 193 00:11:41,201 --> 00:11:43,242 Look, look, we can’t do this. All right, we got to settle. 194 00:11:43,244 --> 00:11:44,994 If we go back to the camp and we’re fighting too, 195 00:11:44,996 --> 00:11:46,829 it’s going to be pandemonium. 196 00:11:46,831 --> 00:11:48,373 What do you say we just smoke some weed? 197 00:11:48,375 --> 00:11:53,127 - You have weed? - Yeah, I brought my vape. 198 00:11:53,129 --> 00:11:56,049 Okay, I feel safe now. 199 00:12:02,389 --> 00:12:04,514 Could I get a sample of that lean ground sirloin? 200 00:12:04,516 --> 00:12:06,851 I’m going to need to do a taste test. 201 00:12:08,311 --> 00:12:11,731 Raw is fine. You know what? Just put it right in my mouth. 202 00:12:16,194 --> 00:12:20,907 Orvis, you’re not allowed to drink... Never mind. 203 00:12:26,287 --> 00:12:28,121 Excuse me, sir. 204 00:12:28,123 --> 00:12:32,002 - Can you direct me to the nonpareils? - The what? 205 00:12:33,211 --> 00:12:36,923 The nonpareils. 206 00:12:38,633 --> 00:12:43,344 A decorative confectionary made of tiny sugary balls? 207 00:12:43,346 --> 00:12:47,640 - Did you try the beef jerky aisle? - That’s the first place I looked. 208 00:12:47,642 --> 00:12:51,980 I like pickles and pickles like me. 209 00:12:55,608 --> 00:13:00,071 - Oh, thank God. Walter. - Hey, Carleen, fancy meeting you here. 210 00:13:01,197 --> 00:13:03,656 I can’t find any nonpareils. 211 00:13:03,658 --> 00:13:06,409 And I worry that my dessert choices won’t be up to snuff. 212 00:13:06,411 --> 00:13:09,037 You know what? This is my birthday. 213 00:13:09,039 --> 00:13:12,500 So I will be the judge of whether the desserts are up to snuff. 214 00:13:14,336 --> 00:13:18,296 But, Walter, it’s not your opinion that I worry about. 215 00:13:18,298 --> 00:13:22,175 - I think we both know what I mean. - I think we both do. 216 00:13:22,177 --> 00:13:24,385 You know, I am not one to get angry. 217 00:13:24,387 --> 00:13:26,139 No, of course not. You’re so even tempered. 218 00:13:27,599 --> 00:13:30,224 Mom said I was like a spaniel. 219 00:13:30,226 --> 00:13:33,061 Always ready for a walk, a nap or a snack. 220 00:13:33,063 --> 00:13:37,482 - Steady. - Steady. 221 00:13:37,484 --> 00:13:40,610 Oh, but right now I don’t feel so steady. 222 00:13:40,612 --> 00:13:44,030 I feel really unsteady, actually. 223 00:13:44,032 --> 00:13:48,368 I have this feeling in my throat that scares me. 224 00:13:48,370 --> 00:13:50,578 Is this what rage tastes like? 225 00:13:50,580 --> 00:13:53,539 - Excuse me. This isn’t social hour. - We’ll talk later. 226 00:13:53,541 --> 00:13:56,167 Let’s move it along. 227 00:13:56,169 --> 00:13:59,923 Oh, I was just here for cat food. 228 00:14:01,049 --> 00:14:03,132 Walt, are those all pickles? 229 00:14:03,134 --> 00:14:06,596 Yeah. I wanted to make sure that George, Miguel and I had a jar each. 230 00:14:07,889 --> 00:14:09,516 Are we going to have a meal of pickles? 231 00:14:10,767 --> 00:14:14,477 - I’m not done, Kathryn. - Well, honestly, just look in your cart 232 00:14:14,479 --> 00:14:17,315 and imagine how you’d react if you were me. 233 00:14:18,566 --> 00:14:20,775 - I can’t. - What? 234 00:14:20,777 --> 00:14:22,527 I can’t imagine how I’d react. 235 00:14:22,529 --> 00:14:25,198 It is beyond my imagination what you think. 236 00:14:26,991 --> 00:14:30,076 I just want pickles, I’ll pay for the pickles. 237 00:14:30,078 --> 00:14:32,664 These are my fucking pickles. 238 00:14:34,624 --> 00:14:37,585 Walt. Walter! 239 00:14:39,546 --> 00:14:42,463 Oh, good, we can get a drink. 240 00:14:42,465 --> 00:14:45,591 Well, they probably won’t open for like maybe another five hours. 241 00:14:45,593 --> 00:14:47,345 Let’s see about that. 242 00:14:50,098 --> 00:14:51,806 - Hey. - Hey. 243 00:14:51,808 --> 00:14:55,228 - What’s up with this cute place? - We’re open at two. 244 00:14:56,479 --> 00:15:01,359 Wouldn’t it be so much more fun if you were open like right now? 245 00:15:15,248 --> 00:15:17,709 What do you think Mojo’s doing right now? 246 00:15:18,960 --> 00:15:23,129 - He’s a cat, he’s probably sleeping. - But what if he’s not? 247 00:15:23,131 --> 00:15:26,090 What if he’s started a revolution in the neighborhood, 248 00:15:26,092 --> 00:15:27,925 you never know, you really don’t, you know. 249 00:15:27,927 --> 00:15:31,763 He might have gathered all the cats and they’re rising up 250 00:15:31,765 --> 00:15:35,310 to take Silver Lake back from the oppressive human regime. 251 00:15:39,647 --> 00:15:41,733 Do you want a blowjob? 252 00:15:43,026 --> 00:15:47,445 A blowjob from a pretty lady in a barn. You’re on. 253 00:15:47,447 --> 00:15:51,991 But this isn’t a peace offering beej, right? I don’t want your pity suck. 254 00:15:51,993 --> 00:15:58,081 So you’re turning down a blowjob? Even if it’s for a little while? 255 00:15:58,083 --> 00:15:59,791 I don’t know if it’s going to be a little while. 256 00:15:59,793 --> 00:16:01,751 It’s probably going to just take a minute. 257 00:16:01,753 --> 00:16:03,630 Even better. 258 00:16:06,508 --> 00:16:09,135 I keep forgetting that I’m mad at you. 259 00:16:13,014 --> 00:16:19,268 But I am mad at you, all right? Very mad. 260 00:16:19,270 --> 00:16:24,442 I mean fuck Braylen, and fuck you. 261 00:16:32,367 --> 00:16:36,285 - Joe. - Jesus. Carleen, what? 262 00:16:36,287 --> 00:16:39,080 You startle so easily lately. 263 00:16:39,082 --> 00:16:42,291 It must be a post-acute withdrawal symptom. 264 00:16:42,293 --> 00:16:47,422 - You mind not nursing me to death? - I’m trying to nurse you to life. 265 00:16:47,424 --> 00:16:49,884 But if you would rather Jandice do the job, she can. 266 00:16:51,094 --> 00:16:52,635 What are you talking about? 267 00:16:52,637 --> 00:16:56,016 I know you rubbed against her in the night. I heard all about it. 268 00:16:57,851 --> 00:17:00,893 From who? All right, Kathryn? 269 00:17:00,895 --> 00:17:04,564 She’s on Adderall, you can’t trust a thing she says. 270 00:17:04,566 --> 00:17:09,277 I can tolerate a whole lot, Joe. I can take whatever is thrown at me. 271 00:17:09,279 --> 00:17:14,073 But don’t make a fool out of me, okay? Don’t make me the fool. 272 00:17:14,075 --> 00:17:17,618 Yeah, I’m not doing that, all right? I would never do that to you. 273 00:17:17,620 --> 00:17:19,954 Then what were you doing with her in the night? 274 00:17:19,956 --> 00:17:21,706 We were talking. 275 00:17:21,708 --> 00:17:25,293 We were kicking around business ideas. I’m not cheating on you. 276 00:17:25,295 --> 00:17:27,589 Was it a business idea for a kissing machine? 277 00:17:29,090 --> 00:17:31,883 You know what, Carleen? Can you just back the fuck off, all right? 278 00:17:31,885 --> 00:17:34,135 I don’t know, I don’t know, I don’t know what was going on, all right? 279 00:17:34,137 --> 00:17:37,932 - I was drunk, so... - You're always drunk. 280 00:17:48,526 --> 00:17:52,405 How come every time I see you, you’re having like some insane puke-a-thon? 281 00:17:59,204 --> 00:18:00,997 You okay? 282 00:18:06,252 --> 00:18:09,337 Sophia, you have to try belly dancing. 283 00:18:09,339 --> 00:18:13,257 It is literally the only palatable form of exercise. 284 00:18:13,259 --> 00:18:17,011 Hey, excuse me, Jandice. Seriously, I think we need to talk about this more. 285 00:18:17,013 --> 00:18:18,805 Are you serious? You want to go home? 286 00:18:18,807 --> 00:18:25,353 Okay, just let me finish with Jeffrey’s Long Island iced tea. 287 00:18:25,355 --> 00:18:29,190 - Thank you. - Here you go, sir. Enjoy. 288 00:18:29,192 --> 00:18:30,733 We will. 289 00:18:30,735 --> 00:18:34,445 You guys just make me feel so relaxed. 290 00:18:34,447 --> 00:18:37,031 But I also want to drive in a convertible. 291 00:18:37,033 --> 00:18:39,367 And just let my hair down. 292 00:18:39,369 --> 00:18:42,704 This guy. What the fuck do you want? 293 00:18:42,706 --> 00:18:46,710 I’m trying to serve people. 294 00:18:48,670 --> 00:18:50,714 What the fuck? 295 00:18:51,881 --> 00:18:55,468 Oh, I should probably tell you I don’t really work here. 296 00:19:03,059 --> 00:19:05,768 I’m not having a great time. 297 00:19:05,770 --> 00:19:10,108 Okay, what do you want to do baby, baby? 298 00:19:12,902 --> 00:19:16,571 Oh, shit. 299 00:19:16,573 --> 00:19:20,241 - Are you going off me? - A little bit. 300 00:19:20,243 --> 00:19:24,829 No, no, no. Just please. Don’t, please. 301 00:19:24,831 --> 00:19:27,250 Okay. I’m sorry. 302 00:19:28,543 --> 00:19:31,087 How much are you going off me? 303 00:19:34,341 --> 00:19:39,554 - Like 80 percent? - Shit. 304 00:19:40,847 --> 00:19:44,599 Shit, I wasn’t mentally prepared for you to say anything above 75. 305 00:19:44,601 --> 00:19:48,144 Shit, no, I don’t... 306 00:19:48,146 --> 00:19:52,398 I cannot go through this again. Please, Jandie, I cannot do this again. 307 00:19:52,400 --> 00:19:56,861 Okay, I’m sorry but I just wanted a fun little jaunt. 308 00:19:56,863 --> 00:19:59,822 This is a lot, man. 309 00:19:59,824 --> 00:20:02,575 First, we get engaged, then we don’t get engaged. 310 00:20:02,577 --> 00:20:05,119 And right before that I knocked over the kid 311 00:20:05,121 --> 00:20:07,580 - and everybody was a cunt to me. - Yeah. 312 00:20:07,582 --> 00:20:11,000 You should’ve told me everyone was going to be cunts to me. 313 00:20:11,002 --> 00:20:13,294 See, they don’t even get that I’m a girl's girl. 314 00:20:13,296 --> 00:20:16,422 I know, I know. I know, I should’ve been more honest. 315 00:20:16,424 --> 00:20:20,259 I should’ve... I should’ve told, I know. I’m so sorry. Please. 316 00:20:20,261 --> 00:20:21,969 I’m not having any fun. 317 00:20:21,971 --> 00:20:26,724 I think, I should go back to L.A. 318 00:20:26,726 --> 00:20:28,976 No, don’t. Please don’t go back to L.A. 319 00:20:28,978 --> 00:20:31,104 - L.A. sucks. - This trip sucks. 320 00:20:31,106 --> 00:20:34,774 Okay. Okay. Fuck, can we just...? 321 00:20:34,776 --> 00:20:38,945 Can we just do a little bit of something to chill the fuck out? 322 00:20:38,947 --> 00:20:40,905 ‘Cause I’m just going to fuck... 323 00:20:40,907 --> 00:20:45,076 Oh, my God, I have coke. Yes. 324 00:20:45,078 --> 00:20:47,787 Okay. I... 325 00:20:47,789 --> 00:20:51,835 - Is that good? - Super chill. 326 00:20:58,758 --> 00:21:03,511 I really, really love drugs. I mean not in a creepy way. 327 00:21:03,513 --> 00:21:06,681 - I really love you, baby. - Oh, yeah? 328 00:21:06,683 --> 00:21:10,101 I want to snort this off your cock, okay? 329 00:21:10,103 --> 00:21:11,936 Oh, Jesus. 330 00:21:11,938 --> 00:21:13,980 I’m going to tip this on your cock, 331 00:21:13,982 --> 00:21:16,232 and then open up my compact, my mirror. 332 00:21:16,234 --> 00:21:18,985 And crush it, like a waffle iron. 333 00:21:18,987 --> 00:21:22,447 - What? Are you? - Yeah. 334 00:21:22,449 --> 00:21:27,368 Yeah, okay. Yeah. Just don’t lead me on, baby. 335 00:21:27,370 --> 00:21:31,249 - Let’s get some coke on your cock. - Okay. 336 00:21:33,376 --> 00:21:36,461 Okay, why are we doing this again? 337 00:21:36,463 --> 00:21:39,047 It absorbs better up into the dick skin, 338 00:21:39,049 --> 00:21:42,759 I’ve done it with a ton of guys. It’s kosher. 339 00:21:42,761 --> 00:21:46,973 - Just please don’t stop loving me, baby. - Yeah, okay. 340 00:21:48,975 --> 00:21:51,436 - Okay, you ready? - Yeah. 341 00:22:00,320 --> 00:22:02,238 Sol? 342 00:22:03,990 --> 00:22:08,368 Hey, have you seen a pissed off teenager? No. Okay. 343 00:22:08,370 --> 00:22:13,875 Solomon! Solomon Jericha! Hey! 344 00:22:14,959 --> 00:22:16,501 You left your cart in the middle of the aisle. 345 00:22:16,503 --> 00:22:21,255 Do you want all of this marshmallow or are you just being a dick? 346 00:22:21,257 --> 00:22:23,341 - Later. - Later. 347 00:22:23,343 --> 00:22:26,344 Can you put that back for me? Thanks. 348 00:22:26,346 --> 00:22:30,765 Sol? What the fuck, your attitude is shitty-shitty, bang-bang right now? 349 00:22:30,767 --> 00:22:33,059 - Fuck off. - Don’t talk to me like that. 350 00:22:33,061 --> 00:22:35,603 Why? You talk to your girlfriend like that all the time. 351 00:22:35,605 --> 00:22:39,649 You talk to her like she’s garbage, just break up with her already. 352 00:22:39,651 --> 00:22:41,984 That’s great advice. What are you about to start menstruating? 353 00:22:41,986 --> 00:22:45,655 - I’ve had my period for two years. - Well, shit. 354 00:22:45,657 --> 00:22:48,241 You know, they don’t make a manual for this shit, Sol. 355 00:22:48,243 --> 00:22:51,244 - But I’m doing my best, okay? - You are such a joke. 356 00:22:51,246 --> 00:22:55,665 You think you’re cool because you were in a band for 11 seconds in 1942. 357 00:22:55,667 --> 00:22:57,834 Yeah, we were almost signed to Matador, so... 358 00:22:57,836 --> 00:23:02,130 Nobody cares. I get that you met the Goo Goo Dolls, but nobody cares. 359 00:23:02,132 --> 00:23:05,842 The Goo Goo Dolls met me, huh? They were excited to meet me. 360 00:23:05,844 --> 00:23:08,886 You’re so full of shit anyways. Carleen drives you crazy, too. 361 00:23:08,888 --> 00:23:10,972 Now you’re acting all women’s marchy about her. 362 00:23:10,974 --> 00:23:13,182 Yeah, Dad, maybe I am. 363 00:23:13,184 --> 00:23:18,314 It’s the fucking female future, so fucking get fucking used to it. 364 00:23:26,322 --> 00:23:29,407 Sorry that took me so long. 365 00:23:29,409 --> 00:23:33,036 - I was emotionally conflicted. - Did we fix it yet? 366 00:23:33,038 --> 00:23:35,204 Well... 367 00:23:35,206 --> 00:23:41,210 The blowjob certainly helped but we ain’t all the way there. 368 00:23:41,212 --> 00:23:44,632 What can I do, seriously? What can I do? 369 00:23:49,220 --> 00:23:52,972 I want to fuck somebody else so that we can be even. 370 00:23:52,974 --> 00:23:54,766 Even? 371 00:23:54,768 --> 00:23:58,686 - Is that how you think this works? - Yeah, kind of. 372 00:23:58,688 --> 00:24:00,396 That’s the dumbest thing I’ve ever heard. 373 00:24:00,398 --> 00:24:03,191 Why? Are you jealous? You don’t want me to fuck somebody else? 374 00:24:03,193 --> 00:24:06,569 I don’t get jealous. It’s not an evolved state. 375 00:24:06,571 --> 00:24:10,281 So you won’t mind if I have sex with somebody in our tent tonight? 376 00:24:10,283 --> 00:24:13,328 You’re going to have sex with someone here? 377 00:24:16,706 --> 00:24:20,166 It’s vacation and that thing is very spacious. 378 00:24:20,168 --> 00:24:24,381 - Oh, good luck. - Thanks. Don’t need it. 379 00:24:26,007 --> 00:24:28,968 Dick made of gold. 380 00:24:32,430 --> 00:24:35,848 All right. Well, that took longer than I would’ve liked, but you all did okay. 381 00:24:35,850 --> 00:24:38,142 Although, Carleen, I have zero idea 382 00:24:38,144 --> 00:24:41,896 what you think we’re going to do with this vat of rainbow sprinkles? 383 00:24:41,898 --> 00:24:46,484 - I like rainbow sprinkles, Aunt Carleen. - Thank you, Orvis. 384 00:24:46,486 --> 00:24:48,361 Please excuse me. 385 00:24:48,363 --> 00:24:53,199 - I need to brush my teeth badly. - Well, you know where to go. 386 00:24:53,201 --> 00:24:56,369 And maybe while I am gone brushing these teeth, 387 00:24:56,371 --> 00:25:00,373 you could take a moment to consider speaking to Walt and myself 388 00:25:00,375 --> 00:25:03,044 in a more respectful tone. 389 00:25:06,006 --> 00:25:09,674 Jesus. What’s gotten into her? 390 00:25:09,676 --> 00:25:12,927 First of all, you told her that I was hanging out with Jandice last night, 391 00:25:12,929 --> 00:25:14,804 which was totally innocent by the way. 392 00:25:14,806 --> 00:25:18,474 - I saw a nuzzle I did not care for. - And I didn’t nuzzle shit. 393 00:25:18,476 --> 00:25:21,728 If I hear the world nuzzle one more time, I’m going to kill myself. 394 00:25:21,730 --> 00:25:23,563 She was mad at you, Kathryn. 395 00:25:23,565 --> 00:25:25,565 - All right? Not me. - Mad at me? 396 00:25:25,567 --> 00:25:28,067 You’re the one who treats her like she’s your nanny. 397 00:25:28,069 --> 00:25:29,610 - If she’s mad at anyone, it’s you. - Oh, yeah. 398 00:25:29,612 --> 00:25:33,448 And years of verbal and emotional abuse from you doesn’t add up? 399 00:25:33,450 --> 00:25:35,158 Huh? She’s mad about that. 400 00:25:35,160 --> 00:25:37,452 Joe, you’re working nerves I do not presently have. 401 00:25:37,454 --> 00:25:39,954 She is mad at everybody. 402 00:25:39,956 --> 00:25:42,790 She’s been waiting a long time to feel this, 403 00:25:42,792 --> 00:25:46,919 and to let this out and to finally express the pain and the humiliation. 404 00:25:46,921 --> 00:25:51,049 Now she’s just mad. You can’t fix it, Kathryn, you can’t change it. 405 00:25:51,051 --> 00:25:56,054 Sometimes someone is just so fucking mad 406 00:25:56,056 --> 00:25:58,181 and they’re saving it and they’re saving it, saving it 407 00:25:58,183 --> 00:26:00,518 and they just, they can’t save it anymore. 408 00:26:02,687 --> 00:26:06,356 Can we go back to camp and have lunch, like civilized people? 409 00:26:06,358 --> 00:26:11,235 Should we do that? Because it is my birthday today 410 00:26:11,237 --> 00:26:15,200 and that is one of my wishes. 411 00:26:32,538 --> 00:26:37,538 Subtitles by explosiveskull 35104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.