Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,899 --> 00:00:21,899
- Gentlemen,
2
00:00:24,781 --> 00:00:27,520
this is a delicate proposition.
3
00:00:27,520 --> 00:00:31,683
- I don't want balance,
Tony, I'm a businessman.
4
00:00:31,683 --> 00:00:35,683
- Of course.
5
00:00:44,591 --> 00:00:47,463
Of course, it's something we all agree on.
6
00:00:47,463 --> 00:00:48,296
Correct?
7
00:00:50,162 --> 00:00:51,202
- We need a timeframe
8
00:00:51,202 --> 00:00:52,692
if we're gonna go through with this.
9
00:00:52,692 --> 00:00:55,354
- Within the next 24 hours.
10
00:00:55,354 --> 00:00:56,572
- Everything's in place?
11
00:00:56,572 --> 00:00:58,334
- Yeah, of course, we got--
12
00:01:26,345 --> 00:01:28,845
It was their plan, I swear it.
13
00:01:50,368 --> 00:01:55,368
♪ She looks so good and then she cries ♪
14
00:01:55,497 --> 00:02:00,497
♪ She turns me on when she screams ♪
15
00:02:00,954 --> 00:02:05,954
♪ I always like to dig skies ♪
16
00:02:05,982 --> 00:02:10,456
♪ I always like to live on purpose ♪
17
00:02:11,643 --> 00:02:16,400
♪ I love I love I la love ♪
18
00:02:16,400 --> 00:02:21,400
♪ I love I love I la love ♪
19
00:02:21,829 --> 00:02:26,411
♪ I always seem to pick the pretty ones ♪
20
00:02:26,411 --> 00:02:31,411
♪ I always seem to pick the pretty ones ♪
21
00:02:31,637 --> 00:02:36,637
♪ Yeah I always seem to
pick the pretty ones ♪
22
00:02:37,076 --> 00:02:40,993
♪ I sure know now to pick them ♪
23
00:02:53,552 --> 00:02:58,202
♪ I always seem to pick the pretty ones ♪
24
00:02:58,202 --> 00:03:02,452
♪ I always seem to pick the pretty ♪
25
00:03:18,213 --> 00:03:19,333
- Hey, Dad.
26
00:03:19,333 --> 00:03:20,419
Can I talk to you for a second?
27
00:03:20,419 --> 00:03:22,341
- Jack, I don't wanna have
this conversation again.
28
00:03:22,341 --> 00:03:23,472
Alright?
- Hey, just give me a chance.
29
00:03:23,472 --> 00:03:25,026
- No.
- You're gonna like my ideas.
30
00:03:25,026 --> 00:03:26,193
- No.
- Honest.
31
00:03:27,516 --> 00:03:28,831
- Dad.
- What?
32
00:03:28,831 --> 00:03:30,303
- Don't ignore me on this one.
33
00:03:30,303 --> 00:03:33,136
- Amazing, listen, no.
- No, no, no, no.
34
00:03:33,136 --> 00:03:35,386
- Ah, okay, alright, shoot.
35
00:03:36,227 --> 00:03:37,358
- Easter's coming up, right?
36
00:03:37,358 --> 00:03:40,699
So, I was thinking, what
about an Easter egg hunt?
37
00:03:40,699 --> 00:03:44,035
Only instead of Easter
eggs, people hunt pussy.
38
00:03:45,662 --> 00:03:47,027
It's genius right?
39
00:03:47,027 --> 00:03:48,210
Full monty, right?
40
00:03:48,210 --> 00:03:49,913
- Jack, it's an awful idea.
41
00:03:49,913 --> 00:03:51,193
- As your marketing manager--
42
00:03:51,193 --> 00:03:53,361
- Hang on now, we've
talked about this before.
43
00:03:53,361 --> 00:03:54,620
I let you run the Facebook page.
44
00:03:54,620 --> 00:03:56,102
That doesn't make you
the marketing manager.
45
00:03:56,102 --> 00:03:58,437
- Dad, you've gotta start letting me take
46
00:03:58,437 --> 00:04:00,145
some responsibility here.
47
00:04:00,145 --> 00:04:01,798
I'm gonna manage this place one day.
48
00:04:01,798 --> 00:04:03,615
- You wanna manage a broke club
49
00:04:03,615 --> 00:04:06,908
with a bunch of over the hill strippers?
50
00:04:06,908 --> 00:04:08,257
Shit, sorry Gloria.
51
00:04:08,257 --> 00:04:10,935
- Oh, I've heard worse.
52
00:04:10,935 --> 00:04:12,865
My shift's over.
53
00:04:12,865 --> 00:04:13,698
- Right.
54
00:04:14,956 --> 00:04:18,956
- And, how do you feel
about bunny ears, Gloria?
55
00:04:24,346 --> 00:04:26,624
- Oh, come on Gloria, come on, I'm tapped.
56
00:04:26,624 --> 00:04:30,957
You're supposed to be making
it up with tips anyway.
57
00:04:32,304 --> 00:04:33,137
Mmm ...
58
00:04:37,542 --> 00:04:39,707
- New girl's out back by the way.
59
00:04:39,707 --> 00:04:40,688
- We got a new girl?
60
00:04:40,688 --> 00:04:42,761
- No, I've got a new girl.
- What's she like?
61
00:04:42,761 --> 00:04:44,822
- Have a good night, boys.
62
00:04:44,822 --> 00:04:45,936
- I got more ideas.
63
00:04:45,936 --> 00:04:48,207
- Ugh, you've got ideas, huh?
64
00:04:48,207 --> 00:04:49,374
Alright, well,
65
00:04:50,246 --> 00:04:52,173
take them to uni.
- Dad.
66
00:04:52,173 --> 00:04:55,568
- Go study, do something with your life.
67
00:04:55,568 --> 00:04:57,635
Yep.
- Like, Dad, come on.
68
00:04:57,635 --> 00:05:00,302
- Are you gonna go on all night?
69
00:05:02,454 --> 00:05:07,130
- Look, okay, first off,
what about a student night?
70
00:05:07,130 --> 00:05:07,963
- A student night?
71
00:05:07,963 --> 00:05:09,535
- Yeah, you know, cheap
drinks, that sort of thing.
72
00:05:10,793 --> 00:05:12,244
- Uh, pass.
73
00:05:12,244 --> 00:05:13,609
- Pass?
74
00:05:13,609 --> 00:05:16,148
I already had these made up.
75
00:05:16,148 --> 00:05:17,992
Students will love 'em.
76
00:05:17,992 --> 00:05:19,585
- Students don't have any money, Jack.
77
00:05:19,585 --> 00:05:21,227
- That's not true.
78
00:05:21,227 --> 00:05:22,497
- It's true.
79
00:05:22,497 --> 00:05:25,078
- Roger, stay out of it, alright?
80
00:05:25,078 --> 00:05:26,486
I've already got a whole
crate of them made up.
81
00:05:26,486 --> 00:05:27,998
What do you, what do you want me to do?
82
00:05:29,875 --> 00:05:30,708
Dad.
83
00:05:31,585 --> 00:05:33,995
You know those guys are back, right?
84
00:05:33,995 --> 00:05:36,982
They're in the girls toilets.
85
00:05:36,982 --> 00:05:39,407
- Alright, you, you are going to uni.
86
00:05:39,407 --> 00:05:41,286
End of story, it's a great opportunity.
87
00:05:41,286 --> 00:05:45,647
It's an opportunity I
wish I'd had growing up.
88
00:05:45,647 --> 00:05:47,217
- Those blokes are trouble.
89
00:05:47,217 --> 00:05:51,547
I tell you, if I were 40 years younger ...
90
00:05:54,394 --> 00:05:56,261
- I'll have the
money next week, it's coming.
91
00:05:56,261 --> 00:05:58,928
- Make sure you do, little girl.
92
00:06:01,333 --> 00:06:02,976
- It's not what it looks like.
93
00:06:02,976 --> 00:06:04,893
- Hmm, what is it then?
94
00:06:05,816 --> 00:06:07,630
- Get out of here.
95
00:06:07,630 --> 00:06:08,713
- Am I fired?
96
00:06:14,339 --> 00:06:15,927
- I thought I told you guys,
97
00:06:15,927 --> 00:06:17,795
I don't want that stuff in here.
98
00:06:17,795 --> 00:06:19,320
- Good stuff?
99
00:06:19,320 --> 00:06:20,366
What stuff?
100
00:06:20,366 --> 00:06:23,078
- The stuff that's in your hand there.
101
00:06:23,078 --> 00:06:25,563
Just get out of here, huh?
102
00:06:25,563 --> 00:06:27,218
Or, I call the cops.
103
00:06:27,218 --> 00:06:31,135
- No, no, we both know
you don't wanna do that.
104
00:06:53,287 --> 00:06:55,548
- Dad, Dad.
- I'm not in the mood, Jack.
105
00:06:55,548 --> 00:06:57,532
- No, no, Dad, Dad, that new girl.
106
00:06:57,532 --> 00:07:00,115
- That is one hot piece of ass.
107
00:07:47,428 --> 00:07:49,511
- You like to play games?
108
00:07:52,581 --> 00:07:54,664
I like to play games too.
109
00:08:03,973 --> 00:08:05,614
- What did he do?
110
00:08:05,614 --> 00:08:09,093
- When the label says dry clean only,
111
00:08:09,093 --> 00:08:11,093
it means dry clean only.
112
00:09:03,435 --> 00:09:04,619
- Did anyone tell you
113
00:09:04,619 --> 00:09:06,324
you look gorgeous by the moonlight?
114
00:09:06,324 --> 00:09:08,970
- Really?
115
00:09:08,970 --> 00:09:10,010
- Okay, I'm sorry.
116
00:09:10,010 --> 00:09:13,812
I, I'm not very good
with the flowery prose.
117
00:09:13,812 --> 00:09:14,979
- Yes you are.
118
00:09:29,300 --> 00:09:32,948
So, Jack really doesn't
want to study engineering?
119
00:09:32,948 --> 00:09:35,236
- He wants to manage the club.
120
00:09:35,236 --> 00:09:36,943
- He's his father's son.
121
00:09:36,943 --> 00:09:38,266
He's stubborn as a mule.
122
00:09:38,266 --> 00:09:40,228
- Yeah, well ...
123
00:09:40,228 --> 00:09:41,061
At the rate we're going,
124
00:09:41,061 --> 00:09:43,171
there's not gonna be a club
for him to manage anyway.
125
00:09:43,171 --> 00:09:45,348
- Is it that bad?
126
00:09:45,348 --> 00:09:47,802
- Lana, there's no customers,
127
00:09:47,802 --> 00:09:50,095
I can't even afford to fix the
roof, it leaks like a sieve.
128
00:09:50,095 --> 00:09:53,786
I got drug dealers coming
in, selling to the girls.
129
00:09:53,786 --> 00:09:56,536
- Things will turn around.
130
00:09:57,497 --> 00:09:58,330
- No.
131
00:09:59,386 --> 00:10:03,053
No, it won't turn around,
things are fucked.
132
00:10:03,942 --> 00:10:06,938
Look, I'm sorry, I just, I ...
133
00:10:06,938 --> 00:10:08,855
I, I don't know how to.
134
00:10:10,298 --> 00:10:11,491
- It's okay.
135
00:10:11,491 --> 00:10:15,908
I just wish I could find a
way to make it all better.
136
00:10:28,569 --> 00:10:32,986
- Hey Roger, you think I
could run this place, right?
137
00:10:33,871 --> 00:10:38,290
- Kid, have you
ever seen my hemorrhoids?
138
00:10:38,290 --> 00:10:39,540
- No.
- Exactly.
139
00:10:40,685 --> 00:10:42,968
Don't involve me in private business.
140
00:10:42,968 --> 00:10:44,506
- Hey, I'm just finishing up.
141
00:10:44,506 --> 00:10:45,530
Anything you need?
142
00:10:45,530 --> 00:10:47,748
- No, no, I'm good.
143
00:10:47,748 --> 00:10:49,206
I'm very good.
144
00:10:49,206 --> 00:10:51,034
Sorry, what was your name again?
145
00:10:51,034 --> 00:10:52,378
- I'm Tiffany.
146
00:10:52,378 --> 00:10:53,658
And you must be Jack, right?
147
00:10:53,658 --> 00:10:54,991
- Yeah, I uh ...
148
00:10:59,780 --> 00:11:02,982
Hey, you're doing really great in there.
149
00:11:02,982 --> 00:11:04,733
I'm the marketing manager.
150
00:11:04,733 --> 00:11:06,354
- You're the marketing manager?
151
00:11:06,354 --> 00:11:09,521
- Well, we're in a transitional phase.
152
00:11:10,375 --> 00:11:12,647
You're really good.
153
00:11:12,647 --> 00:11:14,930
- At tending bar?
- Well, yeah.
154
00:11:14,930 --> 00:11:16,114
I mean, you ever consider
155
00:11:16,114 --> 00:11:18,407
following our other avenue of employment?
156
00:11:18,407 --> 00:11:20,786
- Put eight years
of ballet training to work.
157
00:11:20,786 --> 00:11:21,778
- Ballet?
158
00:11:21,778 --> 00:11:22,827
Classy.
159
00:11:22,827 --> 00:11:24,277
So what makes such a classy lady like you
160
00:11:24,277 --> 00:11:27,915
wanna pursue this kind of vocation anyway?
161
00:11:27,915 --> 00:11:29,846
- Girl's gotta make a living.
162
00:11:29,846 --> 00:11:32,941
Wiping down tables sure
beat getting your tits out.
163
00:11:32,941 --> 00:11:34,858
- Wait, Tiffany.
- Yeah?
164
00:11:35,739 --> 00:11:38,560
- Maybe we could--
165
00:11:38,560 --> 00:11:39,393
Oh, shit.
166
00:11:41,707 --> 00:11:43,275
Go lock yourself in your car.
167
00:11:46,539 --> 00:11:48,363
- Hey there, little girl.
168
00:11:48,363 --> 00:11:50,102
Where do you think you're going?
169
00:11:50,102 --> 00:11:52,196
- Get your hands off of me!
- Ha ha, no, stick around.
170
00:11:52,196 --> 00:11:54,696
Whoa, did you see that?
- Jack!
171
00:12:00,956 --> 00:12:02,748
- Fuck!
- Just let me fucking go!
172
00:12:02,748 --> 00:12:06,748
- What the fuck!
173
00:12:10,963 --> 00:12:12,046
- Oh, my god.
174
00:12:20,839 --> 00:12:23,339
- Hey, if your lass could see,
175
00:12:24,796 --> 00:12:26,213
do you like that?
176
00:12:29,522 --> 00:12:34,522
Don't worry, it's only
the tip.
177
00:12:34,554 --> 00:12:35,387
Mick,
178
00:12:38,856 --> 00:12:41,850
you think I should tickle her?
- You'll take her apart.
179
00:13:00,752 --> 00:13:01,835
- Jack, Jack?
180
00:13:05,542 --> 00:13:06,542
I need help!
181
00:13:13,627 --> 00:13:14,671
- Your son has suffered
182
00:13:14,671 --> 00:13:17,046
a severe and sustained beating.
183
00:13:17,046 --> 00:13:19,456
He has a lot of minor cuts and bruises
184
00:13:19,456 --> 00:13:23,776
and he has several shallow
flesh wounds on his abdomen.
185
00:13:23,776 --> 00:13:26,870
Frankly, he's fortunate
the injuries weren't worse.
186
00:13:26,870 --> 00:13:28,811
- Fortunate, you think my son's fortunate?
187
00:13:28,811 --> 00:13:31,547
- Oh, under the circumstances.
- He didn't mean it--
188
00:13:31,547 --> 00:13:34,192
- Uh, if we see any sign of hemorrhaging,
189
00:13:34,192 --> 00:13:35,859
we'll see how we go.
190
00:13:40,437 --> 00:13:44,586
- You see why I don't want him involved?
191
00:13:44,586 --> 00:13:47,169
I told him, I fucking told him.
192
00:13:48,245 --> 00:13:49,078
- Max.
193
00:13:49,078 --> 00:13:51,578
- I'm going for a drink.
- Max.
194
00:14:15,679 --> 00:14:18,657
Max, you can't just sit
here drinking all night.
195
00:14:18,657 --> 00:14:20,927
- Oh, I can give it a good try though.
196
00:14:20,927 --> 00:14:22,344
- Come on.
197
00:14:25,487 --> 00:14:28,856
Max, you need to slow down.
- I need to what, Lana?
198
00:14:28,856 --> 00:14:30,807
I don't know what the fuck to do.
199
00:14:30,807 --> 00:14:34,660
I don't know what the fuck to
do, and you won't even help.
200
00:14:34,660 --> 00:14:36,160
- That's not fair.
201
00:14:39,705 --> 00:14:40,538
- Lana.
202
00:14:43,940 --> 00:14:45,273
You know people.
203
00:14:46,796 --> 00:14:49,638
You know people who can
sort this whole mess out,
204
00:14:49,638 --> 00:14:54,138
but you won't even pick up
the phone to help your son.
205
00:14:55,852 --> 00:14:57,315
- I'm not going back, Max.
206
00:14:57,315 --> 00:14:58,200
I'm never going back.
207
00:14:58,200 --> 00:15:00,700
That was a different lifetime.
208
00:15:02,350 --> 00:15:03,183
- Alright.
209
00:15:04,621 --> 00:15:08,454
Well, I'm taking my new
friend out for a walk.
210
00:15:09,880 --> 00:15:12,213
And we're gonna have a talk.
211
00:15:22,531 --> 00:15:23,531
- Hey.
- Hey.
212
00:15:27,598 --> 00:15:29,422
What's the matter?
213
00:15:29,422 --> 00:15:32,462
- You scared the shit outta me.
214
00:15:32,462 --> 00:15:35,586
- Well, I'm still in one piece.
215
00:15:35,586 --> 00:15:38,775
- I just came to see if you were okay.
216
00:15:38,775 --> 00:15:40,355
- I'm better than okay.
217
00:15:40,355 --> 00:15:42,072
They give jelly three times a day.
218
00:15:42,072 --> 00:15:45,015
It's better than home.
219
00:15:45,015 --> 00:15:45,848
So, uh,
220
00:15:47,276 --> 00:15:49,070
I was wanting to ask.
221
00:15:49,070 --> 00:15:51,104
You know, before the, uh--
222
00:15:51,104 --> 00:15:52,654
- Oh, hey boss.
223
00:15:52,654 --> 00:15:54,717
I was just on my way.
- I don't want to interrupt.
224
00:15:54,717 --> 00:15:57,967
- No, no it's okay, I was just leaving.
225
00:16:00,563 --> 00:16:01,396
Stay safe.
226
00:16:05,905 --> 00:16:07,655
- Thanks Dad.
- Sorry.
227
00:16:09,344 --> 00:16:11,891
I didn't mean to cramp your style.
228
00:16:11,891 --> 00:16:13,149
Nice gown by the way.
229
00:16:13,149 --> 00:16:14,566
- This old thing?
230
00:16:20,339 --> 00:16:22,172
- Listen, Jack, um ...
231
00:16:24,285 --> 00:16:26,702
I'm, I'm sorry, I just uh ...
232
00:16:28,296 --> 00:16:29,352
This is why I don't want you involved
233
00:16:29,352 --> 00:16:30,605
in this sort of stuff, you know.
234
00:16:30,605 --> 00:16:33,456
I don't want my son growing up to,
235
00:16:33,456 --> 00:16:35,296
to manage some sleazy strip joint,
236
00:16:35,296 --> 00:16:38,019
getting older and broker and
watching his life slip by.
237
00:16:38,019 --> 00:16:38,852
- Dad.`
238
00:16:38,852 --> 00:16:40,547
- No, you can do better than that.
239
00:16:40,547 --> 00:16:43,047
You can actually be something.
240
00:16:43,979 --> 00:16:45,443
You steer clear of the club, you know?
241
00:16:45,443 --> 00:16:48,376
Just, just until you know.
242
00:16:48,376 --> 00:16:51,160
- Come on, Dad, I'm seriously ...
243
00:16:55,427 --> 00:16:59,510
- Let me around, please.
- Is he gonna be alright?
244
00:17:14,372 --> 00:17:16,557
I've come to see Yogi.
245
00:17:16,557 --> 00:17:18,557
- What if he's not here?
246
00:17:29,778 --> 00:17:32,019
- Then I'll wait.
247
00:17:32,019 --> 00:17:35,019
- Gentlemen, where are your manners?
248
00:17:40,083 --> 00:17:41,916
This man is our guest.
249
00:17:44,851 --> 00:17:45,768
Hello, Max.
250
00:17:47,475 --> 00:17:49,886
There's no need to get
up on my account, please.
251
00:17:49,886 --> 00:17:52,053
Make yourself comfortable.
252
00:18:00,574 --> 00:18:03,891
I hear your young one had a
run in with some of my boys.
253
00:18:03,891 --> 00:18:06,686
- They kicked the shit out
of him, is more accurate.
254
00:18:06,686 --> 00:18:09,016
- Boys will be boys.
- They're dealing drugs
255
00:18:09,016 --> 00:18:09,923
in my club.
256
00:18:09,923 --> 00:18:13,486
What I need is for--
- What you need
257
00:18:13,486 --> 00:18:14,403
to do, Max,
258
00:18:16,152 --> 00:18:18,985
is take a friendly word of advice.
259
00:18:20,888 --> 00:18:22,808
I'm a businessman.
260
00:18:22,808 --> 00:18:24,878
I own half this city.
261
00:18:24,878 --> 00:18:26,334
I just bought a theater
262
00:18:26,334 --> 00:18:28,093
to put on my own cabaret performances.
263
00:18:28,093 --> 00:18:31,176
And, do you know why I did that, Max?
264
00:18:36,158 --> 00:18:38,741
Because life is a cabaret, Max.
265
00:18:40,216 --> 00:18:42,216
And, I love the cabaret.
266
00:18:43,414 --> 00:18:45,581
Now, you're a businessman,
267
00:18:48,078 --> 00:18:50,947
for want of a better word.
268
00:18:50,947 --> 00:18:53,454
So, you should understand my position.
269
00:18:53,454 --> 00:18:55,736
- The understanding is I pay you money,
270
00:18:55,736 --> 00:18:58,167
and you don't trash my club.
271
00:18:58,167 --> 00:19:00,430
- And have we?
272
00:19:00,430 --> 00:19:02,675
- I don't have to let
you sell drugs in there.
273
00:19:02,675 --> 00:19:04,508
- Do not fuck with me.
274
00:19:07,176 --> 00:19:09,192
It's really not in your best interests.
275
00:19:09,192 --> 00:19:10,609
- Fuck you, Yogi!
276
00:19:15,026 --> 00:19:19,870
- You haven't got the stones,
you limp dick motherfucker.
277
00:19:19,870 --> 00:19:21,203
How's your wife?
278
00:19:22,584 --> 00:19:24,001
Ha ha, I'm bored.
279
00:19:25,058 --> 00:19:26,558
Show yourself out.
280
00:19:35,953 --> 00:19:39,015
- You can't push me around!
281
00:19:55,454 --> 00:19:57,287
Lana, we need to talk.
282
00:20:06,313 --> 00:20:09,107
- What is it?
- You know I love you, right?
283
00:20:09,107 --> 00:20:10,643
Do you love me?
284
00:20:10,643 --> 00:20:12,991
- Yeah, I do, but why?
285
00:20:12,991 --> 00:20:14,241
- Then help me.
286
00:20:15,573 --> 00:20:17,663
Lana, please, I am begging you.
287
00:20:17,663 --> 00:20:19,580
I am in deep shit here.
288
00:20:20,466 --> 00:20:21,716
- Max, I can't.
289
00:20:32,978 --> 00:20:35,086
- Look at her.
290
00:20:44,604 --> 00:20:46,791
- How's it working
out with the young one?
291
00:20:46,791 --> 00:20:48,154
- Jack?
292
00:20:48,154 --> 00:20:50,108
He's fine.
- Oh, I know he is.
293
00:20:50,108 --> 00:20:52,113
Do you wanna talk about him?
294
00:20:52,113 --> 00:20:53,321
- Can a woman talk about
295
00:20:53,321 --> 00:20:55,687
anything else other than a man?
296
00:20:55,687 --> 00:20:57,563
- In a strip club?
297
00:20:57,563 --> 00:20:58,646
- I gotta go.
298
00:21:00,274 --> 00:21:02,524
- That girl has got issues.
299
00:21:03,415 --> 00:21:06,423
- And, that's why I left
the Peace Corps, Max.
300
00:21:06,423 --> 00:21:08,108
You know, they say that the tropics
301
00:21:08,108 --> 00:21:10,967
are really good for your ...
302
00:21:10,967 --> 00:21:11,800
Max?
303
00:21:13,472 --> 00:21:15,511
- Shit, sorry, Rog, I was--
304
00:21:15,511 --> 00:21:17,143
- Can I come up?
305
00:21:17,143 --> 00:21:21,612
♪ She talks the talk ♪
306
00:21:21,612 --> 00:21:24,695
♪ She walks the walk ♪
307
00:21:26,058 --> 00:21:29,815
♪ She is the lioness ♪
308
00:21:29,815 --> 00:21:34,815
♪ Queen of the jungle ♪
309
00:21:35,116 --> 00:21:39,404
♪ You hear her roar ♪
310
00:21:39,404 --> 00:21:43,787
♪ She's on the prowl ♪
311
00:21:43,787 --> 00:21:47,458
♪ She is the lioness ♪
312
00:21:47,458 --> 00:21:51,788
♪ Queen of the jungle ♪
313
00:21:51,788 --> 00:21:54,371
♪ You wanna do ♪
314
00:22:03,020 --> 00:22:04,103
- Hello, Max.
315
00:22:05,845 --> 00:22:07,178
I thought it was
316
00:22:08,021 --> 00:22:11,688
high time that I really
drove home my point.
317
00:22:13,676 --> 00:22:15,191
- What do you want, Yogi?
318
00:22:15,191 --> 00:22:18,336
- I just wanted a friendly chat.
319
00:22:18,336 --> 00:22:19,798
And, I didn't wanna turn up empty handed,
320
00:22:19,798 --> 00:22:23,682
so I thought my boys could
provide the entertainment.
321
00:22:23,682 --> 00:22:27,515
You do like to be
entertained, don't you, Max?
322
00:22:28,567 --> 00:22:30,519
- I think you need to leave.
323
00:22:30,519 --> 00:22:32,936
You're scaring the customers.
324
00:22:55,346 --> 00:22:56,453
- Let me go!
325
00:22:56,453 --> 00:22:58,098
Let go, ow!
326
00:23:00,007 --> 00:23:02,759
- You want to knock over my furniture
327
00:23:02,759 --> 00:23:05,009
and break my pretty things?
328
00:23:05,919 --> 00:23:09,502
Well then Max, I shall
do the same for you.
329
00:23:14,042 --> 00:23:16,459
Are you listening to me, Max?
330
00:23:17,725 --> 00:23:19,791
Stand up when I'm talking to you.
331
00:23:19,791 --> 00:23:21,124
You're pathetic.
332
00:23:22,275 --> 00:23:23,928
Stand up,
333
00:23:23,928 --> 00:23:27,095
stand up like a man when I am talking!
334
00:23:33,722 --> 00:23:35,805
Do I have your attention?
335
00:23:38,053 --> 00:23:40,803
Because you really need to listen
336
00:23:41,677 --> 00:23:43,510
to what I have to say.
337
00:23:45,231 --> 00:23:46,231
I'm altering
338
00:23:48,837 --> 00:23:51,420
the terms of our understanding.
339
00:23:54,586 --> 00:23:56,169
My boys come and go
340
00:23:58,255 --> 00:23:59,922
as they please, yes?
341
00:24:02,970 --> 00:24:04,100
Yes?
342
00:24:04,100 --> 00:24:05,241
Are you fucking mute?
343
00:24:05,241 --> 00:24:06,491
Yes?
- Yes, yes.
344
00:24:08,485 --> 00:24:09,318
- Lovely.
345
00:24:10,905 --> 00:24:12,822
And you pay double now.
346
00:24:14,083 --> 00:24:15,770
Yes, that's right.
347
00:24:15,770 --> 00:24:17,989
You pay me double
348
00:24:17,989 --> 00:24:20,527
now!
349
00:24:23,557 --> 00:24:26,724
Shh, shh, shh, shh, shh, shh, darling.
350
00:24:28,154 --> 00:24:29,654
I know that hurts.
351
00:24:31,173 --> 00:24:35,807
But if you're not quite while
the grown ups are talking,
352
00:24:35,807 --> 00:24:37,482
I shall really
353
00:24:37,482 --> 00:24:40,149
give you something to cry about.
354
00:24:43,765 --> 00:24:46,703
Just remember,
355
00:24:46,703 --> 00:24:48,703
you created all of this.
356
00:24:50,159 --> 00:24:52,687
I hope we've reached
an understanding, Max.
357
00:24:52,687 --> 00:24:56,970
♪ She talks the talk ♪
- Good day.
358
00:24:56,970 --> 00:25:01,461
♪ She walks the walk ♪
359
00:25:01,461 --> 00:25:05,066
♪ She is the lioness ♪
360
00:25:05,066 --> 00:25:06,730
♪ Queen of the jungle ♪
- Don't just stare at me.
361
00:25:06,730 --> 00:25:08,586
Throw the fucking thing!
362
00:25:10,730 --> 00:25:14,750
♪ You hear her roar ♪
363
00:25:14,750 --> 00:25:19,187
♪ She's on the prowl ♪
364
00:25:19,187 --> 00:25:22,847
♪ She is the lioness ♪
365
00:25:22,847 --> 00:25:26,680
♪ Queen of the jungle ♪
- Jesus.
366
00:25:39,871 --> 00:25:41,183
- Jack Clifford?
367
00:25:41,183 --> 00:25:42,645
- No, he just left.
368
00:25:42,645 --> 00:25:43,797
I'm standing in.
369
00:25:43,797 --> 00:25:44,797
- Hilarious.
370
00:25:45,834 --> 00:25:47,917
I'm Detective Fiorentino.
371
00:25:51,279 --> 00:25:53,069
- What do you want?
372
00:25:53,069 --> 00:25:55,994
- You're not
filing assault charges?
373
00:25:55,994 --> 00:25:57,577
- What's the point?
374
00:25:58,586 --> 00:26:00,292
You're in their pocket anyway, right?
375
00:26:00,292 --> 00:26:02,469
- I'm in no one's pocket.
376
00:26:02,469 --> 00:26:05,167
Yogi, he's a smart man.
377
00:26:05,167 --> 00:26:06,584
He pays his dues.
378
00:26:07,642 --> 00:26:10,233
Do you know what I mean?
379
00:26:10,233 --> 00:26:11,912
Your dad doesn't pay his dues anymore.
380
00:26:11,912 --> 00:26:15,715
And that's a big mistake
Jack, a big mistake.
381
00:26:15,715 --> 00:26:18,063
- What do you want me to do about it?
382
00:26:18,063 --> 00:26:18,896
- Nothing.
383
00:26:20,527 --> 00:26:22,874
I just want you to think about
that while you're lying here.
384
00:26:22,874 --> 00:26:25,583
Think about how nice it would
be if you had protection.
385
00:26:25,583 --> 00:26:29,234
That's all.
386
00:26:29,234 --> 00:26:31,651
Have a nice night there, kid.
387
00:26:33,720 --> 00:26:34,553
- Asshole.
388
00:26:40,826 --> 00:26:41,909
- I'll do it.
389
00:26:44,588 --> 00:26:45,421
- What?
390
00:26:47,022 --> 00:26:49,477
- I'll make the call.
391
00:26:49,477 --> 00:26:51,909
This man is the worst there is.
392
00:26:51,909 --> 00:26:53,409
This man is death.
393
00:27:18,047 --> 00:27:20,405
- This is fucking crazy.
394
00:27:20,405 --> 00:27:22,773
I can't believe he'd
do something like this.
395
00:27:22,773 --> 00:27:24,940
- Yogi's done a lot worse.
396
00:27:26,281 --> 00:27:28,281
- We're closed.
397
00:27:30,954 --> 00:27:33,354
- Which one of you is Max?
398
00:27:33,354 --> 00:27:37,289
- I'll tell you this much, it's not me.
399
00:27:37,289 --> 00:27:39,966
- Then you must have a different name.
400
00:27:39,966 --> 00:27:40,799
- Yeah.
401
00:27:41,938 --> 00:27:43,861
- That's, uh, that's Roger.
402
00:27:43,861 --> 00:27:45,278
I'm Max, I guess.
403
00:27:47,178 --> 00:27:48,447
Did um,
404
00:27:48,447 --> 00:27:50,805
did my wife call you?
405
00:27:50,805 --> 00:27:52,851
- We need to talk.
406
00:27:52,851 --> 00:27:53,768
In private.
407
00:27:55,530 --> 00:27:58,465
- Let's come to my office.
408
00:27:58,465 --> 00:28:01,546
This is the, the office.
409
00:28:01,546 --> 00:28:02,629
If you, okay.
410
00:28:11,960 --> 00:28:14,148
- So, you need my help?
411
00:28:14,148 --> 00:28:17,188
- Yes, yeah, well, um, you
know, I mean, um, I, I--
412
00:28:17,188 --> 00:28:19,021
- I do not come cheap.
413
00:28:20,590 --> 00:28:22,115
- I can, uh, I can get the money.
414
00:28:22,115 --> 00:28:24,462
Um, I can re-mortage out my house um--
415
00:28:24,462 --> 00:28:27,396
- Where the money comes
from is not my concern.
416
00:28:27,396 --> 00:28:29,286
- No, no, no, of course.
417
00:28:29,286 --> 00:28:30,119
Of course not.
418
00:28:30,119 --> 00:28:32,052
Um,.
419
00:28:32,052 --> 00:28:37,052
Sorry, I'm,
uh, I'm Max by the way.
420
00:28:40,948 --> 00:28:42,985
- Who do I kill?
421
00:28:42,985 --> 00:28:44,562
- And uh, your name?
422
00:28:44,562 --> 00:28:46,395
Your name is?
- Carlos.
423
00:28:48,531 --> 00:28:51,699
- Your name is Carlos?
- That's right.
424
00:28:51,699 --> 00:28:52,866
Who do I kill?
425
00:28:54,446 --> 00:28:57,179
- Carlos, I just, I just
wanna get rid of them.
426
00:28:57,179 --> 00:28:58,843
- The best way to get rid of someone
427
00:28:58,843 --> 00:29:00,426
is to kill someone.
428
00:29:03,366 --> 00:29:04,199
- Right.
429
00:29:05,456 --> 00:29:08,123
- Perhaps you're having second thoughts?
430
00:29:08,123 --> 00:29:09,193
- No, no, no.
431
00:29:09,193 --> 00:29:11,664
It's, it's just um, you
know, uh, killing someone,
432
00:29:11,664 --> 00:29:14,523
uh, it's kind of new uh, for me.
433
00:29:14,523 --> 00:29:19,273
Um, , so um, you know ...
434
00:29:21,435 --> 00:29:23,899
- If you don't want anyone killed,
435
00:29:23,899 --> 00:29:26,899
then I am the wrong man for the job.
436
00:29:28,752 --> 00:29:30,459
- Well, perhaps if you
know, I start off by
437
00:29:30,459 --> 00:29:31,728
explaining the, the situation.
438
00:29:31,728 --> 00:29:34,406
- Lana explained it to me over the phone.
439
00:29:34,406 --> 00:29:37,073
I recommend killing the dealers.
440
00:29:41,872 --> 00:29:43,372
- What about Yogi?
441
00:29:44,422 --> 00:29:46,127
- You don't kill the boss.
442
00:29:46,127 --> 00:29:48,622
That's who we send the message to.
443
00:29:48,622 --> 00:29:52,678
You can't send a message to a dead man.
444
00:29:52,678 --> 00:29:53,511
- Yeah, no.
445
00:29:53,511 --> 00:29:54,742
No, I suppose you can't.
446
00:29:54,742 --> 00:29:55,825
Um, yeah, um,
447
00:29:57,092 --> 00:29:59,963
do you mind if I um, just
think about um, just for a bit.
448
00:29:59,963 --> 00:30:00,880
Because ...
449
00:30:06,022 --> 00:30:09,272
Okay, um ...
450
00:30:15,259 --> 00:30:16,092
Sorry.
451
00:30:17,060 --> 00:30:18,310
Okay, um, yeah.
452
00:30:20,869 --> 00:30:21,702
Do it.
453
00:30:24,164 --> 00:30:26,747
- You pay me in cash, up front.
454
00:30:28,070 --> 00:30:29,487
- Uh yeah, um ...
455
00:30:30,500 --> 00:30:32,000
Um, of course, um,
456
00:30:32,848 --> 00:30:35,681
but uh, what about um--
- Up front.
457
00:30:42,480 --> 00:30:44,155
- But uh, what about--
458
00:31:06,715 --> 00:31:09,548
Did uh, anyone see that guy leave?
459
00:31:29,478 --> 00:31:32,667
Hello.
- I've come for dinner.
460
00:31:32,667 --> 00:31:34,159
- Carlos.
461
00:31:34,159 --> 00:31:35,718
- Good evening Lana.
462
00:31:35,718 --> 00:31:38,128
I hope I'm not interrupting.
463
00:31:38,128 --> 00:31:42,075
- Uh, well, actually um--
- Please, come in.
464
00:32:05,136 --> 00:32:09,243
What the fuck?
465
00:32:49,094 --> 00:32:50,511
- Great be Jesus.
466
00:32:54,779 --> 00:32:57,362
You will send a message for me.
467
00:33:00,027 --> 00:33:04,230
Tell this man Yogi that he is
to leave my friend Max alone.
468
00:33:04,230 --> 00:33:06,147
Do you understand that?
469
00:33:14,561 --> 00:33:17,394
Never mind, I will send it myself.
470
00:33:50,224 --> 00:33:51,931
- Interesting guy.
471
00:33:51,931 --> 00:33:53,514
- I warned you Max.
472
00:33:55,579 --> 00:33:58,032
- So, what's the history there?
473
00:33:58,032 --> 00:34:00,262
- What history?
- Between you two.
474
00:34:00,262 --> 00:34:02,270
- Let's not get into that, alright?
475
00:34:02,270 --> 00:34:04,020
The past is the past.
476
00:34:05,520 --> 00:34:06,353
- Fine.
477
00:34:19,323 --> 00:34:20,454
- What?
478
00:34:20,454 --> 00:34:22,969
- I'm just wondering
what's happening Frank.
479
00:34:22,969 --> 00:34:23,898
- You're
wondering what's happening?
480
00:34:23,898 --> 00:34:24,731
- Yeah.
481
00:34:24,731 --> 00:34:26,043
- You wanna be more specific?
482
00:34:26,043 --> 00:34:27,931
- You want me to be more specific?
483
00:34:27,931 --> 00:34:29,673
Alright, specifics.
484
00:34:29,673 --> 00:34:31,366
I mean, you got the
case with car exploding
485
00:34:31,366 --> 00:34:33,616
out the back of the strip club, right?
486
00:34:33,616 --> 00:34:36,559
And so far, you can't find
a single bit of evidence.
487
00:34:36,559 --> 00:34:37,392
- Kids.
488
00:34:38,651 --> 00:34:39,983
- Kids?
489
00:34:39,983 --> 00:34:42,523
Sure, but then you also got Jack Clifford,
490
00:34:42,523 --> 00:34:44,528
beaten to a pulp out the
back of that same club,
491
00:34:44,528 --> 00:34:46,672
and not a single bit of
evidence on that one either.
492
00:34:46,672 --> 00:34:48,304
- Kid's not pressing charges.
493
00:34:48,304 --> 00:34:49,860
- It's just that one would
be forgiven for thinking
494
00:34:49,860 --> 00:34:51,331
the fancy new car you're driving around in
495
00:34:51,331 --> 00:34:52,368
may have something to do
496
00:34:52,368 --> 00:34:54,523
with the lack of evidence cropping up.
497
00:34:54,523 --> 00:34:56,475
But then half the department seems
498
00:34:56,475 --> 00:34:59,739
to be driving round in new cars.
499
00:34:59,739 --> 00:35:01,156
It's interesting.
500
00:35:02,864 --> 00:35:05,883
Was there a pay rise
memo that I didn't get?
501
00:35:05,883 --> 00:35:07,129
I mean Jesus Christ Frank,
502
00:35:07,129 --> 00:35:08,614
I know the glass ceiling's
still alive and well,
503
00:35:08,614 --> 00:35:11,622
but this is beyond the fucking pail.
504
00:35:11,622 --> 00:35:13,647
- You I.A. Cops, you're all the same.
505
00:35:13,647 --> 00:35:17,230
Looking to lay it on
the rest of us, right?
506
00:35:23,802 --> 00:35:24,635
Bitch.
507
00:35:28,411 --> 00:35:30,161
- Have you seen this?
508
00:35:34,491 --> 00:35:35,574
Can you read?
509
00:35:37,249 --> 00:35:38,999
I'll read it for you.
510
00:35:40,153 --> 00:35:43,153
A passersby reports a loud explosion
511
00:35:44,528 --> 00:35:47,861
outside of local strip club, Thigh High.
512
00:35:49,414 --> 00:35:53,664
Police report finding a
burnt out car at the scene.
513
00:36:02,118 --> 00:36:03,201
Who did this?
514
00:36:05,909 --> 00:36:09,646
I know it can't have been any of you guys,
515
00:36:09,646 --> 00:36:14,479
because I sure as shit never
told you to blow anything up!
516
00:36:15,914 --> 00:36:18,997
Now you, yes you, you fucking monkey,
517
00:36:21,593 --> 00:36:24,702
go and find Scissors and his crew
518
00:36:24,702 --> 00:36:28,619
and find out what the
fuck happened last night.
519
00:36:38,583 --> 00:36:41,666
Phht!
520
00:36:47,099 --> 00:36:49,849
I'm surrounded by fucking queers.
521
00:37:52,138 --> 00:37:52,971
- Fuck.
522
00:37:53,846 --> 00:37:54,679
Fuck!
523
00:38:03,959 --> 00:38:06,744
- Some detective came for you.
524
00:38:06,744 --> 00:38:08,109
- What, a detective?
525
00:38:08,109 --> 00:38:11,832
- Said he wanted to ask you
some questions about last night.
526
00:38:11,832 --> 00:38:14,829
You know, the big
explosion and everything.
527
00:38:14,829 --> 00:38:16,531
- Yeah, yeah, right.
528
00:38:16,531 --> 00:38:17,554
- I wrote his number down.
529
00:38:17,554 --> 00:38:20,971
It's in the office.
- Okay, thanks Gloria.
530
00:38:24,960 --> 00:38:26,543
- What do you want?
531
00:38:27,975 --> 00:38:30,749
- I was just wondering uh,
you did private parties.
532
00:38:30,749 --> 00:38:35,261
- Two grand for the night,
50 percent up front.
533
00:38:35,261 --> 00:38:36,094
- Okay.
534
00:38:38,226 --> 00:38:40,456
What are you, from the '80s or something?
535
00:38:40,456 --> 00:38:42,931
No checks, cash only.
536
00:38:42,931 --> 00:38:44,181
When's the gig?
537
00:38:57,533 --> 00:38:58,556
- Hello?
538
00:38:58,556 --> 00:39:00,904
- Hey Tiffany, how are you?
539
00:39:00,904 --> 00:39:03,080
Hey look, I was wondering...
540
00:39:03,080 --> 00:39:05,083
It's nothing important,
you're not busy are you?
541
00:39:05,083 --> 00:39:05,960
- No, no.
542
00:39:05,960 --> 00:39:08,008
What is it Jack?
543
00:39:08,008 --> 00:39:11,324
- Well I thought maybe
you'd like to, I dunno,
544
00:39:11,324 --> 00:39:14,034
maybe go somewhere with me, sometime.
545
00:39:14,034 --> 00:39:15,560
- Like, on a date?
546
00:39:15,560 --> 00:39:18,143
- Yeah, on a date or something.
547
00:39:19,121 --> 00:39:21,021
Or not.
- I like you Jack.
548
00:39:21,021 --> 00:39:24,893
I just got a lot going on right now, and,
549
00:39:24,893 --> 00:39:26,643
I've gotta go, seeya.
550
00:40:23,795 --> 00:40:27,762
- And who might you be, handsome stranger?
551
00:40:27,762 --> 00:40:29,928
- It's not important.
552
00:40:29,928 --> 00:40:32,893
I'm a friend of Max Clifford's.
553
00:40:32,893 --> 00:40:33,893
- Ah, I see.
554
00:40:35,281 --> 00:40:39,379
- I wish for the violence
toward my friends to cease.
555
00:40:39,379 --> 00:40:41,821
- Or else what?
556
00:40:41,821 --> 00:40:45,545
- Or else things will be unpleasant.
557
00:40:45,545 --> 00:40:47,531
- It's very direct.
558
00:40:47,531 --> 00:40:48,531
I like that.
559
00:40:49,845 --> 00:40:53,012
I didn't realize Max Clifford had such
560
00:40:53,867 --> 00:40:56,450
impressive, persuasive friends.
561
00:40:57,685 --> 00:40:58,685
I'll bet you
562
00:41:00,384 --> 00:41:01,384
a golden egg
563
00:41:04,420 --> 00:41:08,170
that know something
about my missing friends.
564
00:41:10,635 --> 00:41:14,052
I'll take your advice into consideration.
565
00:41:29,953 --> 00:41:31,536
Find out who he is.
566
00:41:47,039 --> 00:41:47,872
- Hello?
567
00:41:50,198 --> 00:41:51,031
Hello?
568
00:41:55,306 --> 00:41:58,556
Brought my good anal beads for nothing.
569
00:41:59,798 --> 00:42:01,881
- Tomorrow, and tomorrow,
570
00:42:04,086 --> 00:42:05,169
and tomorrow,
571
00:42:06,123 --> 00:42:09,285
creeps in the petty pace from day to day
572
00:42:09,285 --> 00:42:12,452
to the last syllable of recorded time.
573
00:42:13,754 --> 00:42:16,171
Life is but a walking shadow,
574
00:42:17,381 --> 00:42:20,101
full of sound and fury,
575
00:42:20,101 --> 00:42:21,684
signifying nothing.
576
00:42:29,008 --> 00:42:29,841
What?
577
00:42:30,864 --> 00:42:32,047
No applause?
578
00:42:32,047 --> 00:42:33,594
Shakespeare, you know?
579
00:42:33,594 --> 00:42:37,584
Cry havoc and let slip the dogs of war!
580
00:42:53,850 --> 00:42:55,017
Hello, Gloria.
581
00:42:56,517 --> 00:43:00,684
Gloria, Gloria, G-L-O-R-I-A.
582
00:43:04,721 --> 00:43:08,736
I would like to put on
a show for you tonight.
583
00:43:08,736 --> 00:43:10,890
Would you like to see a show tonight?
584
00:43:10,890 --> 00:43:14,613
Well, it's not the sort
of show that
585
00:43:14,613 --> 00:43:16,298
that you came here for,
586
00:43:16,298 --> 00:43:19,881
but a work of great cultural import.
587
00:43:19,881 --> 00:43:21,381
You know, culture?
588
00:43:22,986 --> 00:43:24,789
It's the Passion Play.
589
00:43:24,789 --> 00:43:25,789
Now tonight,
590
00:43:26,954 --> 00:43:28,565
this is the exciting part,
591
00:43:28,565 --> 00:43:32,768
I shall be playing the
role of Judas Iscariot
592
00:43:32,768 --> 00:43:35,230
and you dear Gloria,
593
00:43:35,230 --> 00:43:40,230
you should be playing--
594
00:43:40,896 --> 00:43:44,063
Oh, you see where I'm going with this.
595
00:43:45,173 --> 00:43:46,837
Ouch.
596
00:43:46,837 --> 00:43:48,149
♪ Oh baby ♪
597
00:44:15,605 --> 00:44:16,438
- Read it.
598
00:44:18,016 --> 00:44:19,699
- What is it?
599
00:44:19,699 --> 00:44:20,866
- It's Gloria.
600
00:44:22,666 --> 00:44:23,998
You know who did it.
601
00:44:23,998 --> 00:44:27,073
We gotta, I don't know,
we gotta do something.
602
00:44:27,073 --> 00:44:29,704
- I'm already doing something.
603
00:44:29,704 --> 00:44:30,871
- What?
604
00:44:37,817 --> 00:44:40,676
- The stripper was unfortunate.
605
00:44:40,676 --> 00:44:44,665
I did not anticipate this.
- Yeah, well, it's done now.
606
00:44:56,553 --> 00:44:57,803
So what's next?
607
00:44:58,793 --> 00:45:03,341
- My work here is done.
- Are you fucking serious?
608
00:45:03,341 --> 00:45:08,051
Your work isn't done at all,
your work isn't halfway done.
609
00:45:08,051 --> 00:45:10,854
- You paid me to kill, I killed.
610
00:45:10,854 --> 00:45:12,734
- What should I do then?
611
00:45:12,734 --> 00:45:15,688
- If I were you?
- Yes, yes, if you were me.
612
00:45:15,688 --> 00:45:17,605
- Send another message.
613
00:45:19,123 --> 00:45:21,768
- Send another fucking message.
614
00:45:21,768 --> 00:45:23,320
What, are you, Australia Post?
615
00:45:23,320 --> 00:45:25,752
And how much is another
message gonna cost me?
616
00:45:25,752 --> 00:45:27,624
- I will do this one pro bono.
617
00:45:27,624 --> 00:45:28,874
I like it here.
618
00:45:31,441 --> 00:45:33,521
- Max Clifford, Detective Fiorentino.
619
00:45:33,521 --> 00:45:36,678
We spoke on the phone yesterday.
620
00:45:36,678 --> 00:45:38,235
- Uh ...
621
00:45:38,235 --> 00:45:39,569
Uh, yeah ...
622
00:45:39,569 --> 00:45:41,152
Um, yeah, yeah, um.
623
00:45:42,235 --> 00:45:43,068
Hi.
624
00:45:45,659 --> 00:45:46,492
- So,
625
00:45:48,102 --> 00:45:48,935
I wanted to meet with you
626
00:45:48,935 --> 00:45:51,589
to discuss the explosion the other day,
627
00:45:51,589 --> 00:45:55,217
but events seem to have
kind of overtaken us.
628
00:45:55,217 --> 00:45:57,027
- You know, 20 years ago I--
629
00:45:59,206 --> 00:46:00,289
- Who's that?
630
00:46:01,787 --> 00:46:04,870
- A friend of your father's, I guess.
631
00:46:05,755 --> 00:46:08,070
- Watch the bar for me Roger.
632
00:46:08,070 --> 00:46:08,903
- Alright.
633
00:46:19,985 --> 00:46:22,865
- So you don't know one single thing
634
00:46:22,865 --> 00:46:27,409
about a huge explosion
out the back of your club?
635
00:46:27,409 --> 00:46:28,603
You don't know a single thing
636
00:46:28,603 --> 00:46:30,598
about one of your oldest employees
637
00:46:30,598 --> 00:46:34,374
being crucified and left on the street?
638
00:46:34,374 --> 00:46:35,451
And, my colleagues tell me
639
00:46:35,451 --> 00:46:37,573
you're a month behind with the payments.
640
00:46:37,573 --> 00:46:40,560
- Business has been bad.
- I can see that.
641
00:46:40,560 --> 00:46:44,069
Listen, we don't give
a shit about business.
642
00:46:44,069 --> 00:46:46,861
You pay us for protection.
643
00:46:46,861 --> 00:46:51,380
- Yeah well, maybe I don't
feel very protected right now.
644
00:46:51,380 --> 00:46:52,298
- Well, maybe that's because
645
00:46:52,298 --> 00:46:54,153
you're behind by a month.
646
00:46:54,153 --> 00:46:57,189
- The only person I need
protection from is Yogi.
647
00:46:57,189 --> 00:46:59,186
- You wanna think very long,
648
00:46:59,186 --> 00:47:01,686
and very hard about this, Max.
649
00:47:07,807 --> 00:47:10,474
- The time for thinking is over.
650
00:47:13,396 --> 00:47:15,621
Now, why don't you get out of my club?
651
00:47:15,621 --> 00:47:18,121
Go file a report or something.
652
00:47:20,303 --> 00:47:23,136
- You wanna be really careful Max.
653
00:47:24,857 --> 00:47:28,943
Things can get very
dangerous without protection.
654
00:47:36,138 --> 00:47:38,055
- Oh, I got protection.
655
00:47:41,874 --> 00:47:43,624
Don't worry about me.
656
00:47:52,746 --> 00:47:54,223
- Where's he coming from?
657
00:48:10,076 --> 00:48:10,909
- Arrgh!
658
00:48:46,852 --> 00:48:49,796
- Good evening, Jack.
- You.
659
00:48:49,796 --> 00:48:51,845
I, uh, wasn't spying on you.
660
00:48:51,845 --> 00:48:53,178
Really, I, I ...
661
00:48:54,789 --> 00:48:56,303
You killed those guys?
662
00:48:56,303 --> 00:48:58,319
- What guys are you talking about?
663
00:48:58,319 --> 00:49:00,078
- The guys from the gang.
664
00:49:00,078 --> 00:49:02,095
Right there, you forced
them into a garotting wire
665
00:49:02,095 --> 00:49:04,746
with your car and you
trapped one in a bear trap?
666
00:49:04,746 --> 00:49:05,829
- Which car?`
667
00:49:10,136 --> 00:49:11,661
- How did you do that?
668
00:49:11,661 --> 00:49:13,910
- You must be more careful Jack.
669
00:49:13,910 --> 00:49:16,620
There are dangerous people out there.
670
00:49:16,620 --> 00:49:20,120
It is not wise to follow strangers around.
671
00:49:22,371 --> 00:49:24,013
- How do you know my dad?
672
00:49:24,013 --> 00:49:26,376
- Your mother is an old friend of mine.
673
00:49:26,376 --> 00:49:28,691
I only met your father recently.
674
00:49:28,691 --> 00:49:32,285
I am helping him with some problems.
675
00:49:32,285 --> 00:49:33,118
- Yeah.
676
00:49:34,013 --> 00:49:36,072
It looks like it.
677
00:49:36,072 --> 00:49:36,905
- Take care Jack.
678
00:49:36,905 --> 00:49:38,899
It was nice to meet you.
679
00:49:49,331 --> 00:49:50,414
- Frank, hey.
680
00:49:51,283 --> 00:49:52,299
- What?
- Geez.
681
00:49:52,299 --> 00:49:54,931
Someone got up on the
wrong side of the bed.
682
00:49:54,931 --> 00:49:56,019
- What do you want?
683
00:49:56,019 --> 00:49:58,322
- You got the dead
stripper case, didn't you?
684
00:49:58,322 --> 00:50:00,072
Lady hung up like our lord and savior?
685
00:50:00,072 --> 00:50:01,023
Yeah, which is interesting,
686
00:50:01,023 --> 00:50:03,692
because uh, you weren't
assigned that case.
687
00:50:03,692 --> 00:50:06,251
- What's that got to do anything?
688
00:50:06,251 --> 00:50:07,339
- Maybe nothing.
689
00:50:07,339 --> 00:50:08,396
Maybe something.
690
00:50:08,396 --> 00:50:11,681
The only thing is, I heard
you asked for the case.
691
00:50:11,681 --> 00:50:13,025
- So?
692
00:50:13,025 --> 00:50:15,541
- So you're a lazy shit Frank.
693
00:50:15,541 --> 00:50:17,836
So I was trying to rack
my brain to figure out
694
00:50:17,836 --> 00:50:19,989
why you'd wanna take on another case.
695
00:50:19,989 --> 00:50:20,822
Any ideas?
696
00:50:22,337 --> 00:50:23,254
- Fuck you.
697
00:50:37,516 --> 00:50:38,349
- I didn't know you were coming?
698
00:50:38,349 --> 00:50:42,188
- It is a surprise.
699
00:50:42,188 --> 00:50:44,188
- I can't.
- I apologize.
700
00:50:45,249 --> 00:50:46,689
- Thank you for coming by.
- Hey!
701
00:50:46,689 --> 00:50:47,671
- Good evening, Jack.
702
00:50:47,671 --> 00:50:49,015
- Carlos is an old friend of mine.
703
00:50:49,015 --> 00:50:49,848
- Yeah, he said.
704
00:50:49,848 --> 00:50:51,699
We've met, you see?
- He was just--
705
00:50:51,699 --> 00:50:54,698
- Just coming
for dinner, if I may.
706
00:50:54,698 --> 00:50:56,198
- Yeah, of course.
707
00:51:01,370 --> 00:51:04,570
- Jack, would
you do the dishes honey?
708
00:51:06,490 --> 00:51:07,573
- Yeah, sure.
709
00:51:09,167 --> 00:51:10,167
- I'll help.
710
00:51:26,767 --> 00:51:28,600
- I know what you are.
711
00:51:29,540 --> 00:51:31,258
I wanna help.
712
00:51:31,258 --> 00:51:33,258
I wanna hurt these guys.
713
00:51:34,200 --> 00:51:36,612
- You'd be best served to stay out of it.
714
00:51:36,612 --> 00:51:39,096
- I don't give a shit about best served.
715
00:51:39,096 --> 00:51:40,975
I wanna kill these bastards.
716
00:51:40,975 --> 00:51:42,725
- Fine, you may help.
717
00:52:10,842 --> 00:52:12,092
- Who was that?
718
00:52:16,896 --> 00:52:19,437
- Let me ask you a question.
719
00:52:19,437 --> 00:52:20,270
- Okay.
720
00:52:20,270 --> 00:52:22,446
- Jack, do you like him?
721
00:52:22,446 --> 00:52:25,029
- He's got some good qualities.
722
00:52:26,294 --> 00:52:28,068
- Do you have feelings for him?
723
00:52:28,068 --> 00:52:28,901
- Do you?
724
00:52:35,982 --> 00:52:40,540
Breathe in and breathe out.
725
00:52:40,540 --> 00:52:42,344
You are strong.
726
00:52:42,344 --> 00:52:44,755
Inhale the positive energy
727
00:52:44,755 --> 00:52:46,755
and exhale the negative.
728
00:52:47,697 --> 00:52:50,739
Let the chakra flow through your body
729
00:52:50,739 --> 00:52:53,322
and tune your yin to your yang.
730
00:52:55,438 --> 00:52:56,688
Against the ...
731
00:52:57,891 --> 00:52:59,141
You are strong.
732
00:53:00,387 --> 00:53:01,804
You are powerful.
733
00:53:06,950 --> 00:53:09,950
You are a strong and powerful woman.
734
00:53:16,262 --> 00:53:18,512
Release your inner goddess.
735
00:53:20,016 --> 00:53:20,933
Count to 10
736
00:53:21,883 --> 00:53:26,050
and just let the anxiety
and adversity float away.
737
00:53:28,164 --> 00:53:33,164
Feel the positive vibrations
from your head to your toes.
738
00:53:38,137 --> 00:53:40,440
From the tips of your fingers ...
739
00:53:57,204 --> 00:53:59,231
You are at peace.
740
00:53:59,231 --> 00:54:01,481
You are your inner goddess.
741
00:54:14,657 --> 00:54:17,657
- Hello, Max, why don't you join me?
742
00:54:21,943 --> 00:54:23,276
You seem shaken.
743
00:54:37,951 --> 00:54:40,854
- I just got shot up on my way here
744
00:54:40,854 --> 00:54:43,116
by four of Yogi's goons.
745
00:54:43,116 --> 00:54:45,297
- I will kill anyone you want killed,
746
00:54:45,297 --> 00:54:47,271
provided you pay.
747
00:54:47,271 --> 00:54:51,697
But, I advise not to kill any
more members of this gang yet.
748
00:54:51,697 --> 00:54:54,697
It will make peace harder to attain.
749
00:54:55,911 --> 00:54:59,828
♪ Why you made me the way I am ♪
750
00:55:01,189 --> 00:55:02,091
- Fuck.
751
00:55:02,091 --> 00:55:05,591
- I'm sorry honey, I'm sorry, honey.
752
00:55:06,452 --> 00:55:08,702
I'm sorry, I'm sorry honey.
753
00:55:13,886 --> 00:55:14,719
Fuck you.
754
00:55:14,719 --> 00:55:16,243
If you don't want me touching the whores,
755
00:55:16,243 --> 00:55:18,160
I'll be someplace else.
756
00:55:22,886 --> 00:55:27,886
♪ I will leave again ♪
757
00:55:29,222 --> 00:55:32,230
♪ I'm in your heart ♪
758
00:55:32,230 --> 00:55:33,894
- How much for that guy?
759
00:55:33,894 --> 00:55:37,061
- Him, I could arrange a discount for.
760
00:55:41,999 --> 00:55:43,323
- What, that's it?
761
00:55:43,323 --> 00:55:44,827
- That is it.
762
00:55:44,827 --> 00:55:46,757
- Let's go get another.
763
00:55:46,757 --> 00:55:48,486
- There are no further jobs at present.
764
00:55:48,486 --> 00:55:50,417
- Oh, let's go get another one.
765
00:55:50,417 --> 00:55:51,782
- I wouldn't be concerned.
766
00:55:51,782 --> 00:55:56,532
I think your father will
provide plenty of business soon.
767
00:56:10,438 --> 00:56:11,771
- This your car?
768
00:56:15,877 --> 00:56:17,153
The tires are looking a little bald.
769
00:56:17,153 --> 00:56:21,753
- Is that legal?
770
00:56:24,034 --> 00:56:25,144
- Lights out.
771
00:56:25,144 --> 00:56:26,785
You might wanna get that fixed.
772
00:56:26,785 --> 00:56:28,078
You got a ticket waiting to happen.
773
00:56:28,078 --> 00:56:29,976
- Back off, alright mate?
774
00:56:34,116 --> 00:56:36,216
- Threatening a police officer?
775
00:56:36,216 --> 00:56:37,383
Bad move, son.
776
00:56:38,340 --> 00:56:41,902
Believe me, Jack, this is
the tip of the iceberg.
777
00:56:41,902 --> 00:56:43,641
It's all downhill from here.
778
00:56:43,641 --> 00:56:45,363
Ugh!
779
00:56:49,745 --> 00:56:50,578
Wait ...
780
00:56:53,254 --> 00:56:54,899
No, wait, please!
781
00:57:15,891 --> 00:57:17,558
- You need to leave.
782
00:57:20,743 --> 00:57:22,410
Before you get hurt.
783
00:57:33,707 --> 00:57:36,610
♪ Yeah time's make me got them ♪
784
00:57:36,610 --> 00:57:38,610
- Where is Yogi?
- Relax.
785
00:57:40,844 --> 00:57:41,677
Relax.
786
00:57:42,884 --> 00:57:45,650
♪ He gets us so ill consigned and I ♪
787
00:57:45,650 --> 00:57:49,233
♪ I know I can't take this ♪
788
00:57:50,295 --> 00:57:53,045
- That's very impressive, Mr. ...
789
00:57:54,597 --> 00:57:56,805
What exactly do I call you?
790
00:57:56,805 --> 00:58:00,968
- You can call me the
Marquis De Sade, if you wish.
791
00:58:00,968 --> 00:58:02,135
- The Marquis?
792
00:58:03,098 --> 00:58:04,515
How very macabre.
793
00:58:05,775 --> 00:58:07,834
Okay, Mr. De Sade.
794
00:58:07,834 --> 00:58:09,242
Let me ask you something.
795
00:58:09,242 --> 00:58:11,493
Why are you doing this to me?
796
00:58:11,493 --> 00:58:13,669
- I am simply doing my job.
797
00:58:13,669 --> 00:58:15,502
It's nothing personal.
798
00:58:16,356 --> 00:58:17,978
- Well,
799
00:58:17,978 --> 00:58:21,811
it's starting to look a
little personal to me.
800
00:58:26,127 --> 00:58:27,588
What if you worked for me?
801
00:58:27,588 --> 00:58:29,839
I'm not short of cash.
802
00:58:29,839 --> 00:58:31,395
- I understand,
803
00:58:31,395 --> 00:58:33,615
but I'm currently engaged
in a separate job.
804
00:58:33,615 --> 00:58:34,448
- Oh, yes.
805
00:58:35,578 --> 00:58:37,457
To make me leave Max Clifford's
806
00:58:37,457 --> 00:58:40,957
shitty little itty bitty titty club alone.
807
00:58:42,767 --> 00:58:44,684
Well, then I acquiesce.
808
00:58:46,533 --> 00:58:48,431
That means I agree.
809
00:58:48,431 --> 00:58:49,848
I swear, I swear!
810
00:58:54,106 --> 00:58:56,733
That I and all my men,
811
00:58:56,733 --> 00:59:00,244
shall enter that
particular club ever again.
812
00:59:00,244 --> 00:59:03,914
We shall not extort,
nor harm Max Clifford,
813
00:59:03,914 --> 00:59:05,581
or any of his staff.
814
00:59:07,007 --> 00:59:08,257
Cross my heart.
815
00:59:11,295 --> 00:59:12,128
Happy?
816
00:59:14,911 --> 00:59:17,828
So, now you're free to work for me.
817
00:59:23,626 --> 00:59:25,043
- And the target?
818
00:59:26,879 --> 00:59:28,212
- Lana Clifford.
819
00:59:31,477 --> 00:59:32,310
- $10,000.
820
00:59:34,069 --> 00:59:34,902
- Agreed.
821
00:59:36,339 --> 00:59:37,589
When it's done.
822
00:59:38,666 --> 00:59:40,255
You'll do it soon?
823
00:59:40,255 --> 00:59:44,085
- I have never not fulfilled a contract.
824
00:59:44,085 --> 00:59:47,418
- You have a truly excellent work ethic.
825
00:59:59,466 --> 01:00:00,299
Hmm ...
826
01:00:02,442 --> 01:00:05,692
I'm going to need a new right hand man.
827
01:00:06,696 --> 01:00:08,196
And, some Kleenex.
828
01:00:09,258 --> 01:00:10,091
Shit.
829
01:00:15,829 --> 01:00:16,662
Ah.
830
01:01:07,114 --> 01:01:10,114
- Hey, man, you forgot your machete!
831
01:01:12,949 --> 01:01:17,949
♪ Heaven help me oh save me ♪
832
01:01:18,293 --> 01:01:22,210
♪ Why you made me the way I am ♪
833
01:01:23,891 --> 01:01:25,724
- Aloha, Max.
834
01:01:29,002 --> 01:01:30,687
- What's happening with Yogi, is it done?
835
01:01:30,687 --> 01:01:32,354
- It will take time.
836
01:01:33,939 --> 01:01:35,772
- How much time?
837
01:01:36,735 --> 01:01:39,167
- How long must you dance a sensual tango
838
01:01:39,167 --> 01:01:43,167
to bed the woman of your
most passionate dreams?
839
01:01:44,181 --> 01:01:45,514
It will be done.
840
01:01:50,207 --> 01:01:53,658
- Well, I got some new jobs
for you in the meantime.
841
01:01:53,658 --> 01:01:56,908
It's time to drum up some new business.
842
01:01:57,919 --> 01:02:00,973
- I don't give a shit if
I can get a cheaper brand.
843
01:02:00,973 --> 01:02:04,393
I'm running a leg club,
not a fucking supermarket.
844
01:02:04,393 --> 01:02:05,423
♪ All my problems ♪
845
01:02:05,423 --> 01:02:07,834
♪ Have been allayed ♪
846
01:02:07,834 --> 01:02:10,900
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
847
01:02:10,900 --> 01:02:14,740
♪ I was facing it alone ♪
848
01:02:14,740 --> 01:02:18,708
♪ Until you came along ♪
849
01:02:18,708 --> 01:02:20,140
♪ Now all my woes are gone ♪
850
01:02:20,140 --> 01:02:23,033
♪ You and me are in it together ♪
851
01:02:23,033 --> 01:02:26,276
♪ That's why my woes are gone ♪
852
01:02:26,276 --> 01:02:30,048
♪ All my challenges are met ♪
853
01:02:30,048 --> 01:02:34,276
♪ All my answers are correct ♪
854
01:02:34,276 --> 01:02:38,052
♪ I have no more need to fret ♪
855
01:02:38,052 --> 01:02:42,286
♪ No more reason to forget ♪
856
01:02:42,286 --> 01:02:46,158
♪ I was facing it alone ♪
857
01:02:46,158 --> 01:02:49,316
♪ Until you came along ♪
♪ All my problems ♪
858
01:02:49,316 --> 01:02:51,819
♪ Have been allayed ♪
859
01:02:51,819 --> 01:02:55,757
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
860
01:02:55,757 --> 01:02:59,734
♪ All my troubles are all okay ♪
861
01:02:59,734 --> 01:03:04,734
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
862
01:03:05,801 --> 01:03:08,429
♪ All I all I all I ♪
863
01:03:08,429 --> 01:03:12,567
♪ I was facing it alone ♪
♪ Why do you say goodbye ♪
864
01:03:12,567 --> 01:03:16,540
♪ Until you came along ♪
♪ All I all I all I ♪
865
01:03:16,540 --> 01:03:20,065
♪ And all my woes are gone ♪
♪ Why do you say goodbye ♪
866
01:03:20,065 --> 01:03:24,716
♪ And my troubles are gone ♪
♪ All I all I all I ♪
867
01:03:24,716 --> 01:03:28,161
♪ My troubles just may ♪
♪ Why do you say goodbye ♪
868
01:03:28,161 --> 01:03:32,013
♪ All my answers are correct ♪
869
01:03:32,013 --> 01:03:34,218
♪ I have no more need to fret ♪
870
01:03:34,218 --> 01:03:37,057
♪ All my problems have been allayed ♪
871
01:03:37,057 --> 01:03:38,640
♪ No reason to forget ♪
♪ 'Cause you and me ♪
872
01:03:38,640 --> 01:03:41,996
♪ Are in it together ♪
♪ 'Cause I was facing it alone ♪
873
01:03:41,996 --> 01:03:43,383
♪ All my troubles ♪
874
01:03:43,383 --> 01:03:45,915
♪ Are all allayed ♪
♪ Until you came along ♪
875
01:03:45,915 --> 01:03:49,398
♪ 'Cause you and I are together ♪
876
01:03:49,398 --> 01:03:50,931
♪ My troubles are gone ♪
877
01:03:50,931 --> 01:03:52,520
♪ My answers are correct ♪
878
01:03:52,520 --> 01:03:54,440
♪ My troubles are done ♪
879
01:03:54,440 --> 01:03:56,349
♪ My answers are correct ♪
880
01:03:56,349 --> 01:04:00,182
♪ I'm getting my red Cadillac ♪
881
01:04:33,576 --> 01:04:34,743
- Maria!
882
01:04:39,227 --> 01:04:40,144
- Yay, Max!
883
01:04:41,499 --> 01:04:43,677
I believe that
congratulations are in order.
884
01:04:43,677 --> 01:04:44,806
- What do you want?
885
01:04:44,806 --> 01:04:46,774
- I would like
886
01:04:46,774 --> 01:04:50,274
a dirty great stinking whore of a martini.
887
01:04:52,472 --> 01:04:54,874
Oh stop it, cheeky monkey.
888
01:04:54,874 --> 01:04:57,145
I just came by to have a friendly chat.
889
01:04:57,145 --> 01:05:00,890
I would never dream of reneging
on our new found truce.
890
01:05:00,890 --> 01:05:02,181
- What truce?
891
01:05:02,181 --> 01:05:03,181
- The truce.
892
01:05:04,389 --> 01:05:05,222
The truce.
893
01:05:06,895 --> 01:05:08,783
The fucking truce I made with your man,
894
01:05:08,783 --> 01:05:10,215
the Marquis de Sade.
895
01:05:10,215 --> 01:05:11,048
- The who?
896
01:05:14,213 --> 01:05:17,963
- You don't know anything
about this, do you?
897
01:05:19,171 --> 01:05:21,122
That is interesting.
898
01:05:21,122 --> 01:05:22,289
I made a truce
899
01:05:23,301 --> 01:05:25,423
with the, the beige fellow,
900
01:05:25,423 --> 01:05:27,557
the Marquis de Sade.
901
01:05:27,557 --> 01:05:29,912
I thought to come over here and, you know,
902
01:05:29,912 --> 01:05:32,175
if you can call this a
bar, and smash it up.
903
01:05:37,114 --> 01:05:39,119
Max, who is that girl?
904
01:05:39,119 --> 01:05:41,869
- That's the new bartender.
905
01:05:44,259 --> 01:05:45,592
- Good day, Max.
906
01:05:48,837 --> 01:05:51,365
I hope you enjoy the truce.
907
01:06:02,639 --> 01:06:04,537
- Is that the file on Fiorentino?
908
01:06:04,537 --> 01:06:06,202
- Yeah, why?
909
01:06:06,202 --> 01:06:07,759
- Nothing, just curious.
910
01:06:07,759 --> 01:06:09,342
No sign of him yet.
911
01:06:10,516 --> 01:06:12,606
- He's presumed dead.
912
01:06:12,606 --> 01:06:13,939
Hell of a thing.
913
01:06:15,422 --> 01:06:17,505
- Hell of a thing indeed.
914
01:06:46,356 --> 01:06:48,356
- Hello, Tiffany.
915
01:06:51,102 --> 01:06:53,609
- What do you want?
916
01:06:53,609 --> 01:06:54,442
- What?
917
01:06:55,848 --> 01:06:58,674
I want to talk to my daughter.
918
01:06:58,674 --> 01:07:00,260
- You wanna talk to your daughter?
919
01:07:00,260 --> 01:07:03,854
19 years after the fact, you
wanna talk to your daughter.
920
01:07:03,854 --> 01:07:05,923
- I've made mistakes,
921
01:07:05,923 --> 01:07:07,840
and I acknowledge that.
922
01:07:08,878 --> 01:07:09,711
But this?
923
01:07:12,718 --> 01:07:14,218
This is a mistake.
924
01:07:15,703 --> 01:07:17,703
This is a very bad idea.
925
01:07:19,597 --> 01:07:22,179
- You wanna talk about bad ideas.
926
01:07:22,179 --> 01:07:24,740
- This, is this really what you want?
927
01:07:24,740 --> 01:07:26,382
To shake your tits for a living?
928
01:07:26,382 --> 01:07:29,262
- Yeah, well, I'm good at it, so butt out.
929
01:07:29,262 --> 01:07:31,033
- I didn't ask if you were good at it.
930
01:07:31,033 --> 01:07:33,950
I asked if this is what you wanted!
931
01:07:38,820 --> 01:07:39,653
God!
932
01:07:41,284 --> 01:07:42,117
Shit!
933
01:07:49,697 --> 01:07:50,859
♪ Wild boys ♪
934
01:08:22,411 --> 01:08:23,661
- No, bullshit.
935
01:08:25,441 --> 01:08:26,274
You know what else
936
01:08:26,274 --> 01:08:27,940
is bullshit?
- What's that?
937
01:08:27,940 --> 01:08:30,103
- What kind of strip
club doesn't sell champagne?
938
01:08:30,103 --> 01:08:31,628
- Well, I'll have to change that then.
939
01:08:31,628 --> 01:08:33,461
- Oh, will you?
- Yeah.
940
01:08:35,999 --> 01:08:37,876
- Do you really wanna run this joint?
941
01:08:37,876 --> 01:08:39,708
- Yeah, one day.
942
01:08:39,708 --> 01:08:41,875
- Jack Clifford?
943
01:08:43,071 --> 01:08:43,904
- Yeah?
944
01:08:46,015 --> 01:08:47,848
- Need to have a word.
945
01:08:55,772 --> 01:08:56,991
I'm looking into the disappearance
946
01:08:56,991 --> 01:09:00,393
of one of our detectives,
Detective Fiorentino.
947
01:09:00,393 --> 01:09:03,643
I believe you spoke with him last week?
948
01:09:04,809 --> 01:09:08,142
Do you know anything that might help me?
949
01:09:08,980 --> 01:09:10,397
- No, not really.
950
01:09:11,475 --> 01:09:14,642
- Do you know anything about anything?
951
01:09:18,450 --> 01:09:20,867
Then I guess we're done here.
952
01:09:24,031 --> 01:09:25,842
- That's it?
953
01:09:25,842 --> 01:09:27,689
- Yeah, for now.
954
01:09:27,689 --> 01:09:31,282
Give me a call me if
you think of anything.
955
01:09:31,282 --> 01:09:33,449
Oh, and don't go anywhere.
956
01:09:34,911 --> 01:09:36,713
- Am I a suspect?
957
01:09:36,713 --> 01:09:38,046
- Should you be?
958
01:09:40,286 --> 01:09:42,869
Good then, but stay put anyway.
959
01:09:47,225 --> 01:09:48,225
- Oh my god.
960
01:09:52,292 --> 01:09:54,285
- Holy shit, Jack.
961
01:09:54,285 --> 01:09:56,484
- I didn't have a choice, alright?
962
01:09:56,484 --> 01:09:57,567
What do I do?
963
01:09:58,820 --> 01:10:00,111
- Why didn't you tell the cops?
964
01:10:00,111 --> 01:10:01,861
- Oh, no, no, no way.
965
01:10:02,713 --> 01:10:05,296
I just need to get rid of this.
966
01:10:07,384 --> 01:10:10,801
- I think we know someone who could help.
967
01:10:13,263 --> 01:10:15,492
- Sloppy work.
968
01:10:15,492 --> 01:10:17,159
- What do I do?
969
01:10:36,124 --> 01:10:38,343
- It is a beautiful night, yes?
970
01:10:38,343 --> 01:10:39,176
- Yeah.
971
01:10:40,133 --> 01:10:43,372
- Like your mother.
- Yeah, sorry, what?
972
01:10:43,372 --> 01:10:47,039
- Your mother, she's a
very beautiful woman.
973
01:10:47,927 --> 01:10:50,177
As is your friend, Tiffany.
974
01:10:51,340 --> 01:10:52,503
- Yeah, I was meaning to ask you--
975
01:10:52,503 --> 01:10:54,135
- We are close friends.
976
01:10:54,135 --> 01:10:55,052
Very close.
977
01:10:56,065 --> 01:10:57,565
You like her, yes?
978
01:10:59,095 --> 01:11:00,471
- Yeah, but,
979
01:11:00,471 --> 01:11:03,304
what exactly does very close mean?
980
01:11:04,300 --> 01:11:07,607
- If you like this girl
Jack, you must pursue her.
981
01:11:07,607 --> 01:11:10,252
You must pursue her wholeheartedly.
982
01:11:10,252 --> 01:11:12,438
Do you understand?
983
01:11:12,438 --> 01:11:15,476
I made a mistake of
letting go a long time ago.
984
01:11:15,476 --> 01:11:18,393
I regret it with everything I have.
985
01:11:22,631 --> 01:11:24,881
You want to learn my craft?
986
01:11:27,217 --> 01:11:28,050
Fine.
987
01:11:31,323 --> 01:11:32,519
Anyway, it's cold.
988
01:11:32,519 --> 01:11:33,352
Let's go.
989
01:11:34,385 --> 01:11:36,218
I have a date to keep.
990
01:11:43,239 --> 01:11:44,816
- So now what?
991
01:11:44,816 --> 01:11:45,649
- Exactly.
992
01:11:53,052 --> 01:11:55,665
Hello sir, I think you dropped something.
993
01:11:55,665 --> 01:11:57,498
- What?
- Your bullets.
994
01:12:01,480 --> 01:12:02,669
- Your bullets?
995
01:12:02,669 --> 01:12:03,523
That was terrible.
996
01:12:03,523 --> 01:12:04,554
- What would you have said?
997
01:12:04,554 --> 01:12:06,954
- I don't know, like,
literally anything else.
998
01:12:06,954 --> 01:12:08,234
- Whatever.
999
01:12:16,959 --> 01:12:18,388
I thought you were helping?
1000
01:12:18,388 --> 01:12:22,721
- You said you'd teach me,
nothing about me helping.
1001
01:12:33,022 --> 01:12:34,408
You are the master
1002
01:12:34,408 --> 01:12:36,075
of your own destiny.
1003
01:12:37,171 --> 01:12:40,338
Listen to your inner voice and dis ...
1004
01:12:56,298 --> 01:12:58,398
- You asked to meet?
1005
01:12:58,398 --> 01:12:59,733
- Yes.
1006
01:12:59,733 --> 01:13:02,816
- What can I do for you Max?
1007
01:13:12,175 --> 01:13:16,592
- You'll take on any job if
the money's there, right?
1008
01:13:20,845 --> 01:13:23,917
Well, I've got a job for you.
1009
01:13:23,917 --> 01:13:25,750
- Who is the contract?
1010
01:13:32,045 --> 01:13:32,878
- Lana.
1011
01:13:38,326 --> 01:13:39,576
Will you do it?
1012
01:13:41,229 --> 01:13:43,256
- This is a
most unforeseen request.
1013
01:13:43,256 --> 01:13:45,842
- She's cheating on me.
1014
01:13:45,842 --> 01:13:47,301
- I find this difficult to believe.
1015
01:13:47,301 --> 01:13:48,933
- I don't know who
with, but I know she is.
1016
01:13:48,933 --> 01:13:50,610
I thought maybe you might know.
1017
01:13:50,610 --> 01:13:54,943
- I know nothing about your
wife's infidelities Max.
1018
01:14:02,578 --> 01:14:05,078
- I know you used to love her.
1019
01:14:09,242 --> 01:14:13,159
So I'm offering double
the fee, double the fee.
1020
01:14:15,900 --> 01:14:17,906
Will you do it?
1021
01:14:17,906 --> 01:14:18,739
- Yes.
1022
01:14:21,191 --> 01:14:22,024
- Good.
1023
01:14:23,008 --> 01:14:24,970
I've got the money.
1024
01:14:24,970 --> 01:14:26,005
It's not like I'm short right now.
1025
01:14:26,005 --> 01:14:27,588
The club's booming.
1026
01:14:29,450 --> 01:14:31,450
- Pay me after.
1027
01:14:34,740 --> 01:14:35,573
- When?
1028
01:14:42,208 --> 01:14:43,041
- Hello.
1029
01:14:46,144 --> 01:14:47,584
Hello, Tiffany.
1030
01:14:47,584 --> 01:14:49,167
- What do you want?
1031
01:14:53,024 --> 01:14:55,264
- That's not quite the
welcome I had expected.
1032
01:14:55,264 --> 01:14:58,325
But considering the way
I left things last time,
1033
01:14:58,325 --> 01:15:00,492
it's quite understandable.
1034
01:15:04,778 --> 01:15:07,695
Having fun with our friend are you?
1035
01:15:09,853 --> 01:15:13,020
It smells like sex and regret in here.
1036
01:15:14,313 --> 01:15:17,973
Tiffany, how could you do this to me?
1037
01:15:17,973 --> 01:15:22,741
My own daughter dancing in
some sleazy strip joint?
1038
01:15:22,741 --> 01:15:25,658
Sleeping with some low rent hitman,
1039
01:15:26,762 --> 01:15:30,666
flirting with Max
Clifford's welp of a boy.
1040
01:15:30,666 --> 01:15:33,916
You could have told me you were coming.
1041
01:15:37,183 --> 01:15:38,683
Believe it or not,
1042
01:15:39,722 --> 01:15:42,389
I only want what's best for you.
1043
01:15:43,486 --> 01:15:45,907
- What's best for me?
1044
01:15:45,907 --> 01:15:46,740
- I uh ...
1045
01:15:48,832 --> 01:15:50,582
I know you think that
1046
01:15:52,416 --> 01:15:53,916
I didn't want you.
1047
01:15:56,032 --> 01:15:59,699
But nothing could be
further from the truth.
1048
01:16:00,608 --> 01:16:05,608
I just, I just want to be in
your life somehow, sweetheart.
1049
01:16:05,696 --> 01:16:06,529
Please.
1050
01:16:09,461 --> 01:16:11,808
Please let me make up
for being a shitty dad.
1051
01:16:11,808 --> 01:16:13,475
- You need to leave.
1052
01:16:15,411 --> 01:16:18,624
- Is that really what you want?
1053
01:16:18,624 --> 01:16:19,925
Is it?
1054
01:16:19,925 --> 01:16:21,175
- Yes.
- Really?
1055
01:16:22,618 --> 01:16:24,048
- You need to go!
1056
01:16:24,048 --> 01:16:24,986
- Is this really--
- Yes!
1057
01:16:24,986 --> 01:16:27,634
- What you want?
- Yes!
1058
01:16:27,634 --> 01:16:29,733
- You're nothing but a fucking
whore like your mother.
1059
01:16:29,733 --> 01:16:31,925
Tiffany, Tiffany!
1060
01:16:31,925 --> 01:16:33,133
- Get off me!
- Tiffany, Tiffany, stop!
1061
01:16:33,133 --> 01:16:34,466
- Fuck you!
- Stop!
1062
01:17:03,784 --> 01:17:06,617
- You still at it, love?
1063
01:17:07,614 --> 01:17:10,910
- There's a lot in these files.
1064
01:17:10,910 --> 01:17:12,819
I mean, a lot.
1065
01:17:12,819 --> 01:17:13,652
- So?
1066
01:17:14,611 --> 01:17:16,792
- So that thug Yogi?
1067
01:17:16,792 --> 01:17:20,835
He's been tearing this town
up since well, forever, right?
1068
01:17:20,835 --> 01:17:22,251
Every time his name turns up on something,
1069
01:17:22,251 --> 01:17:24,715
Fiorentino or one of
his lot gets the case.
1070
01:17:24,715 --> 01:17:25,548
And then what?
1071
01:17:25,548 --> 01:17:27,884
It all goes away, because money talks.
1072
01:17:27,884 --> 01:17:30,318
But I just don't think Frank
was as stupid as he looked.
1073
01:17:30,318 --> 01:17:31,992
He's gonna have something
on him just in case,
1074
01:17:31,992 --> 01:17:33,272
something big.
1075
01:17:33,272 --> 01:17:35,189
I just have to find it.
1076
01:17:37,272 --> 01:17:38,833
- Try not to kill yourself, alright?
1077
01:17:38,833 --> 01:17:39,916
- Oh, thanks.
1078
01:17:47,918 --> 01:17:48,995
- I must have time.
1079
01:17:48,995 --> 01:17:51,758
- I don't have any time.
1080
01:17:51,758 --> 01:17:54,062
This needs to end now.
1081
01:17:54,062 --> 01:17:55,854
I need to hit Max Clifford hard enough
1082
01:17:55,854 --> 01:17:58,382
so that he pays attention to me.
1083
01:17:58,382 --> 01:17:59,704
- Very well.
1084
01:17:59,704 --> 01:18:02,926
I shall complete the
contract within 24 hours.
1085
01:18:02,926 --> 01:18:04,835
- One more thing.
1086
01:18:06,947 --> 01:18:08,364
The boy dies too.
1087
01:18:14,072 --> 01:18:16,131
And by the way, this is Fitz.
1088
01:18:16,131 --> 01:18:18,670
Fitz, this is the Marquis De Sade.
1089
01:18:18,670 --> 01:18:20,695
- Nice to meet ya.
1090
01:18:20,695 --> 01:18:23,576
- I don't pay you to talk.
1091
01:18:23,576 --> 01:18:25,923
He was very hard to find.
1092
01:18:25,923 --> 01:18:28,173
Please try not to kill him.
1093
01:19:53,630 --> 01:19:56,963
There is something that you should know.
1094
01:19:58,162 --> 01:19:59,292
- Yeah?
1095
01:19:59,292 --> 01:20:04,209
- Yogi has put out a contract
for your mother, and for you.
1096
01:20:07,697 --> 01:20:09,937
- You're gonna kill me?
1097
01:20:09,937 --> 01:20:11,354
- A job is a job.
1098
01:20:13,127 --> 01:20:16,113
And I have never broken a contract.
1099
01:20:41,148 --> 01:20:44,967
- You gonna stare at me all night, Max?
1100
01:20:44,967 --> 01:20:45,800
Fine.
1101
01:20:47,914 --> 01:20:50,367
- I know what you've been doing.
1102
01:20:50,367 --> 01:20:52,682
- What I'm doing?
- Yeah.
1103
01:20:52,682 --> 01:20:54,724
Yeah, that's right.
1104
01:20:54,724 --> 01:20:56,516
I've been pushed around
my whole life Lana.
1105
01:20:56,516 --> 01:20:57,763
My whole fucking life.
1106
01:20:57,763 --> 01:20:59,407
But not now!
1107
01:20:59,407 --> 01:21:01,127
No fucking way.
1108
01:21:01,127 --> 01:21:02,458
- Max, you need to calm down.
1109
01:21:02,458 --> 01:21:04,132
- Fuck you.
1110
01:21:04,132 --> 01:21:06,158
You don't understand this, do you?
1111
01:21:06,158 --> 01:21:07,535
Huh?
1112
01:21:07,535 --> 01:21:09,474
- I understand the power.
- That's right, it's power!
1113
01:21:09,474 --> 01:21:11,724
That's what you do not get.
1114
01:21:13,592 --> 01:21:14,477
- You know what?
1115
01:21:14,477 --> 01:21:16,109
I don't need this.
1116
01:21:16,109 --> 01:21:16,993
- What are you gonna do, Lana?
1117
01:21:16,993 --> 01:21:19,213
You gonna run away, hey?
1118
01:21:19,213 --> 01:21:20,920
You gonna run away, you're gonna,
1119
01:21:20,920 --> 01:21:22,642
you're gonna become a single mum?
1120
01:21:22,642 --> 01:21:24,319
Is that what you want?
1121
01:21:24,319 --> 01:21:27,010
Because look how well it
went last time for ya.
1122
01:21:27,010 --> 01:21:28,042
- Fuck you, Max.
1123
01:21:28,042 --> 01:21:31,955
- I think you need me a lot
more than I fucking need you.
1124
01:21:31,955 --> 01:21:33,622
That's what I think.
1125
01:21:34,466 --> 01:21:39,466
♪ So I told you I believed it ♪
1126
01:21:41,555 --> 01:21:45,738
♪ But never to return on ♪
1127
01:21:45,738 --> 01:21:47,765
♪ Oh ♪
1128
01:21:47,765 --> 01:21:52,275
♪ But I hope to hear
you begging me to stay ♪
1129
01:21:52,275 --> 01:21:54,965
♪ But you never ♪
1130
01:21:54,965 --> 01:21:57,906
♪ You never said a word ♪
1131
01:22:20,765 --> 01:22:25,765
♪ Man I told you I was feeling ♪
1132
01:22:26,757 --> 01:22:31,757
♪ Something I'd never felt before ♪
1133
01:22:32,216 --> 01:22:33,946
♪ Oh ♪
1134
01:22:33,946 --> 01:22:38,834
♪ And I hope to hear you
say you have the song ♪
1135
01:22:38,834 --> 01:22:41,252
♪ But you never ♪
1136
01:22:41,252 --> 01:22:44,585
♪ You never said a word ♪
1137
01:23:00,726 --> 01:23:03,627
- You shouldn't have killed her.
1138
01:23:03,627 --> 01:23:06,294
She was a special girl.
- I know.
1139
01:23:15,565 --> 01:23:17,315
Just fucking kill me.
1140
01:23:38,614 --> 01:23:39,447
- Yeah?
1141
01:23:42,208 --> 01:23:43,625
But, who is this?
1142
01:23:46,520 --> 01:23:47,353
But I ...
1143
01:23:55,687 --> 01:23:56,520
- Lana.
1144
01:23:57,884 --> 01:23:58,967
Lana, please.
1145
01:24:00,241 --> 01:24:02,324
Babe, listen to me, okay?
1146
01:24:04,054 --> 01:24:05,347
I didn't mean what I said.
1147
01:24:05,347 --> 01:24:07,430
I didn't fuckin' mean it.
1148
01:24:08,355 --> 01:24:09,355
Please just,
1149
01:24:10,616 --> 01:24:13,366
just listen to me, Lana, alright?
1150
01:24:15,852 --> 01:24:20,519
I fucking love you, I love
you more than anything, okay?
1151
01:24:22,285 --> 01:24:23,952
You're the only one.
1152
01:24:24,877 --> 01:24:26,544
You're the only one.
1153
01:24:28,504 --> 01:24:29,484
And it is fucking over.
1154
01:24:29,484 --> 01:24:30,517
It's over Lana.
1155
01:24:30,517 --> 01:24:31,684
It's all over.
1156
01:24:32,664 --> 01:24:34,541
I can change.
1157
01:24:34,541 --> 01:24:36,163
- I've heard that before.
1158
01:24:36,163 --> 01:24:36,996
- Please.
1159
01:24:38,413 --> 01:24:40,022
Just give me, give me a chance.
1160
01:24:40,022 --> 01:24:40,909
Just one more chance.
1161
01:24:40,909 --> 01:24:42,200
I swear I can make this right.
1162
01:24:42,200 --> 01:24:43,427
I swear to you.
1163
01:24:43,427 --> 01:24:46,839
I swear I can make it right, please.
1164
01:24:50,189 --> 01:24:52,167
- Carlos, what are you ...
1165
01:24:52,167 --> 01:24:54,321
- I have a contract on you Lana.
1166
01:24:54,321 --> 01:24:55,154
I'm sorry.
1167
01:24:56,627 --> 01:24:57,702
- Who?
1168
01:24:57,702 --> 01:24:59,952
I mean--
- Ask your husband.
1169
01:25:01,992 --> 01:25:02,909
- You scum.
1170
01:25:03,813 --> 01:25:05,901
- Well, what choice did I have?
1171
01:25:05,901 --> 01:25:07,127
- What choice?
1172
01:25:07,127 --> 01:25:08,794
What fucking choice?
1173
01:25:10,573 --> 01:25:13,837
- And your son also.
- Oh Jack?
1174
01:25:13,837 --> 01:25:15,094
- I didn't ask you to do that.
1175
01:25:15,094 --> 01:25:16,540
- That was a separate contract.
1176
01:25:16,540 --> 01:25:18,524
- Oh my god, you couldn't.
1177
01:25:18,524 --> 01:25:20,933
You didn't, tell me you didn't.
1178
01:25:20,933 --> 01:25:22,350
- Oh you bastard.
1179
01:25:26,428 --> 01:25:28,097
Do it.
1180
01:25:28,097 --> 01:25:28,930
Do it!
1181
01:25:30,079 --> 01:25:32,412
- No.
- What do you mean, no?
1182
01:25:34,746 --> 01:25:39,079
- I cannot.
1183
01:25:40,069 --> 01:25:41,319
- Drop the gun.
1184
01:25:43,750 --> 01:25:45,667
Get down on your knees.
1185
01:25:56,444 --> 01:26:00,111
It's over.
1186
01:26:01,612 --> 01:26:03,112
- Put it down Dad.
1187
01:26:10,227 --> 01:26:12,029
- Buckle up, ladies.
1188
01:26:12,029 --> 01:26:15,048
It's going to be a bumpy night.
1189
01:26:21,715 --> 01:26:25,814
Die fucker!
1190
01:26:25,814 --> 01:26:30,814
♪ Whoa ah ♪
1191
01:26:31,185 --> 01:26:32,700
- Get over here!
1192
01:26:32,700 --> 01:26:35,154
You wanna what I've got?
1193
01:26:35,154 --> 01:26:36,571
My life, my club?
1194
01:26:37,916 --> 01:26:38,916
My daughter!
1195
01:26:41,223 --> 01:26:42,723
No, motherfuckers!
1196
01:26:44,530 --> 01:26:47,280
You are going to pay, all of you!
1197
01:26:50,162 --> 01:26:53,641
Yarrgh!
1198
01:26:53,641 --> 01:26:55,392
I will give you to the count
1199
01:26:55,392 --> 01:26:57,824
of six and one half Mississippis!
1200
01:26:57,824 --> 01:26:59,625
- I think he's serious.
1201
01:26:59,625 --> 01:27:01,636
- Carlos, do something!
- I'm gonna shoot you
1202
01:27:01,636 --> 01:27:02,719
and that dog!
1203
01:27:04,143 --> 01:27:05,463
- Put the gun down!
1204
01:27:05,463 --> 01:27:07,108
Put the gun down, back up!
1205
01:27:12,917 --> 01:27:14,167
- Oh ...
1206
01:27:19,829 --> 01:27:20,885
- Excuse me!
1207
01:27:20,885 --> 01:27:23,157
You're standing on my dress!
1208
01:27:23,157 --> 01:27:25,496
Can you take this hair out of my mouth?
1209
01:27:25,496 --> 01:27:26,849
I've always ...
1210
01:27:26,849 --> 01:27:30,115
I've always depended on
the kindness of strangers.
1211
01:27:39,970 --> 01:27:41,720
Well, hello, Keeling.
1212
01:27:42,984 --> 01:27:45,320
- Yogi Bramford, this
is a pleasant surprise.
1213
01:27:45,320 --> 01:27:46,153
- Is it?
1214
01:27:47,123 --> 01:27:48,452
Fuck you, Keeling.
1215
01:27:48,452 --> 01:27:51,228
- Oh, we don't
have time for that Yogi.
1216
01:27:51,228 --> 01:27:52,395
- What a pity.
1217
01:27:53,558 --> 01:27:55,141
You've got nothing.
1218
01:27:56,961 --> 01:27:58,817
Assault at best.
1219
01:27:58,817 --> 01:28:01,750
- We had an anonymous
tip off this morning.
1220
01:28:01,750 --> 01:28:03,436
Found your daughter's body
at the bottom of a cliff.
1221
01:28:03,436 --> 01:28:06,369
Your fingerprints were all over it.
1222
01:28:06,369 --> 01:28:07,360
We also found the remains
1223
01:28:07,360 --> 01:28:10,913
of Detective Fiorentino
there and six other bodies.
1224
01:28:10,913 --> 01:28:12,413
You're going down.
1225
01:28:17,430 --> 01:28:19,094
- Well ...
1226
01:28:19,094 --> 01:28:22,011
Hmm, it wouldn't be the first time.
1227
01:28:23,265 --> 01:28:25,115
- No, and it won't be the
last either, I expect,
1228
01:28:25,115 --> 01:28:27,198
not where you're heading.
1229
01:28:46,077 --> 01:28:47,160
- Lana.
1230
01:28:49,477 --> 01:28:51,977
We're going to be okay, right?
1231
01:28:55,311 --> 01:28:57,311
- I don't think so, Max.
1232
01:29:03,269 --> 01:29:05,019
- What now then, Mum?
1233
01:29:05,871 --> 01:29:07,578
- Something better, Jack,
1234
01:29:07,578 --> 01:29:08,995
something better.
1235
01:29:12,506 --> 01:29:15,589
- Who do you think tipped off the cops?
1236
01:29:15,589 --> 01:29:17,172
- Who knows?
1237
01:29:48,629 --> 01:29:49,796
- Classy dame.
1238
01:29:53,141 --> 01:29:55,819
You keeping it classy, Jack?
- Yes ma'am.
1239
01:29:55,819 --> 01:29:59,569
- Just remember, a good
cop's never far away.
1240
01:30:00,586 --> 01:30:05,440
♪ I won't let me be myself ♪
1241
01:30:05,440 --> 01:30:09,012
♪ No I won't let my body ♪
1242
01:31:11,081 --> 01:31:13,812
♪ Hola hola hola hello ♪
1243
01:31:13,812 --> 01:31:15,487
♪ Why you say goodbye ♪
1244
01:31:15,487 --> 01:31:16,841
♪ When all I want is to say ♪
1245
01:31:16,841 --> 01:31:19,604
♪ Hola hola hola hello ♪
1246
01:31:19,604 --> 01:31:21,295
♪ You no say goodbye ♪
1247
01:31:21,295 --> 01:31:22,841
♪ Me only want to say hello ♪
1248
01:31:22,841 --> 01:31:25,475
♪ Hola hola hola hello ♪
1249
01:31:25,475 --> 01:31:27,204
♪ Why you say goodbye ♪
1250
01:31:27,204 --> 01:31:28,476
♪ When all I want is to say ♪
1251
01:31:28,476 --> 01:31:31,253
♪ Hola hola hola hello ♪
1252
01:31:31,253 --> 01:31:32,993
♪ Me no say goodbye ♪
1253
01:31:32,993 --> 01:31:36,660
♪ We only want to say hello ♪
1254
01:32:37,733 --> 01:32:41,486
♪ All my troubles are all okay ♪
1255
01:32:41,486 --> 01:32:45,540
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
1256
01:32:45,540 --> 01:32:49,442
♪ All my problems have been allayed ♪
1257
01:32:49,442 --> 01:32:52,432
♪ 'Cause me and you are in it together ♪
1258
01:32:52,432 --> 01:32:56,293
♪ I was facing it alone ♪
1259
01:32:56,293 --> 01:33:00,240
♪ Until you came along ♪
1260
01:33:00,240 --> 01:33:02,384
♪ Now all my woes are gone ♪
♪ 'Cause you and me ♪
1261
01:33:02,384 --> 01:33:07,384
♪ Are in it together ♪
♪ And my troubles are gone ♪
1262
01:33:07,914 --> 01:33:11,913
♪ All my challenges are met ♪
1263
01:33:11,913 --> 01:33:15,808
♪ All my answers are correct ♪
1264
01:33:15,808 --> 01:33:19,754
♪ I have no more need to fret ♪
1265
01:33:19,754 --> 01:33:23,722
♪ I have no more reason to forget ♪
1266
01:33:23,722 --> 01:33:27,785
♪ I was facing it alone ♪
1267
01:33:27,785 --> 01:33:30,969
♪ Until you came along ♪
♪ All my problems ♪
1268
01:33:30,969 --> 01:33:33,304
♪ Have been allayed ♪
1269
01:33:33,304 --> 01:33:37,454
♪ 'Cause me and you are in it together ♪
1270
01:33:37,454 --> 01:33:41,262
♪ All my troubles are all okay ♪
1271
01:33:41,262 --> 01:33:45,845
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
1272
01:33:47,694 --> 01:33:51,614
♪ All I all I all I ♪
♪ I was facing it alone ♪
1273
01:33:51,614 --> 01:33:54,210
♪ Why do you say goodbye ♪
1274
01:33:54,210 --> 01:33:58,298
♪ Until you came along ♪
♪ All I all I all I ♪
1275
01:33:58,298 --> 01:34:01,863
♪ Now all my woes are gone ♪
♪ Why do you say goodbye ♪
1276
01:34:01,863 --> 01:34:06,213
♪ And my troubles are gone ♪
♪ All I all I all I ♪
1277
01:34:06,213 --> 01:34:09,834
♪ All my challenges are met ♪
♪ Why do you say goodbye ♪
1278
01:34:09,834 --> 01:34:13,785
♪ My answers are correct ♪
♪ All I all I all I ♪
1279
01:34:13,785 --> 01:34:16,905
♪ I have no more need to fret ♪
♪ All my problems ♪
1280
01:34:16,905 --> 01:34:19,661
♪ Have been allayed ♪
♪ No reason to forget ♪
1281
01:34:19,661 --> 01:34:21,946
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
1282
01:34:21,946 --> 01:34:26,410
♪ 'Cause I was facing it alone ♪
♪ All my troubles are all okay ♪
1283
01:34:26,410 --> 01:34:28,227
♪ Until you came along ♪
♪ 'Cause you and me ♪
1284
01:34:28,227 --> 01:34:30,771
♪ Are in it together ♪
1285
01:34:30,771 --> 01:34:32,446
♪ All my woes are gone ♪
1286
01:34:32,446 --> 01:34:34,185
♪ My challenges are met ♪
1287
01:34:34,185 --> 01:34:36,126
♪ My troubles are all gone ♪
1288
01:34:36,126 --> 01:34:37,929
♪ My answers are correct ♪
1289
01:34:37,929 --> 01:34:41,512
♪ I'll get my red Cadillac ♪
1290
01:34:44,649 --> 01:34:45,487
- I apologize.88184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.