All language subtitles for Broken.Contract.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,899 --> 00:00:27,519 Gentlemen, this is a delicate proposition. 2 00:00:27,520 --> 00:00:31,682 I don't want balance, Tony, I'm a businessman. 3 00:00:31,683 --> 00:00:35,883 Of course. 4 00:00:44,591 --> 00:00:47,462 Of course, it's something we all agree on. 5 00:00:47,463 --> 00:00:48,496 Correct? 6 00:00:50,162 --> 00:00:52,691 We need a timeframe if we're gonna go through with this. 7 00:00:52,692 --> 00:00:55,353 Within the next 24 hours. 8 00:00:55,354 --> 00:00:56,571 Everything's in place? 9 00:00:56,572 --> 00:00:58,534 Yeah, of course, we got... 10 00:01:26,345 --> 00:01:29,045 It was their plan, I swear it. 11 00:03:18,213 --> 00:03:19,332 Hey, Dad. 12 00:03:19,333 --> 00:03:20,418 Can I talk to you for a second? 13 00:03:20,419 --> 00:03:22,340 Jack, I don't wanna have this conversation again. 14 00:03:22,341 --> 00:03:23,471 - Alright? - Hey, just give me a chance. 15 00:03:23,472 --> 00:03:25,025 - No. - You're gonna like my ideas. 16 00:03:25,026 --> 00:03:26,393 - No. - Honest. 17 00:03:27,516 --> 00:03:28,830 - Dad. - What? 18 00:03:28,831 --> 00:03:30,302 Don't ignore me on this one. 19 00:03:30,303 --> 00:03:33,135 - Amazing, listen, no. - No, no, no, no. 20 00:03:33,136 --> 00:03:35,586 Okay, alright, shoot. 21 00:03:36,227 --> 00:03:37,357 Easter's coming up, right? 22 00:03:37,358 --> 00:03:40,698 So, I was thinking, what about an Easter egg hunt? 23 00:03:40,699 --> 00:03:44,235 Only instead of Easter eggs, people hunt pussy. 24 00:03:45,662 --> 00:03:47,026 It's genius right? 25 00:03:47,027 --> 00:03:48,209 Full monty, right? 26 00:03:48,210 --> 00:03:49,912 Jack, it's an awful idea. 27 00:03:49,913 --> 00:03:51,192 As your marketing manager... 28 00:03:51,193 --> 00:03:53,360 Hang on now, we've talked about this before. 29 00:03:53,361 --> 00:03:54,619 I let you run the Facebook page. 30 00:03:54,620 --> 00:03:56,101 That doesn't make you the marketing manager. 31 00:03:56,102 --> 00:04:00,144 Dad, you've gotta start letting me take some responsibility here. 32 00:04:00,145 --> 00:04:01,797 I'm gonna manage this place one day. 33 00:04:01,798 --> 00:04:03,614 You wanna manage a broke club 34 00:04:03,615 --> 00:04:06,907 with a bunch of over the hill strippers? 35 00:04:06,908 --> 00:04:08,256 Shit, sorry Gloria. 36 00:04:08,257 --> 00:04:10,934 I've heard worse. 37 00:04:10,935 --> 00:04:12,864 My shift's over. 38 00:04:12,865 --> 00:04:13,898 Right. 39 00:04:14,956 --> 00:04:19,156 And, how do you feel about bunny ears, Gloria? 40 00:04:24,346 --> 00:04:26,623 Come on Gloria, come on, I'm tapped. 41 00:04:26,624 --> 00:04:31,157 You're supposed to be making it up with tips anyway. 42 00:04:37,542 --> 00:04:39,706 New girl's out back by the way. 43 00:04:39,707 --> 00:04:40,687 We got a new girl? 44 00:04:40,688 --> 00:04:42,760 - No, I've got a new girl. - What's she like? 45 00:04:42,761 --> 00:04:44,821 Have a good night, boys. 46 00:04:44,822 --> 00:04:45,935 I got more ideas. 47 00:04:45,936 --> 00:04:48,206 You've got ideas? 48 00:04:48,207 --> 00:04:49,574 Alright, well, 49 00:04:50,246 --> 00:04:52,172 - take them to uni. - Dad. 50 00:04:52,173 --> 00:04:55,567 Go study, do something with your life. 51 00:04:55,568 --> 00:04:57,634 - Yep. - Like, Dad, come on. 52 00:04:57,635 --> 00:05:00,502 Are you gonna go on all night? 53 00:05:02,454 --> 00:05:07,129 Look, okay, first off, what about a student night? 54 00:05:07,130 --> 00:05:07,962 A student night? 55 00:05:07,963 --> 00:05:09,963 Yeah, you know, cheap drinks, that sort of thing. 56 00:05:10,793 --> 00:05:12,243 Pass. 57 00:05:12,244 --> 00:05:13,608 Pass? 58 00:05:13,609 --> 00:05:16,147 I already had these made up. 59 00:05:16,148 --> 00:05:17,991 Students will love 'em. 60 00:05:17,992 --> 00:05:19,584 Students don't have any money, Jack. 61 00:05:19,585 --> 00:05:21,226 That's not true. 62 00:05:21,227 --> 00:05:22,496 It's true. 63 00:05:22,497 --> 00:05:25,077 Roger, stay out of it, alright? 64 00:05:25,078 --> 00:05:26,485 I've already got a whole crate of them made up. 65 00:05:26,486 --> 00:05:28,198 What do you, what do you want me to do? 66 00:05:29,875 --> 00:05:30,908 Dad. 67 00:05:31,585 --> 00:05:33,994 You know those guys are back, right? 68 00:05:33,995 --> 00:05:36,981 They're in the girls toilets. 69 00:05:36,982 --> 00:05:39,406 Alright, you, you are going to uni. 70 00:05:39,407 --> 00:05:41,285 End of story, it's a great opportunity. 71 00:05:41,286 --> 00:05:45,646 It's an opportunity I wish I'd had growing up. 72 00:05:45,647 --> 00:05:47,216 Those blokes are trouble. 73 00:05:47,217 --> 00:05:51,747 I tell you, if I were 40 years younger... 74 00:05:54,394 --> 00:05:56,260 I'll have the money next week, it's coming. 75 00:05:56,261 --> 00:05:59,128 Make sure you do, little girl. 76 00:06:01,333 --> 00:06:02,975 It's not what it looks like. 77 00:06:02,976 --> 00:06:05,093 What is it then? 78 00:06:05,816 --> 00:06:07,629 Get out of here. 79 00:06:07,630 --> 00:06:08,913 Am I fired? 80 00:06:14,339 --> 00:06:15,926 I thought I told you guys, 81 00:06:15,927 --> 00:06:17,794 I don't want that stuff in here. 82 00:06:17,795 --> 00:06:19,319 Good stuff? 83 00:06:19,320 --> 00:06:20,365 What stuff? 84 00:06:20,366 --> 00:06:23,077 The stuff that's in your hand there. 85 00:06:23,078 --> 00:06:25,562 Just get out of here? 86 00:06:25,563 --> 00:06:27,217 Or, I call the cops. 87 00:06:27,218 --> 00:06:31,335 No, no, we both know you don't wanna do that. 88 00:06:53,287 --> 00:06:55,547 - Dad, Dad. - I'm not in the mood, Jack. 89 00:06:55,548 --> 00:06:57,531 No, no, Dad, Dad, that new girl. 90 00:06:57,532 --> 00:07:00,315 That is one hot piece of ass. 91 00:07:47,428 --> 00:07:49,711 You like to play games? 92 00:07:52,581 --> 00:07:54,864 I like to play games too. 93 00:08:03,973 --> 00:08:05,613 What did he do? 94 00:08:05,614 --> 00:08:09,092 When the label says dry clean only, 95 00:08:09,093 --> 00:08:11,293 it means dry clean only. 96 00:09:03,435 --> 00:09:04,618 Did anyone tell you 97 00:09:04,619 --> 00:09:06,323 you look gorgeous by the moonlight? 98 00:09:06,324 --> 00:09:08,969 Really? 99 00:09:08,970 --> 00:09:10,009 Okay, I'm sorry. 100 00:09:10,010 --> 00:09:13,811 I, I'm not very good with the flowery prose. 101 00:09:13,812 --> 00:09:15,179 Yes you are. 102 00:09:29,300 --> 00:09:32,947 So, Jack really doesn't want to study engineering? 103 00:09:32,948 --> 00:09:35,235 He wants to manage the club. 104 00:09:35,236 --> 00:09:36,942 He's his father's son. 105 00:09:36,943 --> 00:09:38,265 He's stubborn as a mule. 106 00:09:38,266 --> 00:09:40,227 Yeah, well... 107 00:09:40,228 --> 00:09:41,060 At the rate we're going, 108 00:09:41,061 --> 00:09:43,170 there's not gonna be a club for him to manage anyway. 109 00:09:43,171 --> 00:09:45,347 Is it that bad? 110 00:09:45,348 --> 00:09:47,801 Lana, there's no customers, 111 00:09:47,802 --> 00:09:50,094 I can't even afford to fix the roof, it leaks like a sieve. 112 00:09:50,095 --> 00:09:53,785 I got drug dealers coming in, selling to the girls. 113 00:09:53,786 --> 00:09:56,736 Things will turn around. 114 00:09:57,497 --> 00:09:58,530 No. 115 00:09:59,386 --> 00:10:03,253 No, it won't turn around, things are fucked. 116 00:10:03,942 --> 00:10:06,937 Look, I'm sorry, I just, I... 117 00:10:06,938 --> 00:10:09,055 I, I don't know how to. 118 00:10:10,298 --> 00:10:11,490 It's okay. 119 00:10:11,491 --> 00:10:16,108 I just wish I could find a way to make it all better. 120 00:10:28,569 --> 00:10:33,186 Hey Roger, you think I could run this place, right? 121 00:10:33,871 --> 00:10:38,289 Kid, have you ever seen my hemorrhoids? 122 00:10:38,290 --> 00:10:39,740 - No. - Exactly. 123 00:10:40,685 --> 00:10:42,967 Don't involve me in private business. 124 00:10:42,968 --> 00:10:44,505 Hey, I'm just finishing up. 125 00:10:44,506 --> 00:10:45,529 Anything you need? 126 00:10:45,530 --> 00:10:47,747 No, no, I'm good. 127 00:10:47,748 --> 00:10:49,205 I'm very good. 128 00:10:49,206 --> 00:10:51,033 Sorry, what was your name again? 129 00:10:51,034 --> 00:10:52,377 I'm Tiffany. 130 00:10:52,378 --> 00:10:53,657 And you must be Jack, right? 131 00:10:53,658 --> 00:10:55,191 Yeah, I 132 00:10:59,780 --> 00:11:02,981 Hey, you're doing really great in there. 133 00:11:02,982 --> 00:11:04,732 I'm the marketing manager. 134 00:11:04,733 --> 00:11:06,353 You're the marketing manager? 135 00:11:06,354 --> 00:11:09,721 Well, we're in a transitional phase. 136 00:11:10,375 --> 00:11:12,646 You're really good. 137 00:11:12,647 --> 00:11:14,929 - At tending bar? - Well, yeah. 138 00:11:14,930 --> 00:11:16,113 I mean, you ever consider 139 00:11:16,114 --> 00:11:18,406 following our other avenue of employment? 140 00:11:18,407 --> 00:11:20,785 Put eight years of ballet training to work. 141 00:11:20,786 --> 00:11:21,777 Ballet? 142 00:11:21,778 --> 00:11:22,826 Classy. 143 00:11:22,827 --> 00:11:24,276 So what makes such a classy lady like you 144 00:11:24,277 --> 00:11:27,914 wanna pursue this kind of vocation anyway? 145 00:11:27,915 --> 00:11:29,845 Girl's gotta make a living. 146 00:11:29,846 --> 00:11:32,940 Wiping down tables sure beat getting your tits out. 147 00:11:32,941 --> 00:11:35,058 - Wait, Tiffany. - Yeah? 148 00:11:35,739 --> 00:11:38,559 Maybe we could... 149 00:11:38,560 --> 00:11:39,593 Shit. 150 00:11:41,707 --> 00:11:43,475 Go lock yourself in your car. 151 00:11:46,539 --> 00:11:48,362 Hey there, little girl. 152 00:11:48,363 --> 00:11:50,101 Where do you think you're going? 153 00:11:50,102 --> 00:11:52,195 - Get your hands off of me! - Ha ha, no, stick around. 154 00:11:52,196 --> 00:11:54,896 - Did you see that? - Jack! 155 00:12:00,956 --> 00:12:02,747 - Fuck! - Just let me fucking go! 156 00:12:02,748 --> 00:12:06,948 What the fuck! 157 00:12:10,963 --> 00:12:12,246 My god. 158 00:12:20,839 --> 00:12:23,539 Hey, if your lass could see, 159 00:12:24,796 --> 00:12:26,413 do you like that? 160 00:12:29,522 --> 00:12:34,553 Don't worry, it's only the tip. 161 00:12:34,554 --> 00:12:35,587 Mick, 162 00:12:38,856 --> 00:12:42,050 - you think I should tickle her? - You'll take her apart. 163 00:13:00,752 --> 00:13:02,035 Jack, Jack? 164 00:13:05,542 --> 00:13:06,742 I need help! 165 00:13:13,627 --> 00:13:14,670 Your son has suffered 166 00:13:14,671 --> 00:13:17,045 a severe and sustained beating. 167 00:13:17,046 --> 00:13:19,455 He has a lot of minor cuts and bruises 168 00:13:19,456 --> 00:13:23,775 and he has several shallow flesh wounds on his abdomen. 169 00:13:23,776 --> 00:13:26,869 Frankly, he's fortunate the injuries weren't worse. 170 00:13:26,870 --> 00:13:28,810 Fortunate, you think my son's fortunate? 171 00:13:28,811 --> 00:13:31,546 - Under the circumstances. - He didn't mean it... 172 00:13:31,547 --> 00:13:34,191 If we see any sign of hemorrhaging, 173 00:13:34,192 --> 00:13:36,059 we'll see how we go. 174 00:13:40,437 --> 00:13:44,585 You see why I don't want him involved? 175 00:13:44,586 --> 00:13:47,369 I told him, I fucking told him. 176 00:13:48,245 --> 00:13:49,077 Max. 177 00:13:49,078 --> 00:13:51,778 - I'm going for a drink. - Max. 178 00:14:15,679 --> 00:14:18,656 Max, you can't just sit here drinking all night. 179 00:14:18,657 --> 00:14:20,926 I can give it a good try though. 180 00:14:20,927 --> 00:14:22,544 Come on. 181 00:14:25,487 --> 00:14:28,855 - Max, you need to slow down. - I need to what, Lana? 182 00:14:28,856 --> 00:14:30,806 I don't know what the fuck to do. 183 00:14:30,807 --> 00:14:34,659 I don't know what the fuck to do, and you won't even help. 184 00:14:34,660 --> 00:14:36,360 That's not fair. 185 00:14:39,705 --> 00:14:40,738 Lana. 186 00:14:43,940 --> 00:14:45,473 You know people. 187 00:14:46,796 --> 00:14:49,637 You know people who can sort this whole mess out, 188 00:14:49,638 --> 00:14:54,338 but you won't even pick up the phone to help your son. 189 00:14:55,852 --> 00:14:57,314 I'm not going back, Max. 190 00:14:57,315 --> 00:14:58,199 I'm never going back. 191 00:14:58,200 --> 00:15:00,900 That was a different lifetime. 192 00:15:02,350 --> 00:15:03,383 Alright. 193 00:15:04,621 --> 00:15:08,654 Well, I'm taking my new friend out for a walk. 194 00:15:09,880 --> 00:15:12,413 And we're gonna have a talk. 195 00:15:22,531 --> 00:15:23,731 - Hey. - Hey. 196 00:15:27,598 --> 00:15:29,421 What's the matter? 197 00:15:29,422 --> 00:15:32,461 You scared the shit outta me. 198 00:15:32,462 --> 00:15:35,585 Well, I'm still in one piece. 199 00:15:35,586 --> 00:15:38,774 I just came to see if you were okay. 200 00:15:38,775 --> 00:15:40,354 I'm better than okay. 201 00:15:40,355 --> 00:15:42,071 They give jelly three times a day. 202 00:15:42,072 --> 00:15:45,014 It's better than home. 203 00:15:45,015 --> 00:15:46,048 So, 204 00:15:47,276 --> 00:15:49,069 I was wanting to ask. 205 00:15:49,070 --> 00:15:51,103 You know, before the... 206 00:15:51,104 --> 00:15:52,653 Hey boss. 207 00:15:52,654 --> 00:15:54,716 - I was just on my way. - I don't want to interrupt. 208 00:15:54,717 --> 00:15:58,167 No, no it's okay, I was just leaving. 209 00:16:00,563 --> 00:16:01,596 Stay safe. 210 00:16:05,905 --> 00:16:07,855 - Thanks Dad. - Sorry. 211 00:16:09,344 --> 00:16:11,890 I didn't mean to cramp your style. 212 00:16:11,891 --> 00:16:13,148 Nice gown by the way. 213 00:16:13,149 --> 00:16:14,766 This old thing? 214 00:16:20,339 --> 00:16:22,372 Listen, Jack, um... 215 00:16:24,285 --> 00:16:26,902 I'm, I'm sorry, I just 216 00:16:28,296 --> 00:16:29,351 This is why I don't want you involved 217 00:16:29,352 --> 00:16:30,604 in this sort of stuff, you know. 218 00:16:30,605 --> 00:16:33,455 I don't want my son growing up to, 219 00:16:33,456 --> 00:16:35,295 to manage some sleazy strip joint, 220 00:16:35,296 --> 00:16:38,018 getting older and broker and watching his life slip by. 221 00:16:38,019 --> 00:16:38,851 Dad.' 222 00:16:38,852 --> 00:16:40,546 No, you can do better than that. 223 00:16:40,547 --> 00:16:43,247 You can actually be something. 224 00:16:43,979 --> 00:16:45,442 You steer clear of the club, you know? 225 00:16:45,443 --> 00:16:48,375 Just, just until you know. 226 00:16:48,376 --> 00:16:51,360 Come on, Dad, I'm seriously... 227 00:16:55,427 --> 00:16:59,710 - Let me around, please. - Is he gonna be alright? 228 00:17:14,372 --> 00:17:16,556 I've come to see Yogi. 229 00:17:16,557 --> 00:17:18,757 What if he's not here? 230 00:17:29,778 --> 00:17:32,018 Then I'll wait. 231 00:17:32,019 --> 00:17:35,219 Gentlemen, where are your manners? 232 00:17:40,083 --> 00:17:42,116 This man is our guest. 233 00:17:44,851 --> 00:17:45,968 Hello, Max. 234 00:17:47,475 --> 00:17:49,885 There's no need to get up on my account, please. 235 00:17:49,886 --> 00:17:52,253 Make yourself comfortable. 236 00:18:00,574 --> 00:18:03,890 I hear your young one had a run in with some of my boys. 237 00:18:03,891 --> 00:18:06,685 They kicked the shit out of him, is more accurate. 238 00:18:06,686 --> 00:18:09,015 - Boys will be boys. - They're dealing drugs 239 00:18:09,016 --> 00:18:09,922 in my club. 240 00:18:09,923 --> 00:18:13,485 - What I need is for... - What you need 241 00:18:13,486 --> 00:18:14,603 to do, Max, 242 00:18:16,152 --> 00:18:19,185 is take a friendly word of advice. 243 00:18:20,888 --> 00:18:22,807 I'm a businessman. 244 00:18:22,808 --> 00:18:24,877 I own half this city. 245 00:18:24,878 --> 00:18:26,333 I just bought a theater 246 00:18:26,334 --> 00:18:28,092 to put on my own cabaret performances. 247 00:18:28,093 --> 00:18:31,376 And, do you know why I did that, Max? 248 00:18:36,158 --> 00:18:38,941 Because life is a cabaret, Max. 249 00:18:40,216 --> 00:18:42,416 And, I love the cabaret. 250 00:18:43,414 --> 00:18:45,781 Now, you're a businessman, 251 00:18:48,078 --> 00:18:50,946 for want of a better word. 252 00:18:50,947 --> 00:18:53,453 So, you should understand my position. 253 00:18:53,454 --> 00:18:55,735 The understanding is I pay you money, 254 00:18:55,736 --> 00:18:58,166 and you don't trash my club. 255 00:18:58,167 --> 00:19:00,429 And have we? 256 00:19:00,430 --> 00:19:02,674 I don't have to let you sell drugs in there. 257 00:19:02,675 --> 00:19:04,708 Do not fuck with me. 258 00:19:07,176 --> 00:19:09,191 It's really not in your best interests. 259 00:19:09,192 --> 00:19:10,809 Fuck you, Yogi! 260 00:19:15,026 --> 00:19:19,869 You haven't got the stones, you limp dick motherfucker. 261 00:19:19,870 --> 00:19:21,403 How's your wife? 262 00:19:22,584 --> 00:19:24,201 Ha ha, I'm bored. 263 00:19:25,058 --> 00:19:26,758 Show yourself out. 264 00:19:35,953 --> 00:19:39,215 You can't push me around! 265 00:19:55,454 --> 00:19:57,487 Lana, we need to talk. 266 00:20:06,313 --> 00:20:09,106 - What is it? - You know I love you, right? 267 00:20:09,107 --> 00:20:10,642 Do you love me? 268 00:20:10,643 --> 00:20:12,990 Yeah, I do, but why? 269 00:20:12,991 --> 00:20:14,441 Then help me. 270 00:20:15,573 --> 00:20:17,662 Lana, please, I am begging you. 271 00:20:17,663 --> 00:20:19,780 I am in deep shit here. 272 00:20:20,466 --> 00:20:21,916 Max, I can't. 273 00:20:32,978 --> 00:20:35,286 Look at her. 274 00:20:44,604 --> 00:20:46,790 How's it working out with the young one? 275 00:20:46,791 --> 00:20:48,153 Jack? 276 00:20:48,154 --> 00:20:50,107 - He's fine. - I know he is. 277 00:20:50,108 --> 00:20:52,112 Do you wanna talk about him? 278 00:20:52,113 --> 00:20:53,320 Can a woman talk about 279 00:20:53,321 --> 00:20:55,686 anything else other than a man? 280 00:20:55,687 --> 00:20:57,562 In a strip club? 281 00:20:57,563 --> 00:20:58,846 I gotta go. 282 00:21:00,274 --> 00:21:02,724 That girl has got issues. 283 00:21:03,415 --> 00:21:06,422 And, that's why I left the Peace Corps, Max. 284 00:21:06,423 --> 00:21:08,107 You know, they say that the tropics 285 00:21:08,108 --> 00:21:10,966 are really good for your... 286 00:21:10,967 --> 00:21:12,000 Max? 287 00:21:13,472 --> 00:21:15,510 Shit, sorry, Rog, I was... 288 00:21:15,511 --> 00:21:17,343 Can I come up? 289 00:22:03,020 --> 00:22:04,303 Hello, Max. 290 00:22:05,845 --> 00:22:07,378 I thought it was 291 00:22:08,021 --> 00:22:11,888 high time that I really drove home my point. 292 00:22:13,676 --> 00:22:15,190 What do you want, Yogi? 293 00:22:15,191 --> 00:22:18,335 I just wanted a friendly chat. 294 00:22:18,336 --> 00:22:19,797 And, I didn't wanna turn up empty handed, 295 00:22:19,798 --> 00:22:23,681 so I thought my boys could provide the entertainment. 296 00:22:23,682 --> 00:22:27,715 You do like to be entertained, don't you, Max? 297 00:22:28,567 --> 00:22:30,518 I think you need to leave. 298 00:22:30,519 --> 00:22:33,136 You're scaring the customers. 299 00:22:55,346 --> 00:22:56,452 Let me go! 300 00:22:56,453 --> 00:22:58,298 Let go! 301 00:23:00,007 --> 00:23:02,758 You want to knock over my furniture 302 00:23:02,759 --> 00:23:05,209 and break my pretty things? 303 00:23:05,919 --> 00:23:09,702 Well then Max, I shall do the same for you. 304 00:23:14,042 --> 00:23:16,659 Are you listening to me, Max? 305 00:23:17,725 --> 00:23:19,790 Stand up when I'm talking to you. 306 00:23:19,791 --> 00:23:21,324 You're pathetic. 307 00:23:22,275 --> 00:23:23,927 Stand up, 308 00:23:23,928 --> 00:23:27,295 stand up like a man when I am talking! 309 00:23:33,722 --> 00:23:36,005 Do I have your attention? 310 00:23:38,053 --> 00:23:41,003 Because you really need to listen 311 00:23:41,677 --> 00:23:43,710 to what I have to say. 312 00:23:45,231 --> 00:23:46,431 I'm altering 313 00:23:48,837 --> 00:23:51,620 the terms of our understanding. 314 00:23:54,586 --> 00:23:56,369 My boys come and go 315 00:23:58,255 --> 00:24:00,122 as they please, yes? 316 00:24:02,970 --> 00:24:04,099 Yes? 317 00:24:04,100 --> 00:24:05,240 Are you fucking mute? 318 00:24:05,241 --> 00:24:06,691 - Yes? - Yes, yes. 319 00:24:08,485 --> 00:24:09,518 Lovely. 320 00:24:10,905 --> 00:24:13,022 And you pay double now. 321 00:24:14,083 --> 00:24:15,769 Yes, that's right. 322 00:24:15,770 --> 00:24:17,988 You pay me double 323 00:24:17,989 --> 00:24:20,727 now! 324 00:24:23,557 --> 00:24:26,924 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, darling. 325 00:24:28,154 --> 00:24:29,854 I know that hurts. 326 00:24:31,173 --> 00:24:35,806 But if you're not quite while the grown ups are talking, 327 00:24:35,807 --> 00:24:37,481 I shall really 328 00:24:37,482 --> 00:24:40,349 give you something to cry about. 329 00:24:43,765 --> 00:24:46,702 Just remember, 330 00:24:46,703 --> 00:24:48,903 you created all of this. 331 00:24:50,159 --> 00:24:52,887 I hope we've reached an understanding, Max. 332 00:25:06,730 --> 00:25:08,786 Throw the fucking thing! 333 00:25:39,871 --> 00:25:41,182 Jack Clifford? 334 00:25:41,183 --> 00:25:42,644 No, he just left. 335 00:25:42,645 --> 00:25:43,796 I'm standing in. 336 00:25:43,797 --> 00:25:44,997 Hilarious. 337 00:25:45,834 --> 00:25:48,117 I'm Detective Fiorentino. 338 00:25:51,279 --> 00:25:53,068 What do you want? 339 00:25:53,069 --> 00:25:55,993 You're not filing assault charges? 340 00:25:55,994 --> 00:25:57,777 What's the point? 341 00:25:58,586 --> 00:26:00,291 You're in their pocket anyway, right? 342 00:26:00,292 --> 00:26:02,468 I'm in no one's pocket. 343 00:26:02,469 --> 00:26:05,166 Yogi, he's a smart man. 344 00:26:05,167 --> 00:26:06,784 He pays his dues. 345 00:26:07,642 --> 00:26:10,232 Do you know what I mean? 346 00:26:10,233 --> 00:26:11,911 Your dad doesn't pay his dues anymore. 347 00:26:11,912 --> 00:26:15,714 And that's a big mistake Jack, a big mistake. 348 00:26:15,715 --> 00:26:18,062 What do you want me to do about it? 349 00:26:18,063 --> 00:26:19,096 Nothing. 350 00:26:20,527 --> 00:26:22,873 I just want you to think about that while you're lying here. 351 00:26:22,874 --> 00:26:25,582 Think about how nice it would be if you had protection. 352 00:26:25,583 --> 00:26:29,233 That's all. 353 00:26:29,234 --> 00:26:31,851 Have a nice night there, kid. 354 00:26:33,720 --> 00:26:34,753 Asshole. 355 00:26:40,826 --> 00:26:42,109 I'll do it. 356 00:26:44,588 --> 00:26:45,621 What? 357 00:26:47,022 --> 00:26:49,476 I'll make the call. 358 00:26:49,477 --> 00:26:51,908 This man is the worst there is. 359 00:26:51,909 --> 00:26:53,609 This man is death. 360 00:27:18,047 --> 00:27:20,404 This is fucking crazy. 361 00:27:20,405 --> 00:27:22,772 I can't believe he'd do something like this. 362 00:27:22,773 --> 00:27:25,140 Yogi's done a lot worse. 363 00:27:26,281 --> 00:27:28,481 We're closed. 364 00:27:30,954 --> 00:27:33,353 Which one of you is Max? 365 00:27:33,354 --> 00:27:37,288 I'll tell you this much, it's not me. 366 00:27:37,289 --> 00:27:39,965 Then you must have a different name. 367 00:27:39,966 --> 00:27:40,999 Yeah. 368 00:27:41,938 --> 00:27:43,860 That's, that's Roger. 369 00:27:43,861 --> 00:27:45,478 I'm Max, I guess. 370 00:27:47,178 --> 00:27:48,446 Did um, 371 00:27:48,447 --> 00:27:50,804 did my wife call you? 372 00:27:50,805 --> 00:27:52,850 We need to talk. 373 00:27:52,851 --> 00:27:53,968 In private. 374 00:27:55,530 --> 00:27:58,464 Let's come to my office. 375 00:27:58,465 --> 00:28:01,545 This is the, the office. 376 00:28:01,546 --> 00:28:02,829 If you, okay. 377 00:28:11,960 --> 00:28:14,147 So, you need my help? 378 00:28:14,148 --> 00:28:17,187 Yes, yeah, well, um, you know, I mean, um, I, I... 379 00:28:17,188 --> 00:28:19,221 I do not come cheap. 380 00:28:20,590 --> 00:28:22,114 I can, I can get the money. 381 00:28:22,115 --> 00:28:24,461 Um, I can re-mortage out my house um... 382 00:28:24,462 --> 00:28:27,395 Where the money comes from is not my concern. 383 00:28:27,396 --> 00:28:29,285 No, no, no, of course. 384 00:28:29,286 --> 00:28:30,118 Of course not. 385 00:28:30,119 --> 00:28:32,051 Um,. 386 00:28:32,052 --> 00:28:37,252 Sorry, I'm, I'm Max by the way. 387 00:28:40,948 --> 00:28:42,984 Who do I kill? 388 00:28:42,985 --> 00:28:44,561 And your name? 389 00:28:44,562 --> 00:28:46,595 - Your name is? - Carlos. 390 00:28:48,531 --> 00:28:51,698 - Your name is Carlos? - That's right. 391 00:28:51,699 --> 00:28:53,066 Who do I kill? 392 00:28:54,446 --> 00:28:57,178 Carlos, I just, I just wanna get rid of them. 393 00:28:57,179 --> 00:28:58,842 The best way to get rid of someone 394 00:28:58,843 --> 00:29:00,626 is to kill someone. 395 00:29:03,366 --> 00:29:04,399 Right. 396 00:29:05,456 --> 00:29:08,122 Perhaps you're having second thoughts? 397 00:29:08,123 --> 00:29:09,192 No, no, no. 398 00:29:09,193 --> 00:29:11,663 It's, it's just um, you know, killing someone, 399 00:29:11,664 --> 00:29:14,522 it's kind of new for me. 400 00:29:14,523 --> 00:29:19,473 So, you know... 401 00:29:21,435 --> 00:29:23,898 If you don't want anyone killed, 402 00:29:23,899 --> 00:29:27,099 then I am the wrong man for the job. 403 00:29:28,752 --> 00:29:30,458 Well, perhaps if you know, I start off by 404 00:29:30,459 --> 00:29:31,727 explaining the, the situation. 405 00:29:31,728 --> 00:29:34,405 Lana explained it to me over the phone. 406 00:29:34,406 --> 00:29:37,273 I recommend killing the dealers. 407 00:29:41,872 --> 00:29:43,572 What about Yogi? 408 00:29:44,422 --> 00:29:46,126 You don't kill the boss. 409 00:29:46,127 --> 00:29:48,621 That's who we send the message to. 410 00:29:48,622 --> 00:29:52,677 You can't send a message to a dead man. 411 00:29:52,678 --> 00:29:53,510 Yeah, no. 412 00:29:53,511 --> 00:29:54,741 No, I suppose you can't. 413 00:29:54,742 --> 00:29:56,025 Um, yeah, um, 414 00:29:57,092 --> 00:29:59,962 do you mind if I um, just think about um, just for a bit. 415 00:29:59,963 --> 00:30:01,080 Because... 416 00:30:06,022 --> 00:30:09,472 Okay, um... 417 00:30:15,259 --> 00:30:16,292 Sorry. 418 00:30:17,060 --> 00:30:18,510 Okay, um, yeah. 419 00:30:20,869 --> 00:30:21,902 Do it. 420 00:30:24,164 --> 00:30:26,947 You pay me in cash, up front. 421 00:30:28,070 --> 00:30:29,687 Yeah, um... 422 00:30:30,500 --> 00:30:32,200 Um, of course, um, 423 00:30:32,848 --> 00:30:35,881 - but what about um... - Up front. 424 00:30:42,480 --> 00:30:44,355 But what about... 425 00:31:06,715 --> 00:31:09,748 Did anyone see that guy leave? 426 00:31:29,478 --> 00:31:32,666 - Hello. - I've come for dinner. 427 00:31:32,667 --> 00:31:34,158 Carlos. 428 00:31:34,159 --> 00:31:35,717 Good evening Lana. 429 00:31:35,718 --> 00:31:38,127 I hope I'm not interrupting. 430 00:31:38,128 --> 00:31:42,275 - Well, actually um... - Please, come in. 431 00:32:05,136 --> 00:32:09,443 What the fuck? 432 00:32:49,094 --> 00:32:50,711 Great be Jesus. 433 00:32:54,779 --> 00:32:57,562 You will send a message for me. 434 00:33:00,027 --> 00:33:04,229 Tell this man Yogi that he is to leave my friend Max alone. 435 00:33:04,230 --> 00:33:06,347 Do you understand that? 436 00:33:14,561 --> 00:33:17,594 Never mind, I will send it myself. 437 00:33:50,224 --> 00:33:51,930 Interesting guy. 438 00:33:51,931 --> 00:33:53,714 I warned you Max. 439 00:33:55,579 --> 00:33:58,031 So, what's the history there? 440 00:33:58,032 --> 00:34:00,261 - What history? - Between you two. 441 00:34:00,262 --> 00:34:02,269 Let's not get into that, alright? 442 00:34:02,270 --> 00:34:04,220 The past is the past. 443 00:34:05,520 --> 00:34:06,553 Fine. 444 00:34:19,323 --> 00:34:20,453 What? 445 00:34:20,454 --> 00:34:22,968 I'm just wondering what's happening Frank. 446 00:34:22,969 --> 00:34:23,897 You're wondering what's happening? 447 00:34:23,898 --> 00:34:24,730 Yeah. 448 00:34:24,731 --> 00:34:26,042 You wanna be more specific? 449 00:34:26,043 --> 00:34:27,930 You want me to be more specific? 450 00:34:27,931 --> 00:34:29,672 Alright, specifics. 451 00:34:29,673 --> 00:34:31,365 I mean, you got the case with car exploding 452 00:34:31,366 --> 00:34:33,615 out the back of the strip club, right? 453 00:34:33,616 --> 00:34:36,558 And so far, you can't find a single bit of evidence. 454 00:34:36,559 --> 00:34:37,592 Kids. 455 00:34:38,651 --> 00:34:39,982 Kids? 456 00:34:39,983 --> 00:34:42,522 Sure, but then you also got Jack Clifford, 457 00:34:42,523 --> 00:34:44,527 beaten to a pulp out the back of that same club, 458 00:34:44,528 --> 00:34:46,671 and not a single bit of evidence on that one either. 459 00:34:46,672 --> 00:34:48,303 Kid's not pressing charges. 460 00:34:48,304 --> 00:34:49,859 It's just that one would be forgiven for thinking 461 00:34:49,860 --> 00:34:51,330 the fancy new car you're driving around in 462 00:34:51,331 --> 00:34:52,367 may have something to do 463 00:34:52,368 --> 00:34:54,522 with the lack of evidence cropping up. 464 00:34:54,523 --> 00:34:56,474 But then half the department seems 465 00:34:56,475 --> 00:34:59,738 to be driving round in new cars. 466 00:34:59,739 --> 00:35:01,356 It's interesting. 467 00:35:02,864 --> 00:35:05,882 Was there a pay rise memo that I didn't get? 468 00:35:05,883 --> 00:35:07,128 I mean Jesus Christ Frank, 469 00:35:07,129 --> 00:35:08,613 I know the glass ceiling's still alive and well, 470 00:35:08,614 --> 00:35:11,621 but this is beyond the fucking pail. 471 00:35:11,622 --> 00:35:13,646 You I.A. Cops, you're all the same. 472 00:35:13,647 --> 00:35:17,430 Looking to lay it on the rest of us, right? 473 00:35:23,802 --> 00:35:24,835 Bitch. 474 00:35:28,411 --> 00:35:30,361 Have you seen this? 475 00:35:34,491 --> 00:35:35,774 Can you read? 476 00:35:37,249 --> 00:35:39,199 I'll read it for you. 477 00:35:40,153 --> 00:35:43,353 A passersby reports a loud explosion 478 00:35:44,528 --> 00:35:48,061 outside of local strip club, Thigh High. 479 00:35:49,414 --> 00:35:53,864 Police report finding a burnt out car at the scene. 480 00:36:02,118 --> 00:36:03,401 Who did this? 481 00:36:05,909 --> 00:36:09,645 I know it can't have been any of you guys, 482 00:36:09,646 --> 00:36:14,679 because I sure as shit never told you to blow anything up! 483 00:36:15,914 --> 00:36:19,197 Now you, yes you, you fucking monkey, 484 00:36:21,593 --> 00:36:24,701 go and find Scissors and his crew 485 00:36:24,702 --> 00:36:28,819 and find out what the fuck happened last night. 486 00:36:38,583 --> 00:36:41,866 Phht! 487 00:36:47,099 --> 00:36:50,049 I'm surrounded by fucking queers. 488 00:37:52,138 --> 00:37:53,171 Fuck. 489 00:37:53,846 --> 00:37:54,879 Fuck! 490 00:38:03,959 --> 00:38:06,743 Some detective came for you. 491 00:38:06,744 --> 00:38:08,108 What, a detective? 492 00:38:08,109 --> 00:38:11,831 Said he wanted to ask you some questions about last night. 493 00:38:11,832 --> 00:38:14,828 You know, the big explosion and everything. 494 00:38:14,829 --> 00:38:16,530 Yeah, yeah, right. 495 00:38:16,531 --> 00:38:17,553 I wrote his number down. 496 00:38:17,554 --> 00:38:21,171 - It's in the office. - Okay, thanks Gloria. 497 00:38:24,960 --> 00:38:26,743 What do you want? 498 00:38:27,975 --> 00:38:30,748 I was just wondering you did private parties. 499 00:38:30,749 --> 00:38:35,260 Two grand for the night, 50 percent up front. 500 00:38:35,261 --> 00:38:36,294 Okay. 501 00:38:38,226 --> 00:38:40,455 What are you, from the '80s or something? 502 00:38:40,456 --> 00:38:42,930 No checks, cash only. 503 00:38:42,931 --> 00:38:44,381 When's the gig? 504 00:38:57,533 --> 00:38:58,555 Hello? 505 00:38:58,556 --> 00:39:00,903 Hey Tiffany, how are you? 506 00:39:00,904 --> 00:39:03,079 Hey look, I was wondering... 507 00:39:03,080 --> 00:39:05,082 It's nothing important, you're not busy are you? 508 00:39:05,083 --> 00:39:05,959 No, no. 509 00:39:05,960 --> 00:39:08,007 What is it Jack? 510 00:39:08,008 --> 00:39:11,323 Well I thought maybe you'd like to, I dunno, 511 00:39:11,324 --> 00:39:14,033 maybe go somewhere with me, sometime. 512 00:39:14,034 --> 00:39:15,559 Like, on a date? 513 00:39:15,560 --> 00:39:18,343 Yeah, on a date or something. 514 00:39:19,121 --> 00:39:21,020 - Or not. - I like you Jack. 515 00:39:21,021 --> 00:39:24,892 I just got a lot going on right now, and, 516 00:39:24,893 --> 00:39:26,843 I've gotta go, seeya. 517 00:40:23,795 --> 00:40:27,761 And who might you be, handsome stranger? 518 00:40:27,762 --> 00:40:29,927 It's not important. 519 00:40:29,928 --> 00:40:32,892 I'm a friend of Max Clifford's. 520 00:40:32,893 --> 00:40:34,093 I see. 521 00:40:35,281 --> 00:40:39,378 I wish for the violence toward my friends to cease. 522 00:40:39,379 --> 00:40:41,820 Or else what? 523 00:40:41,821 --> 00:40:45,544 Or else things will be unpleasant. 524 00:40:45,545 --> 00:40:47,530 It's very direct. 525 00:40:47,531 --> 00:40:48,731 I like that. 526 00:40:49,845 --> 00:40:53,212 I didn't realize Max Clifford had such 527 00:40:53,867 --> 00:40:56,650 impressive, persuasive friends. 528 00:40:57,685 --> 00:40:58,885 I'll bet you 529 00:41:00,384 --> 00:41:01,584 a golden egg 530 00:41:04,420 --> 00:41:08,370 that know something about my missing friends. 531 00:41:10,635 --> 00:41:14,252 I'll take your advice into consideration. 532 00:41:29,953 --> 00:41:31,736 Find out who he is. 533 00:41:47,039 --> 00:41:48,072 Hello? 534 00:41:50,198 --> 00:41:51,231 Hello? 535 00:41:55,306 --> 00:41:58,756 Brought my good anal beads for nothing. 536 00:41:59,798 --> 00:42:02,081 Tomorrow, and tomorrow, 537 00:42:04,086 --> 00:42:05,369 and tomorrow, 538 00:42:06,123 --> 00:42:09,284 creeps in the petty pace from day to day 539 00:42:09,285 --> 00:42:12,652 to the last syllable of recorded time. 540 00:42:13,754 --> 00:42:16,371 Life is but a walking shadow, 541 00:42:17,381 --> 00:42:20,100 full of sound and fury, 542 00:42:20,101 --> 00:42:21,884 signifying nothing. 543 00:42:29,008 --> 00:42:30,041 What? 544 00:42:30,864 --> 00:42:32,046 No applause? 545 00:42:32,047 --> 00:42:33,593 Shakespeare, you know? 546 00:42:33,594 --> 00:42:37,784 Cry havoc and let slip the dogs of war! 547 00:42:53,850 --> 00:42:55,217 Hello, Gloria. 548 00:42:56,517 --> 00:43:00,884 Gloria, Gloria, G-L-O-R-I-A. 549 00:43:04,721 --> 00:43:08,735 I would like to put on a show for you tonight. 550 00:43:08,736 --> 00:43:10,889 Would you like to see a show tonight? 551 00:43:10,890 --> 00:43:14,612 Well, it's not the sort of show that 552 00:43:14,613 --> 00:43:16,297 that you came here for, 553 00:43:16,298 --> 00:43:19,880 but a work of great cultural import. 554 00:43:19,881 --> 00:43:21,581 You know, culture? 555 00:43:22,986 --> 00:43:24,788 It's the Passion Play. 556 00:43:24,789 --> 00:43:25,989 Now tonight, 557 00:43:26,954 --> 00:43:28,564 this is the exciting part, 558 00:43:28,565 --> 00:43:32,767 I shall be playing the role of Judas Iscariot 559 00:43:32,768 --> 00:43:35,229 and you dear Gloria, 560 00:43:35,230 --> 00:43:40,430 you should be playing... 561 00:43:40,896 --> 00:43:44,263 You see where I'm going with this. 562 00:43:45,173 --> 00:43:47,037 Ouch. 563 00:44:15,605 --> 00:44:16,638 Read it. 564 00:44:18,016 --> 00:44:19,698 What is it? 565 00:44:19,699 --> 00:44:21,066 It's Gloria. 566 00:44:22,666 --> 00:44:23,997 You know who did it. 567 00:44:23,998 --> 00:44:27,072 We gotta, I don't know, we gotta do something. 568 00:44:27,073 --> 00:44:29,703 I'm already doing something. 569 00:44:29,704 --> 00:44:31,071 What? 570 00:44:37,817 --> 00:44:40,675 The stripper was unfortunate. 571 00:44:40,676 --> 00:44:44,865 - I did not anticipate this. - Yeah, well, it's done now. 572 00:44:56,553 --> 00:44:58,003 So what's next? 573 00:44:58,793 --> 00:45:03,340 - My work here is done. - Are you fucking serious? 574 00:45:03,341 --> 00:45:08,050 Your work isn't done at all, your work isn't halfway done. 575 00:45:08,051 --> 00:45:10,853 You paid me to kill, I killed. 576 00:45:10,854 --> 00:45:12,733 What should I do then? 577 00:45:12,734 --> 00:45:15,687 - If I were you? - Yes, yes, if you were me. 578 00:45:15,688 --> 00:45:17,805 Send another message. 579 00:45:19,123 --> 00:45:21,767 Send another fucking message. 580 00:45:21,768 --> 00:45:23,319 What, are you, Australia Post? 581 00:45:23,320 --> 00:45:25,751 And how much is another message gonna cost me? 582 00:45:25,752 --> 00:45:27,623 I will do this one pro bono. 583 00:45:27,624 --> 00:45:29,074 I like it here. 584 00:45:31,441 --> 00:45:33,520 Max Clifford, Detective Fiorentino. 585 00:45:33,521 --> 00:45:36,878 We spoke on the phone yesterday. 586 00:45:38,235 --> 00:45:39,568 Yeah... 587 00:45:39,569 --> 00:45:41,352 Um, yeah, yeah, um. 588 00:45:42,235 --> 00:45:43,268 Hi. 589 00:45:45,659 --> 00:45:46,692 So, 590 00:45:48,102 --> 00:45:48,934 I wanted to meet with you 591 00:45:48,935 --> 00:45:51,588 to discuss the explosion the other day, 592 00:45:51,589 --> 00:45:55,216 but events seem to have kind of overtaken us. 593 00:45:55,217 --> 00:45:57,227 You know, 20 years ago I... 594 00:45:59,206 --> 00:46:00,489 Who's that? 595 00:46:01,787 --> 00:46:05,070 A friend of your father's, I guess. 596 00:46:05,755 --> 00:46:08,069 Watch the bar for me Roger. 597 00:46:08,070 --> 00:46:09,103 Alright. 598 00:46:19,985 --> 00:46:22,864 So you don't know one single thing 599 00:46:22,865 --> 00:46:27,408 about a huge explosion out the back of your club? 600 00:46:27,409 --> 00:46:28,602 You don't know a single thing 601 00:46:28,603 --> 00:46:30,597 about one of your oldest employees 602 00:46:30,598 --> 00:46:34,373 being crucified and left on the street? 603 00:46:34,374 --> 00:46:35,450 And, my colleagues tell me 604 00:46:35,451 --> 00:46:37,572 you're a month behind with the payments. 605 00:46:37,573 --> 00:46:40,559 - Business has been bad. - I can see that. 606 00:46:40,560 --> 00:46:44,068 Listen, we don't give a shit about business. 607 00:46:44,069 --> 00:46:46,860 You pay us for protection. 608 00:46:46,861 --> 00:46:51,379 Yeah well, maybe I don't feel very protected right now. 609 00:46:51,380 --> 00:46:52,297 Well, maybe that's because 610 00:46:52,298 --> 00:46:54,152 you're behind by a month. 611 00:46:54,153 --> 00:46:57,188 The only person I need protection from is Yogi. 612 00:46:57,189 --> 00:46:59,185 You wanna think very long, 613 00:46:59,186 --> 00:47:01,886 and very hard about this, Max. 614 00:47:07,807 --> 00:47:10,674 The time for thinking is over. 615 00:47:13,396 --> 00:47:15,620 Now, why don't you get out of my club? 616 00:47:15,621 --> 00:47:18,321 Go file a report or something. 617 00:47:20,303 --> 00:47:23,336 You wanna be really careful Max. 618 00:47:24,857 --> 00:47:29,143 Things can get very dangerous without protection. 619 00:47:36,138 --> 00:47:38,255 I got protection. 620 00:47:41,874 --> 00:47:43,824 Don't worry about me. 621 00:47:52,746 --> 00:47:54,423 Where's he coming from? 622 00:48:10,076 --> 00:48:11,109 Arrgh! 623 00:48:46,852 --> 00:48:49,795 - Good evening, Jack. - You. 624 00:48:49,796 --> 00:48:51,844 I, wasn't spying on you. 625 00:48:51,845 --> 00:48:53,378 Really, I, I... 626 00:48:54,789 --> 00:48:56,302 You killed those guys? 627 00:48:56,303 --> 00:48:58,318 What guys are you talking about? 628 00:48:58,319 --> 00:49:00,077 The guys from the gang. 629 00:49:00,078 --> 00:49:02,094 Right there, you forced them into a garotting wire 630 00:49:02,095 --> 00:49:04,745 with your car and you trapped one in a bear trap? 631 00:49:04,746 --> 00:49:06,029 Which car?' 632 00:49:10,136 --> 00:49:11,660 How did you do that? 633 00:49:11,661 --> 00:49:13,909 You must be more careful Jack. 634 00:49:13,910 --> 00:49:16,619 There are dangerous people out there. 635 00:49:16,620 --> 00:49:20,320 It is not wise to follow strangers around. 636 00:49:22,371 --> 00:49:24,012 How do you know my dad? 637 00:49:24,013 --> 00:49:26,375 Your mother is an old friend of mine. 638 00:49:26,376 --> 00:49:28,690 I only met your father recently. 639 00:49:28,691 --> 00:49:32,284 I am helping him with some problems. 640 00:49:32,285 --> 00:49:33,318 Yeah. 641 00:49:34,013 --> 00:49:36,071 It looks like it. 642 00:49:36,072 --> 00:49:36,904 Take care Jack. 643 00:49:36,905 --> 00:49:39,099 It was nice to meet you. 644 00:49:49,331 --> 00:49:50,614 Frank, hey. 645 00:49:51,283 --> 00:49:52,298 - What? - Geez. 646 00:49:52,299 --> 00:49:54,930 Someone got up on the wrong side of the bed. 647 00:49:54,931 --> 00:49:56,018 What do you want? 648 00:49:56,019 --> 00:49:58,321 You got the dead stripper case, didn't you? 649 00:49:58,322 --> 00:50:00,071 Lady hung up like our lord and savior? 650 00:50:00,072 --> 00:50:01,022 Yeah, which is interesting, 651 00:50:01,023 --> 00:50:03,691 because you weren't assigned that case. 652 00:50:03,692 --> 00:50:06,250 What's that got to do anything? 653 00:50:06,251 --> 00:50:07,338 Maybe nothing. 654 00:50:07,339 --> 00:50:08,395 Maybe something. 655 00:50:08,396 --> 00:50:11,680 The only thing is, I heard you asked for the case. 656 00:50:11,681 --> 00:50:13,024 So? 657 00:50:13,025 --> 00:50:15,540 So you're a lazy shit Frank. 658 00:50:15,541 --> 00:50:17,835 So I was trying to rack my brain to figure out 659 00:50:17,836 --> 00:50:19,988 why you'd wanna take on another case. 660 00:50:19,989 --> 00:50:21,022 Any ideas? 661 00:50:22,337 --> 00:50:23,454 Fuck you. 662 00:50:37,516 --> 00:50:38,348 I didn't know you were coming? 663 00:50:38,349 --> 00:50:42,187 It is a surprise. 664 00:50:42,188 --> 00:50:44,388 - I can't. - I apologize. 665 00:50:45,249 --> 00:50:46,688 - Thank you for coming by. - Hey! 666 00:50:46,689 --> 00:50:47,670 Good evening, Jack. 667 00:50:47,671 --> 00:50:49,014 Carlos is an old friend of mine. 668 00:50:49,015 --> 00:50:49,847 Yeah, he said. 669 00:50:49,848 --> 00:50:51,698 - We've met, you see? - He was just... 670 00:50:51,699 --> 00:50:54,697 Just coming for dinner, if I may. 671 00:50:54,698 --> 00:50:56,398 Yeah, of course. 672 00:51:01,370 --> 00:51:04,770 Jack, would you do the dishes honey? 673 00:51:06,490 --> 00:51:07,773 Yeah, sure. 674 00:51:09,167 --> 00:51:10,367 I'll help. 675 00:51:26,767 --> 00:51:28,800 I know what you are. 676 00:51:29,540 --> 00:51:31,257 I wanna help. 677 00:51:31,258 --> 00:51:33,458 I wanna hurt these guys. 678 00:51:34,200 --> 00:51:36,611 You'd be best served to stay out of it. 679 00:51:36,612 --> 00:51:39,095 I don't give a shit about best served. 680 00:51:39,096 --> 00:51:40,974 I wanna kill these bastards. 681 00:51:40,975 --> 00:51:42,925 Fine, you may help. 682 00:52:10,842 --> 00:52:12,292 Who was that? 683 00:52:16,896 --> 00:52:19,436 Let me ask you a question. 684 00:52:19,437 --> 00:52:20,269 Okay. 685 00:52:20,270 --> 00:52:22,445 Jack, do you like him? 686 00:52:22,446 --> 00:52:25,229 He's got some good qualities. 687 00:52:26,294 --> 00:52:28,067 Do you have feelings for him? 688 00:52:28,068 --> 00:52:29,101 Do you? 689 00:52:35,982 --> 00:52:40,539 Breathe in and breathe out. 690 00:52:40,540 --> 00:52:42,343 You are strong. 691 00:52:42,344 --> 00:52:44,754 Inhale the positive energy 692 00:52:44,755 --> 00:52:46,955 and exhale the negative. 693 00:52:47,697 --> 00:52:50,738 Let the chakra flow through your body 694 00:52:50,739 --> 00:52:53,522 and tune your yin to your yang. 695 00:52:55,438 --> 00:52:56,888 Against the... 696 00:52:57,891 --> 00:52:59,341 You are strong. 697 00:53:00,387 --> 00:53:02,004 You are powerful. 698 00:53:06,950 --> 00:53:10,150 You are a strong and powerful woman. 699 00:53:16,262 --> 00:53:18,712 Release your inner goddess. 700 00:53:20,016 --> 00:53:21,133 Count to 10 701 00:53:21,883 --> 00:53:26,250 and just let the anxiety and adversity float away. 702 00:53:28,164 --> 00:53:33,364 Feel the positive vibrations from your head to your toes. 703 00:53:38,137 --> 00:53:40,640 From the tips of your fingers... 704 00:53:57,204 --> 00:53:59,230 You are at peace. 705 00:53:59,231 --> 00:54:01,681 You are your inner goddess. 706 00:54:14,657 --> 00:54:17,857 Hello, Max, why don't you join me? 707 00:54:21,943 --> 00:54:23,476 You seem shaken. 708 00:54:37,951 --> 00:54:40,853 I just got shot up on my way here 709 00:54:40,854 --> 00:54:43,115 by four of Yogi's goons. 710 00:54:43,116 --> 00:54:45,296 I will kill anyone you want killed, 711 00:54:45,297 --> 00:54:47,270 provided you pay. 712 00:54:47,271 --> 00:54:51,696 But, I advise not to kill any more members of this gang yet. 713 00:54:51,697 --> 00:54:54,897 It will make peace harder to attain. 714 00:55:01,189 --> 00:55:02,090 Fuck. 715 00:55:02,091 --> 00:55:05,791 I'm sorry honey, I'm sorry, honey. 716 00:55:06,452 --> 00:55:08,902 I'm sorry, I'm sorry honey. 717 00:55:13,886 --> 00:55:14,718 Fuck you. 718 00:55:14,719 --> 00:55:16,242 If you don't want me touching the whores, 719 00:55:16,243 --> 00:55:18,360 I'll be someplace else. 720 00:55:32,230 --> 00:55:33,893 How much for that guy? 721 00:55:33,894 --> 00:55:37,261 Him, I could arrange a discount for. 722 00:55:41,999 --> 00:55:43,322 What, that's it? 723 00:55:43,323 --> 00:55:44,826 That is it. 724 00:55:44,827 --> 00:55:46,756 Let's go get another. 725 00:55:46,757 --> 00:55:48,485 There are no further jobs at present. 726 00:55:48,486 --> 00:55:50,416 Let's go get another one. 727 00:55:50,417 --> 00:55:51,781 I wouldn't be concerned. 728 00:55:51,782 --> 00:55:56,732 I think your father will provide plenty of business soon. 729 00:56:10,438 --> 00:56:11,971 This your car? 730 00:56:15,877 --> 00:56:17,152 The tires are looking a little bald. 731 00:56:17,153 --> 00:56:21,953 Is that legal? 732 00:56:24,034 --> 00:56:25,143 Lights out. 733 00:56:25,144 --> 00:56:26,784 You might wanna get that fixed. 734 00:56:26,785 --> 00:56:28,077 You got a ticket waiting to happen. 735 00:56:28,078 --> 00:56:30,176 Back off, alright mate? 736 00:56:34,116 --> 00:56:36,215 Threatening a police officer? 737 00:56:36,216 --> 00:56:37,583 Bad move, son. 738 00:56:38,340 --> 00:56:41,901 Believe me, Jack, this is the tip of the iceberg. 739 00:56:41,902 --> 00:56:43,841 It's all downhill from here. 740 00:56:49,745 --> 00:56:50,778 Wait... 741 00:56:53,254 --> 00:56:55,099 No, wait, please! 742 00:57:15,891 --> 00:57:17,758 You need to leave. 743 00:57:20,743 --> 00:57:22,610 Before you get hurt. 744 00:57:36,610 --> 00:57:38,810 - Where is Yogi? - Relax. 745 00:57:40,844 --> 00:57:41,877 Relax. 746 00:57:50,295 --> 00:57:53,245 That's very impressive, Mr... 747 00:57:54,597 --> 00:57:56,804 What exactly do I call you? 748 00:57:56,805 --> 00:58:00,967 You can call me the Marquis De Sade, if you wish. 749 00:58:00,968 --> 00:58:02,335 The Marquis? 750 00:58:03,098 --> 00:58:04,715 How very macabre. 751 00:58:05,775 --> 00:58:07,833 Okay, Mr. De Sade. 752 00:58:07,834 --> 00:58:09,241 Let me ask you something. 753 00:58:09,242 --> 00:58:11,492 Why are you doing this to me? 754 00:58:11,493 --> 00:58:13,668 I am simply doing my job. 755 00:58:13,669 --> 00:58:15,702 It's nothing personal. 756 00:58:16,356 --> 00:58:17,977 Well, 757 00:58:17,978 --> 00:58:22,011 it's starting to look a little personal to me. 758 00:58:26,127 --> 00:58:27,587 What if you worked for me? 759 00:58:27,588 --> 00:58:29,838 I'm not short of cash. 760 00:58:29,839 --> 00:58:31,394 I understand, 761 00:58:31,395 --> 00:58:33,614 but I'm currently engaged in a separate job. 762 00:58:33,615 --> 00:58:34,648 Yes. 763 00:58:35,578 --> 00:58:37,456 To make me leave Max Clifford's 764 00:58:37,457 --> 00:58:41,157 shitty little itty bitty titty club alone. 765 00:58:42,767 --> 00:58:44,884 Well, then I acquiesce. 766 00:58:46,533 --> 00:58:48,430 That means I agree. 767 00:58:48,431 --> 00:58:50,048 I swear, I swear! 768 00:58:54,106 --> 00:58:56,732 That I and all my men, 769 00:58:56,733 --> 00:59:00,243 shall enter that particular club ever again. 770 00:59:00,244 --> 00:59:03,913 We shall not extort, nor harm Max Clifford, 771 00:59:03,914 --> 00:59:05,781 or any of his staff. 772 00:59:07,007 --> 00:59:08,457 Cross my heart. 773 00:59:11,295 --> 00:59:12,328 Happy? 774 00:59:14,911 --> 00:59:18,028 So, now you're free to work for me. 775 00:59:23,626 --> 00:59:25,243 And the target? 776 00:59:26,879 --> 00:59:28,412 Lana Clifford. 777 00:59:31,477 --> 00:59:32,510 $10,000. 778 00:59:34,069 --> 00:59:35,102 Agreed. 779 00:59:36,339 --> 00:59:37,789 When it's done. 780 00:59:38,666 --> 00:59:40,254 You'll do it soon? 781 00:59:40,255 --> 00:59:44,084 I have never not fulfilled a contract. 782 00:59:44,085 --> 00:59:47,618 You have a truly excellent work ethic. 783 01:00:02,442 --> 01:00:05,892 I'm going to need a new right hand man. 784 01:00:06,696 --> 01:00:08,396 And, some Kleenex. 785 01:00:09,258 --> 01:00:10,291 Shit. 786 01:01:07,114 --> 01:01:10,314 Hey, man, you forgot your machete! 787 01:01:23,891 --> 01:01:25,924 Aloha, Max. 788 01:01:29,002 --> 01:01:30,686 What's happening with Yogi, is it done? 789 01:01:30,687 --> 01:01:32,554 It will take time. 790 01:01:33,939 --> 01:01:35,972 How much time? 791 01:01:36,735 --> 01:01:39,166 How long must you dance a sensual tango 792 01:01:39,167 --> 01:01:43,367 to bed the woman of your most passionate dreams? 793 01:01:44,181 --> 01:01:45,714 It will be done. 794 01:01:50,207 --> 01:01:53,657 Well, I got some new jobs for you in the meantime. 795 01:01:53,658 --> 01:01:57,108 It's time to drum up some new business. 796 01:01:57,919 --> 01:02:00,972 I don't give a shit if I can get a cheaper brand. 797 01:02:00,973 --> 01:02:04,593 I'm running a leg club, not a fucking supermarket. 798 01:04:33,576 --> 01:04:34,943 Maria! 799 01:04:39,227 --> 01:04:40,344 Yay, Max! 800 01:04:41,499 --> 01:04:43,676 I believe that congratulations are in order. 801 01:04:43,677 --> 01:04:44,805 What do you want? 802 01:04:44,806 --> 01:04:46,773 I would like 803 01:04:46,774 --> 01:04:50,474 a dirty great stinking whore of a martini. 804 01:04:52,472 --> 01:04:54,873 Stop it, cheeky monkey. 805 01:04:54,874 --> 01:04:57,144 I just came by to have a friendly chat. 806 01:04:57,145 --> 01:05:00,889 I would never dream of reneging on our new found truce. 807 01:05:00,890 --> 01:05:02,180 What truce? 808 01:05:02,181 --> 01:05:03,381 The truce. 809 01:05:04,389 --> 01:05:05,422 The truce. 810 01:05:06,895 --> 01:05:08,782 The fucking truce I made with your man, 811 01:05:08,783 --> 01:05:10,214 the Marquis de Sade. 812 01:05:10,215 --> 01:05:11,248 The who? 813 01:05:14,213 --> 01:05:18,163 You don't know anything about this, do you? 814 01:05:19,171 --> 01:05:21,121 That is interesting. 815 01:05:21,122 --> 01:05:22,489 I made a truce 816 01:05:23,301 --> 01:05:25,422 with the, the beige fellow, 817 01:05:25,423 --> 01:05:27,556 the Marquis de Sade. 818 01:05:27,557 --> 01:05:29,911 I thought to come over here and, you know, 819 01:05:29,912 --> 01:05:32,375 if you can call this a bar, and smash it up. 820 01:05:37,114 --> 01:05:39,118 Max, who is that girl? 821 01:05:39,119 --> 01:05:42,069 That's the new bartender. 822 01:05:44,259 --> 01:05:45,792 Good day, Max. 823 01:05:48,837 --> 01:05:51,565 I hope you enjoy the truce. 824 01:06:02,639 --> 01:06:04,536 Is that the file on Fiorentino? 825 01:06:04,537 --> 01:06:06,201 Yeah, why? 826 01:06:06,202 --> 01:06:07,758 Nothing, just curious. 827 01:06:07,759 --> 01:06:09,542 No sign of him yet. 828 01:06:10,516 --> 01:06:12,605 He's presumed dead. 829 01:06:12,606 --> 01:06:14,139 Hell of a thing. 830 01:06:15,422 --> 01:06:17,705 Hell of a thing indeed. 831 01:06:46,356 --> 01:06:48,556 Hello, Tiffany. 832 01:06:51,102 --> 01:06:53,608 What do you want? 833 01:06:53,609 --> 01:06:54,642 What? 834 01:06:55,848 --> 01:06:58,673 I want to talk to my daughter. 835 01:06:58,674 --> 01:07:00,259 You wanna talk to your daughter? 836 01:07:00,260 --> 01:07:03,853 19 years after the fact, you wanna talk to your daughter. 837 01:07:03,854 --> 01:07:05,922 I've made mistakes, 838 01:07:05,923 --> 01:07:08,040 and I acknowledge that. 839 01:07:08,878 --> 01:07:09,911 But this? 840 01:07:12,718 --> 01:07:14,418 This is a mistake. 841 01:07:15,703 --> 01:07:17,903 This is a very bad idea. 842 01:07:19,597 --> 01:07:22,178 You wanna talk about bad ideas. 843 01:07:22,179 --> 01:07:24,739 This, is this really what you want? 844 01:07:24,740 --> 01:07:26,381 To shake your tits for a living? 845 01:07:26,382 --> 01:07:29,261 Yeah, well, I'm good at it, so butt out. 846 01:07:29,262 --> 01:07:31,032 I didn't ask if you were good at it. 847 01:07:31,033 --> 01:07:34,150 I asked if this is what you wanted! 848 01:07:38,820 --> 01:07:39,853 God! 849 01:07:41,284 --> 01:07:42,317 Shit! 850 01:08:22,411 --> 01:08:23,861 No, bullshit. 851 01:08:25,441 --> 01:08:26,273 You know what else 852 01:08:26,274 --> 01:08:27,939 - is bullshit? - What's that? 853 01:08:27,940 --> 01:08:30,102 What kind of strip club doesn't sell champagne? 854 01:08:30,103 --> 01:08:31,627 Well, I'll have to change that then. 855 01:08:31,628 --> 01:08:33,661 - Will you? - Yeah. 856 01:08:35,999 --> 01:08:37,875 Do you really wanna run this joint? 857 01:08:37,876 --> 01:08:39,707 Yeah, one day. 858 01:08:39,708 --> 01:08:42,075 Jack Clifford? 859 01:08:43,071 --> 01:08:44,104 Yeah? 860 01:08:46,015 --> 01:08:48,048 Need to have a word. 861 01:08:55,772 --> 01:08:56,990 I'm looking into the disappearance 862 01:08:56,991 --> 01:09:00,392 of one of our detectives, Detective Fiorentino. 863 01:09:00,393 --> 01:09:03,843 I believe you spoke with him last week? 864 01:09:04,809 --> 01:09:08,342 Do you know anything that might help me? 865 01:09:08,980 --> 01:09:10,597 No, not really. 866 01:09:11,475 --> 01:09:14,842 Do you know anything about anything? 867 01:09:18,450 --> 01:09:21,067 Then I guess we're done here. 868 01:09:24,031 --> 01:09:25,841 That's it? 869 01:09:25,842 --> 01:09:27,688 Yeah, for now. 870 01:09:27,689 --> 01:09:31,281 Give me a call me if you think of anything. 871 01:09:31,282 --> 01:09:33,649 And don't go anywhere. 872 01:09:34,911 --> 01:09:36,712 Am I a suspect? 873 01:09:36,713 --> 01:09:38,246 Should you be? 874 01:09:40,286 --> 01:09:43,069 Good then, but stay put anyway. 875 01:09:47,225 --> 01:09:48,425 My god. 876 01:09:52,292 --> 01:09:54,284 Holy shit, Jack. 877 01:09:54,285 --> 01:09:56,483 I didn't have a choice, alright? 878 01:09:56,484 --> 01:09:57,767 What do I do? 879 01:09:58,820 --> 01:10:00,110 Why didn't you tell the cops? 880 01:10:00,111 --> 01:10:02,061 No, no, no way. 881 01:10:02,713 --> 01:10:05,496 I just need to get rid of this. 882 01:10:07,384 --> 01:10:11,001 I think we know someone who could help. 883 01:10:13,263 --> 01:10:15,491 Sloppy work. 884 01:10:15,492 --> 01:10:17,359 What do I do? 885 01:10:36,124 --> 01:10:38,342 It is a beautiful night, yes? 886 01:10:38,343 --> 01:10:39,376 Yeah. 887 01:10:40,133 --> 01:10:43,371 - Like your mother. - Yeah, sorry, what? 888 01:10:43,372 --> 01:10:47,239 Your mother, she's a very beautiful woman. 889 01:10:47,927 --> 01:10:50,377 As is your friend, Tiffany. 890 01:10:51,340 --> 01:10:52,502 Yeah, I was meaning to ask you... 891 01:10:52,503 --> 01:10:54,134 We are close friends. 892 01:10:54,135 --> 01:10:55,252 Very close. 893 01:10:56,065 --> 01:10:57,765 You like her, yes? 894 01:10:59,095 --> 01:11:00,470 Yeah, but, 895 01:11:00,471 --> 01:11:03,504 what exactly does very close mean? 896 01:11:04,300 --> 01:11:07,606 If you like this girl Jack, you must pursue her. 897 01:11:07,607 --> 01:11:10,251 You must pursue her wholeheartedly. 898 01:11:10,252 --> 01:11:12,437 Do you understand? 899 01:11:12,438 --> 01:11:15,475 I made a mistake of letting go a long time ago. 900 01:11:15,476 --> 01:11:18,593 I regret it with everything I have. 901 01:11:22,631 --> 01:11:25,081 You want to learn my craft? 902 01:11:27,217 --> 01:11:28,250 Fine. 903 01:11:31,323 --> 01:11:32,518 Anyway, it's cold. 904 01:11:32,519 --> 01:11:33,552 Let's go. 905 01:11:34,385 --> 01:11:36,418 I have a date to keep. 906 01:11:43,239 --> 01:11:44,815 So now what? 907 01:11:44,816 --> 01:11:45,849 Exactly. 908 01:11:53,052 --> 01:11:55,664 Hello sir, I think you dropped something. 909 01:11:55,665 --> 01:11:57,698 - What? - Your bullets. 910 01:12:01,480 --> 01:12:02,668 Your bullets? 911 01:12:02,669 --> 01:12:03,522 That was terrible. 912 01:12:03,523 --> 01:12:04,553 What would you have said? 913 01:12:04,554 --> 01:12:06,953 I don't know, like, literally anything else. 914 01:12:06,954 --> 01:12:08,434 Whatever. 915 01:12:16,959 --> 01:12:18,387 I thought you were helping? 916 01:12:18,388 --> 01:12:22,921 You said you'd teach me, nothing about me helping. 917 01:12:33,022 --> 01:12:34,407 You are the master 918 01:12:34,408 --> 01:12:36,275 of your own destiny. 919 01:12:37,171 --> 01:12:40,538 Listen to your inner voice and dis... 920 01:12:56,298 --> 01:12:58,397 You asked to meet? 921 01:12:58,398 --> 01:12:59,732 Yes. 922 01:12:59,733 --> 01:13:03,016 What can I do for you Max? 923 01:13:12,175 --> 01:13:16,792 You'll take on any job if the money's there, right? 924 01:13:20,845 --> 01:13:23,916 Well, I've got a job for you. 925 01:13:23,917 --> 01:13:25,950 Who is the contract? 926 01:13:32,045 --> 01:13:33,078 Lana. 927 01:13:38,326 --> 01:13:39,776 Will you do it? 928 01:13:41,229 --> 01:13:43,255 This is a most unforeseen request. 929 01:13:43,256 --> 01:13:45,841 She's cheating on me. 930 01:13:45,842 --> 01:13:47,300 I find this difficult to believe. 931 01:13:47,301 --> 01:13:48,932 I don't know who with, but I know she is. 932 01:13:48,933 --> 01:13:50,609 I thought maybe you might know. 933 01:13:50,610 --> 01:13:55,143 I know nothing about your wife's infidelities Max. 934 01:14:02,578 --> 01:14:05,278 I know you used to love her. 935 01:14:09,242 --> 01:14:13,359 So I'm offering double the fee, double the fee. 936 01:14:15,900 --> 01:14:17,905 Will you do it? 937 01:14:17,906 --> 01:14:18,939 Yes. 938 01:14:21,191 --> 01:14:22,224 Good. 939 01:14:23,008 --> 01:14:24,969 I've got the money. 940 01:14:24,970 --> 01:14:26,004 It's not like I'm short right now. 941 01:14:26,005 --> 01:14:27,788 The club's booming. 942 01:14:29,450 --> 01:14:31,650 Pay me after. 943 01:14:34,740 --> 01:14:35,773 When? 944 01:14:42,208 --> 01:14:43,241 Hello. 945 01:14:46,144 --> 01:14:47,583 Hello, Tiffany. 946 01:14:47,584 --> 01:14:49,367 What do you want? 947 01:14:53,024 --> 01:14:55,263 That's not quite the welcome I had expected. 948 01:14:55,264 --> 01:14:58,324 But considering the way I left things last time, 949 01:14:58,325 --> 01:15:00,692 it's quite understandable. 950 01:15:04,778 --> 01:15:07,895 Having fun with our friend are you? 951 01:15:09,853 --> 01:15:13,220 It smells like sex and regret in here. 952 01:15:14,313 --> 01:15:17,972 Tiffany, how could you do this to me? 953 01:15:17,973 --> 01:15:22,740 My own daughter dancing in some sleazy strip joint? 954 01:15:22,741 --> 01:15:25,858 Sleeping with some low rent hitman, 955 01:15:26,762 --> 01:15:30,665 flirting with Max Clifford's welp of a boy. 956 01:15:30,666 --> 01:15:34,116 You could have told me you were coming. 957 01:15:37,183 --> 01:15:38,883 Believe it or not, 958 01:15:39,722 --> 01:15:42,589 I only want what's best for you. 959 01:15:43,486 --> 01:15:45,906 What's best for me? 960 01:15:45,907 --> 01:15:46,940 I 961 01:15:48,832 --> 01:15:50,782 I know you think that 962 01:15:52,416 --> 01:15:54,116 I didn't want you. 963 01:15:56,032 --> 01:15:59,899 But nothing could be further from the truth. 964 01:16:00,608 --> 01:16:05,695 I just, I just want to be in your life somehow, sweetheart. 965 01:16:05,696 --> 01:16:06,729 Please. 966 01:16:09,461 --> 01:16:11,807 Please let me make up for being a shitty dad. 967 01:16:11,808 --> 01:16:13,675 You need to leave. 968 01:16:15,411 --> 01:16:18,623 Is that really what you want? 969 01:16:18,624 --> 01:16:19,924 Is it? 970 01:16:19,925 --> 01:16:21,375 - Yes. - Really? 971 01:16:22,618 --> 01:16:24,047 You need to go! 972 01:16:24,048 --> 01:16:24,985 - Is this really... - Yes! 973 01:16:24,986 --> 01:16:27,633 - What you want? - Yes! 974 01:16:27,634 --> 01:16:29,732 You're nothing but a fucking whore like your mother. 975 01:16:29,733 --> 01:16:31,924 Tiffany, Tiffany! 976 01:16:31,925 --> 01:16:33,132 - Get off me! - Tiffany, Tiffany, stop! 977 01:16:33,133 --> 01:16:34,666 - Fuck you! - Stop! 978 01:17:03,784 --> 01:17:06,817 You still at it, love? 979 01:17:07,614 --> 01:17:10,909 There's a lot in these files. 980 01:17:10,910 --> 01:17:12,818 I mean, a lot. 981 01:17:12,819 --> 01:17:13,852 So? 982 01:17:14,611 --> 01:17:16,791 So that thug Yogi? 983 01:17:16,792 --> 01:17:20,834 He's been tearing this town up since well, forever, right? 984 01:17:20,835 --> 01:17:22,250 Every time his name turns up on something, 985 01:17:22,251 --> 01:17:24,714 Fiorentino or one of his lot gets the case. 986 01:17:24,715 --> 01:17:25,547 And then what? 987 01:17:25,548 --> 01:17:27,883 It all goes away, because money talks. 988 01:17:27,884 --> 01:17:30,317 But I just don't think Frank was as stupid as he looked. 989 01:17:30,318 --> 01:17:33,271 He's gonna have something on him just in case, something big. 990 01:17:33,272 --> 01:17:35,389 I just have to find it. 991 01:17:37,272 --> 01:17:38,832 Try not to kill yourself, alright? 992 01:17:38,833 --> 01:17:40,116 Thanks. 993 01:17:47,918 --> 01:17:48,994 I must have time. 994 01:17:48,995 --> 01:17:51,757 I don't have any time. 995 01:17:51,758 --> 01:17:54,061 This needs to end now. 996 01:17:54,062 --> 01:17:55,853 I need to hit Max Clifford hard enough 997 01:17:55,854 --> 01:17:58,381 so that he pays attention to me. 998 01:17:58,382 --> 01:17:59,703 Very well. 999 01:17:59,704 --> 01:18:02,925 I shall complete the contract within 24 hours. 1000 01:18:02,926 --> 01:18:05,035 One more thing. 1001 01:18:06,947 --> 01:18:08,564 The boy dies too. 1002 01:18:14,072 --> 01:18:16,130 And by the way, this is Fitz. 1003 01:18:16,131 --> 01:18:18,669 Fitz, this is the Marquis De Sade. 1004 01:18:18,670 --> 01:18:20,694 Nice to meet ya. 1005 01:18:20,695 --> 01:18:23,575 I don't pay you to talk. 1006 01:18:23,576 --> 01:18:25,922 He was very hard to find. 1007 01:18:25,923 --> 01:18:28,373 Please try not to kill him. 1008 01:19:53,630 --> 01:19:57,163 There is something that you should know. 1009 01:19:58,162 --> 01:19:59,291 Yeah? 1010 01:19:59,292 --> 01:20:04,409 Yogi has put out a contract for your mother, and for you. 1011 01:20:07,697 --> 01:20:09,936 You're gonna kill me? 1012 01:20:09,937 --> 01:20:11,554 A job is a job. 1013 01:20:13,127 --> 01:20:16,313 And I have never broken a contract. 1014 01:20:41,148 --> 01:20:44,966 You gonna stare at me all night, Max? 1015 01:20:44,967 --> 01:20:46,000 Fine. 1016 01:20:47,914 --> 01:20:50,366 I know what you've been doing. 1017 01:20:50,367 --> 01:20:52,681 - What I'm doing? - Yeah. 1018 01:20:52,682 --> 01:20:54,723 Yeah, that's right. 1019 01:20:54,724 --> 01:20:56,515 I've been pushed around my whole life Lana. 1020 01:20:56,516 --> 01:20:57,762 My whole fucking life. 1021 01:20:57,763 --> 01:20:59,406 But not now! 1022 01:20:59,407 --> 01:21:01,126 No fucking way. 1023 01:21:01,127 --> 01:21:02,457 Max, you need to calm down. 1024 01:21:02,458 --> 01:21:04,131 Fuck you. 1025 01:21:04,132 --> 01:21:06,358 You don't understand this, do you? 1026 01:21:07,535 --> 01:21:09,473 - I understand the power. - That's right, it's power! 1027 01:21:09,474 --> 01:21:11,924 That's what you do not get. 1028 01:21:13,592 --> 01:21:14,476 You know what? 1029 01:21:14,477 --> 01:21:16,108 I don't need this. 1030 01:21:16,109 --> 01:21:19,212 What are you gonna do, Lana? You gonna run away, hey? 1031 01:21:19,213 --> 01:21:20,919 You gonna run away, you're gonna, 1032 01:21:20,920 --> 01:21:22,641 you're gonna become a single mum? 1033 01:21:22,642 --> 01:21:24,318 Is that what you want? 1034 01:21:24,319 --> 01:21:27,009 Because look how well it went last time for ya. 1035 01:21:27,010 --> 01:21:28,041 Fuck you, Max. 1036 01:21:28,042 --> 01:21:31,954 I think you need me a lot more than I fucking need you. 1037 01:21:31,955 --> 01:21:33,822 That's what I think. 1038 01:23:00,726 --> 01:23:03,626 You shouldn't have killed her. 1039 01:23:03,627 --> 01:23:06,494 - She was a special girl. - I know. 1040 01:23:15,565 --> 01:23:17,515 Just fucking kill me. 1041 01:23:38,614 --> 01:23:39,647 Yeah? 1042 01:23:42,208 --> 01:23:43,825 But, who is this? 1043 01:23:46,520 --> 01:23:47,553 But I... 1044 01:23:55,687 --> 01:23:56,720 Lana. 1045 01:23:57,884 --> 01:23:59,167 Lana, please. 1046 01:24:00,241 --> 01:24:02,524 Babe, listen to me, okay? 1047 01:24:04,054 --> 01:24:05,346 I didn't mean what I said. 1048 01:24:05,347 --> 01:24:07,630 I didn't fuckin' mean it. 1049 01:24:08,355 --> 01:24:09,555 Please just, 1050 01:24:10,616 --> 01:24:13,566 just listen to me, Lana, alright? 1051 01:24:15,852 --> 01:24:20,719 I fucking love you, I love you more than anything, okay? 1052 01:24:22,285 --> 01:24:24,152 You're the only one. 1053 01:24:24,877 --> 01:24:26,744 You're the only one. 1054 01:24:28,504 --> 01:24:29,483 And it is fucking over. 1055 01:24:29,484 --> 01:24:30,516 It's over Lana. 1056 01:24:30,517 --> 01:24:31,884 It's all over. 1057 01:24:32,664 --> 01:24:34,540 I can change. 1058 01:24:34,541 --> 01:24:36,162 I've heard that before. 1059 01:24:36,163 --> 01:24:37,196 Please. 1060 01:24:38,413 --> 01:24:40,021 Just give me, give me a chance. 1061 01:24:40,022 --> 01:24:40,908 Just one more chance. 1062 01:24:40,909 --> 01:24:42,199 I swear I can make this right. 1063 01:24:42,200 --> 01:24:43,426 I swear to you. 1064 01:24:43,427 --> 01:24:47,039 I swear I can make it right, please. 1065 01:24:50,189 --> 01:24:52,166 Carlos, what are you... 1066 01:24:52,167 --> 01:24:54,320 I have a contract on you Lana. 1067 01:24:54,321 --> 01:24:55,354 I'm sorry. 1068 01:24:56,627 --> 01:24:57,701 Who? 1069 01:24:57,702 --> 01:25:00,152 - I mean... - Ask your husband. 1070 01:25:01,992 --> 01:25:03,109 You scum. 1071 01:25:03,813 --> 01:25:05,900 Well, what choice did I have? 1072 01:25:05,901 --> 01:25:07,126 What choice? 1073 01:25:07,127 --> 01:25:08,994 What fucking choice? 1074 01:25:10,573 --> 01:25:13,836 - And your son also. - Jack? 1075 01:25:13,837 --> 01:25:15,093 I didn't ask you to do that. 1076 01:25:15,094 --> 01:25:16,539 That was a separate contract. 1077 01:25:16,540 --> 01:25:18,523 My god, you couldn't. 1078 01:25:18,524 --> 01:25:20,932 You didn't, tell me you didn't. 1079 01:25:20,933 --> 01:25:22,550 You bastard. 1080 01:25:26,428 --> 01:25:28,096 Do it. 1081 01:25:28,097 --> 01:25:29,130 Do it! 1082 01:25:30,079 --> 01:25:32,612 - No. - What do you mean, no? 1083 01:25:34,746 --> 01:25:39,279 I cannot. 1084 01:25:40,069 --> 01:25:41,519 Drop the gun. 1085 01:25:43,750 --> 01:25:45,867 Get down on your knees. 1086 01:25:56,444 --> 01:26:00,311 It's over. 1087 01:26:01,612 --> 01:26:03,312 Put it down Dad. 1088 01:26:10,227 --> 01:26:12,028 Buckle up, ladies. 1089 01:26:12,029 --> 01:26:15,248 It's going to be a bumpy night. 1090 01:26:21,715 --> 01:26:26,014 Die fucker! 1091 01:26:31,185 --> 01:26:32,699 Get over here! 1092 01:26:32,700 --> 01:26:35,153 You wanna what I've got? 1093 01:26:35,154 --> 01:26:36,771 My life, my club? 1094 01:26:37,916 --> 01:26:39,116 My daughter! 1095 01:26:41,223 --> 01:26:42,923 No, motherfuckers! 1096 01:26:44,530 --> 01:26:47,480 You are going to pay, all of you! 1097 01:26:50,162 --> 01:26:53,640 Yarrgh! 1098 01:26:53,641 --> 01:26:55,391 I will give you to the count 1099 01:26:55,392 --> 01:26:57,823 of six and one half Mississippis! 1100 01:26:57,824 --> 01:26:59,624 I think he's serious. 1101 01:26:59,625 --> 01:27:01,635 - Carlos, do something! - I'm gonna shoot you 1102 01:27:01,636 --> 01:27:02,919 and that dog! 1103 01:27:04,143 --> 01:27:05,462 Put the gun down! 1104 01:27:05,463 --> 01:27:07,308 Put the gun down, back up! 1105 01:27:19,829 --> 01:27:20,884 Excuse me! 1106 01:27:20,885 --> 01:27:23,156 You're standing on my dress! 1107 01:27:23,157 --> 01:27:25,495 Can you take this hair out of my mouth? 1108 01:27:25,496 --> 01:27:26,848 I've always... 1109 01:27:26,849 --> 01:27:30,315 I've always depended on the kindness of strangers. 1110 01:27:39,970 --> 01:27:41,920 Well, hello, Keeling. 1111 01:27:42,984 --> 01:27:45,319 Yogi Bramford, this is a pleasant surprise. 1112 01:27:45,320 --> 01:27:46,353 Is it? 1113 01:27:47,123 --> 01:27:48,451 Fuck you, Keeling. 1114 01:27:48,452 --> 01:27:51,227 We don't have time for that Yogi. 1115 01:27:51,228 --> 01:27:52,595 What a pity. 1116 01:27:53,558 --> 01:27:55,341 You've got nothing. 1117 01:27:56,961 --> 01:27:58,816 Assault at best. 1118 01:27:58,817 --> 01:28:01,749 We had an anonymous tip off this morning. 1119 01:28:01,750 --> 01:28:03,435 Found your daughter's body at the bottom of a cliff. 1120 01:28:03,436 --> 01:28:06,368 Your fingerprints were all over it. 1121 01:28:06,369 --> 01:28:10,912 We also found the remains of Detective Fiorentino there and six other bodies. 1122 01:28:10,913 --> 01:28:12,613 You're going down. 1123 01:28:17,430 --> 01:28:19,093 Well... 1124 01:28:19,094 --> 01:28:22,211 It wouldn't be the first time. 1125 01:28:23,265 --> 01:28:25,114 No, and it won't be the last either, I expect, 1126 01:28:25,115 --> 01:28:27,398 not where you're heading. 1127 01:28:46,077 --> 01:28:47,360 Lana. 1128 01:28:49,477 --> 01:28:52,177 We're going to be okay, right? 1129 01:28:55,311 --> 01:28:57,511 I don't think so, Max. 1130 01:29:03,269 --> 01:29:05,219 What now then, Mum? 1131 01:29:05,871 --> 01:29:07,577 Something better, Jack, 1132 01:29:07,578 --> 01:29:09,195 something better. 1133 01:29:12,506 --> 01:29:15,588 Who do you think tipped off the cops? 1134 01:29:15,589 --> 01:29:17,372 Who knows? 1135 01:29:48,629 --> 01:29:49,996 Classy dame. 1136 01:29:53,141 --> 01:29:55,818 - You keeping it classy, Jack? - Yes ma'am. 1137 01:29:55,819 --> 01:29:59,769 Just remember, a good cop's never far away. 1138 01:34:44,649 --> 01:34:45,687 I apologize. 75713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.