All language subtitles for Broken.Contract.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-CMRG.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,472 --> 00:00:03,055 (wind blowing) 2 00:00:08,621 --> 00:00:11,288 (ominous music) 3 00:00:15,501 --> 00:00:18,251 (chips clacking) 4 00:00:20,899 --> 00:00:21,899 - Gentlemen, 5 00:00:24,781 --> 00:00:27,520 this is a delicate proposition. 6 00:00:27,520 --> 00:00:31,683 - [Man] I don't want balance, Tony, I'm a businessman. 7 00:00:31,683 --> 00:00:35,683 - Of course. (suspenseful music) 8 00:00:44,591 --> 00:00:47,463 Of course, it's something we all agree on. 9 00:00:47,463 --> 00:00:48,296 Correct? 10 00:00:50,162 --> 00:00:51,202 - We need a timeframe 11 00:00:51,202 --> 00:00:52,692 if we're gonna go through with this. 12 00:00:52,692 --> 00:00:55,354 - Within the next 24 hours. 13 00:00:55,354 --> 00:00:56,572 - Everything's in place? 14 00:00:56,572 --> 00:00:58,334 - Yeah, of course, we got-- 15 00:00:58,334 --> 00:01:01,251 (distant shouting) 16 00:01:06,345 --> 00:01:09,428 (distant gun firing) 17 00:01:14,633 --> 00:01:17,050 (gun firing) 18 00:01:26,345 --> 00:01:28,845 It was their plan, I swear it. 19 00:01:31,779 --> 00:01:34,467 (gun firing) 20 00:01:34,467 --> 00:01:37,217 (dramatic music) 21 00:01:50,368 --> 00:01:55,368 ♪ She looks so good and then she cries ♪ 22 00:01:55,497 --> 00:02:00,497 ♪ She turns me on when she screams ♪ 23 00:02:00,954 --> 00:02:05,954 ♪ I always like to dig skies ♪ 24 00:02:05,982 --> 00:02:10,456 ♪ I always like to live on purpose ♪ 25 00:02:10,456 --> 00:02:11,643 (bullet shells clinking) 26 00:02:11,643 --> 00:02:16,400 ♪ I love I love I la love ♪ 27 00:02:16,400 --> 00:02:21,400 ♪ I love I love I la love ♪ 28 00:02:21,829 --> 00:02:26,411 ♪ I always seem to pick the pretty ones ♪ 29 00:02:26,411 --> 00:02:31,411 ♪ I always seem to pick the pretty ones ♪ 30 00:02:31,637 --> 00:02:36,637 ♪ Yeah I always seem to pick the pretty ones ♪ 31 00:02:37,076 --> 00:02:40,993 ♪ I sure know now to pick them ♪ 32 00:02:53,552 --> 00:02:58,202 ♪ I always seem to pick the pretty ones ♪ 33 00:02:58,202 --> 00:03:02,452 ♪ I always seem to pick the pretty ♪ 34 00:03:03,941 --> 00:03:06,608 (light humming) 35 00:03:18,213 --> 00:03:19,333 - Hey, Dad. 36 00:03:19,333 --> 00:03:20,419 Can I talk to you for a second? 37 00:03:20,419 --> 00:03:22,341 - Jack, I don't wanna have this conversation again. 38 00:03:22,341 --> 00:03:23,472 Alright? - Hey, just give me a chance. 39 00:03:23,472 --> 00:03:25,026 - No. - You're gonna like my ideas. 40 00:03:25,026 --> 00:03:26,193 - No. - Honest. 41 00:03:27,516 --> 00:03:28,831 - Dad. - What? 42 00:03:28,831 --> 00:03:30,303 - [Max] Don't ignore me on this one. 43 00:03:30,303 --> 00:03:33,136 - Amazing, listen, no. - No, no, no, no. 44 00:03:33,136 --> 00:03:35,386 - Ah, okay, alright, shoot. 45 00:03:36,227 --> 00:03:37,358 - Easter's coming up, right? 46 00:03:37,358 --> 00:03:40,699 So, I was thinking, what about an Easter egg hunt? 47 00:03:40,699 --> 00:03:44,035 Only instead of Easter eggs, people hunt pussy. 48 00:03:44,035 --> 00:03:45,662 (both laughing) 49 00:03:45,662 --> 00:03:47,027 It's genius right? 50 00:03:47,027 --> 00:03:48,210 Full monty, right? 51 00:03:48,210 --> 00:03:49,913 - Jack, it's an awful idea. 52 00:03:49,913 --> 00:03:51,193 - As your marketing manager-- 53 00:03:51,193 --> 00:03:53,361 - Hang on now, we've talked about this before. 54 00:03:53,361 --> 00:03:54,620 I let you run the Facebook page. 55 00:03:54,620 --> 00:03:56,102 That doesn't make you the marketing manager. 56 00:03:56,102 --> 00:03:58,437 - Dad, you've gotta start letting me take 57 00:03:58,437 --> 00:04:00,145 some responsibility here. 58 00:04:00,145 --> 00:04:01,798 I'm gonna manage this place one day. 59 00:04:01,798 --> 00:04:03,615 - You wanna manage a broke club 60 00:04:03,615 --> 00:04:06,908 with a bunch of over the hill strippers? 61 00:04:06,908 --> 00:04:08,257 Shit, sorry Gloria. 62 00:04:08,257 --> 00:04:10,935 - Oh, I've heard worse. 63 00:04:10,935 --> 00:04:12,865 My shift's over. 64 00:04:12,865 --> 00:04:13,698 - Right. 65 00:04:14,956 --> 00:04:18,956 - And, how do you feel about bunny ears, Gloria? 66 00:04:24,346 --> 00:04:26,624 - Oh, come on Gloria, come on, I'm tapped. 67 00:04:26,624 --> 00:04:30,957 You're supposed to be making it up with tips anyway. 68 00:04:32,304 --> 00:04:33,137 Mmm ... 69 00:04:37,542 --> 00:04:39,707 - New girl's out back by the way. 70 00:04:39,707 --> 00:04:40,688 - We got a new girl? 71 00:04:40,688 --> 00:04:42,761 - No, I've got a new girl. - What's she like? 72 00:04:42,761 --> 00:04:44,822 - Have a good night, boys. 73 00:04:44,822 --> 00:04:45,936 - I got more ideas. 74 00:04:45,936 --> 00:04:48,207 - Ugh, you've got ideas, huh? 75 00:04:48,207 --> 00:04:49,374 Alright, well, 76 00:04:50,246 --> 00:04:52,173 take them to uni. - Dad. 77 00:04:52,173 --> 00:04:55,568 - Go study, do something with your life. 78 00:04:55,568 --> 00:04:57,635 Yep. - Like, Dad, come on. 79 00:04:57,635 --> 00:05:00,302 - Are you gonna go on all night? 80 00:05:02,454 --> 00:05:07,130 - Look, okay, first off, what about a student night? 81 00:05:07,130 --> 00:05:07,963 - A student night? 82 00:05:07,963 --> 00:05:09,535 - Yeah, you know, cheap drinks, that sort of thing. 83 00:05:09,535 --> 00:05:10,793 (Max laughs) 84 00:05:10,793 --> 00:05:12,244 - Uh, pass. 85 00:05:12,244 --> 00:05:13,609 - Pass? 86 00:05:13,609 --> 00:05:16,148 I already had these made up. 87 00:05:16,148 --> 00:05:17,992 Students will love 'em. 88 00:05:17,992 --> 00:05:19,585 - Students don't have any money, Jack. 89 00:05:19,585 --> 00:05:21,227 - That's not true. 90 00:05:21,227 --> 00:05:22,497 - It's true. 91 00:05:22,497 --> 00:05:25,078 - Roger, stay out of it, alright? 92 00:05:25,078 --> 00:05:26,486 I've already got a whole crate of them made up. 93 00:05:26,486 --> 00:05:27,998 What do you, what do you want me to do? 94 00:05:27,998 --> 00:05:29,875 (blows raspberry) 95 00:05:29,875 --> 00:05:30,708 Dad. 96 00:05:31,585 --> 00:05:33,995 You know those guys are back, right? 97 00:05:33,995 --> 00:05:36,982 They're in the girls toilets. 98 00:05:36,982 --> 00:05:39,407 - Alright, you, you are going to uni. 99 00:05:39,407 --> 00:05:41,286 End of story, it's a great opportunity. 100 00:05:41,286 --> 00:05:45,647 It's an opportunity I wish I'd had growing up. 101 00:05:45,647 --> 00:05:47,217 - Those blokes are trouble. 102 00:05:47,217 --> 00:05:51,547 I tell you, if I were 40 years younger ... 103 00:05:51,547 --> 00:05:54,394 (suspenseful music) 104 00:05:54,394 --> 00:05:56,261 - [Amber] I'll have the money next week, it's coming. 105 00:05:56,261 --> 00:05:58,928 - Make sure you do, little girl. 106 00:06:01,333 --> 00:06:02,976 - [Amber] It's not what it looks like. 107 00:06:02,976 --> 00:06:04,893 - Hmm, what is it then? 108 00:06:05,816 --> 00:06:07,630 - [Max] Get out of here. 109 00:06:07,630 --> 00:06:08,713 - Am I fired? 110 00:06:14,339 --> 00:06:15,927 - I thought I told you guys, 111 00:06:15,927 --> 00:06:17,795 I don't want that stuff in here. 112 00:06:17,795 --> 00:06:19,320 - Good stuff? 113 00:06:19,320 --> 00:06:20,366 What stuff? 114 00:06:20,366 --> 00:06:23,078 - The stuff that's in your hand there. 115 00:06:23,078 --> 00:06:25,563 Just get out of here, huh? 116 00:06:25,563 --> 00:06:27,218 Or, I call the cops. 117 00:06:27,218 --> 00:06:31,135 - No, no, we both know you don't wanna do that. 118 00:06:53,287 --> 00:06:55,548 - Dad, Dad. - I'm not in the mood, Jack. 119 00:06:55,548 --> 00:06:57,532 - No, no, Dad, Dad, that new girl. 120 00:06:57,532 --> 00:07:00,115 - That is one hot piece of ass. 121 00:07:08,882 --> 00:07:13,882 (man groaning) (light radio music) 122 00:07:15,024 --> 00:07:20,024 (gagging) (singing in foreign language) 123 00:07:47,428 --> 00:07:49,511 - You like to play games? 124 00:07:52,581 --> 00:07:54,664 I like to play games too. 125 00:08:03,973 --> 00:08:05,614 - What did he do? 126 00:08:05,614 --> 00:08:09,093 - When the label says dry clean only, 127 00:08:09,093 --> 00:08:11,093 it means dry clean only. 128 00:08:23,243 --> 00:08:25,993 (dramatic music) 129 00:08:27,712 --> 00:08:31,545 (singing in foreign language) 130 00:08:50,869 --> 00:08:53,786 (insects chirping) 131 00:09:03,435 --> 00:09:04,619 - Did anyone tell you 132 00:09:04,619 --> 00:09:06,324 you look gorgeous by the moonlight? 133 00:09:06,324 --> 00:09:08,970 - Really? (Max laughs) 134 00:09:08,970 --> 00:09:10,010 - Okay, I'm sorry. 135 00:09:10,010 --> 00:09:13,812 I, I'm not very good with the flowery prose. 136 00:09:13,812 --> 00:09:14,979 - Yes you are. 137 00:09:29,300 --> 00:09:32,948 So, Jack really doesn't want to study engineering? 138 00:09:32,948 --> 00:09:35,236 - [Max] He wants to manage the club. 139 00:09:35,236 --> 00:09:36,943 - [Lana] He's his father's son. 140 00:09:36,943 --> 00:09:38,266 He's stubborn as a mule. 141 00:09:38,266 --> 00:09:40,228 - Yeah, well ... 142 00:09:40,228 --> 00:09:41,061 At the rate we're going, 143 00:09:41,061 --> 00:09:43,171 there's not gonna be a club for him to manage anyway. 144 00:09:43,171 --> 00:09:45,348 - [Lana] Is it that bad? 145 00:09:45,348 --> 00:09:47,802 - Lana, there's no customers, 146 00:09:47,802 --> 00:09:50,095 I can't even afford to fix the roof, it leaks like a sieve. 147 00:09:50,095 --> 00:09:53,786 I got drug dealers coming in, selling to the girls. 148 00:09:53,786 --> 00:09:56,536 - [Lana] Things will turn around. 149 00:09:57,497 --> 00:09:58,330 - No. 150 00:09:59,386 --> 00:10:03,053 No, it won't turn around, things are fucked. 151 00:10:03,942 --> 00:10:06,938 Look, I'm sorry, I just, I ... 152 00:10:06,938 --> 00:10:08,855 I, I don't know how to. 153 00:10:10,298 --> 00:10:11,491 - It's okay. 154 00:10:11,491 --> 00:10:15,908 I just wish I could find a way to make it all better. 155 00:10:28,569 --> 00:10:32,986 - Hey Roger, you think I could run this place, right? 156 00:10:33,871 --> 00:10:38,290 - [Roger] Kid, have you ever seen my hemorrhoids? 157 00:10:38,290 --> 00:10:39,540 - No. - Exactly. 158 00:10:40,685 --> 00:10:42,968 Don't involve me in private business. 159 00:10:42,968 --> 00:10:44,506 - Hey, I'm just finishing up. 160 00:10:44,506 --> 00:10:45,530 Anything you need? 161 00:10:45,530 --> 00:10:47,748 - No, no, I'm good. 162 00:10:47,748 --> 00:10:49,206 I'm very good. 163 00:10:49,206 --> 00:10:51,034 Sorry, what was your name again? 164 00:10:51,034 --> 00:10:52,378 - I'm Tiffany. 165 00:10:52,378 --> 00:10:53,658 And you must be Jack, right? 166 00:10:53,658 --> 00:10:54,991 - Yeah, I uh ... 167 00:10:59,780 --> 00:11:02,982 Hey, you're doing really great in there. 168 00:11:02,982 --> 00:11:04,733 I'm the marketing manager. 169 00:11:04,733 --> 00:11:06,354 - You're the marketing manager? 170 00:11:06,354 --> 00:11:09,521 - Well, we're in a transitional phase. 171 00:11:10,375 --> 00:11:12,647 You're really good. 172 00:11:12,647 --> 00:11:14,930 - At tending bar? - Well, yeah. 173 00:11:14,930 --> 00:11:16,114 I mean, you ever consider 174 00:11:16,114 --> 00:11:18,407 following our other avenue of employment? 175 00:11:18,407 --> 00:11:20,786 - [Tiffany] Put eight years of ballet training to work. 176 00:11:20,786 --> 00:11:21,778 - Ballet? 177 00:11:21,778 --> 00:11:22,827 Classy. 178 00:11:22,827 --> 00:11:24,277 So what makes such a classy lady like you 179 00:11:24,277 --> 00:11:27,915 wanna pursue this kind of vocation anyway? 180 00:11:27,915 --> 00:11:29,846 - Girl's gotta make a living. 181 00:11:29,846 --> 00:11:32,941 Wiping down tables sure beat getting your tits out. 182 00:11:32,941 --> 00:11:34,858 - Wait, Tiffany. - Yeah? 183 00:11:35,739 --> 00:11:38,560 - Maybe we could-- (bottle clanking) 184 00:11:38,560 --> 00:11:39,393 Oh, shit. 185 00:11:41,707 --> 00:11:43,275 Go lock yourself in your car. 186 00:11:43,275 --> 00:11:46,539 (dramatic music) 187 00:11:46,539 --> 00:11:48,363 - [Thug] Hey there, little girl. 188 00:11:48,363 --> 00:11:50,102 Where do you think you're going? 189 00:11:50,102 --> 00:11:52,196 - Get your hands off of me! - Ha ha, no, stick around. 190 00:11:52,196 --> 00:11:54,696 Whoa, did you see that? - Jack! 191 00:11:56,940 --> 00:11:59,440 (punch thuds) 192 00:12:00,956 --> 00:12:02,748 - Fuck! - Just let me fucking go! 193 00:12:02,748 --> 00:12:06,748 - What the fuck! (Jack groaning) 194 00:12:10,963 --> 00:12:12,046 - Oh, my god. 195 00:12:15,772 --> 00:12:18,605 (heavy breathing) 196 00:12:20,839 --> 00:12:23,339 - Hey, if your lass could see, 197 00:12:24,796 --> 00:12:26,213 do you like that? 198 00:12:29,522 --> 00:12:34,522 Don't worry, it's only the tip. (chuckling) 199 00:12:34,554 --> 00:12:35,387 Mick, 200 00:12:38,856 --> 00:12:41,850 you think I should tickle her? - You'll take her apart. 201 00:12:41,850 --> 00:12:43,568 (Jack screams) 202 00:12:43,568 --> 00:12:48,568 (Jack groaning) (ominous music) 203 00:12:59,310 --> 00:13:00,752 (Tiffany echoing) 204 00:13:00,752 --> 00:13:01,835 - Jack, Jack? 205 00:13:05,542 --> 00:13:06,542 I need help! 206 00:13:13,627 --> 00:13:14,671 - Your son has suffered 207 00:13:14,671 --> 00:13:17,046 a severe and sustained beating. 208 00:13:17,046 --> 00:13:19,456 He has a lot of minor cuts and bruises 209 00:13:19,456 --> 00:13:23,776 and he has several shallow flesh wounds on his abdomen. 210 00:13:23,776 --> 00:13:26,870 Frankly, he's fortunate the injuries weren't worse. 211 00:13:26,870 --> 00:13:28,811 - Fortunate, you think my son's fortunate? 212 00:13:28,811 --> 00:13:31,547 - Oh, under the circumstances. - He didn't mean it-- 213 00:13:31,547 --> 00:13:34,192 - Uh, if we see any sign of hemorrhaging, 214 00:13:34,192 --> 00:13:35,859 we'll see how we go. 215 00:13:40,437 --> 00:13:44,586 - You see why I don't want him involved? 216 00:13:44,586 --> 00:13:47,169 I told him, I fucking told him. 217 00:13:48,245 --> 00:13:49,078 - Max. 218 00:13:49,078 --> 00:13:51,578 - I'm going for a drink. - Max. 219 00:13:52,607 --> 00:13:55,024 (Lana sighs) 220 00:14:05,183 --> 00:14:07,933 (birds chirping) 221 00:14:15,679 --> 00:14:18,657 Max, you can't just sit here drinking all night. 222 00:14:18,657 --> 00:14:20,927 - Oh, I can give it a good try though. 223 00:14:20,927 --> 00:14:22,344 - [Lana] Come on. 224 00:14:25,487 --> 00:14:28,856 Max, you need to slow down. - I need to what, Lana? 225 00:14:28,856 --> 00:14:30,807 I don't know what the fuck to do. 226 00:14:30,807 --> 00:14:34,660 I don't know what the fuck to do, and you won't even help. 227 00:14:34,660 --> 00:14:36,160 - That's not fair. 228 00:14:39,705 --> 00:14:40,538 - Lana. 229 00:14:43,940 --> 00:14:45,273 You know people. 230 00:14:46,796 --> 00:14:49,638 You know people who can sort this whole mess out, 231 00:14:49,638 --> 00:14:54,138 but you won't even pick up the phone to help your son. 232 00:14:55,852 --> 00:14:57,315 - I'm not going back, Max. 233 00:14:57,315 --> 00:14:58,200 I'm never going back. 234 00:14:58,200 --> 00:15:00,700 That was a different lifetime. 235 00:15:02,350 --> 00:15:03,183 - Alright. 236 00:15:04,621 --> 00:15:08,454 Well, I'm taking my new friend out for a walk. 237 00:15:09,880 --> 00:15:12,213 And we're gonna have a talk. 238 00:15:14,979 --> 00:15:18,146 (distant siren wails) 239 00:15:22,531 --> 00:15:23,531 - Hey. - Hey. 240 00:15:27,598 --> 00:15:29,422 What's the matter? 241 00:15:29,422 --> 00:15:32,462 - You scared the shit outta me. 242 00:15:32,462 --> 00:15:35,586 - [Jack] Well, I'm still in one piece. 243 00:15:35,586 --> 00:15:38,775 - I just came to see if you were okay. 244 00:15:38,775 --> 00:15:40,355 - I'm better than okay. 245 00:15:40,355 --> 00:15:42,072 They give jelly three times a day. 246 00:15:42,072 --> 00:15:45,015 It's better than home. (both laugh) 247 00:15:45,015 --> 00:15:45,848 So, uh, 248 00:15:47,276 --> 00:15:49,070 I was wanting to ask. 249 00:15:49,070 --> 00:15:51,104 You know, before the, uh-- 250 00:15:51,104 --> 00:15:52,654 - Oh, hey boss. 251 00:15:52,654 --> 00:15:54,717 I was just on my way. - I don't want to interrupt. 252 00:15:54,717 --> 00:15:57,967 - No, no it's okay, I was just leaving. 253 00:16:00,563 --> 00:16:01,396 Stay safe. 254 00:16:05,905 --> 00:16:07,655 - Thanks Dad. - Sorry. 255 00:16:09,344 --> 00:16:11,891 I didn't mean to cramp your style. 256 00:16:11,891 --> 00:16:13,149 Nice gown by the way. 257 00:16:13,149 --> 00:16:14,566 - This old thing? 258 00:16:20,339 --> 00:16:22,172 - Listen, Jack, um ... 259 00:16:24,285 --> 00:16:26,702 I'm, I'm sorry, I just uh ... 260 00:16:28,296 --> 00:16:29,352 This is why I don't want you involved 261 00:16:29,352 --> 00:16:30,605 in this sort of stuff, you know. 262 00:16:30,605 --> 00:16:33,456 I don't want my son growing up to, 263 00:16:33,456 --> 00:16:35,296 to manage some sleazy strip joint, 264 00:16:35,296 --> 00:16:38,019 getting older and broker and watching his life slip by. 265 00:16:38,019 --> 00:16:38,852 - Dad.` 266 00:16:38,852 --> 00:16:40,547 - No, you can do better than that. 267 00:16:40,547 --> 00:16:43,047 You can actually be something. 268 00:16:43,979 --> 00:16:45,443 You steer clear of the club, you know? 269 00:16:45,443 --> 00:16:48,376 Just, just until you know. 270 00:16:48,376 --> 00:16:51,160 - Come on, Dad, I'm seriously ... 271 00:16:51,160 --> 00:16:53,827 (Jack coughing) 272 00:16:55,427 --> 00:16:59,510 - Let me around, please. - Is he gonna be alright? 273 00:17:01,438 --> 00:17:04,012 (machine beeping) 274 00:17:04,012 --> 00:17:06,512 (funky music) 275 00:17:14,372 --> 00:17:16,557 I've come to see Yogi. 276 00:17:16,557 --> 00:17:18,557 - What if he's not here? 277 00:17:29,778 --> 00:17:32,019 - Then I'll wait. 278 00:17:32,019 --> 00:17:35,019 - Gentlemen, where are your manners? 279 00:17:40,083 --> 00:17:41,916 This man is our guest. 280 00:17:44,851 --> 00:17:45,768 Hello, Max. 281 00:17:47,475 --> 00:17:49,886 There's no need to get up on my account, please. 282 00:17:49,886 --> 00:17:52,053 Make yourself comfortable. 283 00:18:00,574 --> 00:18:03,891 I hear your young one had a run in with some of my boys. 284 00:18:03,891 --> 00:18:06,686 - They kicked the shit out of him, is more accurate. 285 00:18:06,686 --> 00:18:09,016 - Boys will be boys. - They're dealing drugs 286 00:18:09,016 --> 00:18:09,923 in my club. 287 00:18:09,923 --> 00:18:13,486 What I need is for-- - What you need 288 00:18:13,486 --> 00:18:14,403 to do, Max, 289 00:18:16,152 --> 00:18:18,985 is take a friendly word of advice. 290 00:18:20,888 --> 00:18:22,808 I'm a businessman. 291 00:18:22,808 --> 00:18:24,878 I own half this city. 292 00:18:24,878 --> 00:18:26,334 I just bought a theater 293 00:18:26,334 --> 00:18:28,093 to put on my own cabaret performances. 294 00:18:28,093 --> 00:18:31,176 And, do you know why I did that, Max? 295 00:18:36,158 --> 00:18:38,741 Because life is a cabaret, Max. 296 00:18:40,216 --> 00:18:42,216 And, I love the cabaret. 297 00:18:43,414 --> 00:18:45,581 Now, you're a businessman, 298 00:18:48,078 --> 00:18:50,947 for want of a better word. 299 00:18:50,947 --> 00:18:53,454 So, you should understand my position. 300 00:18:53,454 --> 00:18:55,736 - The understanding is I pay you money, 301 00:18:55,736 --> 00:18:58,167 and you don't trash my club. 302 00:18:58,167 --> 00:19:00,430 - [Yogi] And have we? 303 00:19:00,430 --> 00:19:02,675 - I don't have to let you sell drugs in there. 304 00:19:02,675 --> 00:19:04,508 - Do not fuck with me. 305 00:19:07,176 --> 00:19:09,192 It's really not in your best interests. 306 00:19:09,192 --> 00:19:10,609 - Fuck you, Yogi! 307 00:19:15,026 --> 00:19:19,870 - You haven't got the stones, you limp dick motherfucker. 308 00:19:19,870 --> 00:19:21,203 How's your wife? 309 00:19:22,584 --> 00:19:24,001 Ha ha, I'm bored. 310 00:19:25,058 --> 00:19:26,558 Show yourself out. 311 00:19:35,953 --> 00:19:39,015 - You can't push me around! 312 00:19:39,015 --> 00:19:41,765 (table crashing) 313 00:19:43,871 --> 00:19:48,053 (door crashes and slams) 314 00:19:48,053 --> 00:19:50,636 (Yogi tisking) 315 00:19:55,454 --> 00:19:57,287 Lana, we need to talk. 316 00:20:06,313 --> 00:20:09,107 - What is it? - You know I love you, right? 317 00:20:09,107 --> 00:20:10,643 Do you love me? 318 00:20:10,643 --> 00:20:12,991 - Yeah, I do, but why? 319 00:20:12,991 --> 00:20:14,241 - Then help me. 320 00:20:15,573 --> 00:20:17,663 Lana, please, I am begging you. 321 00:20:17,663 --> 00:20:19,580 I am in deep shit here. 322 00:20:20,466 --> 00:20:21,716 - Max, I can't. 323 00:20:29,766 --> 00:20:32,978 (wolf whistle) 324 00:20:32,978 --> 00:20:35,086 - [Man] Look at her. 325 00:20:35,086 --> 00:20:38,086 (bass music echoes) 326 00:20:44,604 --> 00:20:46,791 - [Gloria] How's it working out with the young one? 327 00:20:46,791 --> 00:20:48,154 - Jack? 328 00:20:48,154 --> 00:20:50,108 He's fine. - Oh, I know he is. 329 00:20:50,108 --> 00:20:52,113 Do you wanna talk about him? 330 00:20:52,113 --> 00:20:53,321 - [Tiffany] Can a woman talk about 331 00:20:53,321 --> 00:20:55,687 anything else other than a man? 332 00:20:55,687 --> 00:20:57,563 - [Gloria] In a strip club? 333 00:20:57,563 --> 00:20:58,646 - I gotta go. 334 00:21:00,274 --> 00:21:02,524 - That girl has got issues. 335 00:21:03,415 --> 00:21:06,423 - And, that's why I left the Peace Corps, Max. 336 00:21:06,423 --> 00:21:08,108 You know, they say that the tropics 337 00:21:08,108 --> 00:21:10,967 are really good for your ... 338 00:21:10,967 --> 00:21:11,800 Max? 339 00:21:13,472 --> 00:21:15,511 - Shit, sorry, Rog, I was-- 340 00:21:15,511 --> 00:21:17,143 - [Yogi] Can I come up? 341 00:21:17,143 --> 00:21:21,612 (dramatic music) ♪ She talks the talk ♪ 342 00:21:21,612 --> 00:21:24,695 ♪ She walks the walk ♪ 343 00:21:26,058 --> 00:21:29,815 ♪ She is the lioness ♪ (lion growling) 344 00:21:29,815 --> 00:21:34,815 ♪ Queen of the jungle ♪ 345 00:21:35,116 --> 00:21:39,404 ♪ You hear her roar ♪ 346 00:21:39,404 --> 00:21:43,787 ♪ She's on the prowl ♪ 347 00:21:43,787 --> 00:21:47,458 ♪ She is the lioness ♪ 348 00:21:47,458 --> 00:21:51,788 ♪ Queen of the jungle ♪ 349 00:21:51,788 --> 00:21:54,371 ♪ You wanna do ♪ 350 00:22:03,020 --> 00:22:04,103 - Hello, Max. 351 00:22:05,845 --> 00:22:07,178 I thought it was 352 00:22:08,021 --> 00:22:11,688 high time that I really drove home my point. 353 00:22:13,676 --> 00:22:15,191 - What do you want, Yogi? 354 00:22:15,191 --> 00:22:18,336 - I just wanted a friendly chat. 355 00:22:18,336 --> 00:22:19,798 And, I didn't wanna turn up empty handed, 356 00:22:19,798 --> 00:22:23,682 so I thought my boys could provide the entertainment. 357 00:22:23,682 --> 00:22:27,515 You do like to be entertained, don't you, Max? 358 00:22:28,567 --> 00:22:30,519 - I think you need to leave. 359 00:22:30,519 --> 00:22:32,936 You're scaring the customers. 360 00:22:39,342 --> 00:22:42,175 (bottle shatters) 361 00:22:44,798 --> 00:22:49,798 (glass shattering and wood cracking echoing) 362 00:22:55,346 --> 00:22:56,453 - [Bartender] Let me go! 363 00:22:56,453 --> 00:22:58,098 Let go, ow! 364 00:22:58,098 --> 00:23:00,007 (bartender groaning) 365 00:23:00,007 --> 00:23:02,759 - You want to knock over my furniture 366 00:23:02,759 --> 00:23:05,009 and break my pretty things? 367 00:23:05,919 --> 00:23:09,502 Well then Max, I shall do the same for you. 368 00:23:14,042 --> 00:23:16,459 Are you listening to me, Max? 369 00:23:17,725 --> 00:23:19,791 Stand up when I'm talking to you. 370 00:23:19,791 --> 00:23:21,124 You're pathetic. 371 00:23:22,275 --> 00:23:23,928 Stand up, 372 00:23:23,928 --> 00:23:27,095 stand up like a man when I am talking! 373 00:23:28,760 --> 00:23:31,593 (heavy breathing) 374 00:23:33,722 --> 00:23:35,805 Do I have your attention? 375 00:23:38,053 --> 00:23:40,803 Because you really need to listen 376 00:23:41,677 --> 00:23:43,510 to what I have to say. 377 00:23:45,231 --> 00:23:46,231 I'm altering 378 00:23:48,837 --> 00:23:51,420 the terms of our understanding. 379 00:23:54,586 --> 00:23:56,169 My boys come and go 380 00:23:58,255 --> 00:23:59,922 as they please, yes? 381 00:24:02,970 --> 00:24:04,100 Yes? 382 00:24:04,100 --> 00:24:05,241 Are you fucking mute? 383 00:24:05,241 --> 00:24:06,491 Yes? - Yes, yes. 384 00:24:08,485 --> 00:24:09,318 - Lovely. 385 00:24:10,905 --> 00:24:12,822 And you pay double now. 386 00:24:14,083 --> 00:24:15,770 Yes, that's right. 387 00:24:15,770 --> 00:24:17,989 You pay me double 388 00:24:17,989 --> 00:24:20,527 now! (bartender screams) 389 00:24:20,527 --> 00:24:23,557 (bartender sobbing) 390 00:24:23,557 --> 00:24:26,724 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, darling. 391 00:24:28,154 --> 00:24:29,654 I know that hurts. 392 00:24:31,173 --> 00:24:35,807 But if you're not quite while the grown ups are talking, 393 00:24:35,807 --> 00:24:37,482 I shall really 394 00:24:37,482 --> 00:24:40,149 give you something to cry about. 395 00:24:43,765 --> 00:24:46,703 (dramatic music) Just remember, 396 00:24:46,703 --> 00:24:48,703 you created all of this. 397 00:24:50,159 --> 00:24:52,687 I hope we've reached an understanding, Max. 398 00:24:52,687 --> 00:24:56,970 ♪ She talks the talk ♪ - Good day. 399 00:24:56,970 --> 00:25:01,461 ♪ She walks the walk ♪ 400 00:25:01,461 --> 00:25:05,066 ♪ She is the lioness ♪ 401 00:25:05,066 --> 00:25:06,730 ♪ Queen of the jungle ♪ - Don't just stare at me. 402 00:25:06,730 --> 00:25:08,586 Throw the fucking thing! 403 00:25:08,586 --> 00:25:10,730 (glass shattering) 404 00:25:10,730 --> 00:25:14,750 ♪ You hear her roar ♪ 405 00:25:14,750 --> 00:25:19,187 ♪ She's on the prowl ♪ 406 00:25:19,187 --> 00:25:22,847 ♪ She is the lioness ♪ 407 00:25:22,847 --> 00:25:26,680 ♪ Queen of the jungle ♪ - Jesus. 408 00:25:39,871 --> 00:25:41,183 - Jack Clifford? 409 00:25:41,183 --> 00:25:42,645 - No, he just left. 410 00:25:42,645 --> 00:25:43,797 I'm standing in. 411 00:25:43,797 --> 00:25:44,797 - Hilarious. 412 00:25:45,834 --> 00:25:47,917 I'm Detective Fiorentino. 413 00:25:51,279 --> 00:25:53,069 - What do you want? 414 00:25:53,069 --> 00:25:55,994 - [Fiorentino] You're not filing assault charges? 415 00:25:55,994 --> 00:25:57,577 - What's the point? 416 00:25:58,586 --> 00:26:00,292 You're in their pocket anyway, right? 417 00:26:00,292 --> 00:26:02,469 - I'm in no one's pocket. 418 00:26:02,469 --> 00:26:05,167 Yogi, he's a smart man. 419 00:26:05,167 --> 00:26:06,584 He pays his dues. 420 00:26:07,642 --> 00:26:10,233 Do you know what I mean? 421 00:26:10,233 --> 00:26:11,912 Your dad doesn't pay his dues anymore. 422 00:26:11,912 --> 00:26:15,715 And that's a big mistake Jack, a big mistake. 423 00:26:15,715 --> 00:26:18,063 - What do you want me to do about it? 424 00:26:18,063 --> 00:26:18,896 - Nothing. 425 00:26:20,527 --> 00:26:22,874 I just want you to think about that while you're lying here. 426 00:26:22,874 --> 00:26:25,583 Think about how nice it would be if you had protection. 427 00:26:25,583 --> 00:26:29,234 That's all. (Jack wincing) 428 00:26:29,234 --> 00:26:31,651 Have a nice night there, kid. 429 00:26:33,720 --> 00:26:34,553 - Asshole. 430 00:26:40,826 --> 00:26:41,909 - I'll do it. 431 00:26:44,588 --> 00:26:45,421 - What? 432 00:26:47,022 --> 00:26:49,477 - I'll make the call. 433 00:26:49,477 --> 00:26:51,909 This man is the worst there is. 434 00:26:51,909 --> 00:26:53,409 This man is death. 435 00:26:58,978 --> 00:27:02,478 (airplane engine roaring) 436 00:27:03,642 --> 00:27:06,725 (lively salsa music) 437 00:27:08,526 --> 00:27:10,776 (snapping) 438 00:27:18,047 --> 00:27:20,405 - This is fucking crazy. 439 00:27:20,405 --> 00:27:22,773 I can't believe he'd do something like this. 440 00:27:22,773 --> 00:27:24,940 - Yogi's done a lot worse. 441 00:27:26,281 --> 00:27:28,281 - [Gloria] We're closed. 442 00:27:30,954 --> 00:27:33,354 - [Carlos] Which one of you is Max? 443 00:27:33,354 --> 00:27:37,289 - I'll tell you this much, it's not me. 444 00:27:37,289 --> 00:27:39,966 - Then you must have a different name. 445 00:27:39,966 --> 00:27:40,799 - Yeah. 446 00:27:41,938 --> 00:27:43,861 - That's, uh, that's Roger. 447 00:27:43,861 --> 00:27:45,278 I'm Max, I guess. 448 00:27:47,178 --> 00:27:48,447 Did um, 449 00:27:48,447 --> 00:27:50,805 did my wife call you? 450 00:27:50,805 --> 00:27:52,851 - We need to talk. 451 00:27:52,851 --> 00:27:53,768 In private. 452 00:27:55,530 --> 00:27:58,465 - Let's come to my office. 453 00:27:58,465 --> 00:28:01,546 This is the, the office. (laughing nervously) 454 00:28:01,546 --> 00:28:02,629 If you, okay. 455 00:28:11,960 --> 00:28:14,148 - So, you need my help? 456 00:28:14,148 --> 00:28:17,188 - Yes, yeah, well, um, you know, I mean, um, I, I-- 457 00:28:17,188 --> 00:28:19,021 - I do not come cheap. 458 00:28:20,590 --> 00:28:22,115 - I can, uh, I can get the money. 459 00:28:22,115 --> 00:28:24,462 Um, I can re-mortage out my house um-- 460 00:28:24,462 --> 00:28:27,396 - Where the money comes from is not my concern. 461 00:28:27,396 --> 00:28:29,286 - No, no, no, of course. 462 00:28:29,286 --> 00:28:30,119 Of course not. 463 00:28:30,119 --> 00:28:32,052 Um, (chuckles). 464 00:28:32,052 --> 00:28:37,052 (exhales) Sorry, I'm, uh, I'm Max by the way. 465 00:28:40,948 --> 00:28:42,985 - Who do I kill? 466 00:28:42,985 --> 00:28:44,562 - And uh, your name? 467 00:28:44,562 --> 00:28:46,395 Your name is? - Carlos. 468 00:28:48,531 --> 00:28:51,699 - Your name is Carlos? - That's right. 469 00:28:51,699 --> 00:28:52,866 Who do I kill? 470 00:28:54,446 --> 00:28:57,179 - Carlos, I just, I just wanna get rid of them. 471 00:28:57,179 --> 00:28:58,843 - The best way to get rid of someone 472 00:28:58,843 --> 00:29:00,426 is to kill someone. 473 00:29:03,366 --> 00:29:04,199 - Right. 474 00:29:05,456 --> 00:29:08,123 - Perhaps you're having second thoughts? 475 00:29:08,123 --> 00:29:09,193 - No, no, no. 476 00:29:09,193 --> 00:29:11,664 It's, it's just um, you know, uh, killing someone, 477 00:29:11,664 --> 00:29:14,523 uh, it's kind of new uh, for me. 478 00:29:14,523 --> 00:29:19,273 Um, (clears throat), so um, you know ... 479 00:29:21,435 --> 00:29:23,899 - If you don't want anyone killed, 480 00:29:23,899 --> 00:29:26,899 then I am the wrong man for the job. 481 00:29:28,752 --> 00:29:30,459 - Well, perhaps if you know, I start off by 482 00:29:30,459 --> 00:29:31,728 explaining the, the situation. 483 00:29:31,728 --> 00:29:34,406 - Lana explained it to me over the phone. 484 00:29:34,406 --> 00:29:37,073 I recommend killing the dealers. 485 00:29:41,872 --> 00:29:43,372 - What about Yogi? 486 00:29:44,422 --> 00:29:46,127 - You don't kill the boss. 487 00:29:46,127 --> 00:29:48,622 That's who we send the message to. 488 00:29:48,622 --> 00:29:52,678 You can't send a message to a dead man. 489 00:29:52,678 --> 00:29:53,511 - Yeah, no. 490 00:29:53,511 --> 00:29:54,742 No, I suppose you can't. 491 00:29:54,742 --> 00:29:55,825 Um, yeah, um, 492 00:29:57,092 --> 00:29:59,963 do you mind if I um, just think about um, just for a bit. 493 00:29:59,963 --> 00:30:00,880 Because ... 494 00:30:06,022 --> 00:30:09,272 (exhales) Okay, um ... 495 00:30:12,251 --> 00:30:15,259 (heavy breathing) 496 00:30:15,259 --> 00:30:16,092 Sorry. 497 00:30:17,060 --> 00:30:18,310 Okay, um, yeah. 498 00:30:20,869 --> 00:30:21,702 Do it. 499 00:30:24,164 --> 00:30:26,747 - You pay me in cash, up front. 500 00:30:28,070 --> 00:30:29,487 - Uh yeah, um ... 501 00:30:30,500 --> 00:30:32,000 Um, of course, um, 502 00:30:32,848 --> 00:30:35,681 but uh, what about um-- - Up front. 503 00:30:42,480 --> 00:30:44,155 - But uh, what about-- 504 00:30:44,155 --> 00:30:47,238 (lively salsa music) 505 00:31:06,715 --> 00:31:09,548 Did uh, anyone see that guy leave? 506 00:31:18,352 --> 00:31:21,787 (TV chattering in the background) 507 00:31:21,787 --> 00:31:24,037 (knocking) 508 00:31:29,478 --> 00:31:32,667 Hello. - I've come for dinner. 509 00:31:32,667 --> 00:31:34,159 - [Lana] Carlos. 510 00:31:34,159 --> 00:31:35,718 - [Carlos] Good evening Lana. 511 00:31:35,718 --> 00:31:38,128 I hope I'm not interrupting. 512 00:31:38,128 --> 00:31:42,075 - Uh, well, actually um-- - Please, come in. 513 00:31:42,075 --> 00:31:45,992 (serene acoustic guitar music) 514 00:32:03,952 --> 00:32:05,136 (men chattering) 515 00:32:05,136 --> 00:32:09,243 (loud thunking) - What the fuck? 516 00:32:09,243 --> 00:32:12,774 (loud thunking) (gagging) 517 00:32:12,774 --> 00:32:15,357 (serene music) 518 00:32:25,211 --> 00:32:27,711 (guns firing) 519 00:32:49,094 --> 00:32:50,511 - Great be Jesus. 520 00:32:54,779 --> 00:32:57,362 You will send a message for me. 521 00:33:00,027 --> 00:33:04,230 Tell this man Yogi that he is to leave my friend Max alone. 522 00:33:04,230 --> 00:33:06,147 Do you understand that? 523 00:33:14,561 --> 00:33:17,394 Never mind, I will send it myself. 524 00:33:20,379 --> 00:33:23,129 (dramatic music) 525 00:33:50,224 --> 00:33:51,931 - Interesting guy. 526 00:33:51,931 --> 00:33:53,514 - I warned you Max. 527 00:33:55,579 --> 00:33:58,032 - So, what's the history there? 528 00:33:58,032 --> 00:34:00,262 - What history? - Between you two. 529 00:34:00,262 --> 00:34:02,270 - Let's not get into that, alright? 530 00:34:02,270 --> 00:34:04,020 The past is the past. 531 00:34:05,520 --> 00:34:06,353 - Fine. 532 00:34:19,323 --> 00:34:20,454 - What? 533 00:34:20,454 --> 00:34:22,969 - I'm just wondering what's happening Frank. 534 00:34:22,969 --> 00:34:23,898 - [Fiorentino] You're wondering what's happening? 535 00:34:23,898 --> 00:34:24,731 - Yeah. 536 00:34:24,731 --> 00:34:26,043 - You wanna be more specific? 537 00:34:26,043 --> 00:34:27,931 - You want me to be more specific? 538 00:34:27,931 --> 00:34:29,673 Alright, specifics. 539 00:34:29,673 --> 00:34:31,366 I mean, you got the case with car exploding 540 00:34:31,366 --> 00:34:33,616 out the back of the strip club, right? 541 00:34:33,616 --> 00:34:36,559 And so far, you can't find a single bit of evidence. 542 00:34:36,559 --> 00:34:37,392 - Kids. 543 00:34:38,651 --> 00:34:39,983 - Kids? 544 00:34:39,983 --> 00:34:42,523 Sure, but then you also got Jack Clifford, 545 00:34:42,523 --> 00:34:44,528 beaten to a pulp out the back of that same club, 546 00:34:44,528 --> 00:34:46,672 and not a single bit of evidence on that one either. 547 00:34:46,672 --> 00:34:48,304 - Kid's not pressing charges. 548 00:34:48,304 --> 00:34:49,860 - It's just that one would be forgiven for thinking 549 00:34:49,860 --> 00:34:51,331 the fancy new car you're driving around in 550 00:34:51,331 --> 00:34:52,368 may have something to do 551 00:34:52,368 --> 00:34:54,523 with the lack of evidence cropping up. 552 00:34:54,523 --> 00:34:56,475 But then half the department seems 553 00:34:56,475 --> 00:34:59,739 to be driving round in new cars. 554 00:34:59,739 --> 00:35:01,156 It's interesting. 555 00:35:02,864 --> 00:35:05,883 Was there a pay rise memo that I didn't get? 556 00:35:05,883 --> 00:35:07,129 I mean Jesus Christ Frank, 557 00:35:07,129 --> 00:35:08,614 I know the glass ceiling's still alive and well, 558 00:35:08,614 --> 00:35:11,622 but this is beyond the fucking pail. 559 00:35:11,622 --> 00:35:13,647 - You I.A. Cops, you're all the same. 560 00:35:13,647 --> 00:35:17,230 Looking to lay it on the rest of us, right? 561 00:35:23,802 --> 00:35:24,635 Bitch. 562 00:35:28,411 --> 00:35:30,161 - Have you seen this? 563 00:35:34,491 --> 00:35:35,574 Can you read? 564 00:35:37,249 --> 00:35:38,999 I'll read it for you. 565 00:35:40,153 --> 00:35:43,153 A passersby reports a loud explosion 566 00:35:44,528 --> 00:35:47,861 outside of local strip club, Thigh High. 567 00:35:49,414 --> 00:35:53,664 Police report finding a burnt out car at the scene. 568 00:36:02,118 --> 00:36:03,201 Who did this? 569 00:36:05,909 --> 00:36:09,646 I know it can't have been any of you guys, 570 00:36:09,646 --> 00:36:14,479 because I sure as shit never told you to blow anything up! 571 00:36:15,914 --> 00:36:18,997 Now you, yes you, you fucking monkey, 572 00:36:21,593 --> 00:36:24,702 go and find Scissors and his crew 573 00:36:24,702 --> 00:36:28,619 and find out what the fuck happened last night. 574 00:36:38,583 --> 00:36:41,666 (phone ringing) Phht! 575 00:36:47,099 --> 00:36:49,849 I'm surrounded by fucking queers. 576 00:36:55,880 --> 00:36:59,380 (loud techno dance music) 577 00:37:28,745 --> 00:37:32,745 (siren wailing in the distance) 578 00:37:48,281 --> 00:37:50,448 (gagging) 579 00:37:52,138 --> 00:37:52,971 - Fuck. 580 00:37:53,846 --> 00:37:54,679 Fuck! 581 00:37:57,577 --> 00:37:59,827 (clanging) 582 00:38:03,959 --> 00:38:06,744 - Some detective came for you. 583 00:38:06,744 --> 00:38:08,109 - What, a detective? 584 00:38:08,109 --> 00:38:11,832 - Said he wanted to ask you some questions about last night. 585 00:38:11,832 --> 00:38:14,829 You know, the big explosion and everything. 586 00:38:14,829 --> 00:38:16,531 - Yeah, yeah, right. 587 00:38:16,531 --> 00:38:17,554 - I wrote his number down. 588 00:38:17,554 --> 00:38:20,971 It's in the office. - Okay, thanks Gloria. 589 00:38:24,960 --> 00:38:26,543 - What do you want? 590 00:38:27,975 --> 00:38:30,749 - I was just wondering uh, you did private parties. 591 00:38:30,749 --> 00:38:35,261 - Two grand for the night, 50 percent up front. 592 00:38:35,261 --> 00:38:36,094 - Okay. 593 00:38:38,226 --> 00:38:40,456 What are you, from the '80s or something? 594 00:38:40,456 --> 00:38:42,931 No checks, cash only. 595 00:38:42,931 --> 00:38:44,181 When's the gig? 596 00:38:52,828 --> 00:38:57,533 (water running) (phone ringing) 597 00:38:57,533 --> 00:38:58,556 - Hello? 598 00:38:58,556 --> 00:39:00,904 - Hey Tiffany, how are you? 599 00:39:00,904 --> 00:39:03,080 Hey look, I was wondering... 600 00:39:03,080 --> 00:39:05,083 It's nothing important, you're not busy are you? 601 00:39:05,083 --> 00:39:05,960 - No, no. 602 00:39:05,960 --> 00:39:08,008 What is it Jack? 603 00:39:08,008 --> 00:39:11,324 - Well I thought maybe you'd like to, I dunno, 604 00:39:11,324 --> 00:39:14,034 maybe go somewhere with me, sometime. 605 00:39:14,034 --> 00:39:15,560 - [Tiffany] Like, on a date? 606 00:39:15,560 --> 00:39:18,143 - Yeah, on a date or something. 607 00:39:19,121 --> 00:39:21,021 Or not. - I like you Jack. 608 00:39:21,021 --> 00:39:24,893 I just got a lot going on right now, and, 609 00:39:24,893 --> 00:39:26,643 I've gotta go, seeya. 610 00:39:27,891 --> 00:39:30,474 (lively music) 611 00:40:23,795 --> 00:40:27,762 - And who might you be, handsome stranger? 612 00:40:27,762 --> 00:40:29,928 - It's not important. 613 00:40:29,928 --> 00:40:32,893 I'm a friend of Max Clifford's. 614 00:40:32,893 --> 00:40:33,893 - Ah, I see. 615 00:40:35,281 --> 00:40:39,379 - I wish for the violence toward my friends to cease. 616 00:40:39,379 --> 00:40:41,821 - [Yogi] Or else what? 617 00:40:41,821 --> 00:40:45,545 - Or else things will be unpleasant. 618 00:40:45,545 --> 00:40:47,531 - It's very direct. 619 00:40:47,531 --> 00:40:48,531 I like that. 620 00:40:49,845 --> 00:40:53,012 I didn't realize Max Clifford had such 621 00:40:53,867 --> 00:40:56,450 impressive, persuasive friends. 622 00:40:57,685 --> 00:40:58,685 I'll bet you 623 00:41:00,384 --> 00:41:01,384 a golden egg 624 00:41:04,420 --> 00:41:08,170 that know something about my missing friends. 625 00:41:10,635 --> 00:41:14,052 I'll take your advice into consideration. 626 00:41:29,953 --> 00:41:31,536 Find out who he is. 627 00:41:32,897 --> 00:41:35,814 (insects chirping) 628 00:41:47,039 --> 00:41:47,872 - Hello? 629 00:41:50,198 --> 00:41:51,031 Hello? 630 00:41:55,306 --> 00:41:58,556 Brought my good anal beads for nothing. 631 00:41:59,798 --> 00:42:01,881 - Tomorrow, and tomorrow, 632 00:42:04,086 --> 00:42:05,169 and tomorrow, 633 00:42:06,123 --> 00:42:09,285 creeps in the petty pace from day to day 634 00:42:09,285 --> 00:42:12,452 to the last syllable of recorded time. 635 00:42:13,754 --> 00:42:16,171 Life is but a walking shadow, 636 00:42:17,381 --> 00:42:20,101 full of sound and fury, 637 00:42:20,101 --> 00:42:21,684 signifying nothing. 638 00:42:29,008 --> 00:42:29,841 What? 639 00:42:30,864 --> 00:42:32,047 No applause? 640 00:42:32,047 --> 00:42:33,594 Shakespeare, you know? 641 00:42:33,594 --> 00:42:37,584 Cry havoc and let slip the dogs of war! 642 00:42:37,584 --> 00:42:40,334 (dramatic music) 643 00:42:53,850 --> 00:42:55,017 Hello, Gloria. 644 00:42:56,517 --> 00:43:00,684 Gloria, Gloria, G-L-O-R-I-A. 645 00:43:04,721 --> 00:43:08,736 I would like to put on a show for you tonight. 646 00:43:08,736 --> 00:43:10,890 Would you like to see a show tonight? 647 00:43:10,890 --> 00:43:14,613 Well, it's not the sort of show that (gagging) 648 00:43:14,613 --> 00:43:16,298 that you came here for, 649 00:43:16,298 --> 00:43:19,881 but a work of great cultural import. 650 00:43:19,881 --> 00:43:21,381 You know, culture? 651 00:43:22,986 --> 00:43:24,789 It's the Passion Play. 652 00:43:24,789 --> 00:43:25,789 Now tonight, 653 00:43:26,954 --> 00:43:28,565 this is the exciting part, 654 00:43:28,565 --> 00:43:32,768 I shall be playing the role of Judas Iscariot 655 00:43:32,768 --> 00:43:35,230 and you dear Gloria, 656 00:43:35,230 --> 00:43:40,230 you should be playing-- (dramatic whooshing) 657 00:43:40,896 --> 00:43:44,063 Oh, you see where I'm going with this. 658 00:43:45,173 --> 00:43:46,837 Ouch. 659 00:43:46,837 --> 00:43:48,149 ♪ Oh baby ♪ 660 00:43:48,149 --> 00:43:51,982 (singing in foreign language) 661 00:44:15,605 --> 00:44:16,438 - Read it. 662 00:44:18,016 --> 00:44:19,699 - What is it? 663 00:44:19,699 --> 00:44:20,866 - It's Gloria. 664 00:44:22,666 --> 00:44:23,998 You know who did it. 665 00:44:23,998 --> 00:44:27,073 We gotta, I don't know, we gotta do something. 666 00:44:27,073 --> 00:44:29,704 - I'm already doing something. 667 00:44:29,704 --> 00:44:30,871 - [Jack] What? 668 00:44:37,817 --> 00:44:40,676 - The stripper was unfortunate. 669 00:44:40,676 --> 00:44:44,665 I did not anticipate this. - Yeah, well, it's done now. 670 00:44:44,665 --> 00:44:47,332 (ominous music) 671 00:44:56,553 --> 00:44:57,803 So what's next? 672 00:44:58,793 --> 00:45:03,341 - My work here is done. - Are you fucking serious? 673 00:45:03,341 --> 00:45:08,051 Your work isn't done at all, your work isn't halfway done. 674 00:45:08,051 --> 00:45:10,854 - You paid me to kill, I killed. 675 00:45:10,854 --> 00:45:12,734 - What should I do then? 676 00:45:12,734 --> 00:45:15,688 - If I were you? - Yes, yes, if you were me. 677 00:45:15,688 --> 00:45:17,605 - Send another message. 678 00:45:19,123 --> 00:45:21,768 - Send another fucking message. 679 00:45:21,768 --> 00:45:23,320 What, are you, Australia Post? 680 00:45:23,320 --> 00:45:25,752 And how much is another message gonna cost me? 681 00:45:25,752 --> 00:45:27,624 - I will do this one pro bono. 682 00:45:27,624 --> 00:45:28,874 I like it here. 683 00:45:30,033 --> 00:45:31,441 (knocking at door) 684 00:45:31,441 --> 00:45:33,521 - Max Clifford, Detective Fiorentino. 685 00:45:33,521 --> 00:45:36,678 We spoke on the phone yesterday. 686 00:45:36,678 --> 00:45:38,235 - [Max] Uh ... 687 00:45:38,235 --> 00:45:39,569 Uh, yeah ... 688 00:45:39,569 --> 00:45:41,152 Um, yeah, yeah, um. 689 00:45:42,235 --> 00:45:43,068 Hi. 690 00:45:45,659 --> 00:45:46,492 - So, 691 00:45:48,102 --> 00:45:48,935 I wanted to meet with you 692 00:45:48,935 --> 00:45:51,589 to discuss the explosion the other day, 693 00:45:51,589 --> 00:45:55,217 but events seem to have kind of overtaken us. 694 00:45:55,217 --> 00:45:57,027 - You know, 20 years ago I-- 695 00:45:57,027 --> 00:45:59,206 (suspenseful music) 696 00:45:59,206 --> 00:46:00,289 - Who's that? 697 00:46:01,787 --> 00:46:04,870 - A friend of your father's, I guess. 698 00:46:05,755 --> 00:46:08,070 - Watch the bar for me Roger. 699 00:46:08,070 --> 00:46:08,903 - Alright. 700 00:46:19,985 --> 00:46:22,865 - So you don't know one single thing 701 00:46:22,865 --> 00:46:27,409 about a huge explosion out the back of your club? 702 00:46:27,409 --> 00:46:28,603 You don't know a single thing 703 00:46:28,603 --> 00:46:30,598 about one of your oldest employees 704 00:46:30,598 --> 00:46:34,374 being crucified and left on the street? 705 00:46:34,374 --> 00:46:35,451 And, my colleagues tell me 706 00:46:35,451 --> 00:46:37,573 you're a month behind with the payments. 707 00:46:37,573 --> 00:46:40,560 - Business has been bad. - I can see that. 708 00:46:40,560 --> 00:46:44,069 Listen, we don't give a shit about business. 709 00:46:44,069 --> 00:46:46,861 You pay us for protection. 710 00:46:46,861 --> 00:46:51,380 - Yeah well, maybe I don't feel very protected right now. 711 00:46:51,380 --> 00:46:52,298 - [Fiorentino] Well, maybe that's because 712 00:46:52,298 --> 00:46:54,153 you're behind by a month. 713 00:46:54,153 --> 00:46:57,189 - The only person I need protection from is Yogi. 714 00:46:57,189 --> 00:46:59,186 - You wanna think very long, 715 00:46:59,186 --> 00:47:01,686 and very hard about this, Max. 716 00:47:07,807 --> 00:47:10,474 - The time for thinking is over. 717 00:47:13,396 --> 00:47:15,621 Now, why don't you get out of my club? 718 00:47:15,621 --> 00:47:18,121 Go file a report or something. 719 00:47:20,303 --> 00:47:23,136 - You wanna be really careful Max. 720 00:47:24,857 --> 00:47:28,943 Things can get very dangerous without protection. 721 00:47:28,943 --> 00:47:31,526 (upbeat music) 722 00:47:36,138 --> 00:47:38,055 - Oh, I got protection. 723 00:47:41,874 --> 00:47:43,624 Don't worry about me. 724 00:47:52,746 --> 00:47:54,223 - Where's he coming from? 725 00:47:54,223 --> 00:47:55,813 (mumbling) 726 00:47:55,813 --> 00:47:58,646 (engine rumbling) 727 00:47:59,770 --> 00:48:02,603 (tires squealing) 728 00:48:10,076 --> 00:48:10,909 - Arrgh! 729 00:48:24,442 --> 00:48:26,859 (gun firing) 730 00:48:44,677 --> 00:48:46,852 (heavy breathing) 731 00:48:46,852 --> 00:48:49,796 - Good evening, Jack. - You. 732 00:48:49,796 --> 00:48:51,845 I, uh, wasn't spying on you. 733 00:48:51,845 --> 00:48:53,178 Really, I, I ... 734 00:48:54,789 --> 00:48:56,303 You killed those guys? 735 00:48:56,303 --> 00:48:58,319 - What guys are you talking about? 736 00:48:58,319 --> 00:49:00,078 - The guys from the gang. 737 00:49:00,078 --> 00:49:02,095 Right there, you forced them into a garotting wire 738 00:49:02,095 --> 00:49:04,746 with your car and you trapped one in a bear trap? 739 00:49:04,746 --> 00:49:05,829 - Which car?` 740 00:49:07,128 --> 00:49:10,136 (lighthearted music) 741 00:49:10,136 --> 00:49:11,661 - [Jack] How did you do that? 742 00:49:11,661 --> 00:49:13,910 - You must be more careful Jack. 743 00:49:13,910 --> 00:49:16,620 There are dangerous people out there. 744 00:49:16,620 --> 00:49:20,120 It is not wise to follow strangers around. 745 00:49:22,371 --> 00:49:24,013 - How do you know my dad? 746 00:49:24,013 --> 00:49:26,376 - Your mother is an old friend of mine. 747 00:49:26,376 --> 00:49:28,691 I only met your father recently. 748 00:49:28,691 --> 00:49:32,285 I am helping him with some problems. 749 00:49:32,285 --> 00:49:33,118 - Yeah. 750 00:49:34,013 --> 00:49:36,072 It looks like it. 751 00:49:36,072 --> 00:49:36,905 - Take care Jack. 752 00:49:36,905 --> 00:49:38,899 It was nice to meet you. 753 00:49:38,899 --> 00:49:41,982 (lively salsa music) 754 00:49:49,331 --> 00:49:50,414 - Frank, hey. 755 00:49:51,283 --> 00:49:52,299 - What? - Geez. 756 00:49:52,299 --> 00:49:54,931 Someone got up on the wrong side of the bed. 757 00:49:54,931 --> 00:49:56,019 - What do you want? 758 00:49:56,019 --> 00:49:58,322 - You got the dead stripper case, didn't you? 759 00:49:58,322 --> 00:50:00,072 Lady hung up like our lord and savior? 760 00:50:00,072 --> 00:50:01,023 Yeah, which is interesting, 761 00:50:01,023 --> 00:50:03,692 because uh, you weren't assigned that case. 762 00:50:03,692 --> 00:50:06,251 - What's that got to do anything? 763 00:50:06,251 --> 00:50:07,339 - Maybe nothing. 764 00:50:07,339 --> 00:50:08,396 Maybe something. 765 00:50:08,396 --> 00:50:11,681 The only thing is, I heard you asked for the case. 766 00:50:11,681 --> 00:50:13,025 - So? 767 00:50:13,025 --> 00:50:15,541 - So you're a lazy shit Frank. 768 00:50:15,541 --> 00:50:17,836 So I was trying to rack my brain to figure out 769 00:50:17,836 --> 00:50:19,989 why you'd wanna take on another case. 770 00:50:19,989 --> 00:50:20,822 Any ideas? 771 00:50:22,337 --> 00:50:23,254 - Fuck you. 772 00:50:29,164 --> 00:50:32,081 (knocking at door) 773 00:50:37,516 --> 00:50:38,349 - I didn't know you were coming? 774 00:50:38,349 --> 00:50:42,188 - It is a surprise. (lively salsa music) 775 00:50:42,188 --> 00:50:44,188 - I can't. - I apologize. 776 00:50:45,249 --> 00:50:46,689 - Thank you for coming by. - Hey! 777 00:50:46,689 --> 00:50:47,671 - Good evening, Jack. 778 00:50:47,671 --> 00:50:49,015 - [Lana] Carlos is an old friend of mine. 779 00:50:49,015 --> 00:50:49,848 - Yeah, he said. 780 00:50:49,848 --> 00:50:51,699 We've met, you see? - He was just-- 781 00:50:51,699 --> 00:50:54,698 - [Carlos] Just coming for dinner, if I may. 782 00:50:54,698 --> 00:50:56,198 - Yeah, of course. 783 00:50:57,082 --> 00:50:59,999 (melancholy music) 784 00:51:01,370 --> 00:51:04,570 - [Lana] Jack, would you do the dishes honey? 785 00:51:04,570 --> 00:51:06,490 (Jack sighs) 786 00:51:06,490 --> 00:51:07,573 - Yeah, sure. 787 00:51:09,167 --> 00:51:10,167 - I'll help. 788 00:51:26,767 --> 00:51:28,600 - I know what you are. 789 00:51:29,540 --> 00:51:31,258 I wanna help. 790 00:51:31,258 --> 00:51:33,258 I wanna hurt these guys. 791 00:51:34,200 --> 00:51:36,612 - You'd be best served to stay out of it. 792 00:51:36,612 --> 00:51:39,096 - I don't give a shit about best served. 793 00:51:39,096 --> 00:51:40,975 I wanna kill these bastards. 794 00:51:40,975 --> 00:51:42,725 - Fine, you may help. 795 00:51:48,549 --> 00:51:51,216 (car revs away) 796 00:52:10,842 --> 00:52:12,092 - Who was that? 797 00:52:16,896 --> 00:52:19,437 - Let me ask you a question. 798 00:52:19,437 --> 00:52:20,270 - Okay. 799 00:52:20,270 --> 00:52:22,446 - Jack, do you like him? 800 00:52:22,446 --> 00:52:25,029 - He's got some good qualities. 801 00:52:26,294 --> 00:52:28,068 - Do you have feelings for him? 802 00:52:28,068 --> 00:52:28,901 - Do you? 803 00:52:35,982 --> 00:52:40,540 - [Narrator On Audiobook] Breathe in and breathe out. 804 00:52:40,540 --> 00:52:42,344 You are strong. 805 00:52:42,344 --> 00:52:44,755 Inhale the positive energy 806 00:52:44,755 --> 00:52:46,755 and exhale the negative. 807 00:52:47,697 --> 00:52:50,739 Let the chakra flow through your body 808 00:52:50,739 --> 00:52:53,322 and tune your yin to your yang. 809 00:52:55,438 --> 00:52:56,688 Against the ... 810 00:52:57,891 --> 00:52:59,141 You are strong. 811 00:53:00,387 --> 00:53:01,804 You are powerful. 812 00:53:06,950 --> 00:53:09,950 You are a strong and powerful woman. 813 00:53:16,262 --> 00:53:18,512 Release your inner goddess. 814 00:53:20,016 --> 00:53:20,933 Count to 10 815 00:53:21,883 --> 00:53:26,050 and just let the anxiety and adversity float away. 816 00:53:28,164 --> 00:53:33,164 Feel the positive vibrations from your head to your toes. 817 00:53:33,350 --> 00:53:36,350 (suspenseful music) 818 00:53:38,137 --> 00:53:40,440 From the tips of your fingers ... 819 00:53:40,440 --> 00:53:42,940 (guns firing) 820 00:53:53,276 --> 00:53:57,204 (engine revving away) 821 00:53:57,204 --> 00:53:59,231 You are at peace. 822 00:53:59,231 --> 00:54:01,481 You are your inner goddess. 823 00:54:03,903 --> 00:54:08,320 (suspenseful electronic dance music) 824 00:54:12,172 --> 00:54:14,657 (phone ringing) 825 00:54:14,657 --> 00:54:17,657 - Hello, Max, why don't you join me? 826 00:54:21,943 --> 00:54:23,276 You seem shaken. 827 00:54:37,951 --> 00:54:40,854 - I just got shot up on my way here 828 00:54:40,854 --> 00:54:43,116 by four of Yogi's goons. 829 00:54:43,116 --> 00:54:45,297 - I will kill anyone you want killed, 830 00:54:45,297 --> 00:54:47,271 provided you pay. 831 00:54:47,271 --> 00:54:51,697 But, I advise not to kill any more members of this gang yet. 832 00:54:51,697 --> 00:54:54,697 It will make peace harder to attain. 833 00:54:55,911 --> 00:54:59,828 ♪ Why you made me the way I am ♪ 834 00:55:01,189 --> 00:55:02,091 - Fuck. 835 00:55:02,091 --> 00:55:05,591 - [Man] I'm sorry honey, I'm sorry, honey. 836 00:55:06,452 --> 00:55:08,702 I'm sorry, I'm sorry honey. 837 00:55:09,758 --> 00:55:12,341 (man groaning) 838 00:55:13,886 --> 00:55:14,719 Fuck you. 839 00:55:14,719 --> 00:55:16,243 If you don't want me touching the whores, 840 00:55:16,243 --> 00:55:18,160 I'll be someplace else. 841 00:55:22,886 --> 00:55:27,886 ♪ I will leave again ♪ 842 00:55:29,222 --> 00:55:32,230 ♪ I'm in your heart ♪ 843 00:55:32,230 --> 00:55:33,894 - How much for that guy? 844 00:55:33,894 --> 00:55:37,061 - Him, I could arrange a discount for. 845 00:55:41,999 --> 00:55:43,323 - What, that's it? 846 00:55:43,323 --> 00:55:44,827 - That is it. 847 00:55:44,827 --> 00:55:46,757 - Let's go get another. 848 00:55:46,757 --> 00:55:48,486 - There are no further jobs at present. 849 00:55:48,486 --> 00:55:50,417 - Oh, let's go get another one. 850 00:55:50,417 --> 00:55:51,782 - I wouldn't be concerned. 851 00:55:51,782 --> 00:55:56,532 I think your father will provide plenty of business soon. 852 00:55:57,441 --> 00:56:00,024 (upbeat music) 853 00:56:01,910 --> 00:56:04,660 (frogs chirping) 854 00:56:10,438 --> 00:56:11,771 - This your car? 855 00:56:15,877 --> 00:56:17,153 The tires are looking a little bald. 856 00:56:17,153 --> 00:56:21,753 - Is that legal? (air hissing) 857 00:56:21,753 --> 00:56:24,034 (glass crunches) 858 00:56:24,034 --> 00:56:25,144 - Lights out. 859 00:56:25,144 --> 00:56:26,785 You might wanna get that fixed. 860 00:56:26,785 --> 00:56:28,078 You got a ticket waiting to happen. 861 00:56:28,078 --> 00:56:29,976 - Back off, alright mate? 862 00:56:29,976 --> 00:56:32,726 (glass crunches) 863 00:56:34,116 --> 00:56:36,216 - Threatening a police officer? 864 00:56:36,216 --> 00:56:37,383 Bad move, son. 865 00:56:38,340 --> 00:56:41,902 Believe me, Jack, this is the tip of the iceberg. 866 00:56:41,902 --> 00:56:43,641 It's all downhill from here. 867 00:56:43,641 --> 00:56:45,363 (gun firing) Ugh! 868 00:56:45,363 --> 00:56:48,196 (heavy breathing) 869 00:56:49,745 --> 00:56:50,578 Wait ... 870 00:56:53,254 --> 00:56:54,899 No, wait, please! (gun firing) 871 00:56:54,899 --> 00:56:57,732 (heavy breathing) 872 00:56:59,475 --> 00:57:02,142 (ominous music) 873 00:57:15,891 --> 00:57:17,558 - You need to leave. 874 00:57:20,743 --> 00:57:22,410 Before you get hurt. 875 00:57:23,302 --> 00:57:25,719 (slow music) 876 00:57:33,707 --> 00:57:36,610 ♪ Yeah time's make me got them ♪ 877 00:57:36,610 --> 00:57:38,610 - Where is Yogi? - Relax. 878 00:57:40,844 --> 00:57:41,677 Relax. 879 00:57:42,884 --> 00:57:45,650 ♪ He gets us so ill consigned and I ♪ 880 00:57:45,650 --> 00:57:49,233 ♪ I know I can't take this ♪ 881 00:57:50,295 --> 00:57:53,045 - That's very impressive, Mr. ... 882 00:57:54,597 --> 00:57:56,805 What exactly do I call you? 883 00:57:56,805 --> 00:58:00,968 - You can call me the Marquis De Sade, if you wish. 884 00:58:00,968 --> 00:58:02,135 - The Marquis? 885 00:58:03,098 --> 00:58:04,515 How very macabre. 886 00:58:05,775 --> 00:58:07,834 Okay, Mr. De Sade. 887 00:58:07,834 --> 00:58:09,242 Let me ask you something. 888 00:58:09,242 --> 00:58:11,493 Why are you doing this to me? 889 00:58:11,493 --> 00:58:13,669 - I am simply doing my job. 890 00:58:13,669 --> 00:58:15,502 It's nothing personal. 891 00:58:16,356 --> 00:58:17,978 - Well, 892 00:58:17,978 --> 00:58:21,811 it's starting to look a little personal to me. 893 00:58:26,127 --> 00:58:27,588 What if you worked for me? 894 00:58:27,588 --> 00:58:29,839 I'm not short of cash. 895 00:58:29,839 --> 00:58:31,395 - I understand, 896 00:58:31,395 --> 00:58:33,615 but I'm currently engaged in a separate job. 897 00:58:33,615 --> 00:58:34,448 - Oh, yes. 898 00:58:35,578 --> 00:58:37,457 To make me leave Max Clifford's 899 00:58:37,457 --> 00:58:40,957 shitty little itty bitty titty club alone. 900 00:58:42,767 --> 00:58:44,684 Well, then I acquiesce. 901 00:58:46,533 --> 00:58:48,431 That means I agree. 902 00:58:48,431 --> 00:58:49,848 I swear, I swear! 903 00:58:54,106 --> 00:58:56,733 That I and all my men, 904 00:58:56,733 --> 00:59:00,244 shall enter that particular club ever again. 905 00:59:00,244 --> 00:59:03,914 We shall not extort, nor harm Max Clifford, 906 00:59:03,914 --> 00:59:05,581 or any of his staff. 907 00:59:07,007 --> 00:59:08,257 Cross my heart. 908 00:59:11,295 --> 00:59:12,128 Happy? 909 00:59:14,911 --> 00:59:17,828 So, now you're free to work for me. 910 00:59:23,626 --> 00:59:25,043 - And the target? 911 00:59:26,879 --> 00:59:28,212 - Lana Clifford. 912 00:59:31,477 --> 00:59:32,310 - $10,000. 913 00:59:34,069 --> 00:59:34,902 - Agreed. 914 00:59:36,339 --> 00:59:37,589 When it's done. 915 00:59:38,666 --> 00:59:40,255 You'll do it soon? 916 00:59:40,255 --> 00:59:44,085 - I have never not fulfilled a contract. 917 00:59:44,085 --> 00:59:47,418 - You have a truly excellent work ethic. 918 00:59:59,466 --> 01:00:00,299 Hmm ... 919 01:00:02,442 --> 01:00:05,692 I'm going to need a new right hand man. 920 01:00:06,696 --> 01:00:08,196 And, some Kleenex. 921 01:00:09,258 --> 01:00:10,091 Shit. 922 01:00:15,829 --> 01:00:16,662 Ah. 923 01:00:21,065 --> 01:00:24,982 (Jack groaning and whimpering) 924 01:00:40,853 --> 01:00:43,686 (heavy breathing) 925 01:01:07,114 --> 01:01:10,114 - Hey, man, you forgot your machete! 926 01:01:12,949 --> 01:01:17,949 ♪ Heaven help me oh save me ♪ 927 01:01:18,293 --> 01:01:22,210 ♪ Why you made me the way I am ♪ 928 01:01:23,891 --> 01:01:25,724 - [Carlos] Aloha, Max. 929 01:01:29,002 --> 01:01:30,687 - What's happening with Yogi, is it done? 930 01:01:30,687 --> 01:01:32,354 - It will take time. 931 01:01:33,939 --> 01:01:35,772 - [Max] How much time? 932 01:01:36,735 --> 01:01:39,167 - How long must you dance a sensual tango 933 01:01:39,167 --> 01:01:43,167 to bed the woman of your most passionate dreams? 934 01:01:44,181 --> 01:01:45,514 It will be done. 935 01:01:50,207 --> 01:01:53,658 - Well, I got some new jobs for you in the meantime. 936 01:01:53,658 --> 01:01:56,908 It's time to drum up some new business. 937 01:01:57,919 --> 01:02:00,973 - I don't give a shit if I can get a cheaper brand. 938 01:02:00,973 --> 01:02:04,393 I'm running a leg club, not a fucking supermarket. 939 01:02:04,393 --> 01:02:05,423 ♪ All my problems ♪ (club owner gagging) 940 01:02:05,423 --> 01:02:07,834 ♪ Have been allayed ♪ 941 01:02:07,834 --> 01:02:10,900 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 942 01:02:10,900 --> 01:02:14,740 ♪ I was facing it alone ♪ (electronic dance music) 943 01:02:14,740 --> 01:02:18,708 ♪ Until you came along ♪ 944 01:02:18,708 --> 01:02:20,140 ♪ Now all my woes are gone ♪ 945 01:02:20,140 --> 01:02:23,033 ♪ You and me are in it together ♪ 946 01:02:23,033 --> 01:02:26,276 ♪ That's why my woes are gone ♪ 947 01:02:26,276 --> 01:02:30,048 ♪ All my challenges are met ♪ 948 01:02:30,048 --> 01:02:34,276 ♪ All my answers are correct ♪ 949 01:02:34,276 --> 01:02:38,052 ♪ I have no more need to fret ♪ 950 01:02:38,052 --> 01:02:42,286 ♪ No more reason to forget ♪ 951 01:02:42,286 --> 01:02:46,158 ♪ I was facing it alone ♪ 952 01:02:46,158 --> 01:02:49,316 ♪ Until you came along ♪ ♪ All my problems ♪ 953 01:02:49,316 --> 01:02:51,819 ♪ Have been allayed ♪ 954 01:02:51,819 --> 01:02:55,757 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 955 01:02:55,757 --> 01:02:59,734 ♪ All my troubles are all okay ♪ 956 01:02:59,734 --> 01:03:04,734 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 957 01:03:05,801 --> 01:03:08,429 ♪ All I all I all I ♪ 958 01:03:08,429 --> 01:03:12,567 ♪ I was facing it alone ♪ ♪ Why do you say goodbye ♪ 959 01:03:12,567 --> 01:03:16,540 ♪ Until you came along ♪ ♪ All I all I all I ♪ 960 01:03:16,540 --> 01:03:20,065 ♪ And all my woes are gone ♪ ♪ Why do you say goodbye ♪ 961 01:03:20,065 --> 01:03:24,716 ♪ And my troubles are gone ♪ ♪ All I all I all I ♪ 962 01:03:24,716 --> 01:03:28,161 ♪ My troubles just may ♪ ♪ Why do you say goodbye ♪ 963 01:03:28,161 --> 01:03:32,013 ♪ All my answers are correct ♪ 964 01:03:32,013 --> 01:03:34,218 ♪ I have no more need to fret ♪ 965 01:03:34,218 --> 01:03:37,057 ♪ All my problems have been allayed ♪ 966 01:03:37,057 --> 01:03:38,640 ♪ No reason to forget ♪ ♪ 'Cause you and me ♪ 967 01:03:38,640 --> 01:03:41,996 ♪ Are in it together ♪ ♪ 'Cause I was facing it alone ♪ 968 01:03:41,996 --> 01:03:43,383 ♪ All my troubles ♪ 969 01:03:43,383 --> 01:03:45,915 ♪ Are all allayed ♪ ♪ Until you came along ♪ 970 01:03:45,915 --> 01:03:49,398 ♪ 'Cause you and I are together ♪ 971 01:03:49,398 --> 01:03:50,931 ♪ My troubles are gone ♪ 972 01:03:50,931 --> 01:03:52,520 ♪ My answers are correct ♪ 973 01:03:52,520 --> 01:03:54,440 ♪ My troubles are done ♪ 974 01:03:54,440 --> 01:03:56,349 ♪ My answers are correct ♪ 975 01:03:56,349 --> 01:04:00,182 ♪ I'm getting my red Cadillac ♪ 976 01:04:14,994 --> 01:04:19,994 (birds chirping) (dog barks) 977 01:04:25,094 --> 01:04:26,173 (neck bones crunch) 978 01:04:26,173 --> 01:04:29,006 (deep bass music) 979 01:04:33,576 --> 01:04:34,743 - [Man] Maria! 980 01:04:39,227 --> 01:04:40,144 - Yay, Max! 981 01:04:41,499 --> 01:04:43,677 I believe that congratulations are in order. 982 01:04:43,677 --> 01:04:44,806 - What do you want? 983 01:04:44,806 --> 01:04:46,774 - I would like 984 01:04:46,774 --> 01:04:50,274 a dirty great stinking whore of a martini. 985 01:04:52,472 --> 01:04:54,874 Oh stop it, cheeky monkey. 986 01:04:54,874 --> 01:04:57,145 I just came by to have a friendly chat. 987 01:04:57,145 --> 01:05:00,890 I would never dream of reneging on our new found truce. 988 01:05:00,890 --> 01:05:02,181 - What truce? 989 01:05:02,181 --> 01:05:03,181 - The truce. 990 01:05:04,389 --> 01:05:05,222 The truce. 991 01:05:06,895 --> 01:05:08,783 The fucking truce I made with your man, 992 01:05:08,783 --> 01:05:10,215 the Marquis de Sade. 993 01:05:10,215 --> 01:05:11,048 - The who? 994 01:05:14,213 --> 01:05:17,963 - You don't know anything about this, do you? 995 01:05:19,171 --> 01:05:21,122 That is interesting. 996 01:05:21,122 --> 01:05:22,289 I made a truce 997 01:05:23,301 --> 01:05:25,423 with the, the beige fellow, 998 01:05:25,423 --> 01:05:27,557 the Marquis de Sade. 999 01:05:27,557 --> 01:05:29,912 I thought to come over here and, you know, 1000 01:05:29,912 --> 01:05:32,175 if you can call this a bar, and smash it up. 1001 01:05:32,175 --> 01:05:34,675 (Yogi scoffs) 1002 01:05:37,114 --> 01:05:39,119 Max, who is that girl? 1003 01:05:39,119 --> 01:05:41,869 - [Max] That's the new bartender. 1004 01:05:44,259 --> 01:05:45,592 - Good day, Max. 1005 01:05:48,837 --> 01:05:51,365 I hope you enjoy the truce. 1006 01:05:51,365 --> 01:05:54,115 (crowd cheering) 1007 01:06:02,639 --> 01:06:04,537 - Is that the file on Fiorentino? 1008 01:06:04,537 --> 01:06:06,202 - Yeah, why? 1009 01:06:06,202 --> 01:06:07,759 - Nothing, just curious. 1010 01:06:07,759 --> 01:06:09,342 No sign of him yet. 1011 01:06:10,516 --> 01:06:12,606 - He's presumed dead. 1012 01:06:12,606 --> 01:06:13,939 Hell of a thing. 1013 01:06:15,422 --> 01:06:17,505 - Hell of a thing indeed. 1014 01:06:21,897 --> 01:06:25,147 (saw grinding echoing) 1015 01:06:41,001 --> 01:06:44,168 (distant siren wails) 1016 01:06:46,356 --> 01:06:48,356 - [Yogi] Hello, Tiffany. 1017 01:06:51,102 --> 01:06:53,609 - [Tiffany] What do you want? 1018 01:06:53,609 --> 01:06:54,442 - What? 1019 01:06:55,848 --> 01:06:58,674 I want to talk to my daughter. 1020 01:06:58,674 --> 01:07:00,260 - You wanna talk to your daughter? 1021 01:07:00,260 --> 01:07:03,854 19 years after the fact, you wanna talk to your daughter. 1022 01:07:03,854 --> 01:07:05,923 - I've made mistakes, 1023 01:07:05,923 --> 01:07:07,840 and I acknowledge that. 1024 01:07:08,878 --> 01:07:09,711 But this? 1025 01:07:12,718 --> 01:07:14,218 This is a mistake. 1026 01:07:15,703 --> 01:07:17,703 This is a very bad idea. 1027 01:07:19,597 --> 01:07:22,179 - You wanna talk about bad ideas. 1028 01:07:22,179 --> 01:07:24,740 - This, is this really what you want? 1029 01:07:24,740 --> 01:07:26,382 To shake your tits for a living? 1030 01:07:26,382 --> 01:07:29,262 - Yeah, well, I'm good at it, so butt out. 1031 01:07:29,262 --> 01:07:31,033 - I didn't ask if you were good at it. 1032 01:07:31,033 --> 01:07:33,950 I asked if this is what you wanted! 1033 01:07:38,820 --> 01:07:39,653 God! 1034 01:07:41,284 --> 01:07:42,117 Shit! 1035 01:07:43,588 --> 01:07:46,338 (wolf whistling) 1036 01:07:49,697 --> 01:07:50,859 ♪ Wild boys ♪ 1037 01:07:50,859 --> 01:07:53,942 (rock music echoing) 1038 01:07:59,927 --> 01:08:02,344 (door shuts) 1039 01:08:22,411 --> 01:08:23,661 - No, bullshit. 1040 01:08:25,441 --> 01:08:26,274 You know what else 1041 01:08:26,274 --> 01:08:27,940 is bullshit? - What's that? 1042 01:08:27,940 --> 01:08:30,103 - [Tiffany] What kind of strip club doesn't sell champagne? 1043 01:08:30,103 --> 01:08:31,628 - Well, I'll have to change that then. 1044 01:08:31,628 --> 01:08:33,461 - Oh, will you? - Yeah. 1045 01:08:35,999 --> 01:08:37,876 - Do you really wanna run this joint? 1046 01:08:37,876 --> 01:08:39,708 - Yeah, one day. 1047 01:08:39,708 --> 01:08:41,875 - [Keeling] Jack Clifford? 1048 01:08:43,071 --> 01:08:43,904 - Yeah? 1049 01:08:46,015 --> 01:08:47,848 - Need to have a word. 1050 01:08:55,772 --> 01:08:56,991 I'm looking into the disappearance 1051 01:08:56,991 --> 01:09:00,393 of one of our detectives, Detective Fiorentino. 1052 01:09:00,393 --> 01:09:03,643 I believe you spoke with him last week? 1053 01:09:04,809 --> 01:09:08,142 Do you know anything that might help me? 1054 01:09:08,980 --> 01:09:10,397 - No, not really. 1055 01:09:11,475 --> 01:09:14,642 - Do you know anything about anything? 1056 01:09:18,450 --> 01:09:20,867 Then I guess we're done here. 1057 01:09:24,031 --> 01:09:25,842 - That's it? 1058 01:09:25,842 --> 01:09:27,689 - Yeah, for now. 1059 01:09:27,689 --> 01:09:31,282 Give me a call me if you think of anything. 1060 01:09:31,282 --> 01:09:33,449 Oh, and don't go anywhere. 1061 01:09:34,911 --> 01:09:36,713 - Am I a suspect? 1062 01:09:36,713 --> 01:09:38,046 - Should you be? 1063 01:09:40,286 --> 01:09:42,869 Good then, but stay put anyway. 1064 01:09:47,225 --> 01:09:48,225 - Oh my god. 1065 01:09:52,292 --> 01:09:54,285 - Holy shit, Jack. 1066 01:09:54,285 --> 01:09:56,484 - I didn't have a choice, alright? 1067 01:09:56,484 --> 01:09:57,567 What do I do? 1068 01:09:58,820 --> 01:10:00,111 - Why didn't you tell the cops? 1069 01:10:00,111 --> 01:10:01,861 - Oh, no, no, no way. 1070 01:10:02,713 --> 01:10:05,296 I just need to get rid of this. 1071 01:10:07,384 --> 01:10:10,801 - I think we know someone who could help. 1072 01:10:13,263 --> 01:10:15,492 - [Carlos] Sloppy work. 1073 01:10:15,492 --> 01:10:17,159 - What do I do? 1074 01:10:17,159 --> 01:10:19,742 (wind blowing) 1075 01:10:24,871 --> 01:10:27,704 (water splashing) 1076 01:10:36,124 --> 01:10:38,343 - [Carlos] It is a beautiful night, yes? 1077 01:10:38,343 --> 01:10:39,176 - Yeah. 1078 01:10:40,133 --> 01:10:43,372 - Like your mother. - Yeah, sorry, what? 1079 01:10:43,372 --> 01:10:47,039 - Your mother, she's a very beautiful woman. 1080 01:10:47,927 --> 01:10:50,177 As is your friend, Tiffany. 1081 01:10:51,340 --> 01:10:52,503 - Yeah, I was meaning to ask you-- 1082 01:10:52,503 --> 01:10:54,135 - We are close friends. 1083 01:10:54,135 --> 01:10:55,052 Very close. 1084 01:10:56,065 --> 01:10:57,565 You like her, yes? 1085 01:10:59,095 --> 01:11:00,471 - Yeah, but, 1086 01:11:00,471 --> 01:11:03,304 what exactly does very close mean? 1087 01:11:04,300 --> 01:11:07,607 - If you like this girl Jack, you must pursue her. 1088 01:11:07,607 --> 01:11:10,252 You must pursue her wholeheartedly. 1089 01:11:10,252 --> 01:11:12,438 Do you understand? 1090 01:11:12,438 --> 01:11:15,476 I made a mistake of letting go a long time ago. 1091 01:11:15,476 --> 01:11:18,393 I regret it with everything I have. 1092 01:11:22,631 --> 01:11:24,881 You want to learn my craft? 1093 01:11:27,217 --> 01:11:28,050 Fine. 1094 01:11:31,323 --> 01:11:32,519 Anyway, it's cold. 1095 01:11:32,519 --> 01:11:33,352 Let's go. 1096 01:11:34,385 --> 01:11:36,218 I have a date to keep. 1097 01:11:43,239 --> 01:11:44,816 - So now what? 1098 01:11:44,816 --> 01:11:45,649 - Exactly. 1099 01:11:53,052 --> 01:11:55,665 Hello sir, I think you dropped something. 1100 01:11:55,665 --> 01:11:57,498 - What? - Your bullets. 1101 01:12:01,480 --> 01:12:02,669 - Your bullets? 1102 01:12:02,669 --> 01:12:03,523 That was terrible. 1103 01:12:03,523 --> 01:12:04,554 - What would you have said? 1104 01:12:04,554 --> 01:12:06,954 - I don't know, like, literally anything else. 1105 01:12:06,954 --> 01:12:08,234 - Whatever. 1106 01:12:08,234 --> 01:12:11,317 (lively salsa music) 1107 01:12:16,959 --> 01:12:18,388 I thought you were helping? 1108 01:12:18,388 --> 01:12:22,721 - You said you'd teach me, nothing about me helping. 1109 01:12:26,656 --> 01:12:29,656 (salsa music stops) 1110 01:12:33,022 --> 01:12:34,408 - [Narrator On Audiobook] You are the master 1111 01:12:34,408 --> 01:12:36,075 of your own destiny. 1112 01:12:37,171 --> 01:12:40,338 Listen to your inner voice and dis ... 1113 01:12:42,793 --> 01:12:45,876 (muffled club music) 1114 01:12:56,298 --> 01:12:58,398 - You asked to meet? 1115 01:12:58,398 --> 01:12:59,733 - Yes. 1116 01:12:59,733 --> 01:13:02,816 - [Carlos] What can I do for you Max? 1117 01:13:12,175 --> 01:13:16,592 - You'll take on any job if the money's there, right? 1118 01:13:20,845 --> 01:13:23,917 Well, I've got a job for you. 1119 01:13:23,917 --> 01:13:25,750 - Who is the contract? 1120 01:13:32,045 --> 01:13:32,878 - Lana. 1121 01:13:38,326 --> 01:13:39,576 Will you do it? 1122 01:13:41,229 --> 01:13:43,256 - [Carlos] This is a most unforeseen request. 1123 01:13:43,256 --> 01:13:45,842 - She's cheating on me. 1124 01:13:45,842 --> 01:13:47,301 - I find this difficult to believe. 1125 01:13:47,301 --> 01:13:48,933 - I don't know who with, but I know she is. 1126 01:13:48,933 --> 01:13:50,610 I thought maybe you might know. 1127 01:13:50,610 --> 01:13:54,943 - I know nothing about your wife's infidelities Max. 1128 01:14:02,578 --> 01:14:05,078 - I know you used to love her. 1129 01:14:09,242 --> 01:14:13,159 So I'm offering double the fee, double the fee. 1130 01:14:15,900 --> 01:14:17,906 Will you do it? 1131 01:14:17,906 --> 01:14:18,739 - Yes. 1132 01:14:21,191 --> 01:14:22,024 - Good. 1133 01:14:23,008 --> 01:14:24,970 I've got the money. 1134 01:14:24,970 --> 01:14:26,005 It's not like I'm short right now. 1135 01:14:26,005 --> 01:14:27,588 The club's booming. 1136 01:14:29,450 --> 01:14:31,450 - [Carlos] Pay me after. 1137 01:14:34,740 --> 01:14:35,573 - When? 1138 01:14:37,728 --> 01:14:39,978 (knocking) 1139 01:14:42,208 --> 01:14:43,041 - Hello. 1140 01:14:46,144 --> 01:14:47,584 Hello, Tiffany. 1141 01:14:47,584 --> 01:14:49,167 - What do you want? 1142 01:14:53,024 --> 01:14:55,264 - That's not quite the welcome I had expected. 1143 01:14:55,264 --> 01:14:58,325 But considering the way I left things last time, 1144 01:14:58,325 --> 01:15:00,492 it's quite understandable. 1145 01:15:04,778 --> 01:15:07,695 Having fun with our friend are you? 1146 01:15:09,853 --> 01:15:13,020 It smells like sex and regret in here. 1147 01:15:14,313 --> 01:15:17,973 Tiffany, how could you do this to me? 1148 01:15:17,973 --> 01:15:22,741 My own daughter dancing in some sleazy strip joint? 1149 01:15:22,741 --> 01:15:25,658 Sleeping with some low rent hitman, 1150 01:15:26,762 --> 01:15:30,666 flirting with Max Clifford's welp of a boy. 1151 01:15:30,666 --> 01:15:33,916 You could have told me you were coming. 1152 01:15:37,183 --> 01:15:38,683 Believe it or not, 1153 01:15:39,722 --> 01:15:42,389 I only want what's best for you. 1154 01:15:43,486 --> 01:15:45,907 - What's best for me? 1155 01:15:45,907 --> 01:15:46,740 - I uh ... 1156 01:15:48,832 --> 01:15:50,582 I know you think that 1157 01:15:52,416 --> 01:15:53,916 I didn't want you. 1158 01:15:56,032 --> 01:15:59,699 But nothing could be further from the truth. 1159 01:16:00,608 --> 01:16:05,608 I just, I just want to be in your life somehow, sweetheart. 1160 01:16:05,696 --> 01:16:06,529 Please. 1161 01:16:07,456 --> 01:16:09,461 (thunder rolling) 1162 01:16:09,461 --> 01:16:11,808 Please let me make up for being a shitty dad. 1163 01:16:11,808 --> 01:16:13,475 - You need to leave. 1164 01:16:15,411 --> 01:16:18,624 - Is that really what you want? 1165 01:16:18,624 --> 01:16:19,925 Is it? 1166 01:16:19,925 --> 01:16:21,175 - Yes. - Really? 1167 01:16:22,618 --> 01:16:24,048 - You need to go! 1168 01:16:24,048 --> 01:16:24,986 - Is this really-- - Yes! 1169 01:16:24,986 --> 01:16:27,634 - What you want? - Yes! 1170 01:16:27,634 --> 01:16:29,733 - You're nothing but a fucking whore like your mother. 1171 01:16:29,733 --> 01:16:31,925 (Tiffany grunting) Tiffany, Tiffany! 1172 01:16:31,925 --> 01:16:33,133 - Get off me! - Tiffany, Tiffany, stop! 1173 01:16:33,133 --> 01:16:34,466 - Fuck you! - Stop! 1174 01:16:34,466 --> 01:16:35,978 (Tiffany screaming) (loud thunking) 1175 01:16:35,978 --> 01:16:38,645 (intense music) 1176 01:17:03,784 --> 01:17:06,617 - [Husband] You still at it, love? 1177 01:17:07,614 --> 01:17:10,910 - There's a lot in these files. 1178 01:17:10,910 --> 01:17:12,819 I mean, a lot. 1179 01:17:12,819 --> 01:17:13,652 - So? 1180 01:17:14,611 --> 01:17:16,792 - So that thug Yogi? 1181 01:17:16,792 --> 01:17:20,835 He's been tearing this town up since well, forever, right? 1182 01:17:20,835 --> 01:17:22,251 Every time his name turns up on something, 1183 01:17:22,251 --> 01:17:24,715 Fiorentino or one of his lot gets the case. 1184 01:17:24,715 --> 01:17:25,548 And then what? 1185 01:17:25,548 --> 01:17:27,884 It all goes away, because money talks. 1186 01:17:27,884 --> 01:17:30,318 But I just don't think Frank was as stupid as he looked. 1187 01:17:30,318 --> 01:17:31,992 He's gonna have something on him just in case, 1188 01:17:31,992 --> 01:17:33,272 something big. 1189 01:17:33,272 --> 01:17:35,189 I just have to find it. 1190 01:17:37,272 --> 01:17:38,833 - Try not to kill yourself, alright? 1191 01:17:38,833 --> 01:17:39,916 - Oh, thanks. 1192 01:17:47,918 --> 01:17:48,995 - [Carlos] I must have time. 1193 01:17:48,995 --> 01:17:51,758 - I don't have any time. 1194 01:17:51,758 --> 01:17:54,062 This needs to end now. 1195 01:17:54,062 --> 01:17:55,854 I need to hit Max Clifford hard enough 1196 01:17:55,854 --> 01:17:58,382 so that he pays attention to me. 1197 01:17:58,382 --> 01:17:59,704 - Very well. 1198 01:17:59,704 --> 01:18:02,926 I shall complete the contract within 24 hours. 1199 01:18:02,926 --> 01:18:04,835 - One more thing. 1200 01:18:04,835 --> 01:18:06,947 (thunder rolling) 1201 01:18:06,947 --> 01:18:08,364 The boy dies too. 1202 01:18:14,072 --> 01:18:16,131 And by the way, this is Fitz. 1203 01:18:16,131 --> 01:18:18,670 Fitz, this is the Marquis De Sade. 1204 01:18:18,670 --> 01:18:20,695 - Nice to meet ya. 1205 01:18:20,695 --> 01:18:23,576 - I don't pay you to talk. 1206 01:18:23,576 --> 01:18:25,923 He was very hard to find. 1207 01:18:25,923 --> 01:18:28,173 Please try not to kill him. 1208 01:18:36,462 --> 01:18:38,456 (Yogi groaning) 1209 01:18:38,456 --> 01:18:43,456 (somber music) (rain falling) 1210 01:19:40,984 --> 01:19:43,817 (water splashing) 1211 01:19:53,630 --> 01:19:56,963 There is something that you should know. 1212 01:19:58,162 --> 01:19:59,292 - Yeah? 1213 01:19:59,292 --> 01:20:04,209 - Yogi has put out a contract for your mother, and for you. 1214 01:20:07,697 --> 01:20:09,937 - You're gonna kill me? 1215 01:20:09,937 --> 01:20:11,354 - A job is a job. 1216 01:20:13,127 --> 01:20:16,113 And I have never broken a contract. 1217 01:20:16,113 --> 01:20:21,113 (ominous music) (thunder crashing) 1218 01:20:41,148 --> 01:20:44,967 - You gonna stare at me all night, Max? 1219 01:20:44,967 --> 01:20:45,800 Fine. 1220 01:20:47,914 --> 01:20:50,367 - I know what you've been doing. 1221 01:20:50,367 --> 01:20:52,682 - What I'm doing? - Yeah. 1222 01:20:52,682 --> 01:20:54,724 Yeah, that's right. 1223 01:20:54,724 --> 01:20:56,516 I've been pushed around my whole life Lana. 1224 01:20:56,516 --> 01:20:57,763 My whole fucking life. 1225 01:20:57,763 --> 01:20:59,407 But not now! 1226 01:20:59,407 --> 01:21:01,127 No fucking way. 1227 01:21:01,127 --> 01:21:02,458 - Max, you need to calm down. 1228 01:21:02,458 --> 01:21:04,132 - Fuck you. 1229 01:21:04,132 --> 01:21:06,158 You don't understand this, do you? 1230 01:21:06,158 --> 01:21:07,535 Huh? 1231 01:21:07,535 --> 01:21:09,474 - I understand the power. - That's right, it's power! 1232 01:21:09,474 --> 01:21:11,724 That's what you do not get. 1233 01:21:13,592 --> 01:21:14,477 - You know what? 1234 01:21:14,477 --> 01:21:16,109 I don't need this. 1235 01:21:16,109 --> 01:21:16,993 - What are you gonna do, Lana? 1236 01:21:16,993 --> 01:21:19,213 You gonna run away, hey? 1237 01:21:19,213 --> 01:21:20,920 You gonna run away, you're gonna, 1238 01:21:20,920 --> 01:21:22,642 you're gonna become a single mum? 1239 01:21:22,642 --> 01:21:24,319 Is that what you want? 1240 01:21:24,319 --> 01:21:27,010 Because look how well it went last time for ya. 1241 01:21:27,010 --> 01:21:28,042 - Fuck you, Max. 1242 01:21:28,042 --> 01:21:31,955 - I think you need me a lot more than I fucking need you. 1243 01:21:31,955 --> 01:21:33,622 That's what I think. 1244 01:21:34,466 --> 01:21:39,466 ♪ So I told you I believed it ♪ 1245 01:21:41,555 --> 01:21:45,738 ♪ But never to return on ♪ 1246 01:21:45,738 --> 01:21:47,765 ♪ Oh ♪ 1247 01:21:47,765 --> 01:21:52,275 ♪ But I hope to hear you begging me to stay ♪ 1248 01:21:52,275 --> 01:21:54,965 ♪ But you never ♪ 1249 01:21:54,965 --> 01:21:57,906 ♪ You never said a word ♪ 1250 01:21:57,906 --> 01:22:00,656 (dramatic music) 1251 01:22:03,935 --> 01:22:08,852 (music stops) (door slams) 1252 01:22:11,909 --> 01:22:14,373 (gun firing) 1253 01:22:14,373 --> 01:22:17,123 (dramatic music) 1254 01:22:20,765 --> 01:22:25,765 ♪ Man I told you I was feeling ♪ 1255 01:22:26,757 --> 01:22:31,757 ♪ Something I'd never felt before ♪ 1256 01:22:32,216 --> 01:22:33,946 ♪ Oh ♪ 1257 01:22:33,946 --> 01:22:38,834 ♪ And I hope to hear you say you have the song ♪ 1258 01:22:38,834 --> 01:22:41,252 ♪ But you never ♪ (women screaming) 1259 01:22:41,252 --> 01:22:44,585 ♪ You never said a word ♪ 1260 01:23:00,726 --> 01:23:03,627 - You shouldn't have killed her. 1261 01:23:03,627 --> 01:23:06,294 She was a special girl. - I know. 1262 01:23:15,565 --> 01:23:17,315 Just fucking kill me. 1263 01:23:38,614 --> 01:23:39,447 - Yeah? 1264 01:23:42,208 --> 01:23:43,625 But, who is this? 1265 01:23:46,520 --> 01:23:47,353 But I ... 1266 01:23:55,687 --> 01:23:56,520 - Lana. 1267 01:23:57,884 --> 01:23:58,967 Lana, please. 1268 01:24:00,241 --> 01:24:02,324 Babe, listen to me, okay? 1269 01:24:04,054 --> 01:24:05,347 I didn't mean what I said. 1270 01:24:05,347 --> 01:24:07,430 I didn't fuckin' mean it. 1271 01:24:08,355 --> 01:24:09,355 Please just, 1272 01:24:10,616 --> 01:24:13,366 just listen to me, Lana, alright? 1273 01:24:15,852 --> 01:24:20,519 I fucking love you, I love you more than anything, okay? 1274 01:24:22,285 --> 01:24:23,952 You're the only one. 1275 01:24:24,877 --> 01:24:26,544 You're the only one. 1276 01:24:28,504 --> 01:24:29,484 And it is fucking over. 1277 01:24:29,484 --> 01:24:30,517 It's over Lana. 1278 01:24:30,517 --> 01:24:31,684 It's all over. 1279 01:24:32,664 --> 01:24:34,541 I can change. 1280 01:24:34,541 --> 01:24:36,163 - I've heard that before. 1281 01:24:36,163 --> 01:24:36,996 - Please. 1282 01:24:38,413 --> 01:24:40,022 Just give me, give me a chance. 1283 01:24:40,022 --> 01:24:40,909 Just one more chance. 1284 01:24:40,909 --> 01:24:42,200 I swear I can make this right. 1285 01:24:42,200 --> 01:24:43,427 I swear to you. 1286 01:24:43,427 --> 01:24:46,839 I swear I can make it right, please. 1287 01:24:46,839 --> 01:24:50,189 (door banging open) 1288 01:24:50,189 --> 01:24:52,167 - [Lana] Carlos, what are you ... 1289 01:24:52,167 --> 01:24:54,321 - I have a contract on you Lana. 1290 01:24:54,321 --> 01:24:55,154 I'm sorry. 1291 01:24:56,627 --> 01:24:57,702 - Who? 1292 01:24:57,702 --> 01:24:59,952 I mean-- - Ask your husband. 1293 01:25:01,992 --> 01:25:02,909 - You scum. 1294 01:25:03,813 --> 01:25:05,901 - Well, what choice did I have? 1295 01:25:05,901 --> 01:25:07,127 - What choice? 1296 01:25:07,127 --> 01:25:08,794 What fucking choice? 1297 01:25:10,573 --> 01:25:13,837 - And your son also. - Oh Jack? 1298 01:25:13,837 --> 01:25:15,094 - I didn't ask you to do that. 1299 01:25:15,094 --> 01:25:16,540 - That was a separate contract. 1300 01:25:16,540 --> 01:25:18,524 - Oh my god, you couldn't. 1301 01:25:18,524 --> 01:25:20,933 You didn't, tell me you didn't. 1302 01:25:20,933 --> 01:25:22,350 - Oh you bastard. 1303 01:25:26,428 --> 01:25:28,097 (ominous music) - Do it. 1304 01:25:28,097 --> 01:25:28,930 Do it! 1305 01:25:30,079 --> 01:25:32,412 - No. - What do you mean, no? 1306 01:25:34,746 --> 01:25:39,079 - I cannot. (dramatic western music) 1307 01:25:40,069 --> 01:25:41,319 - Drop the gun. 1308 01:25:43,750 --> 01:25:45,667 Get down on your knees. 1309 01:25:56,444 --> 01:26:00,111 It's over. (horse whinnying) 1310 01:26:01,612 --> 01:26:03,112 - Put it down Dad. 1311 01:26:03,970 --> 01:26:06,585 (guns firing) 1312 01:26:06,585 --> 01:26:10,227 (maniacal laughter) 1313 01:26:10,227 --> 01:26:12,029 - Buckle up, ladies. 1314 01:26:12,029 --> 01:26:15,048 It's going to be a bumpy night. 1315 01:26:15,048 --> 01:26:18,048 (maniacal laughter) 1316 01:26:21,715 --> 01:26:25,814 (sirens blaring) Die fucker! 1317 01:26:25,814 --> 01:26:30,814 ♪ Whoa ah ♪ (guns firing) 1318 01:26:31,185 --> 01:26:32,700 - Get over here! 1319 01:26:32,700 --> 01:26:35,154 You wanna what I've got? 1320 01:26:35,154 --> 01:26:36,571 My life, my club? 1321 01:26:37,916 --> 01:26:38,916 My daughter! 1322 01:26:41,223 --> 01:26:42,723 No, motherfuckers! 1323 01:26:44,530 --> 01:26:47,280 You are going to pay, all of you! 1324 01:26:50,162 --> 01:26:53,641 (guns firing) Yarrgh! 1325 01:26:53,641 --> 01:26:55,392 I will give you to the count 1326 01:26:55,392 --> 01:26:57,824 of six and one half Mississippis! 1327 01:26:57,824 --> 01:26:59,625 - I think he's serious. 1328 01:26:59,625 --> 01:27:01,636 - Carlos, do something! - I'm gonna shoot you 1329 01:27:01,636 --> 01:27:02,719 and that dog! 1330 01:27:04,143 --> 01:27:05,463 - [Officer] Put the gun down! 1331 01:27:05,463 --> 01:27:07,108 Put the gun down, back up! 1332 01:27:07,108 --> 01:27:10,608 (police radio chattering) 1333 01:27:12,917 --> 01:27:14,167 - [Jack] Oh ... 1334 01:27:19,829 --> 01:27:20,885 - Excuse me! 1335 01:27:20,885 --> 01:27:23,157 You're standing on my dress! 1336 01:27:23,157 --> 01:27:25,496 Can you take this hair out of my mouth? 1337 01:27:25,496 --> 01:27:26,849 I've always ... 1338 01:27:26,849 --> 01:27:30,115 I've always depended on the kindness of strangers. 1339 01:27:30,115 --> 01:27:33,615 (police radio chattering) 1340 01:27:39,970 --> 01:27:41,720 Well, hello, Keeling. 1341 01:27:42,984 --> 01:27:45,320 - Yogi Bramford, this is a pleasant surprise. 1342 01:27:45,320 --> 01:27:46,153 - Is it? 1343 01:27:47,123 --> 01:27:48,452 Fuck you, Keeling. 1344 01:27:48,452 --> 01:27:51,228 - [Keeling] Oh, we don't have time for that Yogi. 1345 01:27:51,228 --> 01:27:52,395 - What a pity. 1346 01:27:53,558 --> 01:27:55,141 You've got nothing. 1347 01:27:56,961 --> 01:27:58,817 Assault at best. 1348 01:27:58,817 --> 01:28:01,750 - We had an anonymous tip off this morning. 1349 01:28:01,750 --> 01:28:03,436 Found your daughter's body at the bottom of a cliff. 1350 01:28:03,436 --> 01:28:06,369 Your fingerprints were all over it. 1351 01:28:06,369 --> 01:28:07,360 We also found the remains 1352 01:28:07,360 --> 01:28:10,913 of Detective Fiorentino there and six other bodies. 1353 01:28:10,913 --> 01:28:12,413 You're going down. 1354 01:28:15,819 --> 01:28:17,430 (Yogi scoffs) 1355 01:28:17,430 --> 01:28:19,094 - Well ... 1356 01:28:19,094 --> 01:28:22,011 Hmm, it wouldn't be the first time. 1357 01:28:23,265 --> 01:28:25,115 - No, and it won't be the last either, I expect, 1358 01:28:25,115 --> 01:28:27,198 not where you're heading. 1359 01:28:31,333 --> 01:28:34,583 (car engine revs away) 1360 01:28:46,077 --> 01:28:47,160 - [Max] Lana. 1361 01:28:49,477 --> 01:28:51,977 We're going to be okay, right? 1362 01:28:55,311 --> 01:28:57,311 - I don't think so, Max. 1363 01:29:03,269 --> 01:29:05,019 - What now then, Mum? 1364 01:29:05,871 --> 01:29:07,578 - Something better, Jack, 1365 01:29:07,578 --> 01:29:08,995 something better. 1366 01:29:12,506 --> 01:29:15,589 - Who do you think tipped off the cops? 1367 01:29:15,589 --> 01:29:17,172 - [Lana] Who knows? 1368 01:29:23,363 --> 01:29:27,446 (electronic dance music echoing) 1369 01:29:48,629 --> 01:29:49,796 - Classy dame. 1370 01:29:53,141 --> 01:29:55,819 You keeping it classy, Jack? - Yes ma'am. 1371 01:29:55,819 --> 01:29:59,569 - Just remember, a good cop's never far away. 1372 01:30:00,586 --> 01:30:05,440 ♪ I won't let me be myself ♪ 1373 01:30:05,440 --> 01:30:09,012 ♪ No I won't let my body ♪ 1374 01:30:09,012 --> 01:30:11,679 (music echoing) 1375 01:30:26,985 --> 01:30:30,068 (lively salsa music) 1376 01:30:43,677 --> 01:30:46,260 (finger snaps) 1377 01:31:11,081 --> 01:31:13,812 ♪ Hola hola hola hello ♪ 1378 01:31:13,812 --> 01:31:15,487 ♪ Why you say goodbye ♪ 1379 01:31:15,487 --> 01:31:16,841 ♪ When all I want is to say ♪ 1380 01:31:16,841 --> 01:31:19,604 ♪ Hola hola hola hello ♪ 1381 01:31:19,604 --> 01:31:21,295 ♪ You no say goodbye ♪ 1382 01:31:21,295 --> 01:31:22,841 ♪ Me only want to say hello ♪ 1383 01:31:22,841 --> 01:31:25,475 ♪ Hola hola hola hello ♪ 1384 01:31:25,475 --> 01:31:27,204 ♪ Why you say goodbye ♪ 1385 01:31:27,204 --> 01:31:28,476 ♪ When all I want is to say ♪ 1386 01:31:28,476 --> 01:31:31,253 ♪ Hola hola hola hello ♪ 1387 01:31:31,253 --> 01:31:32,993 ♪ Me no say goodbye ♪ 1388 01:31:32,993 --> 01:31:36,660 ♪ We only want to say hello ♪ 1389 01:32:22,125 --> 01:32:25,125 (synthesizer music) 1390 01:32:37,733 --> 01:32:41,486 ♪ All my troubles are all okay ♪ 1391 01:32:41,486 --> 01:32:45,540 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 1392 01:32:45,540 --> 01:32:49,442 ♪ All my problems have been allayed ♪ 1393 01:32:49,442 --> 01:32:52,432 ♪ 'Cause me and you are in it together ♪ 1394 01:32:52,432 --> 01:32:56,293 ♪ I was facing it alone ♪ 1395 01:32:56,293 --> 01:33:00,240 ♪ Until you came along ♪ 1396 01:33:00,240 --> 01:33:02,384 ♪ Now all my woes are gone ♪ ♪ 'Cause you and me ♪ 1397 01:33:02,384 --> 01:33:07,384 ♪ Are in it together ♪ ♪ And my troubles are gone ♪ 1398 01:33:07,914 --> 01:33:11,913 ♪ All my challenges are met ♪ 1399 01:33:11,913 --> 01:33:15,808 ♪ All my answers are correct ♪ 1400 01:33:15,808 --> 01:33:19,754 ♪ I have no more need to fret ♪ 1401 01:33:19,754 --> 01:33:23,722 ♪ I have no more reason to forget ♪ 1402 01:33:23,722 --> 01:33:27,785 ♪ I was facing it alone ♪ 1403 01:33:27,785 --> 01:33:30,969 ♪ Until you came along ♪ ♪ All my problems ♪ 1404 01:33:30,969 --> 01:33:33,304 ♪ Have been allayed ♪ 1405 01:33:33,304 --> 01:33:37,454 ♪ 'Cause me and you are in it together ♪ 1406 01:33:37,454 --> 01:33:41,262 ♪ All my troubles are all okay ♪ 1407 01:33:41,262 --> 01:33:45,845 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 1408 01:33:47,694 --> 01:33:51,614 ♪ All I all I all I ♪ ♪ I was facing it alone ♪ 1409 01:33:51,614 --> 01:33:54,210 ♪ Why do you say goodbye ♪ 1410 01:33:54,210 --> 01:33:58,298 ♪ Until you came along ♪ ♪ All I all I all I ♪ 1411 01:33:58,298 --> 01:34:01,863 ♪ Now all my woes are gone ♪ ♪ Why do you say goodbye ♪ 1412 01:34:01,863 --> 01:34:06,213 ♪ And my troubles are gone ♪ ♪ All I all I all I ♪ 1413 01:34:06,213 --> 01:34:09,834 ♪ All my challenges are met ♪ ♪ Why do you say goodbye ♪ 1414 01:34:09,834 --> 01:34:13,785 ♪ My answers are correct ♪ ♪ All I all I all I ♪ 1415 01:34:13,785 --> 01:34:16,905 ♪ I have no more need to fret ♪ ♪ All my problems ♪ 1416 01:34:16,905 --> 01:34:19,661 ♪ Have been allayed ♪ ♪ No reason to forget ♪ 1417 01:34:19,661 --> 01:34:21,946 ♪ 'Cause you and me are in it together ♪ 1418 01:34:21,946 --> 01:34:26,410 ♪ 'Cause I was facing it alone ♪ ♪ All my troubles are all okay ♪ 1419 01:34:26,410 --> 01:34:28,227 ♪ Until you came along ♪ ♪ 'Cause you and me ♪ 1420 01:34:28,227 --> 01:34:30,771 ♪ Are in it together ♪ 1421 01:34:30,771 --> 01:34:32,446 ♪ All my woes are gone ♪ 1422 01:34:32,446 --> 01:34:34,185 ♪ My challenges are met ♪ 1423 01:34:34,185 --> 01:34:36,126 ♪ My troubles are all gone ♪ 1424 01:34:36,126 --> 01:34:37,929 ♪ My answers are correct ♪ 1425 01:34:37,929 --> 01:34:41,512 ♪ I'll get my red Cadillac ♪ 1426 01:34:44,649 --> 01:34:45,487 - [Carlos] I apologize. 97499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.