Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,472 --> 00:00:03,055
(wind blowing)
2
00:00:08,621 --> 00:00:11,288
(ominous music)
3
00:00:15,501 --> 00:00:18,251
(chips clacking)
4
00:00:20,899 --> 00:00:21,899
- Gentlemen,
5
00:00:24,781 --> 00:00:27,520
this is a delicate proposition.
6
00:00:27,520 --> 00:00:31,683
- [Man] I don't want balance,
Tony, I'm a businessman.
7
00:00:31,683 --> 00:00:35,683
- Of course.
(suspenseful music)
8
00:00:44,591 --> 00:00:47,463
Of course, it's something we all agree on.
9
00:00:47,463 --> 00:00:48,296
Correct?
10
00:00:50,162 --> 00:00:51,202
- We need a timeframe
11
00:00:51,202 --> 00:00:52,692
if we're gonna go through with this.
12
00:00:52,692 --> 00:00:55,354
- Within the next 24 hours.
13
00:00:55,354 --> 00:00:56,572
- Everything's in place?
14
00:00:56,572 --> 00:00:58,334
- Yeah, of course, we got--
15
00:00:58,334 --> 00:01:01,251
(distant shouting)
16
00:01:06,345 --> 00:01:09,428
(distant gun firing)
17
00:01:14,633 --> 00:01:17,050
(gun firing)
18
00:01:26,345 --> 00:01:28,845
It was their plan, I swear it.
19
00:01:31,779 --> 00:01:34,467
(gun firing)
20
00:01:34,467 --> 00:01:37,217
(dramatic music)
21
00:01:50,368 --> 00:01:55,368
♪ She looks so good and then she cries ♪
22
00:01:55,497 --> 00:02:00,497
♪ She turns me on when she screams ♪
23
00:02:00,954 --> 00:02:05,954
♪ I always like to dig skies ♪
24
00:02:05,982 --> 00:02:10,456
♪ I always like to live on purpose ♪
25
00:02:10,456 --> 00:02:11,643
(bullet shells clinking)
26
00:02:11,643 --> 00:02:16,400
♪ I love I love I la love ♪
27
00:02:16,400 --> 00:02:21,400
♪ I love I love I la love ♪
28
00:02:21,829 --> 00:02:26,411
♪ I always seem to pick the pretty ones ♪
29
00:02:26,411 --> 00:02:31,411
♪ I always seem to pick the pretty ones ♪
30
00:02:31,637 --> 00:02:36,637
♪ Yeah I always seem to
pick the pretty ones ♪
31
00:02:37,076 --> 00:02:40,993
♪ I sure know now to pick them ♪
32
00:02:53,552 --> 00:02:58,202
♪ I always seem to pick the pretty ones ♪
33
00:02:58,202 --> 00:03:02,452
♪ I always seem to pick the pretty ♪
34
00:03:03,941 --> 00:03:06,608
(light humming)
35
00:03:18,213 --> 00:03:19,333
- Hey, Dad.
36
00:03:19,333 --> 00:03:20,419
Can I talk to you for a second?
37
00:03:20,419 --> 00:03:22,341
- Jack, I don't wanna have
this conversation again.
38
00:03:22,341 --> 00:03:23,472
Alright?
- Hey, just give me a chance.
39
00:03:23,472 --> 00:03:25,026
- No.
- You're gonna like my ideas.
40
00:03:25,026 --> 00:03:26,193
- No.
- Honest.
41
00:03:27,516 --> 00:03:28,831
- Dad.
- What?
42
00:03:28,831 --> 00:03:30,303
- [Max] Don't ignore me on this one.
43
00:03:30,303 --> 00:03:33,136
- Amazing, listen, no.
- No, no, no, no.
44
00:03:33,136 --> 00:03:35,386
- Ah, okay, alright, shoot.
45
00:03:36,227 --> 00:03:37,358
- Easter's coming up, right?
46
00:03:37,358 --> 00:03:40,699
So, I was thinking, what
about an Easter egg hunt?
47
00:03:40,699 --> 00:03:44,035
Only instead of Easter
eggs, people hunt pussy.
48
00:03:44,035 --> 00:03:45,662
(both laughing)
49
00:03:45,662 --> 00:03:47,027
It's genius right?
50
00:03:47,027 --> 00:03:48,210
Full monty, right?
51
00:03:48,210 --> 00:03:49,913
- Jack, it's an awful idea.
52
00:03:49,913 --> 00:03:51,193
- As your marketing manager--
53
00:03:51,193 --> 00:03:53,361
- Hang on now, we've
talked about this before.
54
00:03:53,361 --> 00:03:54,620
I let you run the Facebook page.
55
00:03:54,620 --> 00:03:56,102
That doesn't make you
the marketing manager.
56
00:03:56,102 --> 00:03:58,437
- Dad, you've gotta start letting me take
57
00:03:58,437 --> 00:04:00,145
some responsibility here.
58
00:04:00,145 --> 00:04:01,798
I'm gonna manage this place one day.
59
00:04:01,798 --> 00:04:03,615
- You wanna manage a broke club
60
00:04:03,615 --> 00:04:06,908
with a bunch of over the hill strippers?
61
00:04:06,908 --> 00:04:08,257
Shit, sorry Gloria.
62
00:04:08,257 --> 00:04:10,935
- Oh, I've heard worse.
63
00:04:10,935 --> 00:04:12,865
My shift's over.
64
00:04:12,865 --> 00:04:13,698
- Right.
65
00:04:14,956 --> 00:04:18,956
- And, how do you feel
about bunny ears, Gloria?
66
00:04:24,346 --> 00:04:26,624
- Oh, come on Gloria, come on, I'm tapped.
67
00:04:26,624 --> 00:04:30,957
You're supposed to be making
it up with tips anyway.
68
00:04:32,304 --> 00:04:33,137
Mmm ...
69
00:04:37,542 --> 00:04:39,707
- New girl's out back by the way.
70
00:04:39,707 --> 00:04:40,688
- We got a new girl?
71
00:04:40,688 --> 00:04:42,761
- No, I've got a new girl.
- What's she like?
72
00:04:42,761 --> 00:04:44,822
- Have a good night, boys.
73
00:04:44,822 --> 00:04:45,936
- I got more ideas.
74
00:04:45,936 --> 00:04:48,207
- Ugh, you've got ideas, huh?
75
00:04:48,207 --> 00:04:49,374
Alright, well,
76
00:04:50,246 --> 00:04:52,173
take them to uni.
- Dad.
77
00:04:52,173 --> 00:04:55,568
- Go study, do something with your life.
78
00:04:55,568 --> 00:04:57,635
Yep.
- Like, Dad, come on.
79
00:04:57,635 --> 00:05:00,302
- Are you gonna go on all night?
80
00:05:02,454 --> 00:05:07,130
- Look, okay, first off,
what about a student night?
81
00:05:07,130 --> 00:05:07,963
- A student night?
82
00:05:07,963 --> 00:05:09,535
- Yeah, you know, cheap
drinks, that sort of thing.
83
00:05:09,535 --> 00:05:10,793
(Max laughs)
84
00:05:10,793 --> 00:05:12,244
- Uh, pass.
85
00:05:12,244 --> 00:05:13,609
- Pass?
86
00:05:13,609 --> 00:05:16,148
I already had these made up.
87
00:05:16,148 --> 00:05:17,992
Students will love 'em.
88
00:05:17,992 --> 00:05:19,585
- Students don't have any money, Jack.
89
00:05:19,585 --> 00:05:21,227
- That's not true.
90
00:05:21,227 --> 00:05:22,497
- It's true.
91
00:05:22,497 --> 00:05:25,078
- Roger, stay out of it, alright?
92
00:05:25,078 --> 00:05:26,486
I've already got a whole
crate of them made up.
93
00:05:26,486 --> 00:05:27,998
What do you, what do you want me to do?
94
00:05:27,998 --> 00:05:29,875
(blows raspberry)
95
00:05:29,875 --> 00:05:30,708
Dad.
96
00:05:31,585 --> 00:05:33,995
You know those guys are back, right?
97
00:05:33,995 --> 00:05:36,982
They're in the girls toilets.
98
00:05:36,982 --> 00:05:39,407
- Alright, you, you are going to uni.
99
00:05:39,407 --> 00:05:41,286
End of story, it's a great opportunity.
100
00:05:41,286 --> 00:05:45,647
It's an opportunity I
wish I'd had growing up.
101
00:05:45,647 --> 00:05:47,217
- Those blokes are trouble.
102
00:05:47,217 --> 00:05:51,547
I tell you, if I were 40 years younger ...
103
00:05:51,547 --> 00:05:54,394
(suspenseful music)
104
00:05:54,394 --> 00:05:56,261
- [Amber] I'll have the
money next week, it's coming.
105
00:05:56,261 --> 00:05:58,928
- Make sure you do, little girl.
106
00:06:01,333 --> 00:06:02,976
- [Amber] It's not what it looks like.
107
00:06:02,976 --> 00:06:04,893
- Hmm, what is it then?
108
00:06:05,816 --> 00:06:07,630
- [Max] Get out of here.
109
00:06:07,630 --> 00:06:08,713
- Am I fired?
110
00:06:14,339 --> 00:06:15,927
- I thought I told you guys,
111
00:06:15,927 --> 00:06:17,795
I don't want that stuff in here.
112
00:06:17,795 --> 00:06:19,320
- Good stuff?
113
00:06:19,320 --> 00:06:20,366
What stuff?
114
00:06:20,366 --> 00:06:23,078
- The stuff that's in your hand there.
115
00:06:23,078 --> 00:06:25,563
Just get out of here, huh?
116
00:06:25,563 --> 00:06:27,218
Or, I call the cops.
117
00:06:27,218 --> 00:06:31,135
- No, no, we both know
you don't wanna do that.
118
00:06:53,287 --> 00:06:55,548
- Dad, Dad.
- I'm not in the mood, Jack.
119
00:06:55,548 --> 00:06:57,532
- No, no, Dad, Dad, that new girl.
120
00:06:57,532 --> 00:07:00,115
- That is one hot piece of ass.
121
00:07:08,882 --> 00:07:13,882
(man groaning)
(light radio music)
122
00:07:15,024 --> 00:07:20,024
(gagging)
(singing in foreign language)
123
00:07:47,428 --> 00:07:49,511
- You like to play games?
124
00:07:52,581 --> 00:07:54,664
I like to play games too.
125
00:08:03,973 --> 00:08:05,614
- What did he do?
126
00:08:05,614 --> 00:08:09,093
- When the label says dry clean only,
127
00:08:09,093 --> 00:08:11,093
it means dry clean only.
128
00:08:23,243 --> 00:08:25,993
(dramatic music)
129
00:08:27,712 --> 00:08:31,545
(singing in foreign language)
130
00:08:50,869 --> 00:08:53,786
(insects chirping)
131
00:09:03,435 --> 00:09:04,619
- Did anyone tell you
132
00:09:04,619 --> 00:09:06,324
you look gorgeous by the moonlight?
133
00:09:06,324 --> 00:09:08,970
- Really?
(Max laughs)
134
00:09:08,970 --> 00:09:10,010
- Okay, I'm sorry.
135
00:09:10,010 --> 00:09:13,812
I, I'm not very good
with the flowery prose.
136
00:09:13,812 --> 00:09:14,979
- Yes you are.
137
00:09:29,300 --> 00:09:32,948
So, Jack really doesn't
want to study engineering?
138
00:09:32,948 --> 00:09:35,236
- [Max] He wants to manage the club.
139
00:09:35,236 --> 00:09:36,943
- [Lana] He's his father's son.
140
00:09:36,943 --> 00:09:38,266
He's stubborn as a mule.
141
00:09:38,266 --> 00:09:40,228
- Yeah, well ...
142
00:09:40,228 --> 00:09:41,061
At the rate we're going,
143
00:09:41,061 --> 00:09:43,171
there's not gonna be a club
for him to manage anyway.
144
00:09:43,171 --> 00:09:45,348
- [Lana] Is it that bad?
145
00:09:45,348 --> 00:09:47,802
- Lana, there's no customers,
146
00:09:47,802 --> 00:09:50,095
I can't even afford to fix the
roof, it leaks like a sieve.
147
00:09:50,095 --> 00:09:53,786
I got drug dealers coming
in, selling to the girls.
148
00:09:53,786 --> 00:09:56,536
- [Lana] Things will turn around.
149
00:09:57,497 --> 00:09:58,330
- No.
150
00:09:59,386 --> 00:10:03,053
No, it won't turn around,
things are fucked.
151
00:10:03,942 --> 00:10:06,938
Look, I'm sorry, I just, I ...
152
00:10:06,938 --> 00:10:08,855
I, I don't know how to.
153
00:10:10,298 --> 00:10:11,491
- It's okay.
154
00:10:11,491 --> 00:10:15,908
I just wish I could find a
way to make it all better.
155
00:10:28,569 --> 00:10:32,986
- Hey Roger, you think I
could run this place, right?
156
00:10:33,871 --> 00:10:38,290
- [Roger] Kid, have you
ever seen my hemorrhoids?
157
00:10:38,290 --> 00:10:39,540
- No.
- Exactly.
158
00:10:40,685 --> 00:10:42,968
Don't involve me in private business.
159
00:10:42,968 --> 00:10:44,506
- Hey, I'm just finishing up.
160
00:10:44,506 --> 00:10:45,530
Anything you need?
161
00:10:45,530 --> 00:10:47,748
- No, no, I'm good.
162
00:10:47,748 --> 00:10:49,206
I'm very good.
163
00:10:49,206 --> 00:10:51,034
Sorry, what was your name again?
164
00:10:51,034 --> 00:10:52,378
- I'm Tiffany.
165
00:10:52,378 --> 00:10:53,658
And you must be Jack, right?
166
00:10:53,658 --> 00:10:54,991
- Yeah, I uh ...
167
00:10:59,780 --> 00:11:02,982
Hey, you're doing really great in there.
168
00:11:02,982 --> 00:11:04,733
I'm the marketing manager.
169
00:11:04,733 --> 00:11:06,354
- You're the marketing manager?
170
00:11:06,354 --> 00:11:09,521
- Well, we're in a transitional phase.
171
00:11:10,375 --> 00:11:12,647
You're really good.
172
00:11:12,647 --> 00:11:14,930
- At tending bar?
- Well, yeah.
173
00:11:14,930 --> 00:11:16,114
I mean, you ever consider
174
00:11:16,114 --> 00:11:18,407
following our other avenue of employment?
175
00:11:18,407 --> 00:11:20,786
- [Tiffany] Put eight years
of ballet training to work.
176
00:11:20,786 --> 00:11:21,778
- Ballet?
177
00:11:21,778 --> 00:11:22,827
Classy.
178
00:11:22,827 --> 00:11:24,277
So what makes such a classy lady like you
179
00:11:24,277 --> 00:11:27,915
wanna pursue this kind of vocation anyway?
180
00:11:27,915 --> 00:11:29,846
- Girl's gotta make a living.
181
00:11:29,846 --> 00:11:32,941
Wiping down tables sure
beat getting your tits out.
182
00:11:32,941 --> 00:11:34,858
- Wait, Tiffany.
- Yeah?
183
00:11:35,739 --> 00:11:38,560
- Maybe we could--
(bottle clanking)
184
00:11:38,560 --> 00:11:39,393
Oh, shit.
185
00:11:41,707 --> 00:11:43,275
Go lock yourself in your car.
186
00:11:43,275 --> 00:11:46,539
(dramatic music)
187
00:11:46,539 --> 00:11:48,363
- [Thug] Hey there, little girl.
188
00:11:48,363 --> 00:11:50,102
Where do you think you're going?
189
00:11:50,102 --> 00:11:52,196
- Get your hands off of me!
- Ha ha, no, stick around.
190
00:11:52,196 --> 00:11:54,696
Whoa, did you see that?
- Jack!
191
00:11:56,940 --> 00:11:59,440
(punch thuds)
192
00:12:00,956 --> 00:12:02,748
- Fuck!
- Just let me fucking go!
193
00:12:02,748 --> 00:12:06,748
- What the fuck!
(Jack groaning)
194
00:12:10,963 --> 00:12:12,046
- Oh, my god.
195
00:12:15,772 --> 00:12:18,605
(heavy breathing)
196
00:12:20,839 --> 00:12:23,339
- Hey, if your lass could see,
197
00:12:24,796 --> 00:12:26,213
do you like that?
198
00:12:29,522 --> 00:12:34,522
Don't worry, it's only
the tip. (chuckling)
199
00:12:34,554 --> 00:12:35,387
Mick,
200
00:12:38,856 --> 00:12:41,850
you think I should tickle her?
- You'll take her apart.
201
00:12:41,850 --> 00:12:43,568
(Jack screams)
202
00:12:43,568 --> 00:12:48,568
(Jack groaning)
(ominous music)
203
00:12:59,310 --> 00:13:00,752
(Tiffany echoing)
204
00:13:00,752 --> 00:13:01,835
- Jack, Jack?
205
00:13:05,542 --> 00:13:06,542
I need help!
206
00:13:13,627 --> 00:13:14,671
- Your son has suffered
207
00:13:14,671 --> 00:13:17,046
a severe and sustained beating.
208
00:13:17,046 --> 00:13:19,456
He has a lot of minor cuts and bruises
209
00:13:19,456 --> 00:13:23,776
and he has several shallow
flesh wounds on his abdomen.
210
00:13:23,776 --> 00:13:26,870
Frankly, he's fortunate
the injuries weren't worse.
211
00:13:26,870 --> 00:13:28,811
- Fortunate, you think my son's fortunate?
212
00:13:28,811 --> 00:13:31,547
- Oh, under the circumstances.
- He didn't mean it--
213
00:13:31,547 --> 00:13:34,192
- Uh, if we see any sign of hemorrhaging,
214
00:13:34,192 --> 00:13:35,859
we'll see how we go.
215
00:13:40,437 --> 00:13:44,586
- You see why I don't want him involved?
216
00:13:44,586 --> 00:13:47,169
I told him, I fucking told him.
217
00:13:48,245 --> 00:13:49,078
- Max.
218
00:13:49,078 --> 00:13:51,578
- I'm going for a drink.
- Max.
219
00:13:52,607 --> 00:13:55,024
(Lana sighs)
220
00:14:05,183 --> 00:14:07,933
(birds chirping)
221
00:14:15,679 --> 00:14:18,657
Max, you can't just sit
here drinking all night.
222
00:14:18,657 --> 00:14:20,927
- Oh, I can give it a good try though.
223
00:14:20,927 --> 00:14:22,344
- [Lana] Come on.
224
00:14:25,487 --> 00:14:28,856
Max, you need to slow down.
- I need to what, Lana?
225
00:14:28,856 --> 00:14:30,807
I don't know what the fuck to do.
226
00:14:30,807 --> 00:14:34,660
I don't know what the fuck to
do, and you won't even help.
227
00:14:34,660 --> 00:14:36,160
- That's not fair.
228
00:14:39,705 --> 00:14:40,538
- Lana.
229
00:14:43,940 --> 00:14:45,273
You know people.
230
00:14:46,796 --> 00:14:49,638
You know people who can
sort this whole mess out,
231
00:14:49,638 --> 00:14:54,138
but you won't even pick up
the phone to help your son.
232
00:14:55,852 --> 00:14:57,315
- I'm not going back, Max.
233
00:14:57,315 --> 00:14:58,200
I'm never going back.
234
00:14:58,200 --> 00:15:00,700
That was a different lifetime.
235
00:15:02,350 --> 00:15:03,183
- Alright.
236
00:15:04,621 --> 00:15:08,454
Well, I'm taking my new
friend out for a walk.
237
00:15:09,880 --> 00:15:12,213
And we're gonna have a talk.
238
00:15:14,979 --> 00:15:18,146
(distant siren wails)
239
00:15:22,531 --> 00:15:23,531
- Hey.
- Hey.
240
00:15:27,598 --> 00:15:29,422
What's the matter?
241
00:15:29,422 --> 00:15:32,462
- You scared the shit outta me.
242
00:15:32,462 --> 00:15:35,586
- [Jack] Well, I'm still in one piece.
243
00:15:35,586 --> 00:15:38,775
- I just came to see if you were okay.
244
00:15:38,775 --> 00:15:40,355
- I'm better than okay.
245
00:15:40,355 --> 00:15:42,072
They give jelly three times a day.
246
00:15:42,072 --> 00:15:45,015
It's better than home.
(both laugh)
247
00:15:45,015 --> 00:15:45,848
So, uh,
248
00:15:47,276 --> 00:15:49,070
I was wanting to ask.
249
00:15:49,070 --> 00:15:51,104
You know, before the, uh--
250
00:15:51,104 --> 00:15:52,654
- Oh, hey boss.
251
00:15:52,654 --> 00:15:54,717
I was just on my way.
- I don't want to interrupt.
252
00:15:54,717 --> 00:15:57,967
- No, no it's okay, I was just leaving.
253
00:16:00,563 --> 00:16:01,396
Stay safe.
254
00:16:05,905 --> 00:16:07,655
- Thanks Dad.
- Sorry.
255
00:16:09,344 --> 00:16:11,891
I didn't mean to cramp your style.
256
00:16:11,891 --> 00:16:13,149
Nice gown by the way.
257
00:16:13,149 --> 00:16:14,566
- This old thing?
258
00:16:20,339 --> 00:16:22,172
- Listen, Jack, um ...
259
00:16:24,285 --> 00:16:26,702
I'm, I'm sorry, I just uh ...
260
00:16:28,296 --> 00:16:29,352
This is why I don't want you involved
261
00:16:29,352 --> 00:16:30,605
in this sort of stuff, you know.
262
00:16:30,605 --> 00:16:33,456
I don't want my son growing up to,
263
00:16:33,456 --> 00:16:35,296
to manage some sleazy strip joint,
264
00:16:35,296 --> 00:16:38,019
getting older and broker and
watching his life slip by.
265
00:16:38,019 --> 00:16:38,852
- Dad.`
266
00:16:38,852 --> 00:16:40,547
- No, you can do better than that.
267
00:16:40,547 --> 00:16:43,047
You can actually be something.
268
00:16:43,979 --> 00:16:45,443
You steer clear of the club, you know?
269
00:16:45,443 --> 00:16:48,376
Just, just until you know.
270
00:16:48,376 --> 00:16:51,160
- Come on, Dad, I'm seriously ...
271
00:16:51,160 --> 00:16:53,827
(Jack coughing)
272
00:16:55,427 --> 00:16:59,510
- Let me around, please.
- Is he gonna be alright?
273
00:17:01,438 --> 00:17:04,012
(machine beeping)
274
00:17:04,012 --> 00:17:06,512
(funky music)
275
00:17:14,372 --> 00:17:16,557
I've come to see Yogi.
276
00:17:16,557 --> 00:17:18,557
- What if he's not here?
277
00:17:29,778 --> 00:17:32,019
- Then I'll wait.
278
00:17:32,019 --> 00:17:35,019
- Gentlemen, where are your manners?
279
00:17:40,083 --> 00:17:41,916
This man is our guest.
280
00:17:44,851 --> 00:17:45,768
Hello, Max.
281
00:17:47,475 --> 00:17:49,886
There's no need to get
up on my account, please.
282
00:17:49,886 --> 00:17:52,053
Make yourself comfortable.
283
00:18:00,574 --> 00:18:03,891
I hear your young one had a
run in with some of my boys.
284
00:18:03,891 --> 00:18:06,686
- They kicked the shit out
of him, is more accurate.
285
00:18:06,686 --> 00:18:09,016
- Boys will be boys.
- They're dealing drugs
286
00:18:09,016 --> 00:18:09,923
in my club.
287
00:18:09,923 --> 00:18:13,486
What I need is for--
- What you need
288
00:18:13,486 --> 00:18:14,403
to do, Max,
289
00:18:16,152 --> 00:18:18,985
is take a friendly word of advice.
290
00:18:20,888 --> 00:18:22,808
I'm a businessman.
291
00:18:22,808 --> 00:18:24,878
I own half this city.
292
00:18:24,878 --> 00:18:26,334
I just bought a theater
293
00:18:26,334 --> 00:18:28,093
to put on my own cabaret performances.
294
00:18:28,093 --> 00:18:31,176
And, do you know why I did that, Max?
295
00:18:36,158 --> 00:18:38,741
Because life is a cabaret, Max.
296
00:18:40,216 --> 00:18:42,216
And, I love the cabaret.
297
00:18:43,414 --> 00:18:45,581
Now, you're a businessman,
298
00:18:48,078 --> 00:18:50,947
for want of a better word.
299
00:18:50,947 --> 00:18:53,454
So, you should understand my position.
300
00:18:53,454 --> 00:18:55,736
- The understanding is I pay you money,
301
00:18:55,736 --> 00:18:58,167
and you don't trash my club.
302
00:18:58,167 --> 00:19:00,430
- [Yogi] And have we?
303
00:19:00,430 --> 00:19:02,675
- I don't have to let
you sell drugs in there.
304
00:19:02,675 --> 00:19:04,508
- Do not fuck with me.
305
00:19:07,176 --> 00:19:09,192
It's really not in your best interests.
306
00:19:09,192 --> 00:19:10,609
- Fuck you, Yogi!
307
00:19:15,026 --> 00:19:19,870
- You haven't got the stones,
you limp dick motherfucker.
308
00:19:19,870 --> 00:19:21,203
How's your wife?
309
00:19:22,584 --> 00:19:24,001
Ha ha, I'm bored.
310
00:19:25,058 --> 00:19:26,558
Show yourself out.
311
00:19:35,953 --> 00:19:39,015
- You can't push me around!
312
00:19:39,015 --> 00:19:41,765
(table crashing)
313
00:19:43,871 --> 00:19:48,053
(door crashes and slams)
314
00:19:48,053 --> 00:19:50,636
(Yogi tisking)
315
00:19:55,454 --> 00:19:57,287
Lana, we need to talk.
316
00:20:06,313 --> 00:20:09,107
- What is it?
- You know I love you, right?
317
00:20:09,107 --> 00:20:10,643
Do you love me?
318
00:20:10,643 --> 00:20:12,991
- Yeah, I do, but why?
319
00:20:12,991 --> 00:20:14,241
- Then help me.
320
00:20:15,573 --> 00:20:17,663
Lana, please, I am begging you.
321
00:20:17,663 --> 00:20:19,580
I am in deep shit here.
322
00:20:20,466 --> 00:20:21,716
- Max, I can't.
323
00:20:29,766 --> 00:20:32,978
(wolf whistle)
324
00:20:32,978 --> 00:20:35,086
- [Man] Look at her.
325
00:20:35,086 --> 00:20:38,086
(bass music echoes)
326
00:20:44,604 --> 00:20:46,791
- [Gloria] How's it working
out with the young one?
327
00:20:46,791 --> 00:20:48,154
- Jack?
328
00:20:48,154 --> 00:20:50,108
He's fine.
- Oh, I know he is.
329
00:20:50,108 --> 00:20:52,113
Do you wanna talk about him?
330
00:20:52,113 --> 00:20:53,321
- [Tiffany] Can a woman talk about
331
00:20:53,321 --> 00:20:55,687
anything else other than a man?
332
00:20:55,687 --> 00:20:57,563
- [Gloria] In a strip club?
333
00:20:57,563 --> 00:20:58,646
- I gotta go.
334
00:21:00,274 --> 00:21:02,524
- That girl has got issues.
335
00:21:03,415 --> 00:21:06,423
- And, that's why I left
the Peace Corps, Max.
336
00:21:06,423 --> 00:21:08,108
You know, they say that the tropics
337
00:21:08,108 --> 00:21:10,967
are really good for your ...
338
00:21:10,967 --> 00:21:11,800
Max?
339
00:21:13,472 --> 00:21:15,511
- Shit, sorry, Rog, I was--
340
00:21:15,511 --> 00:21:17,143
- [Yogi] Can I come up?
341
00:21:17,143 --> 00:21:21,612
(dramatic music)
♪ She talks the talk ♪
342
00:21:21,612 --> 00:21:24,695
♪ She walks the walk ♪
343
00:21:26,058 --> 00:21:29,815
♪ She is the lioness ♪
(lion growling)
344
00:21:29,815 --> 00:21:34,815
♪ Queen of the jungle ♪
345
00:21:35,116 --> 00:21:39,404
♪ You hear her roar ♪
346
00:21:39,404 --> 00:21:43,787
♪ She's on the prowl ♪
347
00:21:43,787 --> 00:21:47,458
♪ She is the lioness ♪
348
00:21:47,458 --> 00:21:51,788
♪ Queen of the jungle ♪
349
00:21:51,788 --> 00:21:54,371
♪ You wanna do ♪
350
00:22:03,020 --> 00:22:04,103
- Hello, Max.
351
00:22:05,845 --> 00:22:07,178
I thought it was
352
00:22:08,021 --> 00:22:11,688
high time that I really
drove home my point.
353
00:22:13,676 --> 00:22:15,191
- What do you want, Yogi?
354
00:22:15,191 --> 00:22:18,336
- I just wanted a friendly chat.
355
00:22:18,336 --> 00:22:19,798
And, I didn't wanna turn up empty handed,
356
00:22:19,798 --> 00:22:23,682
so I thought my boys could
provide the entertainment.
357
00:22:23,682 --> 00:22:27,515
You do like to be
entertained, don't you, Max?
358
00:22:28,567 --> 00:22:30,519
- I think you need to leave.
359
00:22:30,519 --> 00:22:32,936
You're scaring the customers.
360
00:22:39,342 --> 00:22:42,175
(bottle shatters)
361
00:22:44,798 --> 00:22:49,798
(glass shattering and
wood cracking echoing)
362
00:22:55,346 --> 00:22:56,453
- [Bartender] Let me go!
363
00:22:56,453 --> 00:22:58,098
Let go, ow!
364
00:22:58,098 --> 00:23:00,007
(bartender groaning)
365
00:23:00,007 --> 00:23:02,759
- You want to knock over my furniture
366
00:23:02,759 --> 00:23:05,009
and break my pretty things?
367
00:23:05,919 --> 00:23:09,502
Well then Max, I shall
do the same for you.
368
00:23:14,042 --> 00:23:16,459
Are you listening to me, Max?
369
00:23:17,725 --> 00:23:19,791
Stand up when I'm talking to you.
370
00:23:19,791 --> 00:23:21,124
You're pathetic.
371
00:23:22,275 --> 00:23:23,928
Stand up,
372
00:23:23,928 --> 00:23:27,095
stand up like a man when I am talking!
373
00:23:28,760 --> 00:23:31,593
(heavy breathing)
374
00:23:33,722 --> 00:23:35,805
Do I have your attention?
375
00:23:38,053 --> 00:23:40,803
Because you really need to listen
376
00:23:41,677 --> 00:23:43,510
to what I have to say.
377
00:23:45,231 --> 00:23:46,231
I'm altering
378
00:23:48,837 --> 00:23:51,420
the terms of our understanding.
379
00:23:54,586 --> 00:23:56,169
My boys come and go
380
00:23:58,255 --> 00:23:59,922
as they please, yes?
381
00:24:02,970 --> 00:24:04,100
Yes?
382
00:24:04,100 --> 00:24:05,241
Are you fucking mute?
383
00:24:05,241 --> 00:24:06,491
Yes?
- Yes, yes.
384
00:24:08,485 --> 00:24:09,318
- Lovely.
385
00:24:10,905 --> 00:24:12,822
And you pay double now.
386
00:24:14,083 --> 00:24:15,770
Yes, that's right.
387
00:24:15,770 --> 00:24:17,989
You pay me double
388
00:24:17,989 --> 00:24:20,527
now!
(bartender screams)
389
00:24:20,527 --> 00:24:23,557
(bartender sobbing)
390
00:24:23,557 --> 00:24:26,724
Shh, shh, shh, shh, shh, shh, darling.
391
00:24:28,154 --> 00:24:29,654
I know that hurts.
392
00:24:31,173 --> 00:24:35,807
But if you're not quite while
the grown ups are talking,
393
00:24:35,807 --> 00:24:37,482
I shall really
394
00:24:37,482 --> 00:24:40,149
give you something to cry about.
395
00:24:43,765 --> 00:24:46,703
(dramatic music)
Just remember,
396
00:24:46,703 --> 00:24:48,703
you created all of this.
397
00:24:50,159 --> 00:24:52,687
I hope we've reached
an understanding, Max.
398
00:24:52,687 --> 00:24:56,970
♪ She talks the talk ♪
- Good day.
399
00:24:56,970 --> 00:25:01,461
♪ She walks the walk ♪
400
00:25:01,461 --> 00:25:05,066
♪ She is the lioness ♪
401
00:25:05,066 --> 00:25:06,730
♪ Queen of the jungle ♪
- Don't just stare at me.
402
00:25:06,730 --> 00:25:08,586
Throw the fucking thing!
403
00:25:08,586 --> 00:25:10,730
(glass shattering)
404
00:25:10,730 --> 00:25:14,750
♪ You hear her roar ♪
405
00:25:14,750 --> 00:25:19,187
♪ She's on the prowl ♪
406
00:25:19,187 --> 00:25:22,847
♪ She is the lioness ♪
407
00:25:22,847 --> 00:25:26,680
♪ Queen of the jungle ♪
- Jesus.
408
00:25:39,871 --> 00:25:41,183
- Jack Clifford?
409
00:25:41,183 --> 00:25:42,645
- No, he just left.
410
00:25:42,645 --> 00:25:43,797
I'm standing in.
411
00:25:43,797 --> 00:25:44,797
- Hilarious.
412
00:25:45,834 --> 00:25:47,917
I'm Detective Fiorentino.
413
00:25:51,279 --> 00:25:53,069
- What do you want?
414
00:25:53,069 --> 00:25:55,994
- [Fiorentino] You're not
filing assault charges?
415
00:25:55,994 --> 00:25:57,577
- What's the point?
416
00:25:58,586 --> 00:26:00,292
You're in their pocket anyway, right?
417
00:26:00,292 --> 00:26:02,469
- I'm in no one's pocket.
418
00:26:02,469 --> 00:26:05,167
Yogi, he's a smart man.
419
00:26:05,167 --> 00:26:06,584
He pays his dues.
420
00:26:07,642 --> 00:26:10,233
Do you know what I mean?
421
00:26:10,233 --> 00:26:11,912
Your dad doesn't pay his dues anymore.
422
00:26:11,912 --> 00:26:15,715
And that's a big mistake
Jack, a big mistake.
423
00:26:15,715 --> 00:26:18,063
- What do you want me to do about it?
424
00:26:18,063 --> 00:26:18,896
- Nothing.
425
00:26:20,527 --> 00:26:22,874
I just want you to think about
that while you're lying here.
426
00:26:22,874 --> 00:26:25,583
Think about how nice it would
be if you had protection.
427
00:26:25,583 --> 00:26:29,234
That's all.
(Jack wincing)
428
00:26:29,234 --> 00:26:31,651
Have a nice night there, kid.
429
00:26:33,720 --> 00:26:34,553
- Asshole.
430
00:26:40,826 --> 00:26:41,909
- I'll do it.
431
00:26:44,588 --> 00:26:45,421
- What?
432
00:26:47,022 --> 00:26:49,477
- I'll make the call.
433
00:26:49,477 --> 00:26:51,909
This man is the worst there is.
434
00:26:51,909 --> 00:26:53,409
This man is death.
435
00:26:58,978 --> 00:27:02,478
(airplane engine roaring)
436
00:27:03,642 --> 00:27:06,725
(lively salsa music)
437
00:27:08,526 --> 00:27:10,776
(snapping)
438
00:27:18,047 --> 00:27:20,405
- This is fucking crazy.
439
00:27:20,405 --> 00:27:22,773
I can't believe he'd
do something like this.
440
00:27:22,773 --> 00:27:24,940
- Yogi's done a lot worse.
441
00:27:26,281 --> 00:27:28,281
- [Gloria] We're closed.
442
00:27:30,954 --> 00:27:33,354
- [Carlos] Which one of you is Max?
443
00:27:33,354 --> 00:27:37,289
- I'll tell you this much, it's not me.
444
00:27:37,289 --> 00:27:39,966
- Then you must have a different name.
445
00:27:39,966 --> 00:27:40,799
- Yeah.
446
00:27:41,938 --> 00:27:43,861
- That's, uh, that's Roger.
447
00:27:43,861 --> 00:27:45,278
I'm Max, I guess.
448
00:27:47,178 --> 00:27:48,447
Did um,
449
00:27:48,447 --> 00:27:50,805
did my wife call you?
450
00:27:50,805 --> 00:27:52,851
- We need to talk.
451
00:27:52,851 --> 00:27:53,768
In private.
452
00:27:55,530 --> 00:27:58,465
- Let's come to my office.
453
00:27:58,465 --> 00:28:01,546
This is the, the office.
(laughing nervously)
454
00:28:01,546 --> 00:28:02,629
If you, okay.
455
00:28:11,960 --> 00:28:14,148
- So, you need my help?
456
00:28:14,148 --> 00:28:17,188
- Yes, yeah, well, um, you
know, I mean, um, I, I--
457
00:28:17,188 --> 00:28:19,021
- I do not come cheap.
458
00:28:20,590 --> 00:28:22,115
- I can, uh, I can get the money.
459
00:28:22,115 --> 00:28:24,462
Um, I can re-mortage out my house um--
460
00:28:24,462 --> 00:28:27,396
- Where the money comes
from is not my concern.
461
00:28:27,396 --> 00:28:29,286
- No, no, no, of course.
462
00:28:29,286 --> 00:28:30,119
Of course not.
463
00:28:30,119 --> 00:28:32,052
Um, (chuckles).
464
00:28:32,052 --> 00:28:37,052
(exhales) Sorry, I'm,
uh, I'm Max by the way.
465
00:28:40,948 --> 00:28:42,985
- Who do I kill?
466
00:28:42,985 --> 00:28:44,562
- And uh, your name?
467
00:28:44,562 --> 00:28:46,395
Your name is?
- Carlos.
468
00:28:48,531 --> 00:28:51,699
- Your name is Carlos?
- That's right.
469
00:28:51,699 --> 00:28:52,866
Who do I kill?
470
00:28:54,446 --> 00:28:57,179
- Carlos, I just, I just
wanna get rid of them.
471
00:28:57,179 --> 00:28:58,843
- The best way to get rid of someone
472
00:28:58,843 --> 00:29:00,426
is to kill someone.
473
00:29:03,366 --> 00:29:04,199
- Right.
474
00:29:05,456 --> 00:29:08,123
- Perhaps you're having second thoughts?
475
00:29:08,123 --> 00:29:09,193
- No, no, no.
476
00:29:09,193 --> 00:29:11,664
It's, it's just um, you
know, uh, killing someone,
477
00:29:11,664 --> 00:29:14,523
uh, it's kind of new uh, for me.
478
00:29:14,523 --> 00:29:19,273
Um, (clears throat), so um, you know ...
479
00:29:21,435 --> 00:29:23,899
- If you don't want anyone killed,
480
00:29:23,899 --> 00:29:26,899
then I am the wrong man for the job.
481
00:29:28,752 --> 00:29:30,459
- Well, perhaps if you
know, I start off by
482
00:29:30,459 --> 00:29:31,728
explaining the, the situation.
483
00:29:31,728 --> 00:29:34,406
- Lana explained it to me over the phone.
484
00:29:34,406 --> 00:29:37,073
I recommend killing the dealers.
485
00:29:41,872 --> 00:29:43,372
- What about Yogi?
486
00:29:44,422 --> 00:29:46,127
- You don't kill the boss.
487
00:29:46,127 --> 00:29:48,622
That's who we send the message to.
488
00:29:48,622 --> 00:29:52,678
You can't send a message to a dead man.
489
00:29:52,678 --> 00:29:53,511
- Yeah, no.
490
00:29:53,511 --> 00:29:54,742
No, I suppose you can't.
491
00:29:54,742 --> 00:29:55,825
Um, yeah, um,
492
00:29:57,092 --> 00:29:59,963
do you mind if I um, just
think about um, just for a bit.
493
00:29:59,963 --> 00:30:00,880
Because ...
494
00:30:06,022 --> 00:30:09,272
(exhales) Okay, um ...
495
00:30:12,251 --> 00:30:15,259
(heavy breathing)
496
00:30:15,259 --> 00:30:16,092
Sorry.
497
00:30:17,060 --> 00:30:18,310
Okay, um, yeah.
498
00:30:20,869 --> 00:30:21,702
Do it.
499
00:30:24,164 --> 00:30:26,747
- You pay me in cash, up front.
500
00:30:28,070 --> 00:30:29,487
- Uh yeah, um ...
501
00:30:30,500 --> 00:30:32,000
Um, of course, um,
502
00:30:32,848 --> 00:30:35,681
but uh, what about um--
- Up front.
503
00:30:42,480 --> 00:30:44,155
- But uh, what about--
504
00:30:44,155 --> 00:30:47,238
(lively salsa music)
505
00:31:06,715 --> 00:31:09,548
Did uh, anyone see that guy leave?
506
00:31:18,352 --> 00:31:21,787
(TV chattering in the background)
507
00:31:21,787 --> 00:31:24,037
(knocking)
508
00:31:29,478 --> 00:31:32,667
Hello.
- I've come for dinner.
509
00:31:32,667 --> 00:31:34,159
- [Lana] Carlos.
510
00:31:34,159 --> 00:31:35,718
- [Carlos] Good evening Lana.
511
00:31:35,718 --> 00:31:38,128
I hope I'm not interrupting.
512
00:31:38,128 --> 00:31:42,075
- Uh, well, actually um--
- Please, come in.
513
00:31:42,075 --> 00:31:45,992
(serene acoustic guitar music)
514
00:32:03,952 --> 00:32:05,136
(men chattering)
515
00:32:05,136 --> 00:32:09,243
(loud thunking)
- What the fuck?
516
00:32:09,243 --> 00:32:12,774
(loud thunking)
(gagging)
517
00:32:12,774 --> 00:32:15,357
(serene music)
518
00:32:25,211 --> 00:32:27,711
(guns firing)
519
00:32:49,094 --> 00:32:50,511
- Great be Jesus.
520
00:32:54,779 --> 00:32:57,362
You will send a message for me.
521
00:33:00,027 --> 00:33:04,230
Tell this man Yogi that he is
to leave my friend Max alone.
522
00:33:04,230 --> 00:33:06,147
Do you understand that?
523
00:33:14,561 --> 00:33:17,394
Never mind, I will send it myself.
524
00:33:20,379 --> 00:33:23,129
(dramatic music)
525
00:33:50,224 --> 00:33:51,931
- Interesting guy.
526
00:33:51,931 --> 00:33:53,514
- I warned you Max.
527
00:33:55,579 --> 00:33:58,032
- So, what's the history there?
528
00:33:58,032 --> 00:34:00,262
- What history?
- Between you two.
529
00:34:00,262 --> 00:34:02,270
- Let's not get into that, alright?
530
00:34:02,270 --> 00:34:04,020
The past is the past.
531
00:34:05,520 --> 00:34:06,353
- Fine.
532
00:34:19,323 --> 00:34:20,454
- What?
533
00:34:20,454 --> 00:34:22,969
- I'm just wondering
what's happening Frank.
534
00:34:22,969 --> 00:34:23,898
- [Fiorentino] You're
wondering what's happening?
535
00:34:23,898 --> 00:34:24,731
- Yeah.
536
00:34:24,731 --> 00:34:26,043
- You wanna be more specific?
537
00:34:26,043 --> 00:34:27,931
- You want me to be more specific?
538
00:34:27,931 --> 00:34:29,673
Alright, specifics.
539
00:34:29,673 --> 00:34:31,366
I mean, you got the
case with car exploding
540
00:34:31,366 --> 00:34:33,616
out the back of the strip club, right?
541
00:34:33,616 --> 00:34:36,559
And so far, you can't find
a single bit of evidence.
542
00:34:36,559 --> 00:34:37,392
- Kids.
543
00:34:38,651 --> 00:34:39,983
- Kids?
544
00:34:39,983 --> 00:34:42,523
Sure, but then you also got Jack Clifford,
545
00:34:42,523 --> 00:34:44,528
beaten to a pulp out the
back of that same club,
546
00:34:44,528 --> 00:34:46,672
and not a single bit of
evidence on that one either.
547
00:34:46,672 --> 00:34:48,304
- Kid's not pressing charges.
548
00:34:48,304 --> 00:34:49,860
- It's just that one would
be forgiven for thinking
549
00:34:49,860 --> 00:34:51,331
the fancy new car you're driving around in
550
00:34:51,331 --> 00:34:52,368
may have something to do
551
00:34:52,368 --> 00:34:54,523
with the lack of evidence cropping up.
552
00:34:54,523 --> 00:34:56,475
But then half the department seems
553
00:34:56,475 --> 00:34:59,739
to be driving round in new cars.
554
00:34:59,739 --> 00:35:01,156
It's interesting.
555
00:35:02,864 --> 00:35:05,883
Was there a pay rise
memo that I didn't get?
556
00:35:05,883 --> 00:35:07,129
I mean Jesus Christ Frank,
557
00:35:07,129 --> 00:35:08,614
I know the glass ceiling's
still alive and well,
558
00:35:08,614 --> 00:35:11,622
but this is beyond the fucking pail.
559
00:35:11,622 --> 00:35:13,647
- You I.A. Cops, you're all the same.
560
00:35:13,647 --> 00:35:17,230
Looking to lay it on
the rest of us, right?
561
00:35:23,802 --> 00:35:24,635
Bitch.
562
00:35:28,411 --> 00:35:30,161
- Have you seen this?
563
00:35:34,491 --> 00:35:35,574
Can you read?
564
00:35:37,249 --> 00:35:38,999
I'll read it for you.
565
00:35:40,153 --> 00:35:43,153
A passersby reports a loud explosion
566
00:35:44,528 --> 00:35:47,861
outside of local strip club, Thigh High.
567
00:35:49,414 --> 00:35:53,664
Police report finding a
burnt out car at the scene.
568
00:36:02,118 --> 00:36:03,201
Who did this?
569
00:36:05,909 --> 00:36:09,646
I know it can't have been any of you guys,
570
00:36:09,646 --> 00:36:14,479
because I sure as shit never
told you to blow anything up!
571
00:36:15,914 --> 00:36:18,997
Now you, yes you, you fucking monkey,
572
00:36:21,593 --> 00:36:24,702
go and find Scissors and his crew
573
00:36:24,702 --> 00:36:28,619
and find out what the
fuck happened last night.
574
00:36:38,583 --> 00:36:41,666
(phone ringing)
Phht!
575
00:36:47,099 --> 00:36:49,849
I'm surrounded by fucking queers.
576
00:36:55,880 --> 00:36:59,380
(loud techno dance music)
577
00:37:28,745 --> 00:37:32,745
(siren wailing in the distance)
578
00:37:48,281 --> 00:37:50,448
(gagging)
579
00:37:52,138 --> 00:37:52,971
- Fuck.
580
00:37:53,846 --> 00:37:54,679
Fuck!
581
00:37:57,577 --> 00:37:59,827
(clanging)
582
00:38:03,959 --> 00:38:06,744
- Some detective came for you.
583
00:38:06,744 --> 00:38:08,109
- What, a detective?
584
00:38:08,109 --> 00:38:11,832
- Said he wanted to ask you
some questions about last night.
585
00:38:11,832 --> 00:38:14,829
You know, the big
explosion and everything.
586
00:38:14,829 --> 00:38:16,531
- Yeah, yeah, right.
587
00:38:16,531 --> 00:38:17,554
- I wrote his number down.
588
00:38:17,554 --> 00:38:20,971
It's in the office.
- Okay, thanks Gloria.
589
00:38:24,960 --> 00:38:26,543
- What do you want?
590
00:38:27,975 --> 00:38:30,749
- I was just wondering uh,
you did private parties.
591
00:38:30,749 --> 00:38:35,261
- Two grand for the night,
50 percent up front.
592
00:38:35,261 --> 00:38:36,094
- Okay.
593
00:38:38,226 --> 00:38:40,456
What are you, from the '80s or something?
594
00:38:40,456 --> 00:38:42,931
No checks, cash only.
595
00:38:42,931 --> 00:38:44,181
When's the gig?
596
00:38:52,828 --> 00:38:57,533
(water running)
(phone ringing)
597
00:38:57,533 --> 00:38:58,556
- Hello?
598
00:38:58,556 --> 00:39:00,904
- Hey Tiffany, how are you?
599
00:39:00,904 --> 00:39:03,080
Hey look, I was wondering...
600
00:39:03,080 --> 00:39:05,083
It's nothing important,
you're not busy are you?
601
00:39:05,083 --> 00:39:05,960
- No, no.
602
00:39:05,960 --> 00:39:08,008
What is it Jack?
603
00:39:08,008 --> 00:39:11,324
- Well I thought maybe
you'd like to, I dunno,
604
00:39:11,324 --> 00:39:14,034
maybe go somewhere with me, sometime.
605
00:39:14,034 --> 00:39:15,560
- [Tiffany] Like, on a date?
606
00:39:15,560 --> 00:39:18,143
- Yeah, on a date or something.
607
00:39:19,121 --> 00:39:21,021
Or not.
- I like you Jack.
608
00:39:21,021 --> 00:39:24,893
I just got a lot going on right now, and,
609
00:39:24,893 --> 00:39:26,643
I've gotta go, seeya.
610
00:39:27,891 --> 00:39:30,474
(lively music)
611
00:40:23,795 --> 00:40:27,762
- And who might you be, handsome stranger?
612
00:40:27,762 --> 00:40:29,928
- It's not important.
613
00:40:29,928 --> 00:40:32,893
I'm a friend of Max Clifford's.
614
00:40:32,893 --> 00:40:33,893
- Ah, I see.
615
00:40:35,281 --> 00:40:39,379
- I wish for the violence
toward my friends to cease.
616
00:40:39,379 --> 00:40:41,821
- [Yogi] Or else what?
617
00:40:41,821 --> 00:40:45,545
- Or else things will be unpleasant.
618
00:40:45,545 --> 00:40:47,531
- It's very direct.
619
00:40:47,531 --> 00:40:48,531
I like that.
620
00:40:49,845 --> 00:40:53,012
I didn't realize Max Clifford had such
621
00:40:53,867 --> 00:40:56,450
impressive, persuasive friends.
622
00:40:57,685 --> 00:40:58,685
I'll bet you
623
00:41:00,384 --> 00:41:01,384
a golden egg
624
00:41:04,420 --> 00:41:08,170
that know something
about my missing friends.
625
00:41:10,635 --> 00:41:14,052
I'll take your advice into consideration.
626
00:41:29,953 --> 00:41:31,536
Find out who he is.
627
00:41:32,897 --> 00:41:35,814
(insects chirping)
628
00:41:47,039 --> 00:41:47,872
- Hello?
629
00:41:50,198 --> 00:41:51,031
Hello?
630
00:41:55,306 --> 00:41:58,556
Brought my good anal beads for nothing.
631
00:41:59,798 --> 00:42:01,881
- Tomorrow, and tomorrow,
632
00:42:04,086 --> 00:42:05,169
and tomorrow,
633
00:42:06,123 --> 00:42:09,285
creeps in the petty pace from day to day
634
00:42:09,285 --> 00:42:12,452
to the last syllable of recorded time.
635
00:42:13,754 --> 00:42:16,171
Life is but a walking shadow,
636
00:42:17,381 --> 00:42:20,101
full of sound and fury,
637
00:42:20,101 --> 00:42:21,684
signifying nothing.
638
00:42:29,008 --> 00:42:29,841
What?
639
00:42:30,864 --> 00:42:32,047
No applause?
640
00:42:32,047 --> 00:42:33,594
Shakespeare, you know?
641
00:42:33,594 --> 00:42:37,584
Cry havoc and let slip the dogs of war!
642
00:42:37,584 --> 00:42:40,334
(dramatic music)
643
00:42:53,850 --> 00:42:55,017
Hello, Gloria.
644
00:42:56,517 --> 00:43:00,684
Gloria, Gloria, G-L-O-R-I-A.
645
00:43:04,721 --> 00:43:08,736
I would like to put on
a show for you tonight.
646
00:43:08,736 --> 00:43:10,890
Would you like to see a show tonight?
647
00:43:10,890 --> 00:43:14,613
Well, it's not the sort
of show that (gagging)
648
00:43:14,613 --> 00:43:16,298
that you came here for,
649
00:43:16,298 --> 00:43:19,881
but a work of great cultural import.
650
00:43:19,881 --> 00:43:21,381
You know, culture?
651
00:43:22,986 --> 00:43:24,789
It's the Passion Play.
652
00:43:24,789 --> 00:43:25,789
Now tonight,
653
00:43:26,954 --> 00:43:28,565
this is the exciting part,
654
00:43:28,565 --> 00:43:32,768
I shall be playing the
role of Judas Iscariot
655
00:43:32,768 --> 00:43:35,230
and you dear Gloria,
656
00:43:35,230 --> 00:43:40,230
you should be playing--
(dramatic whooshing)
657
00:43:40,896 --> 00:43:44,063
Oh, you see where I'm going with this.
658
00:43:45,173 --> 00:43:46,837
Ouch.
659
00:43:46,837 --> 00:43:48,149
♪ Oh baby ♪
660
00:43:48,149 --> 00:43:51,982
(singing in foreign language)
661
00:44:15,605 --> 00:44:16,438
- Read it.
662
00:44:18,016 --> 00:44:19,699
- What is it?
663
00:44:19,699 --> 00:44:20,866
- It's Gloria.
664
00:44:22,666 --> 00:44:23,998
You know who did it.
665
00:44:23,998 --> 00:44:27,073
We gotta, I don't know,
we gotta do something.
666
00:44:27,073 --> 00:44:29,704
- I'm already doing something.
667
00:44:29,704 --> 00:44:30,871
- [Jack] What?
668
00:44:37,817 --> 00:44:40,676
- The stripper was unfortunate.
669
00:44:40,676 --> 00:44:44,665
I did not anticipate this.
- Yeah, well, it's done now.
670
00:44:44,665 --> 00:44:47,332
(ominous music)
671
00:44:56,553 --> 00:44:57,803
So what's next?
672
00:44:58,793 --> 00:45:03,341
- My work here is done.
- Are you fucking serious?
673
00:45:03,341 --> 00:45:08,051
Your work isn't done at all,
your work isn't halfway done.
674
00:45:08,051 --> 00:45:10,854
- You paid me to kill, I killed.
675
00:45:10,854 --> 00:45:12,734
- What should I do then?
676
00:45:12,734 --> 00:45:15,688
- If I were you?
- Yes, yes, if you were me.
677
00:45:15,688 --> 00:45:17,605
- Send another message.
678
00:45:19,123 --> 00:45:21,768
- Send another fucking message.
679
00:45:21,768 --> 00:45:23,320
What, are you, Australia Post?
680
00:45:23,320 --> 00:45:25,752
And how much is another
message gonna cost me?
681
00:45:25,752 --> 00:45:27,624
- I will do this one pro bono.
682
00:45:27,624 --> 00:45:28,874
I like it here.
683
00:45:30,033 --> 00:45:31,441
(knocking at door)
684
00:45:31,441 --> 00:45:33,521
- Max Clifford, Detective Fiorentino.
685
00:45:33,521 --> 00:45:36,678
We spoke on the phone yesterday.
686
00:45:36,678 --> 00:45:38,235
- [Max] Uh ...
687
00:45:38,235 --> 00:45:39,569
Uh, yeah ...
688
00:45:39,569 --> 00:45:41,152
Um, yeah, yeah, um.
689
00:45:42,235 --> 00:45:43,068
Hi.
690
00:45:45,659 --> 00:45:46,492
- So,
691
00:45:48,102 --> 00:45:48,935
I wanted to meet with you
692
00:45:48,935 --> 00:45:51,589
to discuss the explosion the other day,
693
00:45:51,589 --> 00:45:55,217
but events seem to have
kind of overtaken us.
694
00:45:55,217 --> 00:45:57,027
- You know, 20 years ago I--
695
00:45:57,027 --> 00:45:59,206
(suspenseful music)
696
00:45:59,206 --> 00:46:00,289
- Who's that?
697
00:46:01,787 --> 00:46:04,870
- A friend of your father's, I guess.
698
00:46:05,755 --> 00:46:08,070
- Watch the bar for me Roger.
699
00:46:08,070 --> 00:46:08,903
- Alright.
700
00:46:19,985 --> 00:46:22,865
- So you don't know one single thing
701
00:46:22,865 --> 00:46:27,409
about a huge explosion
out the back of your club?
702
00:46:27,409 --> 00:46:28,603
You don't know a single thing
703
00:46:28,603 --> 00:46:30,598
about one of your oldest employees
704
00:46:30,598 --> 00:46:34,374
being crucified and left on the street?
705
00:46:34,374 --> 00:46:35,451
And, my colleagues tell me
706
00:46:35,451 --> 00:46:37,573
you're a month behind with the payments.
707
00:46:37,573 --> 00:46:40,560
- Business has been bad.
- I can see that.
708
00:46:40,560 --> 00:46:44,069
Listen, we don't give
a shit about business.
709
00:46:44,069 --> 00:46:46,861
You pay us for protection.
710
00:46:46,861 --> 00:46:51,380
- Yeah well, maybe I don't
feel very protected right now.
711
00:46:51,380 --> 00:46:52,298
- [Fiorentino] Well, maybe that's because
712
00:46:52,298 --> 00:46:54,153
you're behind by a month.
713
00:46:54,153 --> 00:46:57,189
- The only person I need
protection from is Yogi.
714
00:46:57,189 --> 00:46:59,186
- You wanna think very long,
715
00:46:59,186 --> 00:47:01,686
and very hard about this, Max.
716
00:47:07,807 --> 00:47:10,474
- The time for thinking is over.
717
00:47:13,396 --> 00:47:15,621
Now, why don't you get out of my club?
718
00:47:15,621 --> 00:47:18,121
Go file a report or something.
719
00:47:20,303 --> 00:47:23,136
- You wanna be really careful Max.
720
00:47:24,857 --> 00:47:28,943
Things can get very
dangerous without protection.
721
00:47:28,943 --> 00:47:31,526
(upbeat music)
722
00:47:36,138 --> 00:47:38,055
- Oh, I got protection.
723
00:47:41,874 --> 00:47:43,624
Don't worry about me.
724
00:47:52,746 --> 00:47:54,223
- Where's he coming from?
725
00:47:54,223 --> 00:47:55,813
(mumbling)
726
00:47:55,813 --> 00:47:58,646
(engine rumbling)
727
00:47:59,770 --> 00:48:02,603
(tires squealing)
728
00:48:10,076 --> 00:48:10,909
- Arrgh!
729
00:48:24,442 --> 00:48:26,859
(gun firing)
730
00:48:44,677 --> 00:48:46,852
(heavy breathing)
731
00:48:46,852 --> 00:48:49,796
- Good evening, Jack.
- You.
732
00:48:49,796 --> 00:48:51,845
I, uh, wasn't spying on you.
733
00:48:51,845 --> 00:48:53,178
Really, I, I ...
734
00:48:54,789 --> 00:48:56,303
You killed those guys?
735
00:48:56,303 --> 00:48:58,319
- What guys are you talking about?
736
00:48:58,319 --> 00:49:00,078
- The guys from the gang.
737
00:49:00,078 --> 00:49:02,095
Right there, you forced
them into a garotting wire
738
00:49:02,095 --> 00:49:04,746
with your car and you
trapped one in a bear trap?
739
00:49:04,746 --> 00:49:05,829
- Which car?`
740
00:49:07,128 --> 00:49:10,136
(lighthearted music)
741
00:49:10,136 --> 00:49:11,661
- [Jack] How did you do that?
742
00:49:11,661 --> 00:49:13,910
- You must be more careful Jack.
743
00:49:13,910 --> 00:49:16,620
There are dangerous people out there.
744
00:49:16,620 --> 00:49:20,120
It is not wise to follow strangers around.
745
00:49:22,371 --> 00:49:24,013
- How do you know my dad?
746
00:49:24,013 --> 00:49:26,376
- Your mother is an old friend of mine.
747
00:49:26,376 --> 00:49:28,691
I only met your father recently.
748
00:49:28,691 --> 00:49:32,285
I am helping him with some problems.
749
00:49:32,285 --> 00:49:33,118
- Yeah.
750
00:49:34,013 --> 00:49:36,072
It looks like it.
751
00:49:36,072 --> 00:49:36,905
- Take care Jack.
752
00:49:36,905 --> 00:49:38,899
It was nice to meet you.
753
00:49:38,899 --> 00:49:41,982
(lively salsa music)
754
00:49:49,331 --> 00:49:50,414
- Frank, hey.
755
00:49:51,283 --> 00:49:52,299
- What?
- Geez.
756
00:49:52,299 --> 00:49:54,931
Someone got up on the
wrong side of the bed.
757
00:49:54,931 --> 00:49:56,019
- What do you want?
758
00:49:56,019 --> 00:49:58,322
- You got the dead
stripper case, didn't you?
759
00:49:58,322 --> 00:50:00,072
Lady hung up like our lord and savior?
760
00:50:00,072 --> 00:50:01,023
Yeah, which is interesting,
761
00:50:01,023 --> 00:50:03,692
because uh, you weren't
assigned that case.
762
00:50:03,692 --> 00:50:06,251
- What's that got to do anything?
763
00:50:06,251 --> 00:50:07,339
- Maybe nothing.
764
00:50:07,339 --> 00:50:08,396
Maybe something.
765
00:50:08,396 --> 00:50:11,681
The only thing is, I heard
you asked for the case.
766
00:50:11,681 --> 00:50:13,025
- So?
767
00:50:13,025 --> 00:50:15,541
- So you're a lazy shit Frank.
768
00:50:15,541 --> 00:50:17,836
So I was trying to rack
my brain to figure out
769
00:50:17,836 --> 00:50:19,989
why you'd wanna take on another case.
770
00:50:19,989 --> 00:50:20,822
Any ideas?
771
00:50:22,337 --> 00:50:23,254
- Fuck you.
772
00:50:29,164 --> 00:50:32,081
(knocking at door)
773
00:50:37,516 --> 00:50:38,349
- I didn't know you were coming?
774
00:50:38,349 --> 00:50:42,188
- It is a surprise.
(lively salsa music)
775
00:50:42,188 --> 00:50:44,188
- I can't.
- I apologize.
776
00:50:45,249 --> 00:50:46,689
- Thank you for coming by.
- Hey!
777
00:50:46,689 --> 00:50:47,671
- Good evening, Jack.
778
00:50:47,671 --> 00:50:49,015
- [Lana] Carlos is an old friend of mine.
779
00:50:49,015 --> 00:50:49,848
- Yeah, he said.
780
00:50:49,848 --> 00:50:51,699
We've met, you see?
- He was just--
781
00:50:51,699 --> 00:50:54,698
- [Carlos] Just coming
for dinner, if I may.
782
00:50:54,698 --> 00:50:56,198
- Yeah, of course.
783
00:50:57,082 --> 00:50:59,999
(melancholy music)
784
00:51:01,370 --> 00:51:04,570
- [Lana] Jack, would
you do the dishes honey?
785
00:51:04,570 --> 00:51:06,490
(Jack sighs)
786
00:51:06,490 --> 00:51:07,573
- Yeah, sure.
787
00:51:09,167 --> 00:51:10,167
- I'll help.
788
00:51:26,767 --> 00:51:28,600
- I know what you are.
789
00:51:29,540 --> 00:51:31,258
I wanna help.
790
00:51:31,258 --> 00:51:33,258
I wanna hurt these guys.
791
00:51:34,200 --> 00:51:36,612
- You'd be best served to stay out of it.
792
00:51:36,612 --> 00:51:39,096
- I don't give a shit about best served.
793
00:51:39,096 --> 00:51:40,975
I wanna kill these bastards.
794
00:51:40,975 --> 00:51:42,725
- Fine, you may help.
795
00:51:48,549 --> 00:51:51,216
(car revs away)
796
00:52:10,842 --> 00:52:12,092
- Who was that?
797
00:52:16,896 --> 00:52:19,437
- Let me ask you a question.
798
00:52:19,437 --> 00:52:20,270
- Okay.
799
00:52:20,270 --> 00:52:22,446
- Jack, do you like him?
800
00:52:22,446 --> 00:52:25,029
- He's got some good qualities.
801
00:52:26,294 --> 00:52:28,068
- Do you have feelings for him?
802
00:52:28,068 --> 00:52:28,901
- Do you?
803
00:52:35,982 --> 00:52:40,540
- [Narrator On Audiobook]
Breathe in and breathe out.
804
00:52:40,540 --> 00:52:42,344
You are strong.
805
00:52:42,344 --> 00:52:44,755
Inhale the positive energy
806
00:52:44,755 --> 00:52:46,755
and exhale the negative.
807
00:52:47,697 --> 00:52:50,739
Let the chakra flow through your body
808
00:52:50,739 --> 00:52:53,322
and tune your yin to your yang.
809
00:52:55,438 --> 00:52:56,688
Against the ...
810
00:52:57,891 --> 00:52:59,141
You are strong.
811
00:53:00,387 --> 00:53:01,804
You are powerful.
812
00:53:06,950 --> 00:53:09,950
You are a strong and powerful woman.
813
00:53:16,262 --> 00:53:18,512
Release your inner goddess.
814
00:53:20,016 --> 00:53:20,933
Count to 10
815
00:53:21,883 --> 00:53:26,050
and just let the anxiety
and adversity float away.
816
00:53:28,164 --> 00:53:33,164
Feel the positive vibrations
from your head to your toes.
817
00:53:33,350 --> 00:53:36,350
(suspenseful music)
818
00:53:38,137 --> 00:53:40,440
From the tips of your fingers ...
819
00:53:40,440 --> 00:53:42,940
(guns firing)
820
00:53:53,276 --> 00:53:57,204
(engine revving away)
821
00:53:57,204 --> 00:53:59,231
You are at peace.
822
00:53:59,231 --> 00:54:01,481
You are your inner goddess.
823
00:54:03,903 --> 00:54:08,320
(suspenseful electronic dance music)
824
00:54:12,172 --> 00:54:14,657
(phone ringing)
825
00:54:14,657 --> 00:54:17,657
- Hello, Max, why don't you join me?
826
00:54:21,943 --> 00:54:23,276
You seem shaken.
827
00:54:37,951 --> 00:54:40,854
- I just got shot up on my way here
828
00:54:40,854 --> 00:54:43,116
by four of Yogi's goons.
829
00:54:43,116 --> 00:54:45,297
- I will kill anyone you want killed,
830
00:54:45,297 --> 00:54:47,271
provided you pay.
831
00:54:47,271 --> 00:54:51,697
But, I advise not to kill any
more members of this gang yet.
832
00:54:51,697 --> 00:54:54,697
It will make peace harder to attain.
833
00:54:55,911 --> 00:54:59,828
♪ Why you made me the way I am ♪
834
00:55:01,189 --> 00:55:02,091
- Fuck.
835
00:55:02,091 --> 00:55:05,591
- [Man] I'm sorry honey, I'm sorry, honey.
836
00:55:06,452 --> 00:55:08,702
I'm sorry, I'm sorry honey.
837
00:55:09,758 --> 00:55:12,341
(man groaning)
838
00:55:13,886 --> 00:55:14,719
Fuck you.
839
00:55:14,719 --> 00:55:16,243
If you don't want me touching the whores,
840
00:55:16,243 --> 00:55:18,160
I'll be someplace else.
841
00:55:22,886 --> 00:55:27,886
♪ I will leave again ♪
842
00:55:29,222 --> 00:55:32,230
♪ I'm in your heart ♪
843
00:55:32,230 --> 00:55:33,894
- How much for that guy?
844
00:55:33,894 --> 00:55:37,061
- Him, I could arrange a discount for.
845
00:55:41,999 --> 00:55:43,323
- What, that's it?
846
00:55:43,323 --> 00:55:44,827
- That is it.
847
00:55:44,827 --> 00:55:46,757
- Let's go get another.
848
00:55:46,757 --> 00:55:48,486
- There are no further jobs at present.
849
00:55:48,486 --> 00:55:50,417
- Oh, let's go get another one.
850
00:55:50,417 --> 00:55:51,782
- I wouldn't be concerned.
851
00:55:51,782 --> 00:55:56,532
I think your father will
provide plenty of business soon.
852
00:55:57,441 --> 00:56:00,024
(upbeat music)
853
00:56:01,910 --> 00:56:04,660
(frogs chirping)
854
00:56:10,438 --> 00:56:11,771
- This your car?
855
00:56:15,877 --> 00:56:17,153
The tires are looking a little bald.
856
00:56:17,153 --> 00:56:21,753
- Is that legal?
(air hissing)
857
00:56:21,753 --> 00:56:24,034
(glass crunches)
858
00:56:24,034 --> 00:56:25,144
- Lights out.
859
00:56:25,144 --> 00:56:26,785
You might wanna get that fixed.
860
00:56:26,785 --> 00:56:28,078
You got a ticket waiting to happen.
861
00:56:28,078 --> 00:56:29,976
- Back off, alright mate?
862
00:56:29,976 --> 00:56:32,726
(glass crunches)
863
00:56:34,116 --> 00:56:36,216
- Threatening a police officer?
864
00:56:36,216 --> 00:56:37,383
Bad move, son.
865
00:56:38,340 --> 00:56:41,902
Believe me, Jack, this is
the tip of the iceberg.
866
00:56:41,902 --> 00:56:43,641
It's all downhill from here.
867
00:56:43,641 --> 00:56:45,363
(gun firing)
Ugh!
868
00:56:45,363 --> 00:56:48,196
(heavy breathing)
869
00:56:49,745 --> 00:56:50,578
Wait ...
870
00:56:53,254 --> 00:56:54,899
No, wait, please!
(gun firing)
871
00:56:54,899 --> 00:56:57,732
(heavy breathing)
872
00:56:59,475 --> 00:57:02,142
(ominous music)
873
00:57:15,891 --> 00:57:17,558
- You need to leave.
874
00:57:20,743 --> 00:57:22,410
Before you get hurt.
875
00:57:23,302 --> 00:57:25,719
(slow music)
876
00:57:33,707 --> 00:57:36,610
♪ Yeah time's make me got them ♪
877
00:57:36,610 --> 00:57:38,610
- Where is Yogi?
- Relax.
878
00:57:40,844 --> 00:57:41,677
Relax.
879
00:57:42,884 --> 00:57:45,650
♪ He gets us so ill consigned and I ♪
880
00:57:45,650 --> 00:57:49,233
♪ I know I can't take this ♪
881
00:57:50,295 --> 00:57:53,045
- That's very impressive, Mr. ...
882
00:57:54,597 --> 00:57:56,805
What exactly do I call you?
883
00:57:56,805 --> 00:58:00,968
- You can call me the
Marquis De Sade, if you wish.
884
00:58:00,968 --> 00:58:02,135
- The Marquis?
885
00:58:03,098 --> 00:58:04,515
How very macabre.
886
00:58:05,775 --> 00:58:07,834
Okay, Mr. De Sade.
887
00:58:07,834 --> 00:58:09,242
Let me ask you something.
888
00:58:09,242 --> 00:58:11,493
Why are you doing this to me?
889
00:58:11,493 --> 00:58:13,669
- I am simply doing my job.
890
00:58:13,669 --> 00:58:15,502
It's nothing personal.
891
00:58:16,356 --> 00:58:17,978
- Well,
892
00:58:17,978 --> 00:58:21,811
it's starting to look a
little personal to me.
893
00:58:26,127 --> 00:58:27,588
What if you worked for me?
894
00:58:27,588 --> 00:58:29,839
I'm not short of cash.
895
00:58:29,839 --> 00:58:31,395
- I understand,
896
00:58:31,395 --> 00:58:33,615
but I'm currently engaged
in a separate job.
897
00:58:33,615 --> 00:58:34,448
- Oh, yes.
898
00:58:35,578 --> 00:58:37,457
To make me leave Max Clifford's
899
00:58:37,457 --> 00:58:40,957
shitty little itty bitty titty club alone.
900
00:58:42,767 --> 00:58:44,684
Well, then I acquiesce.
901
00:58:46,533 --> 00:58:48,431
That means I agree.
902
00:58:48,431 --> 00:58:49,848
I swear, I swear!
903
00:58:54,106 --> 00:58:56,733
That I and all my men,
904
00:58:56,733 --> 00:59:00,244
shall enter that
particular club ever again.
905
00:59:00,244 --> 00:59:03,914
We shall not extort,
nor harm Max Clifford,
906
00:59:03,914 --> 00:59:05,581
or any of his staff.
907
00:59:07,007 --> 00:59:08,257
Cross my heart.
908
00:59:11,295 --> 00:59:12,128
Happy?
909
00:59:14,911 --> 00:59:17,828
So, now you're free to work for me.
910
00:59:23,626 --> 00:59:25,043
- And the target?
911
00:59:26,879 --> 00:59:28,212
- Lana Clifford.
912
00:59:31,477 --> 00:59:32,310
- $10,000.
913
00:59:34,069 --> 00:59:34,902
- Agreed.
914
00:59:36,339 --> 00:59:37,589
When it's done.
915
00:59:38,666 --> 00:59:40,255
You'll do it soon?
916
00:59:40,255 --> 00:59:44,085
- I have never not fulfilled a contract.
917
00:59:44,085 --> 00:59:47,418
- You have a truly excellent work ethic.
918
00:59:59,466 --> 01:00:00,299
Hmm ...
919
01:00:02,442 --> 01:00:05,692
I'm going to need a new right hand man.
920
01:00:06,696 --> 01:00:08,196
And, some Kleenex.
921
01:00:09,258 --> 01:00:10,091
Shit.
922
01:00:15,829 --> 01:00:16,662
Ah.
923
01:00:21,065 --> 01:00:24,982
(Jack groaning and whimpering)
924
01:00:40,853 --> 01:00:43,686
(heavy breathing)
925
01:01:07,114 --> 01:01:10,114
- Hey, man, you forgot your machete!
926
01:01:12,949 --> 01:01:17,949
♪ Heaven help me oh save me ♪
927
01:01:18,293 --> 01:01:22,210
♪ Why you made me the way I am ♪
928
01:01:23,891 --> 01:01:25,724
- [Carlos] Aloha, Max.
929
01:01:29,002 --> 01:01:30,687
- What's happening with Yogi, is it done?
930
01:01:30,687 --> 01:01:32,354
- It will take time.
931
01:01:33,939 --> 01:01:35,772
- [Max] How much time?
932
01:01:36,735 --> 01:01:39,167
- How long must you dance a sensual tango
933
01:01:39,167 --> 01:01:43,167
to bed the woman of your
most passionate dreams?
934
01:01:44,181 --> 01:01:45,514
It will be done.
935
01:01:50,207 --> 01:01:53,658
- Well, I got some new jobs
for you in the meantime.
936
01:01:53,658 --> 01:01:56,908
It's time to drum up some new business.
937
01:01:57,919 --> 01:02:00,973
- I don't give a shit if
I can get a cheaper brand.
938
01:02:00,973 --> 01:02:04,393
I'm running a leg club,
not a fucking supermarket.
939
01:02:04,393 --> 01:02:05,423
♪ All my problems ♪
(club owner gagging)
940
01:02:05,423 --> 01:02:07,834
♪ Have been allayed ♪
941
01:02:07,834 --> 01:02:10,900
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
942
01:02:10,900 --> 01:02:14,740
♪ I was facing it alone ♪
(electronic dance music)
943
01:02:14,740 --> 01:02:18,708
♪ Until you came along ♪
944
01:02:18,708 --> 01:02:20,140
♪ Now all my woes are gone ♪
945
01:02:20,140 --> 01:02:23,033
♪ You and me are in it together ♪
946
01:02:23,033 --> 01:02:26,276
♪ That's why my woes are gone ♪
947
01:02:26,276 --> 01:02:30,048
♪ All my challenges are met ♪
948
01:02:30,048 --> 01:02:34,276
♪ All my answers are correct ♪
949
01:02:34,276 --> 01:02:38,052
♪ I have no more need to fret ♪
950
01:02:38,052 --> 01:02:42,286
♪ No more reason to forget ♪
951
01:02:42,286 --> 01:02:46,158
♪ I was facing it alone ♪
952
01:02:46,158 --> 01:02:49,316
♪ Until you came along ♪
♪ All my problems ♪
953
01:02:49,316 --> 01:02:51,819
♪ Have been allayed ♪
954
01:02:51,819 --> 01:02:55,757
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
955
01:02:55,757 --> 01:02:59,734
♪ All my troubles are all okay ♪
956
01:02:59,734 --> 01:03:04,734
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
957
01:03:05,801 --> 01:03:08,429
♪ All I all I all I ♪
958
01:03:08,429 --> 01:03:12,567
♪ I was facing it alone ♪
♪ Why do you say goodbye ♪
959
01:03:12,567 --> 01:03:16,540
♪ Until you came along ♪
♪ All I all I all I ♪
960
01:03:16,540 --> 01:03:20,065
♪ And all my woes are gone ♪
♪ Why do you say goodbye ♪
961
01:03:20,065 --> 01:03:24,716
♪ And my troubles are gone ♪
♪ All I all I all I ♪
962
01:03:24,716 --> 01:03:28,161
♪ My troubles just may ♪
♪ Why do you say goodbye ♪
963
01:03:28,161 --> 01:03:32,013
♪ All my answers are correct ♪
964
01:03:32,013 --> 01:03:34,218
♪ I have no more need to fret ♪
965
01:03:34,218 --> 01:03:37,057
♪ All my problems have been allayed ♪
966
01:03:37,057 --> 01:03:38,640
♪ No reason to forget ♪
♪ 'Cause you and me ♪
967
01:03:38,640 --> 01:03:41,996
♪ Are in it together ♪
♪ 'Cause I was facing it alone ♪
968
01:03:41,996 --> 01:03:43,383
♪ All my troubles ♪
969
01:03:43,383 --> 01:03:45,915
♪ Are all allayed ♪
♪ Until you came along ♪
970
01:03:45,915 --> 01:03:49,398
♪ 'Cause you and I are together ♪
971
01:03:49,398 --> 01:03:50,931
♪ My troubles are gone ♪
972
01:03:50,931 --> 01:03:52,520
♪ My answers are correct ♪
973
01:03:52,520 --> 01:03:54,440
♪ My troubles are done ♪
974
01:03:54,440 --> 01:03:56,349
♪ My answers are correct ♪
975
01:03:56,349 --> 01:04:00,182
♪ I'm getting my red Cadillac ♪
976
01:04:14,994 --> 01:04:19,994
(birds chirping)
(dog barks)
977
01:04:25,094 --> 01:04:26,173
(neck bones crunch)
978
01:04:26,173 --> 01:04:29,006
(deep bass music)
979
01:04:33,576 --> 01:04:34,743
- [Man] Maria!
980
01:04:39,227 --> 01:04:40,144
- Yay, Max!
981
01:04:41,499 --> 01:04:43,677
I believe that
congratulations are in order.
982
01:04:43,677 --> 01:04:44,806
- What do you want?
983
01:04:44,806 --> 01:04:46,774
- I would like
984
01:04:46,774 --> 01:04:50,274
a dirty great stinking whore of a martini.
985
01:04:52,472 --> 01:04:54,874
Oh stop it, cheeky monkey.
986
01:04:54,874 --> 01:04:57,145
I just came by to have a friendly chat.
987
01:04:57,145 --> 01:05:00,890
I would never dream of reneging
on our new found truce.
988
01:05:00,890 --> 01:05:02,181
- What truce?
989
01:05:02,181 --> 01:05:03,181
- The truce.
990
01:05:04,389 --> 01:05:05,222
The truce.
991
01:05:06,895 --> 01:05:08,783
The fucking truce I made with your man,
992
01:05:08,783 --> 01:05:10,215
the Marquis de Sade.
993
01:05:10,215 --> 01:05:11,048
- The who?
994
01:05:14,213 --> 01:05:17,963
- You don't know anything
about this, do you?
995
01:05:19,171 --> 01:05:21,122
That is interesting.
996
01:05:21,122 --> 01:05:22,289
I made a truce
997
01:05:23,301 --> 01:05:25,423
with the, the beige fellow,
998
01:05:25,423 --> 01:05:27,557
the Marquis de Sade.
999
01:05:27,557 --> 01:05:29,912
I thought to come over here and, you know,
1000
01:05:29,912 --> 01:05:32,175
if you can call this a
bar, and smash it up.
1001
01:05:32,175 --> 01:05:34,675
(Yogi scoffs)
1002
01:05:37,114 --> 01:05:39,119
Max, who is that girl?
1003
01:05:39,119 --> 01:05:41,869
- [Max] That's the new bartender.
1004
01:05:44,259 --> 01:05:45,592
- Good day, Max.
1005
01:05:48,837 --> 01:05:51,365
I hope you enjoy the truce.
1006
01:05:51,365 --> 01:05:54,115
(crowd cheering)
1007
01:06:02,639 --> 01:06:04,537
- Is that the file on Fiorentino?
1008
01:06:04,537 --> 01:06:06,202
- Yeah, why?
1009
01:06:06,202 --> 01:06:07,759
- Nothing, just curious.
1010
01:06:07,759 --> 01:06:09,342
No sign of him yet.
1011
01:06:10,516 --> 01:06:12,606
- He's presumed dead.
1012
01:06:12,606 --> 01:06:13,939
Hell of a thing.
1013
01:06:15,422 --> 01:06:17,505
- Hell of a thing indeed.
1014
01:06:21,897 --> 01:06:25,147
(saw grinding echoing)
1015
01:06:41,001 --> 01:06:44,168
(distant siren wails)
1016
01:06:46,356 --> 01:06:48,356
- [Yogi] Hello, Tiffany.
1017
01:06:51,102 --> 01:06:53,609
- [Tiffany] What do you want?
1018
01:06:53,609 --> 01:06:54,442
- What?
1019
01:06:55,848 --> 01:06:58,674
I want to talk to my daughter.
1020
01:06:58,674 --> 01:07:00,260
- You wanna talk to your daughter?
1021
01:07:00,260 --> 01:07:03,854
19 years after the fact, you
wanna talk to your daughter.
1022
01:07:03,854 --> 01:07:05,923
- I've made mistakes,
1023
01:07:05,923 --> 01:07:07,840
and I acknowledge that.
1024
01:07:08,878 --> 01:07:09,711
But this?
1025
01:07:12,718 --> 01:07:14,218
This is a mistake.
1026
01:07:15,703 --> 01:07:17,703
This is a very bad idea.
1027
01:07:19,597 --> 01:07:22,179
- You wanna talk about bad ideas.
1028
01:07:22,179 --> 01:07:24,740
- This, is this really what you want?
1029
01:07:24,740 --> 01:07:26,382
To shake your tits for a living?
1030
01:07:26,382 --> 01:07:29,262
- Yeah, well, I'm good at it, so butt out.
1031
01:07:29,262 --> 01:07:31,033
- I didn't ask if you were good at it.
1032
01:07:31,033 --> 01:07:33,950
I asked if this is what you wanted!
1033
01:07:38,820 --> 01:07:39,653
God!
1034
01:07:41,284 --> 01:07:42,117
Shit!
1035
01:07:43,588 --> 01:07:46,338
(wolf whistling)
1036
01:07:49,697 --> 01:07:50,859
♪ Wild boys ♪
1037
01:07:50,859 --> 01:07:53,942
(rock music echoing)
1038
01:07:59,927 --> 01:08:02,344
(door shuts)
1039
01:08:22,411 --> 01:08:23,661
- No, bullshit.
1040
01:08:25,441 --> 01:08:26,274
You know what else
1041
01:08:26,274 --> 01:08:27,940
is bullshit?
- What's that?
1042
01:08:27,940 --> 01:08:30,103
- [Tiffany] What kind of strip
club doesn't sell champagne?
1043
01:08:30,103 --> 01:08:31,628
- Well, I'll have to change that then.
1044
01:08:31,628 --> 01:08:33,461
- Oh, will you?
- Yeah.
1045
01:08:35,999 --> 01:08:37,876
- Do you really wanna run this joint?
1046
01:08:37,876 --> 01:08:39,708
- Yeah, one day.
1047
01:08:39,708 --> 01:08:41,875
- [Keeling] Jack Clifford?
1048
01:08:43,071 --> 01:08:43,904
- Yeah?
1049
01:08:46,015 --> 01:08:47,848
- Need to have a word.
1050
01:08:55,772 --> 01:08:56,991
I'm looking into the disappearance
1051
01:08:56,991 --> 01:09:00,393
of one of our detectives,
Detective Fiorentino.
1052
01:09:00,393 --> 01:09:03,643
I believe you spoke with him last week?
1053
01:09:04,809 --> 01:09:08,142
Do you know anything that might help me?
1054
01:09:08,980 --> 01:09:10,397
- No, not really.
1055
01:09:11,475 --> 01:09:14,642
- Do you know anything about anything?
1056
01:09:18,450 --> 01:09:20,867
Then I guess we're done here.
1057
01:09:24,031 --> 01:09:25,842
- That's it?
1058
01:09:25,842 --> 01:09:27,689
- Yeah, for now.
1059
01:09:27,689 --> 01:09:31,282
Give me a call me if
you think of anything.
1060
01:09:31,282 --> 01:09:33,449
Oh, and don't go anywhere.
1061
01:09:34,911 --> 01:09:36,713
- Am I a suspect?
1062
01:09:36,713 --> 01:09:38,046
- Should you be?
1063
01:09:40,286 --> 01:09:42,869
Good then, but stay put anyway.
1064
01:09:47,225 --> 01:09:48,225
- Oh my god.
1065
01:09:52,292 --> 01:09:54,285
- Holy shit, Jack.
1066
01:09:54,285 --> 01:09:56,484
- I didn't have a choice, alright?
1067
01:09:56,484 --> 01:09:57,567
What do I do?
1068
01:09:58,820 --> 01:10:00,111
- Why didn't you tell the cops?
1069
01:10:00,111 --> 01:10:01,861
- Oh, no, no, no way.
1070
01:10:02,713 --> 01:10:05,296
I just need to get rid of this.
1071
01:10:07,384 --> 01:10:10,801
- I think we know someone who could help.
1072
01:10:13,263 --> 01:10:15,492
- [Carlos] Sloppy work.
1073
01:10:15,492 --> 01:10:17,159
- What do I do?
1074
01:10:17,159 --> 01:10:19,742
(wind blowing)
1075
01:10:24,871 --> 01:10:27,704
(water splashing)
1076
01:10:36,124 --> 01:10:38,343
- [Carlos] It is a beautiful night, yes?
1077
01:10:38,343 --> 01:10:39,176
- Yeah.
1078
01:10:40,133 --> 01:10:43,372
- Like your mother.
- Yeah, sorry, what?
1079
01:10:43,372 --> 01:10:47,039
- Your mother, she's a
very beautiful woman.
1080
01:10:47,927 --> 01:10:50,177
As is your friend, Tiffany.
1081
01:10:51,340 --> 01:10:52,503
- Yeah, I was meaning to ask you--
1082
01:10:52,503 --> 01:10:54,135
- We are close friends.
1083
01:10:54,135 --> 01:10:55,052
Very close.
1084
01:10:56,065 --> 01:10:57,565
You like her, yes?
1085
01:10:59,095 --> 01:11:00,471
- Yeah, but,
1086
01:11:00,471 --> 01:11:03,304
what exactly does very close mean?
1087
01:11:04,300 --> 01:11:07,607
- If you like this girl
Jack, you must pursue her.
1088
01:11:07,607 --> 01:11:10,252
You must pursue her wholeheartedly.
1089
01:11:10,252 --> 01:11:12,438
Do you understand?
1090
01:11:12,438 --> 01:11:15,476
I made a mistake of
letting go a long time ago.
1091
01:11:15,476 --> 01:11:18,393
I regret it with everything I have.
1092
01:11:22,631 --> 01:11:24,881
You want to learn my craft?
1093
01:11:27,217 --> 01:11:28,050
Fine.
1094
01:11:31,323 --> 01:11:32,519
Anyway, it's cold.
1095
01:11:32,519 --> 01:11:33,352
Let's go.
1096
01:11:34,385 --> 01:11:36,218
I have a date to keep.
1097
01:11:43,239 --> 01:11:44,816
- So now what?
1098
01:11:44,816 --> 01:11:45,649
- Exactly.
1099
01:11:53,052 --> 01:11:55,665
Hello sir, I think you dropped something.
1100
01:11:55,665 --> 01:11:57,498
- What?
- Your bullets.
1101
01:12:01,480 --> 01:12:02,669
- Your bullets?
1102
01:12:02,669 --> 01:12:03,523
That was terrible.
1103
01:12:03,523 --> 01:12:04,554
- What would you have said?
1104
01:12:04,554 --> 01:12:06,954
- I don't know, like,
literally anything else.
1105
01:12:06,954 --> 01:12:08,234
- Whatever.
1106
01:12:08,234 --> 01:12:11,317
(lively salsa music)
1107
01:12:16,959 --> 01:12:18,388
I thought you were helping?
1108
01:12:18,388 --> 01:12:22,721
- You said you'd teach me,
nothing about me helping.
1109
01:12:26,656 --> 01:12:29,656
(salsa music stops)
1110
01:12:33,022 --> 01:12:34,408
- [Narrator On Audiobook]
You are the master
1111
01:12:34,408 --> 01:12:36,075
of your own destiny.
1112
01:12:37,171 --> 01:12:40,338
Listen to your inner voice and dis ...
1113
01:12:42,793 --> 01:12:45,876
(muffled club music)
1114
01:12:56,298 --> 01:12:58,398
- You asked to meet?
1115
01:12:58,398 --> 01:12:59,733
- Yes.
1116
01:12:59,733 --> 01:13:02,816
- [Carlos] What can I do for you Max?
1117
01:13:12,175 --> 01:13:16,592
- You'll take on any job if
the money's there, right?
1118
01:13:20,845 --> 01:13:23,917
Well, I've got a job for you.
1119
01:13:23,917 --> 01:13:25,750
- Who is the contract?
1120
01:13:32,045 --> 01:13:32,878
- Lana.
1121
01:13:38,326 --> 01:13:39,576
Will you do it?
1122
01:13:41,229 --> 01:13:43,256
- [Carlos] This is a
most unforeseen request.
1123
01:13:43,256 --> 01:13:45,842
- She's cheating on me.
1124
01:13:45,842 --> 01:13:47,301
- I find this difficult to believe.
1125
01:13:47,301 --> 01:13:48,933
- I don't know who
with, but I know she is.
1126
01:13:48,933 --> 01:13:50,610
I thought maybe you might know.
1127
01:13:50,610 --> 01:13:54,943
- I know nothing about your
wife's infidelities Max.
1128
01:14:02,578 --> 01:14:05,078
- I know you used to love her.
1129
01:14:09,242 --> 01:14:13,159
So I'm offering double
the fee, double the fee.
1130
01:14:15,900 --> 01:14:17,906
Will you do it?
1131
01:14:17,906 --> 01:14:18,739
- Yes.
1132
01:14:21,191 --> 01:14:22,024
- Good.
1133
01:14:23,008 --> 01:14:24,970
I've got the money.
1134
01:14:24,970 --> 01:14:26,005
It's not like I'm short right now.
1135
01:14:26,005 --> 01:14:27,588
The club's booming.
1136
01:14:29,450 --> 01:14:31,450
- [Carlos] Pay me after.
1137
01:14:34,740 --> 01:14:35,573
- When?
1138
01:14:37,728 --> 01:14:39,978
(knocking)
1139
01:14:42,208 --> 01:14:43,041
- Hello.
1140
01:14:46,144 --> 01:14:47,584
Hello, Tiffany.
1141
01:14:47,584 --> 01:14:49,167
- What do you want?
1142
01:14:53,024 --> 01:14:55,264
- That's not quite the
welcome I had expected.
1143
01:14:55,264 --> 01:14:58,325
But considering the way
I left things last time,
1144
01:14:58,325 --> 01:15:00,492
it's quite understandable.
1145
01:15:04,778 --> 01:15:07,695
Having fun with our friend are you?
1146
01:15:09,853 --> 01:15:13,020
It smells like sex and regret in here.
1147
01:15:14,313 --> 01:15:17,973
Tiffany, how could you do this to me?
1148
01:15:17,973 --> 01:15:22,741
My own daughter dancing in
some sleazy strip joint?
1149
01:15:22,741 --> 01:15:25,658
Sleeping with some low rent hitman,
1150
01:15:26,762 --> 01:15:30,666
flirting with Max
Clifford's welp of a boy.
1151
01:15:30,666 --> 01:15:33,916
You could have told me you were coming.
1152
01:15:37,183 --> 01:15:38,683
Believe it or not,
1153
01:15:39,722 --> 01:15:42,389
I only want what's best for you.
1154
01:15:43,486 --> 01:15:45,907
- What's best for me?
1155
01:15:45,907 --> 01:15:46,740
- I uh ...
1156
01:15:48,832 --> 01:15:50,582
I know you think that
1157
01:15:52,416 --> 01:15:53,916
I didn't want you.
1158
01:15:56,032 --> 01:15:59,699
But nothing could be
further from the truth.
1159
01:16:00,608 --> 01:16:05,608
I just, I just want to be in
your life somehow, sweetheart.
1160
01:16:05,696 --> 01:16:06,529
Please.
1161
01:16:07,456 --> 01:16:09,461
(thunder rolling)
1162
01:16:09,461 --> 01:16:11,808
Please let me make up
for being a shitty dad.
1163
01:16:11,808 --> 01:16:13,475
- You need to leave.
1164
01:16:15,411 --> 01:16:18,624
- Is that really what you want?
1165
01:16:18,624 --> 01:16:19,925
Is it?
1166
01:16:19,925 --> 01:16:21,175
- Yes.
- Really?
1167
01:16:22,618 --> 01:16:24,048
- You need to go!
1168
01:16:24,048 --> 01:16:24,986
- Is this really--
- Yes!
1169
01:16:24,986 --> 01:16:27,634
- What you want?
- Yes!
1170
01:16:27,634 --> 01:16:29,733
- You're nothing but a fucking
whore like your mother.
1171
01:16:29,733 --> 01:16:31,925
(Tiffany grunting)
Tiffany, Tiffany!
1172
01:16:31,925 --> 01:16:33,133
- Get off me!
- Tiffany, Tiffany, stop!
1173
01:16:33,133 --> 01:16:34,466
- Fuck you!
- Stop!
1174
01:16:34,466 --> 01:16:35,978
(Tiffany screaming)
(loud thunking)
1175
01:16:35,978 --> 01:16:38,645
(intense music)
1176
01:17:03,784 --> 01:17:06,617
- [Husband] You still at it, love?
1177
01:17:07,614 --> 01:17:10,910
- There's a lot in these files.
1178
01:17:10,910 --> 01:17:12,819
I mean, a lot.
1179
01:17:12,819 --> 01:17:13,652
- So?
1180
01:17:14,611 --> 01:17:16,792
- So that thug Yogi?
1181
01:17:16,792 --> 01:17:20,835
He's been tearing this town
up since well, forever, right?
1182
01:17:20,835 --> 01:17:22,251
Every time his name turns up on something,
1183
01:17:22,251 --> 01:17:24,715
Fiorentino or one of
his lot gets the case.
1184
01:17:24,715 --> 01:17:25,548
And then what?
1185
01:17:25,548 --> 01:17:27,884
It all goes away, because money talks.
1186
01:17:27,884 --> 01:17:30,318
But I just don't think Frank
was as stupid as he looked.
1187
01:17:30,318 --> 01:17:31,992
He's gonna have something
on him just in case,
1188
01:17:31,992 --> 01:17:33,272
something big.
1189
01:17:33,272 --> 01:17:35,189
I just have to find it.
1190
01:17:37,272 --> 01:17:38,833
- Try not to kill yourself, alright?
1191
01:17:38,833 --> 01:17:39,916
- Oh, thanks.
1192
01:17:47,918 --> 01:17:48,995
- [Carlos] I must have time.
1193
01:17:48,995 --> 01:17:51,758
- I don't have any time.
1194
01:17:51,758 --> 01:17:54,062
This needs to end now.
1195
01:17:54,062 --> 01:17:55,854
I need to hit Max Clifford hard enough
1196
01:17:55,854 --> 01:17:58,382
so that he pays attention to me.
1197
01:17:58,382 --> 01:17:59,704
- Very well.
1198
01:17:59,704 --> 01:18:02,926
I shall complete the
contract within 24 hours.
1199
01:18:02,926 --> 01:18:04,835
- One more thing.
1200
01:18:04,835 --> 01:18:06,947
(thunder rolling)
1201
01:18:06,947 --> 01:18:08,364
The boy dies too.
1202
01:18:14,072 --> 01:18:16,131
And by the way, this is Fitz.
1203
01:18:16,131 --> 01:18:18,670
Fitz, this is the Marquis De Sade.
1204
01:18:18,670 --> 01:18:20,695
- Nice to meet ya.
1205
01:18:20,695 --> 01:18:23,576
- I don't pay you to talk.
1206
01:18:23,576 --> 01:18:25,923
He was very hard to find.
1207
01:18:25,923 --> 01:18:28,173
Please try not to kill him.
1208
01:18:36,462 --> 01:18:38,456
(Yogi groaning)
1209
01:18:38,456 --> 01:18:43,456
(somber music)
(rain falling)
1210
01:19:40,984 --> 01:19:43,817
(water splashing)
1211
01:19:53,630 --> 01:19:56,963
There is something that you should know.
1212
01:19:58,162 --> 01:19:59,292
- Yeah?
1213
01:19:59,292 --> 01:20:04,209
- Yogi has put out a contract
for your mother, and for you.
1214
01:20:07,697 --> 01:20:09,937
- You're gonna kill me?
1215
01:20:09,937 --> 01:20:11,354
- A job is a job.
1216
01:20:13,127 --> 01:20:16,113
And I have never broken a contract.
1217
01:20:16,113 --> 01:20:21,113
(ominous music)
(thunder crashing)
1218
01:20:41,148 --> 01:20:44,967
- You gonna stare at me all night, Max?
1219
01:20:44,967 --> 01:20:45,800
Fine.
1220
01:20:47,914 --> 01:20:50,367
- I know what you've been doing.
1221
01:20:50,367 --> 01:20:52,682
- What I'm doing?
- Yeah.
1222
01:20:52,682 --> 01:20:54,724
Yeah, that's right.
1223
01:20:54,724 --> 01:20:56,516
I've been pushed around
my whole life Lana.
1224
01:20:56,516 --> 01:20:57,763
My whole fucking life.
1225
01:20:57,763 --> 01:20:59,407
But not now!
1226
01:20:59,407 --> 01:21:01,127
No fucking way.
1227
01:21:01,127 --> 01:21:02,458
- Max, you need to calm down.
1228
01:21:02,458 --> 01:21:04,132
- Fuck you.
1229
01:21:04,132 --> 01:21:06,158
You don't understand this, do you?
1230
01:21:06,158 --> 01:21:07,535
Huh?
1231
01:21:07,535 --> 01:21:09,474
- I understand the power.
- That's right, it's power!
1232
01:21:09,474 --> 01:21:11,724
That's what you do not get.
1233
01:21:13,592 --> 01:21:14,477
- You know what?
1234
01:21:14,477 --> 01:21:16,109
I don't need this.
1235
01:21:16,109 --> 01:21:16,993
- What are you gonna do, Lana?
1236
01:21:16,993 --> 01:21:19,213
You gonna run away, hey?
1237
01:21:19,213 --> 01:21:20,920
You gonna run away, you're gonna,
1238
01:21:20,920 --> 01:21:22,642
you're gonna become a single mum?
1239
01:21:22,642 --> 01:21:24,319
Is that what you want?
1240
01:21:24,319 --> 01:21:27,010
Because look how well it
went last time for ya.
1241
01:21:27,010 --> 01:21:28,042
- Fuck you, Max.
1242
01:21:28,042 --> 01:21:31,955
- I think you need me a lot
more than I fucking need you.
1243
01:21:31,955 --> 01:21:33,622
That's what I think.
1244
01:21:34,466 --> 01:21:39,466
♪ So I told you I believed it ♪
1245
01:21:41,555 --> 01:21:45,738
♪ But never to return on ♪
1246
01:21:45,738 --> 01:21:47,765
♪ Oh ♪
1247
01:21:47,765 --> 01:21:52,275
♪ But I hope to hear
you begging me to stay ♪
1248
01:21:52,275 --> 01:21:54,965
♪ But you never ♪
1249
01:21:54,965 --> 01:21:57,906
♪ You never said a word ♪
1250
01:21:57,906 --> 01:22:00,656
(dramatic music)
1251
01:22:03,935 --> 01:22:08,852
(music stops)
(door slams)
1252
01:22:11,909 --> 01:22:14,373
(gun firing)
1253
01:22:14,373 --> 01:22:17,123
(dramatic music)
1254
01:22:20,765 --> 01:22:25,765
♪ Man I told you I was feeling ♪
1255
01:22:26,757 --> 01:22:31,757
♪ Something I'd never felt before ♪
1256
01:22:32,216 --> 01:22:33,946
♪ Oh ♪
1257
01:22:33,946 --> 01:22:38,834
♪ And I hope to hear you
say you have the song ♪
1258
01:22:38,834 --> 01:22:41,252
♪ But you never ♪
(women screaming)
1259
01:22:41,252 --> 01:22:44,585
♪ You never said a word ♪
1260
01:23:00,726 --> 01:23:03,627
- You shouldn't have killed her.
1261
01:23:03,627 --> 01:23:06,294
She was a special girl.
- I know.
1262
01:23:15,565 --> 01:23:17,315
Just fucking kill me.
1263
01:23:38,614 --> 01:23:39,447
- Yeah?
1264
01:23:42,208 --> 01:23:43,625
But, who is this?
1265
01:23:46,520 --> 01:23:47,353
But I ...
1266
01:23:55,687 --> 01:23:56,520
- Lana.
1267
01:23:57,884 --> 01:23:58,967
Lana, please.
1268
01:24:00,241 --> 01:24:02,324
Babe, listen to me, okay?
1269
01:24:04,054 --> 01:24:05,347
I didn't mean what I said.
1270
01:24:05,347 --> 01:24:07,430
I didn't fuckin' mean it.
1271
01:24:08,355 --> 01:24:09,355
Please just,
1272
01:24:10,616 --> 01:24:13,366
just listen to me, Lana, alright?
1273
01:24:15,852 --> 01:24:20,519
I fucking love you, I love
you more than anything, okay?
1274
01:24:22,285 --> 01:24:23,952
You're the only one.
1275
01:24:24,877 --> 01:24:26,544
You're the only one.
1276
01:24:28,504 --> 01:24:29,484
And it is fucking over.
1277
01:24:29,484 --> 01:24:30,517
It's over Lana.
1278
01:24:30,517 --> 01:24:31,684
It's all over.
1279
01:24:32,664 --> 01:24:34,541
I can change.
1280
01:24:34,541 --> 01:24:36,163
- I've heard that before.
1281
01:24:36,163 --> 01:24:36,996
- Please.
1282
01:24:38,413 --> 01:24:40,022
Just give me, give me a chance.
1283
01:24:40,022 --> 01:24:40,909
Just one more chance.
1284
01:24:40,909 --> 01:24:42,200
I swear I can make this right.
1285
01:24:42,200 --> 01:24:43,427
I swear to you.
1286
01:24:43,427 --> 01:24:46,839
I swear I can make it right, please.
1287
01:24:46,839 --> 01:24:50,189
(door banging open)
1288
01:24:50,189 --> 01:24:52,167
- [Lana] Carlos, what are you ...
1289
01:24:52,167 --> 01:24:54,321
- I have a contract on you Lana.
1290
01:24:54,321 --> 01:24:55,154
I'm sorry.
1291
01:24:56,627 --> 01:24:57,702
- Who?
1292
01:24:57,702 --> 01:24:59,952
I mean--
- Ask your husband.
1293
01:25:01,992 --> 01:25:02,909
- You scum.
1294
01:25:03,813 --> 01:25:05,901
- Well, what choice did I have?
1295
01:25:05,901 --> 01:25:07,127
- What choice?
1296
01:25:07,127 --> 01:25:08,794
What fucking choice?
1297
01:25:10,573 --> 01:25:13,837
- And your son also.
- Oh Jack?
1298
01:25:13,837 --> 01:25:15,094
- I didn't ask you to do that.
1299
01:25:15,094 --> 01:25:16,540
- That was a separate contract.
1300
01:25:16,540 --> 01:25:18,524
- Oh my god, you couldn't.
1301
01:25:18,524 --> 01:25:20,933
You didn't, tell me you didn't.
1302
01:25:20,933 --> 01:25:22,350
- Oh you bastard.
1303
01:25:26,428 --> 01:25:28,097
(ominous music)
- Do it.
1304
01:25:28,097 --> 01:25:28,930
Do it!
1305
01:25:30,079 --> 01:25:32,412
- No.
- What do you mean, no?
1306
01:25:34,746 --> 01:25:39,079
- I cannot.
(dramatic western music)
1307
01:25:40,069 --> 01:25:41,319
- Drop the gun.
1308
01:25:43,750 --> 01:25:45,667
Get down on your knees.
1309
01:25:56,444 --> 01:26:00,111
It's over.
(horse whinnying)
1310
01:26:01,612 --> 01:26:03,112
- Put it down Dad.
1311
01:26:03,970 --> 01:26:06,585
(guns firing)
1312
01:26:06,585 --> 01:26:10,227
(maniacal laughter)
1313
01:26:10,227 --> 01:26:12,029
- Buckle up, ladies.
1314
01:26:12,029 --> 01:26:15,048
It's going to be a bumpy night.
1315
01:26:15,048 --> 01:26:18,048
(maniacal laughter)
1316
01:26:21,715 --> 01:26:25,814
(sirens blaring)
Die fucker!
1317
01:26:25,814 --> 01:26:30,814
♪ Whoa ah ♪
(guns firing)
1318
01:26:31,185 --> 01:26:32,700
- Get over here!
1319
01:26:32,700 --> 01:26:35,154
You wanna what I've got?
1320
01:26:35,154 --> 01:26:36,571
My life, my club?
1321
01:26:37,916 --> 01:26:38,916
My daughter!
1322
01:26:41,223 --> 01:26:42,723
No, motherfuckers!
1323
01:26:44,530 --> 01:26:47,280
You are going to pay, all of you!
1324
01:26:50,162 --> 01:26:53,641
(guns firing)
Yarrgh!
1325
01:26:53,641 --> 01:26:55,392
I will give you to the count
1326
01:26:55,392 --> 01:26:57,824
of six and one half Mississippis!
1327
01:26:57,824 --> 01:26:59,625
- I think he's serious.
1328
01:26:59,625 --> 01:27:01,636
- Carlos, do something!
- I'm gonna shoot you
1329
01:27:01,636 --> 01:27:02,719
and that dog!
1330
01:27:04,143 --> 01:27:05,463
- [Officer] Put the gun down!
1331
01:27:05,463 --> 01:27:07,108
Put the gun down, back up!
1332
01:27:07,108 --> 01:27:10,608
(police radio chattering)
1333
01:27:12,917 --> 01:27:14,167
- [Jack] Oh ...
1334
01:27:19,829 --> 01:27:20,885
- Excuse me!
1335
01:27:20,885 --> 01:27:23,157
You're standing on my dress!
1336
01:27:23,157 --> 01:27:25,496
Can you take this hair out of my mouth?
1337
01:27:25,496 --> 01:27:26,849
I've always ...
1338
01:27:26,849 --> 01:27:30,115
I've always depended on
the kindness of strangers.
1339
01:27:30,115 --> 01:27:33,615
(police radio chattering)
1340
01:27:39,970 --> 01:27:41,720
Well, hello, Keeling.
1341
01:27:42,984 --> 01:27:45,320
- Yogi Bramford, this
is a pleasant surprise.
1342
01:27:45,320 --> 01:27:46,153
- Is it?
1343
01:27:47,123 --> 01:27:48,452
Fuck you, Keeling.
1344
01:27:48,452 --> 01:27:51,228
- [Keeling] Oh, we don't
have time for that Yogi.
1345
01:27:51,228 --> 01:27:52,395
- What a pity.
1346
01:27:53,558 --> 01:27:55,141
You've got nothing.
1347
01:27:56,961 --> 01:27:58,817
Assault at best.
1348
01:27:58,817 --> 01:28:01,750
- We had an anonymous
tip off this morning.
1349
01:28:01,750 --> 01:28:03,436
Found your daughter's body
at the bottom of a cliff.
1350
01:28:03,436 --> 01:28:06,369
Your fingerprints were all over it.
1351
01:28:06,369 --> 01:28:07,360
We also found the remains
1352
01:28:07,360 --> 01:28:10,913
of Detective Fiorentino
there and six other bodies.
1353
01:28:10,913 --> 01:28:12,413
You're going down.
1354
01:28:15,819 --> 01:28:17,430
(Yogi scoffs)
1355
01:28:17,430 --> 01:28:19,094
- Well ...
1356
01:28:19,094 --> 01:28:22,011
Hmm, it wouldn't be the first time.
1357
01:28:23,265 --> 01:28:25,115
- No, and it won't be the
last either, I expect,
1358
01:28:25,115 --> 01:28:27,198
not where you're heading.
1359
01:28:31,333 --> 01:28:34,583
(car engine revs away)
1360
01:28:46,077 --> 01:28:47,160
- [Max] Lana.
1361
01:28:49,477 --> 01:28:51,977
We're going to be okay, right?
1362
01:28:55,311 --> 01:28:57,311
- I don't think so, Max.
1363
01:29:03,269 --> 01:29:05,019
- What now then, Mum?
1364
01:29:05,871 --> 01:29:07,578
- Something better, Jack,
1365
01:29:07,578 --> 01:29:08,995
something better.
1366
01:29:12,506 --> 01:29:15,589
- Who do you think tipped off the cops?
1367
01:29:15,589 --> 01:29:17,172
- [Lana] Who knows?
1368
01:29:23,363 --> 01:29:27,446
(electronic dance music echoing)
1369
01:29:48,629 --> 01:29:49,796
- Classy dame.
1370
01:29:53,141 --> 01:29:55,819
You keeping it classy, Jack?
- Yes ma'am.
1371
01:29:55,819 --> 01:29:59,569
- Just remember, a good
cop's never far away.
1372
01:30:00,586 --> 01:30:05,440
♪ I won't let me be myself ♪
1373
01:30:05,440 --> 01:30:09,012
♪ No I won't let my body ♪
1374
01:30:09,012 --> 01:30:11,679
(music echoing)
1375
01:30:26,985 --> 01:30:30,068
(lively salsa music)
1376
01:30:43,677 --> 01:30:46,260
(finger snaps)
1377
01:31:11,081 --> 01:31:13,812
♪ Hola hola hola hello ♪
1378
01:31:13,812 --> 01:31:15,487
♪ Why you say goodbye ♪
1379
01:31:15,487 --> 01:31:16,841
♪ When all I want is to say ♪
1380
01:31:16,841 --> 01:31:19,604
♪ Hola hola hola hello ♪
1381
01:31:19,604 --> 01:31:21,295
♪ You no say goodbye ♪
1382
01:31:21,295 --> 01:31:22,841
♪ Me only want to say hello ♪
1383
01:31:22,841 --> 01:31:25,475
♪ Hola hola hola hello ♪
1384
01:31:25,475 --> 01:31:27,204
♪ Why you say goodbye ♪
1385
01:31:27,204 --> 01:31:28,476
♪ When all I want is to say ♪
1386
01:31:28,476 --> 01:31:31,253
♪ Hola hola hola hello ♪
1387
01:31:31,253 --> 01:31:32,993
♪ Me no say goodbye ♪
1388
01:31:32,993 --> 01:31:36,660
♪ We only want to say hello ♪
1389
01:32:22,125 --> 01:32:25,125
(synthesizer music)
1390
01:32:37,733 --> 01:32:41,486
♪ All my troubles are all okay ♪
1391
01:32:41,486 --> 01:32:45,540
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
1392
01:32:45,540 --> 01:32:49,442
♪ All my problems have been allayed ♪
1393
01:32:49,442 --> 01:32:52,432
♪ 'Cause me and you are in it together ♪
1394
01:32:52,432 --> 01:32:56,293
♪ I was facing it alone ♪
1395
01:32:56,293 --> 01:33:00,240
♪ Until you came along ♪
1396
01:33:00,240 --> 01:33:02,384
♪ Now all my woes are gone ♪
♪ 'Cause you and me ♪
1397
01:33:02,384 --> 01:33:07,384
♪ Are in it together ♪
♪ And my troubles are gone ♪
1398
01:33:07,914 --> 01:33:11,913
♪ All my challenges are met ♪
1399
01:33:11,913 --> 01:33:15,808
♪ All my answers are correct ♪
1400
01:33:15,808 --> 01:33:19,754
♪ I have no more need to fret ♪
1401
01:33:19,754 --> 01:33:23,722
♪ I have no more reason to forget ♪
1402
01:33:23,722 --> 01:33:27,785
♪ I was facing it alone ♪
1403
01:33:27,785 --> 01:33:30,969
♪ Until you came along ♪
♪ All my problems ♪
1404
01:33:30,969 --> 01:33:33,304
♪ Have been allayed ♪
1405
01:33:33,304 --> 01:33:37,454
♪ 'Cause me and you are in it together ♪
1406
01:33:37,454 --> 01:33:41,262
♪ All my troubles are all okay ♪
1407
01:33:41,262 --> 01:33:45,845
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
1408
01:33:47,694 --> 01:33:51,614
♪ All I all I all I ♪
♪ I was facing it alone ♪
1409
01:33:51,614 --> 01:33:54,210
♪ Why do you say goodbye ♪
1410
01:33:54,210 --> 01:33:58,298
♪ Until you came along ♪
♪ All I all I all I ♪
1411
01:33:58,298 --> 01:34:01,863
♪ Now all my woes are gone ♪
♪ Why do you say goodbye ♪
1412
01:34:01,863 --> 01:34:06,213
♪ And my troubles are gone ♪
♪ All I all I all I ♪
1413
01:34:06,213 --> 01:34:09,834
♪ All my challenges are met ♪
♪ Why do you say goodbye ♪
1414
01:34:09,834 --> 01:34:13,785
♪ My answers are correct ♪
♪ All I all I all I ♪
1415
01:34:13,785 --> 01:34:16,905
♪ I have no more need to fret ♪
♪ All my problems ♪
1416
01:34:16,905 --> 01:34:19,661
♪ Have been allayed ♪
♪ No reason to forget ♪
1417
01:34:19,661 --> 01:34:21,946
♪ 'Cause you and me are in it together ♪
1418
01:34:21,946 --> 01:34:26,410
♪ 'Cause I was facing it alone ♪
♪ All my troubles are all okay ♪
1419
01:34:26,410 --> 01:34:28,227
♪ Until you came along ♪
♪ 'Cause you and me ♪
1420
01:34:28,227 --> 01:34:30,771
♪ Are in it together ♪
1421
01:34:30,771 --> 01:34:32,446
♪ All my woes are gone ♪
1422
01:34:32,446 --> 01:34:34,185
♪ My challenges are met ♪
1423
01:34:34,185 --> 01:34:36,126
♪ My troubles are all gone ♪
1424
01:34:36,126 --> 01:34:37,929
♪ My answers are correct ♪
1425
01:34:37,929 --> 01:34:41,512
♪ I'll get my red Cadillac ♪
1426
01:34:44,649 --> 01:34:45,487
- [Carlos] I apologize.
97499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.