All language subtitles for Boar 2018.BDRip.XviD.AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,761 --> 00:00:05,761
Felirat: milren
2
00:04:35,868 --> 00:04:40,772
- Mi a franc t�rt�nt?
- Egy ny�l volt.
3
00:04:40,774 --> 00:04:43,739
Majdnem kiny�rt�l minket
egy ny�l miatt?
4
00:04:43,741 --> 00:04:47,177
Csak nem ny�rhattam ki, igaz?
5
00:04:47,179 --> 00:04:49,912
�desem, engem nem �rdekel
az a h�lye nyuszi,
6
00:04:49,914 --> 00:04:51,715
majdnem meghaltunk.
7
00:05:08,699 --> 00:05:11,132
Mi az?
8
00:05:11,134 --> 00:05:14,235
Diszn�k!
Sok diszn�!
9
00:05:14,237 --> 00:05:17,970
N�zd ott van m�g egy.
Egyed�l van.
10
00:05:17,972 --> 00:05:19,873
Mit csin�lnak?
11
00:05:19,875 --> 00:05:23,076
Nem tudom. Tal�n valami
megugrasztotta �ket.
12
00:05:23,078 --> 00:05:25,044
M�gis mi, �desem?
13
00:05:25,046 --> 00:05:27,448
Tal�n valaki vad�szik.
14
00:05:32,420 --> 00:05:35,223
Ez meg mi a picsa volt?
15
00:05:37,391 --> 00:05:40,026
Ok�, h�zzunk innen!
16
00:05:48,027 --> 00:05:51,027
V�RKAN
17
00:06:19,195 --> 00:06:23,364
- Hogy ityeg, pajti?
- Megyeget, haver.
18
00:06:23,366 --> 00:06:24,400
Hallott�l Bernie-r�l?
19
00:06:24,402 --> 00:06:27,068
A bank el akarja venni minden�t
a szeg�ny szerencs�tlennek.
20
00:06:27,070 --> 00:06:30,238
Hallottam. Ha engem k�rdezel,
j� nagy seggfejek.
21
00:06:30,240 --> 00:06:31,372
- �gy �m!
- �n ezt nem �rtem.
22
00:06:31,374 --> 00:06:33,975
�gy �rtem, ha kim�szn�nak
a flancos irod�ikb�l
23
00:06:33,977 --> 00:06:35,175
�s idej�nn�nek,
24
00:06:35,177 --> 00:06:37,411
l�thatn�k, hogy marha
nagy asz�ly van.
25
00:06:37,413 --> 00:06:41,348
Haver... a gener�tor...
A kupak.
26
00:06:41,350 --> 00:06:44,083
Am�gy meg mi j�ratban?
Pihensz egy kicsit?
27
00:06:44,085 --> 00:06:45,785
Nincs nekem arra id�m.
28
00:06:45,787 --> 00:06:47,186
Egy ker�t�sen dolgozok.
29
00:06:47,188 --> 00:06:49,022
Valami sz�tt�pte
a ker�t�st
30
00:06:49,024 --> 00:06:51,224
az �reg Patterson
farmn�l.
31
00:06:51,226 --> 00:06:53,092
- T�nyleg?
- Mindig van valami mel�, mi?
32
00:06:53,094 --> 00:06:55,327
Figyejj� m�r!
Mi volt az?
33
00:06:55,329 --> 00:06:56,529
Az ott, Bob?
34
00:06:56,531 --> 00:06:59,768
Ja, � az!
N�zd m�' a v�n trottyost.
35
00:07:06,539 --> 00:07:09,073
Menjetek dolgozni,
ti buzny�kok!
36
00:07:09,075 --> 00:07:12,009
J�zusom!
37
00:07:12,011 --> 00:07:14,511
Ez a v�n k�cs�g,
38
00:07:14,513 --> 00:07:16,181
nem lenne m�r szabad
vezetnie.
39
00:07:16,183 --> 00:07:18,582
Az � farmj�n is
ugyanaz t�rt�nt.
40
00:07:18,584 --> 00:07:21,551
- Igen? Mi?
- Sz�tcseszt�k a ker�t�s�t.
41
00:07:21,553 --> 00:07:23,387
Elt�ntek a birk�i.
42
00:07:23,389 --> 00:07:25,222
- Komolyan?
- Ja. Meg�lt�k �ket.
43
00:07:25,224 --> 00:07:26,989
Mind a kilencet?
44
00:07:26,991 --> 00:07:29,125
Biztosan megs�t�tte �ket,
azt�n elfelejtette.
45
00:07:29,127 --> 00:07:30,225
�gy �rtem, n�zz csak r�...
46
00:07:30,227 --> 00:07:32,228
r�g�ta lejtmenetben van.
47
00:07:32,230 --> 00:07:34,430
Gail l�nya ennek
a gy�k�rnek dolgozik.
48
00:07:34,432 --> 00:07:35,997
R�j�tt, hogy demenci�val
kezelik,
49
00:07:35,999 --> 00:07:38,167
�gy nem lenne
meglep� a dolog.
50
00:07:38,169 --> 00:07:40,870
H�t, �n leszarom,
mert dolgom van,
51
00:07:40,872 --> 00:07:43,270
el kell m�g mennem p�r
helyre, meg v�r a mel�.
52
00:07:43,272 --> 00:07:45,006
- �rtem, �rtem!
- M�g sokat kell vezetnem.
53
00:07:45,008 --> 00:07:46,941
J�l van!
Az�rt tal�lkozunk a kocsm�ban?
54
00:07:46,943 --> 00:07:49,544
Ja... tal�n...
Nem tudom.
55
00:07:49,546 --> 00:07:52,179
K�cs�g.
56
00:08:23,243 --> 00:08:25,412
Brucey!
57
00:08:27,081 --> 00:08:28,512
Ne vegyem �t, Bruce?
58
00:08:28,514 --> 00:08:30,447
Nem, nem kell.
59
00:08:30,449 --> 00:08:32,250
- Biztos?
- Persze.
60
00:08:32,252 --> 00:08:34,352
Ne m�r, Burce. Hagyd, hogy
Robbie vezessen egy ideig.
61
00:08:34,354 --> 00:08:36,319
Ja, j� �tletnek
t�nik.
62
00:08:36,321 --> 00:08:38,388
H�tra�l�nk,
azt�n t�m�zgatunk.
63
00:08:38,390 --> 00:08:40,524
Ez j�l hangzik.
F�lre�llok.
64
00:08:40,526 --> 00:08:41,991
Anya, ez undor�t�.
65
00:08:41,993 --> 00:08:43,559
Nem csin�lhatod,
am�g a kocsiban vagyok.
66
00:08:43,561 --> 00:08:44,627
Nos, �desem,
67
00:08:44,629 --> 00:08:48,298
Bruce-szal folyton ezt csin�ljuk,
m�g a kocsiban is.
68
00:08:53,272 --> 00:08:56,337
Gyer�nk, hagyd, hogy
a sz�leid mulassanak.
69
00:08:56,339 --> 00:08:59,073
J� lesz nek�nk el�l is.
70
00:08:59,075 --> 00:09:02,311
Eml�kszel, hogy mit csin�lt�l,
mikor Sydney-be vezettem?
71
00:09:02,313 --> 00:09:04,379
Ezt hagyj�tok abba.
72
00:09:04,381 --> 00:09:06,013
K�zimunk�nak h�vj�k, anya.
73
00:09:06,015 --> 00:09:07,148
Nem �rdekel, hogy h�vj�k,
74
00:09:07,150 --> 00:09:09,216
vezet�s k�zben nem csin�lhatj�k,
vesz�lyes.
75
00:09:09,218 --> 00:09:11,920
Mindenf�le m�s dolgot
is csin�lt.
76
00:09:11,922 --> 00:09:13,253
Csiklandozott is.
77
00:09:13,255 --> 00:09:15,989
- A nyelv�vel csin�lta?
- Azzal.
78
00:09:15,991 --> 00:09:17,292
Seggfej vagy, Bart!
79
00:09:17,294 --> 00:09:18,624
�n legal�bb norm�lis vagyok.
80
00:09:18,626 --> 00:09:20,326
H�lye p�cs!
81
00:09:20,328 --> 00:09:22,496
�n nem szop�sr�l
besz�ltem.
82
00:09:22,498 --> 00:09:24,531
El�g legyen m�r!
83
00:09:24,533 --> 00:09:26,599
Ok�, kit�rt a kabinl�z.
84
00:09:26,601 --> 00:09:28,468
Nem tudom,
ti hogy vagytok vele,
85
00:09:28,470 --> 00:09:33,305
de olyan �res a hasam, hogy
a beleimben fing se termel�dik.
86
00:09:33,307 --> 00:09:37,510
Mi? Mi a pics�t mondt�l?
87
00:09:37,512 --> 00:09:40,246
A beleimben fing sem termel�dik...
88
00:09:40,248 --> 00:09:41,478
Robbie!
89
00:09:41,480 --> 00:09:43,715
De szarul hangzott.
90
00:09:43,717 --> 00:09:46,250
N�zd, megteszem,
amit tudok.
91
00:09:46,252 --> 00:09:48,086
Azt l�tom.
92
00:09:48,088 --> 00:09:50,487
Javaslom a k�vetkez�
v�rosban burkoljunk valamit.
93
00:09:50,489 --> 00:09:52,691
- J� �tlet.
- J�l hangzik, Bruce.
94
00:09:52,693 --> 00:09:55,595
Meg akarsz �llni, hogy Robbie-t
k�nyeztethesd nyelvvel.
95
00:09:57,128 --> 00:09:59,697
H�, Bart. Bart.
96
00:09:59,699 --> 00:10:02,398
H�, Bart. Bart.
97
00:10:02,400 --> 00:10:04,400
- Mi van?
- Sz�z vagy m�g?
98
00:10:04,402 --> 00:10:06,970
Robert, el�g legyen!
99
00:10:06,972 --> 00:10:09,540
Az igazinak tartogatja mag�t,
igaz, �desem?
100
00:10:13,077 --> 00:10:16,612
H�, Bart, nem lehetsz sz�z,
hiszen az arcod elbaszott.
101
00:10:16,614 --> 00:10:18,246
Ok�, itt meg�llok.
102
00:10:18,248 --> 00:10:20,415
- Kurv�ra ideje volt.
- Robbie.
103
00:10:20,417 --> 00:10:22,220
Bocsi, Deb.
104
00:10:23,354 --> 00:10:25,587
Bocsi, Deb.
105
00:11:03,790 --> 00:11:07,191
- 'Reggelt, dr�g�m.
- 'Reggelt.
106
00:11:07,193 --> 00:11:09,563
H�, apa, nem ismer�s�k
azok a figur�k?
107
00:11:11,430 --> 00:11:16,133
Nem is olyan rossz
a segge, igaz?
108
00:11:16,135 --> 00:11:19,136
Mintha k�t labda
mozogna egy szatyorban.
109
00:11:19,138 --> 00:11:20,404
Apa!
110
00:11:20,406 --> 00:11:22,339
Err�l jut eszembe
111
00:11:22,341 --> 00:11:24,674
el�g sz�k rajtad a farmer,
mit gondolsz?
112
00:11:24,676 --> 00:11:27,176
Ha, ha, ha.
113
00:11:27,178 --> 00:11:28,377
Azt a mindenit.
114
00:11:28,379 --> 00:11:29,511
Visszafogn�d magad?
115
00:11:29,513 --> 00:11:31,713
T�l fiatal hozz�d.
Tess�k.
116
00:11:31,715 --> 00:11:33,248
Ha m�g megvan
a kardod,
117
00:11:33,250 --> 00:11:34,683
akci�ra k�sz vagy.
118
00:11:34,685 --> 00:11:38,087
El�g a kukkol�sb�l
�s seg�ts ink�bb,
119
00:11:38,089 --> 00:11:39,391
m�r majdnem 10 �ra van.
120
00:11:47,631 --> 00:11:51,569
- Menjetek szob�ra!
- Megtenn�m, ha lehetne.
121
00:11:54,636 --> 00:11:55,802
�dv.
122
00:11:55,804 --> 00:11:58,638
Kisasszony, maga nem
doh�nyzik, igaz?
123
00:11:58,640 --> 00:12:00,239
Sajn�lom. Nem.
124
00:12:00,241 --> 00:12:04,110
Akkor e-cigi?
Olyannak t�nik.
125
00:12:04,112 --> 00:12:07,245
Egyiket sem.
126
00:12:07,247 --> 00:12:08,547
De itt van.
127
00:12:08,549 --> 00:12:09,748
Tess�k.
128
00:12:09,750 --> 00:12:13,085
Ebb�l vehet mag�nak
egy dobozzal.
129
00:12:14,688 --> 00:12:16,724
Oi! Tess�k f�n�k.
130
00:12:18,491 --> 00:12:20,594
K�sz, haver.
131
00:12:21,728 --> 00:12:23,295
Ernie vagyok.
132
00:12:23,297 --> 00:12:26,297
Robert. �r�l�k a tal�lkoz�snak.
133
00:12:26,299 --> 00:12:29,467
�gy v�lt f�stt�
20 doll�rom.
134
00:12:29,469 --> 00:12:31,769
�s f�r�c�ge van...
135
00:12:31,771 --> 00:12:34,137
Ezt kurv�ra nem hiszem el.
136
00:12:34,139 --> 00:12:36,439
Ez kedves volt
t�led, �desem.
137
00:12:36,441 --> 00:12:39,809
Most adt�l 20 doll�rt a v�ros
val�sz�n�leg leggazdagabb ember�nek.
138
00:12:39,811 --> 00:12:42,345
Besz�lt�l?
139
00:12:42,347 --> 00:12:44,650
Tal�n j�t�konykodik
majd bel�le.
140
00:12:47,352 --> 00:12:50,586
- Azt a kurva...
- Abbahagyn�d v�gre?
141
00:12:50,588 --> 00:12:52,322
Nem... nem...
Ismer�snek t�nnek.
142
00:12:52,324 --> 00:12:55,190
J� ideje m�r,
de ismerj�k �ket.
143
00:12:55,192 --> 00:12:58,292
Igen? �s kik ezek?
Mondd m�r!
144
00:12:58,294 --> 00:13:01,363
L�tod azt a sz�ke n�cit
azzal a pac�kkal?
145
00:13:01,365 --> 00:13:05,565
Az ott Debbie Monroe,
Bernie h�ga,
146
00:13:05,567 --> 00:13:08,603
�s akkor �k a gyerekei,
Ella �s... �...
147
00:13:08,605 --> 00:13:11,906
- ���..., Bart.
- Bart!
148
00:13:11,908 --> 00:13:15,877
- Azt a mindenit. J�l megn�ttek!
- H�t, nem zsugorodnak.
149
00:13:15,879 --> 00:13:18,310
Nem tudom, ki
a k�t pac�k.
150
00:13:18,312 --> 00:13:21,213
Nem �gy volt, hogy Debbie-t
elhagyta az els� f�rje?
151
00:13:21,215 --> 00:13:23,583
Ja, valami ilyesmi...
152
00:13:23,585 --> 00:13:26,319
Biztosan Bernie-hez
j�ttek.
153
00:13:26,321 --> 00:13:29,554
Tal�n Debbie seg�t neki
megtartani a farmot.
154
00:13:29,556 --> 00:13:31,624
Honnan tudsz te arr�l?
155
00:13:31,626 --> 00:13:34,526
Apa, eny�m a kocsma.
Itt mindenki kibesz�l mindent.
156
00:13:34,528 --> 00:13:36,161
N�lad a pont.
157
00:13:36,163 --> 00:13:39,231
Figyelj, maradn�k m�g
dum�lni veled,
158
00:13:39,233 --> 00:13:40,665
de dolgom van.
159
00:13:40,667 --> 00:13:41,700
Viszl�t, �desem.
160
00:13:41,702 --> 00:13:44,568
K�sz a seg�ts�get!
N�lk�led cseszhetn�m!
161
00:14:13,965 --> 00:14:15,897
Vigy�zz!
162
00:14:15,899 --> 00:14:17,498
Mit csin�lsz, Bruce!
163
00:14:17,500 --> 00:14:19,903
- Ez meg mi volt?
- Mekkora seggfej!
164
00:14:21,337 --> 00:14:24,338
- J�zusom.
- Hol a csokim?
165
00:14:28,678 --> 00:14:29,909
10 m�sodperces szab�ly?
166
00:14:29,911 --> 00:14:31,413
Legyen.
167
00:14:32,748 --> 00:14:34,651
- Kaphatok KitKat-et?
- Nem.
168
00:15:20,492 --> 00:15:23,727
Istenem! Na n�zd csak!
169
00:15:23,729 --> 00:15:26,328
Istenem!
170
00:15:26,330 --> 00:15:29,430
Annyira hi�nyozt�l!
�, istenem!
171
00:15:29,432 --> 00:15:30,832
N�tt�l?
172
00:15:30,834 --> 00:15:33,302
H�t, nem szopatott.
Ez egy �ri�s!
173
00:15:33,304 --> 00:15:35,803
Any�d egy k�tl�bon
j�r� szop�g�p.
174
00:15:35,805 --> 00:15:37,438
Az any�mr�l besz�lsz.
175
00:15:37,440 --> 00:15:38,640
Ja, de n�z r�.
176
00:15:38,642 --> 00:15:41,509
A kis Ella-bella?
177
00:15:41,511 --> 00:15:43,814
Igen, Bernie b�csi,
�n vagyok!
178
00:15:44,981 --> 00:15:46,913
Szia, kishaver!
179
00:15:46,915 --> 00:15:48,383
Nagyon hi�nyoztatok!
180
00:15:48,385 --> 00:15:50,585
- Nem is rossz k�rny�k.
- Ja.
181
00:15:50,587 --> 00:15:54,421
N�zd a b�r�nyokat.
Gondolod, hogy megeszi �ket?
182
00:15:54,423 --> 00:15:58,492
- Biztosan.
- � meg ki?
183
00:15:58,494 --> 00:16:02,362
Bernie b�csi, � itt
a bar�tom, Robert.
184
00:16:02,364 --> 00:16:05,731
L�gy hozz� kedves.
185
00:16:05,733 --> 00:16:08,566
�dv.
186
00:16:08,568 --> 00:16:11,069
Puszta k�zzel tudok
�sszez�zni egy kopony�t.
187
00:16:11,071 --> 00:16:12,838
�r�l�k a tal�lkoz�snak.
188
00:16:12,840 --> 00:16:16,474
�n is �r�l�k, pajti!
Csak h�zlak...
189
00:16:16,476 --> 00:16:18,443
�rtem.
190
00:16:18,445 --> 00:16:20,544
J� l�tni, hogy m�g
vel�k vagy, Bruce.
191
00:16:20,546 --> 00:16:23,014
Mit tehetn�k? Deb isteni
pisk�t�t csin�l.
192
00:16:23,016 --> 00:16:25,516
J�, hogy l�tlak, Bernie.
193
00:16:25,518 --> 00:16:26,851
�n is �r�l�k a viszontl�t�snak.
194
00:16:26,853 --> 00:16:28,752
Gyertek, burkoljunk
valamit.
195
00:16:28,754 --> 00:16:30,354
J�tt�k, sr�cok?
196
00:16:30,356 --> 00:16:31,455
Persze.
197
00:16:31,457 --> 00:16:34,091
J� sr�c, de
ne akard felb�sz�teni.
198
00:16:34,093 --> 00:16:36,827
- Egy igazi �llat.
- A k�zfog�s�b�l lev�gtam.
199
00:16:36,829 --> 00:16:39,031
H�t ja. �dv a klubban.
200
00:17:27,509 --> 00:17:31,346
Rem�lem nem azt az �reg
labradort d�ngeted Patto-n�l.
201
00:17:50,462 --> 00:17:52,031
Whisky!
202
00:18:01,740 --> 00:18:03,509
Whisky!
203
00:18:13,418 --> 00:18:14,953
Whisky!
204
00:18:22,925 --> 00:18:24,961
Whisky!
205
00:18:32,834 --> 00:18:35,505
Whisky!
Gyere, kutyusk�m!
206
00:18:36,971 --> 00:18:39,172
Hol vagy?
207
00:18:39,174 --> 00:18:41,573
Whisky!
208
00:18:51,218 --> 00:18:54,886
Whisky!
209
00:19:05,598 --> 00:19:08,534
Gyere!
Gyere hozz�m!
210
00:19:16,542 --> 00:19:19,043
Whisky, gyere, kiskuty�m!
211
00:19:44,901 --> 00:19:48,803
Hagyd b�k�n, te mocsad�k!
Hagyd b�k�n!
212
00:19:50,006 --> 00:19:51,873
Whisky, gyere, kutyusk�m!
213
00:19:51,875 --> 00:19:54,677
Gyere!
214
00:21:57,255 --> 00:21:59,559
Ken, pajti...
ott vagy?
215
00:22:05,196 --> 00:22:09,230
Alig b�rom. Meleg van,
mint egy maratonfut� goly�i k�z�tt.
216
00:22:09,232 --> 00:22:10,868
Mit akarsz?
217
00:22:12,135 --> 00:22:14,702
Figyelj, pajti.
Megl�gyultam fel�d.
218
00:22:14,704 --> 00:22:17,304
Azt gondoltam, kimegyek
�s seg�tek, ha akarod.
219
00:22:17,306 --> 00:22:19,741
Csak a testemre v�gysz.
220
00:22:19,743 --> 00:22:24,845
Hozd a cuccod, meg jeget
�s s�rt, ok�?
221
00:22:24,847 --> 00:22:26,081
Ok�.
222
00:22:26,083 --> 00:22:30,383
Meg�llok a kocsm�n�l �s
a sz�ml�dhoz �ratom, ok�?
223
00:22:32,654 --> 00:22:35,088
Azt mondtam Sasha-nak,
hogy holnap reggelig nem �rek vissza,
224
00:22:35,090 --> 00:22:37,123
j� ez �gy neked?
225
00:22:37,125 --> 00:22:39,825
Persze, haver.
Nemsok�ra ott vagyok.
226
00:22:39,827 --> 00:22:42,227
Ja... alig v�rom.
227
00:22:42,229 --> 00:22:44,999
- Seggfej.
- Vettem.
228
00:23:02,115 --> 00:23:03,884
Ez meg mi a picsa volt?
229
00:23:15,160 --> 00:23:17,759
Tess�k.
230
00:23:25,102 --> 00:23:27,069
- Igen, van.
- Nem, nincs.
231
00:23:27,071 --> 00:23:29,003
- Parancsolj.
- Az�rt neked j�...
232
00:23:29,005 --> 00:23:30,037
Mikor h�vtad?
233
00:23:30,039 --> 00:23:31,172
- Mit mondtam neked?
- Mit?
234
00:23:31,174 --> 00:23:33,174
Nem. Nincs itt sz�ml�m.
Azt hittem, neked van.
235
00:23:33,176 --> 00:23:34,110
Azt hittem, neked van.
236
00:23:34,112 --> 00:23:36,411
Nem, nem!
�n nem fizetek ez�rt.
237
00:23:36,413 --> 00:23:39,349
�s �n sem fogok fizetni.
238
00:23:41,150 --> 00:23:43,750
H�, Sash, az a tr�ger
ap�d
239
00:23:43,752 --> 00:23:44,786
mikor h�v m�r el
engem randira?
240
00:23:44,788 --> 00:23:47,822
Minden rohadt h�ten
ezt k�rdezed
241
00:23:47,824 --> 00:23:48,823
�s mindig ugyanaz a v�laszom.
242
00:23:48,825 --> 00:23:52,726
Te t�l sok van
az �n �reg ap�mnak.
243
00:23:52,728 --> 00:23:55,094
Igaza van. �t percig
sem b�rn� veled.
244
00:23:55,096 --> 00:23:57,296
Ezt nem hallgatom...
245
00:23:57,298 --> 00:23:58,965
Ja... Igazad van.
246
00:23:58,967 --> 00:24:02,102
Nekem egy er�s f�rfi kell,
aki elb�r egy ilyen pum�val, mint �n.
247
00:24:02,104 --> 00:24:04,269
B�rcsak ne odakint
lenn�k ma este.
248
00:24:04,271 --> 00:24:06,405
- 'Napot, Bluey.
- 'Napot! Hogy ityeg?
249
00:24:06,407 --> 00:24:08,873
H�, Blue, ne b�tor�tsd m�r!
250
00:24:08,875 --> 00:24:11,944
Hadd tal�lgassak. Apa s�r�t
�s kaj��rt k�ld�tt, igaz?
251
00:24:11,946 --> 00:24:15,313
Kaj�r�l nem tett eml�t�st,
de, most, hogy mondod...
252
00:24:15,315 --> 00:24:17,482
Akkor, tudod merre
van a h�t�h�z.
253
00:24:17,484 --> 00:24:19,283
Nem vagyok a rabszolg�d.
Nyom�s.
254
00:24:19,285 --> 00:24:20,784
J�l van, j�l van.
Istenem.
255
00:24:20,786 --> 00:24:22,386
�s kinek a sz�ml�j�hoz
�rhatom?
256
00:24:22,388 --> 00:24:26,123
- Ezt most t�nyleg megk�rdezed?
- �rjam ap��ra, igaz?
257
00:24:26,125 --> 00:24:28,158
Az eny�met is hozz��rn�d?
258
00:24:28,160 --> 00:24:30,994
- Te fizeted a saj�tod!
- A mienk�t hozz��rhatn�d.
259
00:24:30,996 --> 00:24:33,032
Ti ketten, pofa be!
260
00:24:36,034 --> 00:24:37,767
Ne hagyd ap�t idegeskedni
261
00:24:37,769 --> 00:24:39,436
�s figyelj, hogy
t�nyleg egyen valamit.
262
00:24:39,438 --> 00:24:42,237
- Biztos el�g a kaja?
- Minden morzs�t felfalunk majd.
263
00:24:42,239 --> 00:24:43,872
Jobb, ha ezt is elviszed.
264
00:24:43,874 --> 00:24:45,374
Apa szeret vacsi
ut�n nassolni.
265
00:24:45,376 --> 00:24:48,377
�n adhatn�k neki
nassolnival�t!
266
00:24:48,379 --> 00:24:51,147
Mekkora ribi vagy!
267
00:24:51,149 --> 00:24:53,213
Nekem most mennem kell,
268
00:24:53,215 --> 00:24:55,415
de holnap megkereslek.
269
00:24:55,417 --> 00:24:57,184
Vigy�zzatok magatokra.
270
00:24:57,186 --> 00:24:58,552
Ne idegeskedjetek.
271
00:24:58,554 --> 00:25:01,055
�gy lesz, �g�rem.
272
00:25:01,057 --> 00:25:04,192
Ja... persze... ti
v�n isz�kosok!
273
00:25:04,194 --> 00:25:07,193
Esk�sz�m, a legrosszabb d�nt�sem
volt megvenni ezt a kocsm�t.
274
00:25:07,195 --> 00:25:09,029
Szia.
275
00:25:39,193 --> 00:25:40,958
Gondolod, hogy ez j� �tlet?
276
00:25:40,960 --> 00:25:46,066
A legjobb �tlet,
ami valaha is sz�letett.
277
00:25:49,167 --> 00:25:51,067
Nem akarom, hogy Matt
�s Sheri meghalljon minket!
278
00:25:51,069 --> 00:25:52,835
Akkor legy�l csendben.
279
00:26:00,979 --> 00:26:03,880
Elmondom, mi legyen.
280
00:26:03,882 --> 00:26:05,246
Elm�sz �s hozol
egy italt,
281
00:26:05,248 --> 00:26:09,117
k�zben meggy�z�dsz, hogy Matt
�s Sheri nincsenek kint
282
00:26:09,119 --> 00:26:11,386
�s tal�n akkor
kapsz egy gyors menetet.
283
00:26:11,388 --> 00:26:15,056
�g�red?
284
00:26:15,058 --> 00:26:16,991
V�g�l is nem akarjuk,
hogy eldurranjanak a goly�id.
285
00:26:16,993 --> 00:26:19,096
- Az cs�nya lenne.
- �gy �m.
286
00:26:24,132 --> 00:26:26,466
J�l vagyok.
287
00:26:26,468 --> 00:26:28,304
De j�!
288
00:26:32,640 --> 00:26:36,443
Basszus.
Pedig milyen j� volt.
289
00:26:36,445 --> 00:26:38,144
J�zusom.
290
00:26:38,146 --> 00:26:40,879
Mindenhova csepegteted.
291
00:26:40,881 --> 00:26:44,820
Sasha j�l f�z, igaz?
Mint az anyja.
292
00:26:47,254 --> 00:26:50,489
Pont olyan, mint az anyja.
293
00:26:50,491 --> 00:26:55,126
Ja. Maryanne csod�s
n� volt, igaz?
294
00:26:56,428 --> 00:26:57,928
Mennyi ideje, hogy meghalt, pajti?
295
00:26:57,930 --> 00:27:00,231
15 �ve.
296
00:27:00,233 --> 00:27:04,436
15 hossz� �ve temettem
el a sz�vemet.
297
00:27:08,206 --> 00:27:09,876
Mi az?
298
00:27:17,212 --> 00:27:18,015
Mit l�tsz?
299
00:27:19,450 --> 00:27:21,116
Az ott t�z?
300
00:27:21,118 --> 00:27:25,590
Azt hiszem t�bort�z.
P�r s�torral.
301
00:27:29,625 --> 00:27:32,960
J�zusom, mennyit
itt�l, pajti?
302
00:27:32,962 --> 00:27:34,562
Sokkal t�bbet,
mint te, pajti.
303
00:27:34,564 --> 00:27:36,498
�gy iszol, mint
egy n�.
304
00:27:36,500 --> 00:27:38,033
Az a Wendy, meg Anna
305
00:27:38,035 --> 00:27:40,235
ma este az asztal al�
inn�nak, azt lefogadom.
306
00:27:40,237 --> 00:27:41,537
Kamu!
307
00:27:43,940 --> 00:27:45,305
M�gis mi a francot
308
00:27:45,307 --> 00:27:47,674
gondoltak, hogy
idekint t�boroznak?
309
00:27:47,676 --> 00:27:49,442
Kiz�rt, hogy lenne
enged�ly�k.
310
00:27:49,444 --> 00:27:51,445
Akkor, mit gondolsz,
mi�rt vannak itt?
311
00:27:51,447 --> 00:27:55,348
Azt gondolom, hogy megy�nk
�s kider�tj�k.
312
00:27:55,350 --> 00:27:58,921
Azt m�r nem, haver! Itt most k�nyelmes
�s meleg.
313
00:28:00,721 --> 00:28:01,854
J�zusom.
314
00:28:01,856 --> 00:28:05,957
Ok�, pajti. Elvissz�k a kocsit,
odamegy�nk.
315
00:28:05,959 --> 00:28:08,994
- T�l r�szeg vagyok vezetni!
- Ne kamuzz m�r!
316
00:28:08,996 --> 00:28:10,262
Vezetni r�szeg vagy,
317
00:28:10,264 --> 00:28:12,296
de ahhoz nem, hogy egy rohadt
pusk�t l�b�lj a v�lladon.
318
00:28:12,298 --> 00:28:13,532
Az istenit m�r!
319
00:28:13,534 --> 00:28:15,633
Te h�lye p�cs,
v�rj egy kicsit,
320
00:28:15,635 --> 00:28:17,467
Vinn�nk kell magunkkal
egy kis pi�t.
321
00:28:17,469 --> 00:28:20,004
Olyan vagy, mint
egy v�nasszony, tudod?
322
00:28:20,006 --> 00:28:22,206
V�rj m�r, pajti...
hol vannak a szendvicsek?
323
00:28:22,208 --> 00:28:24,407
- Az istenit!
- Valami f�ny nem kellene?
324
00:28:24,409 --> 00:28:25,676
Siess, hercegn�!
325
00:28:25,678 --> 00:28:27,712
A v�g�n m�g az eg�sz t�bort
hozni akarod.
326
00:28:27,714 --> 00:28:30,245
Pajti, ez legal�bb egy
�r�s s�ta lesz.
327
00:28:30,247 --> 00:28:31,982
Csak j�runk egy r�videt.
328
00:28:31,984 --> 00:28:34,283
Nem halsz bele!
Gyere m�r!
329
00:28:34,285 --> 00:28:36,187
Az istenit!
330
00:28:37,621 --> 00:28:39,591
Mint egy f�rd�skurva...
331
00:29:08,684 --> 00:29:10,252
Ryan, te vagy az?
332
00:29:28,235 --> 00:29:32,136
Ryan, ne l�gy paraszt!
Ez nem vicces!
333
00:29:34,074 --> 00:29:35,539
Akkora seggfej vagy!
334
00:29:39,112 --> 00:29:40,377
Felejtsd el a ma est�t,
335
00:29:40,379 --> 00:29:42,813
s�t az eg�sz h�napot is!
336
00:29:46,652 --> 00:29:49,422
Ryan, merre vagy?
337
00:29:50,722 --> 00:29:54,090
K�rlek, sz�lalj meg,
ha itt vagy.
338
00:29:56,126 --> 00:29:57,526
K�rlek.
339
00:30:02,734 --> 00:30:04,132
Ryan?
340
00:30:20,515 --> 00:30:22,183
Ryan?
341
00:31:01,820 --> 00:31:04,421
Csak nekem t�nik �gy,
342
00:31:04,423 --> 00:31:06,556
hogy a t�bort�z
t�volodik t�l�nk?
343
00:31:06,558 --> 00:31:09,692
F�l�ton vagyunk, pajti.
Hagyd m�r a nyavalyg�st.
344
00:31:09,694 --> 00:31:11,694
Nem b�rom m�r
a gyalogl�st, pajti.
345
00:31:11,696 --> 00:31:15,765
A leghosszabb t�vot manaps�g
a b�rpult �s a wc k�z�tt s�t�lom.
346
00:31:15,767 --> 00:31:17,732
Err�l jut eszembe,
ma j�rtam a kocsm�ban
347
00:31:17,734 --> 00:31:19,401
�s l�ttam Anna-t
�s Wendy-t.
348
00:31:19,403 --> 00:31:21,170
Ki akartak vel�nk
j�nni t�borozni.
349
00:31:21,172 --> 00:31:22,470
J�zusom.
350
00:31:22,472 --> 00:31:24,273
A kis Sasha le�ll�totta �ket.
351
00:31:24,275 --> 00:31:25,807
Kurva szerencse,
352
00:31:25,809 --> 00:31:26,875
mert akkor sem
�rn�k hozz�juk,
353
00:31:26,877 --> 00:31:29,343
ha �k lenn�nek az utols�
puncik a bolyg�n.
354
00:31:29,345 --> 00:31:31,411
Tutira herpeszesek lenn�nk,
355
00:31:31,413 --> 00:31:32,613
vagy leesne a p�cs�nk.
356
00:31:32,615 --> 00:31:33,448
Gyere, menj�nk tov�bb.
357
00:31:33,450 --> 00:31:36,618
Na? Gondolod,
hogy a k�zelben vannak?
358
00:31:36,620 --> 00:31:39,320
R�tenn�m a bal
ves�met, pajti!
359
00:31:39,322 --> 00:31:42,355
Basszus! Rem�lem,
csak viccelsz, pajti.
360
00:31:42,357 --> 00:31:43,823
Nem viccelek!
361
00:31:43,825 --> 00:31:45,359
J�zusom.
362
00:31:45,361 --> 00:31:47,393
Na, gyere puhap�cs.
363
00:31:50,399 --> 00:31:52,631
H�, hallottad ezt?
364
00:31:52,633 --> 00:31:54,534
Ez egy sik�t�s volt, igaz?
365
00:31:54,536 --> 00:31:57,402
Egy�rtelm�en az volt, pajti.
366
00:31:57,404 --> 00:31:59,371
Mit l�tsz?
Mit l�tsz?
367
00:31:59,373 --> 00:32:03,176
Az meg mi a picsa?
368
00:32:03,178 --> 00:32:06,911
Pis�ljam mellkason
magam,
369
00:32:06,913 --> 00:32:09,414
ha ez nem a legnagyobb vadkan,
amit �letemben l�ttam!
370
00:32:09,416 --> 00:32:12,120
Te jobban l�sz, mint �n.
N�zd meg...
371
00:32:16,289 --> 00:32:21,958
J�zus M�ria!
Ez hatalmas!
372
00:32:21,960 --> 00:32:23,526
Akkor l�dd m�r le!
373
00:32:27,699 --> 00:32:30,800
- K�rlek, mondd, hogy elkaptad.
- Nem, pajti.
374
00:32:30,802 --> 00:32:33,703
- Nem. El... el... elt�nt.
- Pics�ba!
375
00:32:33,705 --> 00:32:36,673
Vissza kell menn�nk a rohadt
kocsihoz �s seg�ts�get h�vni.
376
00:32:36,675 --> 00:32:39,208
Nem pajti. Hozz�juk k�zelebb
vagyunk, mint a kocsihoz.
377
00:32:39,210 --> 00:32:41,443
Megkeress�k �ket �s elvissz�k
az � kocsijukat.
378
00:32:41,445 --> 00:32:43,478
B�rki is volt ott kor�bban,
379
00:32:43,480 --> 00:32:44,579
most m�r rohadtul nincs ott!
380
00:32:44,581 --> 00:32:46,615
Legal�bb pr�b�ljuk meg, pajti,
381
00:32:46,617 --> 00:32:49,553
oda kell menn�nk �s meg
kell n�zn�nk �ket, az istenit!
382
00:33:03,433 --> 00:33:05,434
J�zusom!
383
00:33:06,501 --> 00:33:08,867
Uram J�zus!
384
00:33:10,872 --> 00:33:12,872
J�zusom!
385
00:33:12,874 --> 00:33:14,740
Ken, odan�zz pajti!
386
00:33:14,742 --> 00:33:18,811
Nem vagyok vak.
L�tom, ok�?
387
00:33:18,813 --> 00:33:21,747
Mi a picsa t�rt�nt itt?
388
00:33:21,749 --> 00:33:24,586
J�zusom, odan�zz!
389
00:33:26,820 --> 00:33:28,686
A n�...
390
00:33:28,688 --> 00:33:30,688
Blue, a n�...
391
00:33:30,690 --> 00:33:33,460
Gyerek... gyerekeik
voltak, pajti.
392
00:33:38,765 --> 00:33:42,498
Ott... ott is vannak.
393
00:33:42,500 --> 00:33:45,435
- Honnan veszed?
- K�t s�tor �ll itt, igaz?
394
00:33:45,437 --> 00:33:49,672
�gy �rtem, biztosan nem j�nnek
ki kempingezni
395
00:33:49,674 --> 00:33:53,743
�s k�l�n s�torban aludni, igaz?
396
00:33:53,745 --> 00:33:58,449
Sz�val, ahogy l�tom...
397
00:34:00,551 --> 00:34:04,519
... ez a l�ny... a l�ny...
398
00:34:04,521 --> 00:34:08,722
... �gy hiszem, abban... abban
a s�torban aludhattak
399
00:34:08,724 --> 00:34:13,361
�s a m�sikb�l elmenek�ltek
a gyerekek,
400
00:34:13,363 --> 00:34:15,666
mikor az a rohadt
diszn� r�juk t�madt.
401
00:34:16,931 --> 00:34:19,401
Add azt ide.
Add ide.
402
00:34:22,904 --> 00:34:27,840
Istenem! Egy t�lt�ny�nk
sincs pajti.
403
00:34:27,842 --> 00:34:29,676
- Mi?
- Nem t�lt�ttem meg a t�rat.
404
00:34:29,678 --> 00:34:32,077
Pics�ba! Mi�rt nem ellen�rizted,
te h�lye p�cs?
405
00:34:32,079 --> 00:34:33,713
- Az�rt, mert...
- Nincs l�szer�nk!
406
00:34:33,715 --> 00:34:37,082
Honnan tudtam volna,
hogy egy rinoc�rosz m�ret�
407
00:34:37,084 --> 00:34:39,752
vaddiszn�t tal�lunk?
408
00:34:39,754 --> 00:34:41,552
Uram Isten!
409
00:34:41,554 --> 00:34:45,056
Blue, vissza kell menned
a kocsihoz, pajti.
410
00:34:45,058 --> 00:34:47,692
A keszty�tart�ban
vannak a t�lt�nyek
411
00:34:47,694 --> 00:34:49,960
�s... �s... �n itt maradok,
h�tha megtal�lom a gyerekeket.
412
00:34:49,962 --> 00:34:51,697
Nem! Az kurv�ra
kiz�rt, pajti!
413
00:34:51,699 --> 00:34:52,763
Nem hagylak egyed�l
414
00:34:52,765 --> 00:34:57,067
�s nem is megyek
vissza egyed�l.
415
00:34:57,069 --> 00:34:59,970
Blue, nincs l�szer�nk.
416
00:34:59,972 --> 00:35:04,974
K�nny� c�lpont lesz�nk,
ha visszaj�n a sz�rnyeteg!
417
00:35:04,976 --> 00:35:08,043
Sz�val, vissza kell
menned a kocsihoz.
418
00:35:08,045 --> 00:35:13,048
Nem hagyom magukra
azokat a gyerekeket.
419
00:35:13,050 --> 00:35:15,885
Biztosan kurv�ra f�lhetnek.
420
00:35:15,887 --> 00:35:18,553
Sz�val, vissza kell menned.
421
00:35:18,555 --> 00:35:20,055
Most meg mire v�rsz?
422
00:35:20,057 --> 00:35:24,026
Blue, n�zd, menni fog!
Gyorsan vissza�rsz majd.
423
00:35:24,028 --> 00:35:26,995
Utolj�ra mikor
kocogt�l egyet?
424
00:35:26,997 --> 00:35:30,430
J�l van, visszamegyek a rohadt
kocsihoz, pajti!
425
00:35:30,432 --> 00:35:33,066
De n�zz k�r�l, ha tal�lsz
egy kocsit,
426
00:35:33,068 --> 00:35:35,001
�lj be �s gyere �rtem,
427
00:35:35,003 --> 00:35:38,405
mert puska n�lk�l
halott emberek vagyunk!
428
00:35:38,407 --> 00:35:40,973
Sz�val el�sz�r a fegyver,
azt�n keress�k a kurva k�lyk�ket, ok�?
429
00:35:40,975 --> 00:35:44,877
J�, pajti... megteszek...
megteszek minden t�lem telhet�t,
430
00:35:44,879 --> 00:35:47,047
de elinduln�l v�gre?
431
00:35:47,049 --> 00:35:50,116
- Vedd el a rohadt l�mp�t!
- Nem... nem...
432
00:35:50,118 --> 00:35:52,084
Nekem nem kell
a francos l�mpa.
433
00:35:52,086 --> 00:35:53,852
Fel�lesztem a t�zet.
Vidd el te!
434
00:35:53,854 --> 00:35:58,691
- Menj... menj m�r!
- Megyek. Kurva m�rges vagyok!
435
00:35:58,693 --> 00:36:00,725
-Ja.., Blue. Blue!
- Mi az?
436
00:36:00,727 --> 00:36:02,160
Menj, ahogy tudsz, pajti,
437
00:36:02,162 --> 00:36:04,496
de az�rt keress egy
kurva nagy botot,
438
00:36:04,498 --> 00:36:07,565
tudod, csak a biztons�g
kedv��rt!
439
00:36:07,567 --> 00:36:09,036
J�l van!
440
00:36:14,007 --> 00:36:15,576
A krisztus�t!
441
00:36:32,824 --> 00:36:34,891
J�zusom!
442
00:36:34,893 --> 00:36:37,460
Mi volt ez?
443
00:36:37,462 --> 00:36:41,666
H�! A k�lyk�k vagytok
a s�trakt�l?
444
00:36:48,838 --> 00:36:51,071
Kibaszott ding�k!
445
00:36:51,073 --> 00:36:53,376
J�zusom! Bassza meg!
446
00:36:54,509 --> 00:36:56,143
J�zusom!
447
00:36:56,145 --> 00:36:58,545
Azt a picsa!
448
00:36:58,547 --> 00:36:59,646
Mi a...?
449
00:37:03,219 --> 00:37:06,453
Azt a kurva...
450
00:37:06,455 --> 00:37:09,989
J�zusom!
451
00:37:15,196 --> 00:37:17,431
Tudom, hogy ott vagy!
452
00:37:18,865 --> 00:37:20,634
Tudom, hogy ott vagy!
453
00:37:22,902 --> 00:37:26,938
Tudom �m!
454
00:37:29,875 --> 00:37:33,009
J�zusom!
455
00:37:33,011 --> 00:37:35,011
Gyere csak!
456
00:37:35,013 --> 00:37:38,885
Te kibaszott vad�llat!
457
00:37:41,720 --> 00:37:42,952
J�zusom!
458
00:37:56,033 --> 00:38:00,005
Merre vagy, te seggfej?
459
00:38:22,558 --> 00:38:24,092
Gyer�nk!
460
00:38:34,635 --> 00:38:37,638
Gyer�nk!
Gyer�nk!
461
00:38:41,574 --> 00:38:42,809
Gyer�nk!
462
00:38:50,217 --> 00:38:52,586
Gyer�nk, mutasd magad!
463
00:38:54,687 --> 00:38:57,988
Gyere, te mocsokl�da!
464
00:39:47,268 --> 00:39:49,671
Hol lehet a kocsid?
465
00:40:13,692 --> 00:40:15,295
Matthew.
466
00:40:18,963 --> 00:40:20,899
Merre vagy, Matthew?
467
00:40:29,907 --> 00:40:32,074
Rem�lem, tudod a visszautat
a t�borba.
468
00:40:32,076 --> 00:40:34,409
Ja, itt lesz errefel�.
469
00:40:34,411 --> 00:40:38,913
Ne agg�dj, biztosan
Ryan �s Hanna sz�rakoznak.
470
00:40:38,915 --> 00:40:41,415
Ja, ez jellemz� Ryan-re.
471
00:40:41,417 --> 00:40:44,051
Hadd mondjak valamit a
Yara-ma-yha-who-r�l.
472
00:40:44,053 --> 00:40:45,856
�lj le ide egy kicsit.
473
00:40:49,258 --> 00:40:51,858
Sz�val a
Yara-ma-yha-who
474
00:40:51,860 --> 00:40:54,795
egy kis v�r�s emberke
475
00:40:54,797 --> 00:40:57,030
�s n�mileg d�moni
a kin�zete, �rted?
476
00:40:57,032 --> 00:40:59,999
�s nincsenek fogai, ami
furcsa egy v�mp�rn�l.
477
00:41:00,001 --> 00:41:03,403
�s a b�re f�nyes...
mint a selyem.
478
00:41:03,405 --> 00:41:05,971
Mindegy... sz�val felm�szik
a f�k tetej�re
479
00:41:05,973 --> 00:41:07,839
hogy kilesse az �ldozat�t.
480
00:41:07,841 --> 00:41:10,710
�gy mozog a f�kon,
mint egy majom...
481
00:41:10,712 --> 00:41:12,310
De mindezt
hangtalanul teszi.
482
00:41:12,312 --> 00:41:15,214
Megn�zi �ket k�zelr�l,
felm�ri �ket...
483
00:41:15,216 --> 00:41:17,948
Azt�n el�j�k �ll,
484
00:41:17,950 --> 00:41:20,851
egyenesen a k�vetkez�
�tele el�...
485
00:41:20,853 --> 00:41:23,988
Majd ezut�n,
486
00:41:23,990 --> 00:41:25,157
felugrik,
487
00:41:25,159 --> 00:41:27,924
k�r�lfonja a cs�pjaival
az �ldozat�t
488
00:41:27,926 --> 00:41:29,960
�s kisz�vja a v�rt
bel�le.
489
00:41:29,962 --> 00:41:32,462
Azt�n kinyitja a sz�j�t,
mint egy k�gy�
490
00:41:32,464 --> 00:41:35,199
�s eg�szben lenyeli
az �ldozat�t.
491
00:41:35,201 --> 00:41:38,034
Mikor v�gzett,
pihenni megy,
492
00:41:38,036 --> 00:41:40,870
megv�rja, m�g
megem�szt mindent.
493
00:41:40,872 --> 00:41:42,905
Azut�n felkel
494
00:41:42,907 --> 00:41:44,974
egyb�l vissza�klendez
mindent
495
00:41:44,976 --> 00:41:46,209
a talajra
496
00:41:46,211 --> 00:41:48,912
�s az a sok
gan�
497
00:41:48,914 --> 00:41:52,083
az �jsz�l�tt
Yara-ma-yha-who.
498
00:41:53,717 --> 00:41:56,217
El�sz�r is,
ez undor�t�.
499
00:41:56,219 --> 00:41:59,955
Hallottad ezt?
500
00:41:59,957 --> 00:42:03,790
Ezut�n egy h�tig nem
fogok aludni.
501
00:42:03,792 --> 00:42:06,095
- M�sodszor...
- Most komolyan. Csend legyen.
502
00:42:09,466 --> 00:42:12,033
Hallottam valamit.
Ide a l�mp�t.
503
00:42:12,035 --> 00:42:14,868
Nem adom oda.
504
00:42:19,241 --> 00:42:21,808
Azt hiszem, egy
vaddiszn� j�r itt.
505
00:42:21,810 --> 00:42:23,175
H�t persze...
506
00:42:23,177 --> 00:42:25,811
V�rkoal�k,
azt�n v�rposszumok,
507
00:42:25,813 --> 00:42:27,779
majd egy nevets�ges
v�mp�rl�ny
508
00:42:27,781 --> 00:42:29,814
�s most m�r
vaddiszn�k lesnek r�nk?
509
00:42:29,816 --> 00:42:31,887
Most komolyan!
Add m�r a l�mp�t!
510
00:42:45,532 --> 00:42:47,965
A t�rt�neted nem hihet�.
511
00:42:47,967 --> 00:42:49,134
Ezt meg hogy �rted?
512
00:42:49,136 --> 00:42:51,768
Ez a v�mp�r-yeti t�rt�net
egy kicsit zavaros.
513
00:42:51,770 --> 00:42:56,973
Nem �n tal�ltam ki.
Ez egy �slakos legenda.
514
00:42:58,810 --> 00:43:01,013
Ryan. Te vagy az?
515
00:43:03,348 --> 00:43:06,249
Sheridan, fogd be
egy pillanatra!
516
00:43:06,251 --> 00:43:08,987
- Mi�rt?
- Csak shhh....
517
00:43:17,326 --> 00:43:20,161
�n mindig mondtam, hogy
a v�rkoal�k a f�r�l lesnek
518
00:43:20,163 --> 00:43:22,029
�s mikor a k�zeledbe
�rnek,
519
00:43:22,031 --> 00:43:24,098
elkapnak �s ler�ntanak
a f�ldre.
520
00:43:24,100 --> 00:43:25,833
Nem viccelek!
Fogd be a pof�d!
521
00:43:25,835 --> 00:43:30,403
Nyugi, b�bi.
Ez kicsit durva volt.
522
00:43:30,405 --> 00:43:35,045
Sajn�lom. De j� lenne, ha egy
perce csendben maradn�l, j�?
523
00:43:43,083 --> 00:43:44,417
Lekapcsolom a l�mp�t.
524
00:43:44,419 --> 00:43:46,121
Mi?
525
00:43:53,927 --> 00:43:56,530
Na baszd meg!
526
00:44:03,003 --> 00:44:04,538
Sheri!
527
00:44:07,574 --> 00:44:10,344
Sheri!
528
00:44:14,614 --> 00:44:16,613
Seg�ts�g!
529
00:44:16,615 --> 00:44:19,484
Valaki seg�tsen!
530
00:44:22,254 --> 00:44:23,522
Engedd el!
531
00:44:39,602 --> 00:44:40,937
Mi a picsa?
532
00:44:45,274 --> 00:44:46,577
Mi a picsa!?
533
00:45:31,549 --> 00:45:34,254
Basszus!
534
00:45:37,323 --> 00:45:41,256
�desem, �lsz m�g?
535
00:45:41,258 --> 00:45:44,262
Gyer�nk!
Legal�bb az egyik�t�k.
536
00:45:54,672 --> 00:45:57,572
J�zusom!
537
00:45:57,574 --> 00:46:00,041
J�zusom...
J�zusom.
538
00:46:00,043 --> 00:46:04,611
Sajn�lom, �desem.
539
00:46:06,515 --> 00:46:10,350
J�l van, j�l van....
540
00:46:10,352 --> 00:46:13,620
- Ne besz�lj...
- Ez... nem... v�rkoala.
541
00:46:13,622 --> 00:46:16,489
Igen, tudom.
542
00:46:16,491 --> 00:46:19,192
Hogy... hogy h�vnak?
543
00:46:19,194 --> 00:46:22,128
Sh... Sheridan.
544
00:46:22,130 --> 00:46:26,502
Igen? Az �n nevem Ken.
545
00:46:28,502 --> 00:46:33,305
Pr�b�lj laz�tani.
546
00:46:33,307 --> 00:46:37,241
Sokkot kapt�l, �rted?
547
00:46:37,243 --> 00:46:40,043
Meg kell nyugodnod,
548
00:46:40,045 --> 00:46:42,746
hogy seg�thess, j�?
549
00:46:42,748 --> 00:46:44,983
Ok�?
550
00:46:44,985 --> 00:46:48,152
Matt j�l van?
551
00:46:48,154 --> 00:46:51,388
Nem... nem igaz�n.
Nincs j�l.
552
00:46:51,390 --> 00:46:53,660
De most csak magadra gondolj, j�?
553
00:47:07,137 --> 00:47:14,010
Sheridan... Sheridan,
maradj mozdulatlan
554
00:47:14,012 --> 00:47:16,447
�s l�gy nagyon-nagyon csendben.
555
00:47:17,115 --> 00:47:20,115
J�l van, �desem...
556
00:47:20,116 --> 00:47:25,185
Azt akarom, hogy
maradj csendben, j�?
557
00:47:25,187 --> 00:47:28,488
Tudom, hogy f�j.
Tudom.
558
00:47:28,490 --> 00:47:30,526
De...
559
00:47:33,528 --> 00:47:35,465
...most nem szabad...
560
00:47:36,631 --> 00:47:38,032
...mozognod.
561
00:47:38,034 --> 00:47:40,199
Elcsalom innen.
562
00:47:40,201 --> 00:47:44,737
- Ne! Ne!
- Ne... nem... semmi baj!
563
00:47:44,739 --> 00:47:48,674
Semmi baj. K�ly�kkorom �ta
ezt csin�lom.
564
00:47:48,676 --> 00:47:50,176
T�nyleg?
565
00:47:50,178 --> 00:47:52,713
Eg�szen kiskorom �ta
ezt csin�lom.
566
00:47:55,714 --> 00:47:55,814
milren
567
00:48:07,759 --> 00:48:09,293
H�!
568
00:48:23,108 --> 00:48:25,774
Gyere! Gyere, te korcs!
569
00:48:25,776 --> 00:48:29,279
Te vagy a kismalac
�n meg a gonosz farkas!
570
00:48:31,482 --> 00:48:33,784
Ez az, r�tpof�j�!
Gyere csak ut�nam!
571
00:48:40,656 --> 00:48:42,258
J�zusom!
572
00:49:09,216 --> 00:49:11,449
Sheridan, Sheridan,
fel kell �llnod.
573
00:49:11,451 --> 00:49:13,585
Fel kell �llnod, ok�?
574
00:49:13,587 --> 00:49:15,289
Kiviszlek innen!
575
00:49:22,561 --> 00:49:24,431
J�zusom!
576
00:49:26,766 --> 00:49:34,574
Sajn�lom, kicsim.
Saj... sajn�lom.
577
00:49:52,788 --> 00:49:55,225
J�v�k, Maryanne.
578
00:49:59,830 --> 00:50:02,797
Gyere, te mocsad�k!
579
00:50:02,799 --> 00:50:06,535
Sashaaaa!
580
00:50:21,416 --> 00:50:23,550
Teljesen tele vagyok, anya.
581
00:50:23,552 --> 00:50:24,751
Mindj�rt kipukkadok!
582
00:50:24,753 --> 00:50:26,318
Fel fogsz robbanni?
583
00:50:26,320 --> 00:50:28,486
Nem neked hoztam, �desem,
hanem Bernie b�csinak.
584
00:50:28,488 --> 00:50:30,254
M�r h�rom adagot
megevett!
585
00:50:30,256 --> 00:50:31,556
M�g n�v�sben vagyok, Elli!
586
00:50:31,558 --> 00:50:32,658
Az biztos...,
587
00:50:32,660 --> 00:50:36,294
gyerek m�dj�ra kergetted
ma reggel Bart-ot.
588
00:50:36,296 --> 00:50:38,263
Mit tervezel m�ra, Bernie?
589
00:50:38,265 --> 00:50:41,599
Elmehetn�nk Patto
farmj�ra,
590
00:50:41,601 --> 00:50:44,302
piknikezhetn�nk,
azt�n �szhatn�nk a foly�ban,
591
00:50:44,304 --> 00:50:46,671
azt�n, ha megy le a nap,
vadlesre mehetn�nk.
592
00:50:46,673 --> 00:50:49,507
- Ez az! Menj�nk �szni!
- �szni akarsz menni?
593
00:50:49,509 --> 00:50:52,442
Bernie b�csi, szerinted vihetn�nk
magunkkal p�r fegyvert?
594
00:50:52,444 --> 00:50:53,977
- �n csak...
- Deb.
595
00:50:53,979 --> 00:50:56,612
Bart tudni akarja, vihet�nk-e
fegyvert magunkkal.
596
00:50:56,614 --> 00:51:00,716
Bernie, tudod, hogy mi
a v�lem�ny�nk a fegyverekr�l.
597
00:51:00,718 --> 00:51:04,385
Szerintem egyet vihetn�nk
a biztons�g kedv��rt.
598
00:51:04,387 --> 00:51:06,655
Nem rossz �tlet, Bruce.
599
00:51:06,657 --> 00:51:08,490
Mit mondasz?
Csak a biztons�g kedv��rt, Debs?
600
00:51:08,492 --> 00:51:10,593
Sr�cok, gyagy�sok vagytok.
601
00:51:10,595 --> 00:51:13,796
Csak a bokrokban akartok
kommand�zni
602
00:51:13,798 --> 00:51:14,896
meg l�v�ld�zni.
603
00:51:14,898 --> 00:51:16,130
L�ttam �m a
"Charlie's Farm"-j�t.
604
00:51:16,132 --> 00:51:19,601
Tudom, hogy odakint rossz arcok
v�rnak, hogy meger�szakoljanak.
605
00:51:19,603 --> 00:51:21,469
- Robbie!
- Elmondom neked,
606
00:51:21,471 --> 00:51:23,705
hogy azok a tajparasztok
odakint el�bb l�nek sz�t,
607
00:51:23,707 --> 00:51:25,406
minthogy a f�ldj�kre l�phetn�l.
608
00:51:25,408 --> 00:51:29,008
Nos, �n ell�v�k egy
konzervdobozt 50 m�terr�l.
609
00:51:29,010 --> 00:51:31,812
- Vagy 25-r�l. Nem is tudom.
- Ez igaz?
610
00:51:31,814 --> 00:51:34,715
A m�ltkor a b�cs�ban,
a c�ll�v�ld�ben
611
00:51:34,717 --> 00:51:37,517
egy p�lc�t sem l�tt�l, pedig
azok k�t m�terre voltak.
612
00:51:37,519 --> 00:51:39,552
Persze, mert megpiszk�lt�k
az ir�nyz�kot.
613
00:51:39,554 --> 00:51:41,020
De Bart h�rmat is eltal�lt.
614
00:51:41,022 --> 00:51:42,154
H�rmat.
615
00:51:42,156 --> 00:51:45,891
De legal�bb pr�b�lt�l
nekem nyerni egy macit,
616
00:51:45,893 --> 00:51:47,393
ami aranyos volt t�led.
617
00:51:47,395 --> 00:51:48,594
Nem akartam �n nyerni semmit,
618
00:51:48,596 --> 00:51:50,429
csak be akartam bizony�tani,
hogy csalnak.
619
00:51:50,431 --> 00:51:51,662
Mindegy.
620
00:51:51,664 --> 00:51:53,832
Ha j�l eml�kszem,
621
00:51:53,834 --> 00:51:55,767
a nap v�g�n te
volt�l a nyertes.
622
00:51:55,769 --> 00:51:57,901
�gy van. �n nyertem,
nem igaz?
623
00:51:57,903 --> 00:51:59,638
Val�ban?
624
00:51:59,640 --> 00:52:01,973
�s hogy jutunk oda, Bernie?
625
00:52:01,975 --> 00:52:04,842
- A Troopy-val, bar�tom.
- Mi az a troopy?
626
00:52:04,844 --> 00:52:06,509
Mi az a troopy?
627
00:52:06,511 --> 00:52:08,579
Mi a franc�rt ment�l hozz�
egy amcsihoz?
628
00:52:08,581 --> 00:52:11,014
Bruce, az a kocsi az, amivel
a kocsm�ban voltunk a m�lt este.
629
00:52:11,016 --> 00:52:13,449
- Tudtam �m!
- Persze, hogy tudtad!
630
00:52:13,451 --> 00:52:15,017
K�sz, �desem.
631
00:52:15,019 --> 00:52:16,685
Micsoda pancser.
632
00:52:16,687 --> 00:52:19,421
Megyek �s felveszem
a f�rd�ruh�m.
633
00:52:19,423 --> 00:52:22,859
Veled megyek. Sr�cok, nem akarj�tok,
felpakolni a kocsit?
634
00:52:22,861 --> 00:52:25,727
Anya... a puska...
635
00:52:25,729 --> 00:52:28,963
J�l van! Egy j�het.
Bernie, t�nyleg csak egy!
636
00:52:28,965 --> 00:52:31,301
Rendben, egy puska!
�rtettem!
637
00:52:33,503 --> 00:52:35,470
- Baszki!
- Bernie!
638
00:52:35,472 --> 00:52:36,637
Megijesztettelek, Bruiser?
639
00:52:36,639 --> 00:52:39,973
Laz�ts, v�rosi fi�.
T�l fesz�lt vagy.
640
00:52:41,410 --> 00:52:42,475
Gyer�nk, Robbie.
641
00:52:42,477 --> 00:52:44,344
T�lts�k fel
a Cruiser-t.
642
00:52:44,346 --> 00:52:48,651
- Robert.
- Nem. A Robbie jobb.
643
00:52:51,086 --> 00:52:55,258
H�vjuk Robbie-nak.
�gy egyszer�bb lesz.
644
00:52:56,590 --> 00:52:58,393
Gyer�nk, Bruiser.
645
00:52:59,427 --> 00:53:02,061
T�lts�k fel a troopy-t.
646
00:53:02,063 --> 00:53:04,996
A troopy-t!
647
00:53:29,020 --> 00:53:30,853
Tetszik, igaz?
648
00:53:30,855 --> 00:53:33,757
Olyannak n�zel ki,
aki szereti az ilyet.
649
00:53:33,759 --> 00:53:37,360
Mi�rt nem �llsz fel, hogy
seggbe r�ghassalak,
650
00:53:37,362 --> 00:53:38,694
hogy l�sd, mennyire szeretem?
651
00:53:38,696 --> 00:53:41,863
- Pajkosan hangzik. Nekem bej�n.
- Damo!
652
00:53:41,865 --> 00:53:44,066
Fogd vissza a kuty�dat!
653
00:53:44,068 --> 00:53:46,068
Igaza van!
Egy barom vagy.
654
00:53:46,070 --> 00:53:46,935
�rtem.
655
00:53:46,937 --> 00:53:48,903
Hadd legyek kurv�ra
�szinte veled,
656
00:53:48,905 --> 00:53:51,739
mert elegem van m�r
a szarakod�sb�l!
657
00:53:51,741 --> 00:53:53,507
Ha m�g egyszer hozz�m �rsz,
658
00:53:53,509 --> 00:53:56,076
let�pem a karod
�s azzal verlek hal�lra!
659
00:53:56,078 --> 00:53:58,880
Hadd adjak egy lehet�s�get,
hogy j�v�tegyem.
660
00:53:58,882 --> 00:54:01,882
Engedem, hogy meg�ss.
Sim�n hagyom.
661
00:54:01,884 --> 00:54:04,651
Gyer�nk, b�bi! Vezesd le
a feszk�t.
662
00:54:04,653 --> 00:54:07,020
Te k�cs�g!
663
00:54:07,022 --> 00:54:08,689
Kifel� a kocsm�mb�l!
664
00:54:08,691 --> 00:54:12,729
Gyer�nk! �sszev�rzed
az eg�sz padl�t, te seggfej!
665
00:54:14,162 --> 00:54:19,432
Rohadt kurva!
M�gis, kinek k�pzeled magad?
666
00:54:19,434 --> 00:54:22,934
Tisztelettel sz�l hozz�,
te kis szarcsimb�k!
667
00:54:22,936 --> 00:54:25,604
V�gd ki innen, Bernie.
668
00:54:25,606 --> 00:54:27,672
Bemocskolja a kocsm�mat.
669
00:54:38,051 --> 00:54:39,450
Most mit csin�l?
670
00:54:39,452 --> 00:54:41,418
Azt hiszem, ki�t�tte.
671
00:54:41,420 --> 00:54:44,421
- L�ttad? Azt a kurva!
672
00:54:44,423 --> 00:54:48,459
Sz�val, Robert, ez�rt hagyd,
hogy Robbie-nak h�vjon.
673
00:54:48,461 --> 00:54:49,896
�rtem.
674
00:54:54,565 --> 00:54:56,098
J�l vagy, Sash?
675
00:54:56,100 --> 00:54:58,536
- Ja! Mekkora p�csfej!
- Ja.
676
00:55:00,172 --> 00:55:02,471
Figyelj, kontroll�ltam
a helyzetet.
677
00:55:02,473 --> 00:55:04,807
Tudom. �n csak befejeztem
neked.
678
00:55:04,809 --> 00:55:06,642
J�l lez�ztad,
�ri�sk�m!
679
00:55:06,644 --> 00:55:07,843
Fogd be.
680
00:55:07,845 --> 00:55:10,077
K�sz�n�m.
Mit tehetek �rted?
681
00:55:10,079 --> 00:55:12,146
Elviszem a csal�domat
Patto mell� �szni.
682
00:55:12,148 --> 00:55:14,048
Csak le�r�tj�k
a frig�dat.
683
00:55:14,050 --> 00:55:16,516
Hadd sz�ljon.
684
00:55:16,518 --> 00:55:18,085
Mit keresel?
685
00:55:18,087 --> 00:55:19,753
Adj azokb�l a f�nkokb�l, Sash.
686
00:55:19,755 --> 00:55:22,123
- �s s�tit Bart-nak.
- J�l van. Neked b�rmit.
687
00:55:22,125 --> 00:55:23,523
Italt viszel?
688
00:55:23,525 --> 00:55:26,796
Ja, �d�t�k j�hetnek.
K�sz�n�m.
689
00:55:29,832 --> 00:55:32,731
- Kaphatok egy kis jeget is?
- Persze, sim�n.
690
00:55:32,733 --> 00:55:33,966
K�sz�n�m.
691
00:55:33,968 --> 00:55:36,169
Adj 20 doll�rt
�s rendben vagyunk.
692
00:55:36,171 --> 00:55:38,504
Ha tal�lkozol ap�mmal
odakint
693
00:55:38,506 --> 00:55:39,771
sz�ln�l neki,
hogy h�vjon fel?
694
00:55:39,773 --> 00:55:41,907
Odakint voltak Blue-val
a m�lt �jjel
695
00:55:41,909 --> 00:55:43,641
reggelre vissza kellett
volna �rnie,
696
00:55:43,643 --> 00:55:44,976
de m�g nem
hallottam fel�l�k.
697
00:55:44,978 --> 00:55:46,512
Persze. Tegnap Patto-n�l
dolgozott?
698
00:55:46,514 --> 00:55:48,813
Igen. Pr�b�ltam
h�vni mobilon,
699
00:55:48,815 --> 00:55:50,516
de csak az �zenetr�gz�t�
vette fel,
700
00:55:50,518 --> 00:55:52,616
lehet, hogy nem volt
t�rereje.
701
00:55:52,618 --> 00:55:54,519
Szerintem ne agg�dj.
702
00:55:54,521 --> 00:55:56,220
Ha tal�lok k�t r�szeget,
hazak�ld�m �ket,
703
00:55:56,222 --> 00:55:57,821
f�l�ket-farkukat
beh�zva.
704
00:55:57,823 --> 00:55:58,790
K�sz�n�m.
705
00:55:58,792 --> 00:55:59,591
- Viszl�t, �ri�s.
- Viszl�t, haver.
706
00:55:59,593 --> 00:56:01,896
- Viszl�t, Bernie.
- Viszl�t, pajti.
707
00:56:12,505 --> 00:56:14,140
Gyer�nk! T�madj!
708
00:56:27,617 --> 00:56:30,985
H�, Bernie! �vatosabban,
a francba m�r!
709
00:56:30,987 --> 00:56:33,588
Nem fogja b�ntani Bart-ot.
Nagyon vigy�z r�.
710
00:56:33,590 --> 00:56:36,758
Igen, de nem nagyon ismeri
a saj�t erej�t.
711
00:56:36,760 --> 00:56:37,758
Ha nem vigy�z,
712
00:56:37,760 --> 00:56:39,826
Bart a f�k k�z�tt
fog kik�tni.
713
00:56:46,234 --> 00:56:50,073
- Bernie, komolyan mondom!
- Nyugi, hugi!
714
00:56:51,639 --> 00:56:53,708
Any�d elpuhult.
715
00:57:09,189 --> 00:57:12,025
- H�!
- Ez �rett viselked�s!
716
00:57:13,893 --> 00:57:16,929
Egy f�l �r�ra most elmegyek.
717
00:57:19,198 --> 00:57:20,196
Mi�rt?
718
00:57:20,198 --> 00:57:22,934
Sasha mondta, hogy Ken �s Blue
idekint vannak valahol.
719
00:57:22,936 --> 00:57:25,035
Kicsit agg�dik, mert
nem �rtek haza,
720
00:57:25,037 --> 00:57:26,303
mikorra meg�g�rt�k.
721
00:57:26,305 --> 00:57:27,971
Hogy fogod �ket megtal�lni?
722
00:57:27,973 --> 00:57:29,873
Ez a birtok vagy
2 milli� holdas.
723
00:57:29,875 --> 00:57:31,875
Besz�ltem Ken-nel
tegnap.
724
00:57:31,877 --> 00:57:34,311
Mondta, hogy a nyugati
ker�t�sn�l dolgozik.
725
00:57:34,313 --> 00:57:36,246
Az csak egy p�r
km innen,
726
00:57:36,248 --> 00:57:39,781
�gy gyorsan odafutok
�s megn�zem, mi van.
727
00:57:39,783 --> 00:57:41,616
Akarsz vele menni?
728
00:57:41,618 --> 00:57:43,352
Akarod, hogy Bruce
veled menjen?
729
00:57:43,354 --> 00:57:45,754
Nem.
730
00:57:45,756 --> 00:57:48,957
Bruiser, maradj itt �s
v�delmezd a csal�dod, pajti.
731
00:57:48,959 --> 00:57:50,724
Ne agg�dj, haver.
732
00:57:50,726 --> 00:57:54,031
Maradok �s v�dem
a csal�dot, Bern.
733
00:57:55,764 --> 00:57:59,701
Bernie, pajt�s. Nem Bern.
Bernie.
734
00:57:59,703 --> 00:58:01,271
Akk�' megyek!
735
00:58:12,013 --> 00:58:14,780
- Megijeszt.
Ja...
736
00:58:14,782 --> 00:58:17,019
Mindenkit megijeszt.
737
00:59:56,443 --> 00:59:58,011
Hallott�tok ezt?
738
00:59:59,278 --> 01:00:00,977
Nem hallottam semmit.
739
01:00:00,979 --> 01:00:03,280
S�ket vagy?
Igen, �n hallottam.
740
01:00:03,282 --> 01:00:05,382
Mintha egy robban�s
lett volna.
741
01:00:05,384 --> 01:00:07,383
- Hallottad?
- Nem.
742
01:00:07,385 --> 01:00:09,355
Igen, �n igen.
743
01:00:13,958 --> 01:00:15,991
Azt hiszem, megyek
megn�zem.
744
01:00:15,993 --> 01:00:17,292
Mi�rt?
745
01:00:17,294 --> 01:00:18,761
Meg akarom n�zni.
746
01:00:18,763 --> 01:00:19,895
- Most komolyan?
- Aha.
747
01:00:19,897 --> 01:00:22,864
J�l van, vidd magaddal
az egyik fi�t.
748
01:00:22,866 --> 01:00:24,232
- Nem akarok menni.
- �n olyan messze nem megyek.
749
01:00:24,234 --> 01:00:26,770
Csak a biztons�g kedv��rt, �des.
Vidd Robert-et.
750
01:00:30,106 --> 01:00:33,407
Gyer�nk, b�bi!
V�gre katon�sdit j�tszhatsz.
751
01:00:33,409 --> 01:00:35,510
Azt �lvezn�d, mi?
752
01:00:35,512 --> 01:00:37,211
Cs�kolj meg!
M�g egyszer!
753
01:00:37,213 --> 01:00:40,246
- �desem, v�rd meg Robert-et.
- El�g!
754
01:00:43,451 --> 01:00:45,455
Vigy�zz a pasimra, Bruce.
755
01:00:49,290 --> 01:00:52,026
�desem, itt hagytad
a l�tcs�ved.
756
01:01:24,023 --> 01:01:25,459
Azt a kurva!
757
01:02:18,572 --> 01:02:21,005
Meg fogom k�rni
Elli kez�t.
758
01:02:21,007 --> 01:02:23,077
Hogy?
759
01:02:24,612 --> 01:02:28,245
Mi�ta j�rtok?
7-8 h�napja?
760
01:02:28,247 --> 01:02:30,582
� az igazi, Bruce.
761
01:02:30,584 --> 01:02:35,286
Ezt tudja az ember. Az �let
t�l r�vid a v�logat�shoz.
762
01:02:35,288 --> 01:02:37,321
Sz�lt�l m�r Debbie-nek?
763
01:02:37,323 --> 01:02:40,858
Nem. M�g nem.
764
01:02:40,860 --> 01:02:45,028
Azt gondolom, nagyon �r�lni fog majd.
Szerinted is?
765
01:02:45,030 --> 01:02:48,234
Kedvel t�ged, sz�val,
igen, szerintem is.
766
01:02:49,467 --> 01:02:50,900
Az�rt, ha tan�csolhatom,
767
01:02:50,902 --> 01:02:53,201
j�l gondolj�tok �t,
hogy pontosan mit is akartok.
768
01:02:53,203 --> 01:02:54,469
M�r �tgondoltam.
769
01:02:54,471 --> 01:02:55,438
Sok ember ugrik bele ebbe,
770
01:02:55,440 --> 01:02:57,873
azt�n mikor v�get �rnek
a m�zeshetek...
771
01:02:57,875 --> 01:02:59,408
M�r feln�ttek vagyunk, Bruce.
772
01:02:59,410 --> 01:03:02,611
A h�zass�g nem csupa
�r�m �s boldogs�g.
773
01:03:02,613 --> 01:03:05,013
Sok minden m�s
is v�r r�d.
774
01:03:05,015 --> 01:03:07,983
Felk�sz�ltem.
775
01:03:07,985 --> 01:03:11,952
Tudod, Ellie-t eg�szen kis
kora �ta nevelem,
776
01:03:11,954 --> 01:03:13,555
az apj�nak �rzem magam
777
01:03:13,557 --> 01:03:17,994
�s csak azt akarom, hogy tudd,
ha valamivel megb�ntod,
778
01:03:20,362 --> 01:03:22,630
...�n sem kegyelmezek neked.
779
01:03:22,632 --> 01:03:26,036
Ilyesmi meg sem fordul
a fejemben, Bruce.
780
01:03:27,669 --> 01:03:30,102
Nem akarok itt
kem�nykedni,
781
01:03:30,104 --> 01:03:32,004
nem akarlak fenyegetni,
782
01:03:32,006 --> 01:03:37,310
de, tudod, nem igaz�n
ismerlek,
783
01:03:37,312 --> 01:03:40,144
nem tudok semmit a gyerekkorodr�l,
vagy a csal�dodr�l.
784
01:03:40,146 --> 01:03:42,014
Ennek mi a franc k�ze
van a dologhoz?
785
01:03:42,016 --> 01:03:43,481
Mindennek k�ze van hozz�,
786
01:03:43,483 --> 01:03:45,150
mert azt akarom,
hogy Ellie boldog legyen.
787
01:03:45,152 --> 01:03:47,518
A sz�leim j�
sz�l�k voltak, Bruce.
788
01:03:47,520 --> 01:03:49,323
Nagyon j� sz�l�k.
789
01:03:50,923 --> 01:03:55,993
Az j�, mert a h�zass�g
v�gleges dolog.
790
01:03:55,995 --> 01:03:58,596
Mondd csak, Bruce,
791
01:03:58,598 --> 01:04:01,265
te h�ny alkalommal
is n�s�lt�l?
792
01:04:01,267 --> 01:04:03,333
H�romszor.
793
01:04:03,335 --> 01:04:05,601
Igen. Pont err�l besz�lek.
794
01:04:05,603 --> 01:04:08,304
�n vagyok az
elrettent� p�lda.
795
01:04:08,306 --> 01:04:09,274
Ja.
796
01:04:13,512 --> 01:04:18,247
N�zd,... sajn�lom,
ha felideges�tettelek.
797
01:04:18,249 --> 01:04:19,584
Nem sz�m�t.
798
01:04:24,187 --> 01:04:28,488
N�zz�k meg azt a dombot,
azt�n menj�nk vissza, j�?
799
01:04:28,490 --> 01:04:29,959
J�l van.
800
01:04:37,367 --> 01:04:40,132
Minden rendben, kincsem?
Fesz�ltnek t�nsz.
801
01:04:40,134 --> 01:04:42,569
Lehet, hogy semmi, Ernie,
802
01:04:42,571 --> 01:04:45,339
de apa �s Blue kint
aludt m�lt �jszaka
803
01:04:45,341 --> 01:04:47,306
�s apa azt �zente, hogy els�
dolga lesz reggel ben�zni,
804
01:04:47,308 --> 01:04:49,275
de eg�sz nap
nem hallottam fel�le.
805
01:04:49,277 --> 01:04:51,276
M�g a rohadt telefonj�t
sem �rem el.
806
01:04:51,278 --> 01:04:54,479
Pr�b�ltad Blue mobilj�t?
Itt van valahol a sz�ma.
807
01:04:54,481 --> 01:04:56,015
Olyan 20-30-szor
pr�b�ltam h�vni �ket.
808
01:04:56,017 --> 01:04:58,617
- A szok�sosat?
- Igen, k�rlek.
809
01:04:58,619 --> 01:05:00,452
Ez nem vall ap�dra.
810
01:05:00,454 --> 01:05:04,355
�gy �rtem, biztosan j�l van.
Semmi baja.
811
01:05:04,357 --> 01:05:08,560
Nincs odakint m�s,
csak por, meg kenguruk.
812
01:05:08,562 --> 01:05:11,096
Ez habduma, Ernie,
te is tudod!
813
01:05:11,098 --> 01:05:13,431
Van valami odakint,
ami sz�tszedi a ker�t�seket
814
01:05:13,433 --> 01:05:16,432
�s meg�li az �llatokat
t�bb h�napja.
815
01:05:16,434 --> 01:05:19,470
�gy �rted, az a sz�rny vadkan,
amit �gy hiszed, hogy l�ttad?
816
01:05:19,472 --> 01:05:21,205
Nem hiszem!
T�nyleg l�ttam!
817
01:05:21,207 --> 01:05:24,240
- R�szeg volt�l!
- Tudom, hogy mit l�ttam!
818
01:05:24,242 --> 01:05:25,776
Pontosan mit l�tt�l, Jack,
819
01:05:25,778 --> 01:05:27,610
mert �n csak zavaros
pletyk�kat hallottam
820
01:05:27,612 --> 01:05:29,445
�s azok egyre
nevets�gesebbek,
821
01:05:29,447 --> 01:05:30,480
ahogy �jra elmes�lik �ket.
822
01:05:30,482 --> 01:05:34,217
Eml�kszel arra a
sz�rny� esetre,
823
01:05:34,219 --> 01:05:36,219
a v�ros hat�r�ban,
nagyj�b�l 12 h�napja?
824
01:05:36,221 --> 01:05:38,120
Eml�kszel, hogy sosem
tal�lt�k meg azt a p�rt?
825
01:05:38,122 --> 01:05:41,122
A rend�rs�g csak egy sz�td�lt
aut�t tal�lt. Igaz?
826
01:05:41,124 --> 01:05:42,223
Igen.
827
01:05:42,225 --> 01:05:46,028
J�ttem hazafel�
Bob-t�l
828
01:05:46,030 --> 01:05:47,529
�s n�ztem kifel� az ablakon,
829
01:05:47,531 --> 01:05:50,064
amikor �szrevettem
valamit a kifut�ban,
830
01:05:50,066 --> 01:05:51,798
nagyj�b�l 3-400 m�ternyire,
831
01:05:51,800 --> 01:05:55,202
�gy el�g j�l l�ttam,
hogy egy vadkan volt!
832
01:05:55,204 --> 01:05:56,436
Vadkannak n�zett ki,
833
01:05:56,438 --> 01:05:59,139
de akkora volt,
mint egy kombi!
834
01:05:59,141 --> 01:06:01,574
Sz�val, r�vil�g�tottam
a reflektorral
835
01:06:01,576 --> 01:06:03,276
�s csak vezettem,
vezettem,
836
01:06:03,278 --> 01:06:05,145
egyre k�zelebb j�tt,
837
01:06:05,147 --> 01:06:06,478
nagyj�b�l 100 m�ternyire.
838
01:06:06,480 --> 01:06:08,415
�s megl�ttam, hogy
egy ember
839
01:06:08,417 --> 01:06:10,482
l�g ki a mocsad�k sz�j�b�l!
840
01:06:10,484 --> 01:06:12,484
Egy n� volt,
hogy pontosak legy�nk
841
01:06:12,486 --> 01:06:14,352
�s hossz� haja volt,
842
01:06:14,354 --> 01:06:17,289
l�gott ott, mint
egy rongybaba
843
01:06:17,291 --> 01:06:18,490
�s �sszeszartam magam,
844
01:06:18,492 --> 01:06:21,392
�gy megremegtem �s
kiesett a f�nycs�v�b�l.
845
01:06:21,394 --> 01:06:24,095
Ne m�r!
Most sz�rakozol, igaz?
846
01:06:24,097 --> 01:06:28,266
A diszn�k nem n�nek akkor�ra,
hogy embert egyenek!
847
01:06:28,268 --> 01:06:29,400
Tudom, hogy mit l�ttam!
848
01:06:29,402 --> 01:06:30,435
Lehet, hogy r�szeg
voltam,
849
01:06:30,437 --> 01:06:32,536
nem kellett volna vezetnem,
meg ilyesmi.
850
01:06:32,538 --> 01:06:34,705
B�rmi lehetett, nem?
851
01:06:34,707 --> 01:06:37,674
Tal�n egy legel�sz�
teh�n volt?
852
01:06:37,676 --> 01:06:40,177
H�t, b�rmi is volt,
mire a reflektorral visszatal�ltam,
853
01:06:40,179 --> 01:06:41,845
m�r elt�nt.
854
01:06:41,847 --> 01:06:44,684
Honnan tudod, hogy nem
egy hossz� haj� pasi volt, Jack?
855
01:06:46,684 --> 01:06:50,286
L�ttam a cick�it, csak
�gy l�gtak ki a topj�b�l.
856
01:06:50,288 --> 01:06:51,820
Pajti, ha lenne valami
odakint,
857
01:06:51,822 --> 01:06:53,288
olyan nagy,
amilyennek mondod,
858
01:06:53,290 --> 01:06:55,657
kid�ntve a ker�t�seket
�s �ld�sve az �llatokat,
859
01:06:55,659 --> 01:06:58,694
akkor t�bb k�ne hozz�, mint egy puska,
meg egy csapda, hogy meg�ll�tsd.
860
01:06:58,696 --> 01:07:01,096
�gy, �gy!
861
01:07:01,098 --> 01:07:02,363
Mi? Hiszel neki?
862
01:07:02,365 --> 01:07:04,731
H�t, ja. Hallottam
furcsa t�rt�neteket.
863
01:07:04,733 --> 01:07:08,169
Elhiszed, hogy l�ttam egy sz�rny
vadkant egy n�vel a sz�j�ban?
864
01:07:08,171 --> 01:07:09,637
He?
865
01:07:09,639 --> 01:07:12,774
Amikor a zsaruknak elmondtam,
866
01:07:12,776 --> 01:07:14,608
csak r�h�gtek rajtam!
867
01:07:14,610 --> 01:07:16,710
Ja. Tudod,
hogy megy ez,
868
01:07:16,712 --> 01:07:18,744
mindenki azt hiszi errefel�,
869
01:07:18,746 --> 01:07:20,681
hogy nekem baj van az
emeleten...
870
01:07:20,683 --> 01:07:23,349
Pajti, a pi�s dolgaid
871
01:07:23,351 --> 01:07:26,618
igen sz�p h�rnevet
teremtettek neked errefel�.
872
01:07:26,620 --> 01:07:27,886
Nem �gy van?
873
01:07:27,888 --> 01:07:29,788
M�g eml�kszem, mikor
meztelen�l futott�l
874
01:07:29,790 --> 01:07:31,591
- kereszt�l-kasul az utc�n!
- Ja!
875
01:07:31,593 --> 01:07:34,493
Ezt szeretn�m kiverni
a fejemb�l, Jack!
876
01:07:38,632 --> 01:07:42,199
Pajti, ha b�rmi van odakint,
877
01:07:42,201 --> 01:07:43,601
ami olyan nagy,
amilyennek mondod,
878
01:07:43,603 --> 01:07:46,637
azt hiszem t�bb ember is
szeretn� l�tni,
879
01:07:46,639 --> 01:07:47,606
mint a v�n bolond Jack.
880
01:07:47,608 --> 01:07:51,341
Ja, ja, ja!
J�l mondod!
881
01:07:51,343 --> 01:07:52,609
L�tj�tok?
882
01:07:52,611 --> 01:07:56,779
Nos, b�rmi is az, ha nem is
egy �ri�s diszn�,
883
01:07:56,781 --> 01:08:00,917
valami �li a
h�zt�jit
884
01:08:00,919 --> 01:08:03,188
�s szaggatja a ker�t�seket.
885
01:08:05,423 --> 01:08:06,755
M�g mindig semmi?
886
01:08:06,757 --> 01:08:09,659
Nem. Tudod mit?
887
01:08:09,661 --> 01:08:11,827
Bernie odakint
van a csal�dj�val.
888
01:08:11,829 --> 01:08:13,229
Megpr�b�lom felh�vni.
889
01:08:13,231 --> 01:08:14,495
Ha lenne telefonom,
890
01:08:14,497 --> 01:08:16,597
ha lenne egy
kamer�s telefonom,
891
01:08:16,599 --> 01:08:19,601
le tudtam volna fot�zni,
de nincs telefonom.
892
01:08:19,603 --> 01:08:21,335
Nincs telefonom.
893
01:08:21,337 --> 01:08:23,938
Semmi.
894
01:08:23,940 --> 01:08:25,540
- Ern, tenn�l egy sz�vess�get?
- Persze.
895
01:08:25,542 --> 01:08:27,341
�tvenn�d a helyem
egy p�r �r�ra?
896
01:08:27,343 --> 01:08:29,243
Tudod mit? Odamegyek!
897
01:08:29,245 --> 01:08:31,511
Mi van, ha lerobbantak
�s nincs t�rerej�k?
898
01:08:31,513 --> 01:08:33,713
H�rom �r�s az �t od�ig.
899
01:08:33,715 --> 01:08:35,315
Vissza akarsz gyalogolni
900
01:08:35,317 --> 01:08:36,717
azokkal a zizzentekkel?
901
01:08:36,719 --> 01:08:40,420
Tal�n csak kialussz�k
a r�szegs�get.
902
01:08:40,422 --> 01:08:42,421
Ha �gy van,
sz�tr�gom a segg�ket
903
01:08:42,423 --> 01:08:43,422
ott helyben.
904
01:08:43,424 --> 01:08:45,559
Sz�val, �tveszed a helyem?
905
01:08:45,561 --> 01:08:48,595
Persze, figyelek a
kocsm�ra, �desem.
906
01:08:48,597 --> 01:08:49,863
Ezt �n �llom, pajti.
907
01:08:49,865 --> 01:08:52,731
Kiz�rt! Elsz�mol�st
akarok, mikor vissza�rek!
908
01:08:52,733 --> 01:08:54,666
Minden itt van a mapp�ban,
909
01:08:54,668 --> 01:08:56,835
de Tina p�r �r�n
bel�l �gy is itt van.
910
01:08:56,837 --> 01:08:58,670
� tudja, hogy
mi, hol tal�lhat�.
911
01:08:58,672 --> 01:09:01,372
J�l van, k�sz�n�m, �desem.
912
01:09:01,374 --> 01:09:02,740
Nem akarod, hogy veled menjek?
913
01:09:02,742 --> 01:09:05,410
Nem. Azt akarom, hogy
maradj �s pi�lj tov�bb, ok�?
914
01:09:05,412 --> 01:09:06,678
Fizetnem kell
a b�rleti d�jat
915
01:09:06,680 --> 01:09:07,946
�s te sokban
hozz�j�rulsz.
916
01:09:07,948 --> 01:09:10,682
Ok�, a pi�t
Ernie �llja!
917
01:09:12,586 --> 01:09:14,851
Ingyen pia,
ha fekete vagy!
918
01:09:14,853 --> 01:09:16,453
A h�feh�rk�k
dupl�n fizetnek!
919
01:09:16,455 --> 01:09:19,425
Akkor kimegyek
egyet napozni!
920
01:09:27,365 --> 01:09:29,364
Az meg mi a picsa?
921
01:09:32,270 --> 01:09:35,641
H�! Mi a picsa?
922
01:09:37,674 --> 01:09:39,510
Mi a b�d�s franc az?
923
01:09:40,944 --> 01:09:42,911
Egy kibaszott diszn�!
924
01:09:44,280 --> 01:09:48,250
Basszus! Istenem!
925
01:09:48,252 --> 01:09:49,783
Ez beteg!
926
01:09:59,561 --> 01:10:01,463
- Bassza meg! �n l�ptem!
927
01:10:02,764 --> 01:10:04,667
Gy�va senkih�zi!
928
01:10:39,498 --> 01:10:41,234
Fussatok!
929
01:10:43,868 --> 01:10:45,371
Anya!
930
01:10:46,505 --> 01:10:49,738
Anya! Valami baj van!
931
01:10:49,740 --> 01:10:51,539
Menek�lj!
932
01:10:51,541 --> 01:10:52,740
Fuss!
933
01:10:55,313 --> 01:10:57,079
- Fussatok!
- Mi az, �des?
934
01:10:57,081 --> 01:10:59,315
- Fussatok!
- L�tom Robert-et.
935
01:10:59,317 --> 01:11:03,950
- Menek�ljetek!
- Egyed�l van �s rohan!
936
01:11:03,952 --> 01:11:05,419
Ijedtnek t�nik.
937
01:11:05,421 --> 01:11:07,424
Mi a picsa?
938
01:11:08,590 --> 01:11:10,426
- Menek�ljetek!
- Hol van Bruce?
939
01:11:11,460 --> 01:11:12,459
Menek�ljetek!
940
01:11:12,461 --> 01:11:16,999
- Azt hiszem, azt akarja, hogy fussunk!
- Hol van Bruce?
941
01:11:19,868 --> 01:11:21,635
Nekem ez nem tetszik!
Valami baj van!
942
01:11:21,637 --> 01:11:22,802
Ne, v�rj!
943
01:11:22,804 --> 01:11:24,938
Egy kibaszott vaddiszn�!
944
01:11:24,940 --> 01:11:28,010
Szerencs�tlen megijedt
egy vaddiszn�t�l.
945
01:11:29,476 --> 01:11:31,344
Hol van Bruce, anya?
946
01:11:31,346 --> 01:11:34,513
Hol van Bruce?
947
01:11:34,515 --> 01:11:36,849
Meghalt!
948
01:11:36,851 --> 01:11:38,616
Mit mondott?
949
01:11:38,618 --> 01:11:41,919
Kamuzik!
950
01:11:41,921 --> 01:11:45,592
- Azt mondta, meghalt?
- Vigy�zz!
951
01:11:49,363 --> 01:11:50,627
Gyer�nk, menj�nk!
952
01:11:50,629 --> 01:11:52,396
- Robbie!
- Gyer�nk!
953
01:11:52,398 --> 01:11:53,830
Robbie!
954
01:11:53,832 --> 01:11:55,798
Gyer�nk, b�bi!
Menj�nk!
955
01:11:55,800 --> 01:11:58,004
Menn�nk kell!
Gyere!
956
01:11:59,371 --> 01:12:01,571
- Gyer�nk, Elli!
- �llj fel!
957
01:12:01,573 --> 01:12:03,139
Kelj fel!
958
01:12:03,141 --> 01:12:05,908
Gyer�nk, fogd meg!
959
01:12:05,910 --> 01:12:07,676
Gyer�nk, Elli. �llj fel!
960
01:12:07,678 --> 01:12:09,378
Robbie!
961
01:12:09,380 --> 01:12:12,084
Robbie!
962
01:12:18,388 --> 01:12:19,888
Gyer�nk!
Add azt ide!
963
01:12:19,890 --> 01:12:21,956
Ir�ny a t�loldal!
Ne n�zzetek vissza!
964
01:12:21,958 --> 01:12:23,994
Menjetek!
965
01:12:26,762 --> 01:12:29,533
Gyer�nk!
966
01:12:35,837 --> 01:12:37,541
Gyer�nk!
967
01:12:40,175 --> 01:12:41,974
Gyer�nk!
968
01:12:41,976 --> 01:12:43,912
Gyer�nk, Elli!
969
01:12:48,116 --> 01:12:53,552
Nem akarok meghalni.
970
01:12:53,554 --> 01:12:56,424
�llj fel!
971
01:13:12,806 --> 01:13:14,906
Gyer�nk, Bart,
siess!
972
01:14:13,160 --> 01:14:14,662
Gyer�nk!
973
01:14:28,707 --> 01:14:30,176
A kurva �letbe!
974
01:14:33,179 --> 01:14:34,881
Bart!
975
01:14:36,549 --> 01:14:38,684
Anya!
976
01:14:45,624 --> 01:14:48,291
Ne mozdulj, �desem!
977
01:14:48,293 --> 01:14:50,759
Ne mozdulj!
978
01:14:50,761 --> 01:14:53,127
Anya!
979
01:14:58,102 --> 01:15:00,171
Anya! Anya!
980
01:15:01,204 --> 01:15:04,707
- Ne!
- Ne!
981
01:15:17,586 --> 01:15:20,620
Gyere! Menj�nk!
982
01:15:20,622 --> 01:15:22,725
Gyere!
Gyer�nk!
983
01:15:33,768 --> 01:15:36,168
Gyer�nk!
984
01:15:49,148 --> 01:15:50,247
Istenem! Ne!
985
01:15:50,249 --> 01:15:52,683
Gyer�nk! Fel kell oda jutnunk!
Biztons�gba kell menn�nk!
986
01:15:52,685 --> 01:15:55,254
Merre?
987
01:15:56,355 --> 01:15:58,191
Menj! Menj!
988
01:16:03,595 --> 01:16:05,831
- Seg�ts!
- Pr�b�lok!
989
01:16:31,887 --> 01:16:33,622
Gyer�nk!
990
01:16:47,302 --> 01:16:48,934
Pics�ba!
Pics�ba!
991
01:16:48,936 --> 01:16:50,904
Pics�ba!
Pics�ba!
992
01:16:54,173 --> 01:16:55,706
J�l vagyok!
J�l vagyok!
993
01:16:55,708 --> 01:16:58,844
J�l van!
Semmi baj!
994
01:16:58,846 --> 01:17:00,848
Foglalkozz anyuk�ddal.
995
01:17:17,261 --> 01:17:20,430
Mi�rt hagytad,
hogy meghaljon a fiam?
996
01:17:20,432 --> 01:17:24,066
Mi�rt, Bernie? Mi�rt nem
pr�b�ltad megmenteni?
997
01:17:24,068 --> 01:17:25,334
Sajn�lom, hugi.
998
01:17:25,336 --> 01:17:27,703
Mi�rt nem mentetted
meg a fiam?
999
01:17:27,705 --> 01:17:30,739
Mi�rt nem pr�b�ltad
meg a kurva �letbe?
1000
01:17:30,741 --> 01:17:33,074
- Mi�rt? Mi�rt?
- Nagyon sajn�lom.
1001
01:17:33,076 --> 01:17:35,946
Mi�rt, Bernie?
1002
01:17:48,991 --> 01:17:50,993
Semmi baj, anya.
1003
01:17:53,796 --> 01:17:56,065
Bart rendben lesz.
1004
01:17:58,399 --> 01:18:00,335
Ne adjuk fel a rem�nyt.
1005
01:18:01,435 --> 01:18:05,971
Nem. Meghalt.
1006
01:18:05,973 --> 01:18:09,978
Mind meghaltak!
Mind!
1007
01:18:11,011 --> 01:18:12,980
Mind halottak!
1008
01:18:15,214 --> 01:18:17,414
Csak egy m�don �lhetj�k
ezt t�l.
1009
01:18:17,416 --> 01:18:20,787
Meg kell �ln�nk azt a t�lm�retes
mocsad�kot.
1010
01:18:22,455 --> 01:18:27,292
Hogy... hogy �lj�k meg?
M�g pusk�nk sincs!
1011
01:18:41,806 --> 01:18:44,439
Hogy lehet ilyen nagy?
1012
01:18:44,441 --> 01:18:47,175
- Ez nem norm�lis, igaz?
- Igen.
1013
01:18:47,177 --> 01:18:49,045
Ez egy�ltal�n
nem az, Ell.
1014
01:18:49,047 --> 01:18:51,079
M�g sosem l�ttam ekkor�t.
1015
01:18:51,081 --> 01:18:53,380
Hogy fogjuk
meg�lni, Bernie?
1016
01:18:53,382 --> 01:18:55,983
Nincs pusk�nk!
1017
01:18:55,985 --> 01:18:58,186
Semmi baj!
1018
01:18:58,188 --> 01:19:00,222
De baj van!
1019
01:19:00,224 --> 01:19:02,455
El... elvitte a fiam!
1020
01:19:02,457 --> 01:19:05,896
- Elvitte az �n kisfiam!
- Semmi baj, anya.
1021
01:19:07,229 --> 01:19:09,899
Nagyon sajn�lom, Deb.
Sajn�lom.
1022
01:19:14,535 --> 01:19:16,137
Bernie.
1023
01:19:22,410 --> 01:19:25,247
A kicsik�m.
1024
01:19:46,265 --> 01:19:48,201
Elaludt?
1025
01:19:49,568 --> 01:19:53,436
Igen.
Nagyon hideg.
1026
01:19:53,438 --> 01:19:55,905
Nem tudn�nk egy kis
f�val
1027
01:19:55,907 --> 01:19:58,477
t�zet gy�jtani
�s felmeleg�teni?
1028
01:20:00,979 --> 01:20:02,781
Nincs akad�lya.
1029
01:20:05,049 --> 01:20:07,115
Teh�t van �ngy�jt�nk,
de pusk�nk nincs.
1030
01:20:07,117 --> 01:20:09,051
Azt hittem,
alszol.
1031
01:20:09,053 --> 01:20:12,154
Tudn�l aludni?
1032
01:20:12,156 --> 01:20:14,488
Kimegyek �s hozok
f�t, meg gy�jt�st.
1033
01:20:14,490 --> 01:20:16,291
Azzal k�nnyebb lesz
t�zet gy�jtani.
1034
01:20:16,293 --> 01:20:19,193
- Ne! Ne csin�ld! Semmi baj!
- Nem lesz gond.
1035
01:20:19,195 --> 01:20:20,530
Nem megyek messzire.
1036
01:20:22,865 --> 01:20:26,265
Ti figyelj�tek az ablakot,
am�g kint vagyok.
1037
01:20:26,267 --> 01:20:28,935
Bernie, ne...
ne menj!
1038
01:20:28,937 --> 01:20:30,304
K�rlek, ne menj ki!
1039
01:20:30,306 --> 01:20:32,973
Semmi baj,
itt a k�sem.
1040
01:20:32,975 --> 01:20:34,140
K�szen �llsz?
1041
01:20:34,142 --> 01:20:36,044
Nem.
1042
01:21:00,366 --> 01:21:02,134
Bernie, kapd el!
1043
01:21:06,906 --> 01:21:11,074
Gyer�nk! M�g�m!
Lassan! Lassan! Lassan!
1044
01:21:11,076 --> 01:21:13,979
Csak nyugi, nagyfi�!
1045
01:21:19,049 --> 01:21:21,483
Amikor azt mondom,
fut�s,
1046
01:21:21,485 --> 01:21:23,519
fussatok, mint
a kurva �let, ok�?
1047
01:21:23,521 --> 01:21:25,419
- Merre fussunk?
- Arra!
1048
01:21:25,421 --> 01:21:27,124
A pajta mellett.
1049
01:21:29,926 --> 01:21:31,862
Ne akarj b�ntani, nagyfi�!
1050
01:21:34,998 --> 01:21:36,932
Ok�.
1051
01:21:36,934 --> 01:21:39,066
Fut�s!
1052
01:21:39,068 --> 01:21:42,038
Gyer�nk! Gyer�nk, Elli,
fuss! Fuss!
1053
01:22:33,484 --> 01:22:36,419
Csin�ljuk, de elcseszett
gecil�da!
1054
01:22:36,421 --> 01:22:38,289
Nyomassuk!
1055
01:24:18,648 --> 01:24:21,548
�r�k �ta gyaloglunk, anya.
1056
01:24:21,550 --> 01:24:25,052
Azt hiszem, jelz�t�zet kellene
gy�jtanunk �s �tmelegedni.
1057
01:24:25,054 --> 01:24:27,457
�s a diszn�?
Mi van, ha visszaj�n?
1058
01:24:29,390 --> 01:24:32,659
Bart mes�lt egy dokumentumfilmr�l,
ami grizzly-kr�l sz�lt.
1059
01:24:32,661 --> 01:24:34,794
Azt mondta, f�lnek a t�zt�l.
1060
01:24:34,796 --> 01:24:37,762
Tal�n a diszn�k is f�lnek.
Egy pr�b�t meg�r, anya.
1061
01:24:37,764 --> 01:24:41,266
Az �n kis Bart-om,
j� fi�.
1062
01:24:41,268 --> 01:24:45,339
Ok�, kicsim... gy�jtsunk
Bart-t�zeket, j�?
1063
01:24:52,345 --> 01:24:54,347
Tal�n �gy idetal�l hozz�nk.
1064
01:25:35,718 --> 01:25:37,585
Mit csin�lsz?
1065
01:25:37,587 --> 01:25:39,620
F�kly�t k�sz�tek.
1066
01:25:39,622 --> 01:25:42,723
Olyanokat, amiket Bart �s Bruce
k�sz�tett
1067
01:25:42,725 --> 01:25:44,326
a kempingez�skor, p�r �ve.
1068
01:25:46,262 --> 01:25:49,632
J� �tlet.
�n is csin�lok egyet.
1069
01:25:53,868 --> 01:25:55,837
Sok mindent tan�tott nekem.
1070
01:25:59,507 --> 01:26:02,076
Gondolod, hogy Bernie
b�csi meg�lte?
1071
01:26:04,845 --> 01:26:07,849
Ha valaki meg tudja �lni,
az Bernie b�csi, �rted?
1072
01:26:43,346 --> 01:26:45,516
Anya, fogd meg az eny�met
�s gy�jtsd meg!
1073
01:26:53,857 --> 01:26:56,159
M�k�dik!
1074
01:27:14,808 --> 01:27:16,410
Vissza!
1075
01:27:27,387 --> 01:27:29,490
Ok�, ok�...
1076
01:27:37,863 --> 01:27:40,333
T�nj innen!
1077
01:28:36,751 --> 01:28:39,721
Basszus!
Basszus!
1078
01:28:42,689 --> 01:28:44,458
J�l van?
1079
01:28:45,559 --> 01:28:46,724
Igen!
1080
01:28:46,726 --> 01:28:48,294
Igen, j�l vagyok!
J�l vagyok!
1081
01:28:58,604 --> 01:29:00,504
Jack-nek igaza volt!
1082
01:29:03,541 --> 01:29:04,940
Debbie, hozd a pusk�t
1083
01:29:04,942 --> 01:29:06,745
a h�ts� �l�sr�l,
de gyorsan!
1084
01:29:40,009 --> 01:29:41,877
L�legezz!
1085
01:29:44,580 --> 01:29:46,616
�ld meg, anya!
1086
01:30:06,900 --> 01:30:10,836
- V�ge van?
- Igen, v�ge van.
1087
01:30:10,838 --> 01:30:12,739
Gyere, menj�nk.
1088
01:30:54,677 --> 01:30:56,746
Ez nem hiszem el!
1089
01:30:58,114 --> 01:30:59,814
�k azok!
1090
01:30:59,816 --> 01:31:01,718
Istenem!
1091
01:31:06,555 --> 01:31:08,621
Bart!
1092
01:31:08,623 --> 01:31:10,823
Bernie.
1093
01:31:10,825 --> 01:31:14,628
Gyer�nk! Menj�nk!
J�l vagy?
1094
01:31:20,001 --> 01:31:23,035
Egy sz�rny�l t�bb kell ahhoz,
hogy lenyomjon, igaz, Bernie?
1095
01:31:23,037 --> 01:31:24,872
Rem�lem is!
1096
01:31:26,639 --> 01:31:28,539
Holnap bemegy�nk a v�rosba.
1097
01:31:28,541 --> 01:31:30,607
Bernie, te vel�nk j�ssz.
1098
01:31:30,609 --> 01:31:32,813
Azt hiszem,
�n is veletek megyek.
1099
01:32:02,154 --> 01:32:05,154
Felirat: milren78310