All language subtitles for Blue.My.Mind.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,000 --> 00:01:31,000 СИНЕВА ВНУТРИ МЕНЯ Переведено студией FOCS [vk.com/focssb] 2 00:02:30,520 --> 00:02:32,600 Итак, умники. 3 00:02:33,920 --> 00:02:38,520 Если сравнить 2016-й с 1916-м, 4 00:02:39,000 --> 00:02:43,040 осталось ли социальное неравенство в Швейцарии или где-либо ещё? 5 00:02:43,120 --> 00:02:44,480 Да, Роберто? 6 00:02:44,560 --> 00:02:47,520 Конечно. При поиске работы, к примеру. 7 00:02:47,600 --> 00:02:49,800 Если твоя фамилия заканчивается на «ич». 8 00:02:50,200 --> 00:02:53,520 – С тобой лично такое случалось? – Да. 9 00:02:55,000 --> 00:02:58,600 Многие друзья из-за этого не могут устроиться на работу. 10 00:02:58,680 --> 00:03:01,880 Как называется этот вид несправедливости? 11 00:03:02,400 --> 00:03:06,120 – Всё из-за «ич». – Всё из-за «ич»? Значит, они как ты… 12 00:03:06,960 --> 00:03:07,960 Что? 13 00:03:08,400 --> 00:03:09,400 Значит, они… 14 00:03:10,400 --> 00:03:11,800 …из Югославии или типа того. 15 00:03:11,880 --> 00:03:13,680 – Поэтому их дискриминируют? – Да. 16 00:03:13,760 --> 00:03:15,680 – По сравнению с местными? – Да. 17 00:03:15,760 --> 00:03:19,120 Хорошо, разберём контрольную, что вы писали на прошлом занятии. 18 00:03:32,960 --> 00:03:34,440 – Привет. – Привет. 19 00:03:34,520 --> 00:03:36,600 – Я – Софи. – Миа. 20 00:03:36,680 --> 00:03:38,800 Мы с тобой в одном классе. 21 00:03:39,760 --> 00:03:42,040 Почему ты перевелась в середине года? 22 00:03:42,120 --> 00:03:45,120 – Тебя травили в школе? – Отец нашёл новую работу. 23 00:03:47,520 --> 00:03:49,440 Думают, что он такие крутые. 24 00:03:49,520 --> 00:03:52,040 Постоянно дурачатся на уроках. 25 00:03:52,520 --> 00:03:54,040 Как маленькие. 26 00:03:59,000 --> 00:04:00,320 Есть зажигалка? 27 00:04:00,880 --> 00:04:02,400 Чего? 28 00:04:02,480 --> 00:04:05,800 – Тебя разве кто-нибудь звал? – Нельзя курить на переменах. 29 00:04:05,880 --> 00:04:08,160 Мне плевать. Так есть или нет? 30 00:04:10,320 --> 00:04:12,040 Думаешь, что ты крутая? 31 00:04:21,200 --> 00:04:23,880 – Привет, милая. Как первый день? – Супер. 32 00:04:30,640 --> 00:04:33,000 – Можно войти? – Ты уже вошла. 33 00:04:40,920 --> 00:04:42,840 Скажи, 34 00:04:42,920 --> 00:04:44,880 ребята в классе хорошие? 35 00:04:44,960 --> 00:04:46,200 Вроде бы. 36 00:04:48,600 --> 00:04:50,720 Я понимаю, что тебе непросто. 37 00:04:58,680 --> 00:05:01,000 Ты пошла в первый день с немытой головой? 38 00:05:01,080 --> 00:05:02,120 Мам… 39 00:05:02,200 --> 00:05:03,720 Поговори со мной. 40 00:05:03,800 --> 00:05:06,120 Мама, уйди, я хочу побыть одна. 41 00:05:06,200 --> 00:05:07,720 Мне не нравится твой тон. 42 00:05:07,800 --> 00:05:09,080 Выйди из моей комнаты! 43 00:05:09,160 --> 00:05:11,360 – Не говори так со мной. – Убирайся! 44 00:05:16,240 --> 00:05:18,040 Мама, прости. 45 00:05:18,120 --> 00:05:19,440 Прости… 46 00:05:34,720 --> 00:05:36,520 Почему ты это сделала? 47 00:05:38,920 --> 00:05:41,320 Нельзя вести себя так с матерью. 48 00:05:46,920 --> 00:05:48,560 Отвечай. 49 00:05:53,000 --> 00:05:54,760 Скажи хоть что-нибудь! 50 00:05:56,560 --> 00:05:59,160 Мы же всё для тебя делаем! 51 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 СОЛЬ 52 00:08:14,000 --> 00:08:15,559 ЕЖЕГОДНАЯ ЭКСКУРСИЯ 53 00:08:15,560 --> 00:08:16,920 Велотур… 54 00:08:17,000 --> 00:08:19,600 И последнее предложение… Париж! 55 00:08:20,400 --> 00:08:22,520 Кто предложил Париж? Ты? 56 00:08:22,600 --> 00:08:24,240 – В Париж не получится. – Почему? 57 00:08:25,520 --> 00:08:28,480 Варианты такие: Маттерхорн, Технорама и велотур. 58 00:08:28,560 --> 00:08:30,360 Можно поехать в Коннилэнд*. *парк развлечений 59 00:08:31,120 --> 00:08:32,840 В Коннилэнд? Серьёзно? 60 00:08:32,920 --> 00:08:35,160 – Когда ты был там в последний раз? – Три года назад. 61 00:08:35,240 --> 00:08:36,800 Добавьте в список! 62 00:08:36,880 --> 00:08:40,000 – Разве вы маленькие? – Нет, классная идея, добавьте! 63 00:08:40,080 --> 00:08:41,520 Ты считаешь? 64 00:08:41,600 --> 00:08:44,200 Если накуриться, то будет круто. 65 00:08:44,280 --> 00:08:45,280 Коннилэнд! 66 00:08:46,560 --> 00:08:50,160 Хорошо, добавим Коннилэнд в список. 67 00:08:52,920 --> 00:08:56,400 Тогда голосуй первым, Бьёрн, а затем все остальные. 68 00:08:58,560 --> 00:09:01,800 Так, похоже велотур отменяется. 69 00:09:02,720 --> 00:09:05,320 И два варианта с девятью голосами. Кто-то не голосовал. 70 00:09:08,080 --> 00:09:09,600 Ты не голосовала? 71 00:09:10,160 --> 00:09:12,200 – Подойди к доске. – Выбирай Коннилэнд. 72 00:09:13,960 --> 00:09:16,120 По-любому Коннилэнд! 73 00:09:21,720 --> 00:09:23,520 Коннилэнд – победитель! 74 00:09:23,600 --> 00:09:27,000 Развлечение доцифровой эпохи. 75 00:09:27,080 --> 00:09:29,600 Хороших выходных, увидимся в понедельник. 76 00:09:29,680 --> 00:09:30,840 Стулья на парты! 77 00:09:41,040 --> 00:09:42,600 Извини. 78 00:09:46,120 --> 00:09:48,040 Эй, есть сигаретка? 79 00:09:50,920 --> 00:09:52,560 И мне тоже дай. 80 00:09:53,200 --> 00:09:54,920 Можно и мне? 81 00:09:55,000 --> 00:09:57,920 – Можно ещё одну? – Да, и мне. 82 00:09:58,000 --> 00:10:00,360 – И одну про запас. – Покупайте себе сами. 83 00:10:00,440 --> 00:10:03,080 Мы сами не покупаем, нас шестёрки обеспечивают. 84 00:10:03,680 --> 00:10:04,840 Да пошли вы. 85 00:10:05,360 --> 00:10:07,800 – Шестёрка! – Как её, кстати, зовут? – Шестёрка! 86 00:10:07,880 --> 00:10:09,680 – Её зовут Шестёрка. – Да ну вас. 87 00:10:09,760 --> 00:10:10,840 Как тебя зовут? 88 00:10:12,760 --> 00:10:14,920 – Эй, как тебя зовут? – Чего прицепилась?! 89 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 – Хочу узнать твоё имя. – Ты прекрасно знаешь, как меня зовут. 90 00:10:18,080 --> 00:10:19,520 Честно, я забыла. 91 00:10:20,360 --> 00:10:23,240 Я – Жанна. Нелли и Виви. А это наши мальчики. 92 00:10:23,320 --> 00:10:26,480 – Жанна, отстань от неё. – Не парься, я просто спросила её имя. 93 00:10:27,080 --> 00:10:28,720 Просто скажи и всё. 94 00:10:29,720 --> 00:10:31,440 Ты глухая что ли? 95 00:10:31,520 --> 00:10:32,480 Миа. 96 00:10:34,080 --> 00:10:35,720 В общем, Миа, 97 00:10:35,800 --> 00:10:38,560 если хочешь тусить с нами, то придётся быть шестёркой. 98 00:10:40,600 --> 00:10:43,160 – Всё нормально? – Ты мне нянька что ли? 99 00:10:45,880 --> 00:10:47,600 Спроси, у неё уже месячные начались? 100 00:10:48,560 --> 00:10:51,000 – Начались? – Что за тупой вопрос? 101 00:10:51,520 --> 00:10:55,000 – Станцуешь, так круто, как Жанна? – Вряд ли, у неё жопы нет. 102 00:10:57,440 --> 00:10:59,960 – Ладно, мы в спортзал. – Пока, мальчики. 103 00:11:00,440 --> 00:11:01,720 До завтра. 104 00:11:04,920 --> 00:11:07,440 Ты ещё хочешь с нами тусить? 105 00:11:09,000 --> 00:11:10,120 Ладно, ты принята. 106 00:11:10,600 --> 00:11:12,000 Расслабься. 107 00:11:16,480 --> 00:11:18,160 Блядь, папаша дома. 108 00:11:38,440 --> 00:11:41,360 – Уже кончились уроки? – А почему я тогда дома? 109 00:11:52,600 --> 00:11:54,160 Можешь подписать? 110 00:12:03,480 --> 00:12:04,560 Мерси. 111 00:12:05,760 --> 00:12:07,520 Не смотри на неё так. 112 00:12:07,600 --> 00:12:09,080 Это неприлично. 113 00:12:09,160 --> 00:12:10,400 Ты что несёшь? 114 00:12:12,720 --> 00:12:14,000 Есть сигаретка? 115 00:12:29,440 --> 00:12:33,120 – Нужно глубже прогнуться. – У тебя лучше получается. 116 00:12:37,520 --> 00:12:40,080 – Кому ты пишешь? – Никому. 117 00:12:40,160 --> 00:12:41,440 Он первый написал? 118 00:12:41,520 --> 00:12:42,520 Нет. 119 00:12:43,000 --> 00:12:44,720 Тогда зачем пишешь сама? 120 00:12:45,640 --> 00:12:47,640 Чтобы ты спросила. 121 00:12:47,720 --> 00:12:49,600 Ты так за ним бегаешь. 122 00:12:50,800 --> 00:12:52,520 Жанна, что ты делаешь? 123 00:12:53,240 --> 00:12:56,680 – Ты что, ноги не побрила? – Побрила. 124 00:13:03,120 --> 00:13:06,160 – Джим сделал мне куни. – Что? Когда? 125 00:13:07,360 --> 00:13:09,680 Он ни черта не умеет. 126 00:13:09,760 --> 00:13:12,000 – Он же любит тебя. – Его проблемы. 127 00:13:12,080 --> 00:13:15,080 Может, я и дам ему, если научится лучше лизать. 128 00:13:15,880 --> 00:13:17,480 Подай ноутбук. 129 00:13:20,960 --> 00:13:22,480 Открывай рот. 130 00:13:28,000 --> 00:13:30,040 Вы как дети малые. 131 00:13:30,120 --> 00:13:31,520 Гляди. 132 00:13:39,080 --> 00:13:42,080 – Только посмотрите! – Она такого ещё не видела. 133 00:13:45,280 --> 00:13:47,680 Миа, у тебя есть парень? 134 00:13:47,760 --> 00:13:48,840 Нет. 135 00:13:48,920 --> 00:13:51,480 – А раньше был? – Несколько. 136 00:13:51,560 --> 00:13:54,440 Ты – целка, это за километр видать. 137 00:13:54,520 --> 00:13:58,920 – Кто из наших парней тебе нравится? – Роберто? Ты на него пялилась. 138 00:13:59,000 --> 00:14:02,120 – Мне нравятся парни постарше. – Старше 18-ти? Понимаю. 139 00:14:02,520 --> 00:14:04,200 И какие именно? 140 00:14:05,800 --> 00:14:08,320 Выше меня ростом, с татуировками. 141 00:14:09,400 --> 00:14:12,000 «С татуировками»… А цвет волос? 142 00:14:12,440 --> 00:14:13,840 Без разницы. 143 00:14:13,920 --> 00:14:16,200 «Цвет волос и внешность: любые». 144 00:14:16,280 --> 00:14:18,120 Нет, он должен быть симпатичным. 145 00:14:18,920 --> 00:14:22,160 Ладно, уберу «внешность». Осталось добавить фотку. 146 00:14:24,840 --> 00:14:26,640 – Смотри на свет. – Будь секси. 147 00:14:26,720 --> 00:14:29,320 – Свет там. – Подними голову, надуй губы. 148 00:14:29,800 --> 00:14:31,520 Сильнее. 149 00:14:31,600 --> 00:14:33,880 Покажи скулы. 150 00:14:37,120 --> 00:14:38,240 Теперь топлесс. 151 00:14:40,200 --> 00:14:41,000 Нет. 152 00:14:43,000 --> 00:14:46,360 – Тогда ты! – Нет, я не буду раздеваться. 153 00:14:46,440 --> 00:14:47,520 Снимай давай! 154 00:14:49,720 --> 00:14:51,400 Хватит, Жанна. Нет! 155 00:14:52,080 --> 00:14:55,080 – Жанна! – Ладно, тогда сделай так мне. 156 00:14:55,160 --> 00:14:56,520 – Нет! – Сделай. 157 00:14:56,600 --> 00:14:58,800 – Перестань. – Да что с тобой? 158 00:14:58,880 --> 00:15:01,200 – А что со мной? – Больше не стоит так делать. 159 00:15:01,280 --> 00:15:03,720 – Ничего не случится! – Завязывай с этим дерьмом. 160 00:15:03,800 --> 00:15:05,560 Что ты хочешь сделать? 161 00:15:05,640 --> 00:15:07,040 Иди сюда. 162 00:15:08,560 --> 00:15:09,760 Помолчи. 163 00:15:13,680 --> 00:15:16,440 Когда я встану, придуши меня, хорошо? 164 00:15:25,280 --> 00:15:26,360 Сильнее. 165 00:15:29,160 --> 00:15:30,240 Сильнее. 166 00:15:55,600 --> 00:15:56,680 Класс… 167 00:16:06,600 --> 00:16:10,240 Попробуйте, прежде чем отказываться, это прикольно. 168 00:16:10,320 --> 00:16:11,520 Нет, спасибо. 169 00:16:11,600 --> 00:16:12,720 Я хочу попробовать. 170 00:17:15,560 --> 00:17:17,280 Мне пора домой. 171 00:18:21,600 --> 00:18:22,640 Я дома! 172 00:18:30,160 --> 00:18:31,160 Миа? 173 00:18:33,600 --> 00:18:35,480 – Что с тобой? – Ничего. 174 00:18:36,160 --> 00:18:38,120 – Тебя рвало? – Нет. 175 00:18:38,600 --> 00:18:40,480 – Но я же слышала. – Нет. 176 00:19:15,000 --> 00:19:17,000 205 просмотров 177 00:19:17,001 --> 00:19:20,000 Тэдди, 35 лет «Дорогая Мия, мне понравились твой профайл и фото. Я теперь всё время смотрю на него. Мне кажется, ты интересная девушка». 178 00:19:36,560 --> 00:19:37,840 Куда это ты? 179 00:19:37,920 --> 00:19:39,240 В школу. 180 00:19:40,720 --> 00:19:42,600 Можешь подписать? 181 00:19:42,680 --> 00:19:44,520 Что это? 182 00:19:44,600 --> 00:19:48,680 – Мы едем с классом в Коннилэнд. – Конечно, оставь на столе. 183 00:19:53,040 --> 00:19:54,600 Пока, хорошего дня. 184 00:20:26,720 --> 00:20:28,040 Куда вы идёте? 185 00:20:29,760 --> 00:20:31,560 Подождите. Что вы задумали? 186 00:20:32,800 --> 00:20:34,360 Мы идём по магазинам. 187 00:20:43,360 --> 00:20:45,960 Блядь, как эта херня работает? 188 00:20:46,040 --> 00:20:48,400 – Просто поссы на неё. – Да неужели? 189 00:21:09,280 --> 00:21:10,800 Всё будет хорошо. 190 00:21:19,760 --> 00:21:21,640 Отрицательный. Отрицательный! 191 00:21:32,000 --> 00:21:33,040 Блядь! 192 00:21:33,960 --> 00:21:35,000 Девчонки… 193 00:21:35,001 --> 00:21:37,000 Видала? 194 00:21:38,120 --> 00:21:39,440 Ах ты урод! 195 00:21:39,960 --> 00:21:42,720 Вали отсюда и шлюху свою забери! 196 00:21:44,040 --> 00:21:47,520 Не расстраивайся, она такая уродина. 197 00:21:47,600 --> 00:21:51,480 Посмотри на себя. Ты найдёшь лучше него, зайка. 198 00:22:46,760 --> 00:22:48,360 – Эй, стойте! – Бежим. 199 00:23:32,400 --> 00:23:34,000 Привет! 200 00:23:34,800 --> 00:23:38,000 Привееет! 201 00:24:00,400 --> 00:24:02,800 – Куда вы пропали? – Мы прятались. 202 00:24:02,880 --> 00:24:04,480 Это было круто. 203 00:24:05,720 --> 00:24:07,040 Пошли. 204 00:24:46,800 --> 00:24:48,640 «Хочешь встретиться?» 205 00:26:36,360 --> 00:26:37,160 Миа? 206 00:26:38,040 --> 00:26:39,720 Почему ты закрылась? 207 00:26:42,920 --> 00:26:45,920 Джеки и Робби пропали из аквариума. 208 00:26:47,640 --> 00:26:49,200 Открывай. 209 00:26:50,320 --> 00:26:53,400 – Ты что-нибудь знаешь об этом? – Нет, с чего бы? 210 00:26:53,920 --> 00:26:56,680 Рыбы не исчезают просто так из аквариума. 211 00:26:58,160 --> 00:27:00,400 Что за чертовщина творится? 212 00:27:01,400 --> 00:27:03,040 Куда делись рыбки? 213 00:27:06,680 --> 00:27:08,600 Я смыла их в унитаз. 214 00:27:11,800 --> 00:27:12,720 Зачем? 215 00:28:11,880 --> 00:28:13,760 Просыпайся, соня. 216 00:28:15,400 --> 00:28:17,400 Я тебя отвезу. 217 00:28:33,480 --> 00:28:34,800 Ну… 218 00:28:34,880 --> 00:28:36,240 как дела в школе? 219 00:28:36,760 --> 00:28:37,640 Хорошо. 220 00:28:40,520 --> 00:28:42,320 Что с учёбой? 221 00:28:42,400 --> 00:28:44,240 Не отстаёшь? 222 00:28:44,320 --> 00:28:46,480 Я сдала последний тест по математике. 223 00:28:51,400 --> 00:28:54,080 Зачем ты смыла маминых рыбок в унитаз? 224 00:28:59,680 --> 00:29:02,080 Ты же понимаешь, что это ненормально? 225 00:29:03,640 --> 00:29:05,600 Так нельзя поступать. 226 00:29:06,240 --> 00:29:07,440 Да. 227 00:29:07,520 --> 00:29:09,360 Тогда зачем ты это сделала? 228 00:29:11,560 --> 00:29:12,640 Не знаю. 229 00:29:13,520 --> 00:29:14,800 Господи… 230 00:29:16,840 --> 00:29:19,680 Можешь забыть о Коннилэнде. 231 00:29:39,360 --> 00:29:41,200 МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР 232 00:29:49,560 --> 00:29:51,280 Здравствуй. Миа? 233 00:29:51,360 --> 00:29:52,440 Доктор Мундвилер. 234 00:29:56,600 --> 00:29:59,880 Ты пришла по определённой причине? 235 00:30:01,280 --> 00:30:03,680 Да. Вы можете меня проверить? 236 00:30:04,360 --> 00:30:06,600 Что именно я должна проверить? 237 00:30:06,680 --> 00:30:09,680 Хочу убедиться, что я здорова. 238 00:30:09,760 --> 00:30:11,680 Конечно, я могу это сделать. 239 00:30:12,200 --> 00:30:14,280 Миа, ты можешь быть со мной откровенна. 240 00:30:15,360 --> 00:30:18,000 Тебе кажется, что что-то не так? 241 00:30:19,680 --> 00:30:21,440 Нет, всё хорошо, извините. 242 00:30:29,920 --> 00:30:33,400 Просто… у меня месячные начались. 243 00:30:33,480 --> 00:30:35,520 – Первые? – Да. 244 00:30:35,600 --> 00:30:37,400 – Когда? – Вчера. 245 00:30:37,480 --> 00:30:38,640 Это нормально. 246 00:30:38,720 --> 00:30:41,000 Твой организм начинает меняться. 247 00:30:41,080 --> 00:30:42,640 Живот болит? 248 00:30:42,720 --> 00:30:44,720 Нет, просто чувствую себя странно. 249 00:30:46,240 --> 00:30:47,800 Вернись и присядь. 250 00:30:57,680 --> 00:31:01,000 Это было неожиданно? Они застали тебя врасплох? 251 00:31:01,080 --> 00:31:02,640 Нет, дело не в этом. 252 00:31:03,120 --> 00:31:04,600 Дело в ноге. 253 00:31:05,600 --> 00:31:07,080 Что с твоей ногой? 254 00:31:09,280 --> 00:31:11,240 Пальцы срослись. 255 00:31:11,320 --> 00:31:12,760 Пальцы? 256 00:31:14,360 --> 00:31:16,760 Это совсем не мой профиль. 257 00:31:16,840 --> 00:31:19,480 Но это случилось сразу с приходом месячных. 258 00:31:23,440 --> 00:31:25,240 Хорошо, дай мне посмотреть. 259 00:31:26,960 --> 00:31:29,640 Это синдактилия. Ничего страшного. 260 00:31:29,880 --> 00:31:32,120 Проблема решается с помощью операции. 261 00:31:32,200 --> 00:31:34,080 Супер. Можно сделать её сейчас? 262 00:31:34,160 --> 00:31:37,720 Сходи к педиатру, он даст направление к хирургу-ортопеду. 263 00:31:37,800 --> 00:31:40,040 И нога станет такой, как раньше? 264 00:31:40,120 --> 00:31:42,000 Что значит «как раньше»? 265 00:31:42,080 --> 00:31:45,600 – Как была. – Синдактилия – врождённый дефект. 266 00:31:45,680 --> 00:31:49,520 – Это было у тебя с рождения. – Оно появилось только вчера. 267 00:31:49,600 --> 00:31:50,880 Это невозможно. 268 00:31:50,960 --> 00:31:54,000 Но это правда! Думаете, я чокнутая? Просто уберите и всё! 269 00:31:55,880 --> 00:31:57,600 Можно ещё раз взглянуть? 270 00:32:09,680 --> 00:32:13,160 Между другими пальцами тоже есть перепонка. 271 00:32:15,200 --> 00:32:17,200 Это и правда необычно. 272 00:32:18,360 --> 00:32:20,920 Нужно провести анализы. Можешь обуваться. 273 00:32:21,000 --> 00:32:23,680 У кого-нибудь из семьи есть такое? 274 00:32:26,160 --> 00:32:28,040 Будет немного больно. 275 00:32:33,560 --> 00:32:34,680 Всё нормально? 276 00:34:45,400 --> 00:34:49,520 Почему нет фотографий, где ты была беременна мной? 277 00:34:49,600 --> 00:34:52,640 Где-то в коробках, наверное. 278 00:34:54,800 --> 00:34:55,800 И… 279 00:34:57,320 --> 00:34:59,920 почему я ни на кого из вас не похожа? 280 00:35:04,480 --> 00:35:06,120 Тебе не надо делать уроки? 281 00:35:06,200 --> 00:35:09,120 Дочь Гнедингеров постоянно занимается. 282 00:35:10,080 --> 00:35:12,120 – Есть пара заданий. – Тогда иди и делай. 283 00:36:08,000 --> 00:36:12,000 «Да, с удовольствием. Где и когда?» «Хочешь заняться сексом?» 284 00:36:44,960 --> 00:36:46,200 Привет, девчонки. 285 00:36:47,480 --> 00:36:49,280 Я сделаю это сегодня с одним парнем. 286 00:36:51,520 --> 00:36:53,000 Это его профайл? 287 00:36:53,920 --> 00:36:55,200 Дай посмотреть. 288 00:36:55,720 --> 00:36:57,960 Боже, 35 лет – это слишком. 289 00:36:58,040 --> 00:36:59,800 Всё нормально, у меня был такой. 290 00:36:59,880 --> 00:37:02,040 Зато у него много опыта. 291 00:37:17,160 --> 00:37:19,320 Я трачу всю молодость на поезда. 292 00:37:22,720 --> 00:37:25,640 – Долго ещё? – Где-то десять минут. 293 00:37:25,720 --> 00:37:27,040 Ужасно душно. 294 00:37:28,160 --> 00:37:30,320 Спроси у Мии, долго ли ещё? 295 00:37:36,520 --> 00:37:38,240 Ты правда это сделаешь? 296 00:37:38,320 --> 00:37:40,000 Да, а что? 297 00:37:40,080 --> 00:37:41,360 Ты чокнутая. 298 00:37:41,440 --> 00:37:44,600 Только не давай ему делать фотки и всё такое. 299 00:37:44,680 --> 00:37:45,560 Держи. 300 00:38:11,120 --> 00:38:13,120 Тебе же не 18, верно? 301 00:38:13,640 --> 00:38:15,480 Послезавтра исполнится. 302 00:38:16,000 --> 00:38:17,320 Значит, ты меня обманула. 303 00:38:18,200 --> 00:38:19,680 Тебя это беспокоит? 304 00:38:20,160 --> 00:38:21,960 Нет, всё нормально. 305 00:38:24,320 --> 00:38:27,120 – Я не слишком стар для тебя? – Нет, вполне. 306 00:38:28,560 --> 00:38:30,280 Я уже не в том возрасте, 307 00:38:31,040 --> 00:38:32,760 когда всё происходит так быстро, 308 00:38:33,360 --> 00:38:35,480 что и понять ничего не успеваешь. 309 00:38:39,280 --> 00:38:41,120 Чудесный сегодня денёк. 310 00:38:44,800 --> 00:38:47,120 Не хочешь прогуляться с друзьями? 311 00:38:47,200 --> 00:38:49,600 Не, а ты? 312 00:38:56,480 --> 00:38:58,360 Мне хорошо с тобой. 313 00:39:04,920 --> 00:39:07,080 Хочешь послушать мою любимую песню? 314 00:39:48,040 --> 00:39:50,160 Ты мне очень нравишься. 315 00:39:52,560 --> 00:39:54,360 Нет, правда, 316 00:39:54,440 --> 00:39:56,160 ты очень красивая. 317 00:39:58,840 --> 00:40:00,560 А покажи язык. 318 00:40:04,240 --> 00:40:05,720 Ещё раз. 319 00:40:09,000 --> 00:40:11,640 Ого, так ты ещё красивее. 320 00:40:13,600 --> 00:40:14,760 Ложись. 321 00:40:36,640 --> 00:40:38,960 Что это? Тебя кто-то ударил? 322 00:40:43,600 --> 00:40:45,600 – Эй, всё хорошо. – Нет! 323 00:40:47,880 --> 00:40:48,800 Прости. 324 00:41:01,800 --> 00:41:03,360 Куда намылилась? 325 00:41:07,080 --> 00:41:08,880 Ты это сделала? 326 00:41:10,800 --> 00:41:13,160 – Рассказывай. – Погоди секунду. 327 00:41:13,240 --> 00:41:14,760 Ты это сделала? 328 00:41:17,640 --> 00:41:18,760 Идём. 329 00:41:18,840 --> 00:41:20,320 Я же говорила. 330 00:44:24,000 --> 00:44:25,000 Привет. 331 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 Привет. 332 00:44:31,840 --> 00:44:34,600 – До скорого. – Я щас вернусь, дебил. 333 00:44:35,280 --> 00:44:36,920 Пойдём в мою комнату. 334 00:44:51,840 --> 00:44:53,800 Можно тебя спросить? 335 00:44:53,880 --> 00:44:54,760 Да. 336 00:44:56,120 --> 00:44:57,760 Чего ты от меня хочешь? 337 00:44:59,120 --> 00:45:00,960 А чего я могу хотеть? 338 00:45:07,040 --> 00:45:08,840 Когда-нибудь целовалась с дымом? 339 00:45:16,320 --> 00:45:18,400 Просто втягивай в лёгкие. 340 00:45:30,920 --> 00:45:32,640 Хочешь трахнемся? 341 00:45:35,280 --> 00:45:37,280 Я всегда хотел сделать это с тобой. 342 00:45:37,800 --> 00:45:38,840 Но… 343 00:45:38,920 --> 00:45:42,720 если не хочешь, то я пойду дальше играть. 344 00:45:57,560 --> 00:45:58,640 Чёрт, 345 00:46:00,040 --> 00:46:01,760 ты меня просто с ума сводишь. 346 00:46:08,080 --> 00:46:09,600 Это было охуенно. 347 00:46:09,680 --> 00:46:11,840 – Ты кончила? – Кажется, да. 348 00:46:13,920 --> 00:46:17,800 – Останешься поиграть? – Нет, мне пора домой. 349 00:46:18,920 --> 00:46:20,720 Тогда я пошёл, ладно? 350 00:46:33,280 --> 00:46:35,880 Сегодня будет вечеринка. Хочешь пойти? 351 00:46:39,800 --> 00:46:41,120 Увидимся. 352 00:49:09,600 --> 00:49:11,040 Как оно? 353 00:49:14,200 --> 00:49:15,840 – Всем привет. – Это Миа. 354 00:49:15,920 --> 00:49:16,960 Алекс. 355 00:49:18,200 --> 00:49:19,920 – Джим. – Дай ей тоже. 356 00:49:20,720 --> 00:49:21,760 Спасибо. 357 00:49:26,200 --> 00:49:29,120 – Вы что, встречаетесь? – Нет, мы просто друзья. 358 00:49:29,760 --> 00:49:31,600 Теперь он знает её изнутри. 359 00:49:32,360 --> 00:49:33,920 – Заткнись! – Вы переспали? 360 00:49:34,000 --> 00:49:35,400 Погнали за пивом. 361 00:49:35,480 --> 00:49:36,640 Ну ты даёшь, сучка. 362 00:49:36,720 --> 00:49:39,160 – Вы вместе? – Не знаю. 363 00:49:39,240 --> 00:49:40,760 У вас любовь? 364 00:49:48,800 --> 00:49:50,400 Дай отхлебнуть. 365 00:49:51,160 --> 00:49:52,320 Сильно крепкое? 366 00:49:54,840 --> 00:49:57,320 Дайте жигу кто-нибудь… 367 00:49:58,280 --> 00:49:59,840 Ой, прости. 368 00:50:03,960 --> 00:50:05,720 Сейчас бы травки… 369 00:50:05,800 --> 00:50:07,640 Вообще было бы супер. 370 00:50:08,160 --> 00:50:09,800 – Верно? – Тебе уже хватит. – Не-а. 371 00:51:12,560 --> 00:51:14,040 Всё нормально? 372 00:51:15,520 --> 00:51:16,840 Развезло? 373 00:51:17,440 --> 00:51:19,400 – Немного. – Меня тоже. 374 00:51:20,600 --> 00:51:22,480 Не хочешь со мной переспать? 375 00:51:23,640 --> 00:51:24,720 Может быть. 376 00:51:25,720 --> 00:51:27,560 Тогда я тебе позвоню. 377 00:51:44,040 --> 00:51:46,120 Да всё нормально. 378 00:51:47,080 --> 00:51:49,360 – Я сама могу. – Правда? – Да! 379 00:51:50,480 --> 00:51:52,200 У меня всё супер. 380 00:51:55,320 --> 00:51:57,640 Давай, давай. 381 00:52:01,440 --> 00:52:03,240 Ну вот. Теперь присядь. 382 00:52:12,240 --> 00:52:13,960 Мне пора домой. 383 00:52:17,200 --> 00:52:18,920 Могу переночевать у тебя? 384 00:52:19,760 --> 00:52:20,880 Конечно. 385 00:52:49,080 --> 00:52:51,000 – А где твоя мама? – В спальне. 386 00:52:51,080 --> 00:52:54,000 Твои родители больше не спят вместе? 387 00:52:55,440 --> 00:52:57,760 А твоя мама готовит? 388 00:52:58,320 --> 00:52:59,440 Да. 389 00:52:59,520 --> 00:53:01,360 Идеальная семья? 390 00:53:02,320 --> 00:53:03,400 Ага. 391 00:53:04,000 --> 00:53:06,440 Порой я чувствую себя приёмной. 392 00:53:06,520 --> 00:53:08,000 Серьёзно? 393 00:53:08,840 --> 00:53:11,120 А кто тогда твоя настоящая мать? 394 00:53:12,440 --> 00:53:14,320 Та, кому я была не нужна. 395 00:53:16,480 --> 00:53:17,560 Блядь… 396 00:53:18,840 --> 00:53:20,560 Прямо как у меня. 397 00:53:22,680 --> 00:53:25,920 Моя улетела в Штаты после развода. 398 00:53:28,000 --> 00:53:31,040 Сказала, что устроится там, 399 00:53:31,560 --> 00:53:33,120 а потом я смогу прилететь к ней. 400 00:53:34,840 --> 00:53:37,440 Уже пять лет обещает. 401 00:53:38,040 --> 00:53:39,040 Хреново. 402 00:53:39,680 --> 00:53:42,080 – А твой отец? – Ты же его видела. 403 00:53:42,920 --> 00:53:46,320 Его никогда не бывает дома, так что я могу делать, что хочу. 404 00:53:47,080 --> 00:53:49,080 Хотела бы и я так же. 405 00:53:50,520 --> 00:53:53,600 – Меня не пустили в Коннилэнд. – Что? Почему? 406 00:53:54,120 --> 00:53:55,240 Без понятия. 407 00:53:55,800 --> 00:53:58,680 Ты шутишь? Ты должна поехать! 408 00:53:58,760 --> 00:54:01,720 – Где разрешение на подпись? – На столе. 409 00:54:04,400 --> 00:54:06,120 Как зовут твоего отца? 410 00:54:06,200 --> 00:54:09,680 Михаэль. Ты же не знаешь его роспись. 411 00:54:10,920 --> 00:54:14,560 Думаешь, Эрик все подписи сверяет? 412 00:54:21,640 --> 00:54:24,040 Сделай так тоже. 413 00:54:25,720 --> 00:54:27,800 Покажи свой пупок. 414 00:54:27,880 --> 00:54:30,520 Какой миленький! 415 00:54:32,000 --> 00:54:33,360 Ах ты стерва! 416 00:54:44,360 --> 00:54:45,360 Доброе утро. 417 00:54:45,440 --> 00:54:46,560 – Доброе. – Доброе. 418 00:54:47,200 --> 00:54:50,800 Штокеры пригласили нас на свадьбу. И тебя тоже. 419 00:54:50,880 --> 00:54:54,280 Там будет бассейн и другие ребята. 420 00:54:54,880 --> 00:54:56,600 Что-то не хочется. 421 00:54:59,440 --> 00:55:01,600 Здрасте! 422 00:55:01,680 --> 00:55:03,720 – Доброе утро, миссис Ленер. – Доброе утро. 423 00:55:03,800 --> 00:55:05,640 – Мистер Ленер. – Здравствуй. А ты…? 424 00:55:05,720 --> 00:55:08,000 Жанна, приятно познакомиться. 425 00:55:08,080 --> 00:55:10,320 Спасибо, что разрешили переночевать. 426 00:55:10,400 --> 00:55:11,960 Конечно, без проблем. 427 00:55:12,680 --> 00:55:14,880 – Вы – одноклассницы? – Да. 428 00:55:14,960 --> 00:55:18,160 – Твои родители знают, что ты у нас? – Им наплевать. 429 00:55:19,120 --> 00:55:22,400 – Зубной щётки не найдётся? – Да, конечно. 430 00:55:22,920 --> 00:55:24,120 Спасибо. 431 00:55:30,120 --> 00:55:32,920 – Я бросила курить. – Круто! 432 00:55:33,000 --> 00:55:34,040 Съебись. 433 00:55:34,120 --> 00:55:35,440 Миа, иди сюда. 434 00:55:35,880 --> 00:55:37,680 Когда ты перестала? 435 00:55:37,760 --> 00:55:41,280 – Где-то три часа назад. – Вот это рекорд! 436 00:55:42,240 --> 00:55:45,840 Помолчите немножко. Мне нужны разрешения ваших родителей. 437 00:55:45,920 --> 00:55:48,160 Где твоё, Роберто? Спасибо. 438 00:56:04,320 --> 00:56:05,560 В чём дело? 439 00:56:05,640 --> 00:56:07,480 Мы подделали подпись. 440 00:56:08,360 --> 00:56:10,200 Он всё равно не заметит. 441 00:56:11,000 --> 00:56:13,000 МАМА 442 00:56:14,240 --> 00:56:16,960 Знаете, что у меня есть? МДМА. 443 00:56:17,040 --> 00:56:18,680 – Что это? – Очень крутая штука. 444 00:56:18,760 --> 00:56:20,360 Мой любимый наркотик. 445 00:56:24,880 --> 00:56:25,960 Высыпай всё. 446 00:56:31,240 --> 00:56:32,640 Что с этим делать? 447 00:56:43,240 --> 00:56:45,480 Эй, хватит! 448 00:56:45,560 --> 00:56:46,680 Это много! 449 00:56:51,160 --> 00:56:54,800 Что он забыл в Коннилэнде? 450 00:56:55,560 --> 00:56:58,960 С чего ему здесь быть? 451 00:56:59,880 --> 00:57:01,960 Жанна, его тут точно нет. 452 00:57:02,040 --> 00:57:05,760 Да я просто прикалываюсь. 453 00:57:56,560 --> 00:57:57,840 Хватит. 454 00:57:57,920 --> 00:57:59,120 Ну чего ты? 455 00:58:00,240 --> 00:58:01,520 Чего? 456 00:58:02,760 --> 00:58:04,960 Что с тобой? В чём дело? 457 00:58:05,920 --> 00:58:07,000 Ни в чём. 458 00:58:17,320 --> 00:58:19,560 Ты ещё с кем-то трахаешься? 459 00:58:20,400 --> 00:58:22,040 Ну ты и шлюха. 460 01:00:13,560 --> 01:00:15,160 Что с твоими ногами? 461 01:00:19,880 --> 01:00:21,960 Блядь, её вырвало. 462 01:00:22,040 --> 01:00:23,960 Надо попить воды, детка. 463 01:00:24,040 --> 01:00:27,160 У неё под штанами все ноги в синяках. 464 01:01:06,280 --> 01:01:08,160 28 ПРОПУЩЕННЫХ ВЫЗОВОВ: МАМА 465 01:01:44,960 --> 01:01:46,560 Садись. 466 01:01:55,000 --> 01:01:56,920 Кого ты хотела обмануть? 467 01:01:57,640 --> 01:01:59,800 Думала, мы не узнаем? 468 01:02:01,720 --> 01:02:05,920 Знаете, как стрёмно, когда едут все, кроме новенькой? 469 01:02:06,360 --> 01:02:09,240 Пока ты живёшь с нами, будь добра слушаться! 470 01:02:12,000 --> 01:02:15,560 Миа… поговори с нами. 471 01:02:23,640 --> 01:02:25,120 Вот что, Миа. 472 01:02:26,000 --> 01:02:28,280 Мы сегодня посовещались… 473 01:02:29,360 --> 01:02:31,040 и решили, 474 01:02:31,680 --> 01:02:34,080 что ты должна снова пойти к психотерапевту. 475 01:02:42,320 --> 01:02:43,960 Я устала. 476 01:04:12,400 --> 01:04:14,520 Сделаем разрез вот здесь. 477 01:04:14,600 --> 01:04:16,560 Используй пинцет. 478 01:04:17,320 --> 01:04:20,760 Теперь сними полоску плоти. 479 01:04:26,400 --> 01:04:28,880 Где у рыбы плавательный пузырь? 480 01:04:30,760 --> 01:04:33,880 Вот эта белая штука, видишь? 481 01:04:33,960 --> 01:04:35,680 Можешь её достать? 482 01:04:41,200 --> 01:04:43,040 Зачем рыбе плавательный пузырь? 483 01:04:43,280 --> 01:04:45,000 Чтобы плавать и надуваться. 484 01:04:46,040 --> 01:04:49,000 – Да? – Чтобы погружаться и всплывать. 485 01:04:49,080 --> 01:04:53,040 – Для регулирования глубины. – Верно. Для регулирования глубины. 486 01:04:53,120 --> 01:04:55,680 А что у нас здесь, Миа? 487 01:04:56,680 --> 01:05:00,040 – Кишечник. – Верно. Можешь его извлечь? 488 01:05:06,000 --> 01:05:08,880 Всё, можете собирать свои вещи. 489 01:05:08,960 --> 01:05:11,320 Миа, отнеси рыбу мистеру Кунцу, 490 01:05:11,400 --> 01:05:14,120 и, пожалуйста, не опаздывай после каникул. 491 01:05:50,520 --> 01:05:53,880 Если скажешь кому-нибудь, я тебя убью. 492 01:06:19,000 --> 01:06:21,000 – Привет. – Привет. 493 01:06:22,080 --> 01:06:24,400 С тобой всё нормально? 494 01:06:25,360 --> 01:06:27,080 Да? А что? 495 01:06:27,160 --> 01:06:30,240 Ходят слухи, что ты приболела. 496 01:06:30,320 --> 01:06:32,280 Типа сыпь какая-то. 497 01:06:32,920 --> 01:06:34,480 Враньё. 498 01:06:34,560 --> 01:06:38,040 Ты точно здорова? Ничем меня не наградила? 499 01:06:38,120 --> 01:06:40,000 Нет. А ты меня? 500 01:06:40,080 --> 01:06:41,760 Я чист как стекло. 501 01:06:49,440 --> 01:06:52,720 Папа был бы рад, если бы ты пошла с нами на свадьбу. 502 01:06:52,800 --> 01:06:54,920 Я там никого не знаю. 503 01:06:55,000 --> 01:06:56,560 Женится его начальник. 504 01:06:57,120 --> 01:06:58,920 Это очень важно для нас. 505 01:07:02,920 --> 01:07:04,920 Даже не поцелуешь? 506 01:07:13,240 --> 01:07:17,920 Почему твои родители настаивают, чтобы ты пошла с ними? 507 01:07:19,880 --> 01:07:21,920 Кто сказал, что они мои родители? 508 01:07:24,240 --> 01:07:25,960 А разве нет? 509 01:07:28,480 --> 01:07:30,480 Может, меня удочерили. 510 01:07:32,400 --> 01:07:35,520 Тебя что-нибудь беспокоит в последнее время? 511 01:07:40,120 --> 01:07:42,320 А в данный момент? 512 01:07:42,760 --> 01:07:44,920 Всё резко изменилось. 513 01:07:45,480 --> 01:07:48,280 Я делаю то, чего не хочу. То, что мне несвойственно. 514 01:07:50,760 --> 01:07:53,120 Разумеется, это непросто. 515 01:07:54,400 --> 01:07:57,080 – Но ты такая не одна. – Нет, я ненормальная! 516 01:07:57,800 --> 01:08:02,320 И мои настоящие родители были ненормальными! Так что мне это передалось! 517 01:08:02,400 --> 01:08:05,080 И что именно тебе передалось? 518 01:08:07,560 --> 01:08:08,880 Можно мне уйти? 519 01:08:13,680 --> 01:08:15,800 Ого, гляди-ка. 520 01:08:16,200 --> 01:08:17,520 Положи на место. 521 01:08:17,600 --> 01:08:19,240 У твоей матери климакс? 522 01:08:20,320 --> 01:08:21,720 Что это? 523 01:08:21,800 --> 01:08:25,120 Гормоны. Чтобы климакс легче переносился. 524 01:08:25,200 --> 01:08:27,840 Таблы для подавления аппетита, транки… 525 01:08:27,920 --> 01:08:29,080 Это круто. 526 01:08:42,840 --> 01:08:44,760 Можешь прочитать? 527 01:08:46,200 --> 01:08:47,960 Тут всё на французском. 528 01:08:54,600 --> 01:08:56,920 Может, это документы об удочерении? 529 01:08:57,000 --> 01:08:58,480 Что это? 530 01:08:58,560 --> 01:09:00,320 Вы охренели? 531 01:09:01,080 --> 01:09:03,760 – А ну выметайтесь! – Мы просто искали кое-что. 532 01:09:04,120 --> 01:09:06,320 – Иди домой. – Она останется. 533 01:09:06,400 --> 01:09:08,240 Она идёт домой. 534 01:09:09,040 --> 01:09:11,960 Приходи, если совсем плохо будет. 535 01:09:18,600 --> 01:09:21,680 Что ты творишь? У меня за спиной? 536 01:09:21,760 --> 01:09:24,160 Нет ни одного фото, где ты беременна. 537 01:09:24,240 --> 01:09:26,400 Я хочу знать, кто моя настоящая мать! 538 01:09:28,880 --> 01:09:31,680 Иногда я сама не верю, что ты моя дочь. 539 01:09:51,000 --> 01:09:53,000 Ты готова? 540 01:09:56,000 --> 01:09:57,160 Доброе утро. 541 01:09:57,960 --> 01:09:59,200 Доброе. 542 01:10:00,520 --> 01:10:02,560 Вот телефон и адрес отеля. 543 01:10:03,240 --> 01:10:04,800 Звони, если что. 544 01:11:33,640 --> 01:11:36,560 Жанна: «Мы идём на озеро. Ты с нами?» 545 01:11:36,640 --> 01:11:37,600 «Да». 546 01:12:09,480 --> 01:12:10,960 Миа, привет. 547 01:12:31,240 --> 01:12:33,040 Сексуальная сучка. 548 01:12:42,440 --> 01:12:44,400 Знаешь, что было бы классно? 549 01:12:47,960 --> 01:12:51,000 Если бы можно было нажать на паузу, 550 01:12:51,080 --> 01:12:56,720 и всё осталось бы так, как сейчас, навсегда. 551 01:12:57,320 --> 01:12:59,200 Вот было бы круто. 552 01:13:00,440 --> 01:13:02,320 Да, это было бы круто. 553 01:13:02,400 --> 01:13:04,160 Нереально круто. 554 01:13:20,080 --> 01:13:21,360 Простите. 555 01:13:26,280 --> 01:13:28,840 Завтра мой друг устраивает вечеринку. 556 01:13:29,280 --> 01:13:31,280 Вы бы отлично туда вписались. 557 01:14:28,400 --> 01:14:29,440 Помогите! 558 01:14:29,840 --> 01:14:30,640 На помощь! 559 01:14:33,360 --> 01:14:35,400 Она не вынырнула! 560 01:15:33,360 --> 01:15:35,440 – Спасибо тебе большое. – Мне нужно идти. 561 01:15:38,200 --> 01:15:39,600 Нет, Миа! 562 01:15:41,760 --> 01:15:43,720 Куда она пошла? 563 01:16:56,880 --> 01:16:58,200 Блядь… 564 01:16:59,200 --> 01:17:01,040 Что с тобой? 565 01:17:02,840 --> 01:17:04,120 Ничего. 566 01:17:07,920 --> 01:17:10,520 Тебе нужно к врачу! 567 01:17:10,600 --> 01:17:11,600 Нет. 568 01:17:12,280 --> 01:17:14,160 Я уже обращалась. 569 01:17:21,400 --> 01:17:22,800 – Чёрт… – Забей. 570 01:17:24,080 --> 01:17:25,640 Забей! 571 01:17:25,720 --> 01:17:26,640 Блядь… 572 01:17:27,880 --> 01:17:30,120 Оставь и съебись! 573 01:17:32,200 --> 01:17:33,240 Проваливай! 574 01:22:06,360 --> 01:22:07,280 Миа? 575 01:22:08,000 --> 01:22:09,000 Миа. 576 01:22:12,080 --> 01:22:13,280 Блядь… 577 01:22:13,360 --> 01:22:16,840 Отъебитесь от неё, подонки! 578 01:22:17,800 --> 01:22:19,560 Миа, ты меня слышишь? Миа? 579 01:22:19,640 --> 01:22:21,800 – Это не твоё дело! – Пошёл вон! 580 01:22:21,880 --> 01:22:24,160 – Что ты делаешь? – Миа, ты как? 581 01:22:24,240 --> 01:22:27,720 – Миа, перестань. Тебе это не нужно. – Нет, нужно! 582 01:22:27,800 --> 01:22:29,000 Нет, не нужно! 583 01:22:29,080 --> 01:22:31,160 У тебя ноги больные. 584 01:22:31,240 --> 01:22:33,560 – Что с её ногами? – Тебе нужно к врачу. 585 01:22:33,640 --> 01:22:35,560 – Что у неё с ногами? – Ничего! 586 01:22:35,640 --> 01:22:37,280 Давайте её разденем! 587 01:22:37,360 --> 01:22:39,400 – Нет, оставьте её в покое! – Нет! 588 01:22:39,480 --> 01:22:41,200 Отстаньте от неё! 589 01:22:41,280 --> 01:22:43,840 – Отвалите от меня! – Не дёргайся! 590 01:22:48,400 --> 01:22:49,600 Блядь! 591 01:22:49,680 --> 01:22:51,720 Что это за пиздец? 592 01:22:51,800 --> 01:22:53,080 Это заразно? 593 01:22:54,360 --> 01:22:56,240 Да, заразно! 594 01:22:56,800 --> 01:22:58,480 Пошли вы все нахуй! 595 01:23:19,000 --> 01:23:21,000 ВАЛИУМ 596 01:23:30,000 --> 01:23:32,000 ЖАННА 597 01:28:47,600 --> 01:28:49,320 Можешь дать телефон? 598 01:29:15,480 --> 01:29:16,640 Мамочка? 599 01:29:18,600 --> 01:29:20,280 Да, я вас слышу. 600 01:29:29,640 --> 01:29:31,280 Я тоже скучаю. 601 01:29:35,880 --> 01:29:41,000 Помнишь, как ты выпила пунш, а он оказался очень крепким? 602 01:29:41,960 --> 01:29:43,680 Ты была такая смешная. 603 01:29:52,840 --> 01:29:53,840 Ага. 604 01:29:56,080 --> 01:29:57,560 До встречи. 605 01:29:59,240 --> 01:30:00,720 Пока, мама. 606 01:30:47,720 --> 01:30:49,440 Ты не боишься? 607 01:30:52,560 --> 01:30:54,480 Нет, не боюсь. 608 01:31:09,040 --> 01:31:11,040 Не расстраивайся. 609 01:31:12,960 --> 01:31:14,600 Не грусти. 610 01:31:18,920 --> 01:31:21,400 Спасибо тебе. За всё. 611 01:31:23,910 --> 01:31:24,900 Переводчики: newbie_f, PanicMary, Dark_Alice 51549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.