Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,000 --> 00:01:31,000
СИНЕВА ВНУТРИ МЕНЯ
Переведено студией FOCS
[vk.com/focssb]
2
00:02:30,520 --> 00:02:32,600
Итак, умники.
3
00:02:33,920 --> 00:02:38,520
Если сравнить 2016-й с 1916-м,
4
00:02:39,000 --> 00:02:43,040
осталось ли социальное неравенство
в Швейцарии или где-либо ещё?
5
00:02:43,120 --> 00:02:44,480
Да, Роберто?
6
00:02:44,560 --> 00:02:47,520
Конечно. При поиске работы, к примеру.
7
00:02:47,600 --> 00:02:49,800
Если твоя фамилия
заканчивается на «ич».
8
00:02:50,200 --> 00:02:53,520
– С тобой лично такое случалось?
– Да.
9
00:02:55,000 --> 00:02:58,600
Многие друзья из-за этого
не могут устроиться на работу.
10
00:02:58,680 --> 00:03:01,880
Как называется этот
вид несправедливости?
11
00:03:02,400 --> 00:03:06,120
– Всё из-за «ич».
– Всё из-за «ич»? Значит, они как ты…
12
00:03:06,960 --> 00:03:07,960
Что?
13
00:03:08,400 --> 00:03:09,400
Значит, они…
14
00:03:10,400 --> 00:03:11,800
…из Югославии или типа того.
15
00:03:11,880 --> 00:03:13,680
– Поэтому их дискриминируют?
– Да.
16
00:03:13,760 --> 00:03:15,680
– По сравнению с местными?
– Да.
17
00:03:15,760 --> 00:03:19,120
Хорошо, разберём контрольную,
что вы писали на прошлом занятии.
18
00:03:32,960 --> 00:03:34,440
– Привет.
– Привет.
19
00:03:34,520 --> 00:03:36,600
– Я – Софи.
– Миа.
20
00:03:36,680 --> 00:03:38,800
Мы с тобой в одном классе.
21
00:03:39,760 --> 00:03:42,040
Почему ты перевелась
в середине года?
22
00:03:42,120 --> 00:03:45,120
– Тебя травили в школе?
– Отец нашёл новую работу.
23
00:03:47,520 --> 00:03:49,440
Думают, что он такие крутые.
24
00:03:49,520 --> 00:03:52,040
Постоянно дурачатся на уроках.
25
00:03:52,520 --> 00:03:54,040
Как маленькие.
26
00:03:59,000 --> 00:04:00,320
Есть зажигалка?
27
00:04:00,880 --> 00:04:02,400
Чего?
28
00:04:02,480 --> 00:04:05,800
– Тебя разве кто-нибудь звал?
– Нельзя курить на переменах.
29
00:04:05,880 --> 00:04:08,160
Мне плевать. Так есть или нет?
30
00:04:10,320 --> 00:04:12,040
Думаешь, что ты крутая?
31
00:04:21,200 --> 00:04:23,880
– Привет, милая. Как первый день?
– Супер.
32
00:04:30,640 --> 00:04:33,000
– Можно войти?
– Ты уже вошла.
33
00:04:40,920 --> 00:04:42,840
Скажи,
34
00:04:42,920 --> 00:04:44,880
ребята в классе хорошие?
35
00:04:44,960 --> 00:04:46,200
Вроде бы.
36
00:04:48,600 --> 00:04:50,720
Я понимаю, что тебе непросто.
37
00:04:58,680 --> 00:05:01,000
Ты пошла в первый день
с немытой головой?
38
00:05:01,080 --> 00:05:02,120
Мам…
39
00:05:02,200 --> 00:05:03,720
Поговори со мной.
40
00:05:03,800 --> 00:05:06,120
Мама, уйди, я хочу побыть одна.
41
00:05:06,200 --> 00:05:07,720
Мне не нравится твой тон.
42
00:05:07,800 --> 00:05:09,080
Выйди из моей комнаты!
43
00:05:09,160 --> 00:05:11,360
– Не говори так со мной.
– Убирайся!
44
00:05:16,240 --> 00:05:18,040
Мама, прости.
45
00:05:18,120 --> 00:05:19,440
Прости…
46
00:05:34,720 --> 00:05:36,520
Почему ты это сделала?
47
00:05:38,920 --> 00:05:41,320
Нельзя вести себя так с матерью.
48
00:05:46,920 --> 00:05:48,560
Отвечай.
49
00:05:53,000 --> 00:05:54,760
Скажи хоть что-нибудь!
50
00:05:56,560 --> 00:05:59,160
Мы же всё для тебя делаем!
51
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
СОЛЬ
52
00:08:14,000 --> 00:08:15,559
ЕЖЕГОДНАЯ ЭКСКУРСИЯ
53
00:08:15,560 --> 00:08:16,920
Велотур…
54
00:08:17,000 --> 00:08:19,600
И последнее предложение… Париж!
55
00:08:20,400 --> 00:08:22,520
Кто предложил Париж? Ты?
56
00:08:22,600 --> 00:08:24,240
– В Париж не получится.
– Почему?
57
00:08:25,520 --> 00:08:28,480
Варианты такие: Маттерхорн,
Технорама и велотур.
58
00:08:28,560 --> 00:08:30,360
Можно поехать в Коннилэнд*.
*парк развлечений
59
00:08:31,120 --> 00:08:32,840
В Коннилэнд? Серьёзно?
60
00:08:32,920 --> 00:08:35,160
– Когда ты был там в последний раз?
– Три года назад.
61
00:08:35,240 --> 00:08:36,800
Добавьте в список!
62
00:08:36,880 --> 00:08:40,000
– Разве вы маленькие?
– Нет, классная идея, добавьте!
63
00:08:40,080 --> 00:08:41,520
Ты считаешь?
64
00:08:41,600 --> 00:08:44,200
Если накуриться, то будет круто.
65
00:08:44,280 --> 00:08:45,280
Коннилэнд!
66
00:08:46,560 --> 00:08:50,160
Хорошо, добавим Коннилэнд в список.
67
00:08:52,920 --> 00:08:56,400
Тогда голосуй первым, Бьёрн,
а затем все остальные.
68
00:08:58,560 --> 00:09:01,800
Так, похоже велотур отменяется.
69
00:09:02,720 --> 00:09:05,320
И два варианта с девятью
голосами. Кто-то не голосовал.
70
00:09:08,080 --> 00:09:09,600
Ты не голосовала?
71
00:09:10,160 --> 00:09:12,200
– Подойди к доске.
– Выбирай Коннилэнд.
72
00:09:13,960 --> 00:09:16,120
По-любому Коннилэнд!
73
00:09:21,720 --> 00:09:23,520
Коннилэнд – победитель!
74
00:09:23,600 --> 00:09:27,000
Развлечение доцифровой эпохи.
75
00:09:27,080 --> 00:09:29,600
Хороших выходных,
увидимся в понедельник.
76
00:09:29,680 --> 00:09:30,840
Стулья на парты!
77
00:09:41,040 --> 00:09:42,600
Извини.
78
00:09:46,120 --> 00:09:48,040
Эй, есть сигаретка?
79
00:09:50,920 --> 00:09:52,560
И мне тоже дай.
80
00:09:53,200 --> 00:09:54,920
Можно и мне?
81
00:09:55,000 --> 00:09:57,920
– Можно ещё одну?
– Да, и мне.
82
00:09:58,000 --> 00:10:00,360
– И одну про запас.
– Покупайте себе сами.
83
00:10:00,440 --> 00:10:03,080
Мы сами не покупаем,
нас шестёрки обеспечивают.
84
00:10:03,680 --> 00:10:04,840
Да пошли вы.
85
00:10:05,360 --> 00:10:07,800
– Шестёрка!
– Как её, кстати, зовут?
– Шестёрка!
86
00:10:07,880 --> 00:10:09,680
– Её зовут Шестёрка.
– Да ну вас.
87
00:10:09,760 --> 00:10:10,840
Как тебя зовут?
88
00:10:12,760 --> 00:10:14,920
– Эй, как тебя зовут?
– Чего прицепилась?!
89
00:10:15,000 --> 00:10:18,000
– Хочу узнать твоё имя.
– Ты прекрасно знаешь, как меня зовут.
90
00:10:18,080 --> 00:10:19,520
Честно, я забыла.
91
00:10:20,360 --> 00:10:23,240
Я – Жанна. Нелли и Виви.
А это наши мальчики.
92
00:10:23,320 --> 00:10:26,480
– Жанна, отстань от неё.
– Не парься, я просто спросила её имя.
93
00:10:27,080 --> 00:10:28,720
Просто скажи и всё.
94
00:10:29,720 --> 00:10:31,440
Ты глухая что ли?
95
00:10:31,520 --> 00:10:32,480
Миа.
96
00:10:34,080 --> 00:10:35,720
В общем, Миа,
97
00:10:35,800 --> 00:10:38,560
если хочешь тусить с нами,
то придётся быть шестёркой.
98
00:10:40,600 --> 00:10:43,160
– Всё нормально?
– Ты мне нянька что ли?
99
00:10:45,880 --> 00:10:47,600
Спроси, у неё уже месячные начались?
100
00:10:48,560 --> 00:10:51,000
– Начались?
– Что за тупой вопрос?
101
00:10:51,520 --> 00:10:55,000
– Станцуешь, так круто, как Жанна?
– Вряд ли, у неё жопы нет.
102
00:10:57,440 --> 00:10:59,960
– Ладно, мы в спортзал.
– Пока, мальчики.
103
00:11:00,440 --> 00:11:01,720
До завтра.
104
00:11:04,920 --> 00:11:07,440
Ты ещё хочешь с нами тусить?
105
00:11:09,000 --> 00:11:10,120
Ладно, ты принята.
106
00:11:10,600 --> 00:11:12,000
Расслабься.
107
00:11:16,480 --> 00:11:18,160
Блядь, папаша дома.
108
00:11:38,440 --> 00:11:41,360
– Уже кончились уроки?
– А почему я тогда дома?
109
00:11:52,600 --> 00:11:54,160
Можешь подписать?
110
00:12:03,480 --> 00:12:04,560
Мерси.
111
00:12:05,760 --> 00:12:07,520
Не смотри на неё так.
112
00:12:07,600 --> 00:12:09,080
Это неприлично.
113
00:12:09,160 --> 00:12:10,400
Ты что несёшь?
114
00:12:12,720 --> 00:12:14,000
Есть сигаретка?
115
00:12:29,440 --> 00:12:33,120
– Нужно глубже прогнуться.
– У тебя лучше получается.
116
00:12:37,520 --> 00:12:40,080
– Кому ты пишешь?
– Никому.
117
00:12:40,160 --> 00:12:41,440
Он первый написал?
118
00:12:41,520 --> 00:12:42,520
Нет.
119
00:12:43,000 --> 00:12:44,720
Тогда зачем пишешь сама?
120
00:12:45,640 --> 00:12:47,640
Чтобы ты спросила.
121
00:12:47,720 --> 00:12:49,600
Ты так за ним бегаешь.
122
00:12:50,800 --> 00:12:52,520
Жанна, что ты делаешь?
123
00:12:53,240 --> 00:12:56,680
– Ты что, ноги не побрила?
– Побрила.
124
00:13:03,120 --> 00:13:06,160
– Джим сделал мне куни.
– Что? Когда?
125
00:13:07,360 --> 00:13:09,680
Он ни черта не умеет.
126
00:13:09,760 --> 00:13:12,000
– Он же любит тебя.
– Его проблемы.
127
00:13:12,080 --> 00:13:15,080
Может, я и дам ему,
если научится лучше лизать.
128
00:13:15,880 --> 00:13:17,480
Подай ноутбук.
129
00:13:20,960 --> 00:13:22,480
Открывай рот.
130
00:13:28,000 --> 00:13:30,040
Вы как дети малые.
131
00:13:30,120 --> 00:13:31,520
Гляди.
132
00:13:39,080 --> 00:13:42,080
– Только посмотрите!
– Она такого ещё не видела.
133
00:13:45,280 --> 00:13:47,680
Миа, у тебя есть парень?
134
00:13:47,760 --> 00:13:48,840
Нет.
135
00:13:48,920 --> 00:13:51,480
– А раньше был?
– Несколько.
136
00:13:51,560 --> 00:13:54,440
Ты – целка, это за километр видать.
137
00:13:54,520 --> 00:13:58,920
– Кто из наших парней тебе нравится?
– Роберто? Ты на него пялилась.
138
00:13:59,000 --> 00:14:02,120
– Мне нравятся парни постарше.
– Старше 18-ти? Понимаю.
139
00:14:02,520 --> 00:14:04,200
И какие именно?
140
00:14:05,800 --> 00:14:08,320
Выше меня ростом, с татуировками.
141
00:14:09,400 --> 00:14:12,000
«С татуировками»… А цвет волос?
142
00:14:12,440 --> 00:14:13,840
Без разницы.
143
00:14:13,920 --> 00:14:16,200
«Цвет волос и внешность: любые».
144
00:14:16,280 --> 00:14:18,120
Нет, он должен быть симпатичным.
145
00:14:18,920 --> 00:14:22,160
Ладно, уберу «внешность».
Осталось добавить фотку.
146
00:14:24,840 --> 00:14:26,640
– Смотри на свет.
– Будь секси.
147
00:14:26,720 --> 00:14:29,320
– Свет там.
– Подними голову, надуй губы.
148
00:14:29,800 --> 00:14:31,520
Сильнее.
149
00:14:31,600 --> 00:14:33,880
Покажи скулы.
150
00:14:37,120 --> 00:14:38,240
Теперь топлесс.
151
00:14:40,200 --> 00:14:41,000
Нет.
152
00:14:43,000 --> 00:14:46,360
– Тогда ты!
– Нет, я не буду раздеваться.
153
00:14:46,440 --> 00:14:47,520
Снимай давай!
154
00:14:49,720 --> 00:14:51,400
Хватит, Жанна. Нет!
155
00:14:52,080 --> 00:14:55,080
– Жанна!
– Ладно, тогда сделай так мне.
156
00:14:55,160 --> 00:14:56,520
– Нет!
– Сделай.
157
00:14:56,600 --> 00:14:58,800
– Перестань.
– Да что с тобой?
158
00:14:58,880 --> 00:15:01,200
– А что со мной?
– Больше не стоит так делать.
159
00:15:01,280 --> 00:15:03,720
– Ничего не случится!
– Завязывай с этим дерьмом.
160
00:15:03,800 --> 00:15:05,560
Что ты хочешь сделать?
161
00:15:05,640 --> 00:15:07,040
Иди сюда.
162
00:15:08,560 --> 00:15:09,760
Помолчи.
163
00:15:13,680 --> 00:15:16,440
Когда я встану, придуши меня, хорошо?
164
00:15:25,280 --> 00:15:26,360
Сильнее.
165
00:15:29,160 --> 00:15:30,240
Сильнее.
166
00:15:55,600 --> 00:15:56,680
Класс…
167
00:16:06,600 --> 00:16:10,240
Попробуйте, прежде
чем отказываться, это прикольно.
168
00:16:10,320 --> 00:16:11,520
Нет, спасибо.
169
00:16:11,600 --> 00:16:12,720
Я хочу попробовать.
170
00:17:15,560 --> 00:17:17,280
Мне пора домой.
171
00:18:21,600 --> 00:18:22,640
Я дома!
172
00:18:30,160 --> 00:18:31,160
Миа?
173
00:18:33,600 --> 00:18:35,480
– Что с тобой?
– Ничего.
174
00:18:36,160 --> 00:18:38,120
– Тебя рвало?
– Нет.
175
00:18:38,600 --> 00:18:40,480
– Но я же слышала.
– Нет.
176
00:19:15,000 --> 00:19:17,000
205 просмотров
177
00:19:17,001 --> 00:19:20,000
Тэдди, 35 лет
«Дорогая Мия, мне понравились твой
профайл и фото. Я теперь всё время смотрю
на него. Мне кажется, ты интересная девушка».
178
00:19:36,560 --> 00:19:37,840
Куда это ты?
179
00:19:37,920 --> 00:19:39,240
В школу.
180
00:19:40,720 --> 00:19:42,600
Можешь подписать?
181
00:19:42,680 --> 00:19:44,520
Что это?
182
00:19:44,600 --> 00:19:48,680
– Мы едем с классом в Коннилэнд.
– Конечно, оставь на столе.
183
00:19:53,040 --> 00:19:54,600
Пока, хорошего дня.
184
00:20:26,720 --> 00:20:28,040
Куда вы идёте?
185
00:20:29,760 --> 00:20:31,560
Подождите.
Что вы задумали?
186
00:20:32,800 --> 00:20:34,360
Мы идём по магазинам.
187
00:20:43,360 --> 00:20:45,960
Блядь, как эта херня работает?
188
00:20:46,040 --> 00:20:48,400
– Просто поссы на неё.
– Да неужели?
189
00:21:09,280 --> 00:21:10,800
Всё будет хорошо.
190
00:21:19,760 --> 00:21:21,640
Отрицательный.
Отрицательный!
191
00:21:32,000 --> 00:21:33,040
Блядь!
192
00:21:33,960 --> 00:21:35,000
Девчонки…
193
00:21:35,001 --> 00:21:37,000
Видала?
194
00:21:38,120 --> 00:21:39,440
Ах ты урод!
195
00:21:39,960 --> 00:21:42,720
Вали отсюда и шлюху свою забери!
196
00:21:44,040 --> 00:21:47,520
Не расстраивайся, она такая уродина.
197
00:21:47,600 --> 00:21:51,480
Посмотри на себя.
Ты найдёшь лучше него, зайка.
198
00:22:46,760 --> 00:22:48,360
– Эй, стойте!
– Бежим.
199
00:23:32,400 --> 00:23:34,000
Привет!
200
00:23:34,800 --> 00:23:38,000
Привееет!
201
00:24:00,400 --> 00:24:02,800
– Куда вы пропали?
– Мы прятались.
202
00:24:02,880 --> 00:24:04,480
Это было круто.
203
00:24:05,720 --> 00:24:07,040
Пошли.
204
00:24:46,800 --> 00:24:48,640
«Хочешь встретиться?»
205
00:26:36,360 --> 00:26:37,160
Миа?
206
00:26:38,040 --> 00:26:39,720
Почему ты закрылась?
207
00:26:42,920 --> 00:26:45,920
Джеки и Робби пропали из аквариума.
208
00:26:47,640 --> 00:26:49,200
Открывай.
209
00:26:50,320 --> 00:26:53,400
– Ты что-нибудь знаешь об этом?
– Нет, с чего бы?
210
00:26:53,920 --> 00:26:56,680
Рыбы не исчезают
просто так из аквариума.
211
00:26:58,160 --> 00:27:00,400
Что за чертовщина творится?
212
00:27:01,400 --> 00:27:03,040
Куда делись рыбки?
213
00:27:06,680 --> 00:27:08,600
Я смыла их в унитаз.
214
00:27:11,800 --> 00:27:12,720
Зачем?
215
00:28:11,880 --> 00:28:13,760
Просыпайся, соня.
216
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
Я тебя отвезу.
217
00:28:33,480 --> 00:28:34,800
Ну…
218
00:28:34,880 --> 00:28:36,240
как дела в школе?
219
00:28:36,760 --> 00:28:37,640
Хорошо.
220
00:28:40,520 --> 00:28:42,320
Что с учёбой?
221
00:28:42,400 --> 00:28:44,240
Не отстаёшь?
222
00:28:44,320 --> 00:28:46,480
Я сдала последний
тест по математике.
223
00:28:51,400 --> 00:28:54,080
Зачем ты смыла
маминых рыбок в унитаз?
224
00:28:59,680 --> 00:29:02,080
Ты же понимаешь,
что это ненормально?
225
00:29:03,640 --> 00:29:05,600
Так нельзя поступать.
226
00:29:06,240 --> 00:29:07,440
Да.
227
00:29:07,520 --> 00:29:09,360
Тогда зачем ты это сделала?
228
00:29:11,560 --> 00:29:12,640
Не знаю.
229
00:29:13,520 --> 00:29:14,800
Господи…
230
00:29:16,840 --> 00:29:19,680
Можешь забыть о Коннилэнде.
231
00:29:39,360 --> 00:29:41,200
МЕДИЦИНСКИЙ ЦЕНТР
232
00:29:49,560 --> 00:29:51,280
Здравствуй. Миа?
233
00:29:51,360 --> 00:29:52,440
Доктор Мундвилер.
234
00:29:56,600 --> 00:29:59,880
Ты пришла по определённой причине?
235
00:30:01,280 --> 00:30:03,680
Да. Вы можете меня проверить?
236
00:30:04,360 --> 00:30:06,600
Что именно я должна проверить?
237
00:30:06,680 --> 00:30:09,680
Хочу убедиться, что я здорова.
238
00:30:09,760 --> 00:30:11,680
Конечно, я могу это сделать.
239
00:30:12,200 --> 00:30:14,280
Миа, ты можешь быть
со мной откровенна.
240
00:30:15,360 --> 00:30:18,000
Тебе кажется, что что-то не так?
241
00:30:19,680 --> 00:30:21,440
Нет, всё хорошо, извините.
242
00:30:29,920 --> 00:30:33,400
Просто… у меня месячные начались.
243
00:30:33,480 --> 00:30:35,520
– Первые?
– Да.
244
00:30:35,600 --> 00:30:37,400
– Когда?
– Вчера.
245
00:30:37,480 --> 00:30:38,640
Это нормально.
246
00:30:38,720 --> 00:30:41,000
Твой организм начинает меняться.
247
00:30:41,080 --> 00:30:42,640
Живот болит?
248
00:30:42,720 --> 00:30:44,720
Нет, просто чувствую себя странно.
249
00:30:46,240 --> 00:30:47,800
Вернись и присядь.
250
00:30:57,680 --> 00:31:01,000
Это было неожиданно?
Они застали тебя врасплох?
251
00:31:01,080 --> 00:31:02,640
Нет, дело не в этом.
252
00:31:03,120 --> 00:31:04,600
Дело в ноге.
253
00:31:05,600 --> 00:31:07,080
Что с твоей ногой?
254
00:31:09,280 --> 00:31:11,240
Пальцы срослись.
255
00:31:11,320 --> 00:31:12,760
Пальцы?
256
00:31:14,360 --> 00:31:16,760
Это совсем не мой профиль.
257
00:31:16,840 --> 00:31:19,480
Но это случилось сразу
с приходом месячных.
258
00:31:23,440 --> 00:31:25,240
Хорошо, дай мне посмотреть.
259
00:31:26,960 --> 00:31:29,640
Это синдактилия.
Ничего страшного.
260
00:31:29,880 --> 00:31:32,120
Проблема решается с помощью операции.
261
00:31:32,200 --> 00:31:34,080
Супер. Можно сделать её сейчас?
262
00:31:34,160 --> 00:31:37,720
Сходи к педиатру, он даст
направление к хирургу-ортопеду.
263
00:31:37,800 --> 00:31:40,040
И нога станет такой, как раньше?
264
00:31:40,120 --> 00:31:42,000
Что значит «как раньше»?
265
00:31:42,080 --> 00:31:45,600
– Как была.
– Синдактилия – врождённый дефект.
266
00:31:45,680 --> 00:31:49,520
– Это было у тебя с рождения.
– Оно появилось только вчера.
267
00:31:49,600 --> 00:31:50,880
Это невозможно.
268
00:31:50,960 --> 00:31:54,000
Но это правда! Думаете, я чокнутая?
Просто уберите и всё!
269
00:31:55,880 --> 00:31:57,600
Можно ещё раз взглянуть?
270
00:32:09,680 --> 00:32:13,160
Между другими пальцами
тоже есть перепонка.
271
00:32:15,200 --> 00:32:17,200
Это и правда необычно.
272
00:32:18,360 --> 00:32:20,920
Нужно провести анализы.
Можешь обуваться.
273
00:32:21,000 --> 00:32:23,680
У кого-нибудь из семьи есть такое?
274
00:32:26,160 --> 00:32:28,040
Будет немного больно.
275
00:32:33,560 --> 00:32:34,680
Всё нормально?
276
00:34:45,400 --> 00:34:49,520
Почему нет фотографий,
где ты была беременна мной?
277
00:34:49,600 --> 00:34:52,640
Где-то в коробках, наверное.
278
00:34:54,800 --> 00:34:55,800
И…
279
00:34:57,320 --> 00:34:59,920
почему я ни на кого
из вас не похожа?
280
00:35:04,480 --> 00:35:06,120
Тебе не надо делать уроки?
281
00:35:06,200 --> 00:35:09,120
Дочь Гнедингеров
постоянно занимается.
282
00:35:10,080 --> 00:35:12,120
– Есть пара заданий.
– Тогда иди и делай.
283
00:36:08,000 --> 00:36:12,000
«Да, с удовольствием. Где и когда?»
«Хочешь заняться сексом?»
284
00:36:44,960 --> 00:36:46,200
Привет, девчонки.
285
00:36:47,480 --> 00:36:49,280
Я сделаю это сегодня с одним парнем.
286
00:36:51,520 --> 00:36:53,000
Это его профайл?
287
00:36:53,920 --> 00:36:55,200
Дай посмотреть.
288
00:36:55,720 --> 00:36:57,960
Боже, 35 лет – это слишком.
289
00:36:58,040 --> 00:36:59,800
Всё нормально, у меня был такой.
290
00:36:59,880 --> 00:37:02,040
Зато у него много опыта.
291
00:37:17,160 --> 00:37:19,320
Я трачу всю молодость на поезда.
292
00:37:22,720 --> 00:37:25,640
– Долго ещё?
– Где-то десять минут.
293
00:37:25,720 --> 00:37:27,040
Ужасно душно.
294
00:37:28,160 --> 00:37:30,320
Спроси у Мии, долго ли ещё?
295
00:37:36,520 --> 00:37:38,240
Ты правда это сделаешь?
296
00:37:38,320 --> 00:37:40,000
Да, а что?
297
00:37:40,080 --> 00:37:41,360
Ты чокнутая.
298
00:37:41,440 --> 00:37:44,600
Только не давай ему
делать фотки и всё такое.
299
00:37:44,680 --> 00:37:45,560
Держи.
300
00:38:11,120 --> 00:38:13,120
Тебе же не 18, верно?
301
00:38:13,640 --> 00:38:15,480
Послезавтра исполнится.
302
00:38:16,000 --> 00:38:17,320
Значит, ты меня обманула.
303
00:38:18,200 --> 00:38:19,680
Тебя это беспокоит?
304
00:38:20,160 --> 00:38:21,960
Нет, всё нормально.
305
00:38:24,320 --> 00:38:27,120
– Я не слишком стар для тебя?
– Нет, вполне.
306
00:38:28,560 --> 00:38:30,280
Я уже не в том возрасте,
307
00:38:31,040 --> 00:38:32,760
когда всё происходит так быстро,
308
00:38:33,360 --> 00:38:35,480
что и понять ничего не успеваешь.
309
00:38:39,280 --> 00:38:41,120
Чудесный сегодня денёк.
310
00:38:44,800 --> 00:38:47,120
Не хочешь прогуляться с друзьями?
311
00:38:47,200 --> 00:38:49,600
Не, а ты?
312
00:38:56,480 --> 00:38:58,360
Мне хорошо с тобой.
313
00:39:04,920 --> 00:39:07,080
Хочешь послушать мою любимую песню?
314
00:39:48,040 --> 00:39:50,160
Ты мне очень нравишься.
315
00:39:52,560 --> 00:39:54,360
Нет, правда,
316
00:39:54,440 --> 00:39:56,160
ты очень красивая.
317
00:39:58,840 --> 00:40:00,560
А покажи язык.
318
00:40:04,240 --> 00:40:05,720
Ещё раз.
319
00:40:09,000 --> 00:40:11,640
Ого, так ты ещё красивее.
320
00:40:13,600 --> 00:40:14,760
Ложись.
321
00:40:36,640 --> 00:40:38,960
Что это? Тебя кто-то ударил?
322
00:40:43,600 --> 00:40:45,600
– Эй, всё хорошо.
– Нет!
323
00:40:47,880 --> 00:40:48,800
Прости.
324
00:41:01,800 --> 00:41:03,360
Куда намылилась?
325
00:41:07,080 --> 00:41:08,880
Ты это сделала?
326
00:41:10,800 --> 00:41:13,160
– Рассказывай.
– Погоди секунду.
327
00:41:13,240 --> 00:41:14,760
Ты это сделала?
328
00:41:17,640 --> 00:41:18,760
Идём.
329
00:41:18,840 --> 00:41:20,320
Я же говорила.
330
00:44:24,000 --> 00:44:25,000
Привет.
331
00:44:26,000 --> 00:44:27,000
Привет.
332
00:44:31,840 --> 00:44:34,600
– До скорого.
– Я щас вернусь, дебил.
333
00:44:35,280 --> 00:44:36,920
Пойдём в мою комнату.
334
00:44:51,840 --> 00:44:53,800
Можно тебя спросить?
335
00:44:53,880 --> 00:44:54,760
Да.
336
00:44:56,120 --> 00:44:57,760
Чего ты от меня хочешь?
337
00:44:59,120 --> 00:45:00,960
А чего я могу хотеть?
338
00:45:07,040 --> 00:45:08,840
Когда-нибудь целовалась с дымом?
339
00:45:16,320 --> 00:45:18,400
Просто втягивай в лёгкие.
340
00:45:30,920 --> 00:45:32,640
Хочешь трахнемся?
341
00:45:35,280 --> 00:45:37,280
Я всегда хотел сделать это с тобой.
342
00:45:37,800 --> 00:45:38,840
Но…
343
00:45:38,920 --> 00:45:42,720
если не хочешь, то я
пойду дальше играть.
344
00:45:57,560 --> 00:45:58,640
Чёрт,
345
00:46:00,040 --> 00:46:01,760
ты меня просто с ума сводишь.
346
00:46:08,080 --> 00:46:09,600
Это было охуенно.
347
00:46:09,680 --> 00:46:11,840
– Ты кончила?
– Кажется, да.
348
00:46:13,920 --> 00:46:17,800
– Останешься поиграть?
– Нет, мне пора домой.
349
00:46:18,920 --> 00:46:20,720
Тогда я пошёл, ладно?
350
00:46:33,280 --> 00:46:35,880
Сегодня будет вечеринка.
Хочешь пойти?
351
00:46:39,800 --> 00:46:41,120
Увидимся.
352
00:49:09,600 --> 00:49:11,040
Как оно?
353
00:49:14,200 --> 00:49:15,840
– Всем привет.
– Это Миа.
354
00:49:15,920 --> 00:49:16,960
Алекс.
355
00:49:18,200 --> 00:49:19,920
– Джим.
– Дай ей тоже.
356
00:49:20,720 --> 00:49:21,760
Спасибо.
357
00:49:26,200 --> 00:49:29,120
– Вы что, встречаетесь?
– Нет, мы просто друзья.
358
00:49:29,760 --> 00:49:31,600
Теперь он знает её изнутри.
359
00:49:32,360 --> 00:49:33,920
– Заткнись!
– Вы переспали?
360
00:49:34,000 --> 00:49:35,400
Погнали за пивом.
361
00:49:35,480 --> 00:49:36,640
Ну ты даёшь, сучка.
362
00:49:36,720 --> 00:49:39,160
– Вы вместе?
– Не знаю.
363
00:49:39,240 --> 00:49:40,760
У вас любовь?
364
00:49:48,800 --> 00:49:50,400
Дай отхлебнуть.
365
00:49:51,160 --> 00:49:52,320
Сильно крепкое?
366
00:49:54,840 --> 00:49:57,320
Дайте жигу кто-нибудь…
367
00:49:58,280 --> 00:49:59,840
Ой, прости.
368
00:50:03,960 --> 00:50:05,720
Сейчас бы травки…
369
00:50:05,800 --> 00:50:07,640
Вообще было бы супер.
370
00:50:08,160 --> 00:50:09,800
– Верно?
– Тебе уже хватит.
– Не-а.
371
00:51:12,560 --> 00:51:14,040
Всё нормально?
372
00:51:15,520 --> 00:51:16,840
Развезло?
373
00:51:17,440 --> 00:51:19,400
– Немного.
– Меня тоже.
374
00:51:20,600 --> 00:51:22,480
Не хочешь со мной переспать?
375
00:51:23,640 --> 00:51:24,720
Может быть.
376
00:51:25,720 --> 00:51:27,560
Тогда я тебе позвоню.
377
00:51:44,040 --> 00:51:46,120
Да всё нормально.
378
00:51:47,080 --> 00:51:49,360
– Я сама могу.
– Правда?
– Да!
379
00:51:50,480 --> 00:51:52,200
У меня всё супер.
380
00:51:55,320 --> 00:51:57,640
Давай, давай.
381
00:52:01,440 --> 00:52:03,240
Ну вот. Теперь присядь.
382
00:52:12,240 --> 00:52:13,960
Мне пора домой.
383
00:52:17,200 --> 00:52:18,920
Могу переночевать у тебя?
384
00:52:19,760 --> 00:52:20,880
Конечно.
385
00:52:49,080 --> 00:52:51,000
– А где твоя мама?
– В спальне.
386
00:52:51,080 --> 00:52:54,000
Твои родители больше не спят вместе?
387
00:52:55,440 --> 00:52:57,760
А твоя мама готовит?
388
00:52:58,320 --> 00:52:59,440
Да.
389
00:52:59,520 --> 00:53:01,360
Идеальная семья?
390
00:53:02,320 --> 00:53:03,400
Ага.
391
00:53:04,000 --> 00:53:06,440
Порой я чувствую себя приёмной.
392
00:53:06,520 --> 00:53:08,000
Серьёзно?
393
00:53:08,840 --> 00:53:11,120
А кто тогда твоя настоящая мать?
394
00:53:12,440 --> 00:53:14,320
Та, кому я была не нужна.
395
00:53:16,480 --> 00:53:17,560
Блядь…
396
00:53:18,840 --> 00:53:20,560
Прямо как у меня.
397
00:53:22,680 --> 00:53:25,920
Моя улетела в Штаты после развода.
398
00:53:28,000 --> 00:53:31,040
Сказала, что устроится там,
399
00:53:31,560 --> 00:53:33,120
а потом я смогу прилететь к ней.
400
00:53:34,840 --> 00:53:37,440
Уже пять лет обещает.
401
00:53:38,040 --> 00:53:39,040
Хреново.
402
00:53:39,680 --> 00:53:42,080
– А твой отец?
– Ты же его видела.
403
00:53:42,920 --> 00:53:46,320
Его никогда не бывает дома,
так что я могу делать, что хочу.
404
00:53:47,080 --> 00:53:49,080
Хотела бы и я так же.
405
00:53:50,520 --> 00:53:53,600
– Меня не пустили в Коннилэнд.
– Что? Почему?
406
00:53:54,120 --> 00:53:55,240
Без понятия.
407
00:53:55,800 --> 00:53:58,680
Ты шутишь? Ты должна поехать!
408
00:53:58,760 --> 00:54:01,720
– Где разрешение на подпись?
– На столе.
409
00:54:04,400 --> 00:54:06,120
Как зовут твоего отца?
410
00:54:06,200 --> 00:54:09,680
Михаэль. Ты же не
знаешь его роспись.
411
00:54:10,920 --> 00:54:14,560
Думаешь, Эрик все подписи сверяет?
412
00:54:21,640 --> 00:54:24,040
Сделай так тоже.
413
00:54:25,720 --> 00:54:27,800
Покажи свой пупок.
414
00:54:27,880 --> 00:54:30,520
Какой миленький!
415
00:54:32,000 --> 00:54:33,360
Ах ты стерва!
416
00:54:44,360 --> 00:54:45,360
Доброе утро.
417
00:54:45,440 --> 00:54:46,560
– Доброе.
– Доброе.
418
00:54:47,200 --> 00:54:50,800
Штокеры пригласили нас
на свадьбу. И тебя тоже.
419
00:54:50,880 --> 00:54:54,280
Там будет бассейн и другие ребята.
420
00:54:54,880 --> 00:54:56,600
Что-то не хочется.
421
00:54:59,440 --> 00:55:01,600
Здрасте!
422
00:55:01,680 --> 00:55:03,720
– Доброе утро, миссис Ленер.
– Доброе утро.
423
00:55:03,800 --> 00:55:05,640
– Мистер Ленер.
– Здравствуй. А ты…?
424
00:55:05,720 --> 00:55:08,000
Жанна, приятно познакомиться.
425
00:55:08,080 --> 00:55:10,320
Спасибо, что разрешили переночевать.
426
00:55:10,400 --> 00:55:11,960
Конечно, без проблем.
427
00:55:12,680 --> 00:55:14,880
– Вы – одноклассницы?
– Да.
428
00:55:14,960 --> 00:55:18,160
– Твои родители знают, что ты у нас?
– Им наплевать.
429
00:55:19,120 --> 00:55:22,400
– Зубной щётки не найдётся?
– Да, конечно.
430
00:55:22,920 --> 00:55:24,120
Спасибо.
431
00:55:30,120 --> 00:55:32,920
– Я бросила курить.
– Круто!
432
00:55:33,000 --> 00:55:34,040
Съебись.
433
00:55:34,120 --> 00:55:35,440
Миа, иди сюда.
434
00:55:35,880 --> 00:55:37,680
Когда ты перестала?
435
00:55:37,760 --> 00:55:41,280
– Где-то три часа назад.
– Вот это рекорд!
436
00:55:42,240 --> 00:55:45,840
Помолчите немножко. Мне нужны
разрешения ваших родителей.
437
00:55:45,920 --> 00:55:48,160
Где твоё, Роберто? Спасибо.
438
00:56:04,320 --> 00:56:05,560
В чём дело?
439
00:56:05,640 --> 00:56:07,480
Мы подделали подпись.
440
00:56:08,360 --> 00:56:10,200
Он всё равно не заметит.
441
00:56:11,000 --> 00:56:13,000
МАМА
442
00:56:14,240 --> 00:56:16,960
Знаете, что у меня есть? МДМА.
443
00:56:17,040 --> 00:56:18,680
– Что это?
– Очень крутая штука.
444
00:56:18,760 --> 00:56:20,360
Мой любимый наркотик.
445
00:56:24,880 --> 00:56:25,960
Высыпай всё.
446
00:56:31,240 --> 00:56:32,640
Что с этим делать?
447
00:56:43,240 --> 00:56:45,480
Эй, хватит!
448
00:56:45,560 --> 00:56:46,680
Это много!
449
00:56:51,160 --> 00:56:54,800
Что он забыл в Коннилэнде?
450
00:56:55,560 --> 00:56:58,960
С чего ему здесь быть?
451
00:56:59,880 --> 00:57:01,960
Жанна, его тут точно нет.
452
00:57:02,040 --> 00:57:05,760
Да я просто прикалываюсь.
453
00:57:56,560 --> 00:57:57,840
Хватит.
454
00:57:57,920 --> 00:57:59,120
Ну чего ты?
455
00:58:00,240 --> 00:58:01,520
Чего?
456
00:58:02,760 --> 00:58:04,960
Что с тобой? В чём дело?
457
00:58:05,920 --> 00:58:07,000
Ни в чём.
458
00:58:17,320 --> 00:58:19,560
Ты ещё с кем-то трахаешься?
459
00:58:20,400 --> 00:58:22,040
Ну ты и шлюха.
460
01:00:13,560 --> 01:00:15,160
Что с твоими ногами?
461
01:00:19,880 --> 01:00:21,960
Блядь, её вырвало.
462
01:00:22,040 --> 01:00:23,960
Надо попить воды, детка.
463
01:00:24,040 --> 01:00:27,160
У неё под штанами все ноги в синяках.
464
01:01:06,280 --> 01:01:08,160
28 ПРОПУЩЕННЫХ ВЫЗОВОВ: МАМА
465
01:01:44,960 --> 01:01:46,560
Садись.
466
01:01:55,000 --> 01:01:56,920
Кого ты хотела обмануть?
467
01:01:57,640 --> 01:01:59,800
Думала, мы не узнаем?
468
01:02:01,720 --> 01:02:05,920
Знаете, как стрёмно, когда
едут все, кроме новенькой?
469
01:02:06,360 --> 01:02:09,240
Пока ты живёшь с нами,
будь добра слушаться!
470
01:02:12,000 --> 01:02:15,560
Миа… поговори с нами.
471
01:02:23,640 --> 01:02:25,120
Вот что, Миа.
472
01:02:26,000 --> 01:02:28,280
Мы сегодня посовещались…
473
01:02:29,360 --> 01:02:31,040
и решили,
474
01:02:31,680 --> 01:02:34,080
что ты должна снова
пойти к психотерапевту.
475
01:02:42,320 --> 01:02:43,960
Я устала.
476
01:04:12,400 --> 01:04:14,520
Сделаем разрез вот здесь.
477
01:04:14,600 --> 01:04:16,560
Используй пинцет.
478
01:04:17,320 --> 01:04:20,760
Теперь сними полоску плоти.
479
01:04:26,400 --> 01:04:28,880
Где у рыбы плавательный пузырь?
480
01:04:30,760 --> 01:04:33,880
Вот эта белая штука, видишь?
481
01:04:33,960 --> 01:04:35,680
Можешь её достать?
482
01:04:41,200 --> 01:04:43,040
Зачем рыбе плавательный пузырь?
483
01:04:43,280 --> 01:04:45,000
Чтобы плавать и надуваться.
484
01:04:46,040 --> 01:04:49,000
– Да?
– Чтобы погружаться и всплывать.
485
01:04:49,080 --> 01:04:53,040
– Для регулирования глубины.
– Верно. Для регулирования глубины.
486
01:04:53,120 --> 01:04:55,680
А что у нас здесь, Миа?
487
01:04:56,680 --> 01:05:00,040
– Кишечник.
– Верно. Можешь его извлечь?
488
01:05:06,000 --> 01:05:08,880
Всё, можете собирать свои вещи.
489
01:05:08,960 --> 01:05:11,320
Миа, отнеси рыбу мистеру Кунцу,
490
01:05:11,400 --> 01:05:14,120
и, пожалуйста, не опаздывай
после каникул.
491
01:05:50,520 --> 01:05:53,880
Если скажешь кому-нибудь, я тебя убью.
492
01:06:19,000 --> 01:06:21,000
– Привет.
– Привет.
493
01:06:22,080 --> 01:06:24,400
С тобой всё нормально?
494
01:06:25,360 --> 01:06:27,080
Да? А что?
495
01:06:27,160 --> 01:06:30,240
Ходят слухи, что ты приболела.
496
01:06:30,320 --> 01:06:32,280
Типа сыпь какая-то.
497
01:06:32,920 --> 01:06:34,480
Враньё.
498
01:06:34,560 --> 01:06:38,040
Ты точно здорова?
Ничем меня не наградила?
499
01:06:38,120 --> 01:06:40,000
Нет. А ты меня?
500
01:06:40,080 --> 01:06:41,760
Я чист как стекло.
501
01:06:49,440 --> 01:06:52,720
Папа был бы рад, если бы ты
пошла с нами на свадьбу.
502
01:06:52,800 --> 01:06:54,920
Я там никого не знаю.
503
01:06:55,000 --> 01:06:56,560
Женится его начальник.
504
01:06:57,120 --> 01:06:58,920
Это очень важно для нас.
505
01:07:02,920 --> 01:07:04,920
Даже не поцелуешь?
506
01:07:13,240 --> 01:07:17,920
Почему твои родители настаивают,
чтобы ты пошла с ними?
507
01:07:19,880 --> 01:07:21,920
Кто сказал, что они мои родители?
508
01:07:24,240 --> 01:07:25,960
А разве нет?
509
01:07:28,480 --> 01:07:30,480
Может, меня удочерили.
510
01:07:32,400 --> 01:07:35,520
Тебя что-нибудь беспокоит
в последнее время?
511
01:07:40,120 --> 01:07:42,320
А в данный момент?
512
01:07:42,760 --> 01:07:44,920
Всё резко изменилось.
513
01:07:45,480 --> 01:07:48,280
Я делаю то, чего не хочу.
То, что мне несвойственно.
514
01:07:50,760 --> 01:07:53,120
Разумеется, это непросто.
515
01:07:54,400 --> 01:07:57,080
– Но ты такая не одна.
– Нет, я ненормальная!
516
01:07:57,800 --> 01:08:02,320
И мои настоящие родители
были ненормальными!
Так что мне это передалось!
517
01:08:02,400 --> 01:08:05,080
И что именно тебе передалось?
518
01:08:07,560 --> 01:08:08,880
Можно мне уйти?
519
01:08:13,680 --> 01:08:15,800
Ого, гляди-ка.
520
01:08:16,200 --> 01:08:17,520
Положи на место.
521
01:08:17,600 --> 01:08:19,240
У твоей матери климакс?
522
01:08:20,320 --> 01:08:21,720
Что это?
523
01:08:21,800 --> 01:08:25,120
Гормоны. Чтобы климакс
легче переносился.
524
01:08:25,200 --> 01:08:27,840
Таблы для подавления
аппетита, транки…
525
01:08:27,920 --> 01:08:29,080
Это круто.
526
01:08:42,840 --> 01:08:44,760
Можешь прочитать?
527
01:08:46,200 --> 01:08:47,960
Тут всё на французском.
528
01:08:54,600 --> 01:08:56,920
Может, это документы об удочерении?
529
01:08:57,000 --> 01:08:58,480
Что это?
530
01:08:58,560 --> 01:09:00,320
Вы охренели?
531
01:09:01,080 --> 01:09:03,760
– А ну выметайтесь!
– Мы просто искали кое-что.
532
01:09:04,120 --> 01:09:06,320
– Иди домой.
– Она останется.
533
01:09:06,400 --> 01:09:08,240
Она идёт домой.
534
01:09:09,040 --> 01:09:11,960
Приходи, если совсем плохо будет.
535
01:09:18,600 --> 01:09:21,680
Что ты творишь? У меня за спиной?
536
01:09:21,760 --> 01:09:24,160
Нет ни одного фото, где ты беременна.
537
01:09:24,240 --> 01:09:26,400
Я хочу знать, кто моя настоящая мать!
538
01:09:28,880 --> 01:09:31,680
Иногда я сама не верю,
что ты моя дочь.
539
01:09:51,000 --> 01:09:53,000
Ты готова?
540
01:09:56,000 --> 01:09:57,160
Доброе утро.
541
01:09:57,960 --> 01:09:59,200
Доброе.
542
01:10:00,520 --> 01:10:02,560
Вот телефон и адрес отеля.
543
01:10:03,240 --> 01:10:04,800
Звони, если что.
544
01:11:33,640 --> 01:11:36,560
Жанна: «Мы идём на озеро. Ты с нами?»
545
01:11:36,640 --> 01:11:37,600
«Да».
546
01:12:09,480 --> 01:12:10,960
Миа, привет.
547
01:12:31,240 --> 01:12:33,040
Сексуальная сучка.
548
01:12:42,440 --> 01:12:44,400
Знаешь, что было бы классно?
549
01:12:47,960 --> 01:12:51,000
Если бы можно было нажать на паузу,
550
01:12:51,080 --> 01:12:56,720
и всё осталось бы так,
как сейчас, навсегда.
551
01:12:57,320 --> 01:12:59,200
Вот было бы круто.
552
01:13:00,440 --> 01:13:02,320
Да, это было бы круто.
553
01:13:02,400 --> 01:13:04,160
Нереально круто.
554
01:13:20,080 --> 01:13:21,360
Простите.
555
01:13:26,280 --> 01:13:28,840
Завтра мой друг устраивает вечеринку.
556
01:13:29,280 --> 01:13:31,280
Вы бы отлично туда вписались.
557
01:14:28,400 --> 01:14:29,440
Помогите!
558
01:14:29,840 --> 01:14:30,640
На помощь!
559
01:14:33,360 --> 01:14:35,400
Она не вынырнула!
560
01:15:33,360 --> 01:15:35,440
– Спасибо тебе большое.
– Мне нужно идти.
561
01:15:38,200 --> 01:15:39,600
Нет, Миа!
562
01:15:41,760 --> 01:15:43,720
Куда она пошла?
563
01:16:56,880 --> 01:16:58,200
Блядь…
564
01:16:59,200 --> 01:17:01,040
Что с тобой?
565
01:17:02,840 --> 01:17:04,120
Ничего.
566
01:17:07,920 --> 01:17:10,520
Тебе нужно к врачу!
567
01:17:10,600 --> 01:17:11,600
Нет.
568
01:17:12,280 --> 01:17:14,160
Я уже обращалась.
569
01:17:21,400 --> 01:17:22,800
– Чёрт…
– Забей.
570
01:17:24,080 --> 01:17:25,640
Забей!
571
01:17:25,720 --> 01:17:26,640
Блядь…
572
01:17:27,880 --> 01:17:30,120
Оставь и съебись!
573
01:17:32,200 --> 01:17:33,240
Проваливай!
574
01:22:06,360 --> 01:22:07,280
Миа?
575
01:22:08,000 --> 01:22:09,000
Миа.
576
01:22:12,080 --> 01:22:13,280
Блядь…
577
01:22:13,360 --> 01:22:16,840
Отъебитесь от неё, подонки!
578
01:22:17,800 --> 01:22:19,560
Миа, ты меня слышишь? Миа?
579
01:22:19,640 --> 01:22:21,800
– Это не твоё дело!
– Пошёл вон!
580
01:22:21,880 --> 01:22:24,160
– Что ты делаешь?
– Миа, ты как?
581
01:22:24,240 --> 01:22:27,720
– Миа, перестань. Тебе это не нужно.
– Нет, нужно!
582
01:22:27,800 --> 01:22:29,000
Нет, не нужно!
583
01:22:29,080 --> 01:22:31,160
У тебя ноги больные.
584
01:22:31,240 --> 01:22:33,560
– Что с её ногами?
– Тебе нужно к врачу.
585
01:22:33,640 --> 01:22:35,560
– Что у неё с ногами?
– Ничего!
586
01:22:35,640 --> 01:22:37,280
Давайте её разденем!
587
01:22:37,360 --> 01:22:39,400
– Нет, оставьте её в покое!
– Нет!
588
01:22:39,480 --> 01:22:41,200
Отстаньте от неё!
589
01:22:41,280 --> 01:22:43,840
– Отвалите от меня!
– Не дёргайся!
590
01:22:48,400 --> 01:22:49,600
Блядь!
591
01:22:49,680 --> 01:22:51,720
Что это за пиздец?
592
01:22:51,800 --> 01:22:53,080
Это заразно?
593
01:22:54,360 --> 01:22:56,240
Да, заразно!
594
01:22:56,800 --> 01:22:58,480
Пошли вы все нахуй!
595
01:23:19,000 --> 01:23:21,000
ВАЛИУМ
596
01:23:30,000 --> 01:23:32,000
ЖАННА
597
01:28:47,600 --> 01:28:49,320
Можешь дать телефон?
598
01:29:15,480 --> 01:29:16,640
Мамочка?
599
01:29:18,600 --> 01:29:20,280
Да, я вас слышу.
600
01:29:29,640 --> 01:29:31,280
Я тоже скучаю.
601
01:29:35,880 --> 01:29:41,000
Помнишь, как ты выпила пунш,
а он оказался очень крепким?
602
01:29:41,960 --> 01:29:43,680
Ты была такая смешная.
603
01:29:52,840 --> 01:29:53,840
Ага.
604
01:29:56,080 --> 01:29:57,560
До встречи.
605
01:29:59,240 --> 01:30:00,720
Пока, мама.
606
01:30:47,720 --> 01:30:49,440
Ты не боишься?
607
01:30:52,560 --> 01:30:54,480
Нет, не боюсь.
608
01:31:09,040 --> 01:31:11,040
Не расстраивайся.
609
01:31:12,960 --> 01:31:14,600
Не грусти.
610
01:31:18,920 --> 01:31:21,400
Спасибо тебе. За всё.
611
01:31:23,910 --> 01:31:24,900
Переводчики: newbie_f, PanicMary, Dark_Alice
51549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.