Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25.854 --> 00:02:28.403
Very good!
Look straight at me.
2
00:02:28.774 --> 00:02:30.117
Okay, let's take five.
3
00:02:30.484 --> 00:02:33.488
Five minutes everyone!
See you back in 10.
4
00:02:51.880 --> 00:02:53.882
I'm so hungry!
5
00:03:17.155 --> 00:03:19.123
Let's switch to 12.
6
00:03:28.830 --> 00:03:30.336
Ready? All right, let's go.
7
00:03:33.171 --> 00:03:34.764
Very good!
8
00:03:35.132 --> 00:03:36.600
Nice.
9
00:03:36.967 --> 00:03:39.641
Remember, your chin...
Yeah! Very nice!
10
00:03:40.110 --> 00:03:41.388
Yeah, that's perfect!
11
00:03:41.763 --> 00:03:46.894
One, two, three!
The other side, again!
12
00:03:47.269 --> 00:03:50.739
Very good. Let's go!
13
00:05:08.600 --> 00:05:12.355
You're going to be a dad.
That should be fun.
14
00:05:12.729 --> 00:05:16.825
That's great.
So it'll be in... July?
15
00:05:17.192 --> 00:05:23.199
Well... I don't really know.
I'll have to check my calendar.
16
00:05:23.573 --> 00:05:29.501
I'll call you and we can decide.
I'm busy with the party.
17
00:05:29.871 --> 00:05:34.342
The girls are coming home. I guess
it's time to get this show on the road.
18
00:05:34.709 --> 00:05:40.182
- Or when she's in heat. She's lovely.
- A bit low-set.
19
00:05:40.549 --> 00:05:47.273
- It's never perfect.
- That's true. Nobody's perfect.
20
00:06:51.620 --> 00:06:54.624
Have you seen my purse?
The small one?
21
00:06:54.998 --> 00:06:57.751
No.
22
00:07:07.177 --> 00:07:11.853
- Where are you going?
- I'm going home.
23
00:07:29.532 --> 00:07:35.335
Elsa! Lovisa!
Come on, you two. Time to go!
24
00:07:35.705 --> 00:07:40.836
Do we take it easy
or do we go for it? Take it!
25
00:07:41.211 --> 00:07:46.684
- I'll stay up here.
- Are you ready, or what?
26
00:07:47.500 --> 00:07:49.803
- Huh? Hello!
- You're not dressed.
27
00:07:50.178 --> 00:07:53.603
- Grandma...
- So should I get the food?
28
00:07:53.974 --> 00:07:57.399
Get dressed!
29
00:08:03.608 --> 00:08:07.738
Sweden is so clean;
that's something you forget.
30
00:09:05.378 --> 00:09:09.884
- Hello, mom!
- My little sweetheart...
31
00:09:10.258 --> 00:09:13.432
It's great to see you.
32
00:09:22.479 --> 00:09:26.404
- It's so great to see you.
- Move your bag over there.
33
00:09:26.775 --> 00:09:30.750
- It's in the way where it is now.
- Oh, sorry.
34
00:09:30.445 --> 00:09:32.789
How's the party coming?
35
00:09:33.156 --> 00:09:36.330
Hello? Oh my...
36
00:09:40.622 --> 00:09:44.798
- Hey, sweetie!
- Hello! Darling little sister...
37
00:09:45.168 --> 00:09:49.140
- Good to see you.
- We'll put this away with you here.
38
00:09:49.380 --> 00:09:54.110
- You look great. What happened?
- Nothing. Why?
39
00:09:54.385 --> 00:09:59.160
- Did Janne finally go down on you?
- Cut it out...
40
00:09:59.390 --> 00:10:04.191
- You can feel great without good sex.
- Really? I didn't know that.
41
00:10:04.562 --> 00:10:08.320
- Mommy's tiny little sweetheart!
- Yes...
42
00:10:08.399 --> 00:10:13.906
God, that's a lot of luggage.
Katarina, you'll have to help out.
43
00:10:14.280 --> 00:10:17.375
I don't know what to grab.
I guess I'll take...
44
00:10:19.828 --> 00:10:26.461
- How nice! I've missed this house.
- Everything is the same here.
45
00:10:28.294 --> 00:10:31.764
Great. This place is so calming.
46
00:10:32.132 --> 00:10:36.182
I guess so...
Well, nothing ever happens here.
47
00:10:36.553 --> 00:10:41.354
You'd go nuts here,
you're used to the big city.
48
00:10:41.724 --> 00:10:48.323
That's true, but this is nice
for a while.
49
00:11:17.969 --> 00:11:21.769
Oh, stop it! Turn that off.
50
00:11:27.312 --> 00:11:33.740
- I'm not kidding. I'll beat you!
- Oh, I'm so scared...
51
00:11:34.110 --> 00:11:36.989
Oh my!
52
00:11:38.781 --> 00:11:41.534
Ouch!
53
00:11:45.371 --> 00:11:49.922
- This one is so beautiful.
- I think it's cheesy.
54
00:11:50.293 --> 00:11:57.970
- It's lovely. Don't you have dreams?
- What?
55
00:11:57.467 --> 00:12:03.270
- She hears poorly. Don't mention it.
- What, does she need a hearing aid?
56
00:12:03.640 --> 00:12:10.230
Oh God, you put this on? Come here.
57
00:12:47.267 --> 00:12:51.363
- Whoops...
- You OK?
58
00:12:55.775 --> 00:13:00.497
- Hello?
- Oh good, the food. Let's eat!
59
00:13:00.863 --> 00:13:03.958
Great... Got it.
60
00:13:04.325 --> 00:13:08.250
- Hello!
- Hey, Janne. It's been a while.
61
00:13:08.621 --> 00:13:11.170
- Here, have some wine.
- Thanks.
62
00:13:11.541 --> 00:13:15.591
Will you get some napkins
in the kitchen? This will be messy.
63
00:13:15.962 --> 00:13:20.684
- You want me to go?
- Yes, please.
64
00:13:21.500 --> 00:13:24.680
- I can't believe...
- Elin!
65
00:13:25.540 --> 00:13:30.652
I'm so out of it... Lova,
will you bring the punsch glasses?
66
00:13:31.190 --> 00:13:33.898
- What?
- The punsch glasses, please.
67
00:13:34.272 --> 00:13:39.278
- I don't recall mom ever cooking.
- No, it was rare.
68
00:13:39.652 --> 00:13:43.907
What on earth? I was slaving away
in the kitchen all the time.
69
00:13:44.282 --> 00:13:47.331
- Don't you remember?
- No!
70
00:13:47.702 --> 00:13:52.424
- So what did you make?
- Well, all sorts of things.
71
00:13:52.790 --> 00:13:57.637
- Such as?
- Regular meals. Lova, where are you?
72
00:13:58.400 --> 00:14:01.850
Don't be childish. That's enough.
I'll have a piece of bread.
73
00:14:09.980 --> 00:14:13.478
- Shake a paw!
- Shake a paw. Paw!
74
00:14:13.853 --> 00:14:16.652
- Sit.
- Stay! Look at this!
75
00:14:42.799 --> 00:14:47.726
- One, two, three, four, five.
- Mom?
76
00:14:49.180 --> 00:14:52.184
Why did you turn my room
into an office?
77
00:14:52.558 --> 00:14:57.640
The office?
That was never your room, was it?
78
00:14:57.438 --> 00:15:01.944
- Yes, it was.
- The little ones are asleep now.
79
00:15:02.318 --> 00:15:04.946
What are you doing?
80
00:15:08.324 --> 00:15:14.252
- Did you forget that it was my room?
- You lived in the servant's room.
81
00:15:14.622 --> 00:15:19.173
- Lova stayed in the office a while.
- No.
82
00:15:19.544 --> 00:15:24.220
- Sure. You usually stayed away.
- No, I didn't.
83
00:15:24.590 --> 00:15:28.561
- Didn't Lova stay in the office?
- I stayed in the servant's room...
84
00:15:28.928 --> 00:15:34.776
...for a month before Milan - true.
But my entire childhood...
85
00:15:35.143 --> 00:15:39.230
- ... was spent in the office.
- I'm sure you're right.
86
00:15:40.940 --> 00:15:46.947
- Check out the dork's room.
87
00:15:58.374 --> 00:16:02.379
Look, everything is still here.
88
00:16:09.635 --> 00:16:12.605
- What are you looking for?
- Nothing.
89
00:16:15.224 --> 00:16:19.695
My equestrian prizes!
I was pretty damn good.
90
00:16:21.606 --> 00:16:24.280
I was!
91
00:16:28.362 --> 00:16:32.708
Tomorrow is the big day.
Nothing can go wrong.
92
00:16:33.750 --> 00:16:38.707
Carelessness, laziness, and disorder
will not be accepted.
93
00:16:39.810 --> 00:16:42.711
- Katti, you know what to do?
- Yes.
94
00:16:43.850 --> 00:16:47.511
Janne can get some infrared heaters
in case it gets cold.
95
00:16:47.882 --> 00:16:52.638
- Really? OK, fine.
- Sure thing.
96
00:16:53.120 --> 00:16:55.686
- What did you say?
- Sure.
97
00:16:56.570 --> 00:17:00.187
- I never hear what he's saying.
- Mom!
98
00:17:00.561 --> 00:17:04.156
I can do the seating arrangement
and set the table.
99
00:17:04.524 --> 00:17:10.622
That won't work, darling. You know
you can't keep track of who's who.
100
00:17:10.988 --> 00:17:15.368
- Just make a list!
- I don't want to do a goddamn list.
101
00:17:15.743 --> 00:17:20.795
Lists are pretty good, actually.
I just know that I can...
102
00:17:21.165 --> 00:17:24.544
- I can't be bothered.
- Well, can I finish?
103
00:17:24.919 --> 00:17:28.924
- You're always going on and on.
- No, I don't.
104
00:17:29.298 --> 00:17:34.771
- Elin can't do just one thing.
- You fucking bitch!
105
00:17:35.137 --> 00:17:40.234
- Don't fight. I can't stand it.
- Neither can I.
106
00:17:40.601 --> 00:17:43.946
I'll take the dogs out.
107
00:17:44.313 --> 00:17:48.489
Come on, boy. Come here, Saga.
Come, come!
108
00:17:48.859 --> 00:17:54.912
Where are the leashes?
Come here, everybody!
109
00:17:58.160 --> 00:18:02.757
There, there. Let's go outside.
110
00:18:03.124 --> 00:18:06.940
There...
111
00:18:08.379 --> 00:18:11.178
- Are you mad now?
- Yes, I am.
112
00:18:11.549 --> 00:18:18.478
We just got here, and you're already
nagging about lists and crap.
113
00:18:20.516 --> 00:18:26.194
- She just leaves when it gets tough.
- Fucking whore, fucking whore...
114
00:18:26.564 --> 00:18:30.660
- Yes, I'm mad. You're all idiots.
- Well, excuse me!
115
00:18:31.270 --> 00:18:35.248
- When did you ever fix anything?
- I fixed these cookies.
116
00:18:35.615 --> 00:18:40.246
- You didn't fix them!
- I put them out, didn't I?
117
00:18:40.620 --> 00:18:46.343
- ... an ass-fuck, thank you very much.
- Janne!
118
00:18:46.709 --> 00:18:53.137
- What is he talking about?
- He gets weird when he's drunk.
119
00:18:53.507 --> 00:18:56.386
- Hello.
- Hello...
120
00:18:56.761 --> 00:19:00.686
Give me a hand here.
Why do you drink like this?
121
00:19:01.570 --> 00:19:06.154
- Fuck you, fuck you.
- I'll pretend I didn't hear that.
122
00:19:10.775 --> 00:19:14.746
Jesus! Goddamn it!
123
00:19:16.300 --> 00:19:19.284
No, no...
124
00:19:21.350 --> 00:19:27.759
- Try to help out, Janne.
- Time for you to have a shower.
125
00:19:29.168 --> 00:19:32.342
- He has no idea where he is.
- I usually don't either.
126
00:19:32.713 --> 00:19:36.468
But I don't usually
get hosed off for that.
127
00:19:38.302 --> 00:19:42.557
Jesus... Just wait a little.
Easy, easy!
128
00:19:56.280 --> 00:20:02.582
Oh, good! I'm absolutely exhausted.
129
00:20:02.952 --> 00:20:05.626
- I'm so tired.
- So was Janne.
130
00:20:05.996 --> 00:20:11.878
- Elin...
- I just meant that he went to bed.
131
00:20:12.253 --> 00:20:16.178
Here? That's unexpected.
132
00:20:16.549 --> 00:20:23.433
Not a word during dinner, and then
he goes to bed when he's not home.
133
00:20:31.355 --> 00:20:34.154
I have to go. Work.
134
00:20:37.361 --> 00:20:40.786
That's fine. Off you go!
135
00:20:41.157 --> 00:20:44.100
- Elin...
- Yes.
136
00:20:44.368 --> 00:20:48.339
Finish this.
You have to learn at some point.
137
00:20:48.706 --> 00:20:51.926
You put away all the dishes
before moving on.
138
00:20:52.293 --> 00:20:57.424
Yes. I'm pretty sure I can handle
putting things in the dishwasher.
139
00:20:57.798 --> 00:21:01.553
- Take care of it now then.
- Yes, sure.
140
00:21:13.981 --> 00:21:19.780
It sucked being at home.
My whole family was there.
141
00:21:21.530 --> 00:21:24.909
- I've missed you.
- Is that so?
142
00:21:25.284 --> 00:21:27.707
Definitely.
143
00:22:55.207 --> 00:22:59.383
- Hello...
- Good morning.
144
00:23:09.972 --> 00:23:13.210
- What do we do?
- Let's go, me and you.
145
00:23:13.392 --> 00:23:17.488
- Saint Tropez.
- Drinks are on me.
146
00:23:19.189 --> 00:23:21.738
Come on, you little psycho!
147
00:23:22.109 --> 00:23:25.158
Go after the ball.
148
00:23:28.532 --> 00:23:32.628
You know... I want the serve.
149
00:23:35.956 --> 00:23:38.880
- Does it have to bounce first?
- Yes, it does.
150
00:23:39.251 --> 00:23:43.510
- Can't we play like badminton?
- No, we can't.
151
00:24:06.528 --> 00:24:11.910
You must know what I'm talking about.
We're just passing each other.
152
00:24:23.545 --> 00:24:26.139
It's not enough for me.
153
00:24:28.300 --> 00:24:32.146
- I want more than this.
- OK, fine.
154
00:24:34.139 --> 00:24:37.894
I want more.
I don't want to live like this.
155
00:24:48.946 --> 00:24:53.793
Yes, there you are!
My lovely little dogs.
156
00:24:54.159 --> 00:24:57.830
There you are!
157
00:25:43.792 --> 00:25:48.218
- Hello!
- Well, there are a lot of us.
158
00:25:52.176 --> 00:25:57.353
- Hey! Don't sneak off, now.
- I've already finished my tasks.
159
00:25:57.723 --> 00:26:02.229
- Nice dress!
- Thanks. You too.
160
00:26:04.271 --> 00:26:09.243
Lova? Lova?
161
00:26:11.945 --> 00:26:14.915
Girls?
162
00:26:15.282 --> 00:26:19.788
Let's see, this will be your seat.
Darling, no!
163
00:26:20.162 --> 00:26:26.670
Your shoes don't go on the table.
Katarina, let's make standing fans.
164
00:26:27.440 --> 00:26:29.797
- Kisses!
- Kisses...
165
00:26:34.900 --> 00:26:38.515
- I usually do this.
- Not today, Elin. We don't have time.
166
00:26:38.889 --> 00:26:45.613
- Stop being silly.
- What do you mean? I'm not silly.
167
00:26:45.938 --> 00:26:50.910
- Shut up!
- Oh, sorry.
168
00:26:51.276 --> 00:26:55.406
- What's the matter?
- Nothing...
169
00:26:55.781 --> 00:27:01.254
Nothing's the matter.
Everything's fine...
170
00:27:03.705 --> 00:27:09.178
- Something's up with her.
- "Something's up. I'm silly. "
171
00:27:09.545 --> 00:27:13.595
- How the hell are you?
- Oh, so you're a doctor and a model?
172
00:27:13.966 --> 00:27:19.769
- Or neither, perhaps. Which is it?
- Fucking bitch!
173
00:28:14.234 --> 00:28:16.862
Come here.
174
00:28:24.369 --> 00:28:27.373
- Thanks.
- Thank you. Bye!
175
00:28:29.410 --> 00:28:31.590
- Come on, girls.
- Hello.
176
00:28:31.960 --> 00:28:36.136
- Would you come with me, please?
- Excuse me'?
177
00:28:40.344 --> 00:28:45.396
- Excuse me? How's the dessert done?
- We're not serving the dessert.
178
00:28:45.766 --> 00:28:49.236
- Why? Who is?
- I don't know. Isn't it a buffet?
179
00:28:49.603 --> 00:28:53.779
- Some things ought to be served.
- It'll work out fine.
180
00:28:54.149 --> 00:28:56.402
Can you take a break?
181
00:28:59.947 --> 00:29:03.952
Hello? Yes, speaking.
182
00:29:05.535 --> 00:29:08.960
- I'm sorry, Kattis.
- What the hell is wrong with you?
183
00:29:09.331 --> 00:29:15.384
You're above the rest of us.
Why did you even come home?
184
00:29:17.890 --> 00:29:20.930
Here, get in.
185
00:29:22.844 --> 00:29:27.850
- You're a real fuck-up!
- I didn't mean for this to happen.
186
00:29:28.225 --> 00:29:30.899
Yeah well, it did.
187
00:29:31.270 --> 00:29:34.319
So how was work last night?
188
00:29:36.233 --> 00:29:39.908
- You can't ride with us. Get out!
- Honestly?
189
00:29:40.279 --> 00:29:47.830
Get out of the car. Get out!
Get out of my car!
190
00:30:11.977 --> 00:30:18.280
I was at the crayfish party.
Why don't you sing that song again?
191
00:30:18.650 --> 00:30:22.530
Sing it to us. Go on!
'"Stina was sitting... "
192
00:30:35.751 --> 00:30:39.972
- So mom had a thing with a German?
- Yes, with several.
193
00:30:40.339 --> 00:30:43.434
- What were their names?
- Helmut.
194
00:30:43.800 --> 00:30:46.980
- All of them?
- No...
195
00:30:50.807 --> 00:30:52.901
Here's to Helmut!
196
00:31:01.985 --> 00:31:07.287
Hooray! Hooray! Hooray! Hooray!
Cheers!
197
00:31:07.657 --> 00:31:11.200
For Sigrid-
198
00:31:11.370 --> 00:31:15.000
- who turns 70 today.
199
00:31:16.708 --> 00:31:19.962
I'll be darned - 70 years old!
200
00:31:20.337 --> 00:31:24.763
Who would believe me,
looking at her today?
201
00:31:26.551 --> 00:31:31.273
- Well, my dear Ingrid...
- Oh no!
202
00:31:31.640 --> 00:31:37.192
- That funny! I'm not Ingrid.
- No, my mistake.
203
00:31:37.562 --> 00:31:42.409
- A slip of the tongue...
- You're worse than the King.
204
00:31:42.776 --> 00:31:48.829
I think... Wait, I don't know...
I think I'm having a heart attack.
205
00:31:55.580 --> 00:31:58.925
- What's going on?
- I don't know.
206
00:31:59.292 --> 00:32:03.513
What's going on? What's wrong?
207
00:32:03.880 --> 00:32:08.101
- What's wrong?
- I can't breathe.
208
00:32:09.428 --> 00:32:14.104
- Easy! Do you know where you are?
- Yes... Yes, I know.
209
00:32:15.767 --> 00:32:20.147
Don't hover over her, she needs air.
210
00:32:20.522 --> 00:32:23.526
Just stay calm and breathe.
211
00:32:26.987 --> 00:32:30.820
- There you go...
- Embarrassing.
212
00:32:39.583 --> 00:32:42.553
You'll feel much better after this.
213
00:32:52.929 --> 00:32:54.397
There!
214
00:33:33.386 --> 00:33:35.980
Mother...
215
00:33:36.348 --> 00:33:40.228
Happy 70th birthday!
216
00:33:40.602 --> 00:33:45.779
That's a big deal!
It's a big deal.
217
00:33:46.149 --> 00:33:52.373
We're so happy for you,
and we're proud to be here today.
218
00:34:00.163 --> 00:34:04.384
Having you for a mother
is truly something to be proud of.
219
00:34:04.751 --> 00:34:07.971
At least, I am.
220
00:34:09.464 --> 00:34:11.933
Mother...
221
00:34:14.719 --> 00:34:19.145
- You want things to be good.
- Things are good.
222
00:34:19.516 --> 00:34:24.488
For you to look at me,
at your daughters, and be proud.
223
00:34:24.813 --> 00:34:30.115
- Well, I am.
- That goes for Love and me.
224
00:34:45.750 --> 00:34:49.425
You want to be a good daughter.
225
00:34:50.839 --> 00:34:55.345
We want... That's what you want.
226
00:34:55.719 --> 00:35:00.316
We have had such a hard time
finding you a gift.
227
00:35:00.682 --> 00:35:05.984
It's hard to find something
for someone who has everything.
228
00:35:06.313 --> 00:35:10.363
But happy birthday!
229
00:35:11.943 --> 00:35:16.369
Thank you, sweetheart.
That's enough, it was great.
230
00:35:16.740 --> 00:35:19.368
- Cheers, everyone!
- Cheers!
231
00:35:19.743 --> 00:35:25.375
For our mom, who's turning 70!
That's insanely old...
232
00:38:30.990 --> 00:38:33.569
Bravo! Bravo!
233
00:38:57.126 --> 00:39:03.133
What the hell? There's a fire...
There's a fire. There's a damn fire!
234
00:39:03.508 --> 00:39:07.120
- What is going on?
- There's a fire!
235
00:39:07.387 --> 00:39:12.180
- Get a fire-extinguisher!
- Be careful, Janne!
236
00:39:12.392 --> 00:39:14.394
Janne!
237
00:39:26.239 --> 00:39:32.420
Come here, it'll be OK.
Daddy's going to take care of it.
238
00:39:38.626 --> 00:39:42.847
- You got it?
- Looking good. That's good!
239
00:39:45.174 --> 00:39:49.975
I think it's a damn...
It's just a suitcase!
240
00:39:50.346 --> 00:39:54.943
- Did you put it out?
- It was just a suitcase.
241
00:41:49.757 --> 00:41:53.227
- Hello? We're leaving now.
- No.
242
00:41:53.594 --> 00:41:57.644
- Yes, we're staying with grandma.
- I don't want to.
243
00:41:58.160 --> 00:42:01.646
- They don't want to.
- No, I can see that.
244
00:42:03.730 --> 00:42:10.614
Isn't it better if we do something
fun together? A road trip, an outing?
245
00:42:14.157 --> 00:42:17.787
- Bye-bye, daddy.
- Bye.
246
00:43:10.379 --> 00:43:15.931
- What's this?
- I'm cooking for us.
247
00:43:17.762 --> 00:43:21.812
Does it say potatoes with peel?
It's hard to read.
248
00:43:22.183 --> 00:43:26.780
- Put your glasses on.
- I am, sweetheart.
249
00:43:27.146 --> 00:43:31.822
Not my reading glasses...
It says potatoes, but that's fine.
250
00:43:32.193 --> 00:43:35.720
I'm sure you've rinsed them?
251
00:43:36.989 --> 00:43:40.960
- Yes, I think I did.
- Perhaps you should peel them.
252
00:43:41.327 --> 00:43:44.376
There are so many black spots.
253
00:43:44.747 --> 00:43:48.470
- Are you excited about the dog meet?
- Sorry?
254
00:43:48.417 --> 00:43:52.888
- Are you excited about the dog meet?
- I don't know about excited...
255
00:43:53.256 --> 00:43:57.978
But it's tradition,
so I guess I'll go.
256
00:43:58.344 --> 00:44:02.269
- Lova and I can care for the house.
- Sure.
257
00:44:04.767 --> 00:44:08.817
I'd like... I'm a bit tired
of all this running around.
258
00:44:11.190 --> 00:44:15.115
- Are you cooking?
- Yes.
259
00:44:15.486 --> 00:44:19.787
- Do you want my help?
- Sure. Peel these mini-onions.
260
00:44:20.158 --> 00:44:23.503
- The shallots?
- Right, that's what they're called.
261
00:44:29.417 --> 00:44:36.266
- Aren't you bored here?
- Yes, it's pretty boring.
262
00:44:41.596 --> 00:44:43.849
I'll get it.
263
00:44:48.144 --> 00:44:51.990
Don't you think we've seen enough
of each other?
264
00:45:03.492 --> 00:45:06.245
Grandma!
265
00:45:28.351 --> 00:45:32.948
- The soup was very good, Elin.
- Thanks.
266
00:45:33.314 --> 00:45:38.866
- Where is it from?
- A friend made it one night in Paris.
267
00:45:39.237 --> 00:45:43.367
Mom, is it OK if we stay here
for a while?
268
00:45:43.741 --> 00:45:48.463
- Here?
- She wants us to leave.
269
00:45:51.958 --> 00:45:55.428
- You don't want us here?
- She said so earlier.
270
00:45:55.795 --> 00:45:59.174
No, I didn't say that.
271
00:46:02.760 --> 00:46:06.731
What kind of spices did you use?
272
00:46:07.980 --> 00:46:10.728
You know sometimes
you're a fucking asshole!
273
00:46:11.102 --> 00:46:14.322
Either way, I have a trip planned.
274
00:46:14.689 --> 00:46:17.943
There's a dog meet.
I can't stay here.
275
00:46:18.317 --> 00:46:23.915
- I'm the one who should leave!
- Elin!
276
00:46:24.282 --> 00:46:29.400
I'm messed up, I'm the problem!
I should leave this damn house.
277
00:46:29.370 --> 00:46:36.490
- I'm the one with the problem, right?
- I don't want to hear this.
278
00:46:37.860 --> 00:46:40.260
Stop running,
and start caring about someone else!
279
00:46:40.631 --> 00:46:46.559
Kattis is in there, wanting to stay,
and you don't care worth a damn!
280
00:46:46.929 --> 00:46:52.277
- Stop it, Elin!
- The hell I will! She doesn't care.
281
00:46:54.312 --> 00:47:01.241
Katarina, you're welcome to stay here
for as long as you want.
282
00:47:03.112 --> 00:47:07.208
But you're leaving, aren't you?
283
00:47:07.575 --> 00:47:13.253
You have a very, very important life
somewhere far from here, don't you?
284
00:47:13.622 --> 00:47:20.960
Since when do you care
about what goes on here?
285
00:47:20.463 --> 00:47:26.610
I was 15, a fucking teenager,
when you sent me to Milan.
286
00:47:26.427 --> 00:47:30.148
- Hey...
- I was a child, and you sent me away!
287
00:47:30.514 --> 00:47:34.394
- You threw a child out of the house.
- Don't you blame me!
288
00:47:34.769 --> 00:47:37.818
Don't blame me
for what your life is like!
289
00:47:38.189 --> 00:47:41.113
I only blame you for being a psycho.
290
00:47:41.484 --> 00:47:45.340
I was 15 years old -
a fucking teenager!
291
00:47:45.404 --> 00:47:50.160
And you told me
I didn't have to come back.
292
00:48:25.152 --> 00:48:28.998
- You know something?
- What?
293
00:48:29.365 --> 00:48:32.744
I'm having an affair
with a guy at work.
294
00:48:39.375 --> 00:48:44.472
He's a medical intern
and a lot younger.
295
00:48:46.590 --> 00:48:51.847
- Oh, sorry. Do you want to know this?
- Yeah.
296
00:48:53.431 --> 00:48:58.437
- What, does Janne know?
- No. Are you crazy?
297
00:48:58.811 --> 00:49:03.533
Well, you stop caring
after a while, don't you?
298
00:49:03.899 --> 00:49:06.527
No...
299
00:49:13.284 --> 00:49:16.629
- Look!
- Yes...
300
00:49:19.373 --> 00:49:25.960
They're getting a bit old.
Perhaps we should trim them.
301
00:49:28.507 --> 00:49:35.186
Should we pick some
to put on the table? I love that.
302
00:49:38.184 --> 00:49:40.903
- Yes.
- Should we?
303
00:49:41.270 --> 00:49:44.114
You or I?
304
00:49:45.733 --> 00:49:50.204
Their stems are tough,
perhaps it's not a great idea.
305
00:49:50.571 --> 00:49:57.580
- Have you gained weight? I think so.
- No, I haven't!
306
00:49:58.913 --> 00:50:03.794
I don't know
if I should ask you about...
307
00:50:04.168 --> 00:50:08.389
Do Elsa and Lovisa need
some stuff as well?
308
00:50:08.756 --> 00:50:12.101
Should I bring something for them?
309
00:50:16.430 --> 00:50:19.650
This is so hard...
310
00:50:21.852 --> 00:50:25.152
Well, yes... Of course.
311
00:50:42.164 --> 00:50:45.794
Hey, I'm sure it'll be OK.
312
00:50:46.168 --> 00:50:49.547
Or, well, I don't know...
313
00:50:56.110 --> 00:51:00.858
- Why is she so mean? I don't get it.
- I don't know.
314
00:51:01.225 --> 00:51:07.323
She drugged me.
That's pretty mean too, right?
315
00:51:11.735 --> 00:51:17.708
Maybe I'm heading for a
collapse one of these days as well.
316
00:51:43.183 --> 00:51:45.311
Hello!
317
00:51:47.605 --> 00:51:49.903
- Come, sweetie!
- How are they?
318
00:51:50.274 --> 00:51:53.949
Good, except for little Minnie
who's been ill.
319
00:51:54.320 --> 00:51:59.952
She's been to the vet 7 times
this fall. It's awfully expensive.
320
00:52:00.326 --> 00:52:04.581
- But she's much better now.
- And how are things with you?
321
00:52:08.125 --> 00:52:12.972
- See you later!
- See you. Take care now!
322
00:52:13.339 --> 00:52:16.343
There you go, sweetie.
323
00:52:35.736 --> 00:52:39.115
- So V is forward?
- Yep, W.
324
00:52:39.490 --> 00:52:42.334
Why won't he die?
Why can't I shoot him?
325
00:52:42.701 --> 00:52:48.490
- Well, those are your friends.
- But I want to shoot them.
326
00:52:49.541 --> 00:52:55.219
I don't think... That's your team,
I don't think they'll die.
327
00:52:55.589 --> 00:53:01.160
But why don't you focus
on the enemy right there instead?
328
00:53:01.387 --> 00:53:05.233
- R... R... Hand grenade.
- Reload is done.
329
00:53:05.599 --> 00:53:09.649
You're throwing it at your friends,
but that's fine.
330
00:53:10.200 --> 00:53:14.696
- I can't kill them.
- No, but yourself. If you look...
331
00:53:17.111 --> 00:53:20.411
Hello? Right.
332
00:53:29.915 --> 00:53:31.633
What?
333
00:53:37.589 --> 00:53:40.843
Katti, tell me what happened.
334
00:54:08.162 --> 00:54:11.382
What are you talking about?
Just say what happened.
335
00:54:11.749 --> 00:54:16.755
Elin, I'll handle this.
Why don't you go sit down?
336
00:54:17.796 --> 00:54:23.803
- You'll fix it. You know this stuff.
- We have to wait for the results.
337
00:55:51.557 --> 00:55:56.734
Let me know if you're hungry later.
I'll be right next door.
338
00:55:57.104 --> 00:55:59.607
Thank you, Linn.
339
00:57:39.122 --> 00:57:43.719
Will you two stop for a little while?
Come over here.
340
00:57:54.179 --> 00:57:59.811
Even if things between daddy and me
aren't the same as they used to be-
341
00:58:00.185 --> 00:58:05.320
- we will always love you two
very, very much.
342
00:58:05.399 --> 00:58:09.245
We love you so much we almost break.
343
00:58:11.238 --> 00:58:14.538
And that will never change.
344
00:58:16.910 --> 00:58:19.129
No matter what.
345
00:58:19.496 --> 00:58:23.421
It's super-important
that you understand that.
346
00:58:33.930 --> 00:58:36.597
I get that you're tired of us, but...
347
00:58:43.353 --> 00:58:50.320
But I...
Nothing is really working right now.
348
00:58:52.404 --> 00:58:56.125
And I don't understand why.
349
00:58:59.119 --> 00:59:05.968
We miss you. It's not as much fun,
and they're so tiresome.
350
00:59:07.544 --> 00:59:10.388
I sort of thought that...
351
00:59:10.756 --> 00:59:16.889
That it'd be nice to come home
and all, but I just feel...
352
00:59:18.764 --> 00:59:24.660
I'm sorry I'm such a handful
all time and...
353
00:59:26.313 --> 00:59:31.114
Kattis is sort of...
She's always so good.
354
00:59:31.485 --> 00:59:34.329
I don't know...
355
01:00:58.488 --> 01:01:04.461
Elin 15 years old!
First model assignment
356
01:03:11.955 --> 01:03:14.253
Mom...
357
01:03:18.586 --> 01:03:20.930
Mom?
358
01:03:30.980 --> 01:03:36.777
You'd better apologize. Or at least
admit that what you did was wrong.
359
01:03:38.440 --> 01:03:41.785
You were wrong.
360
01:03:53.955 --> 01:03:57.505
You old hag...
361
01:04:17.812 --> 01:04:20.861
You're not the worst mom
in the world.
362
01:04:21.232 --> 01:04:24.782
I did mean it, but you're not.
363
01:04:26.112 --> 01:04:32.586
I was going to tell you when you
came back, but you didn't come back.
364
01:04:32.952 --> 01:04:37.583
Which is standard for you,
you old hag.
365
01:04:56.768 --> 01:05:02.366
Everything usually just works out,
but I don't think it will this time.
366
01:05:06.277 --> 01:05:09.300
Let's drink to that.
367
01:05:19.916 --> 01:05:23.170
So this is where you are?
368
01:05:29.920 --> 01:05:34.394
- This is a guy... What was your name?
- Tommy.
369
01:05:34.764 --> 01:05:39.650
- Hello, Tommy. We're leaving now.
- I don't want to.
370
01:05:41.187 --> 01:05:45.988
Come on. Let's sit down.
371
01:05:53.908 --> 01:05:58.209
Elin, please work with me!
I love you.
372
01:05:58.580 --> 01:06:05.259
- But you're no walk in the park.
- Neither are you.
373
01:06:13.136 --> 01:06:16.106
- Can I have a glass of white wine?
- Sure.
374
01:06:18.433 --> 01:06:21.186
- Thanks.
- You're welcome.
375
01:06:23.813 --> 01:06:28.364
- Better?
- Yes, a little bit.
376
01:06:37.243 --> 01:06:40.247
You know something?
377
01:06:41.164 --> 01:06:46.136
I was always jealous of you.
It's true!
378
01:06:46.503 --> 01:06:50.724
You never pretend to be
someone you're not.
379
01:06:51.841 --> 01:06:55.766
It's an extremely rare quality.
380
01:07:04.771 --> 01:07:07.149
Oh...
381
01:07:10.693 --> 01:07:14.720
It's Lova. Hello?
382
01:07:14.447 --> 01:07:19.749
- Yes, well you have...
- One, two, three!
383
01:07:27.585 --> 01:07:29.679
- Monkey face!
- Shut up!
384
01:07:30.460 --> 01:07:33.641
- Exactly!
- I can't stand my own crappy jokes.
385
01:07:34.800 --> 01:07:38.980
- What? They're awesome!
- It's OK. They're always crappy.
386
01:07:39.347 --> 01:07:43.318
- Ouch!
- Cigarette burn - hello!
387
01:07:43.685 --> 01:07:48.532
I saved Elin when we got here.
Or when I got here, I mean.
388
01:07:48.898 --> 01:07:52.528
She was about to go home
with a construction worker.
389
01:07:52.902 --> 01:07:56.702
- His name was Tommy...
- Classy!
390
01:07:57.730 --> 01:08:01.670
What? You think I'd find a guy here
that I'd take home and fuck?
391
01:08:02.360 --> 01:08:06.587
- Would you?
- No, I wouldn't.
392
01:08:06.958 --> 01:08:13.557
- Really?
- Really? Well, maybe. I don't know.
393
01:08:17.100 --> 01:08:19.980
- I have a confession to make.
- OK...
394
01:08:20.346 --> 01:08:26.820
I convinced mom to not celebrate
Christmas once, just to piss you off.
395
01:08:28.187 --> 01:08:32.330
- She really did. And you were so mad!
- Yes.
396
01:08:32.400 --> 01:08:36.325
- OK, well... guess what I did?
- You looked as if...
397
01:08:36.696 --> 01:08:42.294
It was my fault you had to cut
your hair. I put chewing gum in it.
398
01:08:42.660 --> 01:08:45.914
What? Goddamn you!
399
01:08:46.831 --> 01:08:50.881
I knew that it was you.
Such a bitchy thing to do.
400
01:08:51.252 --> 01:08:57.976
Oh, I used to call Social Services
and ask them to come get Lova...
401
01:08:58.343 --> 01:09:02.974
- ... because we can't afford her.
- Right, we were poor.
402
01:09:03.348 --> 01:09:08.445
- Yes, we had one child too much.
- That is so mean.
403
01:09:08.811 --> 01:09:14.193
She believed me! She did everything
I asked, she bought stuff.
404
01:09:14.567 --> 01:09:19.118
Yes, so that I could stay.
I didn't want to go to foster care.
405
01:09:19.489 --> 01:09:24.711
And I used to call Children's Rights
on speaker phone in front of Lova.
406
01:09:25.780 --> 01:09:29.458
- And she did it often too.
- God, you're awful!
407
01:09:29.832 --> 01:09:36.306
- And I believed her every time.
- Damn it, Elin...
408
01:09:36.673 --> 01:09:40.803
- I have something to confess as well.
- It's about goddamn time.
409
01:09:41.177 --> 01:09:44.807
- You're all talk.
- No, but it's best...
410
01:09:45.181 --> 01:09:47.775
- We'll listen. Sorry. What?
- I...
411
01:09:48.142 --> 01:09:50.861
I had my first period yesterday.
412
01:09:52.563 --> 01:09:59.710
- Well, I am a bit younger than some.
- I got blood in my panties.
413
01:09:59.445 --> 01:10:02.790
- What is it?
- Well, I just...
414
01:10:03.991 --> 01:10:10.294
I used to steel 500 kronor-bills
from mom's wallet.
415
01:10:12.709 --> 01:10:17.556
- That's the most pathetic thing ever.
- We all did, even I!
416
01:10:17.922 --> 01:10:22.520
- Still?
- Yes, still.
417
01:11:09.599 --> 01:11:14.901
It's really bad.
Completely fucked up.
418
01:11:18.483 --> 01:11:21.202
I don't know what I'm doing.
419
01:11:21.569 --> 01:11:26.826
I know that it seems as if I do,
but I'm completely clueless.
420
01:11:59.816 --> 01:12:04.492
Seriously... who the hell are you?
421
01:12:10.993 --> 01:12:15.544
Sorry! You're handsome
and everything, that's not it...
422
01:12:18.584 --> 01:12:21.383
Janne!
423
01:12:23.130 --> 01:12:25.599
Janne...
424
01:12:27.385 --> 01:12:30.590
Hello?
425
01:12:31.550 --> 01:12:33.979
Come on!
426
01:12:35.393 --> 01:12:40.490
- What are you doing?
- Nothing.
427
01:13:01.335 --> 01:13:06.637
- You see where he is...
- Teamwork, that's good.
428
01:13:07.800 --> 01:13:11.855
- Oh, will I get shot now?
- Yes, because you're just walking on.
429
01:13:12.221 --> 01:13:16.146
- There.
- There, right! OK then...
430
01:13:23.650 --> 01:13:29.949
Mom abandoned us, and now I...
I've abandoned my family.
431
01:13:32.740 --> 01:13:34.793
For you.
432
01:13:48.507 --> 01:13:55.140
God, I don't know what I'm doing.
You're such a jerk.
433
01:14:05.733 --> 01:14:09.954
Elin? Time to wake up.
434
01:14:34.950 --> 01:14:36.939
What time is it?
435
01:15:06.419 --> 01:15:10.845
Oh my... This is so nice!
436
01:15:11.215 --> 01:15:15.265
And dogs! A lot of them.
437
01:15:15.636 --> 01:15:17.889
Can I take you coat?
438
01:15:18.264 --> 01:15:22.986
Morn, do you want anything?
Can I get you something?
439
01:15:24.687 --> 01:15:29.443
- She just wants to be home.
- You don't know that.
440
01:15:31.680 --> 01:15:33.821
I can sit right there.
441
01:15:38.451 --> 01:15:42.627
- You live here. You know that, right?
- Yes, I know that.
442
01:15:42.997 --> 01:15:46.920
Well, that's good...
443
01:15:48.878 --> 01:15:53.384
It usually comes back with time.
444
01:15:53.758 --> 01:15:58.514
- It seems to come and go.
- That happens.
445
01:15:58.888 --> 01:16:05.271
We can help by telling her
about things, how it's been.
446
01:16:10.660 --> 01:16:16.449
Cerebral hemorrhage and stroke.
Don't get lost in the words.
447
01:16:17.698 --> 01:16:23.421
- Can I talk? Not about her.
- Absolutely.
448
01:16:25.372 --> 01:16:28.967
I've done a great deal of thinking.
449
01:16:31.629 --> 01:16:35.224
It's as if
I've woken up from a dream-
450
01:16:35.591 --> 01:16:42.990
- or as if I've been asleep
for many years, but now I get it.
451
01:16:43.390 --> 01:16:48.112
- Right, here you go.
- Thank you.
452
01:16:52.983 --> 01:16:59.707
- I feel that this is my fault.
- It's not just your fault.
453
01:17:00.740 --> 01:17:05.296
But I let everything
just fall apart... Yes.
454
01:17:06.664 --> 01:17:12.296
I've quit drinking.
It feels damn good, it really does.
455
01:17:12.670 --> 01:17:18.302
It's like a new kind of clarity.
My thoughts are clear. I'm me.
456
01:17:20.344 --> 01:17:23.223
It's an awakening.
457
01:17:24.431 --> 01:17:30.529
I can see... how it ended up like this
between you and me.
458
01:17:31.981 --> 01:17:35.485
And that's a good thing.
459
01:17:37.778 --> 01:17:43.350
I have to go. Take care of yourself.
460
01:19:06.750 --> 01:19:09.625
Where did you go?
461
01:19:09.995 --> 01:19:14.717
I should have never left.
I should have...
462
01:19:18.963 --> 01:19:23.434
I would have liked to...
I should have been there with you.
463
01:19:23.801 --> 01:19:29.308
- Not have let you go away.
- But...
464
01:19:29.682 --> 01:19:32.401
I should have...
465
01:19:34.853 --> 01:19:40.300
You were so little;
I should have been there with you.
466
01:19:40.401 --> 01:19:45.453
I didn't see you... How foolish.
467
01:19:49.660 --> 01:19:53.255
It was all so foolish.
468
01:22:31.655 --> 01:22:37.370
- Oh, sweetie. Can't you stay?
- I have to go home to work.
469
01:22:37.411 --> 01:22:41.632
- I'll come back soon.
- My little sweetheart.
470
01:22:41.999 --> 01:22:48.600
- I'm not that little anymore.
- No, you're really not.
471
01:22:48.380 --> 01:22:53.352
- Has anyone seen my flat iron?
- Are you leaving as well?
472
01:22:53.719 --> 01:22:57.895
Yes, I am. I realized
I want to get back to London.
473
01:22:58.265 --> 01:23:01.439
There are a bunch of things
I want to do there.
474
01:23:02.853 --> 01:23:07.734
- I'll be staying for a while.
- That makes me happy.
475
01:23:08.942 --> 01:23:13.698
Oh! Let's take a photo.
476
01:23:33.592 --> 01:23:37.938
- Why isn't it photographing?
- You have to push the button.
477
01:23:41.975 --> 01:23:44.230
There it is.
478
01:23:55.155 --> 01:24:00.958
- A bit closer.
- It's blinking.
479
01:27:25.198 --> 01:27:29.203
Subtitles by Linda Jansson
TC:subtitles
38881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.