Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,693 --> 00:01:05,624
- Ho ho ho ho ho ho.
2
00:01:08,417 --> 00:01:11,141
Christmas is
approaching, everyone.
3
00:01:11,141 --> 00:01:13,796
Is everything ready
for the big night?
4
00:01:13,796 --> 00:01:17,417
- I'm going through the
checklist right now, Santa.
5
00:01:17,417 --> 00:01:20,865
I want to make sure all is
ready and in tip top shape
6
00:01:20,865 --> 00:01:23,520
for your night of
delivering presents to all.
7
00:01:23,520 --> 00:01:26,141
- Pippin, I guarantee
this is going to be
8
00:01:26,141 --> 00:01:29,624
the best Christmas ever.
9
00:01:29,624 --> 00:01:33,624
I just got a souped up motor
on the old, trusty sleigh
10
00:01:33,624 --> 00:01:38,382
and I'm going to be able
to travel at super speed.
11
00:01:38,382 --> 00:01:41,589
- Whoa, Santa, I didn't
realize you were a speed freak!
12
00:01:41,589 --> 00:01:42,865
- Are you kidding me?
13
00:01:45,037 --> 00:01:49,658
600 miles an hour,
8000 feet altitude,
14
00:01:49,658 --> 00:01:53,520
cloud dust in my face, the
Arctic negative 45 degree blasts
15
00:01:53,520 --> 00:01:54,900
ruffling my beard?
16
00:01:57,106 --> 00:01:58,900
You better believe
I'm a speed freak.
17
00:01:58,900 --> 00:02:00,382
Ho ho ho
18
00:02:00,382 --> 00:02:02,451
ho ho.
19
00:02:02,451 --> 00:02:05,141
- Believe you me, I've seen
Santa pull crazy stunts
20
00:02:05,141 --> 00:02:07,003
that would leave you
gasping for air.
21
00:02:07,003 --> 00:02:08,555
- I believe it, Gargoph.
22
00:02:08,555 --> 00:02:11,796
I'm just glad I'm not
part of this little annual
23
00:02:11,796 --> 00:02:13,348
expedition, you guys.
24
00:02:14,831 --> 00:02:17,934
- Have you changed the
oil on the sleigh, Pippin?
25
00:02:17,934 --> 00:02:19,934
- Oil change, check.
26
00:02:19,934 --> 00:02:22,382
- Installed the
catalytic converter?
27
00:02:22,382 --> 00:02:24,382
- Catalytic converter
installed, check.
28
00:02:24,382 --> 00:02:26,796
- Ah, time's-a-changing, guys.
29
00:02:26,796 --> 00:02:28,934
Nobody needs reindeer anymore.
30
00:02:28,934 --> 00:02:31,279
- Why are you still
around, Gargoph?
31
00:02:31,279 --> 00:02:33,624
- For the adventure,
Pippin, for the adventure.
32
00:02:33,624 --> 00:02:37,382
- I'm not the only
speed freak around here.
33
00:02:37,382 --> 00:02:41,831
Gargoph is a daredevil like
I've never seen, I tell ya.
34
00:02:41,831 --> 00:02:44,796
- You best believe it,
Santa, you best believe it.
35
00:02:44,796 --> 00:02:47,934
- This is going to be our
best Christmas ever, guys.
36
00:02:49,865 --> 00:02:52,658
- Oh yeah, adventure is
the word this year, baby.
37
00:02:52,658 --> 00:02:53,244
- Adventure, check.
38
00:02:55,313 --> 00:02:58,762
- Ho ho ho, an amazing
time awaits us.
39
00:02:58,762 --> 00:03:01,589
Let's go to the sleigh, Gargoph.
40
00:03:01,589 --> 00:03:05,141
We're off to deliver gifts to
all good children everywhere.
41
00:03:06,037 --> 00:03:08,279
- Alright.
42
00:03:08,279 --> 00:03:11,520
Christmas is officially on.
43
00:03:11,520 --> 00:03:13,831
- The greatest of times.
44
00:03:13,831 --> 00:03:16,762
- What could possibly go wrong?
45
00:03:35,589 --> 00:03:38,486
- This year will be the
greatest year of all, Teddy.
46
00:03:38,486 --> 00:03:41,831
It will be a Christmas
no one will ever forget.
47
00:03:41,831 --> 00:03:44,175
- And no one will
ever forget it.
48
00:03:44,175 --> 00:03:46,451
- Oh, goody, what is it, Arvid?
49
00:03:46,451 --> 00:03:48,313
Are we going to ask
them for the winter?
50
00:03:48,313 --> 00:03:50,693
I've always wanted
to visit Aspen.
51
00:03:50,693 --> 00:03:53,106
I hear it is particularly
nifty this time of year.
52
00:03:53,106 --> 00:03:54,796
- Quit your glazin', cookie.
53
00:03:54,796 --> 00:03:56,934
We're not going to Aspen.
54
00:03:56,934 --> 00:04:00,968
- Hey, my name is Baroff,
and I'm not a cookie.
55
00:04:00,968 --> 00:04:03,727
I'm a gingerbread
man, if you please.
56
00:04:03,727 --> 00:04:06,037
- Oh, shut it, cookie, you
interrupt me one more time and.
57
00:04:06,037 --> 00:04:06,451
- And you'll be sorry.
58
00:04:11,382 --> 00:04:14,520
- Aye, if you put it that
way, do go on, Master Arvid.
59
00:04:14,520 --> 00:04:15,968
- This year it will
be a special time,
60
00:04:18,244 --> 00:04:21,451
for it will be the time I
will ruin Christmas forever.
61
00:04:24,382 --> 00:04:27,003
- Oh my, why would you do that?
62
00:04:27,003 --> 00:04:29,693
- Because I hate Christmas,
63
00:04:29,693 --> 00:04:30,693
why else?
64
00:04:30,693 --> 00:04:32,003
- But why?
65
00:04:32,003 --> 00:04:34,382
- Because I do, alright?
66
00:04:34,382 --> 00:04:37,624
Stop asking me stupid
questions, you dumb cookie.
67
00:04:37,624 --> 00:04:40,313
- Yeah, stop asking
him stupid questions,
68
00:04:40,313 --> 00:04:43,141
he's about to get
to the good part.
69
00:04:43,141 --> 00:04:46,244
- This year I have
finally gotten my hands
70
00:04:46,244 --> 00:04:50,486
on the powerful Master Scroll
of the Naughty Children.
71
00:04:50,486 --> 00:04:52,727
- The Master Scroll of
the Naughty Children?
72
00:04:52,727 --> 00:04:54,417
But, but, but?
73
00:04:54,417 --> 00:04:56,796
- You heard me right, cookie.
74
00:04:56,796 --> 00:05:00,141
With the Master Scroll, I'll
be able to harness the power
75
00:05:00,141 --> 00:05:02,210
of their bad deeds.
76
00:05:02,210 --> 00:05:04,968
- That sounds dangerous.
77
00:05:04,968 --> 00:05:09,693
- I will use this great
power to finally banish Santa
78
00:05:09,693 --> 00:05:13,658
from his kingdom and rule the
North Pole once and for all.
79
00:05:15,831 --> 00:05:18,210
- Sounds like the perfect
plan for an evil giant Yeti
80
00:05:18,210 --> 00:05:19,520
such as yourself.
81
00:05:19,520 --> 00:05:21,210
- Yes,
82
00:05:21,210 --> 00:05:24,003
evil does suit me, doesn't it?
83
00:05:24,003 --> 00:05:24,900
- Yes, Arvid.
84
00:05:24,900 --> 00:05:26,037
- Death
85
00:05:26,037 --> 00:05:28,589
to Christmas.
86
00:05:30,313 --> 00:05:32,624
- Christmas will be ruined.
87
00:05:32,624 --> 00:05:34,003
- But,
88
00:05:34,003 --> 00:05:36,934
if I may, Arvid,
89
00:05:36,934 --> 00:05:39,486
Santa is very powerful
90
00:05:39,486 --> 00:05:41,279
and he'll never let
you ruin Christmas
91
00:05:41,279 --> 00:05:43,693
and banish him from his home.
92
00:05:43,693 --> 00:05:47,520
- With my newly found powers,
even Santa can not stop me.
93
00:05:47,520 --> 00:05:47,900
- Are you sure?
94
00:05:49,589 --> 00:05:52,244
He is Santa, after all.
95
00:05:52,244 --> 00:05:55,313
- Ha ha, I'm not
afraid of Santa.
96
00:05:55,313 --> 00:05:59,003
I will banish him to the
Land of Icicles and Thorns.
97
00:05:59,003 --> 00:06:01,589
He'll never be able to return.
98
00:06:01,589 --> 00:06:05,141
Do I need to remind you I
now possess the power of
99
00:06:05,141 --> 00:06:07,037
the Master Scroll?
100
00:06:07,037 --> 00:06:08,968
- No matter your power, Arvid,
101
00:06:08,968 --> 00:06:11,486
Santa will always
be more powerful.
102
00:06:11,486 --> 00:06:13,727
There's no way you
can defeat him.
103
00:06:13,727 --> 00:06:17,900
- Oh, you think so,
cookie of little faith?
104
00:06:17,900 --> 00:06:21,210
You will just have to be
shown just how powerful I am.
105
00:06:21,210 --> 00:06:23,175
What about I send you
106
00:06:23,175 --> 00:06:25,658
to the Land of Icicles
and Thorns first?
107
00:06:25,658 --> 00:06:29,106
So you see I mean business.
108
00:06:29,106 --> 00:06:30,934
- Oh no, Arvid, the Land of
Icicles and Thorns, it's scary
109
00:06:32,451 --> 00:06:34,313
and full of creepy creatures.
110
00:06:34,313 --> 00:06:37,348
And besides, it's so cold,
111
00:06:37,348 --> 00:06:40,106
my glazing would
just freeze off.
112
00:06:40,106 --> 00:06:42,796
I don't want to go
there, I protest.
113
00:06:42,796 --> 00:06:45,796
- I might just have to
teach you a lesson, cookie.
114
00:06:45,796 --> 00:06:49,244
- My name is Barloff,
and no, I won't go.
115
00:06:49,244 --> 00:06:53,313
- Fine, but do tell,
116
00:06:53,313 --> 00:06:56,037
who is the most powerful
creature of all the North Pole?
117
00:06:58,072 --> 00:07:01,624
- Well, Santa is, of
course, I can not lie.
118
00:07:01,624 --> 00:07:02,934
- What?
119
00:07:02,934 --> 00:07:04,451
Would you care to repeat that?
120
00:07:07,210 --> 00:07:09,624
- Santa is the most powerful.
121
00:07:09,624 --> 00:07:11,417
- That does it.
122
00:07:11,417 --> 00:07:13,313
Shamala tottleboo,
scrummy tottleboo,
123
00:07:15,417 --> 00:07:17,279
disappear you measly
little piece of dough.
124
00:07:17,279 --> 00:07:17,589
- No!
125
00:07:21,555 --> 00:07:22,382
- Death
126
00:07:22,382 --> 00:07:23,382
to
127
00:07:23,382 --> 00:07:23,624
Christmas!
128
00:07:38,003 --> 00:07:40,348
- Haldor, my trusty dragon.
129
00:07:40,348 --> 00:07:43,279
What wild and crazy adventure
shall we take on today?
130
00:07:43,279 --> 00:07:46,175
- Why must we always go on
these wild and crazy adventures,
131
00:07:46,175 --> 00:07:48,348
Master Finn?
132
00:07:48,348 --> 00:07:50,589
You know I'd rather stay
at the castle with my tail
133
00:07:50,589 --> 00:07:53,279
up by the fire.
134
00:07:53,279 --> 00:07:55,934
- Because we are
adventurers, Haldor.
135
00:07:55,934 --> 00:07:58,520
We have a calling for it,
traveling to distant lands,
136
00:07:58,520 --> 00:08:02,313
defeating evil foes,
that's what we do.
137
00:08:02,313 --> 00:08:04,106
- Couldn't we just be
farmers, Master Finn?
138
00:08:04,106 --> 00:08:06,796
Or even innkeepers?
139
00:08:06,796 --> 00:08:10,003
Anything with a roof over
my head and a nice, cozy bed
140
00:08:10,003 --> 00:08:12,003
to snuggle up in at night.
141
00:08:12,003 --> 00:08:14,693
That would be more up my alley.
142
00:08:14,693 --> 00:08:16,727
- Oh Haldor, don't
be a scaredy-Dragon.
143
00:08:16,727 --> 00:08:18,934
You were born for adventure.
144
00:08:18,934 --> 00:08:21,693
Besides, you come from a long
bloodline of mighty dragons.
145
00:08:21,693 --> 00:08:23,520
It's in your genes.
146
00:08:23,520 --> 00:08:26,037
You have adventure
written in your DNA.
147
00:08:26,037 --> 00:08:30,382
- I think you mean rest and
relaxation are in my DNA.
148
00:08:32,555 --> 00:08:36,244
- You were bred for adventure,
Haldor, believe you me.
149
00:08:36,244 --> 00:08:40,831
- I was bred for milk and
cookies, believe me you.
150
00:08:40,831 --> 00:08:43,106
- You just have to go on
a few more adventures,
151
00:08:43,106 --> 00:08:44,382
you'll start to enjoy
it, I'm sure of it.
152
00:08:44,382 --> 00:08:46,348
- Fine.
153
00:08:46,348 --> 00:08:49,624
But how are we supposed to
find these adventures, anyway?
154
00:08:49,624 --> 00:08:52,589
Adventures don't just fall
off trees like apples,
155
00:08:52,589 --> 00:08:53,865
Master Finn.
156
00:08:53,865 --> 00:08:55,555
- Don't you know, Haldor?
157
00:08:55,555 --> 00:08:57,313
We don't have to go
looking for adventure.
158
00:08:57,313 --> 00:08:59,968
Adventure will find us.
159
00:08:59,968 --> 00:09:00,934
- I'd like to see that.
160
00:09:02,968 --> 00:09:05,520
- I hear you two are
seeking adventure.
161
00:09:05,520 --> 00:09:06,968
- That we are.
162
00:09:06,968 --> 00:09:07,382
And who might you be?
163
00:09:09,693 --> 00:09:13,175
- The name's Ajvar, and I
just overheard a mastermind
164
00:09:13,175 --> 00:09:16,279
evil plan being put into action.
165
00:09:16,279 --> 00:09:18,072
- Nope, that doesn't
sound like something
166
00:09:18,072 --> 00:09:19,831
we'd want to be involved in.
167
00:09:19,831 --> 00:09:20,762
Right, Master Finn?
168
00:09:20,762 --> 00:09:22,555
- Wrong.
169
00:09:22,555 --> 00:09:24,486
We're very interested in
hearing about this evil plan.
170
00:09:24,486 --> 00:09:26,313
Please, go on.
171
00:09:26,313 --> 00:09:28,555
- It was yesterday
on the morrow.
172
00:09:28,555 --> 00:09:31,589
I was walking through
the frigid woods of
173
00:09:31,589 --> 00:09:33,900
Latham Land on my way to the
North Pole to see my in-laws.
174
00:09:35,589 --> 00:09:37,831
As I moseyed through
the snowy woods,
175
00:09:37,831 --> 00:09:40,693
I heard some ruckus yonder.
176
00:09:40,693 --> 00:09:44,210
I tip-toed towards the
noise and behold,
177
00:09:44,210 --> 00:09:46,831
I saw amongst the snow-laden
trees a great, big,
178
00:09:46,831 --> 00:09:48,348
monstrous Yeti.
179
00:09:48,348 --> 00:09:50,382
- A Yeti?
180
00:09:50,382 --> 00:09:53,831
- Wow, we definitely do no want
to get involved in this one,
181
00:09:53,831 --> 00:09:55,244
Master Finn.
182
00:09:55,244 --> 00:09:57,210
- Oh hush, you silly dragon.
183
00:09:57,210 --> 00:09:59,762
Please, go on, Ajvar,
what happened next?
184
00:09:59,762 --> 00:10:03,072
- Ah, you must know this
mean, old gorilla Yeti
185
00:10:03,072 --> 00:10:05,693
is named Arvid.
186
00:10:05,693 --> 00:10:08,934
He comes up with a million
evil plans, I tell you,
187
00:10:08,934 --> 00:10:11,968
but, but, they never go his way.
188
00:10:11,968 --> 00:10:13,589
It's pretty amusing
to watch, in fact.
189
00:10:13,589 --> 00:10:15,382
But I digress.
190
00:10:15,382 --> 00:10:16,555
Let me get back to the story.
191
00:10:18,624 --> 00:10:20,727
I tip-toed towards the
ruckus and spotted
192
00:10:20,727 --> 00:10:22,831
that mean ogre of a Yeti.
193
00:10:22,831 --> 00:10:27,003
I decided to listen in to
what he was saying because,
194
00:10:27,003 --> 00:10:30,520
well, his evil plans are
always truly ridiculous.
195
00:10:30,520 --> 00:10:32,210
Ha ha!
196
00:10:32,210 --> 00:10:35,141
I thought to myself, I'm
going to have a big laugh
197
00:10:35,141 --> 00:10:37,486
at this silly Yeti's
expense, ha ha,
198
00:10:37,486 --> 00:10:40,072
trying to ruin Christmas
yet again, but.
199
00:10:40,072 --> 00:10:41,382
- But?
- But?
200
00:10:41,382 --> 00:10:42,555
- No!
201
00:10:43,831 --> 00:10:44,658
- Death
202
00:10:44,658 --> 00:10:45,658
to
203
00:10:45,658 --> 00:10:48,141
Christmas.
204
00:10:48,141 --> 00:10:51,348
- That is just awful, we
must warn Santa immediately.
205
00:10:51,348 --> 00:10:53,968
- I hear Santa has
already taken off
206
00:10:53,968 --> 00:10:55,934
for his Christmas
night present drop.
207
00:10:55,934 --> 00:10:58,520
You're never going to
catch up with him in time.
208
00:10:58,520 --> 00:11:00,900
- But certainly he can
not have gotten too far?
209
00:11:00,900 --> 00:11:05,141
- So you say, but I present
to you that Santa is no longer
210
00:11:05,141 --> 00:11:08,451
making use of riendeers
to pull his sleigh.
211
00:11:08,451 --> 00:11:09,796
- He's not?
212
00:11:09,796 --> 00:11:11,796
- No way.
213
00:11:11,796 --> 00:11:14,451
He just got himself
a souped up sleigh.
214
00:11:14,451 --> 00:11:16,003
He leaves everybody in the
dust with that machine.
215
00:11:16,003 --> 00:11:18,624
- Whoa.
216
00:11:18,624 --> 00:11:20,520
- You'll never
catch up with him,
217
00:11:20,520 --> 00:11:22,934
not in time to warn him
of Arvid's evil plan.
218
00:11:22,934 --> 00:11:25,106
- Never fear, Ajvar.
219
00:11:25,106 --> 00:11:28,037
I have here the fastest dragon
in the Northern Hemisphere.
220
00:11:28,037 --> 00:11:29,555
Haldor, introduce yourself.
221
00:11:29,555 --> 00:11:31,072
- Must I?
222
00:11:31,072 --> 00:11:33,831
- Ha ha ha ha, don't
be bashful, Haldor.
223
00:11:33,831 --> 00:11:35,693
Tell him how fast you are.
224
00:11:35,693 --> 00:11:39,727
- Yup, it's true,
my name is Haldor.
225
00:11:39,727 --> 00:11:43,934
I come from a long line of
the fastest, strongest and,
226
00:11:43,934 --> 00:11:47,210
I might add, cutest dragons
this side of the Equator.
227
00:11:49,106 --> 00:11:51,451
- Oh, my apologies,
mighty Haldor.
228
00:11:51,451 --> 00:11:54,624
I didn't realize it was you.
229
00:11:54,624 --> 00:11:57,141
Your family's speed and agility
are the stuff of legends.
230
00:11:57,141 --> 00:11:59,037
- Yes, my family's.
231
00:11:59,037 --> 00:12:00,348
Well thank you.
232
00:12:02,279 --> 00:12:04,451
- And so is his big, fat belly.
233
00:12:04,451 --> 00:12:05,831
- Hey.
234
00:12:07,831 --> 00:12:10,555
- I jest, Haldor, but
enough joking around.
235
00:12:10,555 --> 00:12:12,934
It's time to step up to the
action and go find Santa.
236
00:12:12,934 --> 00:12:15,486
- A warm fireplace and a
237
00:12:15,486 --> 00:12:18,003
hot cocoa completely out
of the question then?
238
00:12:18,003 --> 00:12:19,693
- Let's go, you goofball.
239
00:12:19,693 --> 00:12:21,313
Bid us good luck Ajvar.
240
00:12:21,313 --> 00:12:23,106
And good luck to all
of the North Pole.
241
00:12:23,106 --> 00:12:24,520
- Good luck to us all.
242
00:12:28,693 --> 00:12:30,382
- Loving this sleigh, Santa.
243
00:12:30,382 --> 00:12:34,210
- Ho ho ho, we can
confidently say, Gargoph,
244
00:12:34,796 --> 00:12:36,417
this sleigh
245
00:12:36,417 --> 00:12:37,486
slays.
246
00:12:37,486 --> 00:12:38,210
Ho ho ho ho ho!
247
00:12:40,210 --> 00:12:42,865
- Yup, you are
correctamundo, Santa.
248
00:12:42,865 --> 00:12:44,589
This is the life, I tell you.
249
00:12:44,589 --> 00:12:45,968
Too bad Christmas is
only once a year.
250
00:12:45,968 --> 00:12:49,555
- Alas, Gargoph, alas.
251
00:12:49,555 --> 00:12:53,831
It's because it's only once
a year that it is so special.
252
00:12:53,831 --> 00:12:56,555
- What do you say we make
Christmas a year-long holiday?
253
00:12:56,555 --> 00:13:00,865
- Ho ho ho, don't
be greedy, Gargoph.
254
00:13:00,865 --> 00:13:04,796
Learn to enjoy this special
day when it comes around.
255
00:13:04,796 --> 00:13:07,865
Besides, what would
we do with Hallowe'en
256
00:13:07,865 --> 00:13:10,831
if it were Christmas every day?
257
00:13:10,831 --> 00:13:12,693
- Meh, Hallowe'en Schmallowe'en.
258
00:13:12,693 --> 00:13:14,796
Christmas all the way.
259
00:13:14,796 --> 00:13:17,279
I'd rather get gifts
than candy all day long.
260
00:13:17,279 --> 00:13:18,520
But maybe that's me.
261
00:13:18,520 --> 00:13:22,313
- Ho ho ho, Gargoph
always a hoot.
262
00:13:22,313 --> 00:13:26,037
Glad you stuck around when
my other reindeer retired
263
00:13:26,037 --> 00:13:28,658
to the Green Forest
of Elk Woods.
264
00:13:28,658 --> 00:13:30,313
- And give up all
this fun with you?
265
00:13:30,313 --> 00:13:33,417
No way, bro, this is the life.
266
00:13:33,417 --> 00:13:35,624
I get to sit back on the
sleigh and kick it with Santa.
267
00:13:35,624 --> 00:13:37,072
I ain't going nowhere.
268
00:13:37,072 --> 00:13:40,865
- Ho ho ho, that's my Gargoph.
269
00:13:40,865 --> 00:13:43,382
Always a bag of laughter.
270
00:13:43,382 --> 00:13:44,693
Say.
271
00:13:44,693 --> 00:13:46,451
- Yes, Santa?
272
00:13:46,451 --> 00:13:49,037
- How about we take
this baby for a spin?
273
00:13:49,037 --> 00:13:50,244
- I'm all about
that, dear Santa.
274
00:13:50,244 --> 00:13:51,727
Let's speed things up.
275
00:13:51,727 --> 00:13:54,037
- Let's race those
clouds over there.
276
00:13:54,037 --> 00:13:55,106
- Yeah, let's.
277
00:13:55,106 --> 00:13:56,037
- Ho ho ho ho ho.
278
00:13:58,141 --> 00:13:58,934
- Woo hoo hoo!
279
00:14:04,279 --> 00:14:06,796
- We have to find Santa, Haldor.
280
00:14:06,796 --> 00:14:08,589
We've got to warn him of
Arvid the Yeti's evil plan.
281
00:14:10,175 --> 00:14:12,106
- What I truly long for
282
00:14:12,106 --> 00:14:14,900
is sitting by a sizzling fire
283
00:14:14,900 --> 00:14:18,658
and have a delicious cup
of cocoa and marshmallows
284
00:14:18,658 --> 00:14:20,762
with a dollop of whipped cream.
285
00:14:20,762 --> 00:14:23,417
I'm sure Santa can fend
for himself, Master Finn.
286
00:14:23,417 --> 00:14:27,348
I mean, he is Santa after all.
287
00:14:27,348 --> 00:14:30,451
- We must take Arvid's threats
very seriously, Haldor.
288
00:14:30,451 --> 00:14:32,106
I've heard of the legend
of the Master Scroll.
289
00:14:32,106 --> 00:14:34,831
It's truly very, very powerful.
290
00:14:34,831 --> 00:14:37,313
- How powerful is powerful?
291
00:14:37,313 --> 00:14:38,968
- So powerful that
Christmas might not be
292
00:14:38,968 --> 00:14:40,934
the only thing in danger here.
293
00:14:40,934 --> 00:14:43,348
Whoever wields the Master
Scroll can harness enough power
294
00:14:43,348 --> 00:14:45,762
to take over the entire world.
295
00:14:45,762 --> 00:14:49,520
- Whoa, that is powerful.
296
00:14:49,520 --> 00:14:52,279
- You betcha, that's
why we must make haste.
297
00:14:52,279 --> 00:14:54,175
Come on, Haldor, use
your powerful wings
298
00:14:54,175 --> 00:14:55,486
to get us there as
fast as lightening.
299
00:14:55,486 --> 00:14:57,175
- Hold on tight, Master Finn.
300
00:14:57,175 --> 00:14:58,589
Your wish is my command.
301
00:14:59,865 --> 00:15:01,313
- Woo
302
00:15:01,313 --> 00:15:01,658
hoo.
303
00:15:03,072 --> 00:15:04,693
Let's go.
304
00:15:08,831 --> 00:15:12,003
- Teddy, the Master Scroll
of the Naughty Children
305
00:15:12,003 --> 00:15:14,831
has led us to this
ancient temple.
306
00:15:14,831 --> 00:15:15,762
- Death
307
00:15:15,762 --> 00:15:16,831
to
308
00:15:16,831 --> 00:15:17,244
Christmas.
309
00:15:19,106 --> 00:15:21,865
- Yes, Teddy, that's
why we are here.
310
00:15:21,865 --> 00:15:24,313
By reciting this ancient verse,
311
00:15:24,313 --> 00:15:27,141
we will banish Santa from
our world and trap him
312
00:15:27,141 --> 00:15:29,865
in the Land of
Icicles and Thorns.
313
00:15:29,865 --> 00:15:30,555
- Death to Christmas.
314
00:15:33,624 --> 00:15:34,555
- Shamala tottleboo,
315
00:15:36,210 --> 00:15:37,968
scrummy tottleboo,
316
00:15:37,968 --> 00:15:38,693
mahakaha ranja!
317
00:15:40,693 --> 00:15:44,175
Scuttleboo mighty Master Scroll,
318
00:15:44,175 --> 00:15:46,658
banish Santa from this world.
319
00:15:51,968 --> 00:15:53,624
- Hey, it's Santa.
320
00:15:53,624 --> 00:15:55,037
- Finally!
321
00:15:55,037 --> 00:15:57,348
My wings are about to fall off.
322
00:15:57,348 --> 00:16:00,968
I'm gonna need a vacay
after this, Master Finn.
323
00:16:00,968 --> 00:16:02,727
- Santa, thank
goodness we found you.
324
00:16:02,727 --> 00:16:05,348
- Thank goodness, indeed.
325
00:16:05,348 --> 00:16:08,624
Now maybe I can go
and sit by the fire.
326
00:16:08,624 --> 00:16:11,279
My wings are frozen stiff
from all this adventuring.
327
00:16:11,279 --> 00:16:13,934
- What's the matter, young man?
328
00:16:13,934 --> 00:16:15,831
What's this
hullabaloo all about?
329
00:16:15,831 --> 00:16:18,072
- Yeah, who are you?
330
00:16:18,072 --> 00:16:19,417
And how dare you
interrupt Santa's work?
331
00:16:19,417 --> 00:16:20,624
We're off to deliver gifts
332
00:16:20,624 --> 00:16:21,900
to all the good
children of Earth.
333
00:16:21,900 --> 00:16:23,417
Make way!
334
00:16:23,417 --> 00:16:25,106
- But Santa, we're
here to warn you.
335
00:16:25,106 --> 00:16:26,693
You must give us
council at once.
336
00:16:26,693 --> 00:16:28,555
- Warn me?
337
00:16:28,555 --> 00:16:30,865
Warn me about what?
338
00:16:30,865 --> 00:16:34,210
- An evil plan is being
concocted against you, Santa.
339
00:16:34,210 --> 00:16:36,175
Somebody wants to banish
you from this world forever
340
00:16:36,175 --> 00:16:38,003
and ruin Christmas for all.
341
00:16:38,003 --> 00:16:38,348
- Ho ho ho.
342
00:16:40,382 --> 00:16:43,934
And who is this foolish
foe who might dare
343
00:16:43,934 --> 00:16:46,658
come up with such
a silly scheme?
344
00:16:46,658 --> 00:16:47,693
- Arvid the Yeti.
345
00:16:47,693 --> 00:16:48,141
- Ho ho ho,
346
00:16:49,727 --> 00:16:52,348
Arvid the Yeti you say?
347
00:16:52,348 --> 00:16:55,313
He's been up to no good
since Christmas was invented.
348
00:16:55,313 --> 00:16:56,313
What's it been now?
349
00:16:58,106 --> 00:16:59,175
- Seven million years?
350
00:16:59,175 --> 00:17:01,072
- Yeah, more or less.
351
00:17:01,072 --> 00:17:01,900
You see, Arvid
352
00:17:03,934 --> 00:17:07,658
hates Christmas, and he will
not let it rest until he
353
00:17:07,658 --> 00:17:10,417
ruins it for everybody else.
354
00:17:10,417 --> 00:17:12,451
- He's been trying to
ruin Christmas forever.
355
00:17:12,451 --> 00:17:15,037
He keeps trying and trying.
356
00:17:15,037 --> 00:17:16,589
You've gotta give it to
him for never giving up.
357
00:17:16,589 --> 00:17:21,244
- Well you see, he's
been so bad for so long,
358
00:17:21,244 --> 00:17:25,658
he was the very first
name on my Naughty List.
359
00:17:25,658 --> 00:17:29,934
In fact, he made the Naughty
List for every single
360
00:17:29,934 --> 00:17:33,796
Christmas that ever existed
since then, which means.
361
00:17:33,796 --> 00:17:36,003
- Which means.
362
00:17:36,003 --> 00:17:38,417
- The poor schlop
has never, ever
363
00:17:38,417 --> 00:17:41,382
received one single
Christmas gift.
364
00:17:41,382 --> 00:17:42,968
- In all the Christmases ever?
365
00:17:42,968 --> 00:17:44,313
- Ever.
366
00:17:44,313 --> 00:17:45,486
- Oh my, poor schlop, indeed.
367
00:17:47,762 --> 00:17:50,037
- I don't envy him at all.
368
00:17:50,037 --> 00:17:52,555
- Nobody as naughty as Arvid
deserves any presents at all,
369
00:17:52,555 --> 00:17:54,037
right Santa?
370
00:17:54,037 --> 00:17:57,589
- Ho ho ho, well, to
tell you the truth,
371
00:17:57,589 --> 00:18:00,727
I'm thinking of maybe
surprising Arvid this Christmas
372
00:18:00,727 --> 00:18:03,382
with his very first gift
373
00:18:03,382 --> 00:18:06,279
in all the Christmases ever.
374
00:18:06,279 --> 00:18:09,831
- But Santa, Arvid
means you harm.
375
00:18:09,831 --> 00:18:13,831
- Ho ho ho, Arvid is harmless.
376
00:18:13,831 --> 00:18:17,486
He's a fluffy, goofy Yeti,
and that's all he is.
377
00:18:17,486 --> 00:18:19,072
- That's not what
we heard, Santa.
378
00:18:19,072 --> 00:18:21,796
- Yeah, we heard otherwise.
379
00:18:21,796 --> 00:18:23,486
- We heard he has come in
the possession of great,
380
00:18:23,486 --> 00:18:25,589
evil powers.
381
00:18:25,589 --> 00:18:30,037
- Yeah, Santa and he plans
to use them against you.
382
00:18:30,037 --> 00:18:33,520
- To ban you to the Land of
Icicles and Thorns forever.
383
00:18:33,520 --> 00:18:36,003
- Foolish Yeti, really?
384
00:18:36,003 --> 00:18:38,141
Doesn't he realize by now
Santa can not be defeated?
385
00:18:38,141 --> 00:18:40,313
No way, dude,
386
00:18:40,313 --> 00:18:41,106
unless.
387
00:18:41,106 --> 00:18:42,141
- Unless?
388
00:18:42,141 --> 00:18:43,658
- Unless?
389
00:18:43,658 --> 00:18:45,658
- Unless he was able
to get his hand on
390
00:18:45,658 --> 00:18:49,451
the Master Scroll of
the Naughty Children.
391
00:18:49,451 --> 00:18:52,348
It's the only way
to defeat Santa.
392
00:18:52,348 --> 00:18:56,796
- He has come in possession
of exactly that scroll, Santa.
393
00:18:56,796 --> 00:19:00,520
- The, the Master Scroll
of the Naughty Children?
394
00:19:00,520 --> 00:19:02,072
That's impossible.
395
00:19:02,072 --> 00:19:04,451
- But it is possible, Santa.
396
00:19:04,451 --> 00:19:06,624
That's exactly what we're
trying to warn you about.
397
00:19:06,624 --> 00:19:09,141
- Yeah, Arvid the Yeti
has come in possession
398
00:19:09,141 --> 00:19:11,313
of the Master Scroll
399
00:19:11,313 --> 00:19:12,727
and he.
400
00:19:12,727 --> 00:19:14,658
- Plans to use it to
banish you to the
401
00:19:14,658 --> 00:19:17,865
Land of Icicles and Thorns
from whence you can not return.
402
00:19:17,865 --> 00:19:21,934
- Ho ho ho, you surely
jest, that's not possible.
403
00:19:32,900 --> 00:19:33,624
- Um,
404
00:19:35,175 --> 00:19:36,175
where did he go?
405
00:19:48,037 --> 00:19:51,348
- Where are we, Gargoph?
406
00:19:51,348 --> 00:19:53,210
- This ain't the North
Pole anymore, Santa,
407
00:19:53,210 --> 00:19:54,589
if I may express
my humble opinion.
408
00:19:54,589 --> 00:19:56,520
- There's no way out.
409
00:19:56,520 --> 00:19:58,624
There's no way out of
here, we're doomed.
410
00:19:58,624 --> 00:19:59,658
And, and
411
00:19:59,658 --> 00:20:00,313
it's so cold.
412
00:20:02,451 --> 00:20:05,210
- Hey, it's the Gingerbread Man.
413
00:20:05,210 --> 00:20:08,313
- Alas, my name is Barloff.
414
00:20:08,313 --> 00:20:10,658
I must get out of
this horrible place.
415
00:20:10,658 --> 00:20:12,210
I don't think I can
stand it much longer.
416
00:20:12,210 --> 00:20:13,900
It's, it's so, so cold.
417
00:20:15,658 --> 00:20:18,175
- But where in the world are we?
418
00:20:18,175 --> 00:20:20,555
- Welcome to the Land of
Icicles and Thorns, fellas.
419
00:20:20,555 --> 00:20:22,934
A land so inhospitable,
420
00:20:22,934 --> 00:20:24,900
so frigid, so gloomy,
421
00:20:26,520 --> 00:20:30,658
nobody who lives here can
ever possibly be happy.
422
00:20:30,658 --> 00:20:33,106
- Ugh, sounds dreary
just thinking about it.
423
00:20:33,106 --> 00:20:35,520
- We can not stay here.
424
00:20:35,520 --> 00:20:38,037
We need to get back
to the North Pole
425
00:20:38,037 --> 00:20:40,865
and deliver the gifts to
all the good children.
426
00:20:40,865 --> 00:20:43,451
- There's no way back.
427
00:20:43,451 --> 00:20:45,831
- Whatever do you mean, Barloff?
428
00:20:45,831 --> 00:20:48,244
- I mean there's no way back.
429
00:20:48,244 --> 00:20:50,348
Once banished to the Land
of Icicles and Thorns,
430
00:20:50,348 --> 00:20:52,865
one can not find
his way back home.
431
00:20:52,865 --> 00:20:56,900
He is forever doomed to
roam this lugubrious land.
432
00:20:56,900 --> 00:20:59,072
- But, but, it, it can not be.
433
00:21:00,451 --> 00:21:02,658
- Oh, but it is!
434
00:21:02,658 --> 00:21:04,624
No one can return from the
Land of Icicles and Thorns,
435
00:21:04,624 --> 00:21:06,175
even you, Santa.
436
00:21:06,175 --> 00:21:09,003
That is, unless.
437
00:21:09,003 --> 00:21:10,762
- Unless?
438
00:21:10,762 --> 00:21:13,555
- Unless the King of the
Woods grants your request.
439
00:21:13,555 --> 00:21:15,762
- The King of the Woods?
440
00:21:15,762 --> 00:21:19,520
- He's an ancient being,
the ruler of this land.
441
00:21:19,520 --> 00:21:22,210
He decides who comes
and goes from his realm.
442
00:21:22,210 --> 00:21:23,796
- Well he help us leave then?
443
00:21:23,796 --> 00:21:24,658
- Are you kidding me?
444
00:21:24,658 --> 00:21:26,934
No way.
445
00:21:26,934 --> 00:21:29,348
He will not allow
anyone to leave
446
00:21:29,348 --> 00:21:31,831
The Land of Icicles and Thorns,
it's just the way it is.
447
00:21:31,831 --> 00:21:34,210
- Well, he must.
448
00:21:34,210 --> 00:21:37,037
This is an emergency.
449
00:21:37,037 --> 00:21:41,382
If Arvid shuts down Christmas,
all the children of Earth
450
00:21:41,382 --> 00:21:44,486
will go without presents,
and that would be.
451
00:21:44,486 --> 00:21:44,693
- Catastrophic!
452
00:21:46,037 --> 00:21:48,003
- Indeed,
453
00:21:48,003 --> 00:21:49,900
absolutely disastrous.
454
00:21:49,900 --> 00:21:52,486
- We can not have it.
455
00:21:52,486 --> 00:21:57,072
- It would be the end of
Christmas as we know it.
456
00:21:57,072 --> 00:22:00,037
- The children will never forget
the year Santa didn't come.
457
00:22:00,037 --> 00:22:04,106
- They will never
believe in Santa again.
458
00:22:04,106 --> 00:22:07,348
- Oh no, that would
be horrible indeed.
459
00:22:07,348 --> 00:22:09,210
What shall the both of you do?
460
00:22:09,210 --> 00:22:11,796
- I must see the King
of the Woods at once.
461
00:22:11,796 --> 00:22:13,520
Where can I find him?
462
00:22:13,520 --> 00:22:17,658
- All I know is the King
of the Woods resides in the
463
00:22:17,658 --> 00:22:20,693
Enchanted Woods of the
Land of Icicles and Thorns.
464
00:22:20,693 --> 00:22:23,244
- We must head there right away,
465
00:22:23,244 --> 00:22:26,279
find the King of the Woods
and demand he sends us
466
00:22:26,279 --> 00:22:28,348
back to the North Pole at once.
467
00:22:28,348 --> 00:22:30,141
- Yeah.
468
00:22:30,141 --> 00:22:32,693
- Well, good luck
with that, fellas.
469
00:22:32,693 --> 00:22:36,072
I've heard the King of the
Woods is quite an ornery guy.
470
00:22:36,072 --> 00:22:37,279
I wouldn't want to meet him.
471
00:22:37,279 --> 00:22:39,037
I hope he has mercy on you.
472
00:22:42,555 --> 00:22:44,589
- Oh no, what happened?
473
00:22:44,589 --> 00:22:47,175
- Where did Santa go?
474
00:22:47,175 --> 00:22:48,624
- We didn't make it in time.
475
00:22:48,624 --> 00:22:50,141
- This means?
476
00:22:50,141 --> 00:22:52,175
- Arvid's evil plan has worked.
477
00:22:52,175 --> 00:22:54,348
- Do you think Arvid
really sent Santa
478
00:22:54,348 --> 00:22:57,244
to the Land of
Icicles and Thorns?
479
00:22:57,244 --> 00:22:58,624
- I'm afraid so Haldor,
my trusty friend.
480
00:23:01,037 --> 00:23:03,106
We better do
something, and fast.
481
00:23:03,106 --> 00:23:07,279
Without Santa Christmas is,
well, it's just not Christmas.
482
00:23:07,279 --> 00:23:09,175
- How about we go see
Glooby, the snowman?
483
00:23:09,175 --> 00:23:11,693
He'll know what to do.
484
00:23:11,693 --> 00:23:13,624
- Yes, Glooby knows more
about Santa and Christmas
485
00:23:13,624 --> 00:23:14,796
than anybody else.
486
00:23:14,796 --> 00:23:17,658
He'll know what to do, although.
487
00:23:17,658 --> 00:23:19,106
- Although?
488
00:23:19,106 --> 00:23:21,175
- Although in order
to see Glooby,
489
00:23:21,175 --> 00:23:23,520
we must enter the land
of Flakewood Hollows.
490
00:23:23,520 --> 00:23:24,934
I hear all sorts of scary
stories about those parts.
491
00:23:28,210 --> 00:23:29,865
- Maybe we should leave
this mission to some
492
00:23:29,865 --> 00:23:32,244
real adventurers.
493
00:23:32,244 --> 00:23:35,003
We should let the professionals
take care of this.
494
00:23:35,003 --> 00:23:37,037
- Nonsense, off we go Haldor.
495
00:23:37,037 --> 00:23:37,658
On our way to see Glooby.
496
00:23:39,313 --> 00:23:41,279
Forge ahead, my trusty dragon,
497
00:23:41,279 --> 00:23:42,348
to the land of
Flakewood Hollows.
498
00:23:46,934 --> 00:23:48,762
- My plan has worked!
499
00:23:48,762 --> 00:23:50,796
Santa has been banished forever.
500
00:23:52,865 --> 00:23:55,003
Let me relish the moment, Teddy.
501
00:23:55,003 --> 00:23:55,520
- A fine
502
00:23:57,279 --> 00:23:59,072
moment.
503
00:23:59,072 --> 00:24:02,451
- With Santa out of the way,
we can travel to his castle
504
00:24:02,451 --> 00:24:04,244
and take over.
505
00:24:04,244 --> 00:24:07,072
We'll run Christmas
and this year,
506
00:24:07,072 --> 00:24:09,762
the naughty children
will have their revenge.
507
00:24:09,762 --> 00:24:11,486
- Death to Christmas.
508
00:24:13,072 --> 00:24:15,037
- That's right.
509
00:24:15,037 --> 00:24:18,279
We will make sure that the
naughty children will receive
510
00:24:18,279 --> 00:24:21,486
all the gifts while
the good ones
511
00:24:21,486 --> 00:24:24,934
will not receive a single one.
512
00:24:24,934 --> 00:24:25,900
- Death
513
00:24:25,900 --> 00:24:26,900
to
514
00:24:26,900 --> 00:24:27,313
Christmas.
515
00:24:30,210 --> 00:24:34,451
- We will turn this
holiday upside down
516
00:24:34,451 --> 00:24:37,624
and Santa Claus will only be
remembered as being a chubby,
517
00:24:37,624 --> 00:24:39,106
jolly old fool.
518
00:24:46,037 --> 00:24:48,141
- How are we going
to get there, Arvid?
519
00:24:48,141 --> 00:24:52,555
Santa's castle is so
high up in the mountains.
520
00:24:52,555 --> 00:24:55,968
- We shall take the
evil Mont Gofier of ice.
521
00:24:55,968 --> 00:24:57,658
It will take us
there in no time.
522
00:24:57,658 --> 00:24:59,589
- Yeah.
523
00:24:59,589 --> 00:25:01,486
Death to
524
00:25:01,486 --> 00:25:01,693
Christmas.
525
00:25:08,382 --> 00:25:11,106
- Glooby, you must help us,
something terrible has happened.
526
00:25:11,106 --> 00:25:14,451
- Who is seeking my help?
527
00:25:14,451 --> 00:25:17,175
- I'm Finn, and this here
is my trusty dragon, Haldor.
528
00:25:17,175 --> 00:25:20,624
- Well, nice to meet you two.
529
00:25:20,624 --> 00:25:24,106
You look in a huff, seems
like you need help fast.
530
00:25:24,106 --> 00:25:27,796
- We do, Glooby,
believe you me, we do.
531
00:25:27,796 --> 00:25:31,003
- Yeah, we need your help stat.
532
00:25:31,003 --> 00:25:32,072
- My help?
533
00:25:32,072 --> 00:25:34,210
What can I do for you?
534
00:25:34,210 --> 00:25:35,796
- Something awful has happened.
535
00:25:35,796 --> 00:25:38,486
An evil Yeti named
Arvid has cursed Santa
536
00:25:38,486 --> 00:25:40,762
to the Land of
Icicles and Thorns.
537
00:25:40,762 --> 00:25:44,555
- We saw Santa disappear
in front of our very eyes.
538
00:25:45,831 --> 00:25:49,106
He was there, in a
moment, huff, he was gone.
539
00:25:49,106 --> 00:25:50,865
- What says you?
540
00:25:50,865 --> 00:25:54,486
Arvid has banished Santa to
the Land of Icicles and Thorns?
541
00:25:55,141 --> 00:25:56,762
- That's right.
542
00:25:56,762 --> 00:25:59,417
- It's a most distressing
turn of events.
543
00:25:59,417 --> 00:26:01,555
- But that,
544
00:26:01,555 --> 00:26:05,796
that means that Arvid has been
able to get his very hands
545
00:26:05,796 --> 00:26:08,210
on the Master Scroll of
the Naughty Children.
546
00:26:08,210 --> 00:26:10,210
Oh, say it isn't so.
547
00:26:10,210 --> 00:26:12,417
- Oh, but it is, Glooby.
548
00:26:12,417 --> 00:26:15,417
- That is a dangerous
state of affairs.
549
00:26:15,417 --> 00:26:17,520
- We intend to find
Santa and return him
550
00:26:17,520 --> 00:26:19,934
to the North Pole in
time to save Christmas.
551
00:26:19,934 --> 00:26:22,072
- You don't say?
552
00:26:22,072 --> 00:26:26,037
I see you're accompanied
by a mighty dragon.
553
00:26:26,037 --> 00:26:28,796
- Well, I don't
know about mighty.
554
00:26:28,796 --> 00:26:31,417
- A fine dragon, indeed.
555
00:26:31,417 --> 00:26:35,520
Having a fine steed such
as this mighty dragon
556
00:26:35,520 --> 00:26:39,313
could make one cocky, but
you must know that anyone who
557
00:26:39,313 --> 00:26:42,279
owns the Master Scroll
will never be stopped.
558
00:26:42,279 --> 00:26:44,348
His power is just too great.
559
00:26:44,348 --> 00:26:47,727
- That does it, I'm
going back home.
560
00:26:47,727 --> 00:26:50,520
- If Arvid has taken
possession of the scroll,
561
00:26:50,520 --> 00:26:53,520
he now has the power
to banish anyone
562
00:26:53,520 --> 00:26:56,658
to the Land of Icicles
and Thorns at any time.
563
00:26:56,658 --> 00:27:01,451
A land whence from no
one can ever return.
564
00:27:01,451 --> 00:27:04,175
- Oh my, I sure don't
want to end up there.
565
00:27:05,727 --> 00:27:08,210
So cold.
566
00:27:08,210 --> 00:27:10,796
- I suggest you
forget about Santa
567
00:27:10,796 --> 00:27:13,417
and save yourselves,
for Santa is doomed.
568
00:27:15,141 --> 00:27:17,624
I foresee dark times ahead.
569
00:27:17,624 --> 00:27:20,417
- We should listen to
Glooby, Master Finn.
570
00:27:20,417 --> 00:27:23,417
Let's take a hasty retreat
while we still can.
571
00:27:23,417 --> 00:27:27,072
- But we have to have Santa.
572
00:27:27,072 --> 00:27:29,072
There must be
something we can do.
573
00:27:29,072 --> 00:27:32,589
- Santa will never return.
574
00:27:32,589 --> 00:27:36,003
The only thing left for you
to do is try and stop Arvid
575
00:27:36,003 --> 00:27:38,003
before he takes
control of Christmas
576
00:27:38,003 --> 00:27:40,693
and ruins it for us all.
577
00:27:44,520 --> 00:27:47,106
- Stop, who goes there?
578
00:27:47,106 --> 00:27:50,348
- It is I, Santa Claus,
and my trusty Gargoff.
579
00:27:50,348 --> 00:27:51,831
- Hey.
580
00:27:51,831 --> 00:27:54,589
- And who are you?
581
00:27:54,589 --> 00:27:57,313
- I'm Filipo, and
you are on my land.
582
00:27:57,313 --> 00:28:00,003
You must pay a hefty
toll if you want to pass
583
00:28:00,003 --> 00:28:02,175
through these woods.
584
00:28:02,175 --> 00:28:06,175
- Say, that's not very
giving of you, Filipo.
585
00:28:06,175 --> 00:28:07,210
Don't you know who I am?
586
00:28:09,072 --> 00:28:11,106
- No, I don't, and I don't care.
587
00:28:11,106 --> 00:28:13,382
Okay, fine, I do care.
588
00:28:13,382 --> 00:28:16,072
I'm quite interested in
knowing who you are, actually.
589
00:28:16,072 --> 00:28:19,072
Why, with a beard like that,
I've never seen the like of you
590
00:28:19,072 --> 00:28:21,313
before around these parts.
591
00:28:21,313 --> 00:28:23,624
And your buddy,
too, goofy, indeed.
592
00:28:25,003 --> 00:28:26,589
Who are you?
593
00:28:26,589 --> 00:28:27,555
- I
594
00:28:27,555 --> 00:28:28,555
am
595
00:28:28,555 --> 00:28:29,968
Santa.
596
00:28:29,968 --> 00:28:31,279
- And I'm Gargoph.
597
00:28:31,279 --> 00:28:33,037
- Santa?
598
00:28:33,037 --> 00:28:37,106
I've never heard of a Santa,
nor of any Gargoph before.
599
00:28:37,106 --> 00:28:40,210
Pay the toll at once, or
suffer the consequences.
600
00:28:40,210 --> 00:28:42,900
- Instead of giving foolish lip,
601
00:28:42,900 --> 00:28:46,313
why don't you point us in the
direction of the residence
602
00:28:46,313 --> 00:28:48,279
of the King of the
Woods, my dear ogre?
603
00:28:48,279 --> 00:28:50,106
- King of the Woods?
604
00:28:50,106 --> 00:28:51,693
Why would he want to see you?
605
00:28:51,693 --> 00:28:54,451
He's a very busy king.
606
00:28:54,451 --> 00:28:55,900
- We need to get out of here
and back to the North Pole
607
00:28:55,900 --> 00:28:57,451
and save Christmas.
608
00:28:59,693 --> 00:29:03,382
- You silly pair, I demand
you pay the toll immediately,
609
00:29:03,382 --> 00:29:05,141
before the King of the
Woods does away with you.
610
00:29:05,141 --> 00:29:07,796
This is your last chance.
611
00:29:07,796 --> 00:29:12,486
- Ho ho, well, I see I can
not solve this the easy way.
612
00:29:12,486 --> 00:29:15,589
I'm going to have to use
my Santa powers on you.
613
00:29:15,589 --> 00:29:16,555
- Your,
614
00:29:16,555 --> 00:29:18,037
your what?
615
00:29:18,037 --> 00:29:20,486
Don't make me laugh,
you puny, fat man.
616
00:29:20,486 --> 00:29:22,313
I am much more
powerful than you.
617
00:29:22,313 --> 00:29:25,279
- That isn't very nice.
618
00:29:25,279 --> 00:29:28,072
With all the power of
the Land of the North,
619
00:29:28,072 --> 00:29:29,589
sammy goodit,
620
00:29:29,589 --> 00:29:32,313
malish, himblah, jolit,
621
00:29:32,313 --> 00:29:32,968
meavda.
622
00:29:35,072 --> 00:29:37,244
You are now the nicest
ogre that ever lived.
623
00:29:41,003 --> 00:29:41,486
- Hey,
624
00:29:43,762 --> 00:29:45,555
I suddenly feel mighty nice.
625
00:29:45,555 --> 00:29:46,624
Oh,
626
00:29:46,624 --> 00:29:47,417
wow.
627
00:29:49,451 --> 00:29:52,900
I feel like a spring
flower after the rain.
628
00:29:52,900 --> 00:29:55,451
Like a chick that just popped
from an egg on Easter Day.
629
00:29:55,451 --> 00:29:56,210
- Oh, goody.
630
00:29:58,831 --> 00:30:03,589
I used my power of nice to turn
you into a jolly good ogre.
631
00:30:03,589 --> 00:30:06,555
- My, what pretty, luscious
beard you have, Santa.
632
00:30:06,555 --> 00:30:11,417
- Why, Filipo, thank you
for the kind compliment.
633
00:30:11,417 --> 00:30:14,624
- Eh, Gargoph, what
mighty antlers you have
634
00:30:14,624 --> 00:30:16,382
on your handsome head.
635
00:30:16,382 --> 00:30:17,934
- Why thank you, dear Filipo.
636
00:30:17,934 --> 00:30:19,003
- Hey,
637
00:30:20,175 --> 00:30:22,796
it's not half as bad to be nice.
638
00:30:22,796 --> 00:30:26,624
I think I'm going to get
used to this in no time.
639
00:30:26,624 --> 00:30:29,279
Please, my lords, right
this way is the road to the
640
00:30:29,279 --> 00:30:31,658
residence of the
King of the Woods.
641
00:30:31,658 --> 00:30:33,486
- That's more like it.
642
00:30:33,486 --> 00:30:35,865
- Surely he'd love to help
you two kind gentlemen
643
00:30:35,865 --> 00:30:37,313
with your trouble.
644
00:30:37,313 --> 00:30:40,555
Of course, most
who go to see him
645
00:30:40,555 --> 00:30:42,658
never return.
646
00:30:42,658 --> 00:30:44,382
- What?
647
00:30:44,382 --> 00:30:46,486
That doesn't sound like
someone we wanna see.
648
00:30:46,486 --> 00:30:49,382
- Don't you fret, Gargoph,
I'm here to make sure
649
00:30:49,382 --> 00:30:52,244
nothing happens to Christmas.
650
00:30:52,244 --> 00:30:56,348
Thank you, Filipo, enjoy
your new life as a kind ogre.
651
00:30:56,348 --> 00:30:59,451
- I certainly will, my kind sir.
652
00:30:59,451 --> 00:31:03,175
From this day henceforth,
I'll be known as Filipo,
653
00:31:03,175 --> 00:31:04,693
the courteous ogre.
654
00:31:06,796 --> 00:31:10,175
Anyone who needs a helping
hand, a flower plucked,
655
00:31:10,175 --> 00:31:13,072
a goblet filled, a lawn mowed,
656
00:31:14,693 --> 00:31:17,727
Filipo will be there.
657
00:31:17,727 --> 00:31:20,244
- Whoa, that is very nice.
658
00:31:20,244 --> 00:31:22,796
- Let's plow on, trusty Gargoph.
659
00:31:22,796 --> 00:31:25,831
On to the residence of
the King of the Woods,
660
00:31:25,831 --> 00:31:29,037
and good day to you,
Filipo the Courteous Ogre.
661
00:31:34,796 --> 00:31:37,003
- How in the world are
we going to make it
662
00:31:37,003 --> 00:31:40,003
all the way to Santa's kingdom
and stop the powerful Arvid
663
00:31:40,003 --> 00:31:42,279
from destroying Christmas?
664
00:31:42,279 --> 00:31:46,382
- It certainly sounds like
a job for someone else.
665
00:31:46,382 --> 00:31:48,762
- So long as Arvid maintains
control over the Master Scroll,
666
00:31:48,762 --> 00:31:50,072
we can not stop him.
667
00:31:50,072 --> 00:31:52,210
- There must be
668
00:31:52,210 --> 00:31:54,693
somebody who can help
us, Master Finn.
669
00:31:54,693 --> 00:31:56,003
- Wait, I got it.
670
00:31:56,003 --> 00:31:58,003
- Got what?
671
00:31:58,003 --> 00:31:59,279
- Got who will help
us get Santa back
672
00:31:59,279 --> 00:32:01,003
and defeat Arvid the ogre.
673
00:32:01,003 --> 00:32:04,624
- And who might that be?
674
00:32:04,624 --> 00:32:06,900
- The All Knowing Sage
of the Gray Rock.
675
00:32:06,900 --> 00:32:07,451
- Of course,
676
00:32:10,072 --> 00:32:13,693
the All Knowing Sage of the
Gray Rock, he will help us.
677
00:32:15,279 --> 00:32:17,555
- Of course, he's the
last of his kind.
678
00:32:17,555 --> 00:32:19,382
A hybrid warrior-giant
breed descendant to the
679
00:32:19,382 --> 00:32:21,520
warriors of the land of Houn.
680
00:32:21,520 --> 00:32:24,175
If anyone can give us the
skills to defeat Arvid,
681
00:32:24,175 --> 00:32:26,865
it will be the All Knowing
Sage of the Gray Rock.
682
00:32:26,865 --> 00:32:28,555
- I feel a little
better already.
683
00:32:31,210 --> 00:32:32,831
- Your confidence
is back, Haldor?
684
00:32:32,831 --> 00:32:35,451
- I wouldn't go that far.
685
00:32:35,451 --> 00:32:38,693
But I do feel a tad bit
of comfort in knowing the
686
00:32:38,693 --> 00:32:42,693
All Knowing Sage of the
Gray Rock will help us.
687
00:32:42,693 --> 00:32:43,210
Let's go see him at once.
688
00:32:52,451 --> 00:32:54,106
- We're going to fly
to Santa's castle
689
00:32:54,106 --> 00:32:55,934
and take it over.
690
00:32:55,934 --> 00:32:57,382
- Death to Christmas!
691
00:33:00,003 --> 00:33:02,693
- There is still a
barrier in the way
692
00:33:02,693 --> 00:33:06,382
to take over Christmas and
ruin it once and for all.
693
00:33:06,382 --> 00:33:09,968
Somebody we must get rid of
before we can enact our plan.
694
00:33:09,968 --> 00:33:12,417
- Who is the fool,
695
00:33:12,417 --> 00:33:14,313
Master Arvid?
696
00:33:14,313 --> 00:33:16,762
- That would be Pippin,
697
00:33:16,762 --> 00:33:19,106
the high elf of Christmas.
698
00:33:19,106 --> 00:33:20,141
- Pippin?
699
00:33:21,968 --> 00:33:25,486
He doesn't stand a
chance against you,
700
00:33:25,486 --> 00:33:27,348
now that you have the
power of the Master Scroll.
701
00:33:29,417 --> 00:33:31,589
- He will not.
702
00:33:31,589 --> 00:33:34,762
Let's make sure he
doesn't stand in our way.
703
00:33:34,762 --> 00:33:39,072
I'll give him an ultimatum,
obey me, or follow his master
704
00:33:39,072 --> 00:33:41,555
to the Land of
Icicles and Thorns.
705
00:33:41,555 --> 00:33:44,244
- Well said, Arvid.
706
00:33:44,244 --> 00:33:45,520
Death to Christmas.
707
00:33:54,382 --> 00:33:57,244
- We're making great
time, Gargoph,
708
00:33:57,244 --> 00:33:59,279
thanks to my souped up sleigh.
709
00:33:59,279 --> 00:34:01,279
- That's awesome, Santa.
710
00:34:01,279 --> 00:34:03,382
Let's put the pedal
to the metal.
711
00:34:03,382 --> 00:34:05,417
- We might be able to save
Christmas after all, Gargoph.
712
00:34:06,968 --> 00:34:08,175
- I knew we would.
713
00:34:08,175 --> 00:34:09,106
Nothing can get in our way now.
714
00:34:11,175 --> 00:34:12,693
- Where do you two
think you're going?
715
00:34:15,382 --> 00:34:17,589
- We're going to see the
King of the Woods, make way.
716
00:34:17,589 --> 00:34:18,865
- He will not
717
00:34:18,865 --> 00:34:19,693
see
718
00:34:19,693 --> 00:34:21,313
anybody.
719
00:34:21,313 --> 00:34:23,313
- He must see us at once,
720
00:34:23,313 --> 00:34:25,831
we are here on an urgent matter.
721
00:34:25,831 --> 00:34:27,589
- I'm the great
722
00:34:27,589 --> 00:34:29,348
Glob
723
00:34:29,348 --> 00:34:31,279
and I don't have to obey anyone.
724
00:34:34,348 --> 00:34:37,762
- I'm Santa, and this here is
my pal Gargoph, the reindeer.
725
00:34:37,762 --> 00:34:38,141
- Wait, what?
726
00:34:40,106 --> 00:34:41,037
You mean the real
727
00:34:43,003 --> 00:34:43,486
Santa?
728
00:34:45,003 --> 00:34:45,486
I love
729
00:34:47,693 --> 00:34:48,106
Christmas.
730
00:34:49,865 --> 00:34:51,520
My name
731
00:34:51,520 --> 00:34:52,037
is Glob
732
00:34:54,313 --> 00:34:57,589
and I never thought I'd
meet Santa in the flesh.
733
00:35:00,072 --> 00:35:03,865
- Ho ho ho ho, well
here I am indeed.
734
00:35:03,865 --> 00:35:06,072
- I collect all
735
00:35:06,072 --> 00:35:07,106
your greatest hits.
736
00:35:08,934 --> 00:35:09,348
I have all
737
00:35:11,762 --> 00:35:12,279
the CDs.
738
00:35:14,624 --> 00:35:16,175
Unfortunately
739
00:35:18,555 --> 00:35:20,865
we don't experience
740
00:35:20,865 --> 00:35:21,382
much joy
741
00:35:23,796 --> 00:35:25,382
around here.
742
00:35:25,382 --> 00:35:27,313
- Why ever not?
743
00:35:27,313 --> 00:35:31,382
- Such dark times in this land.
744
00:35:31,382 --> 00:35:35,072
Haven't seen anybody
smile or laugh,
745
00:35:35,072 --> 00:35:37,037
or even snicker
746
00:35:37,037 --> 00:35:41,313
in ages.
747
00:35:41,313 --> 00:35:44,072
- What has happened to make
this land so dreary, Glob?
748
00:35:44,072 --> 00:35:47,900
- Since the King of
the Woods had a fallout
749
00:35:47,900 --> 00:35:51,693
with his adored son, the
Crown Prince of the Woods,
750
00:35:52,520 --> 00:35:53,831
nobody
751
00:35:53,831 --> 00:35:55,141
can see him.
752
00:35:55,141 --> 00:35:57,727
And we are all
753
00:35:57,727 --> 00:35:59,417
in a constant
754
00:35:59,417 --> 00:36:00,313
state of
755
00:36:01,589 --> 00:36:02,072
fear.
756
00:36:03,451 --> 00:36:04,934
- Fear?
757
00:36:04,934 --> 00:36:06,831
- Yes.
758
00:36:06,831 --> 00:36:09,796
We never know what the King
759
00:36:09,796 --> 00:36:11,037
is going
760
00:36:11,037 --> 00:36:13,313
to do next.
761
00:36:13,313 --> 00:36:15,451
And he's very powerful.
762
00:36:18,037 --> 00:36:19,658
You see power
763
00:36:19,658 --> 00:36:20,934
and a dark heart
764
00:36:22,831 --> 00:36:25,900
is the most dangerous
765
00:36:25,900 --> 00:36:27,451
combination of all.
766
00:36:30,037 --> 00:36:31,831
- Perhaps we can help.
767
00:36:31,831 --> 00:36:34,003
Maybe we can talk to
the King of the Woods
768
00:36:34,003 --> 00:36:36,175
and set things straight.
769
00:36:36,175 --> 00:36:37,900
- Maybe we shouldn't
get involved
770
00:36:37,900 --> 00:36:40,313
in a powerful king's
affairs, Santa.
771
00:36:40,313 --> 00:36:43,003
- There, there, there,
trusty Gargoph.
772
00:36:43,003 --> 00:36:45,520
Once the King knows
of our predicament,
773
00:36:45,520 --> 00:36:48,727
he will surely help us
get home in no time flat.
774
00:36:48,727 --> 00:36:51,348
- Get home?
775
00:36:56,624 --> 00:36:58,244
No one
776
00:36:58,244 --> 00:36:59,210
has
777
00:36:59,210 --> 00:37:01,486
ever left this realm
778
00:37:01,486 --> 00:37:01,968
in ten
779
00:37:03,210 --> 00:37:04,037
million years.
780
00:37:06,796 --> 00:37:07,900
It's just
781
00:37:07,900 --> 00:37:09,486
not
782
00:37:09,486 --> 00:37:09,900
possible.
783
00:37:11,796 --> 00:37:14,348
- Ten million years?
784
00:37:14,348 --> 00:37:16,762
- I will speak to
your King at once,
785
00:37:16,762 --> 00:37:19,831
and I will convince him
to let us get back
786
00:37:19,831 --> 00:37:24,037
to the North Pole or
my name is not Santa.
787
00:37:24,037 --> 00:37:26,934
Now, take us to your King!
788
00:37:26,934 --> 00:37:29,313
- Let's find the All Knowing
Sage of the Gray Rock.
789
00:37:29,313 --> 00:37:33,072
- How about we find an warm inn,
790
00:37:33,072 --> 00:37:36,589
down a warm glass of milk,
791
00:37:36,589 --> 00:37:40,313
stretch out in a warm
place for the night?
792
00:37:40,313 --> 00:37:41,934
We can continue the
search tomorrow,
793
00:37:43,072 --> 00:37:45,382
after a hearty breakfast.
794
00:37:45,382 --> 00:37:47,762
What do you say, Master Finn?
795
00:37:47,762 --> 00:37:51,520
I'd love some wood-smoked
sausage links right about now.
796
00:37:51,520 --> 00:37:54,417
- No, Haldor, we're here to
find the All Knowing Sage.
797
00:37:54,417 --> 00:37:56,486
Let's keep our mind on
the business at hand.
798
00:37:56,486 --> 00:37:58,037
You'll have all the
time in the world
799
00:37:58,037 --> 00:38:00,106
to stretch out and rest after
we've helped save Christmas.
800
00:38:00,106 --> 00:38:02,106
- Oh, fine.
801
00:38:02,106 --> 00:38:04,279
Let's find the sage.
802
00:38:04,279 --> 00:38:06,244
- Where do you
think he could be?
803
00:38:06,244 --> 00:38:08,900
- I hear you're looking for the
804
00:38:08,900 --> 00:38:12,106
All Knowing Sage
of the Gray Rock?
805
00:38:12,106 --> 00:38:13,658
- We are.
806
00:38:13,658 --> 00:38:15,313
Would you know where
we can find him?
807
00:38:15,313 --> 00:38:17,417
- Ha!
808
00:38:17,417 --> 00:38:20,520
What makes you think
the Sage will see you?
809
00:38:20,520 --> 00:38:22,106
- He won't?
810
00:38:22,106 --> 00:38:24,141
Goody, let's turn right around.
811
00:38:24,141 --> 00:38:26,762
I could use a hot meal.
812
00:38:26,762 --> 00:38:29,624
- He must see us!
813
00:38:29,624 --> 00:38:32,106
We need his insight on a
matter of great importance.
814
00:38:32,106 --> 00:38:34,106
Will you please point the way?
815
00:38:34,106 --> 00:38:36,037
- My name is Raleigh,
816
00:38:36,037 --> 00:38:37,727
and the Sage
817
00:38:37,727 --> 00:38:38,693
is my
818
00:38:38,693 --> 00:38:39,210
master.
819
00:38:41,037 --> 00:38:42,003
And I tell you
820
00:38:42,003 --> 00:38:44,520
he will not see you.
821
00:38:44,520 --> 00:38:46,451
- Why not?
822
00:38:46,451 --> 00:38:49,900
- Because you're not
worthy, of course.
823
00:38:49,900 --> 00:38:54,348
He only will see those who
are worthy of his council.
824
00:38:54,348 --> 00:38:56,693
- How would he know
we are worthy?
825
00:38:56,693 --> 00:39:00,106
- You would be able to answer
a philosophical question
826
00:39:00,106 --> 00:39:03,451
for which there is no answer.
827
00:39:03,451 --> 00:39:06,106
Only then you would be
worthy of the Sage.
828
00:39:08,451 --> 00:39:10,417
- How could one answer a
question that has no answer?
829
00:39:10,417 --> 00:39:13,727
- There you go, as I was saying,
830
00:39:13,727 --> 00:39:14,934
you couldn't.
831
00:39:16,175 --> 00:39:19,589
Therefore, he will not see you.
832
00:39:19,589 --> 00:39:23,348
- Wait just a minute,
I think I know
833
00:39:23,348 --> 00:39:26,348
how to answer a question for
which there is no answer.
834
00:39:26,348 --> 00:39:27,693
- You,
835
00:39:27,693 --> 00:39:30,106
you do?
836
00:39:30,106 --> 00:39:32,762
- Sure, ask away.
837
00:39:32,762 --> 00:39:34,831
- Very well,
838
00:39:34,831 --> 00:39:36,968
in order to see the Sage,
839
00:39:36,968 --> 00:39:38,348
you must answer this.
840
00:39:39,934 --> 00:39:41,624
What is the origin
841
00:39:41,624 --> 00:39:42,624
of truth?
842
00:39:46,175 --> 00:39:47,072
- Go ahead, Haldor, answer him.
843
00:39:49,693 --> 00:39:51,348
- What?
844
00:39:51,348 --> 00:39:55,175
You're not going to
answer the question?
845
00:39:55,175 --> 00:39:57,486
- No, I'm not.
846
00:39:57,486 --> 00:39:58,382
- Why
847
00:39:58,382 --> 00:40:00,037
not?
848
00:40:00,037 --> 00:40:04,382
- Because a question
like that has no answer,
849
00:40:04,382 --> 00:40:06,382
therefore the best way
to answer it is in
850
00:40:07,762 --> 00:40:10,037
complete silence
851
00:40:10,037 --> 00:40:12,106
and so,
852
00:40:12,106 --> 00:40:15,244
I have chosen not to
answer it with words.
853
00:40:15,244 --> 00:40:18,175
- I'm thoroughly impressed,
854
00:40:18,175 --> 00:40:20,624
oh mighty dragon.
855
00:40:20,624 --> 00:40:23,555
You're smarter than your
beastly form betrays.
856
00:40:26,106 --> 00:40:26,831
- Thank you,
857
00:40:26,831 --> 00:40:28,072
I think.
858
00:40:28,072 --> 00:40:30,279
- I will reveal to you
859
00:40:30,279 --> 00:40:31,555
the whereabouts of my master.
860
00:40:33,279 --> 00:40:36,451
You can now go see him.
861
00:40:36,451 --> 00:40:37,693
- Thank you,
862
00:40:37,693 --> 00:40:40,555
thank you, thank you so much.
863
00:40:40,555 --> 00:40:42,658
- My master dwells
864
00:40:42,658 --> 00:40:44,279
by the Enchanted Ferns.
865
00:40:46,934 --> 00:40:50,003
Not too far from here.
866
00:40:50,003 --> 00:40:51,313
- Good to know.
867
00:40:51,313 --> 00:40:52,968
Come on, Haldor,
let's make haste.
868
00:40:52,968 --> 00:40:55,037
- Before you go.
869
00:40:55,037 --> 00:40:56,658
- What is it?
870
00:40:56,658 --> 00:41:00,900
- Just remember that the
Great Sage will not answer
871
00:41:00,900 --> 00:41:04,003
your questions directly.
872
00:41:04,003 --> 00:41:04,900
- He won't?
873
00:41:04,900 --> 00:41:05,624
- No way.
874
00:41:07,175 --> 00:41:08,968
You have to be able to
875
00:41:08,968 --> 00:41:10,831
hear the message
876
00:41:10,831 --> 00:41:12,520
between
877
00:41:12,520 --> 00:41:15,382
his words,
878
00:41:15,382 --> 00:41:18,520
only so you will be
steered the right way.
879
00:41:18,520 --> 00:41:19,727
Otherwise,
880
00:41:19,727 --> 00:41:21,555
you will be
881
00:41:21,555 --> 00:41:23,658
lost.
882
00:41:23,658 --> 00:41:25,037
- Thank you for
everything, Raleigh.
883
00:41:25,037 --> 00:41:26,589
We will remember your words.
884
00:41:39,968 --> 00:41:42,417
- Why have you come to see me?
885
00:41:42,417 --> 00:41:44,796
Answer at once.
886
00:41:44,796 --> 00:41:47,141
I demand to know who
is disturbing my peace
887
00:41:47,141 --> 00:41:47,900
and for what need?
888
00:41:50,175 --> 00:41:52,693
- Oh, great All Knowing
Sage, we need your help to.
889
00:41:52,693 --> 00:41:56,175
- I know, I know, I'm after all,
890
00:41:56,175 --> 00:42:00,279
the All Knowing Sage
of the Gray Rock.
891
00:42:00,279 --> 00:42:03,555
I already know why
you two are here.
892
00:42:03,555 --> 00:42:06,072
I was just asking
to amuse myself,
893
00:42:07,865 --> 00:42:11,244
and waste some of your time.
894
00:42:11,244 --> 00:42:13,451
- But All Knowing Sage,
time is quite precious,
895
00:42:13,451 --> 00:42:15,141
and if you know why we're here.
896
00:42:15,141 --> 00:42:16,210
- My son,
897
00:42:16,210 --> 00:42:20,451
if you move too fast,
898
00:42:20,451 --> 00:42:23,555
you might not see what's
directly in front of you.
899
00:42:23,555 --> 00:42:26,520
Sometimes haste is your
900
00:42:26,520 --> 00:42:28,244
biggest enemy.
901
00:42:28,244 --> 00:42:32,279
You must learn to slow down
902
00:42:32,279 --> 00:42:36,555
and see the truth right
in front of your eyes.
903
00:42:36,555 --> 00:42:40,555
- Whatever do you
mean, oh great Sage?
904
00:42:40,555 --> 00:42:44,451
- It will take much
more than speed
905
00:42:44,451 --> 00:42:46,417
to accomplish what you wish.
906
00:42:46,417 --> 00:42:47,486
- It will?
907
00:42:47,486 --> 00:42:48,762
- Yes,
908
00:42:48,762 --> 00:42:52,003
it also takes perfect strategy
909
00:42:52,003 --> 00:42:55,934
and a keen sense of
knowing yourself.
910
00:42:56,693 --> 00:42:58,693
- Wow.
911
00:42:58,693 --> 00:43:02,106
That blew my little
dragon mind right open.
912
00:43:02,106 --> 00:43:04,210
- Pray, do illuminate us.
913
00:43:04,210 --> 00:43:06,796
We need you to give us
guidance to defeat Arvid.
914
00:43:06,796 --> 00:43:09,727
He's much too powerful for us.
915
00:43:09,727 --> 00:43:13,934
- And what would you like
for me to give you, pray?
916
00:43:13,934 --> 00:43:18,072
What could you give enough
power to defeat Arvid?
917
00:43:18,072 --> 00:43:19,451
- A magic spell?
918
00:43:19,451 --> 00:43:20,624
A super power?
919
00:43:20,624 --> 00:43:22,555
- I could use a
920
00:43:22,555 --> 00:43:26,520
hot cocoa and a warm
bubble bath myself.
921
00:43:26,520 --> 00:43:28,417
- Don't you see,
my young friend?
922
00:43:28,417 --> 00:43:30,796
You
923
00:43:30,796 --> 00:43:34,417
see a solution for a problem
you don't fully understand.
924
00:43:35,486 --> 00:43:37,486
- What?
925
00:43:37,486 --> 00:43:40,693
- We're talking about
the Master List
926
00:43:40,693 --> 00:43:42,762
of the Naughty Children.
927
00:43:42,762 --> 00:43:45,417
No potion,
928
00:43:45,417 --> 00:43:46,175
no spell,
929
00:43:46,175 --> 00:43:48,624
no abracadabra
930
00:43:48,624 --> 00:43:51,762
will ever help you
defeat its power.
931
00:43:51,762 --> 00:43:52,762
- Oh,
932
00:43:52,762 --> 00:43:54,382
rats.
933
00:43:54,382 --> 00:43:55,831
- But then?
934
00:43:55,831 --> 00:43:56,244
- However,
935
00:43:57,831 --> 00:43:59,658
do not feel
936
00:43:59,658 --> 00:44:02,348
defeated, my friends.
937
00:44:02,348 --> 00:44:04,865
The power of the Master Scroll
938
00:44:04,865 --> 00:44:07,382
can be reversed
939
00:44:07,382 --> 00:44:10,417
and all the evil
that has been done
940
00:44:10,417 --> 00:44:12,072
set right.
941
00:44:12,072 --> 00:44:13,727
- How would we do that?
942
00:44:13,727 --> 00:44:16,141
- You have traveled far
943
00:44:16,141 --> 00:44:18,865
and wide in your quest,
944
00:44:18,865 --> 00:44:21,555
and you forgot the great power
945
00:44:21,555 --> 00:44:23,831
of your best friend.
946
00:44:23,831 --> 00:44:24,589
- You mean?
947
00:44:24,589 --> 00:44:25,796
- Yes,
948
00:44:25,796 --> 00:44:29,624
the power of the dragon.
949
00:44:29,624 --> 00:44:31,589
- You mean, Haldor?
950
00:44:31,589 --> 00:44:33,037
What can Haldor do?
951
00:44:33,037 --> 00:44:36,313
- Yeah, what can I do?
952
00:44:36,313 --> 00:44:40,210
- I must tell you
about the legend
953
00:44:40,210 --> 00:44:42,348
of the Master List of
the Naughty Children.
954
00:44:44,210 --> 00:44:47,244
Perhaps you will
better understand.
955
00:44:47,244 --> 00:44:48,934
- Yes, All Knowing Sage.
956
00:44:48,934 --> 00:44:51,555
- Do you even know
957
00:44:51,555 --> 00:44:55,003
who created the
Master Scroll anyway?
958
00:44:55,003 --> 00:44:56,417
- No, Great Sage.
959
00:44:56,417 --> 00:44:58,175
Who created it?
960
00:44:58,175 --> 00:45:01,037
- The scroll first came to be
961
00:45:01,037 --> 00:45:02,693
by the hands
962
00:45:02,693 --> 00:45:04,417
of Dark
963
00:45:04,417 --> 00:45:05,831
Santa.
964
00:45:05,831 --> 00:45:07,520
- Dark Santa?
965
00:45:07,520 --> 00:45:08,520
- Indeed,
966
00:45:10,279 --> 00:45:12,968
he's the polar opposite of Santa
967
00:45:12,968 --> 00:45:15,451
in every way.
968
00:45:15,451 --> 00:45:16,693
- A reverse
969
00:45:16,693 --> 00:45:18,037
Santa?
970
00:45:18,037 --> 00:45:19,934
Whoa.
971
00:45:19,934 --> 00:45:21,072
How is that possible?
972
00:45:23,279 --> 00:45:26,693
- The night when Santa
came into the world,
973
00:45:26,693 --> 00:45:29,900
another just like him was born.
974
00:45:29,900 --> 00:45:33,693
His identical twin
in every aspect,
975
00:45:33,693 --> 00:45:35,589
but the exact opposite of Santa.
976
00:45:38,141 --> 00:45:42,003
A dark mirror image of
Santa, if you will.
977
00:45:42,003 --> 00:45:43,037
An evil
978
00:45:44,589 --> 00:45:45,865
twin.
979
00:45:45,865 --> 00:45:48,451
- Oh my, tell us all about it.
980
00:45:48,451 --> 00:45:52,072
- As Santa complied the Master
List of the Nice Children
981
00:45:53,900 --> 00:45:57,555
in the North Pole, at the
same time in the South Pole,
982
00:45:58,796 --> 00:46:00,417
Dark Santa was
983
00:46:00,417 --> 00:46:01,417
hard
984
00:46:01,417 --> 00:46:03,037
at work
985
00:46:03,037 --> 00:46:06,555
creating the Master List
of the Naughty Children.
986
00:46:09,141 --> 00:46:11,003
- No way!
987
00:46:11,003 --> 00:46:14,624
- By the time Santa
found out about
988
00:46:14,624 --> 00:46:18,865
the Master List of the Naughty
Children, it was too late
989
00:46:18,865 --> 00:46:20,831
to stop his evil twin.
990
00:46:20,831 --> 00:46:22,624
The scroll was
991
00:46:22,624 --> 00:46:25,796
already created.
992
00:46:25,796 --> 00:46:29,589
Thankfully, Santa was able
to write in a provision.
993
00:46:30,624 --> 00:46:31,831
- A provision?
994
00:46:31,831 --> 00:46:33,589
- Yes.
995
00:46:33,589 --> 00:46:38,072
Before the scroll's
power went into effect,
996
00:46:38,072 --> 00:46:41,279
Santa in all his great wisdom,
997
00:46:41,279 --> 00:46:44,210
added one caveat.
998
00:46:44,210 --> 00:46:46,141
- Well, what is it?
999
00:46:46,141 --> 00:46:48,175
- The Master Scroll
1000
00:46:48,175 --> 00:46:49,141
may be burned
1001
00:46:51,003 --> 00:46:53,658
and its power destroyed
1002
00:46:53,658 --> 00:46:56,037
only by
1003
00:46:56,037 --> 00:46:59,624
the breath of a mighty dragon.
1004
00:46:59,624 --> 00:47:01,072
- I'm sure with a
little prompting,
1005
00:47:01,072 --> 00:47:02,624
I could get my
trusty friend Haldor
1006
00:47:02,624 --> 00:47:04,313
to breathe fire
upon that scroll.
1007
00:47:04,313 --> 00:47:06,141
Isn't that right, Haldor?
1008
00:47:06,141 --> 00:47:08,313
- Hey, don't look at me.
1009
00:47:08,313 --> 00:47:10,417
I can't breathe fire.
1010
00:47:10,417 --> 00:47:13,934
I'm not one of those dragons.
1011
00:47:13,934 --> 00:47:17,555
But if anyone needs some
cuddling, I'm at your service.
1012
00:47:17,555 --> 00:47:19,279
- Come on, Haldor.
1013
00:47:19,279 --> 00:47:21,900
The destiny of Christmas
may depend on us.
1014
00:47:21,900 --> 00:47:24,037
- Hmm.
1015
00:47:24,037 --> 00:47:26,693
Fire ain't really my thing.
1016
00:47:26,693 --> 00:47:27,900
It's too darn hot.
1017
00:47:27,900 --> 00:47:29,900
I get heartburn, bad.
1018
00:47:31,589 --> 00:47:33,279
No, thanks.
1019
00:47:33,279 --> 00:47:35,279
- You have to be brave, Haldor.
1020
00:47:35,279 --> 00:47:37,210
It's time for you to
step up and be the dragon
1021
00:47:37,210 --> 00:47:39,313
we all know you can be.
1022
00:47:39,313 --> 00:47:41,762
- That's quite a bit of pressure
1023
00:47:41,762 --> 00:47:43,831
y'all are putting on me here.
1024
00:47:43,831 --> 00:47:45,934
- Well, what are we waiting for?
1025
00:47:45,934 --> 00:47:48,072
We have to fly to Santa's
castle and find Arvid.
1026
00:47:48,072 --> 00:47:50,175
We must destroy that scroll.
1027
00:47:50,175 --> 00:47:53,072
- Good luck, and may the
1028
00:47:53,072 --> 00:47:56,831
strength of your dragon
ancestors be with you
1029
00:47:56,831 --> 00:48:00,037
on this noble quest.
1030
00:48:00,037 --> 00:48:01,348
- Let's go get 'em.
1031
00:48:01,348 --> 00:48:03,831
- Oh boy.
1032
00:48:03,831 --> 00:48:06,658
I better get my Pepto ready.
1033
00:48:06,658 --> 00:48:08,003
- I think this is where
1034
00:48:08,003 --> 00:48:09,762
the King of the Woods
resides, Santa.
1035
00:48:09,762 --> 00:48:11,037
- Let's find the King at once.
1036
00:48:11,037 --> 00:48:12,313
- Let's.
1037
00:48:12,313 --> 00:48:14,037
Where do you think he could be?
1038
00:48:14,037 --> 00:48:15,865
- I say,
1039
00:48:15,865 --> 00:48:17,106
who goes there?
1040
00:48:18,968 --> 00:48:21,934
- I'm Santa Claus, and this here
1041
00:48:21,934 --> 00:48:25,520
is my trusty reindeer
pal, Gargoph.
1042
00:48:25,520 --> 00:48:27,727
- Yeah, we're looking for
the King of the Woods.
1043
00:48:27,727 --> 00:48:31,279
- Well, you have found him then.
1044
00:48:31,279 --> 00:48:34,520
Now, what do you want?
1045
00:48:34,520 --> 00:48:39,141
I don't take kindly to
visitors these days.
1046
00:48:39,141 --> 00:48:42,865
Make it quick or I shall
dispatch you at once.
1047
00:48:42,865 --> 00:48:46,141
- Here is our case, sire.
1048
00:48:46,141 --> 00:48:49,589
We've been banished from
our world by the evil Yeti
1049
00:48:49,589 --> 00:48:51,589
named Arvid.
1050
00:48:51,589 --> 00:48:53,727
- Yeah, we need to get back
at once or the children
1051
00:48:53,727 --> 00:48:55,968
will not get their
presents tonight.
1052
00:48:55,968 --> 00:48:59,279
- We need your help
to save Christmas.
1053
00:48:59,279 --> 00:49:01,900
- Well, what is this
Christmas you speak of?
1054
00:49:03,968 --> 00:49:07,968
- Why, Christmas is the most
important day of the year.
1055
00:49:07,968 --> 00:49:11,762
It's a time of
giving and kindness.
1056
00:49:11,762 --> 00:49:15,037
- Everybody is having a
wonderful, yule good time.
1057
00:49:15,037 --> 00:49:17,727
- Children play in the snow.
1058
00:49:17,727 --> 00:49:19,555
- Dad strings up
colorful lights.
1059
00:49:19,555 --> 00:49:23,313
- Mom makes delicious
dinner for all.
1060
00:49:23,313 --> 00:49:24,141
- There's laughter.
1061
00:49:24,141 --> 00:49:26,382
- There are games.
1062
00:49:26,382 --> 00:49:27,865
- Children build snowmen.
1063
00:49:27,865 --> 00:49:29,796
- And the eggnog
1064
00:49:29,796 --> 00:49:32,417
sure is delicious.
1065
00:49:32,417 --> 00:49:34,900
- How could you not
love Christmas?
1066
00:49:34,900 --> 00:49:37,348
- It's the best
time of the year.
1067
00:49:37,348 --> 00:49:40,003
You need to send
us back at once,
1068
00:49:40,003 --> 00:49:42,796
or Christmas will
be ruined forever.
1069
00:49:44,555 --> 00:49:45,624
- Are you fools?
1070
00:49:46,968 --> 00:49:48,796
You think I care
1071
00:49:48,796 --> 00:49:50,831
about your Christmas?
1072
00:49:50,831 --> 00:49:53,589
I have greater problems
1073
00:49:53,589 --> 00:49:55,210
of my own
1074
00:49:55,210 --> 00:49:58,520
than your foolish
little holiday.
1075
00:49:58,520 --> 00:50:01,382
- We don't have time
for disagreements.
1076
00:50:01,382 --> 00:50:05,520
I will use my Power of Nice
to turn you into a kind,
1077
00:50:05,520 --> 00:50:08,141
old king.
1078
00:50:08,141 --> 00:50:11,865
With all the power of
the Land of the North,
1079
00:50:11,865 --> 00:50:13,037
sammy
1080
00:50:13,037 --> 00:50:14,003
goodit,
1081
00:50:14,003 --> 00:50:15,555
malish,
1082
00:50:15,555 --> 00:50:17,417
hambalash jolit,
1083
00:50:17,417 --> 00:50:19,348
me ev deh,
1084
00:50:19,348 --> 00:50:24,279
you are now the nicest
king that ever lived!
1085
00:50:24,279 --> 00:50:28,589
- And what is your silly
trick supposed to achieve,
1086
00:50:28,589 --> 00:50:31,693
goofy old man?
1087
00:50:31,693 --> 00:50:35,555
I'm the King of the
Woods, your puny tricks
1088
00:50:35,555 --> 00:50:37,727
don't work with me.
1089
00:50:37,727 --> 00:50:39,520
- Uh oh.
1090
00:50:39,520 --> 00:50:41,693
- I have an idea.
1091
00:50:41,693 --> 00:50:44,072
Mighty King, Sir.
1092
00:50:44,072 --> 00:50:46,486
We heard you've
been having trouble
1093
00:50:46,486 --> 00:50:50,037
with your beloved son,
the Crown Prince.
1094
00:50:50,037 --> 00:50:52,451
Perhaps we could
be of assistance?
1095
00:50:52,451 --> 00:50:53,968
- My son?
1096
00:50:53,968 --> 00:50:57,865
What do you know about my son?
1097
00:50:57,865 --> 00:51:00,106
- News travels fast around here.
1098
00:51:00,106 --> 00:51:04,244
- How could you
possibly help, anyway?
1099
00:51:04,244 --> 00:51:07,900
- Just try me, you might
be surprised what the
1100
00:51:07,900 --> 00:51:10,520
power of Santa's
kindness can do.
1101
00:51:10,520 --> 00:51:12,555
- My son
1102
00:51:12,555 --> 00:51:14,072
has grown
1103
00:51:14,072 --> 00:51:17,968
irresponsible of his
duties as Crown Prince.
1104
00:51:19,244 --> 00:51:21,693
- Well, being a prince
can not be an easy job.
1105
00:51:21,693 --> 00:51:23,520
- Regardless,
1106
00:51:23,520 --> 00:51:27,934
he was born to rule
this kingdom and
1107
00:51:27,934 --> 00:51:32,624
he has to abide by his destiny.
1108
00:51:32,624 --> 00:51:37,003
I've tried everything to
get him to listen but,
1109
00:51:37,003 --> 00:51:39,762
upon my last attempt
1110
00:51:39,762 --> 00:51:40,900
he
1111
00:51:40,900 --> 00:51:43,175
ran away.
1112
00:51:43,175 --> 00:51:45,486
- Why did he run away?
1113
00:51:45,486 --> 00:51:49,520
- The dolt has decided
to join a caravan
1114
00:51:49,520 --> 00:51:53,037
of gypsy fairies and
travel the land
1115
00:51:53,037 --> 00:51:55,072
as a commoner tree stick,
1116
00:51:55,072 --> 00:51:59,106
and ignore his royal duties.
1117
00:51:59,106 --> 00:52:01,624
It can not stand.
1118
00:52:01,624 --> 00:52:04,037
- Whoa, the Crown
Prince of the Woods
1119
00:52:04,037 --> 00:52:05,934
wants to be a common tree stick?
1120
00:52:05,934 --> 00:52:07,520
Incredible.
1121
00:52:07,520 --> 00:52:11,037
- Can you believe
the foolish dolt?
1122
00:52:11,037 --> 00:52:13,417
- Fear not, gracious king.
1123
00:52:13,417 --> 00:52:16,451
If you'll allow me and
my trusty Gargoph
1124
00:52:16,451 --> 00:52:20,900
to seek out your son and
return him to your charge
1125
00:52:20,900 --> 00:52:24,520
a changed stick, I will prove
to you that we are worthy
1126
00:52:25,693 --> 00:52:28,244
of being sent back to our world.
1127
00:52:28,244 --> 00:52:32,210
- Very well, and so it may be.
1128
00:52:32,210 --> 00:52:36,658
If you can find my son
and return him home
1129
00:52:36,658 --> 00:52:40,417
a changed stick ready to
take on his princely duties,
1130
00:52:41,555 --> 00:52:44,693
I shall send you back
1131
00:52:44,693 --> 00:52:47,003
to your land at once.
1132
00:52:47,003 --> 00:52:50,624
You have my word as king.
1133
00:52:50,624 --> 00:52:52,451
- We shall.
1134
00:52:52,451 --> 00:52:54,451
- Last I heard,
1135
00:52:54,451 --> 00:52:57,658
his gypsy caravan
was headed to the
1136
00:52:57,658 --> 00:52:59,037
Island of Skulls.
1137
00:53:01,348 --> 00:53:03,555
- We're on our way,
King of the Woods.
1138
00:53:03,555 --> 00:53:05,762
We haven't much time.
1139
00:53:05,762 --> 00:53:09,555
We must make haste before Arvid
destroys Christmas forever.
1140
00:53:09,555 --> 00:53:11,072
- You know, Santa, I'm
beginning to suspect
1141
00:53:11,072 --> 00:53:12,762
Arvid might not be
1142
00:53:12,762 --> 00:53:15,831
the only one set on destroying
our Christmas holiday.
1143
00:53:15,831 --> 00:53:17,589
- I believe you're right.
1144
00:53:17,589 --> 00:53:20,210
I'm afraid darker forces
are at play here,
1145
00:53:20,210 --> 00:53:21,900
my trusty Gargoph.
1146
00:53:21,900 --> 00:53:23,037
- But who might it be?
1147
00:53:26,210 --> 00:53:28,417
- We're almost at
Santa's castle.
1148
00:53:28,417 --> 00:53:30,762
Soon the North
Pole will be ours.
1149
00:53:30,762 --> 00:53:32,348
- You betcha.
1150
00:53:35,796 --> 00:53:37,624
Death to Christmas
1151
00:53:37,624 --> 00:53:39,934
and long live
1152
00:53:39,934 --> 00:53:41,072
the naughty children.
1153
00:53:48,313 --> 00:53:49,072
- We're almost there, Haldor.
1154
00:53:50,831 --> 00:53:52,589
- You know, Master Finn,
1155
00:53:52,589 --> 00:53:54,589
I'm not looking forward
to this adventure
1156
00:53:54,589 --> 00:53:56,072
at all whatsoever.
1157
00:53:56,072 --> 00:53:58,210
- Why ever not, Haldor?
1158
00:53:58,210 --> 00:54:00,796
You were born a dragon,
you're built for adventure.
1159
00:54:00,796 --> 00:54:03,762
- You're asking too
much of me, Master Finn.
1160
00:54:03,762 --> 00:54:08,072
There's no way I'm gonna
be able to breathe fire.
1161
00:54:08,072 --> 00:54:09,382
I've never done it
1162
00:54:09,382 --> 00:54:12,313
and I don't think
I can start now.
1163
00:54:12,313 --> 00:54:13,796
- Sure you can, Haldor.
1164
00:54:13,796 --> 00:54:15,693
- Nope.
1165
00:54:15,693 --> 00:54:18,900
I open my mouth and the
only thing that comes out is
1166
00:54:18,900 --> 00:54:22,451
bad breath, no fire.
1167
00:54:22,451 --> 00:54:23,900
- Well, we're not gonna
burn that mighty scroll
1168
00:54:23,900 --> 00:54:24,865
with your bad breath.
1169
00:54:24,865 --> 00:54:26,555
- I'd say.
1170
00:54:26,555 --> 00:54:30,279
Let's turn right around
and find a warm inn
1171
00:54:30,279 --> 00:54:33,658
to put my tail up by the fire.
1172
00:54:33,658 --> 00:54:35,693
- Absolutely not, Haldor,
1173
00:54:35,693 --> 00:54:36,934
you're gonna face your fears,
1174
00:54:36,934 --> 00:54:39,693
breathe fire and save Christmas.
1175
00:54:39,693 --> 00:54:41,796
The future of the entire
world depends on you!
1176
00:54:41,796 --> 00:54:42,313
- Oh no.
1177
00:54:44,141 --> 00:54:47,106
This is more than I can handle.
1178
00:54:47,106 --> 00:54:49,106
Where did I put my Pepto?
1179
00:54:51,968 --> 00:54:56,486
- I seem to spot the Island
of Skulls over yonder.
1180
00:54:56,486 --> 00:54:58,141
- We must find the caravan
of gypsies at once.
1181
00:54:58,141 --> 00:55:01,693
- Oh ho ho, look over there.
1182
00:55:01,693 --> 00:55:04,244
It's a kindly pixie.
1183
00:55:04,244 --> 00:55:07,072
Let's go ask if he's
seen the Crown Prince.
1184
00:55:07,072 --> 00:55:07,451
- Let's go!
1185
00:55:09,796 --> 00:55:12,348
- Ahoy there, kindly pixie.
1186
00:55:12,348 --> 00:55:16,003
My name is Santa
and this here is.
1187
00:55:16,003 --> 00:55:18,831
- Gargoph, the
Christmas reindeer.
1188
00:55:18,831 --> 00:55:20,693
Of course, I know who you are.
1189
00:55:22,520 --> 00:55:24,589
I'm Marzipan the Pixie.
1190
00:55:24,589 --> 00:55:27,486
- Ho ho ho, well then.
1191
00:55:27,486 --> 00:55:30,831
You will be so kind as to
help us on our mission.
1192
00:55:30,831 --> 00:55:31,865
- A mission?
1193
00:55:31,865 --> 00:55:33,520
How
1194
00:55:33,520 --> 00:55:34,658
fascinating!
1195
00:55:34,658 --> 00:55:35,968
I love missions.
1196
00:55:35,968 --> 00:55:38,210
What's this mission about?
1197
00:55:38,210 --> 00:55:41,520
- It's about finding the
Crown Prince of the Woods.
1198
00:55:41,520 --> 00:55:43,831
- He's run away with
a caravan of gypsies
1199
00:55:43,831 --> 00:55:45,900
and we must find him and return
him to the kingdom at once.
1200
00:55:45,900 --> 00:55:47,796
- Ah,
1201
00:55:47,796 --> 00:55:50,796
the Crown Prince of the Woods.
1202
00:55:50,796 --> 00:55:53,210
I've seen him around these
parts and to think of it,
1203
00:55:53,210 --> 00:55:54,934
I know where he went.
1204
00:55:54,934 --> 00:55:57,141
- Wherever did he go?
1205
00:55:57,141 --> 00:55:58,279
- I'd love to let you
in on the secret, but
1206
00:56:00,520 --> 00:56:01,382
I will not.
1207
00:56:05,900 --> 00:56:08,762
- Oh, why ever not?
1208
00:56:08,762 --> 00:56:11,244
- Because I never reveal
anything unless the seeker
1209
00:56:11,244 --> 00:56:12,451
can find the answer to three
1210
00:56:14,762 --> 00:56:16,555
of my riddles.
1211
00:56:16,555 --> 00:56:16,968
- Riddles?
1212
00:56:18,934 --> 00:56:21,175
- How cool, I love
a good riddle.
1213
00:56:21,175 --> 00:56:22,934
Go for it, Marzipan,
I'm sure we can solve it
1214
00:56:22,934 --> 00:56:25,313
in a wag of a reindeer's tail.
1215
00:56:25,313 --> 00:56:28,141
- Very well, if you think
you can solve my riddles,
1216
00:56:28,141 --> 00:56:29,658
I will tell them to you.
1217
00:56:32,313 --> 00:56:36,003
But, I must warn you, if
you don't solve my riddles
1218
00:56:36,003 --> 00:56:38,796
in a timely manner, I will
be forced to turn you both
1219
00:56:38,796 --> 00:56:40,831
into bog frogs
1220
00:56:43,658 --> 00:56:46,417
and from the look of the
last two fellas I turned into
1221
00:56:46,417 --> 00:56:49,693
bog frogs, it's not a
pleasant experience.
1222
00:56:49,693 --> 00:56:50,210
- Whoa.
1223
00:56:51,831 --> 00:56:52,796
- Go ahead, Marzipan.
1224
00:56:52,796 --> 00:56:55,796
I'm not afraid of your riddles.
1225
00:56:55,796 --> 00:56:58,624
I'm going to solve
them without a hitch.
1226
00:56:58,624 --> 00:57:00,520
- You seem pretty
sure of yourself.
1227
00:57:02,934 --> 00:57:04,520
Well, alright, then.
1228
00:57:04,520 --> 00:57:05,589
Are you ready?
1229
00:57:05,589 --> 00:57:07,693
- Ready, Freddy.
1230
00:57:07,693 --> 00:57:10,141
- Very well, here goes
riddle number one.
1231
00:57:10,141 --> 00:57:10,693
What do elves
1232
00:57:12,382 --> 00:57:15,451
learn in school?
1233
00:57:15,451 --> 00:57:17,624
- Whoa, what do elves
learn in school?
1234
00:57:17,624 --> 00:57:18,141
Hmm.
1235
00:57:19,555 --> 00:57:20,520
- I know it.
1236
00:57:20,520 --> 00:57:21,589
- You think so?
1237
00:57:23,520 --> 00:57:26,796
I must warn you, Santa,
that if you give me the
1238
00:57:26,796 --> 00:57:30,451
wrong answer, I will immediately
turn you into a bog frog.
1239
00:57:34,003 --> 00:57:36,348
Life stinks in the bog, ew,
but if you insist on playing,
1240
00:57:38,244 --> 00:57:40,175
answer the riddle at once.
1241
00:57:40,175 --> 00:57:42,693
- They learn the elf-abet.
1242
00:57:42,693 --> 00:57:43,106
Ho ho ho.
1243
00:57:45,796 --> 00:57:47,313
- Wow, great answer, Santa.
1244
00:57:47,313 --> 00:57:49,279
That's a funny one.
1245
00:57:49,279 --> 00:57:51,244
I'm sure Pippin would
have just loved that.
1246
00:57:51,244 --> 00:57:54,900
- Well, you have answered
the riddle correctly, Santa.
1247
00:57:56,175 --> 00:57:58,762
- We're ready for the
next riddle, Marzipan.
1248
00:57:58,762 --> 00:58:00,693
- Yeah, go for it.
1249
00:58:00,693 --> 00:58:03,244
I'm feeling more and more
confident by the minute.
1250
00:58:03,244 --> 00:58:06,796
- What do you call a kitty cat
1251
00:58:06,796 --> 00:58:09,934
lounging on the beach
at Christmas time?
1252
00:58:09,934 --> 00:58:11,072
- I know this!
1253
00:58:11,072 --> 00:58:12,520
- Oh yeah, what is it?
1254
00:58:12,520 --> 00:58:13,037
- It's a
1255
00:58:14,658 --> 00:58:16,003
Sandy Claws,
1256
00:58:16,003 --> 00:58:18,348
ho ho ho, get it?
1257
00:58:18,348 --> 00:58:21,106
The kitty's claws are
sandy, ho ho ho,
1258
00:58:23,037 --> 00:58:24,451
ho ho ho,
1259
00:58:24,451 --> 00:58:24,693
ho ho ho.
1260
00:58:26,279 --> 00:58:29,141
- Very well, I see you
1261
00:58:29,141 --> 00:58:31,900
are a clever one, Santa.
1262
00:58:31,900 --> 00:58:34,175
But you might very well be
spending the rest of your life
1263
00:58:34,175 --> 00:58:36,934
in the bog after
the next riddle.
1264
00:58:39,865 --> 00:58:42,175
This should be the
hardest one yet.
1265
00:58:42,175 --> 00:58:45,417
- Oh, I'm ready
for it, Marzipan.
1266
00:58:45,417 --> 00:58:48,106
I'm keen on finding the prince.
1267
00:58:48,106 --> 00:58:50,796
Let us have the last riddle.
1268
00:58:50,796 --> 00:58:53,348
- What do you get when
you cross an apple
1269
00:58:54,865 --> 00:58:56,037
with a Christmas tree?
1270
00:58:58,486 --> 00:59:01,037
- Whoa, that is a
tough one, Santa.
1271
00:59:01,037 --> 00:59:02,796
I think we might be
in trouble this time.
1272
00:59:02,796 --> 00:59:05,003
- Never fear, Gargoph,
I have the answer
1273
00:59:05,003 --> 00:59:06,037
ready for this one.
1274
00:59:06,037 --> 00:59:07,072
- Really?
1275
00:59:07,072 --> 00:59:08,313
What is it?
1276
00:59:08,313 --> 00:59:10,382
- The answer is a pineapple.
1277
00:59:11,865 --> 00:59:13,072
Ho ho ho,
1278
00:59:13,072 --> 00:59:14,520
ho ho ho,
1279
00:59:14,520 --> 00:59:16,451
ho ho ho.
1280
00:59:16,451 --> 00:59:19,693
- Very well, you've
answered all the riddles.
1281
00:59:19,693 --> 00:59:21,210
I guess you will not be
turned into bog frogs.
1282
00:59:24,693 --> 00:59:26,865
Unfortunately,
1283
00:59:26,865 --> 00:59:29,382
as I have a great time
turning fellas into bog frogs.
1284
00:59:33,072 --> 00:59:36,072
- We have answered your
three riddles, Marzipan.
1285
00:59:36,072 --> 00:59:38,520
Now, will you help us find
the Crown Prince of the Woods
1286
00:59:38,520 --> 00:59:40,417
as you promised?
1287
00:59:40,417 --> 00:59:44,037
- A pixie's promise
is written in stone.
1288
00:59:44,037 --> 00:59:45,727
I will tell you where
you can find him.
1289
00:59:45,727 --> 00:59:48,279
Now listen closely.
1290
00:59:48,279 --> 00:59:50,658
- We're all ears.
1291
00:59:50,658 --> 00:59:54,348
- Deep in the jungle of
the Island of Skulls,
1292
00:59:54,348 --> 00:59:57,831
you will find the Crown Prince.
1293
00:59:57,831 --> 01:00:01,555
But you must hurry, for he is
planning to leave the island
1294
01:00:01,555 --> 01:00:04,141
this fortnight, and you
will never catch him again.
1295
01:00:09,831 --> 01:00:12,589
- Keep your eyes
peeled, Gargoph.
1296
01:00:12,589 --> 01:00:15,865
Marzipan said the Crown
Prince should be around here.
1297
01:00:15,865 --> 01:00:17,003
- We better find him soon.
1298
01:00:17,003 --> 01:00:18,486
If he leaves the island,
1299
01:00:18,486 --> 01:00:19,900
we might miss our
opportunity to escape
1300
01:00:19,900 --> 01:00:22,313
the Land of Icicles and Thorns.
1301
01:00:22,313 --> 01:00:25,658
We'll be stuck here forever
and Christmas will be ruined.
1302
01:00:25,658 --> 01:00:28,865
- There, there Gargoph,
I think I spot a stick
1303
01:00:28,865 --> 01:00:30,900
amongst the sticks.
1304
01:00:30,900 --> 01:00:33,106
I believe that particular
stick might be the prince
1305
01:00:33,106 --> 01:00:34,762
we are seeking.
1306
01:00:34,762 --> 01:00:36,589
- Hawkeyed Santa,
1307
01:00:36,589 --> 01:00:39,313
that's a great catch,
all I see is sticks.
1308
01:00:39,313 --> 01:00:42,693
- Well that's because
he is a stick,
1309
01:00:42,693 --> 01:00:44,382
and that's how I know
we've found him.
1310
01:00:44,382 --> 01:00:45,589
Let's go talk to him at once.
1311
01:00:48,934 --> 01:00:49,451
Ho ho ho ho,
1312
01:00:51,831 --> 01:00:53,313
hello there.
1313
01:00:53,313 --> 01:00:54,417
Aren't you the Crown
Prince of the Woods?
1314
01:00:57,106 --> 01:01:00,451
- How do you know who I am?
1315
01:01:00,451 --> 01:01:02,968
- Because we have been sent
by your father, the king,
1316
01:01:02,968 --> 01:01:04,900
to fetch you.
1317
01:01:04,900 --> 01:01:07,279
- He demands your presence
back at the kingdom in haste.
1318
01:01:07,279 --> 01:01:10,693
- Never, I'm nothing
like my father
1319
01:01:10,693 --> 01:01:14,589
and I don't belong ruling the
Land of Icicles and Thorns.
1320
01:01:14,589 --> 01:01:17,762
I long to be free.
1321
01:01:17,762 --> 01:01:19,831
A free stick in the woods,
just like any other stick.
1322
01:01:19,831 --> 01:01:20,968
Look around you.
1323
01:01:20,968 --> 01:01:22,175
See all these sticks?
1324
01:01:22,175 --> 01:01:24,451
- I do, indeed.
1325
01:01:24,451 --> 01:01:27,141
- Well, they're free to
be a stick, aren't they?
1326
01:01:27,141 --> 01:01:30,037
Why can't I ever be free, too?
1327
01:01:30,037 --> 01:01:32,072
- The boy has a point, Santa.
1328
01:01:32,072 --> 01:01:35,141
- But you are not just
any ordinary stick.
1329
01:01:35,141 --> 01:01:37,693
You are a prince.
1330
01:01:37,693 --> 01:01:40,037
- I don't care.
1331
01:01:40,037 --> 01:01:43,279
I'm leaving tonight to
join an all-stick band,
1332
01:01:43,279 --> 01:01:45,313
and we'll be touring the
world and bring music
1333
01:01:45,313 --> 01:01:47,313
and entertainment to all.
1334
01:01:47,313 --> 01:01:48,762
- That does sound like a
1335
01:01:48,762 --> 01:01:50,831
heap of a good time
to be had, prince.
1336
01:01:50,831 --> 01:01:52,037
Sure beats ruling a kingdom.
1337
01:01:52,037 --> 01:01:52,555
Boring.
1338
01:01:55,037 --> 01:01:57,693
- Prince, instead
of running away
1339
01:01:57,693 --> 01:02:01,313
from your responsibilities,
why don't you bring
1340
01:02:01,313 --> 01:02:06,003
your all-stick band and
your music to your kingdom?
1341
01:02:06,003 --> 01:02:09,382
I'm sure your father
would be very proud.
1342
01:02:09,382 --> 01:02:11,244
- That does sound like
a great idea, Santa.
1343
01:02:11,244 --> 01:02:12,762
Why didn't I think of that?
1344
01:02:12,762 --> 01:02:15,003
- So, what do you say?
1345
01:02:15,003 --> 01:02:16,865
Will you return with
us to your kingdom
1346
01:02:16,865 --> 01:02:19,072
and bring your music with you?
1347
01:02:19,072 --> 01:02:20,900
- No!
1348
01:02:20,900 --> 01:02:23,658
My father will never
be proud of me.
1349
01:02:23,658 --> 01:02:26,279
Nothing I do is ever
good enough for him.
1350
01:02:26,279 --> 01:02:29,244
You see, last year I joined
an acrobatic act and,
1351
01:02:29,244 --> 01:02:31,589
and he frowned upon it.
1352
01:02:31,589 --> 01:02:31,968
You know what he said?
1353
01:02:31,968 --> 01:02:33,589
- What?
1354
01:02:33,589 --> 01:02:36,003
- He said a Crown
Prince of his kingdom
1355
01:02:36,003 --> 01:02:39,348
has no business
playing in the woods.
1356
01:02:39,348 --> 01:02:42,831
- Your responsibilities
are to yourself and
1357
01:02:42,831 --> 01:02:44,968
those you serve.
1358
01:02:44,968 --> 01:02:48,348
Do not fear your
father's disappointment,
1359
01:02:48,348 --> 01:02:53,141
show him you can be yourself
and also rule the kingdom
1360
01:02:53,141 --> 01:02:57,210
and he will be pleased,
I can promise you that.
1361
01:02:57,210 --> 01:02:59,003
- You really think so?
1362
01:02:59,003 --> 01:03:00,658
- Santa doesn't think so,
1363
01:03:00,658 --> 01:03:02,003
he knows
1364
01:03:02,003 --> 01:03:04,313
so.
1365
01:03:04,313 --> 01:03:07,796
- It's true, Santa is
never wrong about anything.
1366
01:03:07,796 --> 01:03:10,658
I mean, he is Santa.
1367
01:03:10,658 --> 01:03:12,831
Remember the time you told
Pippin he had mismatched socks?
1368
01:03:12,831 --> 01:03:14,865
You were absolutely right.
1369
01:03:14,865 --> 01:03:16,624
- What do you say, Prince?
1370
01:03:16,624 --> 01:03:18,141
Won't you give it a shot?
1371
01:03:18,141 --> 01:03:21,072
- Alas, I shall return.
1372
01:03:21,072 --> 01:03:24,313
I'll give my father
this one chance.
1373
01:03:24,313 --> 01:03:27,693
- Ho ho ho, you will
not regret it, Prince.
1374
01:03:29,106 --> 01:03:31,727
- Since you two have
been so helpful,
1375
01:03:31,727 --> 01:03:34,382
what can I do for you in return?
1376
01:03:34,382 --> 01:03:36,486
- If we don't get back
to the North Pole stat,
1377
01:03:36,486 --> 01:03:39,279
we might not be able
to save Christmas.
1378
01:03:39,279 --> 01:03:43,589
- Alas, good prince, we must
return to our world soon.
1379
01:03:43,589 --> 01:03:46,382
We need your father
to help us escape
1380
01:03:46,382 --> 01:03:50,037
the Land of Icicles and Thorns
and let us go back home.
1381
01:03:50,037 --> 01:03:51,968
- Oh no.
1382
01:03:51,968 --> 01:03:53,968
My father's not let anyone out
1383
01:03:53,968 --> 01:03:57,141
of the Land of Icicles and
Thorns in a million years.
1384
01:03:57,141 --> 01:04:00,348
But don't worry, I'll
be by your side.
1385
01:04:00,348 --> 01:04:02,693
Let's return to the kingdom of
my father and save Christmas.
1386
01:04:07,451 --> 01:04:10,968
- Now we will storm the
castle's gates and force Pippin,
1387
01:04:10,968 --> 01:04:12,313
the high elf, to carry
out our orders.
1388
01:04:14,520 --> 01:04:15,382
- Death
1389
01:04:15,382 --> 01:04:16,693
to
1390
01:04:16,693 --> 01:04:18,520
Christmas!
1391
01:04:18,520 --> 01:04:21,762
- I'm here to bring
you bad tidings,
1392
01:04:21,762 --> 01:04:24,003
my pointy-eared little friend.
1393
01:04:24,003 --> 01:04:26,003
- What have you done with Santa?
1394
01:04:26,003 --> 01:04:28,727
- You'll see for
yourself soon enough
1395
01:04:28,727 --> 01:04:31,865
when I banish you to the
Land of Icicles and Thorns,
1396
01:04:31,865 --> 01:04:34,417
you will join your
precious Santa.
1397
01:04:34,417 --> 01:04:36,658
- But there's no way back
1398
01:04:36,658 --> 01:04:39,520
from the Land of
Icicles and Thorns!
1399
01:04:39,520 --> 01:04:44,244
- Precisely, and now I will
enact the final part of my plan.
1400
01:04:44,244 --> 01:04:46,520
- What are you intending
to do, Arvid?
1401
01:04:46,520 --> 01:04:50,382
- I will unleash all the
deeds of the naughty children
1402
01:04:50,382 --> 01:04:54,003
upon the land and all of
Christmas will be taken over
1403
01:04:54,003 --> 01:04:56,555
by all the naughty children.
1404
01:04:56,555 --> 01:04:59,555
They will finally rise and
wreak havoc upon the Earth!
1405
01:04:59,555 --> 01:05:00,072
- Oh no!
1406
01:05:02,555 --> 01:05:04,624
- The naughty will rise
1407
01:05:04,624 --> 01:05:07,589
and the nice will fall.
1408
01:05:07,589 --> 01:05:08,072
- Death to Christmas.
1409
01:05:09,968 --> 01:05:13,693
- It is now time
to enact my plan.
1410
01:05:13,693 --> 01:05:16,934
You will have a front row
seat to the end of Christmas,
1411
01:05:16,934 --> 01:05:19,520
my goofy little friend.
1412
01:05:19,520 --> 01:05:21,900
- No, please do not go
forth with your plan.
1413
01:05:21,900 --> 01:05:24,348
Christmas is so
important to so many.
1414
01:05:24,348 --> 01:05:27,831
I know you, Arvid, I've
known you for years.
1415
01:05:27,831 --> 01:05:30,451
Sure, you haven't been
the nicest of Yetis,
1416
01:05:30,451 --> 01:05:33,279
but you have a good
heart, I know you do.
1417
01:05:33,279 --> 01:05:37,727
- Ha ha, you know me so little.
1418
01:05:37,727 --> 01:05:39,693
- Something else is
behind this, isn't it?
1419
01:05:39,693 --> 01:05:41,003
Something more
1420
01:05:41,003 --> 01:05:41,486
sinister.
1421
01:05:43,451 --> 01:05:45,451
- Son I'm,
1422
01:05:45,451 --> 01:05:47,968
I'm so glad you have returned.
1423
01:05:50,106 --> 01:05:52,762
- I have returned father,
1424
01:05:52,762 --> 01:05:56,072
and I do want to help you
rule the forest and keep peace
1425
01:05:56,072 --> 01:06:00,003
among your people, but
I need to do it my way.
1426
01:06:00,003 --> 01:06:02,624
- And which way is that,
1427
01:06:02,624 --> 01:06:04,624
my son?
1428
01:06:04,624 --> 01:06:07,175
- I wanna be able to
express my creativity
1429
01:06:07,175 --> 01:06:09,762
as well as carry out
my princely duties.
1430
01:06:09,762 --> 01:06:10,589
- You don't say?
1431
01:06:12,451 --> 01:06:15,279
What kind of creative endeavor
1432
01:06:15,279 --> 01:06:19,348
are you interested in this time?
1433
01:06:19,348 --> 01:06:22,486
- I wanna be part of an
all-stick musical band.
1434
01:06:22,486 --> 01:06:22,968
- Hmm.
1435
01:06:25,796 --> 01:06:27,589
- Cross your fingers, Gargoph.
1436
01:06:27,589 --> 01:06:29,900
That's a tall order.
1437
01:06:29,900 --> 01:06:32,244
- Oh boy, here we go.
1438
01:06:32,244 --> 01:06:33,417
We might never see the
North Pole again.
1439
01:06:36,624 --> 01:06:37,037
- Alas, my son.
1440
01:06:38,382 --> 01:06:40,141
Now I see
1441
01:06:40,141 --> 01:06:43,693
I have wronged you.
1442
01:06:43,693 --> 01:06:47,313
Not letting you pursue your
interests was not right and,
1443
01:06:48,175 --> 01:06:51,968
and I apologize.
1444
01:06:51,968 --> 01:06:53,624
- Really, father?
1445
01:06:53,624 --> 01:06:54,968
You?
1446
01:06:54,968 --> 01:06:56,831
Apologize?
1447
01:06:56,831 --> 01:06:59,037
To me?
1448
01:06:59,037 --> 01:07:02,693
- Yes, the way I
treated you was unfair
1449
01:07:02,693 --> 01:07:05,037
and hurtful.
1450
01:07:05,037 --> 01:07:07,037
Will you forgive me?
1451
01:07:08,831 --> 01:07:10,589
- Well, of course, father.
1452
01:07:10,589 --> 01:07:12,796
Of course I forgive you.
1453
01:07:12,796 --> 01:07:15,313
Will you forgive me
for my disobedience?
1454
01:07:15,313 --> 01:07:18,417
- I'm so happy
you're back, my son.
1455
01:07:18,417 --> 01:07:21,796
I'm ready to forgive anything.
1456
01:07:21,796 --> 01:07:26,555
Besides, I must confess
that when I was your age,
1457
01:07:26,555 --> 01:07:30,693
I too wanted to join
an all-stick band.
1458
01:07:32,589 --> 01:07:36,486
But my father, the
king, didn't approve.
1459
01:07:37,106 --> 01:07:37,589
- Father!
1460
01:07:39,141 --> 01:07:41,072
I did not know that.
1461
01:07:41,072 --> 01:07:43,589
- It is true, my son, and,
1462
01:07:43,589 --> 01:07:45,693
and I'll tell you what,
1463
01:07:45,693 --> 01:07:49,210
I'm not gonna make the same
mistake my father made.
1464
01:07:50,658 --> 01:07:53,106
I love you, son,
1465
01:07:53,106 --> 01:07:56,003
and I'll allow you
to bring your music
1466
01:07:56,003 --> 01:07:59,003
and talent to the kingdom.
1467
01:07:59,003 --> 01:08:01,658
- Whoa, that was unexpected.
1468
01:08:01,658 --> 01:08:05,486
- From this day on,
I will join you,
1469
01:08:05,486 --> 01:08:08,624
and make stick music with you.
1470
01:08:08,624 --> 01:08:12,624
Together we will keep
this kingdom dancing
1471
01:08:12,624 --> 01:08:15,003
to the beat of our sticks.
1472
01:08:15,003 --> 01:08:16,313
- Really?
1473
01:08:16,313 --> 01:08:19,555
That's gonna be awesome.
1474
01:08:19,555 --> 01:08:24,313
- And that, Gargoph, is
the power of being nice.
1475
01:08:24,313 --> 01:08:27,003
♪ I was just sitting
up in my tree ♪
1476
01:08:27,003 --> 01:08:30,348
♪ In my tree, in my tree ♪
1477
01:08:30,348 --> 01:08:33,072
♪ I saw a beautiful face
was looking up at me ♪
1478
01:08:33,072 --> 01:08:35,175
♪ Up at me ♪
1479
01:08:35,175 --> 01:08:37,693
- I can't thank you
enough, Santa.
1480
01:08:37,693 --> 01:08:41,382
You've done a
wonderful thing here,
1481
01:08:41,382 --> 01:08:45,003
reuniting me with my son and
bringing together our common
1482
01:08:45,762 --> 01:08:47,210
love for stick music.
1483
01:08:49,417 --> 01:08:53,072
You have brought peace to
our kingdom and for that
1484
01:08:53,072 --> 01:08:54,417
I'm forever thankful.
1485
01:08:56,037 --> 01:08:56,555
- Whoa,
1486
01:08:57,865 --> 01:08:59,244
awesome.
1487
01:08:59,244 --> 01:09:00,900
- Thank you, sire.
1488
01:09:00,900 --> 01:09:03,865
- I'm at your service.
1489
01:09:03,865 --> 01:09:05,693
Whatever you wish
will be granted.
1490
01:09:07,968 --> 01:09:12,037
- Ho ho, well we don't
mean to skip on good party,
1491
01:09:12,037 --> 01:09:15,141
but if we don't get back
to the North Pole soon,
1492
01:09:15,141 --> 01:09:18,210
we risk losing our
holiday forever.
1493
01:09:18,210 --> 01:09:21,003
- Then you must make haste.
1494
01:09:21,003 --> 01:09:25,555
I will personally open the
portal into your dimension
1495
01:09:25,555 --> 01:09:29,520
and return you to
your home at once.
1496
01:09:29,520 --> 01:09:32,313
Thank you again for all.
1497
01:09:32,313 --> 01:09:36,175
- Ho ho, don't mention
it, I'm Santa
1498
01:09:36,175 --> 01:09:38,589
and gifts is what I give.
1499
01:09:38,589 --> 01:09:40,141
- That's right,
that's Santa for you.
1500
01:09:43,313 --> 01:09:46,141
- Well said, my friends.
1501
01:09:46,141 --> 01:09:48,451
You have made
1502
01:09:48,451 --> 01:09:52,037
my day.
1503
01:09:52,037 --> 01:09:55,900
- We're ready to go, but we
will never forget our time here.
1504
01:09:55,900 --> 01:09:58,831
You have a fine kingdom, sire.
1505
01:09:58,831 --> 01:10:00,900
- Yeah, it was fun.
1506
01:10:00,900 --> 01:10:02,727
I wouldn't do it
again, but it was fun.
1507
01:10:02,727 --> 01:10:04,658
- Ha ha ha ha,
1508
01:10:04,658 --> 01:10:06,417
you silly elf!
1509
01:10:06,417 --> 01:10:09,382
You think I have a good heart?
1510
01:10:09,382 --> 01:10:12,279
Then watch as I banish you
forever to the land of.
1511
01:10:12,279 --> 01:10:13,865
- Stop it right there, Arvid.
1512
01:10:13,865 --> 01:10:16,555
- And who are you to stop me?
1513
01:10:16,555 --> 01:10:19,141
- I'm Finn, and I'm here with
the bravest of brave dragons.
1514
01:10:19,141 --> 01:10:21,831
So fierce, all run
upon his entrance.
1515
01:10:21,831 --> 01:10:24,589
The mighty and powerful Haldor.
1516
01:10:24,589 --> 01:10:27,658
Fear him, for he has the
power of the breath of fire.
1517
01:10:27,658 --> 01:10:28,175
- Well,
1518
01:10:30,382 --> 01:10:33,900
maybe he's over-hyping it
a little, I'm just Haldor,
1519
01:10:33,900 --> 01:10:37,072
you know, the dragon.
1520
01:10:37,072 --> 01:10:40,348
I like my warm cocoa by the
fire and a good bubble bath
1521
01:10:40,348 --> 01:10:41,417
every once in a while.
1522
01:10:43,072 --> 01:10:45,451
I do love my ducky
1523
01:10:45,451 --> 01:10:48,727
and I never take a
bath without it.
1524
01:10:48,727 --> 01:10:50,382
- Enough, you fools.
1525
01:10:50,382 --> 01:10:52,003
I don't even know what
either of you dolts
1526
01:10:52,003 --> 01:10:53,693
are talking about.
1527
01:10:53,693 --> 01:10:56,762
I'm about to take
over the North Pole
1528
01:10:56,762 --> 01:10:59,037
and destroy Christmas.
1529
01:10:59,037 --> 01:11:00,831
I have no time for you two.
1530
01:11:00,831 --> 01:11:01,831
Away with you!
1531
01:11:01,831 --> 01:11:04,520
- Ha ha ha.
1532
01:11:04,520 --> 01:11:07,968
I think they speak
of the one caveat
1533
01:11:07,968 --> 01:11:09,417
in the Master Scroll.
1534
01:11:11,934 --> 01:11:14,658
- What, what is it?
1535
01:11:14,658 --> 01:11:16,693
- The Master Scroll of the
Naughty Children may be burned
1536
01:11:18,968 --> 01:11:23,658
and its power destroyed by
breath of a mighty dragon.
1537
01:11:23,658 --> 01:11:25,762
- Exactly, we're here
to do just that.
1538
01:11:25,762 --> 01:11:26,693
- Ha ha ha ha ha ha,
1539
01:11:28,796 --> 01:11:30,831
you've gotta be kidding me.
1540
01:11:30,831 --> 01:11:32,279
This
1541
01:11:32,279 --> 01:11:33,693
is the mighty dragon?
1542
01:11:35,417 --> 01:11:37,003
Come on, he looks like a scaredy
1543
01:11:38,693 --> 01:11:40,486
one to me.
1544
01:11:40,486 --> 01:11:42,762
He can not be the
dragon of legend.
1545
01:11:42,762 --> 01:11:45,106
- Yeah, no way.
1546
01:11:45,106 --> 01:11:48,348
He looks puny, scared
1547
01:11:48,348 --> 01:11:50,624
and frankly, ready to
have an ulcer to me.
1548
01:11:50,624 --> 01:11:53,555
No way can he spew fire.
1549
01:11:53,555 --> 01:11:55,796
- Oh yeah, well, the mighty
Haldor might just prove
1550
01:11:55,796 --> 01:11:57,658
both of you wrong.
1551
01:11:57,658 --> 01:11:59,451
Go ahead, Haldor, burn
the scroll into ashes.
1552
01:11:59,451 --> 01:11:59,968
- Well,
1553
01:12:01,934 --> 01:12:04,451
maybe now it's an awkward
time to bring this up,
1554
01:12:04,451 --> 01:12:04,658
Master Finn,
1555
01:12:06,796 --> 01:12:09,693
but I really don't
know how to spew fire.
1556
01:12:09,693 --> 01:12:11,624
- Whatever do you mean?
1557
01:12:11,624 --> 01:12:13,003
You're born with the
ability to breath fire,
1558
01:12:13,003 --> 01:12:15,141
you're a dragon.
1559
01:12:15,141 --> 01:12:16,762
Now stop this nonsense
and just do it.
1560
01:12:16,762 --> 01:12:18,037
Let's save Santa.
1561
01:12:18,037 --> 01:12:19,727
- Yeah,
1562
01:12:19,727 --> 01:12:20,900
go ahead,
1563
01:12:20,900 --> 01:12:22,037
show us
1564
01:12:22,037 --> 01:12:25,210
your mighty fire breath,
1565
01:12:25,210 --> 01:12:26,624
goofy dragon.
1566
01:12:26,624 --> 01:12:28,451
- Yeah, go for it.
1567
01:12:28,451 --> 01:12:31,520
I got the marshmallow ready.
1568
01:12:31,520 --> 01:12:34,106
- Oh boy, I'm really
put on the spot here.
1569
01:12:34,106 --> 01:12:34,520
Let's see.
1570
01:12:36,900 --> 01:12:38,727
I shall huff and
1571
01:12:38,727 --> 01:12:39,968
and puff
1572
01:12:39,968 --> 01:12:41,555
and.
1573
01:12:47,624 --> 01:12:49,900
Any fire?
1574
01:12:49,900 --> 01:12:52,279
Did I get any out, Master Finn?
1575
01:12:52,279 --> 01:12:55,037
- Enough of this, all of
you are forever banished
1576
01:12:55,037 --> 01:12:56,934
to the Land of
Icicles and Thorns.
1577
01:12:56,934 --> 01:12:59,106
- Yeah, really,
1578
01:12:59,106 --> 01:13:01,175
enough of this foolishness,
1579
01:13:01,175 --> 01:13:02,555
send them away at once Arvid.
1580
01:13:05,693 --> 01:13:06,693
- What?
1581
01:13:06,693 --> 01:13:08,451
Me,
1582
01:13:08,451 --> 01:13:12,072
send these fine fellas
to such a terrible place?
1583
01:13:12,072 --> 01:13:14,968
No way, I could never
do something like that.
1584
01:13:14,968 --> 01:13:17,279
- What do you mean?
1585
01:13:17,279 --> 01:13:20,796
Send them away, I tell
you, send them away now.
1586
01:13:20,796 --> 01:13:21,658
- I,
1587
01:13:21,658 --> 01:13:23,382
I can't.
1588
01:13:23,382 --> 01:13:25,279
- Why not?
1589
01:13:25,279 --> 01:13:27,382
- I suppose Pippin was right,
1590
01:13:27,382 --> 01:13:29,175
I'm just a good Yeti
at heart, Teddy.
1591
01:13:29,175 --> 01:13:31,313
- A good guy?
1592
01:13:31,313 --> 01:13:33,865
You banished Santa Claus
1593
01:13:33,865 --> 01:13:35,900
to a dark and dreary kingdom.
1594
01:13:35,900 --> 01:13:38,313
You put an end to Christmas.
1595
01:13:38,313 --> 01:13:40,141
You've been naughty and
you know what happens
1596
01:13:40,141 --> 01:13:42,003
to those who are naughty.
1597
01:13:42,003 --> 01:13:43,865
No
1598
01:13:43,865 --> 01:13:45,658
presents.
1599
01:13:45,658 --> 01:13:48,313
- Oh, that doesn't matter,
I'm used to it by now.
1600
01:13:48,313 --> 01:13:51,279
It doesn't bother me one bit.
1601
01:13:51,279 --> 01:13:53,968
I can live without presents
and be just as happy.
1602
01:13:53,968 --> 01:13:54,589
- Doesn't matter?
1603
01:13:55,968 --> 01:13:57,003
You,
1604
01:13:57,003 --> 01:13:58,693
you are
1605
01:13:58,693 --> 01:14:01,589
happy without presents?
1606
01:14:01,589 --> 01:14:04,313
- Yeah, Christmas
isn't about presents.
1607
01:14:04,313 --> 01:14:06,624
Christmas is about love,
1608
01:14:06,624 --> 01:14:08,348
Christmas is about giving,
1609
01:14:08,348 --> 01:14:11,037
Christmas is about sharing.
1610
01:14:11,037 --> 01:14:14,313
- What in the world has
gotten into you, anyway?
1611
01:14:14,313 --> 01:14:19,175
All of a sudden you're
acting way too congenial.
1612
01:14:19,175 --> 01:14:22,589
If I didn't know you,
Arvid, I would suspect
1613
01:14:22,589 --> 01:14:25,658
that's not you at
all, but somebody
1614
01:14:25,658 --> 01:14:27,348
entirely different.
1615
01:14:27,348 --> 01:14:28,451
- Why?
1616
01:14:28,451 --> 01:14:31,210
Am I so different when I'm nice?
1617
01:14:31,210 --> 01:14:33,003
Can't you love me
the same, Teddy?
1618
01:14:33,003 --> 01:14:35,244
- Nice?
1619
01:14:35,244 --> 01:14:37,555
Wait a minute, this can
only be the work of, of.
1620
01:14:38,900 --> 01:14:39,348
- Ho ho ho,
1621
01:14:41,417 --> 01:14:42,865
ho ho ho.
1622
01:14:42,865 --> 01:14:46,037
That's right, little
teddy bear, Santa is back.
1623
01:14:46,037 --> 01:14:49,348
- And so is Gargoph.
1624
01:14:49,348 --> 01:14:52,003
- As if anyone cares
about Gargoph.
1625
01:14:52,003 --> 01:14:53,348
- Plenty of folks
care about Gargoph.
1626
01:14:53,348 --> 01:14:55,072
I got fans everywhere.
1627
01:14:55,072 --> 01:14:58,934
- Santa, so happy to see you.
1628
01:14:58,934 --> 01:15:00,865
You wouldn't believe
what these folks
1629
01:15:00,865 --> 01:15:02,106
were expecting of me.
1630
01:15:02,106 --> 01:15:03,348
They wanted me to
1631
01:15:03,348 --> 01:15:05,451
burn the Master Scroll
1632
01:15:05,451 --> 01:15:07,175
with fire
1633
01:15:07,175 --> 01:15:09,796
from my mouth.
1634
01:15:09,796 --> 01:15:11,968
Could you imagine the heartburn?
1635
01:15:11,968 --> 01:15:15,382
- Santa, you're back, but how?
1636
01:15:15,382 --> 01:15:20,003
- Ha, my dear Finn, it's
a long story alright.
1637
01:15:20,003 --> 01:15:22,624
- Fraught with
perils and dangers.
1638
01:15:22,624 --> 01:15:27,072
- And strange beings
from a land far away.
1639
01:15:27,072 --> 01:15:29,072
- And singing sticks and
dancing gingerbread men.
1640
01:15:29,072 --> 01:15:30,451
- And riddles.
1641
01:15:30,451 --> 01:15:31,762
- And pixies.
1642
01:15:31,762 --> 01:15:33,348
- An adventure, alright,
1643
01:15:33,348 --> 01:15:35,934
but that's for another time.
1644
01:15:35,934 --> 01:15:39,141
Now, I'm here to set things
straight in my kingdom
1645
01:15:39,141 --> 01:15:42,210
and save Christmas
once and for all.
1646
01:15:42,210 --> 01:15:45,072
- How did you ever make it back?
1647
01:15:45,072 --> 01:15:48,106
Nobody who is ever
banished to the
1648
01:15:48,106 --> 01:15:52,072
Land of Icicles and
Thorns ever returns.
1649
01:15:52,072 --> 01:15:55,313
- I am back, and that's
all that matters.
1650
01:15:55,313 --> 01:15:58,451
And now I have turned
our naughty Yeti
1651
01:15:58,451 --> 01:16:03,244
back into his kinder self
and maybe added one more
1652
01:16:03,244 --> 01:16:06,313
dash of nice, just
for good measure.
1653
01:16:06,313 --> 01:16:08,624
- Aw, thank you, Santa.
1654
01:16:08,624 --> 01:16:11,486
I know I haven't
always been good,
1655
01:16:11,486 --> 01:16:14,934
but I promise from this day
forth, I will be the best,
1656
01:16:14,934 --> 01:16:17,486
kindest Yeti around.
1657
01:16:17,486 --> 01:16:20,382
There will not be
another kinder than me
1658
01:16:20,382 --> 01:16:23,313
in the whole kingdom
of the North Pole.
1659
01:16:23,313 --> 01:16:25,003
- Relieved to hear that, Arvid.
1660
01:16:25,003 --> 01:16:26,451
- I'm proud of you, Arvid.
1661
01:16:26,451 --> 01:16:28,727
Nice beats naughty any time.
1662
01:16:28,727 --> 01:16:33,313
- And you get presents,
which is always a plus.
1663
01:16:33,313 --> 01:16:36,106
- Now it's time we get this
Christmas back on track.
1664
01:16:36,106 --> 01:16:37,589
- You are
1665
01:16:37,589 --> 01:16:40,382
too late, Santa.
1666
01:16:42,348 --> 01:16:45,900
I have already started to
release the naughty children
1667
01:16:45,900 --> 01:16:49,175
upon the world.
1668
01:16:49,175 --> 01:16:52,279
They will ruin this
Christmas with their deeds,
1669
01:16:52,279 --> 01:16:54,175
and the next Christmas,
1670
01:16:54,175 --> 01:16:55,934
and the next Christmas,
1671
01:16:55,934 --> 01:16:57,348
and the next.
1672
01:16:58,451 --> 01:17:00,106
Try to stop me.
1673
01:17:05,175 --> 01:17:07,865
Death to Christmas.
1674
01:17:07,865 --> 01:17:11,037
- Hey, who are you, anyway?
1675
01:17:11,037 --> 01:17:13,141
You seem to be pulling
the strings here,
1676
01:17:13,141 --> 01:17:15,762
and you have all the bad
intentions in the world.
1677
01:17:15,762 --> 01:17:18,555
- Yeah, very disagreeable
little fellow indeed.
1678
01:17:18,555 --> 01:17:20,106
Who are you and why
are you so interested
1679
01:17:20,106 --> 01:17:22,417
in ruining Christmas?
1680
01:17:22,417 --> 01:17:25,313
- Yeah, why do you want to
turn this holiday upside down?
1681
01:17:25,313 --> 01:17:27,934
- Christmas is a
terrible holiday.
1682
01:17:27,934 --> 01:17:28,968
I hate it.
1683
01:17:28,968 --> 01:17:30,037
I
1684
01:17:30,037 --> 01:17:32,141
hate it.
1685
01:17:32,141 --> 01:17:34,003
- But why?
1686
01:17:34,003 --> 01:17:36,210
- Allow me to tell you why,
1687
01:17:36,210 --> 01:17:38,693
and I'll do it by revealing
1688
01:17:38,693 --> 01:17:40,762
the true identity
1689
01:17:40,762 --> 01:17:42,727
of Teddy.
1690
01:17:42,727 --> 01:17:43,727
- His
1691
01:17:43,727 --> 01:17:46,658
true identity?
1692
01:17:46,658 --> 01:17:48,831
Well, whatever do you mean?
1693
01:17:48,831 --> 01:17:50,900
- You're looking
at none other than
1694
01:17:50,900 --> 01:17:51,348
Dark Santa.
1695
01:17:54,589 --> 01:17:55,141
- Dark Santa?
1696
01:17:57,141 --> 01:18:00,900
- That's right, my evil
twin from the South Pole
1697
01:18:00,900 --> 01:18:05,417
has taken residence
inside this cute, harmless
1698
01:18:05,417 --> 01:18:09,003
little teddy bear, and he's
using it to manipulate Arvid.
1699
01:18:10,520 --> 01:18:14,865
Turn his naughty into downright
evil in a foolish attempt
1700
01:18:14,865 --> 01:18:18,072
to turn Christmas upside down.
1701
01:18:18,072 --> 01:18:19,831
A teddy bear that's so.
1702
01:18:19,831 --> 01:18:21,451
- Evil.
1703
01:18:21,451 --> 01:18:23,520
- Well, I guess
1704
01:18:23,520 --> 01:18:24,968
the cat is
1705
01:18:24,968 --> 01:18:27,831
out of the bag.
1706
01:18:27,831 --> 01:18:29,762
- More like the Dark Santa
is out of the teddy bear.
1707
01:18:29,762 --> 01:18:30,555
- That's right,
1708
01:18:30,555 --> 01:18:31,486
I
1709
01:18:31,486 --> 01:18:32,520
am
1710
01:18:32,520 --> 01:18:33,520
Dark Santa,
1711
01:18:35,451 --> 01:18:39,831
and this time I
will finish my plan
1712
01:18:39,831 --> 01:18:43,555
to destroy Christmas and
forever this day will be a day
1713
01:18:45,486 --> 01:18:48,313
for naughty children
and naughty elves
1714
01:18:50,003 --> 01:18:51,900
and naughty everything.
1715
01:18:51,900 --> 01:18:52,417
They will rule
1716
01:18:54,900 --> 01:18:57,313
the kingdom and
turn this holiday
1717
01:18:57,313 --> 01:18:58,934
upside
1718
01:18:58,934 --> 01:19:00,279
down.
1719
01:19:00,279 --> 01:19:02,900
- Not so fast, Teddy.
1720
01:19:02,900 --> 01:19:04,831
Don't you remember the caveat?
1721
01:19:04,831 --> 01:19:06,693
- The caveat?
1722
01:19:06,693 --> 01:19:09,417
- Yes, the caveat.
1723
01:19:09,417 --> 01:19:12,210
- We've been through
this already.
1724
01:19:12,210 --> 01:19:15,693
You need a great, giant
beast that can breathe fire
1725
01:19:17,865 --> 01:19:22,141
and forever burn the
scroll into nonexistence.
1726
01:19:22,141 --> 01:19:24,244
- You are mistaken,
1727
01:19:26,106 --> 01:19:27,865
my dear evil brother.
1728
01:19:27,865 --> 01:19:32,106
Nowhere does the caveat
talk about fire.
1729
01:19:32,106 --> 01:19:34,900
In fact, I will recite
it from memory.
1730
01:19:34,900 --> 01:19:36,693
Listen carefully.
1731
01:19:36,693 --> 01:19:39,279
It states
1732
01:19:39,279 --> 01:19:43,003
the Master Scroll may be
burned and its power destroyed
1733
01:19:43,865 --> 01:19:46,037
only by the breath
1734
01:19:46,037 --> 01:19:48,796
of a mighty dragon.
1735
01:19:48,796 --> 01:19:51,968
- It says breath, it says
a great beast's breath.
1736
01:19:51,968 --> 01:19:53,727
Doesn't say anything about fire.
1737
01:19:53,727 --> 01:19:55,037
- Exactly.
1738
01:19:55,037 --> 01:19:56,244
- It doesn't?
1739
01:19:56,244 --> 01:19:59,900
Well if that's about breath,
1740
01:19:59,900 --> 01:20:02,279
I got that in spades.
1741
01:20:02,279 --> 01:20:04,900
- Now, Haldor, let him have it.
1742
01:20:04,900 --> 01:20:06,520
- Yes, Haldor, do it!
1743
01:20:06,520 --> 01:20:08,175
Breath upon the Master
Scroll at once.
1744
01:20:08,175 --> 01:20:10,555
You must destroy it.
1745
01:20:10,555 --> 01:20:13,348
- Yeah, Haldor, you're the
only one who can do it.
1746
01:20:13,348 --> 01:20:15,693
- Oh, shut up, all of you.
1747
01:20:15,693 --> 01:20:18,417
I don't have time for this.
1748
01:20:18,417 --> 01:20:19,451
I'm going to
1749
01:20:20,968 --> 01:20:22,486
destroy Christmas
1750
01:20:22,486 --> 01:20:24,624
once and for all.
1751
01:20:25,796 --> 01:20:29,348
Just you watch me and see.
1752
01:20:29,348 --> 01:20:31,520
Oh-pad
1753
01:20:31,520 --> 01:20:33,348
scoobitty
1754
01:20:33,348 --> 01:20:33,693
do,
1755
01:20:35,037 --> 01:20:35,451
shakri-la,
1756
01:20:37,727 --> 01:20:40,727
by the powers bestowed upon me
1757
01:20:40,727 --> 01:20:43,520
by the Master Scroll
1758
01:20:43,520 --> 01:20:45,555
of the Naughty Children,
1759
01:20:45,555 --> 01:20:47,624
I declare
1760
01:20:47,624 --> 01:20:49,968
this holiday ruined!
1761
01:20:49,968 --> 01:20:51,658
- Now, Haldor!
1762
01:20:51,658 --> 01:20:52,279
Now or never.
1763
01:20:56,658 --> 01:20:57,037
- Here goes nothing.
1764
01:21:01,624 --> 01:21:02,693
- What do you think
you're doing?
1765
01:21:02,693 --> 01:21:04,279
You can not.
1766
01:21:13,003 --> 01:21:13,486
- Ew.
1767
01:21:15,658 --> 01:21:16,175
That stinks.
1768
01:21:18,313 --> 01:21:20,141
- That really stinks.
1769
01:21:21,865 --> 01:21:24,486
It stinks terribly.
1770
01:21:24,486 --> 01:21:26,037
- Look, Haldor, your
terrible breath
1771
01:21:26,037 --> 01:21:27,313
is disintegrating the scroll.
1772
01:21:27,313 --> 01:21:28,693
- No.
1773
01:21:28,693 --> 01:21:31,175
No way, no,
1774
01:21:31,175 --> 01:21:33,624
this can not be.
1775
01:21:33,624 --> 01:21:35,106
Death to Christmas.
1776
01:21:35,106 --> 01:21:35,520
Death to.
1777
01:21:37,313 --> 01:21:37,658
No!
1778
01:21:44,313 --> 01:21:47,072
- Ho ho, that was all
you needed, Haldor,
1779
01:21:47,072 --> 01:21:49,796
just to believe in yourself.
1780
01:21:49,796 --> 01:21:50,796
- And your awfully bad breath.
1781
01:21:50,796 --> 01:21:53,106
- You're right, Santa,
1782
01:21:55,037 --> 01:21:56,279
my terrible breath
1783
01:21:56,279 --> 01:21:56,555
did save the day.
1784
01:21:59,348 --> 01:22:03,348
- And now, my dear brother,
it's time you take a trip
1785
01:22:03,348 --> 01:22:06,486
to the Land of Icicles
and Thorns yourself.
1786
01:22:06,486 --> 01:22:08,451
Who knows,
1787
01:22:08,451 --> 01:22:10,589
you might learn a thing or two
1788
01:22:10,589 --> 01:22:13,796
from the kind beings
of that land.
1789
01:22:13,796 --> 01:22:16,141
I hope you love stick music.
1790
01:22:16,141 --> 01:22:20,175
- No, no way, not there, Santa.
1791
01:22:20,175 --> 01:22:22,796
Don't send me to
that awful place.
1792
01:22:22,796 --> 01:22:24,900
- Ho ho ho.
1793
01:22:24,900 --> 01:22:28,520
And now we all need to work
together to save Christmas.
1794
01:22:30,348 --> 01:22:32,451
We're on a time crunch if
we want to deliver the gifts
1795
01:22:32,451 --> 01:22:35,313
to the good children in time.
1796
01:22:35,313 --> 01:22:37,072
- Yeah, we're cutting
it very close, Santa.
1797
01:22:37,072 --> 01:22:38,762
Not sure we can make it.
1798
01:22:38,762 --> 01:22:41,141
There's much to do
in very little time.
1799
01:22:41,141 --> 01:22:45,210
- If anyone can do it, we can.
1800
01:22:45,210 --> 01:22:47,624
- That's right, Haldor,
we can do it together.
1801
01:22:47,624 --> 01:22:49,486
- Christmas is
back on, everyone.
1802
01:22:49,486 --> 01:22:50,762
You hear that?
1803
01:22:50,762 --> 01:22:53,141
Christmas is back on.
1804
01:22:58,279 --> 01:23:01,624
- Let's get some
gifts delivered.
1805
01:23:01,624 --> 01:23:03,727
- Yeah, Haldor and I
can cover the North.
1806
01:23:03,727 --> 01:23:07,141
- And Gargoph and I
will cover the South.
1807
01:23:07,141 --> 01:23:08,589
- Together we will deliver
all the gifts in time
1808
01:23:10,796 --> 01:23:12,141
and save Christmas.
1809
01:23:12,141 --> 01:23:14,244
- Let's get on with it,
1810
01:23:14,244 --> 01:23:15,244
the kids are waiting.
1811
01:23:18,520 --> 01:23:19,934
- Well, Santa, that
certainly was an incredible
1812
01:23:19,934 --> 01:23:21,624
Christmas adventure.
1813
01:23:21,624 --> 01:23:25,106
- All the gifts have
been delivered on time
1814
01:23:25,106 --> 01:23:28,072
and the good children
will all find their
1815
01:23:28,072 --> 01:23:31,279
Christmas gifts as they
rise on the morrow.
1816
01:23:31,279 --> 01:23:33,693
- And it will be the
best Christmas ever.
1817
01:23:33,693 --> 01:23:35,451
- You got that right, Finn.
1818
01:23:35,451 --> 01:23:37,520
- Where will you two go next?
1819
01:23:37,520 --> 01:23:39,279
- Wherever there is fun.
1820
01:23:39,279 --> 01:23:41,900
- Well, wherever
there is danger.
1821
01:23:41,900 --> 01:23:44,348
- Wherever someone
needs our help.
1822
01:23:44,348 --> 01:23:47,693
- Finn and Haldor will
brave whatever it takes
1823
01:23:47,693 --> 01:23:48,486
to save the day.
1824
01:23:51,072 --> 01:23:52,486
- Haldor is a whole
new dragon now.
1825
01:23:52,486 --> 01:23:54,279
Mighty and proud.
1826
01:23:54,279 --> 01:23:57,175
- Yeah, I'm a fierce dragon.
1827
01:23:57,175 --> 01:23:59,313
No fire, sure,
1828
01:23:59,313 --> 01:24:03,382
but a really bad breath
ready when needed.
1829
01:24:05,003 --> 01:24:07,382
- That's wonderful, you two.
1830
01:24:07,382 --> 01:24:09,141
- Surely
1831
01:24:09,141 --> 01:24:12,624
before we embark on
any new adventures,
1832
01:24:12,624 --> 01:24:13,348
we might stop at some inn
1833
01:24:15,520 --> 01:24:18,693
and have ourselves a tall
cup of steaming cocoa
1834
01:24:18,693 --> 01:24:19,072
and marshmallows?
1835
01:24:21,141 --> 01:24:23,520
Put our feet up by the fire?
1836
01:24:23,520 --> 01:24:26,486
And all around chill
out a little?
1837
01:24:26,486 --> 01:24:29,175
- Yeah, Haldor, I'm with you,
1838
01:24:29,175 --> 01:24:31,451
after this adventure we
all need a little R and R.
1839
01:24:34,037 --> 01:24:35,693
- Ho ho ho,
1840
01:24:35,693 --> 01:24:36,831
ho ho ho.
1841
01:24:36,831 --> 01:24:38,106
Eggnog is on me.
1842
01:24:40,037 --> 01:24:40,555
Ho ho ho ho,
1843
01:24:43,313 --> 01:24:45,968
Merry Christmas, everyone.
129669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.