Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,186 --> 00:00:23,271
God said to Noah, "I am going
to put an end to all people“"
2
00:00:23,357 --> 00:00:26,691
"for the Earth is filled with
violence because of them."
3
00:00:26,777 --> 00:00:29,860
"You are to bring into the ark
two of all living creatures"
4
00:00:29,947 --> 00:00:32,530
to keep them alive with you
5
00:00:36,036 --> 00:00:38,243
In other words, life is hard,
6
00:00:38,288 --> 00:00:41,326
so you better find someone
who will be your partner.
7
00:00:41,416 --> 00:00:44,454
Eliot Arnold's story
is a lot like Noah's,
8
00:00:44,545 --> 00:00:47,412
except Eliot's story
takes place in Miami.
9
00:00:49,424 --> 00:00:51,791
You just can't beat these
when they're really fresh.
10
00:00:53,428 --> 00:00:56,762
Anyway, Eliot should probably
tell you exactly what happened,
11
00:00:56,807 --> 00:01:00,926
because I was locked in the trunk
of a police car for part of it.
12
00:01:01,019 --> 00:01:04,933
My name's Puggy, and
I live in a tree.
13
00:01:04,982 --> 00:01:07,974
I hope I didn't ruin
anything for you.
14
00:01:10,988 --> 00:01:12,353
I look at this ad,
15
00:01:12,447 --> 00:01:14,939
and it doesn't say
"Fish Hook Ale" to me.
16
00:01:14,992 --> 00:01:16,198
This sucks.
17
00:01:16,285 --> 00:01:17,470
Bruce, what I'm trying to do...
18
00:01:17,494 --> 00:01:18,930
Do you know what my
business philosophy is?
19
00:01:18,954 --> 00:01:19,864
No, Bruce, what is it?
20
00:01:19,955 --> 00:01:21,195
My business philosophy
21
00:01:21,290 --> 00:01:22,433
is that there a lot of
people in the world.
22
00:01:22,457 --> 00:01:23,492
That certainly isn't...
23
00:01:23,584 --> 00:01:24,602
And all these people
want something.
24
00:01:24,626 --> 00:01:25,645
Do you know what they want?
25
00:01:25,669 --> 00:01:26,909
Well, I...
26
00:01:27,004 --> 00:01:28,147
They want to feel good.
You know what I mean?
27
00:01:28,171 --> 00:01:29,252
Yeah, well, I...
28
00:01:29,339 --> 00:01:30,579
No, you don't know what I mean,
29
00:01:30,632 --> 00:01:32,293
because I gave you
the perfect concept,
30
00:01:32,342 --> 00:01:34,003
which is not this
piece of shit here!
31
00:01:34,094 --> 00:01:35,630
What the hell is this?!
32
00:01:35,721 --> 00:01:37,462
Why are you saying “ugly"?!
33
00:01:37,556 --> 00:01:39,172
I don't want to see ugly!
34
00:01:39,266 --> 00:01:41,177
That's not the feeling I want!
35
00:01:41,226 --> 00:01:43,513
Bruce, W-What I'm doing here
36
00:01:43,604 --> 00:01:46,596
is... is contrast in
a humorous fashion.
37
00:01:46,690 --> 00:01:50,149
"Get hooked on Fish Hook"...
That's the concept!
38
00:01:50,235 --> 00:01:52,192
You got a guy and a
boat and a girl.
39
00:01:52,237 --> 00:01:55,525
The girl's in a bikini.
She has big tits.
40
00:01:55,616 --> 00:01:58,608
They're on a boat, getting
shitfaced, drinking Fish Hook Ale.
41
00:01:59,870 --> 00:02:01,611
The girl has really big tits!
42
00:02:01,705 --> 00:02:04,663
The feeling of this ad is
somebody's going to get laid.
43
00:02:04,708 --> 00:02:07,325
It's perfect. I gave you
the perfect concept.
44
00:02:07,419 --> 00:02:08,659
And you give me ugly?!
45
00:02:08,754 --> 00:02:10,231
All right, all right,
Bruce, I'll try...
46
00:02:10,255 --> 00:02:12,496
No, no. Don't tell me "try."
I hate the word "try."
47
00:02:12,549 --> 00:02:14,039
"Try" is for losers.
48
00:02:14,134 --> 00:02:16,796
Listen to me, you are not the
only ad agency in this town!
49
00:02:16,887 --> 00:02:19,003
A year ago, I had a nice house,
50
00:02:19,097 --> 00:02:21,839
a beautiful wife, and
a job I really loved.
51
00:02:21,892 --> 00:02:24,384
Now I was being called
a loser by "this" guy.
52
00:02:24,478 --> 00:02:28,142
For 18 years, I wrote a column
for "The Miami Herald..."
53
00:02:28,231 --> 00:02:32,145
funny stories the higher-ups
referred to as "offbeat."
54
00:02:32,235 --> 00:02:33,851
Deeber wants to see you.
55
00:02:35,864 --> 00:02:39,653
Because I'd won two Pulitzer
Prizes for my offbeat stories,
56
00:02:39,743 --> 00:02:41,199
I was pretty much left alone
57
00:02:41,286 --> 00:02:43,994
and treated with a great
deal of respect...
58
00:02:44,081 --> 00:02:45,913
until Ken Deeber came.
59
00:02:47,584 --> 00:02:49,166
Eliot...
60
00:02:49,252 --> 00:02:50,730
John Croton tells me you still
haven't turned anything in
61
00:02:50,754 --> 00:02:52,290
on the day-care crisis.
62
00:02:52,381 --> 00:02:54,067
Yeah, Ken, listen, I
figure with five people
63
00:02:54,091 --> 00:02:56,128
already working on the
day-care crisis story,
64
00:02:56,218 --> 00:02:58,880
our readers pretty much know
there's a crisis in day care.
65
00:02:58,970 --> 00:03:01,302
Eliot, you were given an assignment...
I know that.
66
00:03:01,390 --> 00:03:02,390
The pelican story?
67
00:03:02,432 --> 00:03:03,968
Right. No one else has it.
68
00:03:04,059 --> 00:03:06,391
This old Cuban guy is
training pelicans...
69
00:03:06,436 --> 00:03:08,247
To drop bombs... the most
asinine thing I ever heard.
70
00:03:08,271 --> 00:03:10,603
Come on. He tried to
kill Castro with a bird!
71
00:03:10,691 --> 00:03:12,898
Eliot, I gave you an assignment,
and you will do it.
72
00:03:12,984 --> 00:03:14,645
Or what, Ken?
73
00:03:14,736 --> 00:03:17,945
Well, if you want to continue
working at this newspaper,
74
00:03:18,031 --> 00:03:21,069
you will put something in
here before you go home.
75
00:03:21,118 --> 00:03:23,029
Why don't I put something
in there right now?
76
00:03:23,120 --> 00:03:25,407
Deeber picked the wrong
day to be a jerk.
77
00:03:27,416 --> 00:03:29,157
Earlier that day,
I had found out
78
00:03:29,251 --> 00:03:31,959
my wife was having an affair
with her tennis instructor.
79
00:03:33,797 --> 00:03:35,003
In retrospect,
80
00:03:35,090 --> 00:03:37,457
I should have written the
day-care crisis piece
81
00:03:37,551 --> 00:03:40,043
and never opened Eliot
Arnold Advertising.
82
00:03:40,137 --> 00:03:41,948
And if you think I'm gonna
pay for this stupid shit,
83
00:03:41,972 --> 00:03:43,588
you can forget it!
84
00:03:43,640 --> 00:03:46,928
I'm not paying for ugly!
I can get ugly for free!
85
00:03:46,977 --> 00:03:48,638
It goes without saying, Bruce.
86
00:03:51,815 --> 00:03:53,305
Eliot.
87
00:03:53,400 --> 00:03:54,936
Dad, I need to borrow
the Geo tonight.
88
00:03:55,026 --> 00:03:56,562
Hello, Nigel. How's London?
89
00:03:56,653 --> 00:03:57,563
Nigel?
90
00:03:57,654 --> 00:03:59,440
Foggy.
91
00:03:59,489 --> 00:04:01,901
Ah, could you hold on,
Nigel, just for a moment?
92
00:04:01,992 --> 00:04:03,912
This is a really important call...
long-distance.
93
00:04:03,994 --> 00:04:06,907
Listen, I want to see it tomorrow,
and it better be right!
94
00:04:06,997 --> 00:04:09,237
All right, Bruce. I think we
got it, uh, well on its way!
95
00:04:09,291 --> 00:04:10,201
Good!
96
00:04:10,292 --> 00:04:11,703
Hey, Matt, how you doing?
97
00:04:11,793 --> 00:04:14,160
Dad, can w-we borrow the
stupid Geo tonight or not?
98
00:04:14,212 --> 00:04:16,123
Because me and Andrew
have to kill a girl.
99
00:04:16,173 --> 00:04:18,585
"Andrew and "I"
have to kill a girl
100
00:04:18,675 --> 00:04:19,790
Thank you.
101
00:04:19,843 --> 00:04:22,505
Yes, you can borrow
the Geo tonight,
102
00:04:22,596 --> 00:04:25,133
but I need it back at my
apartment at, uh, 10:30, okay?
103
00:04:25,223 --> 00:04:27,760
Okay... And I want you to
promise me that you'll drive...
104
00:04:30,687 --> 00:04:32,018
carefully.
105
00:04:32,105 --> 00:04:34,312
Matt wasn't mad at me
because of the divorce.
106
00:04:34,357 --> 00:04:36,644
He was mad because
I bought a Geo.
107
00:04:36,693 --> 00:04:38,183
Sweet little vehicle.
108
00:04:38,278 --> 00:04:39,609
Just get divorced?
109
00:04:39,696 --> 00:04:40,811
Ah, it doesn't matter.
110
00:04:40,864 --> 00:04:42,855
42 miles to the
gallon, am/Fm radio.
111
00:04:42,908 --> 00:04:44,865
I'll even throw in
the undercoating.
112
00:04:44,951 --> 00:04:46,282
Anything else you'd
like to know?
113
00:04:46,369 --> 00:04:49,532
Yeah. How many
clowns can it hold?
114
00:04:49,623 --> 00:04:53,617
To Matt, the Geo was a
48-mile-per-gallon symbol
115
00:04:53,710 --> 00:04:56,623
of my bad luck, wrong choices,
and missed opportunities.
116
00:05:03,845 --> 00:05:06,963
Little did I know that my
shot at a second chance
117
00:05:07,057 --> 00:05:08,388
had just arrived in Miami
118
00:05:08,475 --> 00:05:11,137
on board Flight 57
from New Orleans.
119
00:05:13,939 --> 00:05:16,021
The suitcase was
sandwiched between
120
00:05:16,066 --> 00:05:17,807
a quarter-ton of frozen crawfish
121
00:05:17,901 --> 00:05:20,893
and a dalmatian that gave
birth to a litter of 17
122
00:05:20,987 --> 00:05:22,523
over Lake Okeechobee.
123
00:05:22,572 --> 00:05:26,611
The dalmatian made
the evening news.
124
00:05:26,701 --> 00:05:28,567
The suitcase didn't.
125
00:05:30,247 --> 00:05:31,703
What is it?
126
00:05:31,748 --> 00:05:34,740
It looks like a
garbage disposal.
127
00:05:34,835 --> 00:05:37,042
So this is Miami, huh?
128
00:05:37,087 --> 00:05:39,124
They can keep it.
129
00:05:39,214 --> 00:05:40,704
You got that right.
130
00:05:41,925 --> 00:05:44,542
That's a Remington
30-aught-6 hunting rifle
131
00:05:44,594 --> 00:05:46,255
with a Bushnell scope.
132
00:05:46,346 --> 00:05:49,008
Charlton Heston takes his
to shoot bighorn elk.
133
00:05:49,099 --> 00:05:50,885
Henry Desalvo and
Leonard Ferroni
134
00:05:50,934 --> 00:05:52,345
"take theirs to shoot “anyone,"
135
00:05:52,435 --> 00:05:54,893
as long as they're
paid 25 grand apiece.
136
00:06:00,110 --> 00:06:02,602
We play with a guy that cheats.
137
00:06:02,654 --> 00:06:05,737
Actually, Henry and Leonard
didn't play golf at all.
138
00:06:05,782 --> 00:06:08,023
Will you come on? We've
got an early tee time.
139
00:06:08,118 --> 00:06:10,951
They were in Miami to kill
a man named Arthur Herk,
140
00:06:11,037 --> 00:06:13,324
who had stolen money
from his employer.
141
00:06:22,632 --> 00:06:23,918
Puggy arrived in Miami
142
00:06:23,967 --> 00:06:26,629
the same day as the hit
men and the suitcase,
143
00:06:26,720 --> 00:06:29,633
but for a much different reason.
144
00:06:31,391 --> 00:06:34,258
A week earlier, at
his place in Boston,
145
00:06:34,311 --> 00:06:36,803
Puggy read an article in
"Martha Stewart's Living"
146
00:06:36,897 --> 00:06:39,764
that said Miami had some of
the finest Cuban restaurants
147
00:06:39,816 --> 00:06:42,433
in the entire world.
148
00:06:42,527 --> 00:06:44,313
Since Fritos were
his favorite food
149
00:06:44,404 --> 00:06:46,736
and corn chips as close
to Cuban cuisine
150
00:06:46,823 --> 00:06:48,439
as Puggy had ever eaten,
151
00:06:48,491 --> 00:06:53,076
he decided to hop a fishing
boat and check it out.
152
00:06:53,163 --> 00:06:55,404
Puggy could not
have been happier.
153
00:06:55,498 --> 00:06:58,991
After only 20 minutes in Miami,
Puggy was already thinking
154
00:06:59,085 --> 00:07:01,622
that this had to be the warmest,
friendliest place on Earth.
155
00:07:01,713 --> 00:07:02,919
You stink.
156
00:07:06,343 --> 00:07:10,302
Beer and a bag of Fritos.
157
00:07:15,852 --> 00:07:17,763
She ran track for 10 years.
158
00:07:17,854 --> 00:07:20,346
She definitely has the legs...
159
00:07:25,862 --> 00:07:27,318
Out.
160
00:07:27,364 --> 00:07:29,981
I tell you once
before, you two, out!
161
00:07:30,033 --> 00:07:32,365
Look, man, we got money,
162
00:07:32,452 --> 00:07:34,614
and we'll take however this
much here will get us.
163
00:07:38,875 --> 00:07:40,707
Ass-wipe.
164
00:07:42,128 --> 00:07:43,960
Snake Dupree and
Eddie Leadbetter
165
00:07:44,047 --> 00:07:45,208
had met two years earlier
166
00:07:45,298 --> 00:07:47,335
at the state prison just
outside Louisville.
167
00:07:47,384 --> 00:07:50,126
They hit it off immediately,
having similar tastes in humor.
168
00:07:50,220 --> 00:07:51,631
Ass-wipe.
169
00:07:53,765 --> 00:07:55,221
You know,
170
00:07:55,308 --> 00:07:56,744
I don't know how long she's been
into strength conditioning.
171
00:07:56,768 --> 00:07:59,009
But she's been into
conditioning for a long time
172
00:07:59,104 --> 00:08:00,344
because she ran track for 10.
173
00:08:07,988 --> 00:08:10,446
Wow, listen to the crowd.
They are so into it.
174
00:08:11,700 --> 00:08:13,065
Hey.
175
00:08:14,244 --> 00:08:15,860
Hmm?
176
00:08:15,954 --> 00:08:17,570
Is there a problem, chief?
177
00:08:17,664 --> 00:08:19,405
Give me that back.
178
00:08:19,958 --> 00:08:21,323
Uh!
179
00:08:21,418 --> 00:08:22,704
Ugh!
180
00:08:25,755 --> 00:08:27,666
Sh...
181
00:08:35,974 --> 00:08:37,885
Oh.
182
00:08:38,935 --> 00:08:40,050
Ohh!
183
00:08:40,854 --> 00:08:42,845
Look, man, this
ain't your problem.
184
00:08:42,939 --> 00:08:44,555
You are problem.
185
00:08:46,359 --> 00:08:47,770
Out.
186
00:08:47,819 --> 00:08:49,355
He broke my ankle.
187
00:08:49,446 --> 00:08:52,063
I break your head. I'm going.
188
00:08:52,115 --> 00:08:54,197
Next time I see you again...
189
00:08:54,284 --> 00:08:55,284
you're dead.
190
00:08:55,368 --> 00:08:56,368
Out!
191
00:08:57,954 --> 00:08:58,954
Out.
192
00:09:00,540 --> 00:09:03,202
You can stay.
193
00:09:03,293 --> 00:09:05,079
They took all my money.
194
00:09:05,128 --> 00:09:06,128
It's okay.
195
00:09:06,212 --> 00:09:07,452
Free beer.
196
00:09:09,799 --> 00:09:10,914
Aluminum, huh?
197
00:09:10,967 --> 00:09:13,254
We sponsor girls' softball team.
198
00:09:16,806 --> 00:09:19,639
You want to make $5?
199
00:09:21,144 --> 00:09:23,431
That too.
200
00:09:29,110 --> 00:09:30,145
Is not for us.
201
00:09:30,236 --> 00:09:32,318
Package deal...
Suitcase or nothing.
202
00:09:42,499 --> 00:09:45,958
Lay it down gentle
so as not to fall.
203
00:09:53,676 --> 00:09:55,462
Strong.
204
00:09:55,553 --> 00:09:56,884
Come back tomorrow 1:00.
205
00:09:56,971 --> 00:09:58,837
Maybe I have more job for you.
206
00:10:29,963 --> 00:10:32,375
After only one day in Miami,
207
00:10:32,423 --> 00:10:34,289
Puggy had a more
satisfying career
208
00:10:34,384 --> 00:10:37,297
and lived in a better
neighborhood than "I" did.
209
00:11:00,160 --> 00:11:01,571
Sound system sucks.
210
00:11:01,619 --> 00:11:03,360
Why'd your dad buy a Geo?
211
00:11:03,454 --> 00:11:06,196
He thinks he's a loser,
so he bought a loser car.
212
00:11:06,249 --> 00:11:07,455
Besides, he's a dork.
213
00:11:13,756 --> 00:11:16,043
Super Soaker 600 holds
a gallon of water,
214
00:11:16,134 --> 00:11:17,590
accurate up to 50 feet.
215
00:11:17,677 --> 00:11:19,277
So, what's the plan...
Through the front?
216
00:11:20,430 --> 00:11:21,716
Yeah. "It's Matt Arnold.
217
00:11:21,764 --> 00:11:23,630
I'm here to kill your
daughter, Jenny."
218
00:11:23,725 --> 00:11:25,636
No, we gotta go over
the wall, dickweed.
219
00:11:25,727 --> 00:11:29,391
I just hope she doesn't see
this stupid turdmobile.
220
00:11:29,439 --> 00:11:31,555
Spread it out on your bed...
221
00:11:31,608 --> 00:11:33,019
Where's Arthur?
222
00:11:33,109 --> 00:11:36,067
I haven't seen him since
his third scotch.
223
00:11:36,154 --> 00:11:39,613
These corners are in
the inside corners.
224
00:11:39,699 --> 00:11:40,814
And there.
225
00:11:40,909 --> 00:11:44,527
A rather clumsy task is
accomplished in no time.
226
00:11:44,621 --> 00:11:45,952
It's a good thing.
227
00:11:46,039 --> 00:11:47,404
Talk to me, Martha.
228
00:11:49,334 --> 00:11:51,792
Good night, Nina.
229
00:11:51,836 --> 00:11:53,827
I was wondering if
you'd like a drink.
230
00:11:53,922 --> 00:11:55,629
Something with tequila?
231
00:11:55,715 --> 00:11:58,628
Arthur Herk... One of
the few Floridians
232
00:11:58,718 --> 00:12:02,256
who was "not" confused when
he voted for Pat Buchanan.
233
00:12:02,347 --> 00:12:04,088
No, thank you, Mr. Hark.
234
00:12:04,182 --> 00:12:05,718
I'm very tired tonight.
235
00:12:05,808 --> 00:12:07,119
Of course you are, because
you work so hard,
236
00:12:07,143 --> 00:12:08,884
you're on your feet all day.
237
00:12:08,978 --> 00:12:11,015
A woman's feet are
very important.
238
00:12:11,105 --> 00:12:12,766
Let's have a foot massage.
239
00:12:12,815 --> 00:12:14,897
But, Mr. Hark, Mrs. Anna...
240
00:12:14,984 --> 00:12:17,817
Oh, it's okay. She's
watching television.
241
00:12:17,904 --> 00:12:19,815
And I'm not gonna tell
her that I was here,
242
00:12:19,864 --> 00:12:21,980
and you're not going
to tell her either,
243
00:12:22,075 --> 00:12:23,075
are you, Nina?
244
00:12:26,120 --> 00:12:27,281
Oh.
245
00:12:27,330 --> 00:12:30,163
Your strong, sturdy ankles,
246
00:12:30,250 --> 00:12:32,662
your proud peasant arches.
247
00:12:32,752 --> 00:12:34,288
Nina...
248
00:12:34,379 --> 00:12:38,293
let me clean your
toes with my tongue.
249
00:12:45,014 --> 00:12:47,130
Ahhh.
250
00:12:47,183 --> 00:12:48,844
Mmmm.
251
00:12:50,937 --> 00:12:51,972
Grr.
252
00:12:53,398 --> 00:12:54,854
Unh-unh.
253
00:12:58,528 --> 00:12:59,859
Hu-hu-hu-hu.
254
00:13:05,118 --> 00:13:07,029
Ohh!
255
00:13:07,078 --> 00:13:08,113
Nina!
256
00:13:09,122 --> 00:13:10,453
Nina!
257
00:13:10,540 --> 00:13:12,156
Nina!
258
00:13:12,250 --> 00:13:14,992
Nina! Nina...
259
00:13:15,044 --> 00:13:17,206
Come out of there.
This is my house.
260
00:13:17,297 --> 00:13:19,097
You work for me, and I
want to suck your toes.
261
00:13:28,433 --> 00:13:30,344
Hope they don't have a dog.
262
00:13:30,393 --> 00:13:32,885
As it happens, the Herks
"did" have a dog.
263
00:13:32,937 --> 00:13:35,178
His name was Roger, and
he was the random result
264
00:13:35,273 --> 00:13:38,186
of generations of hasty,
unplanned dog sex.
265
00:13:43,239 --> 00:13:46,982
For the past three months, Roger
had eaten nothing but dirt.
266
00:13:47,076 --> 00:13:49,864
That was when the most
evil being in the universe
267
00:13:49,954 --> 00:13:50,989
entered his life.
268
00:14:03,801 --> 00:14:07,260
Under the influence of the
toad's hallucinogenic chemicals,
269
00:14:07,347 --> 00:14:11,181
Roger thought his furry butt
was a 24-ounce porterhouse.
270
00:14:11,267 --> 00:14:13,099
Nice cut of meat.
271
00:14:13,186 --> 00:14:16,724
And notice how it is nice and thick
all along up till about here,
272
00:14:16,773 --> 00:14:18,013
and then it kind of tapers off.
273
00:14:18,107 --> 00:14:20,064
She looks like she
has nice feet.
274
00:14:24,113 --> 00:14:26,229
What are you watching
her cook for, anyway?
275
00:14:26,324 --> 00:14:28,486
All you know how to
make are reservations.
276
00:14:28,576 --> 00:14:30,783
Good one, Arthur.
277
00:14:30,870 --> 00:14:31,870
What?
278
00:14:31,954 --> 00:14:33,570
Leave her alone.
279
00:14:35,291 --> 00:14:37,578
Whoa-ho!
280
00:14:37,668 --> 00:14:40,751
I'm gonna see what else is on.
281
00:14:49,555 --> 00:14:50,761
They have a dog.
282
00:15:01,567 --> 00:15:04,059
Hope they don't have a dog.
283
00:15:07,198 --> 00:15:08,939
They have a dog.
284
00:15:09,033 --> 00:15:10,899
Come on. Get outta
here, you mangy...
285
00:15:22,505 --> 00:15:24,246
That's our guy.
286
00:15:24,340 --> 00:15:26,627
Kill him now, we make the
11:40 back to Newark.
287
00:15:26,717 --> 00:15:28,299
I can't. He's too
close to the women.
288
00:15:28,386 --> 00:15:29,797
Yeah, you don't shoot him soon,
289
00:15:29,846 --> 00:15:32,338
I'm dead from these mosquitoes.
290
00:15:32,390 --> 00:15:34,973
Look at this thing. He's
the size of a Buick.
291
00:15:35,059 --> 00:15:36,515
She. She what?
292
00:15:36,561 --> 00:15:37,642
The mosquito is a she.
293
00:15:37,728 --> 00:15:39,310
How the hell can you tell that?
294
00:15:39,355 --> 00:15:40,686
Discovery Channel.
295
00:15:40,773 --> 00:15:43,606
Only the female mosquito
sucks your blood.
296
00:15:43,693 --> 00:15:45,809
Sounds like my ex-wife.
297
00:15:45,903 --> 00:15:47,189
Bitch.
298
00:15:47,280 --> 00:15:49,112
♪ J' We're gonna do it If Ha ha.
299
00:15:49,198 --> 00:15:51,656
N“ Give us any chance,
we'll take it... J' ♪
300
00:15:51,701 --> 00:15:53,817
I'm going to my room
where it's not so...
301
00:15:53,870 --> 00:15:55,986
I don't know... stupid.
302
00:15:56,038 --> 00:15:57,528
Good night, mom.
303
00:15:57,582 --> 00:15:59,789
Aw, good night, honey.
304
00:15:59,876 --> 00:16:02,083
I think I'll let Roger
in and go to bed, too.
305
00:16:04,380 --> 00:16:05,791
Here we go.
306
00:16:05,882 --> 00:16:06,792
Here we go.
307
00:16:06,883 --> 00:16:08,169
Roger!
308
00:16:08,259 --> 00:16:10,466
I'll witness from here in
case her dad shoots us.
309
00:16:10,553 --> 00:16:12,009
With what, the remote control?
310
00:16:12,054 --> 00:16:14,887
This is Miami. He has a gun.
311
00:16:15,892 --> 00:16:17,132
We got an interloper.
312
00:16:17,226 --> 00:16:18,226
Not a problem.
313
00:16:18,269 --> 00:16:20,226
Good night.
314
00:16:20,271 --> 00:16:21,682
Hey, Jenny!
315
00:16:21,731 --> 00:16:22,846
Aaahhh! Ohh!
316
00:16:24,066 --> 00:16:25,556
Aaahhh!
317
00:16:25,651 --> 00:16:26,857
You son of a bitch!
318
00:16:26,944 --> 00:16:28,685
You leave her alone!
319
00:16:30,656 --> 00:16:32,522
Aaaah!
320
00:16:32,575 --> 00:16:33,531
Nina!
321
00:16:33,576 --> 00:16:35,237
Aahhh'. W uh'.!
322
00:16:35,328 --> 00:16:36,910
Whuuhh!
323
00:16:44,670 --> 00:16:46,331
Shit.
324
00:16:58,851 --> 00:17:00,387
Uh!
325
00:17:00,436 --> 00:17:01,972
Ah. Ugh!
326
00:17:02,021 --> 00:17:04,308
Leonard?
327
00:17:04,398 --> 00:17:05,398
Leonard?
328
00:17:08,611 --> 00:17:10,352
Uh. Oh.
329
00:17:11,489 --> 00:17:13,275
I don't want any trouble.
330
00:17:13,366 --> 00:17:15,357
Me neither.
331
00:17:15,451 --> 00:17:18,113
It was a gift from the wife.
332
00:17:20,540 --> 00:17:23,077
You don't want to be holding
that when the police get here.
333
00:17:33,469 --> 00:17:35,255
Up.
334
00:17:36,347 --> 00:17:37,633
Uhh!
335
00:17:39,308 --> 00:17:40,969
I'll go around back.
336
00:17:41,060 --> 00:17:42,425
Got it.
337
00:17:43,813 --> 00:17:46,100
You son of a bitch!
338
00:17:46,190 --> 00:17:47,897
Freeze! Everybody, hold it!
339
00:17:47,984 --> 00:17:48,984
Son of a bitch!
340
00:17:50,361 --> 00:17:51,476
Hey, hey, hey!
341
00:17:51,571 --> 00:17:53,733
Stop it!
342
00:17:53,823 --> 00:17:55,564
Slowly.
343
00:17:58,160 --> 00:17:59,116
Freeze!
344
00:17:59,161 --> 00:18:01,072
It's all right, Walter.
345
00:18:01,163 --> 00:18:02,995
What happened?
346
00:18:03,082 --> 00:18:04,789
This person tried to kill us...
No.
347
00:18:04,875 --> 00:18:07,242
No. It's me. It's Matt Arnold .
I'm in her Biology class.
348
00:18:07,336 --> 00:18:09,168
It was a squirt gun.
349
00:18:10,339 --> 00:18:12,171
It's a squirt gun.
350
00:18:12,258 --> 00:18:13,464
Oh, shit.
351
00:18:13,509 --> 00:18:15,125
We have this game at school...
"Killer."
352
00:18:15,177 --> 00:18:17,589
You get somebody's name, and
you're supposed to squirt them.
353
00:18:17,680 --> 00:18:19,967
In their house at night?
What kind of a game is that?
354
00:18:20,016 --> 00:18:21,802
It's about time you
putzes got here.
355
00:18:21,934 --> 00:18:23,675
And your name is?
This is my house.
356
00:18:23,769 --> 00:18:25,931
Good for you. Your name is?
357
00:18:26,022 --> 00:18:28,184
Arthur Herk. I know the mayor.
358
00:18:29,525 --> 00:18:31,015
What took you people
so goddamn long?
359
00:18:31,110 --> 00:18:33,272
We came as soon as we
got the call, sir.
360
00:18:33,362 --> 00:18:34,443
My TV.
361
00:18:34,530 --> 00:18:35,530
He broke my TV.
362
00:18:35,573 --> 00:18:37,484
You son of a bitch!
363
00:18:37,533 --> 00:18:39,761
I'm gonna make you pay for that,
"and" you're gonna go to jail!
364
00:18:39,785 --> 00:18:41,096
It was a squirt gun, sir...
What?!
365
00:18:41,120 --> 00:18:42,531
Squirt... squirt gun.
366
00:18:42,580 --> 00:18:44,016
It's a good thing you
ran away, Arthur.
367
00:18:44,040 --> 00:18:45,530
You might have gotten wet.
368
00:18:45,625 --> 00:18:46,535
Shut up!
369
00:18:46,626 --> 00:18:47,832
Easy.
370
00:18:47,918 --> 00:18:49,678
Don't tell me easy! This
is my goddamn house!
371
00:18:49,754 --> 00:18:51,940
And these are my handcuffs, and
if you don't take it easy,
372
00:18:51,964 --> 00:18:54,752
you'll be wearing my handcuffs
in your goddamn house.
373
00:18:54,842 --> 00:18:55,877
That's right, sir.
374
00:18:57,219 --> 00:18:58,630
Okay.
375
00:18:58,721 --> 00:19:01,588
One at a time, starting
with Mr. Killer over here.
376
00:19:01,682 --> 00:19:02,682
What happened?
377
00:19:02,767 --> 00:19:04,974
Me and Andrew were outside.
378
00:19:05,061 --> 00:19:07,018
"Andrew and I Thank you."
379
00:19:07,063 --> 00:19:08,474
Who's Andrew?
380
00:19:08,564 --> 00:19:10,054
Nobody.
381
00:19:10,149 --> 00:19:11,685
Andrew's nobody.
382
00:19:11,776 --> 00:19:12,857
So you were outside
383
00:19:12,943 --> 00:19:15,150
with a squirt gun and
an imaginary friend?
384
00:19:15,237 --> 00:19:17,023
Yeah.
385
00:19:17,114 --> 00:19:19,114
Okay. So you and your
imaginary friend are outside.
386
00:19:19,158 --> 00:19:20,694
Then what happens?
387
00:19:20,743 --> 00:19:22,596
Officer Kramitz, would you
please go see who that is?
388
00:19:22,620 --> 00:19:24,281
You'll be okay?
389
00:19:25,748 --> 00:19:27,204
Coming!
390
00:19:27,249 --> 00:19:28,831
Uh, Jenny's mom opened the door,
391
00:19:28,918 --> 00:19:30,909
and I came running
up to squirt her.
392
00:19:32,088 --> 00:19:34,250
And then, uh, Mrs.
Herk jumped me...
393
00:19:34,340 --> 00:19:35,375
Or jumped “on“ me.
394
00:19:35,466 --> 00:19:36,902
And, uh, and then I
went down on Jenny...
395
00:19:36,926 --> 00:19:39,884
Or I f-fell on Jenny.
396
00:19:39,929 --> 00:19:42,091
This guy says that
his son is here.
397
00:19:42,181 --> 00:19:45,094
I'm Eliot Arnold.
398
00:19:46,310 --> 00:19:48,176
I got a call from Andrew.
You all right, Matt?
399
00:19:48,270 --> 00:19:49,431
Yeah.
400
00:19:49,522 --> 00:19:51,012
Andrew the imaginary friend?
401
00:19:51,107 --> 00:19:52,459
Yeah, well, you better
have a good lawyer,
402
00:19:52,483 --> 00:19:54,565
because your dumb-ass
son broke my TV.
403
00:19:54,610 --> 00:19:57,102
That's an RCA
39-inch horizontal!
404
00:19:57,154 --> 00:19:59,236
35-inch diagonal.
405
00:19:59,323 --> 00:20:01,439
Could somebody just
tell me what happened?
406
00:20:01,534 --> 00:20:03,116
I was trying to sh...
Squirt Jenny,
407
00:20:03,202 --> 00:20:04,988
and her mom jumped me.
408
00:20:05,079 --> 00:20:06,194
Jesus, Matt.
409
00:20:06,288 --> 00:20:07,574
Look, I'm sorry
410
00:20:07,623 --> 00:20:10,536
that my kid squirted
your daughter.
411
00:20:10,626 --> 00:20:12,617
I-I mean, I'm... that he.
That he got her wet.
412
00:20:12,712 --> 00:20:14,294
I mean, the way he described it,
413
00:20:14,380 --> 00:20:15,541
I thought it was just a game.
414
00:20:15,631 --> 00:20:17,087
Hey, kids... you know.
415
00:20:17,133 --> 00:20:20,376
Yeah? Well, your jerk-off
kid is going to jail.
416
00:20:21,637 --> 00:20:23,253
Monica, take a look at this.
417
00:20:24,640 --> 00:20:26,426
Who shot the TV?
418
00:20:26,475 --> 00:20:28,557
Shot it? Nobody shot it.
419
00:20:28,644 --> 00:20:29,975
Well, this is a bullet.
420
00:20:30,062 --> 00:20:32,554
Wait a minute.
421
00:20:32,648 --> 00:20:34,980
Matt, when you and your
imaginary friend were outside,
422
00:20:35,067 --> 00:20:36,603
did you see anyone else? No.
423
00:20:36,694 --> 00:20:38,230
Mrs. Herk, do you
live here with anyone
424
00:20:38,320 --> 00:20:39,589
besides your husband
and your daughter?
425
00:20:39,613 --> 00:20:40,613
Well, there's...
426
00:20:42,450 --> 00:20:44,737
Where's Nina?
427
00:20:52,209 --> 00:20:55,247
Jesus.
428
00:20:55,337 --> 00:20:58,079
Puggy.
429
00:20:58,174 --> 00:20:59,630
Nina?!
430
00:20:59,675 --> 00:21:01,416
My God, the woman of the house.
431
00:21:01,510 --> 00:21:02,625
I have to go.
432
00:21:02,720 --> 00:21:04,256
Nina? That's you?
433
00:21:06,474 --> 00:21:07,930
What's your name?
434
00:21:08,017 --> 00:21:09,803
Puggy.
435
00:21:09,852 --> 00:21:11,183
Puggy.
436
00:21:11,270 --> 00:21:12,601
Nina!
437
00:21:12,688 --> 00:21:16,272
I don't think they
know I live here.
438
00:21:16,358 --> 00:21:18,565
I won't tell.
439
00:21:39,965 --> 00:21:41,126
There was another shooter.
440
00:21:41,217 --> 00:21:42,252
What do you mean?
441
00:21:42,343 --> 00:21:43,343
What do I mean?
442
00:21:43,385 --> 00:21:44,875
What do you mean,
what do I mean?
443
00:21:44,929 --> 00:21:46,573
I mean there was another
shooter, is what I mean.
444
00:21:46,597 --> 00:21:49,180
So, did you take care
of the job or not?
445
00:21:49,266 --> 00:21:50,506
Not.
446
00:21:50,601 --> 00:21:52,592
We”, did the other
shooter take care of it?
447
00:21:52,686 --> 00:21:53,801
Hold on a second.
448
00:21:56,440 --> 00:21:58,351
Not right now, okay?
449
00:21:58,400 --> 00:22:00,391
It's cool, man.
450
00:22:00,444 --> 00:22:01,559
Hello?!
451
00:22:01,654 --> 00:22:03,144
Yeah, I'm here.
452
00:22:03,239 --> 00:22:05,039
We want this job finished
as soon as possible.
453
00:22:05,115 --> 00:22:07,072
You got that right.
454
00:22:08,244 --> 00:22:09,359
I'll tell you who did it.
455
00:22:09,453 --> 00:22:10,818
It's probably some goddamn kids.
456
00:22:10,913 --> 00:22:12,870
'Cause these goddamn
kids today...
457
00:22:12,957 --> 00:22:16,871
They all got goddamn guns, and
they're all sniffing glue!
458
00:22:16,919 --> 00:22:18,785
Any additional
insights, Mr. Herk?
459
00:22:18,879 --> 00:22:21,211
Any information can
help us to protect you.
460
00:22:21,298 --> 00:22:24,402
I seriously doubt that you or any other
member of the police force in this town
461
00:22:24,426 --> 00:22:26,713
could protect their own
dicks with both hands.
462
00:22:26,762 --> 00:22:28,878
Thank you for that observation.
463
00:22:28,973 --> 00:22:30,714
I'm not gonna arrest you, Matt,
464
00:22:30,766 --> 00:22:32,882
unless Mrs. Herk wants
to press charges.
465
00:22:32,977 --> 00:22:34,684
Hey... kids.
466
00:22:34,770 --> 00:22:37,182
"I" want to press charges!
Cuff him!
467
00:22:37,273 --> 00:22:39,105
My hands are kind
of full right now,
468
00:22:39,191 --> 00:22:41,102
what with holding
my dick and all.
469
00:22:41,193 --> 00:22:43,059
This "Killer" thing's
really stupid, Matt.
470
00:22:43,112 --> 00:22:44,477
Yes, ma'am.
471
00:22:47,950 --> 00:22:49,941
Good... now you and
your shithead kid
472
00:22:50,035 --> 00:22:52,743
can get the hell out of
here and never come back.
473
00:22:52,788 --> 00:22:54,654
Thanks for everything.
474
00:22:54,748 --> 00:22:56,330
I'll walk you out.
475
00:23:00,004 --> 00:23:01,540
Go get the Geo, will you, Matt?
476
00:23:01,630 --> 00:23:02,665
You have a Geo?
477
00:23:02,756 --> 00:23:05,589
A Metro, the ID'. coupe,
or the hatchback?
478
00:23:05,634 --> 00:23:08,422
My biological father
sells them in Tulsa.
479
00:23:08,512 --> 00:23:11,630
If the salesman tried to pitch you on
free undercoating, it's total bullshit.
480
00:23:11,724 --> 00:23:13,510
They fall apart
before they rust.
481
00:23:13,601 --> 00:23:17,219
60% of the parts are made from
recycled plastic soda bottles.
482
00:23:17,313 --> 00:23:18,519
It's true.
483
00:23:18,606 --> 00:23:20,472
Listen, I'm sorry my
husband's such an idiot.
484
00:23:20,566 --> 00:23:22,853
He's probably really upset
because someone shot his TV.
485
00:23:22,943 --> 00:23:24,149
No, he's an idiot.
486
00:23:24,236 --> 00:23:26,273
Do you think someone's
trying to kill him?
487
00:23:26,363 --> 00:23:27,603
God, I hope so.
488
00:23:27,698 --> 00:23:29,814
What does a guy like
Arthur do for a living?
489
00:23:29,909 --> 00:23:31,820
He's an executive at
Penultra Corporation.
490
00:23:31,911 --> 00:23:33,868
I did an article on them once.
491
00:23:33,954 --> 00:23:36,742
They built the jail downtown
where the plumbing doesn't work.
492
00:23:36,832 --> 00:23:38,414
I called it "Crapital
Punishment."
493
00:23:38,500 --> 00:23:40,912
Eliot Arnold "from" The Herald?
494
00:23:41,003 --> 00:23:42,368
I used to read your column.
495
00:23:42,463 --> 00:23:44,454
You were so funny.
What happened?
496
00:23:44,548 --> 00:23:46,459
I lost my sense of
humor in the divorce.
497
00:23:47,718 --> 00:23:49,584
How does a guy like Arthur
498
00:23:49,678 --> 00:23:51,965
end up with someone like you?
499
00:23:52,014 --> 00:23:53,846
I married him when
Jenny was little.
500
00:23:53,933 --> 00:23:55,844
My first husband left
us kind of early,
501
00:23:55,935 --> 00:23:58,302
and we had to move to this
crappy little apartment.
502
00:23:58,354 --> 00:24:00,686
And I met Arthur. He
was different then.
503
00:24:00,773 --> 00:24:02,709
I keep looking up divorce
lawyers in the phone book,
504
00:24:02,733 --> 00:24:04,502
but then I think about
that horrible apartment.
505
00:24:04,526 --> 00:24:06,483
It's unavailable.
"I" live there.
506
00:24:11,408 --> 00:24:12,489
Can I borrow this?
507
00:24:12,534 --> 00:24:14,024
I'm totally into The
Seminal Fluids.
508
00:24:14,078 --> 00:24:15,819
Arthur threw mine out
at the car wash.
509
00:24:15,871 --> 00:24:17,157
He doesn't think it's music
510
00:24:17,247 --> 00:24:19,238
unless somebody's
playing an accordion.
511
00:24:19,333 --> 00:24:20,789
I'll drive.
512
00:24:33,597 --> 00:24:35,463
I say we blame the whole evening
513
00:24:35,557 --> 00:24:38,345
on rap music and too much
violence on television.
514
00:24:38,435 --> 00:24:40,847
You could yell at me if it'd
make you feel more dad-like.
515
00:24:40,896 --> 00:24:42,227
I don't want to yell at you.
516
00:24:42,314 --> 00:24:43,600
Why don't we talk?
517
00:24:43,691 --> 00:24:45,853
You and I... let's just talk.
518
00:24:45,943 --> 00:24:47,104
Come on.
519
00:24:47,194 --> 00:24:48,810
Okay. Mom wanted
me to remind you
520
00:24:48,904 --> 00:24:51,191
that the alimony
check is due Monday.
521
00:24:51,281 --> 00:24:52,191
See?
522
00:24:52,282 --> 00:24:53,568
That wasn't so hard.
523
00:24:53,659 --> 00:24:54,820
Look, Matt...
524
00:24:54,910 --> 00:24:56,867
Dad, I messed up tonight.
Everybody messes up.
525
00:24:56,912 --> 00:24:58,994
You know that better
than anybody.
526
00:24:59,081 --> 00:25:00,537
So all I'm saying is
527
00:25:00,582 --> 00:25:02,310
I don't think I need any
fatherly advice from you
528
00:25:02,334 --> 00:25:03,745
about how to live my life
529
00:25:03,836 --> 00:25:06,328
when you're not doing such
a hot job living "yours."
530
00:25:10,759 --> 00:25:13,421
Hey, we're talking.
531
00:25:13,512 --> 00:25:16,004
Okay. Now it's my turn.
532
00:25:17,808 --> 00:25:19,719
Up yours, you little shithead.
533
00:25:20,602 --> 00:25:22,092
Your turn.
534
00:25:28,235 --> 00:25:29,566
Puggy.
535
00:25:29,611 --> 00:25:31,648
Puggy.
536
00:25:34,283 --> 00:25:36,775
I bring you some lunch.
537
00:25:47,171 --> 00:25:50,380
Listen ...I love you.
538
00:26:02,144 --> 00:26:03,805
You see? You see the difference?
539
00:26:03,896 --> 00:26:05,478
You ask a guy what he wants...
540
00:26:05,564 --> 00:26:07,976
Tits or an ugly fish...
See what he tells you.
541
00:26:08,067 --> 00:26:11,105
Probably... Tits!
I gotta boogie.
542
00:26:11,153 --> 00:26:13,064
Hey, she should be leaning over
543
00:26:13,155 --> 00:26:14,816
for maximum exposure.
544
00:26:14,907 --> 00:26:16,113
Maximum exposure...
545
00:26:18,535 --> 00:26:19,821
Maximum exposure?
546
00:26:21,205 --> 00:26:22,661
That's advertising terminology.
547
00:26:22,748 --> 00:26:23,829
Oh, I see.
548
00:26:23,916 --> 00:26:25,532
To what do I owe this pleasure?
549
00:26:25,626 --> 00:26:27,162
Uh, did you happen to lose
550
00:26:27,252 --> 00:26:29,584
a pair of reading
glasses last night?
551
00:26:29,671 --> 00:26:31,161
I don't wear glasses.
552
00:26:31,256 --> 00:26:33,668
Oh, well, then, I guess I
made the trip for nothing.
553
00:26:33,759 --> 00:26:36,421
Nonsense. I'll need them one day...
not right this minute.
554
00:26:36,512 --> 00:26:38,128
Well, things change.
I'll need them.
555
00:26:38,222 --> 00:26:39,963
Um, hey, could I offer
you some coffee?
556
00:26:40,057 --> 00:26:41,388
That would be wonderful.
557
00:26:41,475 --> 00:26:44,012
It's more of a dare than
an offer, actually.
558
00:26:44,103 --> 00:26:45,163
Did the police find anything?
559
00:26:45,187 --> 00:26:47,098
Well, after meeting Arthur,
560
00:26:47,189 --> 00:26:49,180
they figure I'm the
primary suspect.
561
00:26:51,610 --> 00:26:53,521
So...
562
00:26:53,612 --> 00:26:56,195
How do you, uh... like it?
563
00:26:56,281 --> 00:26:59,819
Oh, light and ...sweet.
564
00:27:05,415 --> 00:27:06,530
Oh.
565
00:27:10,462 --> 00:27:11,372
Mmm!
566
00:27:11,463 --> 00:27:13,045
Uh. Mm. Oh!
567
00:27:15,008 --> 00:27:18,467
♪ J' Where are you, where
are you, Yolanda? N“
568
00:27:18,554 --> 00:27:21,342
4? What happened, what
happened, Yolanda? N“
569
00:27:21,390 --> 00:27:25,384
N I searched for you, I
searched for you, Yolanda N“
570
00:27:25,477 --> 00:27:26,717
If You're not there If
571
00:27:26,812 --> 00:27:28,519
I forgot my jacket.
572
00:27:33,026 --> 00:27:34,687
Got room for a third?
573
00:27:35,988 --> 00:27:38,855
No harm in asking.
574
00:27:44,288 --> 00:27:45,653
I hope I didn't hurt you.
575
00:27:45,747 --> 00:27:47,533
No, no, that's...
576
00:27:47,583 --> 00:27:49,185
Didn't know I was, um...
Well, we should go.
577
00:27:49,209 --> 00:27:50,324
Let's... let's, uh...
578
00:27:50,419 --> 00:27:51,909
Yeah. It's probably a good idea.
579
00:27:52,004 --> 00:27:53,460
You should go.
580
00:27:55,132 --> 00:27:57,169
Mmm.
581
00:27:57,259 --> 00:27:58,624
Later that day,
582
00:27:58,719 --> 00:28:02,053
Arthur Herk stopped by to have
a friendly chat with his boss.
583
00:28:03,307 --> 00:28:04,547
Morning, douche bag.
584
00:28:04,641 --> 00:28:05,722
Arthur?
585
00:28:05,809 --> 00:28:08,551
Jesus. What happened
to your hair?
586
00:28:08,645 --> 00:28:10,556
It's a wig, you moron.
Don't act stupid.
587
00:28:10,606 --> 00:28:12,222
I know you know what's going on.
588
00:28:12,274 --> 00:28:14,766
Those dickwads upstairs are
trying to have me whacked!
589
00:28:14,818 --> 00:28:16,921
Hey, hey, first of all, those
decisions are made way over my head.
590
00:28:16,945 --> 00:28:18,423
And secondly, you stole
money from them, Arthur!
591
00:28:18,447 --> 00:28:20,404
What do you expect them to do?!
592
00:28:20,449 --> 00:28:23,487
Look, bitch, you take that express
elevator upstairs to the top floor,
593
00:28:23,577 --> 00:28:26,535
and you tell those sugar-cane-sucking
scumbags to lay off,
594
00:28:26,622 --> 00:28:29,080
or I'm gonna blow the lid
on this whole operation!
595
00:28:29,124 --> 00:28:30,810
You're putting me in a
very awkward position.
596
00:28:30,834 --> 00:28:32,416
No, no, no. No, no, no. No. No.
597
00:28:32,502 --> 00:28:34,834
An awkward position is what
"you're" going to be in
598
00:28:34,922 --> 00:28:40,543
when the FBI is shining a
proctoscope up your big, fat ass!
599
00:28:40,636 --> 00:28:44,675
I have evidence,
and I'll use it!
600
00:28:44,765 --> 00:28:46,255
He didn't have evidence,
601
00:28:46,350 --> 00:28:48,091
but he knew where
he could get some.
602
00:28:48,185 --> 00:28:50,768
And that made Arthur Herk
a very dangerous man.
603
00:28:50,812 --> 00:28:52,598
Arthur may not have
been a genius,
604
00:28:52,648 --> 00:28:55,561
but he did know that the bullet
that went through Xena's head
605
00:28:55,651 --> 00:28:57,813
was meant for "his."
606
00:28:57,903 --> 00:29:00,381
Penultra Construction had arranged
for the hit when they discovered
607
00:29:00,405 --> 00:29:03,022
Arthur had been skimming
money from the company.
608
00:29:03,116 --> 00:29:07,280
Up until yesterday, Arthur
Herk had been their bagman.
609
00:29:07,329 --> 00:29:10,447
Gentlemen... we have a problem.
610
00:29:10,540 --> 00:29:12,281
Can I get personal?
611
00:29:12,376 --> 00:29:14,367
Oh, "now" you're asking?
612
00:29:14,461 --> 00:29:15,997
Your daughter really likes you.
613
00:29:16,088 --> 00:29:18,079
Yeah. We have a pretty
good relationship.
614
00:29:18,173 --> 00:29:21,336
The divorce, Arthur... she doesn't
throw any of that in your face?
615
00:29:21,426 --> 00:29:23,884
Oh, I told Jenny a long time
ago that I wasn't perfect.
616
00:29:23,971 --> 00:29:25,427
She tried to accept my mistakes,
617
00:29:25,514 --> 00:29:27,630
and I try to accept hers.
618
00:29:27,724 --> 00:29:28,839
Sounds simple.
619
00:29:28,976 --> 00:29:30,512
Well, I mean, it
wasn't that simple
620
00:29:30,602 --> 00:29:34,220
when she came home with a
scorpion tattooed on her butt.
621
00:29:34,314 --> 00:29:35,554
Matt hates me.
622
00:29:35,649 --> 00:29:37,435
He basically thinks I'm a loser.
623
00:29:37,526 --> 00:29:40,769
He "called“ me a loser, so
I called him a shithead."
624
00:29:40,862 --> 00:29:43,103
If we had bad teeth, we could
go on "Jerry Springer."
625
00:29:44,741 --> 00:29:47,483
So, what you're telling me
is that her mom beat you up?
626
00:29:47,536 --> 00:29:49,197
Well, she's in pretty
good shape, man.
627
00:29:49,288 --> 00:29:50,473
I mean, she could snap
you like a toothpick.
628
00:29:50,497 --> 00:29:51,407
Hey.
629
00:29:51,498 --> 00:29:52,498
Hi.
630
00:29:52,541 --> 00:29:53,997
You... don't stare at my boobs.
631
00:29:54,042 --> 00:29:55,908
So, did they give you
points for the kill?
632
00:29:56,003 --> 00:29:58,040
No, they said it didn't count.
633
00:29:58,130 --> 00:30:00,292
Well, I know this won't
end till it ends,
634
00:30:00,382 --> 00:30:02,168
so I'd like to get
this over with.
635
00:30:02,259 --> 00:30:04,045
You can squirt me tonight
over at Bayside.
636
00:30:04,136 --> 00:30:06,093
I'll be outside The Gap
at around 8:00, okay?
637
00:30:06,179 --> 00:30:07,590
Okay.
638
00:30:07,681 --> 00:30:09,601
And you... don't look at
my ass when I walk away.
639
00:30:09,641 --> 00:30:10,927
I can't make that promise.
640
00:30:13,353 --> 00:30:14,593
Whoa.
641
00:30:14,688 --> 00:30:16,520
"You can squirt me tonight
down at Bayside."
642
00:30:16,606 --> 00:30:19,223
You're gonna remember that line
when you're an old dude, dude.
643
00:30:19,318 --> 00:30:21,525
You looking at her ass? Yeah.
644
00:30:23,488 --> 00:30:25,445
There's some things
I'd like to know.
645
00:30:25,532 --> 00:30:28,615
For instance, who's the guy
running around with the rifle?
646
00:30:28,702 --> 00:30:32,036
And who in the hell is the guy
jumping on me from out of a tree?
647
00:30:32,122 --> 00:30:33,122
What guy in a tree?
648
00:30:33,206 --> 00:30:34,412
That's what "I'm" wondering.
649
00:30:34,499 --> 00:30:35,864
Look, you brought us down here
650
00:30:35,917 --> 00:30:37,557
to do a simple job...
In, out, bing, bang.
651
00:30:37,586 --> 00:30:40,669
All of a sudden, I got Geronimo
running into the house
652
00:30:40,756 --> 00:30:42,622
and Tarzan landing
on my coconut.
653
00:30:42,716 --> 00:30:44,673
Your primary concern
is to finish this job
654
00:30:44,760 --> 00:30:46,876
before a certain party
shoots his mouth off.
655
00:30:48,305 --> 00:30:49,420
Excuse me.
656
00:30:50,932 --> 00:30:51,932
Nice.
657
00:30:54,227 --> 00:30:56,639
Gentlemen, would you mind putting
out your cigars, please?
658
00:30:56,730 --> 00:30:58,186
Come again? I asked...
659
00:30:58,273 --> 00:31:00,435
Would you mind putting
out your cigars, please?
660
00:31:00,525 --> 00:31:02,311
As a matter of fact,
I would mind.
661
00:31:02,402 --> 00:31:04,734
Well, you see, the reason I ask...
all due respect...
662
00:31:04,780 --> 00:31:06,896
I got a great New York
strip sitting over there,
663
00:31:06,990 --> 00:31:08,901
cost me $27 and change,
664
00:31:08,992 --> 00:31:10,608
and it tastes like
I'm eating a cigar.
665
00:31:10,702 --> 00:31:12,613
Listen, ace, number one,
you're eating a steak
666
00:31:12,704 --> 00:31:14,194
at a place called
Joe's Stone Crab.
667
00:31:14,289 --> 00:31:15,654
And number two,
668
00:31:15,749 --> 00:31:17,911
there's no rule that
says we can't smoke.
669
00:31:17,959 --> 00:31:19,950
Well, number one,
my name is not Ace.
670
00:31:20,045 --> 00:31:22,753
And number two, I'm not
talking about rules here.
671
00:31:22,839 --> 00:31:23,920
I'm talking about manners.
672
00:31:23,965 --> 00:31:25,000
You see, there is no rule
673
00:31:25,092 --> 00:31:27,254
that says I can't come over here
674
00:31:27,302 --> 00:31:28,838
and fart on your entree,
675
00:31:28,929 --> 00:31:30,135
but I don't do it.
676
00:31:30,222 --> 00:31:32,554
Why? Because it's
not good manners.
677
00:31:32,641 --> 00:31:35,429
So I ask you again in
the nicest possible way
678
00:31:35,519 --> 00:31:37,851
to please put out
the cigars, okay?
679
00:31:42,401 --> 00:31:43,401
Aahhh!
680
00:31:46,405 --> 00:31:47,895
Thank you.
681
00:31:47,989 --> 00:31:49,801
I hope you realize you've
just committed assault.
682
00:31:49,825 --> 00:31:51,907
I know, I know... You
know, I remember a time
683
00:31:51,993 --> 00:31:53,825
was you actually had
to hit somebody.
684
00:31:56,164 --> 00:31:57,404
You go tell your employer
685
00:31:57,499 --> 00:32:00,617
it's gonna cost him
another 10 G's apiece.
686
00:32:00,669 --> 00:32:01,830
Okay.
687
00:32:01,920 --> 00:32:03,606
But we want this finished
as soon as possible.
688
00:32:03,630 --> 00:32:05,371
We”, believe me, we
don't want to spend
689
00:32:05,465 --> 00:32:07,581
any more time in this garden
spot than we have to.
690
00:32:07,676 --> 00:32:09,667
Got that right.
691
00:32:09,761 --> 00:32:12,879
Whoa. Look at those wheels.
692
00:32:12,973 --> 00:32:15,135
Douche bag's probably some
kind of drug kingpin.
693
00:32:15,225 --> 00:32:17,341
Bet he's got a helicopter
and a big-ass boat
694
00:32:17,436 --> 00:32:19,677
and a pad down in the
Bahamas like a tax shelter.
695
00:32:19,771 --> 00:32:22,854
Stayed in one of them shelters once.
Didn't like it much.
696
00:32:22,941 --> 00:32:25,148
I'm tired of living
foot to mouth.
697
00:32:25,235 --> 00:32:26,566
Let's go to The Jackal.
698
00:32:26,653 --> 00:32:28,564
There's something I want to do.
699
00:32:28,655 --> 00:32:30,737
I don't want to mess
with that bartender
700
00:32:30,824 --> 00:32:32,656
and his baseball bat.
701
00:32:49,301 --> 00:32:50,712
In the lightweight division.
702
00:32:50,760 --> 00:32:52,029
Heather is from Woodland
Hills, California.
703
00:32:52,053 --> 00:32:53,384
What do you see right away?
704
00:32:53,472 --> 00:32:55,179
She's got very good balance.
705
00:32:55,223 --> 00:32:56,509
She's got good muscularity.
706
00:32:56,558 --> 00:32:59,016
She's going through a
routine right now.
707
00:33:00,770 --> 00:33:02,306
Hello, Mr. Herk.
708
00:33:03,732 --> 00:33:05,222
Something to drink?
709
00:33:07,694 --> 00:33:09,025
I need a missile.
710
00:33:09,070 --> 00:33:12,358
This for you? This
is personal missile?
711
00:33:12,449 --> 00:33:14,816
What the flying
shit do you care?
712
00:33:14,910 --> 00:33:16,526
Usually you drop money,
713
00:33:16,578 --> 00:33:17,864
somebody else pick up equipment.
714
00:33:17,913 --> 00:33:19,199
What, are you keeping a diary?
715
00:33:19,247 --> 00:33:20,863
You got a goddamn
missile or not?
716
00:33:20,957 --> 00:33:22,914
Right now, do not have missile.
717
00:33:22,959 --> 00:33:24,700
Missile wery hard to get.
718
00:33:24,753 --> 00:33:26,243
Well, I want you to try
719
00:33:26,296 --> 00:33:28,754
"wery" goddamn hard
to get a missile.
720
00:33:28,840 --> 00:33:30,126
You got me, comrade?
721
00:33:30,217 --> 00:33:32,049
You pay?
722
00:33:36,681 --> 00:33:38,046
$ 10,000.
723
00:33:39,768 --> 00:33:42,226
Maybe I have item for you.
724
00:33:49,361 --> 00:33:50,442
What the hell is that?
725
00:33:50,529 --> 00:33:51,690
Bomb.
726
00:33:51,780 --> 00:33:53,111
Looks like a garbage disposal.
727
00:33:53,198 --> 00:33:56,031
Is big bomb. Take a look.
728
00:34:03,124 --> 00:34:04,740
Okay.
729
00:34:05,585 --> 00:34:07,622
I'm not long for this place.
730
00:34:07,712 --> 00:34:09,919
My brother's working
security at the airport.
731
00:34:10,006 --> 00:34:11,121
Big time.
732
00:34:11,216 --> 00:34:14,299
Oh, yeah. Check "this" out.
733
00:34:14,386 --> 00:34:16,593
Well, we're not
supposed to carry guns.
734
00:34:16,680 --> 00:34:19,422
Well, we're not supposed to
drink on the job either.
735
00:34:20,850 --> 00:34:24,809
All right. Let's reconnoiter
back here at 2100 hours.
736
00:34:26,898 --> 00:34:29,014
10:00.
737
00:34:33,863 --> 00:34:40,075
II I can feel it coming
in the air tonight If
738
00:34:40,161 --> 00:34:42,619
N Oh, Lord N
739
00:34:45,875 --> 00:34:47,661
Just one brave
Gator fan to call.
740
00:34:47,711 --> 00:34:48,854
Where are the Gator fans now?
741
00:34:48,878 --> 00:34:50,314
All you Gator fans
call when you win.
742
00:34:50,338 --> 00:34:52,875
But now that you lose, you don't
have the guts to call in.
743
00:34:52,966 --> 00:34:54,877
I'm waiting for one, just one...
744
00:34:54,968 --> 00:34:56,424
What the hell are Gators?
745
00:34:56,511 --> 00:34:57,672
Football... college.
746
00:34:57,762 --> 00:34:59,252
Morons. Mm-hmm.
747
00:34:59,347 --> 00:35:01,759
I'm a Gator fan,
and I'm calling.
748
00:35:01,850 --> 00:35:03,306
And what do you have to say?
749
00:35:03,393 --> 00:35:05,555
Well, you said we don't
have the guts to call,
750
00:35:05,645 --> 00:35:07,135
and I'm calling.
751
00:35:07,230 --> 00:35:10,188
That's it? You're calling
to say you're calling?
752
00:35:10,275 --> 00:35:12,107
This town gives me a headache.
753
00:35:12,193 --> 00:35:14,981
Why do you think he'd come
here, a guy like that?
754
00:35:15,030 --> 00:35:17,192
Good job, nice house,
plenty of cheese.
755
00:35:17,282 --> 00:35:20,365
What... what's he doing
in a shithole like this?
756
00:35:20,452 --> 00:35:21,738
Maybe it's Happy Hour.
757
00:35:23,163 --> 00:35:24,904
I might as well have a
bucket over my head.
758
00:35:24,998 --> 00:35:27,080
Keep walking. Don't do
nothing stupid in there.
759
00:35:27,167 --> 00:35:29,249
As far as I'm concerned,
this whole idea is stupid.
760
00:35:29,336 --> 00:35:32,704
I think we got Gator fans.
761
00:35:32,797 --> 00:35:35,164
Is that a squirt gun
in your pocket,
762
00:35:35,216 --> 00:35:37,332
or were you happy to see me?
763
00:35:40,347 --> 00:35:42,258
So, where are we gonna do this?
764
00:35:42,349 --> 00:35:44,511
We don't want to make a
scene, like last time.
765
00:35:44,601 --> 00:35:46,370
Well, there's a parking
lot behind the drugstore.
766
00:35:46,394 --> 00:35:47,884
Sounds like a good place to die.
767
00:35:47,979 --> 00:35:51,188
Maybe you could buy me
some lip gloss afterwards.
768
00:35:53,068 --> 00:35:54,399
Are you staring at her ass?
769
00:35:54,486 --> 00:35:56,193
You're "not?"
770
00:35:57,572 --> 00:35:58,858
Whip out your pistol, cowboy.
771
00:35:58,907 --> 00:36:00,363
Where do you want
me to shoot you?
772
00:36:00,408 --> 00:36:02,365
Why don't you shoot
her in the crotch?
773
00:36:02,410 --> 00:36:03,491
You could be like a couple.
774
00:36:03,536 --> 00:36:05,026
This is a friend of yours?
775
00:36:05,121 --> 00:36:07,078
How about I just shoot
you on your hand?
776
00:36:07,123 --> 00:36:09,706
My first hand job.
777
00:36:11,169 --> 00:36:13,456
Freeze!
778
00:36:13,546 --> 00:36:14,786
Aaah!
779
00:36:14,881 --> 00:36:16,463
Move, move, move!
Who's shooting?
780
00:36:16,549 --> 00:36:17,960
Andrew, come on!
781
00:36:18,051 --> 00:36:19,382
Come on, Andrew!
782
00:36:19,469 --> 00:36:21,085
Uhh!
783
00:36:21,179 --> 00:36:22,260
Holy shit. Oh, shit.
784
00:36:22,347 --> 00:36:23,347
Holy shit.
785
00:36:23,431 --> 00:36:24,546
Aah!
786
00:36:31,898 --> 00:36:34,856
At that very moment,
Officers Romero and Kramitz
787
00:36:34,943 --> 00:36:37,059
were headed westbound
on Biscayne Boulevard.
788
00:36:37,153 --> 00:36:38,393
Three months earlier,
789
00:36:38,446 --> 00:36:40,813
they had been involved in a
scuffle with a crack dealer
790
00:36:40,907 --> 00:36:43,490
at the very intersection they
were now passing through.
791
00:36:44,911 --> 00:36:48,245
Romero's shirt had been torn
open in the altercation,
792
00:36:48,289 --> 00:36:49,779
revealing a red bustier
793
00:36:49,874 --> 00:36:52,787
from the Victoria's Secret's
"Desire" collection.
794
00:36:52,877 --> 00:36:55,790
Kramitz had never gotten
it out of his mind.
795
00:37:00,969 --> 00:37:03,961
So, I was thinking maybe you and
me could get together sometime.
796
00:37:04,055 --> 00:37:06,092
Walter, do you want
to have sex with me?
797
00:37:06,182 --> 00:37:08,139
Walter couldn't believe it.
798
00:37:08,184 --> 00:37:10,846
Had he somehow found the
wormhole in the universe
799
00:37:10,937 --> 00:37:13,099
that guys have been
seeking for eons...
800
00:37:13,148 --> 00:37:15,059
The wormhole that
would allow him
801
00:37:15,150 --> 00:37:17,938
to bypass all the talking
and talking and talking
802
00:37:17,986 --> 00:37:19,317
and just do it?
803
00:37:19,404 --> 00:37:20,860
Walter thought hard
804
00:37:20,947 --> 00:37:23,300
about how he would phrase his
response to Monica's question.
805
00:37:23,324 --> 00:37:24,655
Yeah.
806
00:37:24,743 --> 00:37:26,325
Well, I don't want to
have sex with you.
807
00:37:26,411 --> 00:37:27,321
You're a married man.
808
00:37:27,412 --> 00:37:29,528
Yeah, but not happily.
809
00:37:29,622 --> 00:37:31,158
Man with a gun.
810
00:37:31,249 --> 00:37:33,206
Police! Put the gun
down right now!
811
00:37:33,293 --> 00:37:35,000
It's not my gun. Some guy...
812
00:37:35,086 --> 00:37:36,167
Put down the gun!
813
00:37:41,593 --> 00:37:43,049
I'm a very good student.
814
00:37:43,136 --> 00:37:44,626
Shut up, punk. Officer Kramitz,
815
00:37:44,721 --> 00:37:46,962
he looks about as menacing
as a Backstreet Boy.
816
00:37:47,015 --> 00:37:48,756
Can I talk to him for a second?
817
00:37:49,851 --> 00:37:50,761
What's your name?
818
00:37:50,852 --> 00:37:52,138
Andrew Ryan.
819
00:37:52,228 --> 00:37:53,908
Andrew Ryan, what are
you doing with a gun?
820
00:37:53,980 --> 00:37:56,722
Some weird guy was
shooting at us.
821
00:37:56,816 --> 00:37:58,682
He dropped it, and I
picked it up and ran.
822
00:37:58,777 --> 00:37:59,777
Who's "us"?
823
00:37:59,819 --> 00:38:01,981
My friends... Matt and Jenny.
824
00:38:02,030 --> 00:38:03,520
Police! Police!
825
00:38:03,615 --> 00:38:05,572
That's correct. We
are the police.
826
00:38:05,658 --> 00:38:07,569
Jack Pendick, Big Sky Security.
827
00:38:07,660 --> 00:38:09,321
There was a girl in
the parking lot,
828
00:38:09,370 --> 00:38:11,236
and they were gonna
shoot her with a gun.
829
00:38:11,331 --> 00:38:13,823
Hmm. Let me guess...
A squirt gun, right?
830
00:38:13,917 --> 00:38:15,157
Yeah.
831
00:38:15,251 --> 00:38:18,835
Mr. Pendick, does this
firearm belong to you?
832
00:38:18,880 --> 00:38:20,166
Yes.
833
00:38:20,256 --> 00:38:21,792
No.
834
00:38:21,925 --> 00:38:24,963
Have you been drinking
tonight, Mr. Pendick?
835
00:38:25,053 --> 00:38:26,589
Absolutely not.
836
00:38:31,559 --> 00:38:33,425
Go get him, Walter.
837
00:38:36,397 --> 00:38:38,559
Stick 'em up.
838
00:38:47,867 --> 00:38:49,073
Remember me?
839
00:38:49,160 --> 00:38:50,400
No.
840
00:38:50,495 --> 00:38:51,495
Ugh!
841
00:38:51,579 --> 00:38:53,695
I ain't done with you yet.
842
00:38:53,748 --> 00:38:54,954
Open the cash register.
843
00:38:57,085 --> 00:38:59,873
Reach for that baseball bat,
and I blow your head off.
844
00:39:03,466 --> 00:39:04,956
Okay, Eddie, go get it.
845
00:39:20,650 --> 00:39:22,186
A little bit too much.
846
00:39:22,235 --> 00:39:24,226
The choreography is starting to lag.
There you go.
847
00:39:27,407 --> 00:39:28,818
Get the big bills first.
848
00:39:28,908 --> 00:39:30,364
Which big bills?
849
00:39:30,451 --> 00:39:32,442
This one or the other one?
850
00:39:32,537 --> 00:39:34,323
Where's the money? I have money.
851
00:39:41,588 --> 00:39:44,000
$ 18?!
852
00:39:44,090 --> 00:39:45,090
What kind of bar is this?
853
00:39:45,133 --> 00:39:46,339
Business very bad.
854
00:39:46,426 --> 00:39:47,757
Is bad location.
855
00:39:47,844 --> 00:39:50,085
Snake, check it out. It's the
kingpin with the Fag Jag.
856
00:39:51,890 --> 00:39:53,426
You... give me your watch.
857
00:40:00,523 --> 00:40:03,106
Oh ...nice.
858
00:40:03,151 --> 00:40:05,893
All right. Now give
me your wallet.
859
00:40:21,753 --> 00:40:22,959
What's in there?
860
00:40:23,046 --> 00:40:24,046
A bomb.
861
00:40:24,130 --> 00:40:25,461
Right. No, it's a bomb.
862
00:40:25,548 --> 00:40:27,308
These guys are Russians,
and they sell bombs.
863
00:40:27,342 --> 00:40:29,629
Bombs? No bombs. Is bar...
Is bar.
864
00:40:29,677 --> 00:40:32,669
Hey, Eddie open the suitcase.
865
00:40:35,099 --> 00:40:37,306
What if it "is" a bomb?
866
00:40:37,352 --> 00:40:39,684
Well, then you'll get blown
up, and nobody will miss you.
867
00:40:39,771 --> 00:40:40,771
Open it.
868
00:40:46,194 --> 00:40:48,151
Looks like a garbage disposal.
869
00:40:48,196 --> 00:40:49,982
Nah, it's a time-lock
safe thing.
870
00:40:50,031 --> 00:40:51,817
Probably got drugs
or emeralds in it.
871
00:40:53,201 --> 00:40:55,067
Snake, let's get the
hell out of here.
872
00:40:55,161 --> 00:40:57,243
I think I hear one of
them silent alarms.
873
00:40:57,330 --> 00:40:59,742
Are your wheels outside?
Give me the keys.
874
00:41:06,756 --> 00:41:08,042
All right, latch
up the suitcase.
875
00:41:08,132 --> 00:41:10,027
We're going for a ride.
Kingpin's coming with us.
876
00:41:10,051 --> 00:41:11,862
No, no, no, you don't want me.
You don't want me.
877
00:41:11,886 --> 00:41:13,530
You want these guys.
These guys are Russians.
878
00:41:13,554 --> 00:41:16,171
They have missiles. There's...
Shut up, asshole!
879
00:41:16,265 --> 00:41:17,676
Snake, I think we
done pretty good.
880
00:41:17,725 --> 00:41:19,011
Why don't we just call it a day?
881
00:41:19,060 --> 00:41:20,391
We got an opportunity
here, Eddie.
882
00:41:20,436 --> 00:41:21,914
Now, maybe you don't
see it, but I do.
883
00:41:21,938 --> 00:41:23,804
And that's why I'm
me, and you're you.
884
00:41:23,898 --> 00:41:26,085
This guy's probably got lots of
cool shit back at his place.
885
00:41:26,109 --> 00:41:28,045
So that's where we're going,
and we're taking this with us.
886
00:41:28,069 --> 00:41:32,028
I bet it's pure
14-karat gold in there.
887
00:41:32,907 --> 00:41:36,070
It's heavy.
888
00:41:36,160 --> 00:41:37,742
Pick it up.
889
00:41:39,872 --> 00:41:41,237
You...
890
00:41:41,332 --> 00:41:44,324
Get back around here
with your friend.
891
00:41:51,300 --> 00:41:53,712
That'll teach you to hit
people with baseball bats.
892
00:41:53,803 --> 00:41:55,339
Sit down!
893
00:41:57,974 --> 00:42:00,716
If you assholes try to call
the cops after we leave,
894
00:42:00,810 --> 00:42:04,098
the next bullet goes
through your head.
895
00:42:05,940 --> 00:42:07,226
Let's go!
896
00:42:07,316 --> 00:42:08,397
Kingpin!
897
00:42:10,862 --> 00:42:14,025
Gator fans.
898
00:42:14,115 --> 00:42:15,776
And the Japanese doctor says,
899
00:42:15,867 --> 00:42:18,234
"Lady, you have Ed
Zachary disease."
900
00:42:18,327 --> 00:42:20,238
And the lady goes,
901
00:42:20,288 --> 00:42:23,246
"Oh, no, Ed Zachary disease.
What does it mean?"
902
00:42:23,291 --> 00:42:24,873
And the doctor says,
903
00:42:24,959 --> 00:42:29,169
"It mean your face look Ed
Zachary like your ass."
904
00:42:29,255 --> 00:42:30,711
Get it?
905
00:42:30,798 --> 00:42:35,508
"Your... your face look "Ed
Zachary" like your ass."
906
00:42:36,888 --> 00:42:38,094
Ooh!
907
00:42:38,181 --> 00:42:40,343
Who thinks this shit up, huh?
908
00:42:41,934 --> 00:42:44,266
The point is that all these
Gators ever do is talk trash.
909
00:42:44,312 --> 00:42:46,457
Then when they lose, you don't
hear a peep out of them.
910
00:42:46,481 --> 00:42:48,893
Well, I'm a Gator fan, and I'm
talking to you right now.
911
00:42:48,941 --> 00:42:50,272
So what's your problem?
912
00:42:50,359 --> 00:42:53,351
You said we don't have the
guts to call, and I'm call...
913
00:42:53,446 --> 00:42:54,857
These guys need a hobby.
914
00:42:56,157 --> 00:42:57,443
There's our guy.
915
00:42:57,533 --> 00:42:59,490
And I believe that's Tarzan.
916
00:42:59,577 --> 00:43:02,160
Where do you think they're going...
our boy's house?
917
00:43:02,246 --> 00:43:03,486
"Ed Zachary."
918
00:43:07,001 --> 00:43:08,867
Officer.
919
00:43:08,961 --> 00:43:10,417
Officer, what's going on?
920
00:43:10,505 --> 00:43:12,542
Well, we had a little shooting,
921
00:43:12,632 --> 00:43:14,919
but we got it under
control, Miss...
922
00:43:15,009 --> 00:43:17,797
Weintraub... Heather Weintraub.
923
00:43:17,887 --> 00:43:20,595
Pretty name.
924
00:43:20,681 --> 00:43:23,423
I want to talk to your two friends.
Any idea where they are?
925
00:43:23,518 --> 00:43:26,931
They probably went
back to Jenny's house.
926
00:43:28,606 --> 00:43:31,519
Officer Kramitz!
927
00:43:31,609 --> 00:43:34,021
10-4.
928
00:43:34,112 --> 00:43:36,319
Well, we gotta take
care of something.
929
00:43:36,405 --> 00:43:38,396
Official business. Code seven.
930
00:43:38,491 --> 00:43:40,653
See you later.
931
00:43:40,701 --> 00:43:43,614
Let's move! Nothing to see here!
932
00:43:43,704 --> 00:43:44,704
Let's go!
933
00:43:44,789 --> 00:43:46,496
You ready to roll?
934
00:43:46,582 --> 00:43:48,994
Let me drive, okay?
935
00:43:53,381 --> 00:43:55,122
The house where the TV got shot.
936
00:44:02,932 --> 00:44:04,639
Didn't we do this last night?
937
00:44:04,725 --> 00:44:06,636
Mm-hmm. They're in
the living room.
938
00:44:09,397 --> 00:44:12,355
Strip poker. Strip poker...
Now, "that's" a good game.
939
00:44:12,400 --> 00:44:14,311
"This" is a stupid game.
940
00:44:14,402 --> 00:44:17,690
Dad, no offense, but only a moron
would mistake that for a real gun.
941
00:44:17,738 --> 00:44:19,194
You could've been killed.
942
00:44:19,240 --> 00:44:21,277
And where's your
partner in crime?
943
00:44:21,367 --> 00:44:22,528
Andrew? He ran the other way.
944
00:44:22,577 --> 00:44:23,863
Did anybody call the police?
945
00:44:23,953 --> 00:44:26,365
I'm making coffee.
Do you want some?
946
00:44:26,455 --> 00:44:27,616
I'll call the police.
947
00:44:32,628 --> 00:44:33,868
New TV?
948
00:44:33,921 --> 00:44:36,208
Arthur bought it this afternoon.
949
00:44:36,299 --> 00:44:39,712
God forbid he should miss
"Xena: Warrior Princess."
950
00:45:02,950 --> 00:45:05,612
If we don't shoot somebody
soon, I'm gonna forget how.
951
00:45:05,703 --> 00:45:06,818
Let's do it.
952
00:45:09,123 --> 00:45:11,560
Well, I suppose you're right. Technically,
it's not an emergency, but...
953
00:45:11,584 --> 00:45:12,978
Will you please hold and
your call will be...
954
00:45:13,002 --> 00:45:14,367
The police just put me on hold.
955
00:45:15,671 --> 00:45:17,878
I, uh, met with a
divorce attorney today.
956
00:45:18,966 --> 00:45:20,923
Jenny?
957
00:45:20,968 --> 00:45:25,257
Those kids won't be happy
till they get arrested.
958
00:45:28,559 --> 00:45:30,550
Hi. We're friends of Arthur's.
959
00:45:33,648 --> 00:45:35,059
Hello. Hello! Hello!
960
00:45:35,149 --> 00:45:36,765
Your call is very important...
961
00:45:36,817 --> 00:45:38,353
Everybody shut up!
962
00:45:38,444 --> 00:45:40,339
Unless you wanna get shot
where the sun don't shine.
963
00:45:40,363 --> 00:45:42,090
Don't think I don't know
where that is either!
964
00:45:42,114 --> 00:45:43,821
Ugh!
965
00:45:45,701 --> 00:45:46,907
A shot.
966
00:45:46,994 --> 00:45:49,452
Maybe the pantyhose gang
beat us to the draw.
967
00:45:49,538 --> 00:45:51,745
Again with the TV. Shut up.
968
00:45:53,376 --> 00:45:55,333
Take that stupid
thing off your head.
969
00:45:57,421 --> 00:45:58,661
Yeah, nice place.
970
00:45:58,756 --> 00:46:00,622
What are you, Martha Stewart?
971
00:46:00,716 --> 00:46:02,798
Make yourself useful
and tie everybody up.
972
00:46:02,885 --> 00:46:04,091
With what?
973
00:46:04,178 --> 00:46:05,964
911 operator. This
is Eliot Arnold.
974
00:46:09,016 --> 00:46:10,016
This.
975
00:46:12,895 --> 00:46:15,933
Well, I can only do a slipknot,
a double knot, and a...
976
00:46:16,023 --> 00:46:17,980
What do you call it? The bowman.
977
00:46:18,067 --> 00:46:19,603
What do you want?
978
00:46:19,694 --> 00:46:23,028
You going for eagle scout?
Tie 'em up.
979
00:46:35,251 --> 00:46:38,460
Baptist church two blocks over.
980
00:46:38,546 --> 00:46:40,787
FBI Agent Pat Greer. Alan Seitz.
981
00:46:42,258 --> 00:46:43,794
How can I help FBI?
982
00:46:43,884 --> 00:46:47,218
Well, you can tell FBI where
the suitcase is, Ivan.
983
00:46:47,305 --> 00:46:48,841
My name is John. Sure it is.
984
00:46:48,931 --> 00:46:51,047
Your name is John, and
you're just a hardworking,
985
00:46:51,142 --> 00:46:52,928
law-abiding, small
immigrant businessman,
986
00:46:53,019 --> 00:46:55,351
running a shithole bar where you got...
no customers.
987
00:46:55,438 --> 00:46:57,020
Bad location. Yes, it is.
988
00:46:57,106 --> 00:46:59,209
I'd like to take a look around
the back room right there,
989
00:46:59,233 --> 00:47:00,519
the one with all the locks.
990
00:47:00,568 --> 00:47:01,568
You have warrant?
991
00:47:01,652 --> 00:47:03,518
Ain't that heartwarming?
992
00:47:03,571 --> 00:47:06,484
You know, the way a man can
come here from another country,
993
00:47:06,574 --> 00:47:08,531
and in just a short
time here in America,
994
00:47:08,617 --> 00:47:10,483
he has embraced our way
of living to the point
995
00:47:10,578 --> 00:47:13,036
where he wants to know
if we got a warrant.
996
00:47:13,080 --> 00:47:16,198
Don't that just warm the cockles
of your heart, Agent Seitz?
997
00:47:16,292 --> 00:47:18,329
It warms the shit
out of my cockles.
998
00:47:18,419 --> 00:47:20,285
My cockles are burning.
999
00:47:20,379 --> 00:47:22,336
We don't need a warrant.
1000
00:47:22,423 --> 00:47:24,084
You see, we're
operating under...
1001
00:47:24,175 --> 00:47:26,737
What's that thing called we're
operating under again, Agent Seitz?
1002
00:47:26,761 --> 00:47:29,378
Special Executive Order 768-04.
1003
00:47:29,472 --> 00:47:32,806
That's it... Special Executive Order
768-04, which basically means that,
1004
00:47:32,892 --> 00:47:34,678
if it's a matter of
national security,
1005
00:47:34,769 --> 00:47:37,727
we can send a search party and a
Doberman pinscher up your ass.
1006
00:47:37,772 --> 00:47:39,228
I want lawyer.
1007
00:47:39,273 --> 00:47:40,559
Did you hear that, Agent Seitz?
1008
00:47:40,649 --> 00:47:42,060
He want lawyer.
1009
00:47:42,109 --> 00:47:44,100
As is his right under
our Constitution,
1010
00:47:44,195 --> 00:47:45,195
which we hold sacred.
1011
00:47:45,279 --> 00:47:46,769
Want me to shoot him
in the forehead?
1012
00:47:46,864 --> 00:47:48,354
Yeah, go ahead.
1013
00:47:48,449 --> 00:47:49,780
Just playing. Come here.
1014
00:47:49,867 --> 00:47:52,529
My partner wants to shoot
you in the forehead,
1015
00:47:52,620 --> 00:47:55,703
which I have absolutely no
doubt that he can legally do
1016
00:47:55,790 --> 00:47:57,997
under Special Executive
Order 768...
1017
00:47:58,084 --> 00:47:59,700
Dash 04. Dash 04.
1018
00:47:59,794 --> 00:48:01,751
Now, me, I'm thinking,
wouldn't it be better
1019
00:48:01,837 --> 00:48:04,124
if you just reached into
your pocket, got the keys,
1020
00:48:04,215 --> 00:48:05,956
and showed me around
that back room...
1021
00:48:06,050 --> 00:48:08,291
The one with all the locks.
1022
00:48:09,387 --> 00:48:10,593
Yes? Hi, Mrs. Herk.
1023
00:48:10,638 --> 00:48:12,094
Do you mind if we talk to Jenny
1024
00:48:12,139 --> 00:48:13,992
about something that
happened at Bayside tonight?
1025
00:48:14,016 --> 00:48:15,952
She's not in trouble, but it's
important that we talk to her.
1026
00:48:15,976 --> 00:48:18,455
Oh, Jenny's not here... Do you
mind if we come in for a minute?
1027
00:48:18,479 --> 00:48:19,719
No, no. 1-1 mean, yes, I mind.
1028
00:48:19,814 --> 00:48:21,600
I mean... Monica.
1029
00:48:21,690 --> 00:48:24,127
What do we have here? If it ain't
a Dick and a Dickless Tracy.
1030
00:48:24,151 --> 00:48:25,170
You're making a big mistake.
1031
00:48:25,194 --> 00:48:27,652
Story of my life.
1032
00:48:29,240 --> 00:48:30,401
What's happening?
1033
00:48:30,491 --> 00:48:32,135
Well, moron number one
is tying up the family.
1034
00:48:32,159 --> 00:48:33,570
So take the shot.
1035
00:48:33,661 --> 00:48:35,305
Well, I would, but moron
number two just came back
1036
00:48:35,329 --> 00:48:36,785
with a couple of Miami's finest.
1037
00:48:36,872 --> 00:48:38,988
Hold on. Hold it a second.
1038
00:48:39,083 --> 00:48:41,916
We have a "Die Hard“ situation
developing in the kitchen."
1039
00:48:42,002 --> 00:48:44,039
What? There's a guy
there in the kitchen.
1040
00:48:44,130 --> 00:48:45,586
A guy? What... what's he doing?
1041
00:48:45,673 --> 00:48:47,539
Well, my guess is he's
either gonna whack 'em
1042
00:48:47,633 --> 00:48:49,590
with a rolling pin or he's
gonna bake 'em a cake.
1043
00:48:49,677 --> 00:48:51,259
It could go either
way with this crew.
1044
00:48:51,345 --> 00:48:53,256
Holy shit!
1045
00:48:53,347 --> 00:48:55,088
Betty Crocker's
got a squirt gun.
1046
00:48:55,182 --> 00:48:56,547
Let me look.
1047
00:48:56,642 --> 00:48:58,804
Forget about it. This is
better than Pay-Per-View.
1048
00:48:58,894 --> 00:49:01,135
There goes the warranty,
1049
00:49:01,230 --> 00:49:03,187
and here comes The Iron Chef.
1050
00:49:03,274 --> 00:49:07,313
One wrong move, and you'll
be crapping lead for a week.
1051
00:49:07,403 --> 00:49:08,768
Snake.
1052
00:49:10,281 --> 00:49:12,488
Who are you? You talking to me?
1053
00:49:12,575 --> 00:49:14,316
Uh-huh. I'm your
worst nightmare.
1054
00:49:14,410 --> 00:49:16,096
I want you to lower the gun
and get the hell out of here.
1055
00:49:16,120 --> 00:49:19,613
Otherwise, I bust a cap
and drop this loser.
1056
00:49:19,707 --> 00:49:22,950
I ain't going nowhere without
that kingpin's suitcase.
1057
00:49:23,043 --> 00:49:24,043
Take it.
1058
00:49:39,768 --> 00:49:43,011
On second thought, why
don't you just waste him?
1059
00:49:43,063 --> 00:49:45,805
Better yet, I'll do it for you.
1060
00:49:49,445 --> 00:49:52,858
Moron number two just got
moron number one all wet.
1061
00:49:52,907 --> 00:49:55,239
Gimme. I-I ain't
never seen that.
1062
00:49:55,326 --> 00:49:58,159
They got enough stuff back there
to fight a war in North Korea,
1063
00:49:58,245 --> 00:50:00,612
but no suitcase, and Ivan
here doesn't seem to know
1064
00:50:00,706 --> 00:50:02,162
what suitcase I'm talking about.
1065
00:50:02,249 --> 00:50:03,910
Ivan, I know what
you're thinking.
1066
00:50:04,001 --> 00:50:06,743
You're thinking you can use the
suitcase as a bargaining chip.
1067
00:50:06,837 --> 00:50:08,703
You tell us where it
is, we go easy on you.
1068
00:50:08,756 --> 00:50:10,372
I-I bet that's what
you're thinking.
1069
00:50:10,466 --> 00:50:12,048
Isn't it, Ivan?
1070
00:50:12,134 --> 00:50:13,499
Oy!
1071
00:50:13,594 --> 00:50:14,709
Ugh!
1072
00:50:14,803 --> 00:50:17,511
Don't be a baby, Ivan.
It's just your foot.
1073
00:50:17,598 --> 00:50:20,056
It's what we at the bureau
call an extremity shot.
1074
00:50:20,100 --> 00:50:21,636
Generally, the victim survives.
1075
00:50:21,727 --> 00:50:25,766
They don't do so good with
what we call a torso shot.
1076
00:50:25,856 --> 00:50:27,312
What you think, Ivan?
1077
00:50:27,399 --> 00:50:29,936
You want to experience
a torso shot?
1078
00:50:30,027 --> 00:50:32,894
I tell you who has suitcase.
1079
00:50:32,947 --> 00:50:34,608
I'd get a bolt lock for this.
1080
00:50:34,698 --> 00:50:37,190
There's some really
bad people out there.
1081
00:50:37,284 --> 00:50:38,866
We're out of phone cord.
What about him?
1082
00:50:38,911 --> 00:50:40,072
He's coming with us.
1083
00:50:40,162 --> 00:50:41,323
So is she. No!
1084
00:50:41,413 --> 00:50:43,575
Where are we going? The Bahamas.
1085
00:50:43,624 --> 00:50:47,208
I hear they go pretty easy
on kingpins in the Bahamas.
1086
00:50:47,294 --> 00:50:48,705
Ugh!
1087
00:50:48,796 --> 00:50:49,957
Money.
1088
00:50:51,173 --> 00:50:52,413
Excuse me?
1089
00:50:52,508 --> 00:50:54,749
There's 5 grand in my pocket!
1090
00:50:54,843 --> 00:50:55,878
Okay.
1091
00:50:57,721 --> 00:50:59,928
Kingpins ain't so tough.
1092
00:50:59,974 --> 00:51:01,590
What you driving?
1093
00:51:01,684 --> 00:51:05,097
Chevy Caprice with a 354
barrel and positraction.
1094
00:51:05,145 --> 00:51:06,431
Not bad.
1095
00:51:06,480 --> 00:51:07,686
Keys.
1096
00:51:09,316 --> 00:51:11,478
I'm not getting into
that Fag Jag again.
1097
00:51:11,569 --> 00:51:13,310
It's built by Ford now.
1098
00:51:13,404 --> 00:51:14,404
Okay.
1099
00:51:14,488 --> 00:51:17,230
Let's go.
1100
00:51:21,412 --> 00:51:22,412
Eddie.
1101
00:51:22,454 --> 00:51:23,454
Yeah?
1102
00:51:23,497 --> 00:51:25,033
Eddie, you drive.
1103
00:51:25,124 --> 00:51:27,582
Britney Spears, in the back.
1104
00:51:27,668 --> 00:51:29,158
Eddie...
1105
00:51:31,755 --> 00:51:33,291
Let's go.
1106
00:51:33,382 --> 00:51:35,293
Moses, you're flying coach.
1107
00:51:44,560 --> 00:51:46,346
Got enough leg room?
1108
00:51:47,187 --> 00:51:49,144
Buckle up, ma'am.
1109
00:51:51,191 --> 00:51:52,977
Let's go.
1110
00:51:53,027 --> 00:51:54,893
I ain't never drove
one of these before.
1111
00:51:54,987 --> 00:51:57,445
It ain't a spaceship, asshole.
Drive.
1112
00:51:59,241 --> 00:52:00,356
The gate.
1113
00:52:00,451 --> 00:52:02,943
No shit. Back up slow.
It'll open.
1114
00:52:10,753 --> 00:52:13,165
You got the brake on, asshole.
1115
00:52:13,255 --> 00:52:15,121
Don't call me...
1116
00:52:17,885 --> 00:52:19,046
Asshole!
1117
00:52:20,596 --> 00:52:22,462
Mrs. Anna!
1118
00:52:22,556 --> 00:52:24,638
Nina! They took Jenny!
1119
00:52:26,060 --> 00:52:27,846
Quick, quick! Come on.
1120
00:52:27,895 --> 00:52:30,512
Here... grab this. You
don't wanna push... pull.
1121
00:52:31,482 --> 00:52:33,348
I'm going after them.
1122
00:52:33,400 --> 00:52:35,562
Okay, I'm going with you!
1123
00:52:35,653 --> 00:52:37,018
Yeah, me too.
1124
00:52:37,071 --> 00:52:38,357
I love Puggy!
1125
00:52:38,405 --> 00:52:39,770
Hey, wait.
1126
00:52:39,865 --> 00:52:41,026
Hey...
1127
00:52:42,284 --> 00:52:43,570
Wait for me! I'm the police!
1128
00:52:43,661 --> 00:52:45,277
Monica, you got to
get yourself loose.
1129
00:52:45,371 --> 00:52:47,557
Call Dispatch. Tell them to get
somebody out to the airport.
1130
00:52:47,581 --> 00:52:49,993
I'll handle this. Walter!
1131
00:52:50,084 --> 00:52:51,165
Oh.
1132
00:52:51,251 --> 00:52:53,583
If you remember,
call that number.
1133
00:52:53,671 --> 00:52:56,538
Tell a Miss Heather
Weintraub I might be late.
1134
00:52:56,590 --> 00:52:58,331
Walter! Walter!
1135
00:53:02,930 --> 00:53:04,616
That boy leads an
interesting life, don't he?
1136
00:53:04,640 --> 00:53:06,597
What are you doing'? He's
attached to the cop.
1137
00:53:06,684 --> 00:53:09,346
That copper can't do anything to
us cuffed to that shelving unit.
1138
00:53:09,436 --> 00:53:11,665
Even though that shelf is brass,
it's not the cheap stuff.
1139
00:53:11,689 --> 00:53:14,376
All the phone lines are cut. We gotta
get outside and yell for the neighbors.
1140
00:53:14,400 --> 00:53:16,232
Help me... You can't make me!
1141
00:53:17,820 --> 00:53:20,903
Help me or I will crush
you like a goddamn bug.
1142
00:53:20,989 --> 00:53:23,230
Just take the shot and let's
get the hell to the airport.
1143
00:53:23,283 --> 00:53:25,900
You got it. The longer we stay
down here, the weirder it gets.
1144
00:53:25,953 --> 00:53:28,741
You got that right...
Weirdsville, USA.
1145
00:53:28,831 --> 00:53:30,742
Damn! What the hell
are you doing?
1146
00:53:30,791 --> 00:53:33,749
On three, we're gonna smash
this thing through the door.
1147
00:53:33,794 --> 00:53:34,875
Like shit, we are!
1148
00:53:34,962 --> 00:53:36,293
One, two...
1149
00:53:36,380 --> 00:53:38,420
That's glass, you moron.
You're gonna get us killed!
1150
00:53:38,465 --> 00:53:40,206
Three! No! No! No, no, no!
1151
00:53:41,719 --> 00:53:42,800
Aaaah!
1152
00:53:49,810 --> 00:53:51,767
Did you get him? I think so.
He went down.
1153
00:53:51,812 --> 00:53:53,348
Cop went down, too. Goddamn dog.
1154
00:53:53,439 --> 00:53:54,520
Weirdsville, USA.
1155
00:53:54,606 --> 00:53:56,472
You got that right.
1156
00:53:56,567 --> 00:53:57,181
Get up!
1157
00:53:57,276 --> 00:53:59,017
Ugh! Ugh! It got my face!
1158
00:53:59,111 --> 00:54:00,772
It got my face!
1159
00:54:00,821 --> 00:54:03,438
We can get some help if
we can get this thing up.
1160
00:54:03,490 --> 00:54:05,982
You okay there, officer?
1161
00:54:06,076 --> 00:54:07,191
Who are you?
1162
00:54:07,286 --> 00:54:09,653
Pat Greer. Alan Seitz. Herk?
1163
00:54:09,747 --> 00:54:10,987
Yeah, that's Hark.
1164
00:54:11,081 --> 00:54:12,116
Can you uncuff me?
1165
00:54:12,207 --> 00:54:14,244
Not now. Mr. Herk,
I'm with the FBI.
1166
00:54:14,334 --> 00:54:15,824
I need to know where
that suitcase is.
1167
00:54:15,878 --> 00:54:18,620
Oh, my God, she's
coming to get me!
1168
00:54:18,672 --> 00:54:20,288
The dog, Mr. Hark? No, her'.!
1169
00:54:20,382 --> 00:54:21,622
Who? You know!
1170
00:54:21,717 --> 00:54:23,458
Her!
1171
00:54:23,552 --> 00:54:26,465
Herk! Herk! Herk! Herk!
1172
00:54:26,513 --> 00:54:28,049
Oh, my God! She knows my name!
1173
00:54:28,140 --> 00:54:30,507
She knows everything! She's
coming to take my soul!
1174
00:54:33,520 --> 00:54:35,306
Mr. Hark, can you hear me?
1175
00:54:35,355 --> 00:54:38,143
Mr. Herk, can you hear me?
This is very important.
1176
00:54:38,233 --> 00:54:40,019
I need to know where
that suitcase is.
1177
00:54:40,110 --> 00:54:42,101
Oh, God! Please don't
let her take my soul!
1178
00:54:42,154 --> 00:54:43,861
Please don't. Please.
1179
00:54:43,947 --> 00:54:45,437
What the hell is
he talking about?
1180
00:54:45,532 --> 00:54:46,647
I don't know.
1181
00:54:46,700 --> 00:54:48,316
How close did he
get to that toad?
1182
00:54:48,410 --> 00:54:49,650
Like face-first.
1183
00:54:49,703 --> 00:54:51,193
Bufotenine... Hell
of an hallucinogen.
1184
00:54:53,040 --> 00:54:54,997
He's gone. He won't be
coming back any time soon.
1185
00:54:57,127 --> 00:54:59,334
Discovery Channel. Oh,
please, don't hurt me!
1186
00:54:59,379 --> 00:55:02,041
Listen, we have reason to believe
that Mr. Herk had a suitcase,
1187
00:55:02,132 --> 00:55:03,622
possibly made of
metal, very heavy.
1188
00:55:03,717 --> 00:55:05,333
Have you seen it?
Yeah, they had it.
1189
00:55:05,385 --> 00:55:06,875
Who's "they"? An
idiot named Snake.
1190
00:55:06,929 --> 00:55:09,796
Him and a possibly even bigger
idiot took the suitcase,
1191
00:55:09,890 --> 00:55:12,382
two hostages, and what sounded
like my squad car, so...
1192
00:55:12,476 --> 00:55:13,841
Where did they go?
You wanna know?
1193
00:55:13,894 --> 00:55:15,580
Take me with you. We don't
have time for games.
1194
00:55:15,604 --> 00:55:17,561
This is a very important
federal matter.
1195
00:55:17,648 --> 00:55:19,184
Hey, if you don't uncuff me,
1196
00:55:19,274 --> 00:55:22,016
you can stick your very
important federal matter
1197
00:55:22,069 --> 00:55:24,652
right up your big federal ass.
1198
00:55:28,742 --> 00:55:30,198
Turn right! Can't
you see the sign?
1199
00:55:48,637 --> 00:55:51,533
You sure they said the airport? Absolutely.
They kept talking about the Bahamas.
1200
00:55:51,557 --> 00:55:52,797
Did anybody open that suitcase?
1201
00:55:52,891 --> 00:55:54,302
Not that I saw. What's in it?
1202
00:55:54,393 --> 00:55:57,351
The guy we left back
there, the frog kisser...
1203
00:55:57,396 --> 00:55:59,057
Uh, actually, it's a toad.
1204
00:56:00,816 --> 00:56:04,025
Anyway, the toad lover's
an illegal weapons trader.
1205
00:56:04,069 --> 00:56:06,189
Weapons? That's what's in the suitcase?
You mean guns?
1206
00:56:07,823 --> 00:56:09,814
Well, how bad can it be, right?
It's a suitcase.
1207
00:56:09,908 --> 00:56:11,865
We're not talking about
a nuclear bomb, right?
1208
00:56:13,495 --> 00:56:14,951
Right?
1209
00:56:18,667 --> 00:56:21,034
Okay, we gotta pick a road.
1210
00:56:21,128 --> 00:56:23,244
Arrivals or departures?
1211
00:56:23,338 --> 00:56:27,002
We're arriving, but...
then we're departing.
1212
00:56:27,092 --> 00:56:29,709
Which one, Snake?
1213
00:56:29,803 --> 00:56:31,589
What do "you" think?
1214
00:56:31,680 --> 00:56:33,887
I think you guys should
turn yourselves in
1215
00:56:33,932 --> 00:56:36,299
and plead not guilty by
reason of stupidity.
1216
00:56:38,312 --> 00:56:39,427
Departures.
1217
00:56:47,195 --> 00:56:48,276
It'll be okay.
1218
00:56:48,363 --> 00:56:49,569
Dad!
1219
00:56:57,706 --> 00:56:59,617
Was that a goat?
1220
00:56:59,708 --> 00:57:01,039
Dad!
1221
00:57:04,046 --> 00:57:06,287
Where did they get that stuff?
Russia.
1222
00:57:06,381 --> 00:57:09,193
Don't the Russians have controls on that
kind of thing? You'd faint if you knew.
1223
00:57:09,217 --> 00:57:10,777
A few months ago,
somebody got a warhead
1224
00:57:10,802 --> 00:57:12,947
out of a missile-dismantlement
facility in a place called...
1225
00:57:12,971 --> 00:57:15,383
Sergijev Posad... Not
far from Moscow.
1226
00:57:15,474 --> 00:57:16,714
Beautiful churches there.
1227
00:57:19,561 --> 00:57:21,097
Travel Channel.
1228
00:57:21,188 --> 00:57:24,146
Anyway, somebody who knew what
they were doing modified it.
1229
00:57:24,232 --> 00:57:26,461
Dumped it on some guys who run a
place here called The Jolly Jackal.
1230
00:57:26,485 --> 00:57:27,600
The bar?
1231
00:57:27,653 --> 00:57:30,236
That bar has more
AK-47's than Budweiser.
1232
00:57:30,322 --> 00:57:32,905
So can they set it off? Best
we know, flip three switches,
1233
00:57:32,991 --> 00:57:34,447
and you got 45 minutes
to clear out.
1234
00:57:34,534 --> 00:57:35,774
45 minutes.
1235
00:57:35,827 --> 00:57:38,239
Man, I guess it was bound
to happen one day.
1236
00:57:38,330 --> 00:57:40,116
What makes you think
this is the first time?
1237
00:57:40,207 --> 00:57:41,948
Never mind which time this is.
1238
00:57:42,000 --> 00:57:43,937
The important thing is we got those
assholes trapped at the airport,
1239
00:57:43,961 --> 00:57:45,730
and until we say further,
no plane is taking off.
1240
00:57:45,754 --> 00:57:47,461
You can do that?
1241
00:58:02,771 --> 00:58:04,057
Okay, let's go.
1242
00:58:04,147 --> 00:58:05,888
I'm gonna have this
pointed right at you,
1243
00:58:05,983 --> 00:58:07,394
so don't do something stupid.
1244
00:58:07,484 --> 00:58:09,725
How would you even know if
I did something stupid?
1245
00:58:09,820 --> 00:58:11,811
I'll know. Believe me, I
can tell the difference.
1246
00:58:11,905 --> 00:58:13,020
Eddie, open the trunk.
1247
00:58:13,115 --> 00:58:15,277
If you don't do like I say,
1248
00:58:15,367 --> 00:58:17,047
you know what's gonna
happen to you, right?
1249
00:58:17,077 --> 00:58:19,193
You're gonna shoot me?
You got that right.
1250
00:58:22,290 --> 00:58:24,657
Okay, let's go.
Bring the suitcase.
1251
00:58:29,631 --> 00:58:31,872
I hope you're not gonna
give me a ticket for this.
1252
00:58:31,967 --> 00:58:33,833
If I don't see them,
I don't write them.
1253
00:58:36,013 --> 00:58:37,799
Everything is very, very wrong.
1254
00:58:37,889 --> 00:58:40,347
Don't worry. They'll never make
it through airport security.
1255
00:58:52,237 --> 00:58:53,398
We're gonna miss our flight.
1256
00:58:53,488 --> 00:58:55,229
You see what the problem is?
1257
00:58:55,323 --> 00:58:57,485
I don't know. There's some
kind of commotion up there.
1258
00:58:57,576 --> 00:59:00,068
There might be something
about it on the radio...
1259
00:59:00,162 --> 00:59:03,154
Not now, not tonight, but when
they play a game and lose,
1260
00:59:03,248 --> 00:59:05,080
I don't hear a peep
from Gator fans.
1261
00:59:05,167 --> 00:59:07,625
Well, you're not hearing
what "I'm" saying.
1262
00:59:07,711 --> 00:59:09,418
I'm saying that I
"am" a Gator fan,
1263
00:59:09,504 --> 00:59:11,120
and I'm calling you now, okay?
1264
00:59:11,214 --> 00:59:13,376
So I don't understand
what the problem is,
1265
00:59:13,425 --> 00:59:16,008
or are you just not...
1266
00:59:30,692 --> 00:59:32,274
Was that a goat?
1267
00:59:32,360 --> 00:59:35,068
Let's get the hell out of here.
1268
00:59:38,617 --> 00:59:41,905
Passengers, please
go to the exit...
1269
00:59:45,290 --> 00:59:47,076
Hey, Snake.
1270
00:59:47,125 --> 00:59:48,911
Huh?
1271
00:59:51,963 --> 00:59:56,708
Smoking is not permitted...
1272
01:00:01,306 --> 01:00:03,798
Well, we want to
arrive in the Bahamas,
1273
01:00:03,850 --> 01:00:05,557
but... we want to depart.
1274
01:00:05,644 --> 01:00:07,180
This is a joke, right?
1275
01:00:07,270 --> 01:00:09,307
Stop making fun of us, okay?
1276
01:00:09,397 --> 01:00:11,263
Let's go.
1277
01:00:13,401 --> 01:00:14,766
Yeah?
1278
01:00:14,820 --> 01:00:16,561
We need four tickets
to the Bahamas,
1279
01:00:16,655 --> 01:00:18,111
one-way, next flight you got.
1280
01:00:18,156 --> 01:00:19,396
Nassau or Freeport?
1281
01:00:19,491 --> 01:00:21,107
The Bahamas.
1282
01:00:21,159 --> 01:00:23,947
Nassau and Freeport
"are" in the Bahamas.
1283
01:00:24,037 --> 01:00:26,074
Whichever's next.
1284
01:00:26,164 --> 01:00:28,656
There's a 10:50
flight to Freeport.
1285
01:00:28,750 --> 01:00:31,617
Four one-way tickets are
gonna run you $360.
1286
01:00:31,711 --> 01:00:34,954
Okay, take it out of there.
1287
01:00:48,103 --> 01:00:49,831
Okay, I'm gonna need the
names of the passengers.
1288
01:00:49,855 --> 01:00:50,811
John Smith.
1289
01:00:50,856 --> 01:00:53,223
And the other passengers, sir?
1290
01:00:53,316 --> 01:00:54,226
John Smith.
1291
01:00:54,317 --> 01:00:55,933
You're all John Smith?
1292
01:00:56,027 --> 01:00:57,859
Everybody.
1293
01:00:59,447 --> 01:01:01,654
I'll need some photo I .D., sir.
1294
01:01:04,035 --> 01:01:05,116
There you go.
1295
01:01:05,203 --> 01:01:08,912
Okay, then, family Smith.
1296
01:01:11,877 --> 01:01:14,164
Have a nice vacation.
1297
01:01:14,254 --> 01:01:16,746
Step through, please.
1298
01:01:16,840 --> 01:01:18,126
Come on.
1299
01:01:19,426 --> 01:01:20,291
Unh-unh. WoComputer check.
1300
01:01:20,385 --> 01:01:21,841
Computer check!
1301
01:01:21,887 --> 01:01:23,002
Hold it.
1302
01:01:23,054 --> 01:01:24,544
Snake, this ain't
gonna work, man.
1303
01:01:24,639 --> 01:01:26,380
They got Xerox machines
up there and shit.
1304
01:01:26,474 --> 01:01:28,181
I'm so sick of
your bad attitude.
1305
01:01:28,268 --> 01:01:31,056
Just let me do some
thinking, okay?
1306
01:01:31,146 --> 01:01:33,012
Bag check.
1307
01:01:33,106 --> 01:01:34,813
Step through, please.
1308
01:01:34,900 --> 01:01:36,356
Bag check.
1309
01:01:36,443 --> 01:01:38,229
Bag check.
1310
01:01:38,320 --> 01:01:40,061
Computer check.
1311
01:01:40,155 --> 01:01:42,237
Computer check. All
right, step through.
1312
01:01:42,324 --> 01:01:44,190
Okay, let's go.
1313
01:01:48,079 --> 01:01:49,865
Step through, please.
1314
01:01:51,833 --> 01:01:52,833
Step through, please.
1315
01:01:55,670 --> 01:01:56,705
Bag check.
1316
01:01:56,796 --> 01:01:58,002
Bag check.
1317
01:01:58,089 --> 01:01:59,420
Bag check.
1318
01:01:59,507 --> 01:02:02,169
Bag check.
1319
01:02:02,260 --> 01:02:04,001
Bag check.
1320
01:02:05,013 --> 01:02:06,013
Is this yours?
1321
01:02:06,097 --> 01:02:07,883
It's mine.
1322
01:02:07,974 --> 01:02:10,932
Bring it over here
and open it, please.
1323
01:02:11,019 --> 01:02:12,384
Do it.
1324
01:02:12,479 --> 01:02:13,389
Bag check.
1325
01:02:13,438 --> 01:02:15,054
Bag check.
1326
01:02:15,106 --> 01:02:16,688
Bag check.
1327
01:02:19,861 --> 01:02:21,727
What is this?
1328
01:02:21,821 --> 01:02:23,437
A garbage disposal. Bag check.
1329
01:02:23,531 --> 01:02:25,067
A garbage disposal? Portable.
1330
01:02:25,158 --> 01:02:27,024
Bag check. Bag check.
1331
01:02:27,118 --> 01:02:29,029
You'll have to turn it on.
1332
01:02:29,120 --> 01:02:32,579
It's got a timer. Grounds up
your garbage while you're out.
1333
01:02:32,666 --> 01:02:33,872
Bag check.
1334
01:02:33,959 --> 01:02:35,074
Bag check.
1335
01:02:37,462 --> 01:02:38,748
Bag check.
1336
01:02:38,838 --> 01:02:40,203
Bag check!
1337
01:02:40,298 --> 01:02:41,959
Okay.
1338
01:02:42,050 --> 01:02:43,540
Let's go.
1339
01:02:49,224 --> 01:02:50,224
Over there.
1340
01:03:00,819 --> 01:03:02,981
They shot my radio!
1341
01:03:03,071 --> 01:03:04,982
Dad, the goat kicked
your Geo's ass.
1342
01:03:05,073 --> 01:03:07,690
The car is a piece
of shit, okay?
1343
01:03:09,244 --> 01:03:11,201
We're gonna get Jenny.
1344
01:03:19,379 --> 01:03:21,620
Goddamn goats.
1345
01:03:21,673 --> 01:03:23,664
Boy, does this town
give me spielkas.
1346
01:03:23,758 --> 01:03:24,758
You got that right.
1347
01:03:44,195 --> 01:03:45,526
This isn't gonna work.
1348
01:03:45,613 --> 01:03:46,757
If you can get up to
that service road,
1349
01:03:46,781 --> 01:03:49,489
you can hook over to Douglas.
1350
01:03:49,576 --> 01:03:53,160
We”, see if this guy will let
me squeeze in front of him.
1351
01:03:53,246 --> 01:03:55,157
Excuse me!
1352
01:03:57,625 --> 01:03:58,865
Excuse me.
1353
01:03:58,960 --> 01:04:01,327
Got a little emergency. You
mind if we get through here?
1354
01:04:01,379 --> 01:04:02,665
♪ J' Come Friday night... N“
1355
01:04:08,053 --> 01:04:10,169
Look, he's coming
to take our order.
1356
01:04:10,263 --> 01:04:12,675
What do you guys want?
1357
01:04:12,724 --> 01:04:16,433
You ever hear of Special
Executive Order 768-04?
1358
01:04:16,519 --> 01:04:17,805
No, what is it?
1359
01:04:19,230 --> 01:04:22,564
It's a powerful
law-enforcement tool.
1360
01:04:22,650 --> 01:04:24,561
♪♪ ...Hard workin' man ♪♪
1361
01:04:24,652 --> 01:04:26,859
Ugh! Ohh!
1362
01:04:26,905 --> 01:04:31,115
♪♪ I got it all on the line for
a piece of the promised land ♪♪
1363
01:04:31,201 --> 01:04:32,657
Ohh! Ohh!
1364
01:04:32,744 --> 01:04:36,829
♪♪ And I'm burnin' my
candle at both... ♪♪
1365
01:04:39,000 --> 01:04:40,707
♪♪ ...Right with it ♪♪
1366
01:04:40,794 --> 01:04:42,535
♪♪ I got what you need... ♪♪
1367
01:04:43,922 --> 01:04:44,922
What country are we in?
1368
01:04:45,006 --> 01:04:46,622
All right, Anna,
you come with me.
1369
01:04:46,716 --> 01:04:48,081
Matt, you take Nina with you.
1370
01:04:48,176 --> 01:04:49,883
You see those idiots,
you come and get me.
1371
01:04:49,928 --> 01:04:51,214
You got it? Okay.
1372
01:04:52,972 --> 01:04:54,212
What about me?
1373
01:04:54,307 --> 01:04:55,797
Find a cop.
1374
01:04:58,144 --> 01:04:59,885
I need help right now.
1375
01:04:59,938 --> 01:05:02,145
There's a hostage situation
here at the airport.
1376
01:05:02,232 --> 01:05:04,064
Where? I don't know where.
1377
01:05:04,150 --> 01:05:06,517
Well, we can't help you, can we?
1378
01:05:06,611 --> 01:05:09,603
You got a twin brother
works at Bayside? Maybe.
1379
01:05:09,697 --> 01:05:11,062
I need to use your phone.
1380
01:05:11,157 --> 01:05:13,177
That's for airport security
personnel and cops only.
1381
01:05:13,201 --> 01:05:15,192
I "am" a cop. Can't
you see the uniform?
1382
01:05:15,286 --> 01:05:16,902
Where's your badge?
It was stolen.
1383
01:05:16,996 --> 01:05:20,114
Where's your gun, your flashlight?
They were stolen, too.
1384
01:05:20,208 --> 01:05:24,202
Look, are you gonna help me, or are you
gonna be a big, fat, stupid asshole?
1385
01:05:24,295 --> 01:05:26,377
Strip search!
1386
01:05:26,464 --> 01:05:28,205
Good evening, ladies
and gentlemen.
1387
01:05:28,299 --> 01:05:31,542
Fly By Air Flight 2038
to lovely Freeport
1388
01:05:31,636 --> 01:05:34,094
is now ready for
passenger boarding.
1389
01:05:34,139 --> 01:05:36,255
You can get on the plane.
1390
01:05:36,349 --> 01:05:38,465
Right this way. Thank you.
1391
01:05:38,560 --> 01:05:40,267
Thank you. Have a nice trip.
1392
01:05:40,311 --> 01:05:43,599
Ah, Mr. And Mrs. Kraft,
happy honeymoon.
1393
01:05:43,648 --> 01:05:44,934
Thanks a lot.
1394
01:05:44,983 --> 01:05:48,567
Oh, the John Smiths.
I'll check that for you.
1395
01:05:48,653 --> 01:05:50,269
I-I-I-I-It rides with us.
1396
01:05:50,321 --> 01:05:52,437
I-I-I-I-It doesn't
'cause it's too big.
1397
01:05:52,490 --> 01:05:54,481
FAA regulations. You
know, I just...
1398
01:05:54,576 --> 01:05:56,442
Too big for "most"
airlines, I mean.
1399
01:05:56,494 --> 01:05:58,826
Right this way. Let me
help you with that crate.
1400
01:06:00,373 --> 01:06:02,865
Okay, right this way.
1401
01:06:05,628 --> 01:06:07,289
Come on.
1402
01:06:16,514 --> 01:06:17,970
Ahh.
1403
01:06:20,310 --> 01:06:22,142
Where's Mr. Smith going?
1404
01:06:23,188 --> 01:06:24,098
Aw, screw it.
1405
01:06:24,189 --> 01:06:25,850
Let's go! Get out of there!
1406
01:06:25,940 --> 01:06:27,180
Hey!
1407
01:06:27,275 --> 01:06:28,811
Get in there.
1408
01:06:30,361 --> 01:06:31,317
Puggy!
1409
01:06:31,362 --> 01:06:32,318
Nina.
1410
01:06:32,363 --> 01:06:33,444
Where's Jenny?
1411
01:06:33,531 --> 01:06:34,817
They took her on the plane.
1412
01:06:34,908 --> 01:06:36,023
Dad!
1413
01:06:37,202 --> 01:06:38,363
They got on the plane.
1414
01:06:38,453 --> 01:06:40,945
They took Jenny. Fly
By Air, Gate J-4.
1415
01:06:41,039 --> 01:06:42,495
All right, find a cop.
1416
01:06:42,540 --> 01:06:44,247
Any cop!
1417
01:06:46,711 --> 01:06:49,499
Puggy, are you okay?
1418
01:06:52,467 --> 01:06:54,583
Welcome to Fly By
Air Flight 2036...
1419
01:06:54,677 --> 01:06:55,677
2038.
1420
01:06:55,762 --> 01:06:57,218
Flight 2038 to Freeport.
1421
01:06:57,305 --> 01:06:58,841
I'm Captain Justin Hobart,
1422
01:06:58,932 --> 01:07:01,299
and this is my
copilot, Jan Vigushin.
1423
01:07:01,392 --> 01:07:03,474
In a minute, we're gonna
be closing the door,
1424
01:07:03,561 --> 01:07:05,802
giving you a safety briefing,
then we'll be on our way.
1425
01:07:05,897 --> 01:07:07,808
"Hey, how about we go“ now?"
1426
01:07:07,899 --> 01:07:10,937
Sir, we have to finish the
pref light checklist.
1427
01:07:11,027 --> 01:07:12,688
It's for your safety, sir.
1428
01:07:12,737 --> 01:07:15,650
I got my safety right
here, asshole.
1429
01:07:24,582 --> 01:07:26,060
Okay, we're gonna
make this real easy.
1430
01:07:26,084 --> 01:07:27,449
This is how it's gonna work.
1431
01:07:27,544 --> 01:07:29,376
Let's get the suitcase
out of here quick
1432
01:07:29,462 --> 01:07:30,497
and as quiet as possible.
1433
01:07:30,588 --> 01:07:31,588
Got it.
1434
01:07:31,673 --> 01:07:33,380
Aah!
1435
01:07:33,466 --> 01:07:35,548
Ohh!
1436
01:07:39,597 --> 01:07:41,588
Your jurisdiction.
1437
01:07:54,904 --> 01:07:56,565
Gentlemen.
1438
01:07:59,242 --> 01:08:01,904
Well, Miami sucks...
1439
01:08:01,995 --> 01:08:04,157
but the cops are kind of nice.
1440
01:08:04,247 --> 01:08:05,908
You got that right.
1441
01:08:07,959 --> 01:08:10,121
Hey... start the plane.
1442
01:08:10,211 --> 01:08:11,576
Uh, we have to close the door,
1443
01:08:11,671 --> 01:08:12,940
and we don't have
clearance from the tower.
1444
01:08:12,964 --> 01:08:14,525
I'll take care of the
goddamn door, zit-face.
1445
01:08:14,549 --> 01:08:17,211
Now start the plane, or I'll
blow your zit-face heads off.
1446
01:08:18,511 --> 01:08:20,468
Snake. What?
1447
01:08:24,392 --> 01:08:25,473
Oh, shit.
1448
01:08:30,148 --> 01:08:32,185
This is Fly By Air 2036...
1449
01:08:32,275 --> 01:08:33,640
38. 38.
1450
01:08:33,735 --> 01:08:35,897
We have a man on the
plane with a gun.
1451
01:08:35,987 --> 01:08:36,987
Get going.
1452
01:08:37,071 --> 01:08:38,436
I don't have a runway.
1453
01:08:38,489 --> 01:08:40,275
'09er looks nice. '09er it is.
1454
01:08:42,827 --> 01:08:44,943
Oh, my God, it's moving.
1455
01:08:45,038 --> 01:08:47,496
You got to go get help. I
got to stop that plane.
1456
01:08:47,582 --> 01:08:49,573
Jenny! I'll get Jenny.
I promise.
1457
01:08:53,963 --> 01:08:55,294
Ohh!
1458
01:08:55,340 --> 01:08:56,922
♪ Well, my feet
can't fail me now ♪
1459
01:08:57,008 --> 01:08:58,624
♪ My feet can't fail me now ♪
1460
01:08:58,676 --> 01:09:00,667
♪ My feet can't fail me now ♪
1461
01:09:00,762 --> 01:09:02,740
♪ My feet can't fail me now ♪
Holy shit! Holy shit!
1462
01:09:02,764 --> 01:09:04,408
♪ My feet can't fail me now ♪
Holy shit, holy shit!
1463
01:09:04,432 --> 01:09:06,410
♪ My feet can't fail me now ♪
Holy shit, holy shit!
1464
01:09:06,434 --> 01:09:07,640
Matt!!
1465
01:09:07,685 --> 01:09:09,801
What? I can't find a cop.
Where's my dad?
1466
01:09:14,942 --> 01:09:15,977
Dad?
1467
01:09:19,197 --> 01:09:21,108
♪ My feet can't fail me now ♪
1468
01:09:21,199 --> 01:09:23,657
♪ My feet can't fail me now ♪
1469
01:09:30,917 --> 01:09:32,407
Everyone please
proceed with caution.
1470
01:09:32,460 --> 01:09:34,167
This area has just
been hot-mopped.
1471
01:09:34,212 --> 01:09:35,212
Gastric incident.
1472
01:09:35,296 --> 01:09:37,128
Please keep moving. FBI.
1473
01:09:37,215 --> 01:09:38,776
Step back, please.
We've had an incident.
1474
01:09:38,800 --> 01:09:41,167
Everyone proceed with caution!
B...
1475
01:09:41,219 --> 01:09:43,530
Name's Arch Ridley. Tell me what you need.
Please don't kill me.
1476
01:09:43,554 --> 01:09:44,907
We're tracking a
couple of scumbags
1477
01:09:44,931 --> 01:09:47,844
with one, maybe two hostages
and a big metal suitcase.
1478
01:09:47,934 --> 01:09:50,371
Anybody in this crackerjack system
of yours see anything like that?
1479
01:09:50,395 --> 01:09:51,681
Let me just check on that.
1480
01:09:51,771 --> 01:09:53,307
Would the owner
1481
01:09:53,398 --> 01:09:54,625
of a yellow Humvee parked
on the curbside...
1482
01:09:54,649 --> 01:09:55,730
Hello, Alice...
1483
01:09:55,817 --> 01:09:57,524
What?
1484
01:09:57,568 --> 01:10:00,151
5 minutes ago, the tower got a
message from a Fly By Air pilot
1485
01:10:00,238 --> 01:10:02,070
saying he's got a guy
with a gun on his plane.
1486
01:10:02,156 --> 01:10:03,738
What gate? Gate J-4.
1487
01:10:03,825 --> 01:10:05,315
Oh!
1488
01:10:05,410 --> 01:10:07,697
I thought you said all the
planes were grounded.
1489
01:10:13,376 --> 01:10:15,788
Give me the wing
commander at Homestead.
1490
01:10:15,878 --> 01:10:18,745
Tell him we have a situation.
The plane's in the air.
1491
01:10:21,968 --> 01:10:24,835
All right. Now we're
getting somewhere.
1492
01:10:24,929 --> 01:10:27,421
Peanuts?
1493
01:10:33,271 --> 01:10:35,582
Yes, I need all lines to stay open
between myself and Homestead.
1494
01:10:35,606 --> 01:10:37,472
Mrs. Herk!
1495
01:10:37,567 --> 01:10:39,274
My daughter's on the
plane with that man,
1496
01:10:39,360 --> 01:10:41,351
and he tried to shoot
at us, and you have...
1497
01:10:41,446 --> 01:10:44,425
Mrs. Herk, ma'am, listen, we need to know
where that metal suitcase is right now.
1498
01:10:44,449 --> 01:10:46,093
I don't know. I don't
know about a suitcase.
1499
01:10:46,117 --> 01:10:47,232
It's on the plane.
1500
01:10:47,285 --> 01:10:49,777
Did anybody open that suitcase?
1501
01:10:49,871 --> 01:10:51,612
They made us turn it on.
1502
01:10:51,706 --> 01:10:52,808
What happened when
you turned it on?
1503
01:10:52,832 --> 01:10:54,618
Lights, little numbers.
1504
01:11:07,638 --> 01:11:08,799
What's that thing doing?
1505
01:11:08,890 --> 01:11:10,380
It means the rear door's open.
1506
01:11:10,475 --> 01:11:12,286
I can't fly the plane much
longer with those stairs down.
1507
01:11:12,310 --> 01:11:14,642
Eddie, pull up those
stairs and close the door.
1508
01:11:18,483 --> 01:11:19,483
Hey.
1509
01:11:22,028 --> 01:11:23,028
Ugh!
1510
01:11:25,490 --> 01:11:27,072
Eddie...
1511
01:11:28,201 --> 01:11:30,158
Eddie, stop screwing around.
1512
01:11:34,165 --> 01:11:36,998
Okay, confirm they
got him on radar.
1513
01:11:37,084 --> 01:11:39,746
What does he mean they
have them on radar?
1514
01:11:39,837 --> 01:11:41,669
Give me a second.
1515
01:11:41,756 --> 01:11:43,338
You're gonna shoot
that plane down.
1516
01:11:43,424 --> 01:11:45,836
You can't do this. There's
innocent people on that plane.
1517
01:11:45,927 --> 01:11:48,760
If that nuke goes off over Freeport,
"many" innocent people die.
1518
01:11:48,846 --> 01:11:50,211
Now, nobody likes this, okay?
1519
01:11:50,306 --> 01:11:52,422
But this has been
discussed, "believe" me,
1520
01:11:52,517 --> 01:11:54,474
as high as it can
be, every scenario.
1521
01:11:54,519 --> 01:11:57,978
And this is the only way out...
How soon?
1522
01:11:58,064 --> 01:12:00,305
When the plane is over the Gulf Stream...
three minutes.
1523
01:12:00,399 --> 01:12:03,253
What about the kid's father? Maybe he made
it onto the plane... Let's say he did.
1524
01:12:03,277 --> 01:12:06,019
Is he, by any chance, familiar
with a Russian nuclear warhead
1525
01:12:06,113 --> 01:12:08,275
with a plutonium rod encased
in a terillium core?
1526
01:12:08,366 --> 01:12:09,856
I believe he's in advertising.
1527
01:12:09,951 --> 01:12:11,191
Eddie.
1528
01:12:11,285 --> 01:12:13,117
Eddie.
1529
01:12:13,204 --> 01:12:14,820
Get up. Get up, you lazy shit.
1530
01:12:14,914 --> 01:12:16,655
He's not lazy. He's unconscious.
1531
01:12:18,543 --> 01:12:19,829
Aaah!
1532
01:12:19,877 --> 01:12:24,041
Miami Tower, this is, uh...
Fly By Air 2036.
1533
01:12:24,131 --> 01:12:25,872
38. Whatever.
1534
01:12:25,967 --> 01:12:27,674
What? What did he say?
1535
01:12:27,760 --> 01:12:29,091
What? What?
1536
01:12:29,178 --> 01:12:31,089
They heard from the pilot.
H... Hang on.
1537
01:12:31,180 --> 01:12:33,797
You tell them get that suitcase
off the plane right now.
1538
01:12:33,891 --> 01:12:35,473
You understand me? Right now!
1539
01:12:48,447 --> 01:12:50,484
Get the suitcase off the plane!
1540
01:12:50,575 --> 01:12:52,816
The suitcase... get it off!
1541
01:12:52,910 --> 01:12:54,025
Get it off the plane!
1542
01:12:54,078 --> 01:12:56,365
Get the suitcase off the plane!
1543
01:13:22,607 --> 01:13:24,189
No!
1544
01:13:30,865 --> 01:13:32,401
Let go of the suitcase!
1545
01:13:32,491 --> 01:13:36,530
The kingpin will never let go
of the kingpin's suitcase!
1546
01:13:37,997 --> 01:13:39,579
It's a bomb!
1547
01:13:39,665 --> 01:13:42,032
It's a bomb! Get
it off the plane!
1548
01:13:54,639 --> 01:13:56,380
Have it your way!
1549
01:13:59,644 --> 01:14:01,726
It's gone! The suitcase is gone!
1550
01:14:01,812 --> 01:14:03,723
Falcon One, Falcon
One, break off.
1551
01:14:03,814 --> 01:14:05,600
I repeat, break off.
Do you read?
1552
01:14:49,568 --> 01:14:52,276
Mom, mom, listen to this!
It's totally incredible!
1553
01:14:52,363 --> 01:14:54,604
It's the most amazing story. Oh!
1554
01:14:54,699 --> 01:14:56,861
You should've seen Matt's dad.
Seriously intense.
1555
01:14:56,951 --> 01:14:58,783
He smashed that really
dumb guy on the head
1556
01:14:58,869 --> 01:15:00,951
with the fire extinguisher,
which was very cool.
1557
01:15:01,038 --> 01:15:03,266
And then that guy, Snake, he had a
gun, and he shot at Matt's dad.
1558
01:15:03,290 --> 01:15:05,330
Then Matt's dad started
beating the crap out of him.
1559
01:15:05,418 --> 01:15:08,627
Then Matt's dad said, like he
was some sort of action hero,
1560
01:15:08,713 --> 01:15:10,704
"He's not lazy. He's
unconscious..."
1561
01:15:12,591 --> 01:15:14,628
I had to outrun a plane
1562
01:15:14,719 --> 01:15:17,882
and subdue two convicts
with a nuclear weapon
1563
01:15:17,972 --> 01:15:19,679
to get Matt's respect...
1564
01:15:19,724 --> 01:15:22,807
Good job, dad.
1565
01:15:22,893 --> 01:15:25,180
But it was worth it.
1566
01:15:29,483 --> 01:15:30,973
Mr. Arnold?
1567
01:15:31,068 --> 01:15:32,979
Agent Alan Seitz, FBI.
1568
01:15:33,070 --> 01:15:35,298
The president thanks you for
your selfless act of courage.
1569
01:15:35,322 --> 01:15:37,676
Because he can never admit to
knowledge of what happened here,
1570
01:15:37,700 --> 01:15:38,861
in lieu of a medal of honor,
1571
01:15:38,951 --> 01:15:40,671
he'd like to send you a
pair of cowboy boots
1572
01:15:40,745 --> 01:15:42,782
with a "W" on them and a hat.
1573
01:15:45,249 --> 01:15:48,207
Sorry for any trouble, folks.
1574
01:15:48,252 --> 01:15:50,493
Eddie Leadbetter
served his sentence
1575
01:15:50,588 --> 01:15:53,205
at a correctional facility
just outside Jacksonville,
1576
01:15:53,299 --> 01:15:56,041
and became very good friends
with his cellmate, Dwight,
1577
01:15:56,093 --> 01:15:58,801
who shared similar
tastes in humor.
1578
01:15:58,888 --> 01:16:01,095
Monica!
1579
01:16:01,182 --> 01:16:02,422
Monica!
1580
01:16:02,516 --> 01:16:05,099
Walter Kramitz never
returned to the force.
1581
01:16:05,186 --> 01:16:08,554
Being naked in public was
a revelation for him.
1582
01:16:08,647 --> 01:16:09,750
Walter loves the attention...
1583
01:16:09,774 --> 01:16:11,230
Stick 'em up!
1584
01:16:11,317 --> 01:16:14,105
But always tosses the
pouch to his new wife,
1585
01:16:14,195 --> 01:16:16,106
a Miss Heather
Weintraub Kramitz.
1586
01:16:16,197 --> 01:16:17,403
♪ Macho man, yeah ♪
1587
01:16:17,448 --> 01:16:18,563
Pretty name.
1588
01:16:18,616 --> 01:16:20,402
♪ I've got to be
a macho man J“ ♪
1589
01:16:20,493 --> 01:16:22,530
♪ I've got to be a... ♪
1590
01:16:22,620 --> 01:16:26,409
And with that, I say good night.
1591
01:16:29,794 --> 01:16:33,253
Henry and Leonard still refer
to the Arthur Herk job
1592
01:16:33,339 --> 01:16:36,582
as the low point of their
professional careers.
1593
01:16:36,634 --> 01:16:38,216
Your attention please.
1594
01:16:38,302 --> 01:16:40,509
Captain Lynch has informed us
that there will be a delay
1595
01:16:40,596 --> 01:16:42,553
due to an obstruction
on the runway.
1596
01:16:50,523 --> 01:16:53,811
I really feel like
killing somebody.
1597
01:16:53,901 --> 01:16:55,483
You got that right.
1598
01:16:55,569 --> 01:16:57,606
We all go along day after day,
1599
01:16:57,696 --> 01:17:00,859
when suddenly a bomb
drops into our lives.
1600
01:17:00,950 --> 01:17:03,908
Sometimes you can't
get out of the way.
1601
01:17:03,994 --> 01:17:07,203
Sometimes it's a new beginning.
1602
01:17:07,289 --> 01:17:09,121
Let's take it slow.
1603
01:17:09,208 --> 01:17:10,448
Absolutely.
1604
01:17:10,501 --> 01:17:13,118
We were married a week
after Anna's divorce.
1605
01:17:13,170 --> 01:17:15,832
What is it that brings
two strangers together
1606
01:17:15,923 --> 01:17:19,166
so that one soul
inhabits two bodies?
1607
01:17:19,260 --> 01:17:21,968
Sometimes it's profound.
1608
01:17:22,012 --> 01:17:24,549
Sometimes it's Fritos.
1609
01:17:38,362 --> 01:17:40,774
Make her stop!
1610
01:17:40,865 --> 01:17:44,324
God in Heaven, make her stop!
1611
01:17:44,410 --> 01:17:46,822
She wants my soul!
1612
01:17:46,912 --> 01:17:49,495
Arugula! Arugula!
1613
01:17:49,582 --> 01:17:50,822
Arrrrrugula!
115333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.