All language subtitles for Bebert
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,840 --> 00:00:34,000
- ¡Bébert!
2
00:02:20,240 --> 00:02:21,560
-Monsieur ?
3
00:02:21,719 --> 00:02:22,520
Monsieur ?
4
00:02:22,719 --> 00:02:25,200
Monsieur, il m'a foutu des baffes.
5
00:02:25,360 --> 00:02:27,760
-Un bonhomme, lĂ -bas.
6
00:02:27,919 --> 00:02:30,920
ll a essayé de m'attraper
et m'a foutu des baffes.
7
00:02:31,120 --> 00:02:33,440
-OĂą il est, ton bonhomme ?
8
00:02:33,639 --> 00:02:36,360
-ll se cache lĂ -dedans.
Tirez-lui dessus.
9
00:03:17,360 --> 00:03:19,240
C'est par ici qu'il est.
C'est parici qu'il est.
10
00:03:35,120 --> 00:03:37,760
C'est lĂ -dedans qu'il est.
11
00:03:37,919 --> 00:03:40,880
On va lui foutre un coup
de revolver, hein ?
12
00:03:41,039 --> 00:03:43,440
-HĂ©, lĂ -dedans !
Il y a quelqu'un ?
13
00:03:45,120 --> 00:03:46,040
C'est lui ?
14
00:03:46,240 --> 00:03:47,640
-Oui. Et elle aussi.
15
00:03:47,840 --> 00:03:50,560
-Qu'est-ce qu'il a encore,
celui-lĂ ?
16
00:03:50,719 --> 00:03:53,520
Si t'es pas sage,
t'iras pas en vacances.
17
00:03:53,680 --> 00:03:57,120
-Dis donc, toi, ce serait pas
ton père, ca, des fois ?
18
00:03:57,319 --> 00:04:00,200
-Oui, mais il m'a tapé.
-Eh ben, il a eu raison.
19
00:04:00,400 --> 00:04:03,640
Je vais t'en foutre, des baffes.
Me déranger pour ca.
20
00:04:03,800 --> 00:04:07,280
Vous devriez le surveiller.
-ll était avec les autres.
21
00:04:07,439 --> 00:04:10,960
OĂą qu'ils sont, les autres ?
-lls ont tous filé, Armand.
OĂą qu'ils sont, les autres ?
-lls ont tousfilé, Armand.
22
00:04:11,159 --> 00:04:12,880
Bébert !
23
00:04:13,080 --> 00:04:18,040
Lucien ? C'est comme ca
que tu les surveilles ?
Lucien ? C'est comme _a
que tu les sunreilles ?
24
00:04:18,199 --> 00:04:20,800
-C'est Ă Tiennot que tu l'as dit.
-C'est Ă Tiennot que tu l'as dit.
25
00:04:20,959 --> 00:04:22,280
-Titi ?
-Titi ?
26
00:04:22,439 --> 00:04:23,760
Nénette ?
Nénette ?
27
00:04:23,959 --> 00:04:25,160
-MAMAN !
-MAMAN !
28
00:04:25,360 --> 00:04:28,560
-Puisque c'est comme ca,
on rentre Ă Tournan.
-Puisque c'est comme _a,
on rentre Ă Touman.
29
00:04:28,759 --> 00:04:31,000
Et on n'ira pas en vacances demain.
Et on n'ira pas en vacances demain.
30
00:04:32,160 --> 00:04:33,960
Voulez-vous venir ici ?
Voulez-vous venir ici ?
31
00:04:34,680 --> 00:04:35,680
Oh !
Oh !
32
00:04:36,160 --> 00:04:39,120
Titi, Nénette,
voulez-vous venir ici ?
Titi, Nénette,
voulez-vous venir ici ?
33
00:04:39,279 --> 00:04:40,360
Quoi, encore ?
Quoi, encore ?
34
00:04:40,560 --> 00:04:42,800
-Je veux un feu de Bengale.
-Je veux un feu de Bengale.
35
00:04:43,000 --> 00:04:44,920
-Mais il est oĂą, Tiennot ?
-Mais il est oĂą, Tiennot ?
36
00:04:45,079 --> 00:04:47,840
ll devait s'occuper de ses frères.
Tiennot ?
ll devait s'occuper de ses frères.
Tiennot ?
37
00:04:49,120 --> 00:04:51,080
-Et ca, c'est combien ?
-Et _a, c'est combien ?
38
00:04:51,240 --> 00:04:53,200
-28,50 francs.
-28,50 francs.
39
00:04:53,800 --> 00:04:57,520
-Vous en avez pas d'autre ?
-Des bleus ou des roses ?
-Vous en avez pas d'autre ?
-Des bleus ou des roses ?
40
00:04:57,680 --> 00:04:58,960
-Des garnis.
-Des gamis.
41
00:04:59,120 --> 00:05:01,400
Des garnis, vous en avez pas ?
Des garnis, vous en avez pas ?
42
00:05:01,560 --> 00:05:04,560
-Oh lĂ lĂ !
-Ben, ne vous fâchez pas.
-Oh lĂ lĂ !
-Ben, nevousfâchez pas.
43
00:05:05,160 --> 00:05:07,120
Tâchez de comprendre.
Tâchez de comprendre.
44
00:05:08,519 --> 00:05:12,120
Je prends la blanche.
Vous me la livrez en sortant.
Je prends la blanche.
Vous me la livrez en sortant.
45
00:05:12,279 --> 00:05:13,600
Je paierai en nature.
Je paierai en nature.
46
00:05:13,759 --> 00:05:15,640
-Oh, ben te voilĂ ,
tout de mĂŞme.
-Oh, ben te voilĂ ,
tout de mĂŞme.
47
00:05:15,800 --> 00:05:18,840
Tu devais t'occuper des petits.
-Je suis pas nourrice.
Tu devais t'occuper des petits.
-Je suis pas noumice.
48
00:05:19,000 --> 00:05:21,040
-Tu vas voir ton cul
par ton père.
-Tu vasvoir ton cul
par ton père.
49
00:05:22,800 --> 00:05:25,440
-ll faudrait quand mĂŞme pas
qu'il s'y frotte.
-ll faudrait quand mĂŞme pas
qu'il s'yfrotte.
50
00:05:25,600 --> 00:05:26,840
J'ai plus de 10 ans.
J'ai plus de 10 ans.
51
00:05:27,000 --> 00:05:29,200
J'en ai marre,
de ces balades en groupe.
J'en ai mame,
de ces balades en groupe.
52
00:05:29,360 --> 00:05:31,200
-On fait des courses.
-On fait des counes.
53
00:05:31,360 --> 00:05:33,200
-Ça fait péquenot.
-Ça fait péquenot.
54
00:05:33,360 --> 00:05:36,000
On va avoir l'air fin,
demain, dans le train.
On va avoir l'air_n,
demain, dans le train.
55
00:05:41,240 --> 00:05:43,080
-Ah, tout le monde est lĂ .
-Ah, tout le monde est lĂ .
56
00:05:43,240 --> 00:05:46,600
Assis ! Le premier qui bouge,
je lui apprendrai.
Assis ! Le premier qui bouge,
je lui apprendrai.
57
00:05:48,519 --> 00:05:50,200
Je cherche...
Je cherche...
58
00:05:51,920 --> 00:05:55,160
Comment tu me trouves ?
-Y en a pour longtemps ?
Comment tu me trouves ?
-Y en a pour longtemps ?
59
00:05:55,319 --> 00:05:57,280
-Et de quoi je me mĂŞle ?
-Et de quoi je me mĂŞle ?
60
00:05:57,959 --> 00:06:00,600
-ll faut prendre le train de 18 h.
-ll faut prendre le train de 18 h.
61
00:06:00,759 --> 00:06:03,360
Sinon on n'en a plus avant 19 h 30.
-Je sais.
Sinon on n'en a plus avant 19 h 30.
-Je sais.
62
00:06:03,560 --> 00:06:06,720
-On change. On change.
-On change. On change.
63
00:06:08,160 --> 00:06:10,520
-On a pas idée d'habiter à Tournan.
-On a pas idée d'habiterà Touman.
64
00:06:11,439 --> 00:06:14,800
-Je veux un feu de Bengale.
-Je veux un feu de Bengale.
65
00:06:30,040 --> 00:06:32,160
-Tiens, je vois mon trou de balle.
-Tiens, je vois mon trou de balle.
66
00:06:43,000 --> 00:06:44,880
Cloches.
Cloches.
67
00:06:45,040 --> 00:06:47,480
Je veux un feu de Bengale.
Je veux un feu de Bengale.
68
00:06:47,639 --> 00:06:48,480
-''Ta gueule'' ?
-''Ta gueule'' ?
69
00:06:48,680 --> 00:06:51,960
-Bébert, on va te laisser
ici tout seul.
-Bébert, on va te laisser
ici tout seul.
70
00:06:52,160 --> 00:06:53,320
-Moi aussi.
-Moi aussi.
71
00:06:53,519 --> 00:06:55,960
-Non, c'est moi. Hein, papa ?
-Non, c'est moi. Hein, papa ?
72
00:06:56,160 --> 00:06:58,360
-Et t'auras une fessée
en rentrant.
-Et t'auras une fessée
en rentrant.
73
00:07:01,680 --> 00:07:03,560
-Je veux un feu de Bengale.
-Je veux un feu de Bengale.
74
00:07:03,720 --> 00:07:07,680
^-Voici ''Salut, les copains'',
une émission de Daniel Filipacchi.
"-Voici ''Salut, les copains'',
une émission de Daniel Filipacchi.
75
00:07:09,199 --> 00:07:10,720
^-Salut, les copains.
"-Salut, les copains.
76
00:07:11,839 --> 00:07:13,360
^-Salut, les copains.
"-Salut, les copains.
77
00:07:14,160 --> 00:07:15,920
^-Salut, les copains.
"-Salut, les copains.
78
00:07:16,920 --> 00:07:18,160
-Ho, écoute un peu.
-Ho, écoute un peu.
79
00:07:19,360 --> 00:07:21,440
Tu veux un feu de Bengale ?
Tu veux un feu de Bengale ?
80
00:07:22,600 --> 00:07:25,760
-Je veux un feu d'artifice.
-Je veux un feu d'arti_ce.
81
00:07:25,920 --> 00:07:27,560
-D'accord.
-D'accord.
82
00:07:27,720 --> 00:07:29,240
-D'accord, je te dis.
-D'accord, je te dis.
83
00:07:29,399 --> 00:07:31,680
T'auras qu'Ă faire
ce que je te dirai.
T'auras qu'Ă faire
ce que je te dirai.
84
00:07:33,000 --> 00:07:34,960
-Alors, tout le monde est lĂ ?
-Alon, tout le monde est lĂ ?
85
00:07:38,680 --> 00:07:39,520
Ho ?
Ho ?
86
00:07:42,439 --> 00:07:43,600
Ben alors ?
Ben alors ?
87
00:07:43,759 --> 00:07:45,960
C'est pas trop tĂ´t.
Allez, venez.
C'est pas trop tĂ´t.
Allez, venez.
88
00:07:54,160 --> 00:07:56,360
-C'est le moment ou jamais.
-C'est le moment ou jamais.
89
00:07:59,240 --> 00:08:01,320
Attends-moi lĂ et bouge pas.
Attend_moi lĂ et bouge pas.
90
00:08:01,480 --> 00:08:03,480
Je vais revenir.
-OĂą tu vas ?
Je vais revenir.
-OĂą tu vas ?
91
00:08:03,639 --> 00:08:05,680
-Avec les vieux.
-Pour quoi faire ?
-Avec les vieux.
-Pour quoi faire ?
92
00:08:05,839 --> 00:08:08,400
-Tu veux un feu de Bengale ?
-Pourquoi ?
-Tu veux un feu de Bengale ?
-Pourquoi ?
93
00:08:08,560 --> 00:08:09,360
-Bouge pas.
-Bouge pas.
94
00:08:18,079 --> 00:08:20,560
-Je veux un feu d'artifice.
-Je veux un feu d'arti_ce.
95
00:08:20,720 --> 00:08:23,120
Bleu, blanc, rouge,
Bleu, blanc, rouge,
96
00:08:23,279 --> 00:08:27,080
avec une roue qui tourne
et des étoiles qui pètent.
avec une roue qui tourne
et des étoiles qui pètent.
97
00:08:27,279 --> 00:08:29,600
-Attention, pour traverser.
-Attention, pour travener.
98
00:08:31,839 --> 00:08:32,800
-Et Bébert ?
-Et Bébert ?
99
00:08:32,960 --> 00:08:35,560
-Bébert, si t'es pas sage,
on te laisse ici.
-Bébert, si t'es pas sage,
on te laisse ici.
100
00:08:35,720 --> 00:08:38,200
-Où il est, Bébert ?
-ll est pas lĂ .
-Où il est, Bébert ?
-ll est pas lĂ .
101
00:08:38,360 --> 00:08:40,280
-Je vais lui flanquer
une fessée.
-Je vais lui flanquer
une fessée.
102
00:08:40,440 --> 00:08:42,080
-Mais puisqu'il est pas lĂ .
-Mais puisqu'il est pas lĂ .
103
00:08:42,240 --> 00:08:44,920
-T'es mĂŞme pas fichue
de garder tes gamins ?
-T'es mĂŞme pas _chue
de gardertes gamins ?
104
00:08:45,080 --> 00:08:46,560
-Je vais le chercher.
-Je vais le chercher.
105
00:08:46,720 --> 00:08:48,920
-Ça, jamais.
-Je m'en fous.
-Ça, jamais.
-Je m'en fous.
106
00:08:49,080 --> 00:08:53,440
Vous allez rater votre train,
et on pourra pas partir en vacances.
Vous allez ratervotre train,
et on pouma pas partir en vacances.
107
00:09:01,320 --> 00:09:02,320
-Bébert ?
-Bébert ?
108
00:09:04,039 --> 00:09:06,560
-Comment tu veux
qu'il entende ?
-Comment tu veux
qu'il entende ?
109
00:09:06,720 --> 00:09:09,760
-Si t'arrĂŞtais ta musique,
on s'entendrait mieux.
-Si t'amĂŞtais ta musique,
on s'entendrait mieux.
110
00:09:09,919 --> 00:09:11,480
Bébert !
Bébert !
111
00:09:12,360 --> 00:09:14,680
-Vous l'avez reperdu
une 2e fois ?
-Vous l'avez reperdu
une 2e fois ?
112
00:09:14,840 --> 00:09:17,000
-Tout de mĂŞme pas, non.
-Tout de mĂŞme pas, non.
113
00:09:25,440 --> 00:09:29,480
-D'accord. Foncez pour celui de 1 8 h.
-D'accord. Foncez pour celui de 18 h.
114
00:09:29,639 --> 00:09:33,560
-Maintenant,
je vais retrouver les autres.
-Maintenant,
je vais retrouver les autres.
115
00:09:43,120 --> 00:09:45,680
-Alors, ca tient toujours ?
Ă€ 1 8 h ?
-Alon, _a tient toujours ?
Ă€ 1 8 h ?
116
00:09:45,840 --> 00:09:49,640
-Bon. D'accord.
Ă€ la statue de Jeanne d'Arc.
-Bon. D'accord.
Ă€ la statue de Jeanne d'Arc.
117
00:09:49,799 --> 00:09:52,720
Et les parents ?
-Je les ai expédiés.
Et les parents ?
-Je les ai expédiés.
118
00:09:52,879 --> 00:09:55,560
Ça a pas traîné.
Ă€ tout Ă l'heure.
Ça a pas traîné.
Ă€ tout Ă l'heure.
119
00:10:06,919 --> 00:10:07,960
Bébert ?
Bébert ?
120
00:10:09,080 --> 00:10:10,320
Bébert ?
Bébert ?
121
00:10:14,000 --> 00:10:14,920
Bébert ?
Bébert ?
122
00:10:18,279 --> 00:10:19,800
Bébert ?
Bébert ?
123
00:10:24,440 --> 00:10:26,760
La vache.
Je l'ai paumé pour de bon.
La vache.
Je l'ai paumé pour de bon.
124
00:10:26,919 --> 00:10:30,200
^-Voici les résultats des courses
de cet après-midi.
"-Voici les résultats des courses
de cet après-midi.
125
00:10:30,360 --> 00:10:32,720
^-La 1 re est revenue
au 1 1 6, Kebir H.
"-La 1re est revenue
au 1 16, Kebir H.
126
00:10:32,879 --> 00:10:35,520
22,70 francs et 6,50 francs.
22,70 francs et 6,50 francs.
127
00:10:35,679 --> 00:10:38,200
Deuxième, le 1 02. 2,50 francs.
Deuxième, le 102. 2,50francs.
128
00:10:38,360 --> 00:10:41,720
Troisième, le 1 15...
Troisième, le 115...
129
00:10:42,879 --> 00:10:45,320
^Résultats des courses à la radio.
"Résultats des courses à la radio.
130
00:10:45,480 --> 00:11:02,680
_ _ _
_ _ _
131
00:11:02,879 --> 00:11:04,360
-HĂ©, monsieur ?
-HĂ©, monsieur?
132
00:11:06,279 --> 00:11:08,520
C'est Ă moi.
C'est Ă moi.
133
00:11:08,679 --> 00:11:13,280
_ _ _
_ _ _
134
00:11:13,440 --> 00:11:16,080
Qu'est-ce qu'il a foutu, encore ?
Qu'est-ce qu'il a foutu, encore ?
135
00:11:17,679 --> 00:11:18,840
Bébert ?
Bébert ?
136
00:11:20,039 --> 00:11:22,640
_ _ _
_ _ _
137
00:11:22,799 --> 00:11:24,280
Bébert ?
Bébert ?
138
00:11:27,200 --> 00:11:28,560
^-Merci, Jean Maurat,
"-Merci, Jean Maurat,
139
00:11:28,720 --> 00:11:31,240
et merci, Pastis Duval.
et merci, Pastis Duval.
140
00:11:32,519 --> 00:11:34,160
-Ça alors, c'est...
-Ça alors, c'est...
141
00:11:35,639 --> 00:11:38,320
Mince, alors.
Je vais le retrouver Ă poil.
Mince, alors.
Je vais le retrouver Ă poil.
142
00:11:45,879 --> 00:11:46,920
Madame ?
Madame ?
143
00:11:47,679 --> 00:11:49,440
Madame, s'il vous plaît ?
Madame, s'il vous plaît ?
144
00:11:50,720 --> 00:11:55,440
Oh ! C'est dommage de vous rencontrer
dans des circonstances pareilles.
Oh ! C'est dommage de vous rencontrer
dans des circonstances pareilles.
145
00:11:55,600 --> 00:11:58,120
-Vous désirez quelque chose ?
-Vous désirez quelque chose ?
146
00:11:58,279 --> 00:12:00,200
Enfin, non.
Enfin, oui et non.
Enfin, non.
Enfin, oui et non.
147
00:12:00,360 --> 00:12:03,320
Le petit gars-lĂ ,
vous savez où il est passé ?
Le petit gan-lĂ ,
vous savez où il est passé ?
148
00:12:03,879 --> 00:12:06,240
-Ah, c'est vous, le grand frère ?
-Ah, c'estvous, le grand frère ?
149
00:12:06,879 --> 00:12:08,760
3,50 francs.
3,50 francs.
150
00:12:08,919 --> 00:12:11,640
-Quoi, 3,50 francs ?
J'ai rien demandé, moi.
-Quoi, 3,50francs ?
J'ai rien demandé, moi.
151
00:12:11,799 --> 00:12:15,320
-ll a dit que vous l'aviez envoyé
se faire photographier.
-ll a dit quevous l'aviez envoyé
se faire photographier.
152
00:12:15,480 --> 00:12:16,880
-Eh ben, tintin.
-Eh ben, tintin.
153
00:12:20,919 --> 00:12:22,080
Bébert !
Bébert !
154
00:12:27,480 --> 00:12:28,800
-Hé là , hé là !
-Hé là , hé là !
155
00:12:28,960 --> 00:12:32,400
1 2,77 francs.
Il faudrait payer.
12,77 francs.
Il faudrait payer.
156
00:12:32,559 --> 00:12:35,320
-J'ai rien acheté.
-Mais c'est enregistré.
-J'ai rien acheté.
-Mais c'est enregistré.
157
00:12:35,480 --> 00:12:38,160
Je ne peux rien changer.
-J'ai rien acheté !
Je ne peux rien changer.
-J'ai rien acheté !
158
00:12:38,320 --> 00:12:40,160
-Nous allons arranger ca.
-Nous allons amanger _a.
159
00:12:40,320 --> 00:12:42,040
-C'est comme pour les photos.
-C'est comme pour les photos.
160
00:12:42,200 --> 00:12:44,560
-Parce qu'il y a des photos ?
-Mais...
-Parce qu'il y a des photos ?
-Mais...
161
00:12:44,720 --> 00:12:46,040
-Tout va s'arranger.
-Tout va s'amanger.
162
00:12:46,240 --> 00:12:48,000
Des gants Ă 2,25.
Des gants Ă 2,25.
163
00:12:48,159 --> 00:12:51,160
6 paires de gants, ca fait 1 3,50.
6 paires de gants, _a fait 13,50.
164
00:12:51,320 --> 00:12:54,960
1 3,50...
Tout le monde va s'y retrouver.
13,50...
Tout le monde va s'y retrouver.
165
00:12:55,120 --> 00:12:56,520
-Et un feu de Bengale.
-Et un feu de Bengale.
166
00:13:04,159 --> 00:13:06,800
-1 8 h 30.
Mais qu'est-ce qu'elle fout ?
-1 8 h 30.
Mais qu'est-ce qu'elle fout ?
167
00:13:07,960 --> 00:13:09,120
-Et mon feu ?
-Et mon feu ?
168
00:13:09,320 --> 00:13:10,680
-Quand t'auras retrouvé
-Quand t'auras retrouvé
169
00:13:10,879 --> 00:13:13,720
-Elle me faisait mal au pied.
-Elle me faisait mal au pied.
170
00:13:13,879 --> 00:13:15,080
On attend quoi ?
On attend quoi ?
171
00:13:15,279 --> 00:13:17,480
-On attend une souris.
-On attend une souris.
172
00:13:23,519 --> 00:13:26,200
-Pourquoi il dit
qu'on attend une souris ?
-Pourquoi il dit
qu'on attend une souris ?
173
00:13:26,360 --> 00:13:28,800
Et une souris comment, d'abord ?
Et une souris comment, d'abord ?
174
00:13:28,960 --> 00:13:32,120
C'est une souris avec une queue
puis des poils,
C'est une souris avec une queue
puis des poils,
175
00:13:32,279 --> 00:13:34,000
ou une souris ziquette ?
ou une sourisziquette ?
176
00:13:34,159 --> 00:13:37,480
Les souris ziquette,
ca peut pas marcher tout seul.
Les souris ziquette,
_a peut pas marcher tout seul.
177
00:13:37,639 --> 00:13:39,680
Alors ca peut pas venir.
Alors _a peut pas venir.
178
00:13:39,840 --> 00:13:42,760
Sauf les souris ziquette Ă roulettes.
Sauf les souris ziquette Ă roulettes.
179
00:13:43,639 --> 00:13:47,960
Mais les souris ziquette Ă roulettes,
ca n'existe pas.
Mais les souris ziquette Ă roulettes,
_a n'existe pas.
180
00:13:49,720 --> 00:13:51,760
Alors on peut attendre longtemps.
Alors on peut attendre longtemps.
181
00:13:55,279 --> 00:13:58,000
Comment il s'appelle,
Ie bonhomme sur son cheval ?
Comment il s'appelle,
Ie bonhomme sur son cheval ?
182
00:13:58,159 --> 00:14:01,120
-Jeanne d'Arc.
-Et le cheval ?
-Jeanne d'Arc.
-Et le cheval ?
183
00:14:02,039 --> 00:14:04,760
-Quoi, le cheval ?
-Comment il s'appelle ?
-Quoi, le cheval ?
-Comment il s'appelle ?
184
00:14:04,919 --> 00:14:05,720
-Durendal.
-Durendal.
185
00:14:08,159 --> 00:14:09,440
-C'est une jument.
-C'est une jument.
186
00:14:12,120 --> 00:14:13,080
-Le bonhomme,
-Le bonhomme,
187
00:14:13,279 --> 00:14:15,680
comment il s'appelle ?
comment il s'appelle ?
188
00:14:15,840 --> 00:14:18,160
T'es pas un peu cinglé ?
Bébert ?
T'es pas un peu cinglé ?
Bébert ?
189
00:14:18,320 --> 00:14:19,560
Bébert ?
Bébert ?
190
00:14:30,759 --> 00:14:34,280
On va prendre l'apéro tous les deux,
et tintin, la souris.
On va prendre l'apéro tous les deux,
et tintin, la souris.
191
00:14:35,600 --> 00:14:39,000
-C'est pour qui, la grenadine ?
-Pour le gamin, bien sûr.
-C'est pourqui, la grenadine ?
-Pour le gamin, bien sûr.
192
00:14:43,159 --> 00:14:46,720
Dites donc, vous ressemblez
drĂ´lement Ă ma cousine.
Dites donc, vous ressemblez
drĂ´lement Ă ma cousine.
193
00:14:47,759 --> 00:14:49,240
Sans blague, lĂ .
Sans blague, lĂ .
194
00:14:49,399 --> 00:14:52,200
Vous êtes sûre que vous êtes pas
ma cousine ?
Vous êtes sûre que vous êtes pas
ma cousine ?
195
00:14:54,240 --> 00:14:55,600
Faudrait vérifier.
Faudrait véri_er.
196
00:14:55,759 --> 00:14:58,320
Ce serait marrant qu'on soit cousins.
Ce serait marrant qu'on soit cousins.
197
00:14:59,080 --> 00:15:00,760
Ă€ quelle heure vous sortez ?
Ă€ quelle heure vous sortez ?
198
00:15:00,960 --> 00:15:03,080
-Jamais. Je vis ici.
-Avec vos parents ?
-Jamais. Je vis ici.
-Avec vos parents ?
199
00:15:03,240 --> 00:15:05,480
-Qu'est-ce que ca peut vous faire ?
-Qu'est-ce que _a peut vous faire ?
200
00:15:05,639 --> 00:15:07,240
-Ouaf, ouaf.
-Ouaf, ouaf.
201
00:15:08,840 --> 00:15:11,160
Tu pourrais répondre. Sois poli.
Tu poumais répondre. Sois poli.
202
00:15:11,360 --> 00:15:12,920
-Ben, je suis poli.
-Ben, je suis poli.
203
00:15:13,120 --> 00:15:16,240
-Je me disais.
T'as l'air bien élevé.
-Je me disais.
T'as l'airbien élevé.
204
00:15:16,399 --> 00:15:20,920
-Toi aussi.
-On est bien élevés, nous, hein ?
-Toi aussi.
-On est bien élevés, nous, hein ?
205
00:15:21,080 --> 00:15:22,920
Mais t'as mal Ă la patte ?
Mais t'as mal Ă la patte ?
206
00:15:23,120 --> 00:15:26,480
-C'est un accident.
Une fracture du pignouf.
-C'est un accident.
Une fracture du pignouf.
207
00:15:26,679 --> 00:15:29,680
-Mais on dit pas
''une fracture du pignouF'.
-Mais on dit pas
''une fracture du pignouF'.
208
00:15:29,840 --> 00:15:32,280
On dit ''une 'craqure' du pignouF'.
On dit ''une 'craqure' du pignouF'.
209
00:15:32,440 --> 00:15:36,120
Ben moi, un jour,
on m'a ''opéré de l'usufruit''.
Ben moi, un jour,
on m'a ''opéré de l'usufruit''.
210
00:15:36,279 --> 00:15:37,520
J'ai pas d'usufruit.
J'ai pas d'usufruit.
211
00:15:37,720 --> 00:15:39,640
-Oh, c'est pas grave.
-Oh, c'est pas grave.
212
00:15:39,840 --> 00:15:40,760
-Si.
-Si.
213
00:15:40,960 --> 00:15:42,160
-Mais non.
-Mais non.
214
00:15:43,080 --> 00:15:44,240
C'est pas grave.
C'est pas grave.
215
00:15:44,440 --> 00:15:47,720
-Non, mais...
Je vais te tirer les oreilles, moi.
-Non, mais...
Je vais te tirer les oreilles, moi.
216
00:15:47,919 --> 00:15:49,440
Le chien aboie.
Le chien aboie.
217
00:15:49,639 --> 00:15:54,440
_ _ _
_ _ _
218
00:15:54,600 --> 00:15:56,400
-Qu'est-ce qu'il y a, encore ?
-Qu'est-ce qu'il y a, encore ?
219
00:15:56,559 --> 00:15:59,640
-Je me suis coupé la jambe
avec un bout de verre.
-Je me suis coupé lajambe
avec un bout de veme.
220
00:16:03,960 --> 00:16:07,600
Et mon feu de Bengale ?
-On a plus un rond, maintenant.
Et mon feu de Bengale ?
-On a plus un rond, maintenant.
221
00:16:07,799 --> 00:16:10,400
Plus de 30 balles,
tu m'as fait paumer.
Plus de 30 balles,
tu m'as fait paumer.
222
00:16:10,559 --> 00:16:14,520
-T'avais mĂŞme dit un d'artifice.
-Je te dis qu'on est fauchés.
-T'avais mĂŞme dit un d'arti_ce.
-Je te dis qu'on est fauchés.
223
00:16:14,679 --> 00:16:16,680
-Et puis je peux plus marcher
-Et puisje peux plus marcher
224
00:16:16,840 --> 00:16:18,120
avec ce truc-lĂ .
avec ce tru_lĂ .
225
00:16:18,279 --> 00:16:20,960
-Ça te fait les pieds.
Allez, viens.
-Ça tefait les pieds.
Allez, viens.
226
00:16:21,120 --> 00:16:22,440
-Si tu me portes.
-Si tu me portes.
227
00:16:22,639 --> 00:16:23,800
-Ah, des clous !
-Ah, des clous !
228
00:16:24,000 --> 00:16:25,080
-Non !
-Non !
229
00:16:25,279 --> 00:16:27,080
-Je te laisse ici.
-Je te laisse ici.
230
00:16:27,279 --> 00:16:29,880
-Tu te feras engueuler par papa.
-Tu te feras engueulerpar papa.
231
00:16:30,480 --> 00:16:33,040
Oh, mon Dieu.
Oh, mon Dieu.
232
00:16:33,240 --> 00:16:35,720
-Mais il est blessé, ce petit garcon.
-Mais il est blessé, ce petit gar_on.
233
00:16:35,919 --> 00:16:38,360
-Oui. Et il veut mĂŞme pas me porter.
-Oui. Et il veut mĂŞme pas me porter.
234
00:16:38,559 --> 00:16:41,080
-Comment ?
Il veut pas te porter ?
-Comment ?
Il veut pas te porter ?
235
00:16:42,000 --> 00:16:45,160
Mais si, il va te porter.
C'est un grand gaillard.
Mais si, il va te porter.
C'est un grand gaillard.
236
00:16:45,320 --> 00:16:50,000
ll a pas peur de porter son frère.
Il va nous montrer sa force.
ll a pas peur de porter son frère.
Il va nous montrer sa force.
237
00:16:56,159 --> 00:16:59,200
Vous voyez ?
Il est costaud.
Vous voyez ?
Il est costaud.
238
00:16:59,360 --> 00:17:00,480
Mon petit mignon.
Mon petit mignon.
239
00:17:00,679 --> 00:17:04,400
Oh, par exemple !
Attends un peu, malappris.
Oh, par exemple !
Attends un peu, malappris.
240
00:17:06,200 --> 00:17:09,000
^-Coupez le biscuit dans le sens
de la longueur.
"-Coupez le biscuit dans le sens
de la longueur.
241
00:17:09,160 --> 00:17:13,040
Vous enduisez la première face
d'une crème au beurre
Vous enduisez la première face
d'une crème au beume
242
00:17:13,200 --> 00:17:15,520
parFumée d'un chocolat
de bonne qualité.
parFumée d'un chocolat
de bonne qualité.
243
00:17:15,680 --> 00:17:18,720
Vous prenez ensuite
Ies amandes pillées...
Vous prenez ensuite
Ies amandes pillées...
244
00:17:24,519 --> 00:17:28,560
ll importe donc que celle-ci
soit convenablement levée,
ll importe donc que celle-ci
soit convenablement levée,
245
00:17:28,720 --> 00:17:31,960
et dans un plat décoré
de couleurs variables...
et dans un plat décoré
de couleursvariables...
246
00:17:38,400 --> 00:17:40,560
-Grimpe.
-Je veux aller Ă l'avant.
-Grimpe.
-Je veux aller Ă l'avant.
247
00:17:40,720 --> 00:17:42,360
-Tu rigoles, non ?
-Tu rigoles, non ?
248
00:17:42,519 --> 00:17:46,000
^-ll est exactement
1 9 h 30 minutes et 8 secondes.
"-ll est exactement
19 h 30 minutes et 8 secondes.
249
00:17:46,200 --> 00:17:49,440
-La thyro'ide, c'est quand mĂŞme
Ia pomme d'Adam.
-La thyro'ide, c'est quand mĂŞme
Ia pomme d'Adam.
250
00:17:49,599 --> 00:17:51,800
ll faut pas plaisanter avec ca.
ll faut pas plaisanter avec _a.
251
00:17:51,960 --> 00:17:56,440
C'est comme la fille du père Gauret.
Il va être obligé de la marier.
C'est comme lafille du père Gauret.
Il va être obligé de la marier.
252
00:17:56,599 --> 00:17:58,960
Le père Leringua, lui,
c'est le virus.
Le père Leringua, lui,
c'est levirus.
253
00:17:59,119 --> 00:18:01,520
Je vous dis,
quand ca s'y met...
Je vous dis,
quand _a s'y met...
254
00:18:01,680 --> 00:18:03,920
C'est un petit garcon ?
-Ben oui.
C'est un petit gar_on ?
-Ben oui.
255
00:18:04,119 --> 00:18:05,920
-T'es mignon.
-T'es mignon.
256
00:18:08,559 --> 00:18:11,600
-M. Leringua ?
Attendez donc...
-M. Leringua ?
Attendez donc...
257
00:18:11,759 --> 00:18:15,880
ll est mort la semaine dernière.
Qu'est-ce qu'il avait eu, encore ?
ll est mort la semaine demière.
Qu'est-ce qu'il avait eu, encore ?
258
00:18:16,079 --> 00:18:19,920
ll avait déjà eu l'appendicite
il y a 2 ou 3 ans.
ll avait déjà eu l'appendicite
il y a 2 ou 3 ans.
259
00:18:20,079 --> 00:18:21,640
ll a fallu le rouvrir...
ll a fallu le rouvrir...
260
00:18:26,920 --> 00:18:28,560
Tiennot siffle.
Tiennot sif_e.
261
00:18:28,720 --> 00:18:30,520
-Paulo ?
-Tiens, salut.
-Paulo ?
-Tiens, salut.
262
00:18:30,680 --> 00:18:33,560
Je te croyais en vacances.
-Demain. Tu montes ?
Je te croyais en vacances.
-Demain. Tu montes ?
263
00:18:33,720 --> 00:18:36,240
-T'es dingue ? On drague.
-Quoi ?
-T'es dingue ? On drague.
-Quoi ?
264
00:18:37,960 --> 00:18:38,760
Qui c'est ?
Qui c'est ?
265
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
Sifflement admiratif.
SiMement admiratif.
266
00:18:42,119 --> 00:18:45,080
Viens avec nous.
-Je peux pas, j'ai le Bébert.
Viens avec nous.
-Je peux pas, j'ai le Bébert.
267
00:18:45,240 --> 00:18:48,840
Je rentre de bordée.
Deux mômes dans la journée.
Je rentre de bordée.
Deux mômes dans lajournée.
268
00:18:49,000 --> 00:18:52,240
Une vendeuse
et une serveuse de bistrot.
Une vendeuse
et une senreuse de bistrot.
269
00:18:52,400 --> 00:18:55,640
-ll en mourra pas, ton frangin,
de voyager seul.
-ll en mouma pas, ton frangin,
de voyagerseul.
270
00:18:55,799 --> 00:18:58,160
T'iras le repiquer Ă Tournan.
-Non...
T'iras le repiquer Ă Tournan.
-Non...
271
00:18:58,319 --> 00:19:01,040
Alors amène-le.
-Non. Je sors...
Alors amènele.
-Non. Je son...
272
00:19:01,200 --> 00:19:02,640
lls pourraient prévenir.
lls pourraient prévenir.
273
00:19:19,000 --> 00:19:22,440
-Et c'est comme ca, comme ci,
comme ca que j'ulcère,
-Et c'est comme _a, comme ci,
comme _a quej'ulcère,
274
00:19:22,599 --> 00:19:25,920
que tu cancères,
que nous purulons,
que tu cancères,
que nous purulons,
275
00:19:26,079 --> 00:19:28,600
et patati et patata,
et patati et patata...
et patati et patata,
et patati et patata...
276
00:19:28,759 --> 00:19:31,160
-Je veux des patates.
-Je veux des patates.
277
00:19:31,359 --> 00:19:33,280
-Ça a été toute une histoire.
-Ça a été toute une histoire.
278
00:19:33,440 --> 00:19:36,280
Son mari avait déjà eu un ulcère...
Son mari avait déjà eu un ulcère...
279
00:19:56,119 --> 00:19:59,280
VoilĂ un gamin qui va rester
tout seul dans un wagon,
VoilĂ un gamin qui va rester
tout seul dans un wagon,
280
00:19:59,440 --> 00:20:02,040
et il y aura personne
pour prévenir.
et il y aura penonne
pour prévenir.
281
00:20:02,200 --> 00:20:03,440
C'est ca, les gens !
C'est _a, les gens !
282
00:20:06,759 --> 00:20:10,440
-Direction Tournan, Coulommiers,
en tĂŞte du train.
-Direction Tournan, Coulommiers,
en tĂŞte du train.
283
00:20:11,119 --> 00:20:15,000
Direction Verneuil-l'Étang,
en queue du train.
Direction Verneuil-l'Étang,
en queue du train.
284
00:20:17,160 --> 00:20:21,560
Direction Tournan, Coulommiers,
Direction Touman, Coulommien,
285
00:20:21,759 --> 00:20:23,560
en tĂŞte du train.
en tĂŞte du train.
286
00:20:23,720 --> 00:20:25,280
-Moi, les champignons...
-Moi, les champignons...
287
00:20:27,799 --> 00:20:29,200
Coups de sifflet.
Coups de siMet.
288
00:20:29,400 --> 00:21:17,560
_ _ _
_ _ _
289
00:21:20,559 --> 00:21:24,400
-Un jour, il y a un gros
gâteau à la crème
-Un jour, il y a un gros
gâteau à la crème
290
00:21:24,559 --> 00:21:27,520
qui rencontre
un autre gâteau à la crème.
qui rencontre
un autre gâteau à la crème.
291
00:21:27,680 --> 00:21:29,040
Alors il dit :
Alors il dit :
292
00:21:29,200 --> 00:21:33,440
''Hmm, je voudrais bien
un gâteau à la crème.''
''Hmm, je voudrais bien
un gâteau à la crème.''
293
00:21:50,119 --> 00:21:54,120
-Et donc je leur ai fait croire
que j'avais paumé Bébert.
-Et doncje leurai fait croire
quej'avais paumé Bébert.
294
00:21:54,279 --> 00:21:56,480
-Heureusement,
ils n'en sauront rien.
-Heureusement,
ils n'en sauront rien.
295
00:21:56,640 --> 00:21:59,440
Parce ce que ton père...
-C'est un bon cheval.
Parce ce que ton père...
-C'est un bon cheval.
296
00:21:59,599 --> 00:22:02,160
Tiens, chiche que je lui dise
en arrivant.
Tiens, chiche queje lui dise
en amivant.
297
00:22:02,319 --> 00:22:04,720
-Oh, tu nous bassines,
avec ton mĂ´me.
-Oh, tu nous bassines,
avec ton mĂ´me.
298
00:22:04,880 --> 00:22:06,600
-N'empêche que ca a réussi.
-N'empêche que _a a réussi.
299
00:22:06,759 --> 00:22:08,760
^-Tournan. Tournan.
"-Touman. Tournan.
300
00:22:28,519 --> 00:22:31,160
-Attendez-moi
je vais chercher le Bébert.!
-Attendez-moi,
je vais chercher le Bébert.
301
00:22:33,160 --> 00:22:34,080
Ben, merde.
Ben, merde.
302
00:22:34,279 --> 00:22:36,440
Qu'est-ce que c'est que ca ?
Qu'est-ce que c'est que _a ?
303
00:22:36,640 --> 00:22:38,840
-Tournan. En voiture.
Coulommiers.
-Tournan. En voiture.
Coulommien.
304
00:22:39,000 --> 00:22:41,720
-Monsieur, les wagons de queue...
-En voiture.
-Monsieur, leswagons de queue...
-En voiture.
305
00:22:41,880 --> 00:22:44,600
-Attendez.
Les wagons de queue ?
-Attendez.
Les wagons de queue ?
306
00:22:44,759 --> 00:22:47,160
-Ben, il y en a un,
de wagon de queue.
-Ben, il y en a un,
de wagon de queue.
307
00:22:47,319 --> 00:22:49,120
-Ben oui, mais les autres ?
-Ben oui, mais les autres ?
308
00:22:50,160 --> 00:22:52,760
-ll y en a pas d'autres.
-Je suis pas fou.
-ll y en a pas d'autres.
-Je suis pasfou.
309
00:22:56,839 --> 00:22:59,400
-Et ton frangin ?
-Je sais pas, moi.
-Et ton frangin ?
-Je sais pas, moi.
310
00:23:01,480 --> 00:23:03,720
-ll a pas inventé l'eau chaude, lui.
-ll a pas inventé l'eau chaude, lui.
311
00:23:03,920 --> 00:23:07,120
-Tournan. 621 Ă l'heure.
-Tournan. 621 Ă l'heure.
312
00:23:09,160 --> 00:23:12,240
-Mon petit frère
était dans le wagon de queue.
-Mon petit frère
était dans le wagon de queue.
313
00:23:12,400 --> 00:23:15,400
-Salut, Chaussin.
621 Ă l'heure.
-Salut, Chaussin.
621 Ă l'heure.
314
00:23:15,559 --> 00:23:19,400
Oui ? Sans blague ?
Oui ? Sans blague ?
315
00:23:19,559 --> 00:23:21,480
Attends. Vous désirez ?
-C'est...
Attends. Vous désirez ?
-C'est...
316
00:23:21,640 --> 00:23:23,400
-Quoi ? 7 livres ?
-Quoi ? 7 livres ?
317
00:23:24,400 --> 00:23:26,040
À la patate ou au gruyère ?
À la patate ou au gruyère ?
318
00:23:26,920 --> 00:23:29,120
Ah oui. Mais ca...
Allez, salut.
Ah oui. Mais _a...
Allez, salut.
319
00:23:29,279 --> 00:23:31,040
AllĂ´, Chaussin ?
AllĂ´, Chaussin ?
320
00:23:31,200 --> 00:23:35,480
Dis, pour le franchissement
d'un carré en dérangement,
Dis, pour le franchissement
d'un camé en dérangement,
321
00:23:35,640 --> 00:23:38,960
la marche Ă vue, c'est seulement
en bloc automatique ?
la marche Ă vue, c'est seulement
en bloc automatique ?
322
00:23:39,119 --> 00:23:40,560
J'arrive tout de suite.
J'amive tout de suite.
323
00:23:40,759 --> 00:23:42,680
-Zaza ! Ginette !
-Zaza ! Ginette !
324
00:23:42,839 --> 00:23:44,720
-Y en a marre. Je les mets.
-Y en a mame. Je les mets.
325
00:23:44,880 --> 00:23:46,440
-Le voilĂ qui sort.
-Le voilĂ qui sort.
326
00:23:46,640 --> 00:23:49,720
-Salut.
AllĂ´, allĂ´, Chaussin.. .
-Salut.
AllĂ´, allĂ´, Chaussin...
327
00:23:49,880 --> 00:23:52,280
ll a raccroché, cette andouille.
ll a raccroché, cette andouille.
328
00:23:52,440 --> 00:23:55,440
Une carpe comme ca.
Et alors ?
Une carpe comme _a.
Et alors ?
329
00:23:55,640 --> 00:23:57,560
-J'ai perdu mon petit frère.
-J'ai perdu mon petitfrère.
330
00:23:57,759 --> 00:24:01,040
-Ah, mon pauvre gars.
Pourquoi tu me racontes ca ?
-Ah, mon pauvre gars.
Pourquoi tu me racontes _a ?
331
00:24:01,240 --> 00:24:03,640
-C'est dans le train,
que je l'ai perdu.
-C'est dans le train,
que je l'ai perdu.
332
00:24:03,799 --> 00:24:05,680
ll était en queue,
au départ.
ll était en queue,
au départ.
333
00:24:05,880 --> 00:24:08,520
-Oh, mais fallait le dire, mon gars.
-Oh, mais fallait le dire, mon gars.
334
00:24:08,680 --> 00:24:11,960
La queue du train est partie
à Verneuil-l'Étang.
La queue du train est partie
à Verneuil-l'Étang.
335
00:24:12,119 --> 00:24:14,120
ll est peut-être là , ton frère.
ll est peut-être là , ton frère.
336
00:24:14,279 --> 00:24:18,000
-Vous pourriez appeler ?
-Perrin est de service Ă Gre_.
-Vous pourriez appeler ?
-Pemin est de senrice Ă Gretz.
337
00:24:18,160 --> 00:24:21,640
-Qu'est-ce que ca fait ?
-Rien.
-Qu'est-ce que _a fait ?
-Rien.
338
00:24:21,839 --> 00:24:24,080
-Viens, Gigi, laisse tomber.
-Viens, Gigi, laisse tomber.
339
00:24:25,000 --> 00:24:27,680
-Bébert, il est à Verneuil-l'Étang.
-Bébert, il est à Vemeuil-l'Étang.
340
00:24:27,839 --> 00:24:30,720
ll y a plus de train.
Je dois aller Ă Gretz.
ll y a plus de train.
Je dois aller Ă Gretz.
341
00:24:30,880 --> 00:24:33,200
-Et ton vélo ?
-T'es chouette, toi.
-Et ton vélo ?
-T'es chouette, toi.
342
00:24:33,359 --> 00:24:36,520
ll est dans la remise,
sous les fenĂŞtres de la cuisine.
ll est dans la remise,
sous les fenĂŞtres de la cuisine.
343
00:24:36,680 --> 00:24:39,320
-ll faut trouver un truc.
-J'en ai plus.
-ll faut trouver un truc.
-J'en ai plus.
344
00:24:39,480 --> 00:24:41,240
Si t'en as, te gĂŞne pas.
Si t'en as, te gĂŞne pas.
345
00:24:41,440 --> 00:24:43,720
-Allez-vous vous taire, les mĂ´mes ?
-Allez-vous vous taire, les mĂ´mes ?
346
00:24:43,880 --> 00:24:46,080
-Hop lĂ ! Hop lĂ !
-Hop lĂ ! Hop lĂ !
347
00:24:46,240 --> 00:24:49,040
Et les casse-croûtes ?
-Dans le grand cabas.
Et les cassecroûtes ?
-Dans le grand cabas.
348
00:24:51,559 --> 00:24:54,320
-Bon Dieu ! Ah, ces mĂ´mes.
-Bon Dieu ! Ah, ces mĂ´mes.
349
00:24:54,480 --> 00:24:56,040
Je te jure...
Je tejure...
350
00:24:57,319 --> 00:24:59,560
Allez vous coucher, tous les deux.
Allez vous coucher, tous les deux.
351
00:24:59,720 --> 00:25:01,960
Et allez donc.
Bon Dieu de bon Dieu !
Et allez donc.
Bon Dieu de bon Dieu !
352
00:25:03,000 --> 00:25:05,720
Tu pourrais aider ?
-J'ai le droit de lire.
Tu poumais aider ?
-J'ai le droit de lire.
353
00:25:05,880 --> 00:25:08,080
Je dirais mĂŞme plus :
j'ai le droit de lire.
Je dirais mĂŞme plus :
j'ai le droit de lire.
354
00:25:08,960 --> 00:25:11,040
-Allez vous coucher.
-Allez vous coucher.
355
00:25:11,200 --> 00:25:12,560
Allons, allons.
Allons, allons.
356
00:25:13,440 --> 00:25:14,720
-C'est moi, la 1 re !
-C'est moi, la 1re !
357
00:25:15,640 --> 00:25:18,200
-Allez-vous vous taire ? Hein ?
-Allez-vousvous taire ? Hein ?
358
00:25:18,359 --> 00:25:20,720
Tu pourrais pas
Ies faire obéir, toi ?
Tu poumais pas
Ies faire obéir, toi ?
359
00:25:20,880 --> 00:25:22,760
-Alors, on se prépare ?
-Alon, on se prépare ?
360
00:25:22,920 --> 00:25:25,200
-De quoi je me mĂŞle ?
Viens m'aider.
-De quoi je me mĂŞle ?
Viens m'aider.
361
00:25:25,839 --> 00:25:27,920
-ll y a pas de draps dans le lit.
-ll y a pas de draps dans le lit.
362
00:25:28,079 --> 00:25:30,080
-ll faut bien les emporter aussi.
-ll faut bien les emporter aussi.
363
00:25:30,759 --> 00:25:33,520
-Comme ca,
tu pisseras pas dedans.
-Comme _a,
tu pisseras pas dedans.
364
00:25:33,720 --> 00:25:35,280
Eh ben, c'est le bouquet.
Eh ben, c'est le bouquet.
365
00:25:35,440 --> 00:25:37,960
-On peut mĂŞme pas lire tranquille.
-On peut mĂŞme pas lire tranquille.
366
00:25:38,119 --> 00:25:39,400
-Je te jure que...
-Je tejure que...
367
00:25:40,440 --> 00:25:42,640
-Je veux des draps
dans mon lit.
-Je veux des draps
dans mon lit.
368
00:25:42,799 --> 00:25:45,440
-Voulez-vous me foutre le camp ?
-Voulez-vous me foutre le camp ?
369
00:25:45,599 --> 00:25:48,680
Tiennot n'est pas lĂ ?
-C'est vrai, il est pas rentré.
Tiennot n'est pas lĂ ?
-C'estvrai, il est pas rentré.
370
00:25:48,839 --> 00:25:50,000
ll va pas tarder.
ll va pas tarder.
371
00:25:52,119 --> 00:25:55,320
-Je crois qu'il ne rentrera
qu'au train de minuit.
-Je crois qu'il ne rentrera
qu'au train de minuit.
372
00:25:55,480 --> 00:25:57,960
-Pourquoi ?
J'appelle le croquemitaine.
-Pourquoi ?
J'appelle le croquemitaine.
373
00:25:58,160 --> 00:26:01,840
-Pourquoi il rentrerait
qu'au train de minuit ? Assez !
-Pourquoi il rentrerait
qu'au train de minuit ? Assez !
374
00:26:02,039 --> 00:26:04,680
-Je sais pas, moi.
C'est pour dire.
-Je sais pas, moi.
C'est pour dire.
375
00:26:04,839 --> 00:26:08,640
S'il rentrait qu'au train de minuit,
faudrait pas vous étonner.
S'il rentrait qu'au train de minuit,
faudrait pas vous étonner.
376
00:26:08,799 --> 00:26:10,200
-Le croquemitaine !
-Le croquemitaine !
377
00:26:10,400 --> 00:26:13,080
Cette fois, je l'appelle,
Ie croquemitaine.
Cette fois, je l'appelle,
Ie croquemitaine.
378
00:26:14,960 --> 00:26:17,760
Nénette, toi aussi
tu vas en vacance!s ?
Nénette, toi aussi,
tu vas en vacances ?
379
00:26:17,920 --> 00:26:19,280
-Laissez-la filer.
-Laissez-la _ler.
380
00:26:42,119 --> 00:26:45,840
-Ouh ! C'est moi, le croquemitaine.
-Ouh ! C'est moi, le croquemitaine.
381
00:26:46,039 --> 00:26:47,640
-Maman ! Maman !
-Maman ! Maman !
382
00:26:47,799 --> 00:26:52,320
Le croquemitaine est dans la remise.
Le croquemitaine est dans la remise.
383
00:26:53,079 --> 00:26:54,320
-Le croquemitaine
-Le croquemitaine
384
00:26:54,480 --> 00:26:56,520
est dans la remise.
est dans la remise.
385
00:26:56,720 --> 00:26:57,960
-J'ai peur !
-J'ai peur !
386
00:26:58,160 --> 00:27:01,440
-C'est malin, de lui dire ca.
-Allez-vous vous taire !
-C'est malin, de lui dire _a.
-Allez-vousvous taire !
387
00:27:01,640 --> 00:27:03,560
-J'ai peur du croquemitaine.
-J'ai peur du croquemitaine.
388
00:27:03,720 --> 00:27:04,720
-Moi aussi.
-Moi aussi.
389
00:27:04,920 --> 00:27:08,600
-Taisez-vous.
Les croquemitaines, ca n'existe pas.
-Taisez-vous.
Les croquemitaines, _a n'existe pas.
390
00:27:08,799 --> 00:27:10,160
-Papa l'a dit.
-Papa l'a dit.
391
00:27:11,640 --> 00:27:15,360
-Eh ben oui, lĂ .
Les croquemitaines, ca n'existe pas.
-Eh ben oui, lĂ .
Les croquemitaines, _a n'existe pas.
392
00:27:15,519 --> 00:27:16,720
Fichez-moi la paix.
Fichez-moi la paix.
393
00:27:16,920 --> 00:27:20,960
-ll y a pas de croquemitaine ?
-ll y a pas de croquemitaine ?
-ll y a pas de croquemitaine ?
-ll y a pas de croquemitaine ?
394
00:27:21,160 --> 00:27:22,200
-NON.
-NON.
395
00:27:22,400 --> 00:27:26,240
-ll y a pas de croquemitaine ?
-Chouette, alors !
-ll y a pas de croquemitaine ?
-Chouette, alors !
396
00:27:28,200 --> 00:27:29,880
Y a pas de croquemitaine !
Y a pas de croquemitaine !
397
00:27:30,079 --> 00:27:32,120
-Au revoir, messieurs dames.
-Au revoir, messieun dames.
398
00:27:32,279 --> 00:27:33,440
Brouhaha.
Brouhaha.
399
00:27:33,599 --> 00:27:41,080
_ _ _
_ _ _
400
00:27:43,119 --> 00:27:46,920
-C'est l'étape décisive.
Tiennot tient une forme éblouissante.
-C'est l'étape décisive.
Tiennot tient une forme éblouissante.
401
00:27:47,079 --> 00:27:49,160
ll est le seul homme de la course.
ll est le seul homme de la course.
402
00:27:50,039 --> 00:27:52,080
Maintenant,
Tiennot a fait le trou.
Maintenant,
Tiennot a fait le trou.
403
00:27:52,279 --> 00:27:53,600
ll prend 20, 30, 40,
ll prend 20, 30, 40,
404
00:27:53,799 --> 00:27:55,880
50, 200 m
Ă ses adversaires !
50, 200 m
Ă ses advenaires !
405
00:27:56,079 --> 00:28:00,360
ll fonce vers l'arrivée dans un style
d'une pureté remarquable.
ll fonce vers l'arrivée dans un style
d'une pureté remarquable.
406
00:28:00,519 --> 00:28:02,440
C'est l'ange de la route.
C'est l'ange de la route.
407
00:28:02,640 --> 00:28:04,480
Enfoncés, tous les Bartali.
Enfoncés, tous les Bartali.
408
00:28:04,680 --> 00:28:07,800
Son démarrage a été foudroyant.
Un boulet de canon !
Son démarrage a été foudroyant.
Un boulet de canon !
409
00:28:07,960 --> 00:28:11,840
ll a laissé Charly Gaul
littéralement sur place.
ll a laissé Charly Gaul
littéralement sur place.
410
00:28:12,039 --> 00:28:16,120
Tiennot augmente son avance
Ă chaque tour de roue.
Tiennot augmente son avance
Ă chaque tour de roue.
411
00:28:16,319 --> 00:28:20,120
La foule s'amasse pour acclamer
Ie vainqueur de l'étape.
La foule s'amasse pour acclamer
Ie vainqueur de l'étape.
412
00:28:20,319 --> 00:28:23,680
Une ville en liesse s'apprĂŞte
Ă acclamer le champion,
Une ville en liesse s'apprĂŞte
Ă acclamer le champion,
413
00:28:23,839 --> 00:28:27,000
qui va s'emparer
du maillot jaune à l'arrivée.
qui va s'emparer
du maillotjaune à l'arrivée.
414
00:28:27,200 --> 00:28:28,320
-Vas-y, Bobet.
-Va_y, Bobet.
415
00:28:28,519 --> 00:28:30,040
-Ça va pas, non ?
-Ça va pas, non ?
416
00:28:48,559 --> 00:28:50,840
^-Pour demain, un temps plus doux,
"-Pour demain, un temps plus doux,
417
00:28:51,000 --> 00:28:53,680
mais toujours de la pluie
sur la moitié nord.
mais toujoun de la pluie
surla moitié nord.
418
00:28:53,839 --> 00:28:56,440
ll faut s'attendre
Ă de nouvelles averses.
ll faut s'attendre
Ă de nouvelles averses.
419
00:28:58,799 --> 00:29:01,960
-AllĂ´, Chaussin ? Ici Perrin.
-AllĂ´, Chaussin ? Ici Perrin.
420
00:29:02,119 --> 00:29:05,440
C'est vrai, ce qu'on raconte ?
1 2 livres.
C'est vrai, ce qu'on raconte ?
12 livres.
421
00:29:05,839 --> 00:29:06,960
Entrez.
Entrez.
422
00:29:07,960 --> 00:29:10,880
Et tu te sers de quelle amorce ?
Et tu te sers de quelle amorce ?
423
00:29:11,039 --> 00:29:13,760
-Pour Verneuil,
il y a encore des trains ?
-Pour Vemeuil,
il y a encore des trains ?
424
00:29:13,920 --> 00:29:15,720
Pour Verneuil ?
-Dis, Chaussin.
Pour Verneuil ?
-Dis, Chaussin.
425
00:29:15,880 --> 00:29:18,480
Barnier m'a demandé,
pour son examen.
Barnier m'a demandé,
pour son examen.
426
00:29:18,640 --> 00:29:21,600
Le franchissement du carré
en dérangement...
Le franchissement du camé
en dérangement...
427
00:29:21,759 --> 00:29:22,840
Je t'écoute.
Je t'écoute.
428
00:29:26,599 --> 00:29:30,200
-Ho, Glandier ! Au garage, hein ?
-Ho, Glandier ! Au garage, hein ?
429
00:29:44,759 --> 00:29:47,080
Salut. Ça va ?
-Ça roule, ca roule.
Salut. Ça va ?
-Ça roule, _a roule.
430
00:29:49,200 --> 00:29:52,640
Carré BV. 429 à 31 , à l'heure.
Camé BV. 429 à 31, à l'heure.
431
00:30:00,279 --> 00:30:03,600
Verneuil à l'écoute.
Oui, salut, Perrin.
Verneuil à l'écoute.
Oui, salut, Pemin.
432
00:30:04,200 --> 00:30:06,720
Oui ? Attends, je vais voir.
Oui ? Attends, jevais voir.
433
00:30:13,880 --> 00:30:16,640
Le bruit du train couvre leur voix.
Le bruit du train couvre leurvoix.
434
00:30:20,240 --> 00:30:22,240
T'as pas vu un mĂ´me
de 7 Ă 8 ans ?
T'as pasvu un mĂ´me
de 7 Ă 8 ans ?
435
00:30:22,400 --> 00:30:25,120
-OĂą ca ?
-Au 429 qui vient d'arriver.
-OĂą _a ?
-Au 429 qui vient d'arriver.
436
00:30:25,279 --> 00:30:27,360
-ll y avait une dizaine de pèlerins.
-ll y avait une dizaine de pèlerins.
437
00:30:27,519 --> 00:30:30,840
-Tout le monde est descendu ?
-Oui, sûrement.
-Tout le monde est descendu ?
-Oui, sûrement.
438
00:30:36,559 --> 00:30:39,080
-AllĂ´, Perrin ? Non, rien.
-AllĂ´, Pemin ? Non, rien.
439
00:30:39,279 --> 00:30:43,600
ll chantonne.
ll chantonne.
440
00:30:43,759 --> 00:30:53,440
_ _ _
_ _ _
441
00:30:54,119 --> 00:31:11,920
_ _ _
_ _ _
442
00:31:14,920 --> 00:31:17,760
-HĂ© ? HĂ©, la classe !
-HĂ© ? HĂ©, la classe !
443
00:31:18,200 --> 00:31:19,200
Ho !
Ho !
444
00:31:19,720 --> 00:31:22,600
T'es un enfant perdu
ou un enfant trouvé ?
T'es un enfant perdu
ou un enfant trouvé ?
445
00:31:22,759 --> 00:31:24,960
-Je veux un feu de Bengale.
-Je veux un feu de Bengale.
446
00:31:25,160 --> 00:31:28,680
-AllĂ´, Perrin ?
Ça y est, on l'a ferré, ton môme.
-AllĂ´, Pemin ?
Ça y est, on l'a femé, ton môme.
447
00:31:30,480 --> 00:31:32,240
Pourquoi trop tard ?
Pourquoi trop tard ?
448
00:31:32,799 --> 00:31:35,440
Son frère est parti ?
Son frère est parti ?
449
00:31:35,599 --> 00:31:39,120
-Que veux-tu que j'en fasse ?
-Que veux-tu que j'en fasse ?
450
00:31:39,279 --> 00:31:41,400
-Bon. Ben, on verra bien.
-Bon. Ben, on verra bien.
451
00:31:41,559 --> 00:31:44,960
-Je veux voir Tiennot.
-Je veux voir Tiennot.
452
00:31:45,400 --> 00:31:49,320
-T'en fais pas, mon petit gars.
-Je veux voir Tiennot.
-T'en fais pas, mon petit gars.
-Je veux voir Tiennot.
453
00:31:49,480 --> 00:31:52,360
-Au fait, qui c'est, Tiennot ?
-Au fait, qui c'est, Tiennot ?
454
00:31:52,519 --> 00:31:54,880
-C'est Tiennot.
-C'est ton frère ?
-C'est Tiennot.
-C'est ton frère ?
455
00:31:55,039 --> 00:31:56,920
-Oui.
-Comment il s'appelle ?
-Oui.
-Comment il s'appelle ?
456
00:31:57,079 --> 00:31:59,560
-Tiennot.
-Tiennot quoi ?
-Tiennot.
-Tiennot quoi ?
457
00:32:00,039 --> 00:32:01,360
-Ben, Tiennot, quoi.
-Ben, Tiennot, quoi.
458
00:32:02,799 --> 00:32:05,080
-Ça va être commode.
Et oĂą il est ?
-Ça va être commode.
Et oĂą il est ?
459
00:32:05,279 --> 00:32:06,320
-Avec Paulo.
-Avec Paulo.
460
00:32:06,519 --> 00:32:08,440
-Paulo qui ?
-Paulo Royer.
-Paulo qui ?
-Paulo Royer.
461
00:32:08,640 --> 00:32:11,840
-Avec ca, on est renseignés.
-Avec _a, on est renseignés.
462
00:32:12,000 --> 00:32:14,120
Et toi, comment tu t'appelles ?
Et toi, comment tu t'appelles ?
463
00:32:15,160 --> 00:32:16,080
-Bébert.
-Bébert.
464
00:32:16,279 --> 00:32:17,320
-Bébert et puis ?
-Bébert et puis ?
465
00:32:18,279 --> 00:32:19,480
-''Bébert et puis'' ?
-''Bébert et puis'' ?
466
00:32:19,640 --> 00:32:20,640
-Et puis quoi ?
-Et puis quoi ?
467
00:32:20,799 --> 00:32:21,960
-''Et puis quoi'' ?
-''Et puis quoi'' ?
468
00:32:22,119 --> 00:32:23,400
-T'as bien un nom.
-T'as bien un nom.
469
00:32:23,559 --> 00:32:24,520
-''Un nom'' ?
-''Un nom'' ?
470
00:32:24,839 --> 00:32:27,640
-T'as fini de tout répéter ?
-''Péter'' ?
-T'asfini de tout répéter ?
-''Péte_' ?
471
00:32:29,599 --> 00:32:31,160
-Célibataire, va.
-Célibataire, va.
472
00:32:31,319 --> 00:32:33,760
Ă€ nous deux, maintenant.
Ă€ nous deux, maintenant.
473
00:32:34,720 --> 00:32:36,760
Tu sais que t'es marrant, toi.
Tu sais que t'es marrant, toi.
474
00:32:36,920 --> 00:32:39,800
C'est la mode,
de ne porter qu'une chaussette ?
C'est la mode,
de ne porterqu'une chaussette ?
475
00:32:39,960 --> 00:32:43,040
OĂą est l'autre chaussette ?
-Ă€ la Samaritaine.
OĂą est l'autre chaussette ?
-Ă€ la Samaritaine.
476
00:32:43,200 --> 00:32:45,760
-Ben tu vois ? Il répond.
-Ben tu vois ? Il répond.
477
00:32:45,920 --> 00:32:47,960
Et qu'est-ce que t'en as fait ?
Et qu'est-ce que t'en as fait ?
478
00:32:48,160 --> 00:32:49,640
-Je me suis torché avec.
-Je me suis torché avec.
479
00:32:49,839 --> 00:32:52,640
-ll y a pas de doute.
L'enquĂŞte avance.
-ll y a pas de doute.
L'enquĂŞte avance.
480
00:32:52,799 --> 00:32:55,560
-Ben quoi ?
Il faut bien le mettre Ă son aise.
-Ben quoi ?
Il faut bien le mettre Ă son aise.
481
00:32:55,720 --> 00:32:58,760
-Près de chez la mère Latu.
-Près de chez la mère Latu.
482
00:32:59,880 --> 00:33:01,720
-Dans quel pays ?
-Dans quel pays ?
483
00:33:01,880 --> 00:33:02,840
-Et merde.
-Et merde.
484
00:33:03,039 --> 00:33:04,080
-''Merde'' ?
-''Merde'' ?
485
00:33:05,640 --> 00:33:09,720
-Tu vas me dire d'oĂą tu viens,
ou on va s'expliquer entre hommes.
-Tu vas me dire d'oĂą tu viens,
ou on va s'expliquerentre hommes.
486
00:33:13,880 --> 00:33:17,440
-C'était à la statue de Jeanne d'Arc,
avec une jument.
-C'était à la statue de Jeanne d'Arc,
avec unejument.
487
00:33:17,599 --> 00:33:20,720
Et puis Tiennot,
il était avec une dame.
Et puis Tiennot,
il était avec une dame.
488
00:33:22,400 --> 00:33:24,560
Et c'était même pas ma cousine.
Et c'était même pas ma cousine.
489
00:33:24,720 --> 00:33:27,480
Et puis un bout de verre
m'a coupé la jambe.
Et puis un bout deverre
m'a coupé lajambe.
490
00:33:29,519 --> 00:33:32,400
Et puis d'abord, ca, c'est Ă moi !
Et puis d'abord, _a, c'est Ă moi !
491
00:33:34,039 --> 00:33:37,640
Je veux un feu de Bengale,
et puis papa et maman.
Je veux un feu de Bengale,
et puis papa et maman.
492
00:33:38,880 --> 00:33:42,840
-Je passe aux choses sérieuses.
Son frère finira bien par venir.
-Je passe aux choses sérieuses.
Son frère _nira bien par venir.
493
00:33:43,039 --> 00:33:45,280
^-Jacques Brel : ''Ne me quitte pas''.
"-Jacques Brel : ''Ne me quitte pas''.
494
00:33:45,440 --> 00:33:48,800
_ _ _
_ _ _
495
00:33:49,000 --> 00:33:52,640
-Puisque je vous dis
que Verneuil a téléphoné.
-Puisqueje vous dis
que Verneuil a téléphoné.
496
00:33:52,799 --> 00:33:55,400
44, 46, 48, 50, 52....
44, 46, 48, 50, 52....
497
00:33:55,559 --> 00:33:57,320
ll est là -bas, votre frère.
ll est là -bas, votre frère.
498
00:33:59,160 --> 00:34:02,040
-ll y a combien de kilomètres
d'ici Ă Verneuil ?
-ll y a combien de kilomètres
d'ici Ă Verneuil ?
499
00:34:02,200 --> 00:34:03,840
-79, 82, 84, 85....
-79, 82, 84, 85....
500
00:34:04,000 --> 00:34:05,440
20 km.
20 km.
501
00:34:05,599 --> 00:34:08,080
9, 9, 9, 9... 1 12.
9, 9, 9, 9... 112.
502
00:34:08,239 --> 00:34:10,560
1 12, ca fait 1 14.
112, _afait 114.
503
00:34:10,719 --> 00:34:13,360
-Si je veux y aller à vélo...
-Si je veux y allerà vélo...
504
00:34:16,519 --> 00:34:18,600
-Faut que je recompte tout !
-Faut queje recompte tout !
505
00:34:22,239 --> 00:34:25,240
^-Jacques Brel : ''Ne me quitte pas''.
"-Jacques Brel : ''Ne me quitte pas''.
506
00:34:25,400 --> 00:34:28,040
-20 bornes, y a du bon,
c'est dans la poche.
-20 bomes, y a du bon,
c'est dans la poche.
507
00:34:28,199 --> 00:34:30,400
_ _ _
_ _ _
508
00:34:30,559 --> 00:34:31,960
ll siffle.
ll siMe.
509
00:34:32,119 --> 00:34:34,840
-Je te parlerai de ces amants-lĂ
-Je te parlerai de ces amant_lĂ
510
00:34:35,039 --> 00:34:39,280
Qui ont vu deux fois
Leurs c_urs s'embraser
Qui ont vu deux fois
Leurs coeurs s'embraser
511
00:34:40,239 --> 00:34:42,960
Je te raconterai l'histoire de ce roi
Je te raconterai l'histoire de ce roi
512
00:34:43,119 --> 00:34:47,640
-Mort de n'avoir pas pu te rencontrer
-Mort de n'avoir pas pu te rencontrer
513
00:34:48,880 --> 00:34:50,800
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
514
00:34:50,960 --> 00:34:52,680
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
515
00:34:53,239 --> 00:34:54,840
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
516
00:34:56,239 --> 00:34:58,000
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
517
00:34:58,159 --> 00:35:02,600
On a vu souvent rejaillir le feu
On a vu souvent rejaillir le feu
518
00:35:02,760 --> 00:35:06,560
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
De l'ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
519
00:35:06,719 --> 00:35:09,600
ll est paraît-il des terres brûlées
ll est paraît-il des terres bMlées
520
00:35:09,760 --> 00:35:12,920
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Donnant plus de blé
Qu'un meilleuravril
521
00:35:13,079 --> 00:35:16,280
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel _amboie
522
00:35:16,440 --> 00:35:20,880
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas ?
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas ?
523
00:35:21,920 --> 00:35:24,520
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
524
00:35:24,679 --> 00:35:26,360
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
525
00:35:27,360 --> 00:35:29,160
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
526
00:35:30,199 --> 00:35:31,640
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
527
00:35:31,800 --> 00:35:34,200
Youhou !
Youhou !
528
00:35:34,360 --> 00:35:36,360
Oh, ben, vous voilĂ .
Oh, ben, vousvoilĂ .
529
00:35:41,639 --> 00:35:44,000
Vous n'avez pas peur ?
Vous n'avez pas peur ?
530
00:35:44,159 --> 00:35:46,360
-De quoi j'aurais peur ?
-De quoi j'aurais peur ?
531
00:35:46,519 --> 00:35:48,200
-On sait pas.
-On sait pas.
532
00:35:48,360 --> 00:35:51,960
Je pourrais vous accompagner.
-J'ai pas de conversation.
Je pourrais vous accompagner.
-J'ai pas de conversation.
533
00:35:52,119 --> 00:35:54,720
-Oh, il y a pas besoin
de conversation.
-Oh, il y a pas besoin
de conversation.
534
00:35:57,079 --> 00:35:59,000
-Oh, ben dites...
-Oh, ben dites...
535
00:35:59,159 --> 00:36:01,040
Allez, ho !
Allez, ho !
536
00:36:01,559 --> 00:36:02,360
-C'est quoi ?
-C'est quoi ?
537
00:36:02,559 --> 00:36:04,920
-Ben, des hollandaises, pardi !
-Ben, des hollandaises, pardi !
538
00:36:05,119 --> 00:36:06,120
Ho ! Ho !
Ho ! Ho !
539
00:36:07,679 --> 00:36:10,720
Les vaches meuglent.
Les vaches meuglent.
540
00:36:10,920 --> 00:36:17,480
_ _ _
_ _ _
541
00:36:17,679 --> 00:36:21,200
Alors, vous venez-t-y
ou vous venez-t-y pas ?
Alors, vous venez-t-y
ou vous venez-t-y pas ?
542
00:36:21,400 --> 00:36:23,000
-Ben oui, mais...
-Ben oui, mais...
543
00:36:29,199 --> 00:36:31,160
Oh, il manquait plus que ca.
Oh, il manquait plus que _a.
544
00:36:32,320 --> 00:36:33,120
-Ben, alors ?
-Ben, alon ?
545
00:36:33,320 --> 00:36:36,360
ll y a plus d'amour ?
-Quel pot de colle.
ll y a plus d'amour ?
-Quel pot de colle.
546
00:36:37,840 --> 00:36:40,480
-Ben, alors ?
-Demain ! Demain !
-Ben, alon ?
-Demain ! Demain !
547
00:36:40,760 --> 00:36:42,080
Elle rit.
Elle rit.
548
00:36:46,280 --> 00:36:48,560
-Alors ?
-ll dort.
-Alon ?
-ll dort.
549
00:36:48,719 --> 00:36:51,840
-Le laitier, on en fait quoi ?
-Voie 6.
-Le laitier, on en fait quoi ?
-Voie 6.
550
00:36:52,000 --> 00:36:53,240
-Et la citerne ?
-Et la citeme ?
551
00:36:56,320 --> 00:36:58,360
Et le wagon d'éclairs au chocolat ?
Et le wagon d'éclain au chocolat ?
552
00:36:58,519 --> 00:37:01,080
-On l'accroche Ă celui
de tartes aux fraises.
-On l'accroche Ă celui
de tartes aux fraises.
553
00:37:01,239 --> 00:37:03,840
Après ca, tu mettras les religieuses.
Après _a, tu mettras les religieuses.
554
00:37:04,000 --> 00:37:06,160
Ça fait combien
de wagons de gâteaux ?
Ça fait combien
de wagons de gâteaux ?
555
00:37:06,320 --> 00:37:08,600
-Milliard de milliard de milliard.
-Milliard de milliard de milliard.
556
00:37:08,760 --> 00:37:13,160
Et puis un croissant d'avant-hier.
-T'as qu'Ă le donner aux poules.
Et puis un croissant d'avant-hier.
-T'as qu'Ă le donner aux poules.
557
00:37:13,320 --> 00:37:16,120
Cot, cot, cot, cot.
Cot, cot, cot, cot.
558
00:37:20,679 --> 00:37:24,920
-Un jour, il y a un gros
gâteau à la crème
-Un jour, il y a un gros
gâteau à la crème
559
00:37:25,079 --> 00:37:28,600
qui rencontre un autre...
qui rencontre un autre...
560
00:37:44,000 --> 00:37:48,120
Un jour, un gâteau aux carottes
rencontre plein de navets...
Un jour, un gâteau aux carottes
rencontre plein de navets...
561
00:37:48,280 --> 00:37:51,520
Des épinards rencontrent
des choux-fleurs au vinaigre,
Des épinards rencontrent
des choux-_eurs au vinaigre,
562
00:37:51,679 --> 00:37:56,080
avec de la peau dans le lait
et des asticots dans le fromage.
avec de la peau dans le lait
et des asticots dans le fromage.
563
00:37:57,360 --> 00:38:00,200
Sifflement de train.
SiMement de train.
564
00:38:01,599 --> 00:38:02,520
Meuglement.
Meuglement.
565
00:38:02,719 --> 00:38:03,840
-Maman !
-Maman !
566
00:38:04,039 --> 00:38:05,880
_ _ _
_ _ _
567
00:38:06,079 --> 00:38:08,000
Maman ! Des vaches !
Maman ! Des vaches !
568
00:38:08,159 --> 00:38:11,120
Des vaches ! Ah ! Ah !
Maman ! Des vaches !
Desvaches ! Ah ! Ah !
Maman ! Des vaches !
569
00:38:22,400 --> 00:38:25,680
-Qu'est-ce que tu fais lĂ , toi ?
-J'ai peur des vaches.
-Qu'est-ce que tu fais lĂ , toi ?
-J'ai peur desvaches.
570
00:38:26,199 --> 00:38:29,440
-Mais qu'est-ce que tu fais lĂ ?
-J'ai peur des vaches.
-Mais qu'est-ce que tu fais lĂ ?
-J'ai peur desvaches.
571
00:38:29,599 --> 00:38:31,040
-Viens avec moi.
-Viens avec moi.
572
00:38:32,000 --> 00:38:34,360
Mais oĂą elles sont,
Ies vaches ?
Mais oĂą elles sont,
Ies vaches ?
573
00:38:43,360 --> 00:38:47,360
Qu'est-ce que c'est que ca ?
-C'est un enfant trouvé.
Qu'est-ce que c'est que _a ?
-C'est un enfant trouvé.
574
00:38:47,519 --> 00:38:49,520
Et ce frangin ?
J'en ai plein les bottes.
Et cefrangin ?
J'en ai plein les bottes.
575
00:38:49,679 --> 00:38:51,240
-ll y a qu'Ă le pieuter.
-ll y a qu'Ă le pieuter.
576
00:38:51,400 --> 00:38:52,640
-Essaie un peu.
-Essaie un peu.
577
00:38:52,800 --> 00:38:56,240
-Mais dans un vrai lit.
-Vous vous y prenez très mal.
-Mais dans un vrai lit.
-Vous vous y prenez très mal.
578
00:38:56,960 --> 00:38:59,720
Je te défends d'aller coucher
dans un lit.
Je te défends d'aller coucher
dans un lit.
579
00:38:59,880 --> 00:39:03,160
Si tu vas coucher dans un lit,
t'auras une fessée.
Si tu vas coucher dans un lit,
t'auras une fessée.
580
00:39:03,320 --> 00:39:06,680
-Je veux coucher dans un lit.
-Profites-en, emmène-le.
-Je veux coucherdans un lit.
-Profites-en, emmènele.
581
00:39:06,840 --> 00:39:09,400
-Je veux coucher dans un lit !
-Oui.
-Je veux coucherdans un lit !
-Oui.
582
00:39:09,559 --> 00:39:14,240
-Je veux coucher dans un lit !
Je veux coucher dans un lit !
-Je veux coucherdans un lit !
Je veux coucher dans un lit !
583
00:39:14,400 --> 00:39:15,840
Dans un lit !
Dans un lit !
584
00:39:16,000 --> 00:39:17,680
-Tu vois ? C'est facile.
-Tu vois ? C'est facile.
585
00:39:19,159 --> 00:39:21,200
-Je veux coucher dans un lit.
-Je veux coucherdans un lit.
586
00:39:21,360 --> 00:39:23,360
Je veux coucher dans un lit.
Je veux coucher dans un lit.
587
00:39:23,760 --> 00:39:27,080
-Tu veux un lit ? En voilĂ un.
Ça te la coupe, hein ?
-Tu veux un lit ? En voilĂ un.
Ça te la coupe, hein ?
588
00:39:35,079 --> 00:39:36,960
Et je te défends de dormir.
Etje te défends de dormir.
589
00:39:51,519 --> 00:39:53,840
Ronflements.
Ron_ements.
590
00:39:56,719 --> 00:39:58,280
ll essaie de siffler.
ll essaie de sifFler.
591
00:39:58,440 --> 00:40:00,120
_ _ _
_ _ _
592
00:40:00,280 --> 00:40:02,080
-Je veux siffler.
-Je veux sif_er.
593
00:40:04,320 --> 00:40:06,160
_ _ _
_ _ _
594
00:40:06,320 --> 00:40:07,680
Sifflement de train.
SiMement de train.
595
00:40:07,880 --> 00:40:09,240
-Vos gueules !
-Vos gueules !
596
00:40:09,440 --> 00:40:10,840
Ronflements.
Ron_ements.
597
00:40:11,000 --> 00:40:13,920
_ _ _
_ _ _
598
00:40:16,119 --> 00:40:17,840
Sifflement de train.
SiMement de train.
599
00:40:18,000 --> 00:40:20,200
_ _ _
_ _ _
600
00:40:28,920 --> 00:40:33,120
-J'inventerai un truc qui fera
des trous dans les rails.
-J'inventerai un truc qui fera
des trous dans les rails.
601
00:40:33,960 --> 00:40:36,800
Puis je ferai des n_uds
avec les aiguillages.
Puisje ferai des noeuds
avec les aiguillages.
602
00:40:37,679 --> 00:40:40,080
Et puis mes parents
auront une voiture.
Et puis mes parents
auront une voiture.
603
00:40:40,239 --> 00:40:41,760
Je m'en fous pas mal.
Je m'en fous pas mal.
604
00:40:43,559 --> 00:40:46,080
Oh, et puis moi,
je veux un feu de Bengale.
Oh, et puis moi,
je veux un feu de Bengale.
605
00:40:46,239 --> 00:40:49,080
Sifflement de train.
SiMement de train.
606
00:40:59,760 --> 00:41:02,320
-Mais non, il ne court aucun risque.
-Mais non, il ne court aucun risque.
607
00:41:02,480 --> 00:41:03,680
Ouais.
Ouais.
608
00:41:04,719 --> 00:41:07,440
-Qu'est-ce que c'est ?
-Qu'est-ce que c'est ?
609
00:41:07,599 --> 00:41:09,800
-C'est le père.
-''Le père'' ?
-C'est le père.
-''Le père'' ?
610
00:41:09,960 --> 00:41:12,760
-C'est le père, maintenant,
qui cavale après.
-C'est le père, maintenant,
qui cavale après.
611
00:41:12,920 --> 00:41:13,960
ll est Ă Gre_.
ll est Ă Gretz.
612
00:41:14,159 --> 00:41:16,320
-Ă€ Tournan, ils m'ont dit...
-Ă€ Tournan, ils m'ont dit...
613
00:41:16,480 --> 00:41:18,160
-AllĂ´, Parmelin ?
-AllĂ´, Parmelin ?
614
00:41:18,320 --> 00:41:21,640
Et pour mon franchissement
du carré en dérangement ?
Et pour mon franchissement
du camé en dérangement ?
615
00:41:21,800 --> 00:41:24,240
ll a quitté son service,
Chaussin.
ll a quitté son senrice,
Chaussin.
616
00:41:24,400 --> 00:41:25,880
Tu as vu sa carpe ?
Tu asvu sa carpe ?
617
00:41:26,039 --> 00:41:28,360
-Et pour Verneuil,
il n'y a pas de train ?
-Et pour Vemeuil,
il n'y a pas de train ?
618
00:41:28,519 --> 00:41:30,200
Parce que l'auto-stop...
Parce que l'auto-stop...
619
00:41:30,960 --> 00:41:32,720
-Bon. Eh bien, tant pis.
-Bon. Eh bien, tant pis.
620
00:41:32,880 --> 00:41:34,680
Ă€ demain.
Ă€ demain.
621
00:41:34,840 --> 00:41:37,920
Non, il y a plus de train
jusqu'Ă demain, 6 h 18.
Non, il y a plus de train
jusqu'Ă demain, 6 h 18.
622
00:41:44,239 --> 00:41:45,920
Donc demain, 6 h 18.
Donc demain, 6 h 18.
623
00:41:46,079 --> 00:41:47,600
-Celui-lĂ , il y va pas ?
-Celui-lĂ , il y va pas ?
624
00:41:47,760 --> 00:41:50,800
-Si, mais il ne prend
que des marchandises.
-Si, mais il ne prend
que des marchandises.
625
00:41:50,960 --> 00:41:53,480
-ll part quand ?
-Dans 5 minutes.
-ll part quand ?
-Dans 5 minutes.
626
00:41:53,639 --> 00:41:56,160
Mais c'est défendu.
-Bon. Merci.
Mais c'est défendu.
-Bon. Merci.
627
00:41:59,159 --> 00:42:50,720
_ _ _
_ _ _
628
00:42:50,880 --> 00:42:54,200
Sifflement de train.
SiMement de train.
629
00:42:56,920 --> 00:42:59,160
^Musique yé-yé.
"Musique yé-yé.
630
00:42:59,320 --> 00:43:06,680
_ _ _
_ _ _
631
00:43:06,840 --> 00:43:10,280
-ll a sûrement des trucs
pour réparer les pneus, le gars.
-ll a sûrement des trucs
pour réparer les pneus, le gars.
632
00:43:11,719 --> 00:43:15,000
-26, 28, 30, 32...
-26, 28, 30, 32...
633
00:43:15,159 --> 00:43:18,680
Bon sang de bon sang !
Bon sang de bon sang !
634
00:43:22,000 --> 00:43:23,000
12, 14...
12, 14...
635
00:43:23,159 --> 00:43:24,120
A'ie !
_ie !
636
00:43:27,119 --> 00:43:57,320
_ _ _
_ _ _
637
00:43:58,800 --> 00:44:00,240
Qu'est-ce que c'est ?
Qu'est-ce que c'est ?
638
00:44:03,039 --> 00:44:04,680
Au voleur !
Au voleur !
639
00:44:06,519 --> 00:44:08,400
Haut les mains, lĂ -bas !
Haut les mains, lĂ -bas !
640
00:44:09,639 --> 00:44:10,680
Au voleur !
Au voleur !
641
00:44:14,039 --> 00:44:15,440
Au voleur !
Au voleur !
642
00:44:16,639 --> 00:44:17,920
Au voleur !
Au voleur !
643
00:44:20,280 --> 00:44:22,640
^Acclamations Ă la radio.
"Acclamations Ă la radio.
644
00:44:22,840 --> 00:44:25,840
Sacré nom de nom,
ils sont une bande.
Sacré nom de nom,
ils sont une bande.
645
00:44:33,800 --> 00:44:36,520
AllĂ´, la gendarmerie ?
AllĂ´, la gendarmerie ?
646
00:44:52,199 --> 00:44:54,920
ll imite les sons du train.
ll imite les sons du train.
647
00:44:55,119 --> 00:45:28,960
_ _ _
_ _ _
648
00:45:29,119 --> 00:45:31,040
Alarme.
Alarme.
649
00:45:31,239 --> 00:45:32,360
_ _ _
_ _ _
650
00:45:32,559 --> 00:45:34,680
ll imite les sons du train.
ll imite les sons du train.
651
00:45:34,840 --> 00:45:36,880
_ _ _
_ _ _
652
00:45:40,679 --> 00:46:25,960
_ _ _
_ _ _
653
00:46:26,159 --> 00:46:27,880
-Qu'est-ce qui se passe ?
-Qu'est-ce qui se passe ?
654
00:46:31,599 --> 00:46:32,480
Sonnerie.
Sonnerie.
655
00:46:32,639 --> 00:46:35,120
-Qu'est-ce qu'il fait, le 407 ?
-Qu'est-ce qu'il fait, le 407 ?
656
00:46:35,280 --> 00:46:38,920
Ça fait 5 minutes qu'il est annoncé,
et il y a le tri Ă finir.
Ça fait 5 minutes qu'il est annoncé,
et il y a le tri Ă _nir.
657
00:46:39,079 --> 00:46:40,040
Tu fais quoi ?
Tu fais quoi ?
658
00:46:41,360 --> 00:46:43,120
-ll les mettra dans sa poche.
-ll les mettra dans sa poche.
659
00:46:47,280 --> 00:46:48,600
Qu'est-ce qui siffle ?
Qu'est-ce qui sifFle ?
660
00:46:48,760 --> 00:46:50,720
-C'est la machine de man_uvre.
-C'est la machine de manoeuvre.
661
00:46:50,880 --> 00:46:53,160
-On fait quoi ?
-On attend le 407.
-On fait quoi ?
-On attend le 407.
662
00:46:53,320 --> 00:46:56,200
-Je veux bien,
mais le mécanicien, il gueule.
-Je veux bien,
mais le mécanicien, il gueule.
663
00:46:56,360 --> 00:46:58,960
-ll a qu'Ă gueuler.
-Va lui dire toi-mĂŞme.
-ll a qu'Ă gueuler.
-Va lui dire toi-mĂŞme.
664
00:46:59,119 --> 00:47:01,360
-Bien sûr
que je vais lui dire.
-Bien sûr
quejevais lui dire.
665
00:47:01,519 --> 00:47:04,400
-Moi, je vais aller compter
Ies coups, tiens.
-Moi, je vais aller compter
Ies coups, tiens.
666
00:47:14,599 --> 00:47:17,240
-Qu'est-ce qu'on fout lĂ ?
-Une seconde !
-Qu'est-ce qu'on fout lĂ ?
-Une seconde !
667
00:47:20,840 --> 00:47:23,360
-5 minutes déjà !
Qu'est-ce qu'on fout lĂ ?
-5 minutes déjà !
Qu'est-ce qu'on fout lĂ ?
668
00:47:23,559 --> 00:47:27,280
-C'est bon, c'est bon.
Je prends le téléphone de voie.
-C'est bon, c'est bon.
Je prends le téléphone de voie.
669
00:47:32,199 --> 00:47:34,440
Sonnerie.
Sonnerie.
670
00:47:34,599 --> 00:47:38,160
_ _ _
_ _ _
671
00:47:38,360 --> 00:47:40,600
AllĂ´ ? Verneuil, BV ?
AllĂ´ ?Vemeuil, BV ?
672
00:47:40,760 --> 00:47:42,840
AllĂ´ ? Verneuil, BV ?
AllĂ´ ?Vemeuil, BV ?
673
00:47:43,000 --> 00:47:43,960
-Alors ?
-Alon ?
674
00:47:44,119 --> 00:47:46,480
-Rien.
Je vais en reconnaissance.
-Rien.
Je vais en reconnaissance.
675
00:47:46,639 --> 00:47:48,880
Zut, ma lanterne.
Zut, ma lanterne.
676
00:47:49,079 --> 00:47:52,600
-J'ai autre chose Ă faire.
T'attendras comme tout le monde.
-J'ai autre chose Ă faire.
T'attendras comme tout le monde.
677
00:47:59,400 --> 00:48:00,520
Sonnerie.
Sonnerie.
678
00:48:00,679 --> 00:48:02,480
Qu'est-ce que c'est que ca ?
Qu'est-ce que c'est que _a ?
679
00:48:02,639 --> 00:48:04,680
Le carré voie 1 appelle.
Le camé voie 1 appelle.
680
00:48:05,639 --> 00:48:07,720
Allô ? BV écoute.
Allô ? BV écoute.
681
00:48:11,480 --> 00:48:13,840
Je comprends plus rien, moi.
AllĂ´ ?
Je comprends plus rien, moi.
AllĂ´ ?
682
00:48:19,760 --> 00:48:21,040
Ça, alors !
Ça, alors !
683
00:48:23,000 --> 00:48:24,960
AllĂ´ ? Verneuil BV.
AllĂ´ ?Vemeuil BV.
684
00:48:25,119 --> 00:48:27,040
Vous avez des nouvelles du 407 ?
Vous avez des nouvelles du 407 ?
685
00:48:28,320 --> 00:48:30,480
ll était à l'heure à Ozouer ?
ll était à l'heure à Ozouer ?
686
00:48:30,639 --> 00:48:33,440
Non, il est pas passé.
Il y a un pépin.
Non, il est pas passé.
Il y a un pépin.
687
00:48:36,440 --> 00:48:51,800
_ _ _
_ _ _
688
00:48:54,599 --> 00:48:55,720
Salut.
-Salut.
Salut.
-Salut.
689
00:49:01,119 --> 00:49:04,240
-HĂ©, toi, d'oĂą tu sors par lĂ ?
-HĂ©, toi, d'oĂą tu son parlĂ ?
690
00:49:04,400 --> 00:49:07,680
-C'est toi, le chef de service ?
C'est du propre.
-C'est toi, le chef de senrice ?
C'est du propre.
691
00:49:07,840 --> 00:49:10,200
On poireaute, au carré.
On poireaute, au carré.
692
00:49:10,360 --> 00:49:13,120
-Quel carré ?
-Viens voir.
-Quel camé ?
-Viens voir.
693
00:49:13,280 --> 00:49:15,240
-Voir quoi ?
-Voir quoi ?
694
00:49:15,440 --> 00:49:17,000
-Ah, c'est un monde.
-Ah, c'est un monde.
695
00:49:17,159 --> 00:49:20,080
Le carré est fermé,
et Monsieur s'en fout.
Le camé est fermé,
et Monsieur s'en fout.
696
00:49:20,239 --> 00:49:22,440
-Moi, je m'en fous ?
-Et ca ?
-Moi, je m'en fous ?
-Et _a ?
697
00:49:22,599 --> 00:49:25,680
-C'est pas le moment de discuter.
-De quoi je me mĂŞle ?
-C'est pas le moment de discuter.
-De quoi je me mĂŞle ?
698
00:49:25,840 --> 00:49:28,440
C'est défendu,
de descendre sur la voie.
C'est défendu,
de descendre sur la voie.
699
00:49:28,599 --> 00:49:30,760
Vos papiers.
Vos papien.
700
00:49:31,679 --> 00:49:34,480
-Je vais vous les montrer.
Suivez-moi.
-Je vais vous les montrer.
Suivez-moi.
701
00:49:35,400 --> 00:49:38,640
-Je vais par lĂ parce que
c'est le boulot, c'est tout.
-Je vais parlĂ parce que
c'est le boulot, c'est tout.
702
00:49:41,639 --> 00:49:43,560
-Alors ?
-Oh !
-Alon ?
-Oh !
703
00:49:43,719 --> 00:49:45,720
Qu'est-ce qui se passe ?
Qu'est-ce qui se passe ?
704
00:49:46,559 --> 00:49:48,640
Y a du pet ?
-HĂ©, vous, lĂ -bas !
Y a du pet ?
-HĂ©, vous, lĂ -bas !
705
00:49:48,800 --> 00:49:50,960
-Moi ?
-Qu'est-ce que vous ĂŞtes ?
-Moi ?
-Qu'est-ce que vous ĂŞtes ?
706
00:49:51,119 --> 00:49:53,760
-Brigadier de man_uvre.
-Que faites-vous lĂ ?
-Brigadier de manoeuvre.
-Que faite_vous lĂ ?
707
00:49:53,920 --> 00:49:55,960
-Rien.
-Venez avec nous.
-Rien.
-Venez avec nous.
708
00:49:57,719 --> 00:50:00,400
Et vous, lĂ -bas,
qu'est-ce que vous faites ?
Et vous, lĂ -bas,
qu'est-ce que vous faites ?
709
00:50:01,679 --> 00:50:04,520
-Moi ? Rien.
-Passez devant.
-Moi ? Rien.
-Passez devant.
710
00:50:04,679 --> 00:50:07,600
C'est quoi, cette gare
oĂą personne ne fait rien ?
C'est quoi, cette gare
oĂą personne nefait rien ?
711
00:50:08,840 --> 00:50:10,160
Pour les papiers, voilĂ .
Pour les papien, voilĂ .
712
00:50:10,320 --> 00:50:13,960
Berthoin, inspecteur de l'hygiène
des transports par fer.
Berthoin, inspecteur de l'hygiène
des transports parfer.
713
00:50:15,199 --> 00:50:17,200
Qu'est-ce que ca sent, ici ?
Qu'est-ce que _a sent, ici ?
714
00:50:18,880 --> 00:50:21,160
Et ca ? Vos noms.
Et _a ? Vos noms.
715
00:50:21,360 --> 00:50:23,240
-Moi ? Belissard.
-Moi ? Belissard.
716
00:50:24,679 --> 00:50:26,080
-Et vous, lĂ -bas ?
-Et vous, lĂ -bas ?
717
00:50:26,239 --> 00:50:28,520
-Glandier, monsieur.
-Et vous ?
-Glandier, monsieur.
-Et vous ?
718
00:50:29,559 --> 00:50:32,120
-Si on vous le demande...
-Comment ?
-Si on vous le demande...
-Comment ?
719
00:50:32,280 --> 00:50:35,400
-D'abord, inspecteur hygiénique
Ă la SNCF,
-D'abord, inspecteur hygiénique
Ă la SNCF,
720
00:50:35,559 --> 00:50:36,560
ca n'existe pas.
_a n'existe pas.
721
00:50:36,719 --> 00:50:39,600
-J'appartiens au ministère.
-Mes compliments.
-J'appartiens au ministère.
-Mes compliments.
722
00:50:39,760 --> 00:50:41,880
Moi, je vais voir
si tout est bon.
Moi, jevais voir
si tout est bon.
723
00:50:42,039 --> 00:50:44,960
-Celui-lĂ , par exemple !
Comment s'appelle-t-il ?
-Celui-lĂ , par exemple !
Comment s'appelle-t-il ?
724
00:50:45,119 --> 00:50:47,520
-Hein ? C'est un nouveau.
-Hein ? C'est un nouveau.
725
00:50:47,679 --> 00:50:48,640
Pardon.
Pardon.
726
00:50:48,800 --> 00:50:51,160
_ _ _
_ _ _
727
00:50:51,320 --> 00:50:52,920
Allô ? J'écoute.
Allô ? J'écoute.
728
00:50:53,079 --> 00:50:56,920
-Je connais personnellement
votre divisionnaire.
-Je connais personnellement
votre divisionnaire.
729
00:50:57,079 --> 00:50:57,960
-Parmelin !
-Parmelin !
730
00:50:58,119 --> 00:50:59,880
HĂ© ! Parmelin !
HĂ© ! Parmelin !
731
00:51:00,039 --> 00:51:01,280
-C'est Perrin.
-C'est Pemin.
732
00:51:02,440 --> 00:51:04,960
-C'est Parmelin.
Il s'appelle Parmelin.
-C'est Parmelin.
Il s'appelle Parmelin.
733
00:51:05,119 --> 00:51:06,240
-Cornichon, va.
-Comichon, va.
734
00:51:06,400 --> 00:51:10,200
Oui, allô ? Parmelin écoute.
Va prévenir le service électrique.
Oui, allô ? Parmelin écoute.
Va prévenir le senrice électrique.
735
00:51:10,360 --> 00:51:12,360
Oui... Oui.
Oui... Oui.
736
00:51:12,519 --> 00:51:14,880
Je sais qu'il a pris
une grosse carpe.
Je sais qu'il a pris
une grosse carpe.
737
00:51:15,039 --> 00:51:17,240
Tu m'appelles de Gre_
pour ca ?
Tu m'appelles de Gretz
pour _a ?
738
00:51:17,400 --> 00:51:19,680
-Passez-moi l'appareil.
-Tenez.
-Passez-moi l'appareil.
-Tenez.
739
00:51:21,360 --> 00:51:22,200
-AllĂ´ ?
-AllĂ´ ?
740
00:51:22,400 --> 00:51:25,360
-Oh, dis, je l'ai vue, la carpe.
-Oh, dis, je l'ai vue, la carpe.
741
00:51:25,519 --> 00:51:27,680
Une carpe miroir gigantesque.
Une carpe miroir gigantesque.
742
00:51:27,880 --> 00:51:30,000
-Ah oui.
-Ah oui.
743
00:51:30,159 --> 00:51:33,640
Oui, 3 brochets,
c'est ca.
Oui, 3 brochets,
c'est _a.
744
00:51:33,800 --> 00:51:36,600
1 3 ablettes
et 1 perche au ver.
13 ablettes
et 1 perche au ver.
745
00:51:36,760 --> 00:51:38,520
ParFait, très bien.
Pa_ait, très bien.
746
00:51:38,679 --> 00:51:41,040
Passez-moi l'inspecteur Vergniol.
Passez-moi l'inspecteur Vergniol.
747
00:51:41,199 --> 00:51:42,640
Restez lĂ , vous !
Restez lĂ , vous !
748
00:51:55,559 --> 00:51:56,400
-C'est quoi ?
-C'est quoi ?
749
00:51:56,599 --> 00:52:00,200
Glandier, cherche plus !
Un chariot a coupé le circuit.
Glandier, cherche plus !
Un chariot a coupé le circuit.
750
00:52:01,320 --> 00:52:03,200
Ça sent le Bébert, ca.
Ça sent le Bébert, _a.
751
00:52:07,239 --> 00:52:09,480
-C'est pas trop tĂ´t.
-Allez, en route.
-C'est pas trop tĂ´t.
-Allez, en route.
752
00:52:21,199 --> 00:52:23,120
-AllĂ´, Vergniol ?
-AllĂ´, Vergniol ?
753
00:52:23,280 --> 00:52:26,520
lci Berthoin. Berthoin.
lci Berthoin. Berthoin.
754
00:52:26,679 --> 00:52:29,560
Je vous réveille ?
Eh ben, tant mieux.
Je vous réveille ?
Eh ben, tant mieux.
755
00:52:29,719 --> 00:52:33,400
Figurez-vous que je suis
en gare de Verneuil-l'Étang.
Figurez-vous que je suis
en gare de Verneuil-l'Étang.
756
00:52:33,559 --> 00:52:35,160
ll y a un train qui passe.
ll y a un train qui passe.
757
00:52:36,119 --> 00:52:38,120
ll y a un train qui passe !
ll y a un train qui passe !
758
00:52:38,280 --> 00:52:41,680
-AllĂ´ ? Verneuil BV.
407 Ă 34.
-AllĂ´ ? Verneuil BV.
407 Ă 34.
759
00:52:42,280 --> 00:52:43,600
-C'est le mien !
-C'est le mien !
760
00:52:44,199 --> 00:52:45,160
ArrĂŞtez !
AmĂŞtez !
761
00:52:45,320 --> 00:52:46,120
ArrĂŞtez !
AmĂŞtez !
762
00:52:47,639 --> 00:52:48,720
ArrĂŞtez !
AmĂŞtez !
763
00:52:49,800 --> 00:52:50,760
ArrĂŞtez !
AmĂŞtez !
764
00:52:58,840 --> 00:53:01,920
-T'es acrobate ?
-Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
-T'es acrobate ?
-Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
765
00:53:02,079 --> 00:53:04,920
-Moi ? Je suis perdu.
-Moi ? Je suis perdu.
766
00:53:05,119 --> 00:53:07,480
-1 O minutes d'arrĂŞt
pour dérangement.
-10 minutes d'amĂŞt
pour dérangement.
767
00:53:07,639 --> 00:53:08,920
-J'y vais.
-J'y vais.
768
00:53:11,880 --> 00:53:13,680
-C'est quoi, cette gare ?
-C'est quoi, cette gare ?
769
00:53:13,840 --> 00:53:17,960
Les trains repartent tout seuls,
Ies chariots traînent partout,
Les trains repartent tout seuls,
Ies chariots traînent partout,
770
00:53:18,119 --> 00:53:22,600
il y a des gamins sur les quais,
et au téléphone, on parle de quoi ?
il y a des gamins sur les quais,
et au téléphone, on par1e de quoi ?
771
00:53:22,760 --> 00:53:26,360
De pĂŞche.
C'est malin, la pĂŞche.
De pĂŞche.
C'est malin, la pĂŞche.
772
00:53:26,519 --> 00:53:30,440
On est lĂ , avec un bout de bois,
une ficelle et une épingle !
On est lĂ , avec un bout de bois,
une _celle et une épingle !
773
00:53:30,599 --> 00:53:33,840
Ah oui ! Ça, on a l'air fin.
On a l'air fin.
Ah oui ! Ça, on a l'air_n.
On a l'airfin.
774
00:53:34,000 --> 00:53:34,960
-lnspecteur...
-lnspecteur...
775
00:53:35,159 --> 00:53:36,840
-Quoi ?
-Quoi ?
776
00:53:37,000 --> 00:53:40,560
-C'est un voyageur qui a jeté
vos bagages par la fenĂŞtre.
-C'est un voyageur qui ajeté
vos bagages parla fenĂŞtre.
777
00:53:42,760 --> 00:53:44,400
Je vous les ramène.
Je vous les ramène.
778
00:53:59,280 --> 00:54:00,360
-Salaud !
-Salaud !
779
00:54:01,159 --> 00:54:02,640
Égo'iste !
Égo'iste !
780
00:54:02,800 --> 00:54:03,880
Coups de Klaxon.
Coups de Klaxon.
781
00:54:04,559 --> 00:54:06,120
_ _ _
_ _ _
782
00:54:23,880 --> 00:54:26,240
^-Bonsoir.
C'est le service de nuit.. .
"-Bonsoir.
C'est le senrice de nuit...
783
00:54:26,400 --> 00:54:28,640
-Si encore
il passait des bagnoles...
-Si encore
il passait des bagnoles...
784
00:54:28,800 --> 00:54:31,200
^-Michel Cogoni est avec vous.
"-Michel Cogoni est avec vous.
785
00:54:31,360 --> 00:54:34,880
Voici les derniers renseignements
sur la circulation
Voici les demiers renseignements
sur la circulation
786
00:54:35,039 --> 00:54:36,800
de ce départ en vacances.
de ce départ en vacances.
787
00:54:36,960 --> 00:54:41,040
L'autoroute de l'Ouest a enregistré
son 4 500e passage.
L'autoroute de l'Ouest a enregistré
son 4 500e passage.
788
00:54:41,199 --> 00:54:42,000
En général,
En général,
789
00:54:42,199 --> 00:54:46,880
sur toutes les routes de la Seine,
c'est pare-chocs contre pare-chocs.
surtoutes les routes de la Seine,
c'est pare-chocs contre pare-chocs.
790
00:54:47,039 --> 00:54:48,960
-Oui. Eh ben, mon vieux...
-Oui. Eh ben, mon vieux...
791
00:55:06,440 --> 00:55:08,800
-Vous n'avez pas trouvé
de chambre ?
-Vous n'avez pas trouvé
de chambre ?
792
00:55:09,840 --> 00:55:11,080
-Complet.
-Complet.
793
00:55:12,119 --> 00:55:13,440
C'est complet partout.
C'est complet partout.
794
00:55:13,599 --> 00:55:16,600
-Moi, vous voyez,
je suis de la classe.
-Moi, vous voyez,
je suis de la classe.
795
00:55:17,400 --> 00:55:20,680
-Votre salle d'attente
est habitable ?
-Votre salle d'attente
est habitable ?
796
00:55:20,840 --> 00:55:22,880
-Ben, comme ci comme ca.
-Ben, comme ci comme _a.
797
00:55:23,039 --> 00:55:25,520
En tout cas,
elle est chauffée.
En tout cas,
elle est chaufFée.
798
00:55:25,679 --> 00:55:28,000
On vient d'y brûler
de vieux papiers.
On vient d'y bMler
de vieux papien.
799
00:55:30,360 --> 00:55:31,160
ll tousse.
ll tousse.
800
00:55:31,320 --> 00:55:33,760
Ah oui.
Ça, c'est le poêle.
Ah oui.
Ça, c'est le poêle.
801
00:55:33,920 --> 00:55:36,560
ll tire mal
quand le vent vient de l'est.
ll tire mal
quand leventvient de l'est.
802
00:55:36,719 --> 00:55:38,920
-Parce que le vent
vient de l'est ?
-Parce que le vent
vient de l'est ?
803
00:55:39,079 --> 00:55:41,000
-Oui. Du beau temps pour demain.
-Oui. Du beau temps pour demain.
804
00:55:41,880 --> 00:55:45,360
-ll y a la crise du logement,
Ă Verneuil ?
-ll y a la crise du logement,
Ă Verneuil ?
805
00:55:46,280 --> 00:55:48,640
-Comme partout,
monsieur le...
-Comme partout,
monsieur le...
806
00:55:48,800 --> 00:55:50,400
-C'est terrible.
-C'est temible.
807
00:55:50,559 --> 00:55:53,840
Je parie que vous avez eu
du mal Ă en trouver un.
Je parie que vous avez eu
du mal Ă en trouver un.
808
00:55:54,000 --> 00:55:56,280
-Vous avez gagné votre pari.
-Vous avez gagnévotre pari.
809
00:55:57,320 --> 00:56:00,680
-Vous êtes bien logé ?
-ll faut pas se plaindre.
-Vous êtes bien logé ?
-ll faut pas se plaindre.
810
00:56:01,840 --> 00:56:05,600
-Combien de pièces ?
-Deux. Et cuisine.
-Combien de pièces ?
-Deux. Et cuisine.
811
00:56:05,760 --> 00:56:07,640
-C'est bien, ca.
-C'est bien, _a.
812
00:56:07,800 --> 00:56:10,080
Ça vous fait deux chambres.
Ça vous fait deux chambres.
813
00:56:11,760 --> 00:56:13,840
Vous êtes marié,
évidemment.
Vous êtes marié,
évidemment.
814
00:56:14,000 --> 00:56:16,400
-Ben... pas tellement, non.
-Ben... pas tellement, non.
815
00:56:16,559 --> 00:56:17,840
-Pardon ?
-Pardon ?
816
00:56:18,000 --> 00:56:19,280
Ah oui.
Ah oui.
817
00:56:20,719 --> 00:56:23,640
Mais en somme,
vos chambres sont disponibles ?
Mais en somme,
vos chambres sont disponibles ?
818
00:56:23,800 --> 00:56:25,760
-Oui, sauf la mienne.
-Oui, sauf la mienne.
819
00:56:25,920 --> 00:56:28,560
-Je crois que j'ai une idée.
-Je crois quej'ai une idée.
820
00:56:29,760 --> 00:56:30,960
-Ah oui ?
-Ah oui ?
821
00:56:31,119 --> 00:56:34,080
-Vous allez m'en louer une,
pour une nuit.
-Vous allez m'en louer une,
pour une nuit.
822
00:56:34,239 --> 00:56:36,240
J
-Ah oui ? Mais lui
-Ah oui ? Mais lui,
823
00:56:37,039 --> 00:56:39,080
oĂą je le mettrai ?
oĂą je le mettrai ?
824
00:56:39,760 --> 00:56:42,000
-Ah, lui ? Toujours lui.
-Ah, lui ? Toujoun lui.
825
00:56:42,159 --> 00:56:45,160
Eh ben, je me contenterai
d'un wagon.
Eh ben, je me contenterai
d'un wagon.
826
00:56:46,599 --> 00:56:48,400
-HĂ©, toi, au lit.
-HĂ©, toi, au lit.
827
00:56:48,599 --> 00:56:49,760
Viens avec moi.
Viens avec moi.
828
00:56:50,360 --> 00:56:51,640
-Non.
-Non.
829
00:56:52,840 --> 00:56:54,440
-Tu dors ici ?
-Tu don ici ?
830
00:56:55,840 --> 00:56:56,640
-Non.
-Non.
831
00:56:56,840 --> 00:56:57,640
-Alors viens.
-Alon viens.
832
00:56:58,360 --> 00:57:00,800
-Mais... je veux dormir.
-Mais... je veux dormir.
833
00:57:01,000 --> 00:57:04,400
-Que veux-tu, Ă la fin ?
-Tiens.
-Que veux-tu, Ă la _n ?
-Tiens.
834
00:57:04,599 --> 00:57:05,560
Tu regarderas ca.
Tu regarderas _a.
835
00:57:05,760 --> 00:57:08,080
-Oh ! Il m'a cassé ma photo !
-Oh ! Il m'a cassé ma photo !
836
00:57:08,280 --> 00:57:10,040
-Tu les mettras
dans ta poche.
-Tu les mettras
dans ta poche.
837
00:57:10,679 --> 00:57:12,040
-Raccommode-la !
-Raccommodela !
838
00:57:12,239 --> 00:57:14,520
-C'est malin.
Je te l'avais dit.
-C'est malin.
Je te l'avais dit.
839
00:57:14,679 --> 00:57:17,360
Décide-toi.
Tu viens ou tu viens pas ?
Décide-toi.
Tu viens ou tu viens pas ?
840
00:57:17,519 --> 00:57:20,480
-Je veux que le bonhomme,
il vienne aussi.
-Je veux que le bonhomme,
il vienne aussi.
841
00:57:20,639 --> 00:57:21,720
-T'es fou.
-T'es fou.
842
00:57:22,679 --> 00:57:23,840
ll a une chambre.
ll a une chambre.
843
00:57:24,880 --> 00:57:28,040
-Je veux qu'il vienne aussi
aVeC nOUS.
-Jeveux qu'il vienne aussi
aVeC nOUS.
844
00:57:30,320 --> 00:57:33,840
-ll a une chambre Ă lui.
Dites-le-lui, vous, monsieur le...
-ll a une chambre Ă lui.
Dite_lelui, vous, monsieurle...
845
00:57:34,039 --> 00:57:38,600
-Une chambre, une chambre...
J'ai une très jolie chambre.
-Une chambre, une chambre...
J'ai une trèsjolie chambre.
846
00:57:38,760 --> 00:57:41,000
Vous exagérez un peu.
Vous exagérez un peu.
847
00:57:41,159 --> 00:57:44,480
-Ça ne fait rien.
Je veux qu'il vienne aussi.
-Ça ne fait rien.
Je veux qu'il vienne aussi.
848
00:57:47,679 --> 00:57:50,160
-Je vous remercie
de votre hospitalité.
-Je vous remercie
de votre hospitalité.
849
00:57:50,320 --> 00:57:52,600
-De rien, de rien.
C'est de bon c_ur.
-De rien, de rien.
C'est de bon coeur.
850
00:58:03,039 --> 00:58:05,200
-Je veux aller au manège.
-Je veux aller au manège.
851
00:58:05,360 --> 00:58:08,400
-Qu'est-ce qui te prend ?
Il n'y a pas de manège.
-Qu'est-ce qui te prend ?
Il n'y a pas de manège.
852
00:58:08,559 --> 00:58:11,160
-Si. Il y en a un lĂ -bas.
-Si. Il y en a un lĂ -bas.
853
00:58:13,119 --> 00:58:17,320
-On aurait dĂ» passer ailleurs.
-Le manège est fermé.
-On aurait dĂ» passer ailleun.
-Le manège estfermé.
854
00:58:17,960 --> 00:58:20,200
-Je veux aller au manège !
-Je veux aller au manège !
855
00:58:20,360 --> 00:58:23,080
MĂŞme que je m'assieds lĂ
et que je bouge plus.
MĂŞme queje m'assieds lĂ
et queje bouge plus.
856
00:58:23,719 --> 00:58:26,960
-Vas-y, mais je te préviens
que nous, on rentre.
-Va_y, maisje te préviens
que nous, on rentre.
857
00:58:27,119 --> 00:58:30,640
-On va te laisser tout seul.
-Je m'en fous !
-On va te laisser tout seul.
-Je m'en fous !
858
00:58:30,800 --> 00:58:33,640
-On s'en va, n'est-ce pas ?
-On s'en va, n'est-ce pas ?
859
00:58:34,480 --> 00:58:35,800
Nous nous en allons.
Nous nous en allons.
860
00:58:35,960 --> 00:58:37,680
Nous nous en allons.
Nous nous en allons.
861
00:58:38,639 --> 00:58:41,680
Nous nous en allons.
Nous nous en allons...
Nous nous en allons.
Nous nous en allons...
862
00:58:41,840 --> 00:58:43,520
Pouet, pouet.
Pouet, pouet.
863
00:58:48,039 --> 00:58:50,520
Ça y est,
il y est, le monstre.
Ça y est,
il y est, le monstre.
864
00:58:50,679 --> 00:58:53,320
On ne peut pas le laisser lĂ ,
tout de mĂŞme.
On ne peut pas le laisser lĂ ,
tout de mĂŞme.
865
00:58:55,639 --> 00:58:57,360
_ _ _
_ _ _
866
00:58:59,280 --> 00:59:00,320
Bébert !
Bébert !
867
00:59:00,480 --> 00:59:01,520
_ _ _
_ _ _
868
00:59:02,119 --> 00:59:04,120
Bébert, sois raisonnable.
Bébert, sois raisonnable.
869
00:59:04,280 --> 00:59:05,560
_ _ _
_ _ _
870
00:59:07,280 --> 00:59:08,320
Bébert !
Bébert !
871
00:59:08,480 --> 00:59:10,120
-Si on pousse, ca tournera.
-Si on pousse, _a tournera.
872
00:59:10,280 --> 00:59:12,280
-Tu rigoles, non ?
-Tu rigoles, non ?
873
00:59:12,440 --> 00:59:14,560
-Juste un petit tour, alors.
-Juste un petit tour, alon.
874
00:59:15,320 --> 00:59:16,560
Un petit tour.
Un petit tour.
875
00:59:20,840 --> 00:59:23,440
Bébert rit.
Bébert rit.
876
00:59:23,599 --> 00:59:25,000
_ _ _
_ _ _
877
00:59:25,159 --> 00:59:26,520
Pouet, pouet.
Pouet, pouet.
878
00:59:26,920 --> 00:59:29,240
Bébert rit.
Bébert rit.
879
00:59:29,400 --> 00:59:31,400
Pouet, pouet.
Pouet, pouet.
880
00:59:31,679 --> 00:59:32,880
Et voilĂ .
Et voilĂ .
881
00:59:33,039 --> 00:59:35,080
-Faut faire la musique.
-Faut faire la musique.
882
00:59:35,239 --> 00:59:37,160
-''La musique'' ?
-Quoi ?
-''La musique'' ?
-Quoi ?
883
00:59:37,320 --> 00:59:39,320
-Je peux pas, la musique.
-Je peux pas, la musique.
884
00:59:39,480 --> 00:59:43,440
C'est toute une mécanique.
Moi, je n'y connais rien.
C'est toute une mécanique.
Moi, je n'y connais rien.
885
00:59:43,599 --> 00:59:45,840
-Sans musique, ca compte pas.
-Sans musique, _a compte pas.
886
00:59:46,000 --> 00:59:50,320
Je fais la musique,
et après ca, on rentre.
Je fais la musique,
et après _a, on rentre.
887
00:59:52,920 --> 00:59:55,960
lls chantonnent.
lls chantonnent.
888
00:59:56,119 --> 01:00:27,200
_ _ _
_ _ _
889
01:00:40,559 --> 01:00:44,200
-Ah, ce coup-lĂ , ou il s'arrĂŞte,
ou il me passe dessus !
-Ah, ce coup-lĂ , ou il s'arrĂŞte,
ou il me passe dessus !
890
01:01:04,280 --> 01:01:06,840
-Qu'est-ce que c'est
que ces facons ?
-Qu'est-ce que c'est
que ces fa_ons ?
891
01:01:07,000 --> 01:01:09,000
-Je... Je...
-Je... Je...
892
01:01:09,159 --> 01:01:10,720
Je vais vous expliquer.
Je vais vous expliquer.
893
01:01:10,880 --> 01:01:13,160
-Vous faites quoi, lĂ ?
-Vous faites quoi, lĂ ?
894
01:01:13,320 --> 01:01:15,200
-Je vais vous expliquer.
-Je vais vous expliquer.
895
01:01:15,360 --> 01:01:19,360
C'est Tiennot et puis Bébert...
Je leur cours après.
C'est Tiennot et puis Bébert...
Je leur coun après.
896
01:01:19,559 --> 01:01:21,920
^-Un conseil aux piétons.
"-Un conseil aux piétons.
897
01:01:22,079 --> 01:01:26,120
ll est expressément recommandé
de marcher sur le côté gauche
ll est expressément recommandé
de marcher sur le côté gauche
898
01:01:26,280 --> 01:01:29,360
pour que les voitures vous croisent
et ne vous...
pour que les voitures vous croisent
et ne vous...
899
01:01:29,519 --> 01:01:32,080
-Peau de balle qu'on a devant nous,
ouais !
-Peau de balle qu'on a devant nous,
ouais !
900
01:01:42,519 --> 01:01:44,280
-T'es en panne ?
-T'es en panne ?
901
01:01:44,480 --> 01:01:48,040
Ben, j'ai crevé.
Je vais Ă Verneuil.
Ben, j'ai crevé.
Je vais Ă Verneuil.
902
01:01:48,239 --> 01:01:51,520
-On est de Verneuil.
On va Ă Ozouer et on retourne.
-On est de Vemeuil.
On va Ă Ozouer et on retourne.
903
01:01:51,679 --> 01:01:53,640
ll y a de la place derrière.
ll y a de la place demière.
904
01:01:55,960 --> 01:01:57,240
-Merci bien.
-Merci bien.
905
01:01:58,199 --> 01:02:24,440
_ _ _
_ _ _
906
01:02:24,639 --> 01:02:25,800
Sifflet.
SiMet.
907
01:02:25,960 --> 01:02:28,600
_ _ _
_ _ _
908
01:02:31,360 --> 01:02:34,480
-Et les limitations de vitesse ?
Et votre droite ?
-Et les limitations devitesse ?
Etvotre droite ?
909
01:02:34,639 --> 01:02:38,080
-Qu'est-ce qu'il y a, collègue ?
-Oh, rien. Ça va.
-Qu'est-ce qu'il y a, collègue ?
-Oh, rien. Ça va.
910
01:02:39,400 --> 01:02:40,520
Au fait, j'y pense.
Au fait, j'y pense.
911
01:02:41,159 --> 01:02:45,560
Vous ĂŞtes de Verneuil ?
-Oui. On a un cambriolage.
Vous ĂŞtes deVemeuil ?
-Oui. On a un cambriolage.
912
01:02:45,760 --> 01:02:50,040
-On a un homme qui va Ă Verneuil.
Il est mort de trouille.
-On a un homme qui va Ă Verneuil.
Il est mort de trouille.
913
01:02:50,239 --> 01:02:52,480
-Eh ben, on va se serrer un peu.
-Eh ben, on va se serrerun peu.
914
01:02:52,639 --> 01:02:55,400
ll n'y a plus de place derrière.
Venez.
ll n'y a plus de place derrière.
Venez.
915
01:02:55,559 --> 01:02:56,600
Venez.
Venez.
916
01:03:06,840 --> 01:03:07,640
-Ça y est.
-Ça y est.
917
01:03:07,800 --> 01:03:10,360
-Après ca, tu dormiras.
C'est promis ?
-Après _a, tu dormiras.
C'est promis ?
918
01:03:10,519 --> 01:03:11,440
-Oui.
-Oui.
919
01:03:13,639 --> 01:03:15,200
-Allons, allons, allons.
-Allons, allons, allons.
920
01:03:16,840 --> 01:03:18,360
Eh bien, voilĂ ,
Eh bien, voilĂ ,
921
01:03:18,519 --> 01:03:21,800
ll y a longtemps,
Iongtemps, longtemps...
ll y a longtemps,
Iongtemps, longtemps...
922
01:03:21,960 --> 01:03:23,800
-ll y a combien de temps ?
-ll y a combien de temps ?
923
01:03:23,960 --> 01:03:25,360
-Je sais pas, 1 OOO ans.
-Je sais pas, 1 OOO ans.
924
01:03:25,559 --> 01:03:29,440
-De quelle couleur ils étaient,
Ies soldats ?
-De quelle couleur ils étaient,
Ies soldats ?
925
01:03:29,599 --> 01:03:31,800
-ll y en avait pas.
-ll y en avait pas.
926
01:03:32,000 --> 01:03:35,200
-Tais-toi, pour que je puisse
te raconter l'histoire.
-Tais-toi, pour que je puisse
te raconter l'histoire.
927
01:03:35,360 --> 01:03:39,560
Alors voilĂ , dans ce temps-lĂ ,
il y avait un monsieur.
Alors voilĂ , dans ce temp_lĂ ,
il y avait un monsieur.
928
01:03:39,719 --> 01:03:42,040
Un monsieur qui avalait
des grenouilles.
Un monsieur qui avalait
des grenouilles.
929
01:03:44,199 --> 01:03:46,680
Comme Ă la foire.
-Quoi ?
Comme Ă lafoire.
-Quoi ?
930
01:03:47,880 --> 01:03:50,160
-Tu as déjà vu ca ?
-Tu as déjà vu _a ?
931
01:03:50,360 --> 01:03:51,880
-Je veux une grenouille.
-Je veux une grenouille.
932
01:03:52,719 --> 01:03:54,000
-Tout Ă l'heure.
-Tout Ă l'heure.
933
01:03:54,159 --> 01:03:58,200
Donc le monsieur, il avalait
des grenouilles vivantes.
Donc le monsieur, il avalait
des grenouillesvivantes.
934
01:03:59,880 --> 01:04:04,360
ll en prenait une dans sa bouche,
et elle descendait dans son ventre.
ll en prenait une dans sa bouche,
et elle descendait dans son ventre.
935
01:04:04,559 --> 01:04:08,480
Puis le monsieur la faisait
ressortir, toujours vivante.
Puis le monsieurla faisait
ressortir, toujoun vivante.
936
01:04:08,639 --> 01:04:09,680
-En faisant caca ?
-En faisant caca ?
937
01:04:11,880 --> 01:04:13,080
-Non. Par la bouche.
-Non. Parla bouche.
938
01:04:13,280 --> 01:04:14,800
-Caca par la bouche ?
-Caca par la bouche ?
939
01:04:17,519 --> 01:04:22,320
-Non. Il la faisait sortir
comme tout le monde.
-Non. Il lafaisait sortir
comme tout le monde.
940
01:04:22,480 --> 01:04:24,280
C'était pratique.
C'était pratique.
941
01:04:24,440 --> 01:04:28,920
Quand il se sentait mal, il envoyait
Ia grenouille voir ce qui clochait.
Quand il se sentait mal, il envoyait
Ia grenouillevoir ce qui clochait.
942
01:04:29,159 --> 01:04:29,960
-Non ?
-Non ?
943
01:04:30,159 --> 01:04:33,840
-Si. Et quand elle revenait,
elle lui disait :
-Si. Et quand elle revenait,
elle lui disait :
944
01:04:34,000 --> 01:04:36,640
''Vous avez l'appendicite'',
par exemple.
''Vous avez l'appendicite'',
par exemple.
945
01:04:36,840 --> 01:04:39,440
Et quand c'était une méningite ?
Et quand c'était une méningite ?
946
01:04:39,639 --> 01:04:41,280
-Oh, vous, ca va.
-Oh, vous, _a va.
947
01:04:43,159 --> 01:04:44,440
-Et puis quoi ?
-Et puis quoi ?
948
01:04:44,639 --> 01:04:48,040
-Eh ben, c'est pas dur.
Le monsieur est devenu médecin.
-Eh ben, c'est pas dur.
Le monsieur est devenu médecin.
949
01:04:48,239 --> 01:04:50,120
Pour diagnostiquer les gens,
Pour diagnostiquer les gens,
950
01:04:50,320 --> 01:04:52,600
il faisait la mĂŞme chose.
Compris ?
il faisait la mĂŞme chose.
Compris ?
951
01:04:53,599 --> 01:04:55,360
-Si, voyons.
-Si, voyons.
952
01:04:55,559 --> 01:04:56,760
-Et puis quoi ?
-Et puis quoi ?
953
01:04:56,960 --> 01:04:59,160
-Eh ben...
-Eh ben...
954
01:04:59,320 --> 01:05:02,840
Eh ben, voilĂ .
C'est à peu près tout.
Eh ben, voilĂ .
C'est à peu près tout.
955
01:05:03,039 --> 01:05:04,200
-Et puis quoi ?
-Et puis quoi ?
956
01:05:05,760 --> 01:05:07,560
-Vous n'avez pas d'idées ?
-Vous n'avez pas d'idées ?
957
01:05:07,719 --> 01:05:10,920
-Des comme ca ?
Ah non, excusez-moi.
-Des comme _a ?
Ah non, excusez-moi.
958
01:05:12,239 --> 01:05:14,160
-Et puis quoi ?
-Et puis quoi ?
959
01:05:14,360 --> 01:05:15,720
-''Et puis quoi ?''
-''Et puis quoi ?''
960
01:05:15,880 --> 01:05:19,040
Ă€ la fin, la grenouille
en a eU aSSel.
Ă€ la _n, la grenouille
en a eU aSSeZ .
961
01:05:19,199 --> 01:05:21,360
-Elle trouvait ca pas propre.
-Elle trouvait _a pas propre.
962
01:05:21,519 --> 01:05:23,160
-Elle a été travailler
-Elle a été travailler
963
01:05:23,320 --> 01:05:25,320
chez le marchand de sable.
chez le marchand de sable.
964
01:05:25,480 --> 01:05:30,040
Et c'est elle, tous les soirs,
qui disait aux petits enfants :
Et c'est elle, tous les soirs,
qui disait aux petits enfants :
965
01:05:30,199 --> 01:05:31,600
''ll faut faire dodo.''
''ll fautfaire dodo.''
966
01:05:32,719 --> 01:05:34,360
ll faut faire dodo.
ll fautfaire dodo.
967
01:05:36,360 --> 01:05:37,960
ll faut faire dodo.
ll fautfaire dodo.
968
01:05:39,400 --> 01:05:40,840
ll faut faire dodo.
ll fautfaire dodo.
969
01:05:42,280 --> 01:05:43,800
ll faut faire dodo.
ll fautfaire dodo.
970
01:05:45,079 --> 01:05:46,600
ll faut faire dodo.
ll fautfaire dodo.
971
01:05:47,679 --> 01:05:48,800
ll faut faire dodo.
ll fautfaire dodo.
972
01:05:49,880 --> 01:05:51,960
ll faut faire dodo.
ll fautfaire dodo.
973
01:05:52,119 --> 01:05:53,960
ll faut faire dodo.
ll fautfaire dodo.
974
01:05:56,159 --> 01:05:57,600
-Et puis quoi ?
-Et puis quoi ?
975
01:05:57,840 --> 01:05:59,240
-ll faut faire dodo !
-ll faut faire dodo !
976
01:05:59,440 --> 01:06:00,800
Sirène.
Sirène.
977
01:06:04,480 --> 01:06:05,760
_ _ _
_ _ _
978
01:06:11,320 --> 01:06:14,360
-On va faire une petite constatation,
et on revient.
-On va faire une petite constatation,
et on revient.
979
01:06:25,400 --> 01:06:28,040
^Musique.
"Musique.
980
01:06:29,320 --> 01:06:32,920
-Ben dis donc, ca fait mĂŞme
de la musique, leur truc.
-Ben dis donc, _a fait mĂŞme
de la musique, leur truc.
981
01:06:33,079 --> 01:06:34,120
Ouais...
Ouais...
982
01:06:44,039 --> 01:06:46,960
-Du feu, s'il vous plaît.
-Du feu, s'il vous plaît.
983
01:06:49,920 --> 01:06:50,800
-Merci.
-Merci.
984
01:06:51,960 --> 01:06:54,480
-Et quelle heure était-il ?
-22 h, 22 h 05.
-Et quelle heure était-il ?
-22 h, 22 h 05.
985
01:06:54,639 --> 01:06:59,160
Tenez, la messagerie 4042
venait juste de passer.
Tenez, la messagerie 4042
venaitjuste de passer.
986
01:06:59,360 --> 01:07:01,520
C'était un genre sportif.
-Ah bon ?
C'était un genre sportif.
-Ah bon ?
987
01:07:01,679 --> 01:07:04,320
-ll courait très vite.
-Combien étaient-ils ?
-ll courait très vite.
-Combien étaient-ils ?
988
01:07:04,519 --> 01:07:07,760
-Je suis sûr d'en avoir vu un
piquer dans le fossé.
-Je suis sûr d'en avoirvu un
piquer dans lefossé.
989
01:07:08,880 --> 01:07:10,200
C'est ici. Venez voir.
C'est ici. Venez voir.
990
01:07:10,400 --> 01:07:12,760
Vous allez voir.
Je vais vous montrer.
Vous allez voir.
Je vais vous montrer.
991
01:07:12,920 --> 01:07:16,040
-Attendez.
Ça a commencé là -bas, à la gare ?
-Attendez.
Ça a commencé là -bas, à la gare ?
992
01:07:16,199 --> 01:07:17,000
-Oui.
-Oui.
993
01:07:17,159 --> 01:07:19,680
-Alors commencons
par le commencement.
-Alon commen_ons
par le commencement.
994
01:07:19,840 --> 01:07:22,640
Vous avez dit 22 h, 22 h 05 ?
-Ouais.
Vous avez dit 22 h, 22 h 05 ?
-Ouais.
995
01:07:27,119 --> 01:07:28,400
-Alors...
-Alon...
996
01:07:36,280 --> 01:07:38,000
-J'en ai vu un dans le fossé,
-J'en ai vu un dans le fossé,
997
01:07:38,159 --> 01:07:40,800
alors tout naturellement,
j'ai tiré, comme ca.
alon tout naturellement,
j'ai tiré, comme _a.
998
01:07:41,000 --> 01:07:42,120
-Oh, ca recommence.
-Oh, _a recommence.
999
01:07:43,960 --> 01:08:58,320
_ _ _
_ _ _
1000
01:09:01,319 --> 01:09:02,120
-J'ai faim !
-J'ai faim !
1001
01:09:04,880 --> 01:09:06,120
-Parmelin...
-Parmelin...
1002
01:09:06,279 --> 01:09:07,440
Parmelin !
Parmelin !
1003
01:09:07,600 --> 01:09:09,600
Vous l'entendez ?
Il s'est relevé.
Vous l'entendez ?
Il s'est relevé.
1004
01:09:09,760 --> 01:09:11,680
-Qu'est-ce qu'il veut, encore ?
-Qu'est-ce qu'il veut, encore ?
1005
01:09:11,840 --> 01:09:13,840
-ll va sûrement
se rendormir.
-ll va sûrement
se rendormir.
1006
01:09:14,039 --> 01:09:16,440
Parmelin marmonne.
Parmelin marmonne.
1007
01:09:17,359 --> 01:09:18,840
-J'ai faim !
-J'ai faim !
1008
01:09:21,279 --> 01:09:24,000
-Vous l'entendez encore ?
-Comme dans un rĂŞve.
-Vous l'entendez encore ?
-Comme dans un rĂŞve.
1009
01:09:24,159 --> 01:09:26,880
-Que veut-il ?
-Ça, j'allais vous le demander.
-Que veut-il ?
-Ça, j'allais vous le demander.
1010
01:09:27,039 --> 01:09:31,160
-En somme, vous n'avez pas d'idée.
-Ah si, ah si. Roupiller.
-En somme, vous n'avez pas d'idée.
-Ah si, ah si. Roupiller.
1011
01:09:31,359 --> 01:09:34,480
-Mais pour le rendormir,
que faut-il faire ?
-Mais pourle rendormir,
que faut-il faire ?
1012
01:09:34,680 --> 01:09:35,960
-Le faire taire.
-Le faire taire.
1013
01:09:36,600 --> 01:09:37,640
-De quelle facon ?
-De quelle fa_on ?
1014
01:09:38,920 --> 01:09:42,360
-Je vous laisse juge, monsieur le...
Vous êtes mon invité.
-Je vous laissejuge, monsieur le...
Vous êtes mon invité.
1015
01:09:43,239 --> 01:09:45,360
-Avec beaucoup de diplomatie...
-Avec beaucoup de diplomatie...
1016
01:09:45,560 --> 01:09:47,440
-Beaucoup, beaucoup, alors...
-Beaucoup, beaucoup, alors...
1017
01:09:47,600 --> 01:09:48,680
-J'ai faim !
-J'ai faim !
1018
01:09:51,399 --> 01:09:52,480
J'ai faim !
J'ai faim !
1019
01:09:52,640 --> 01:09:54,640
-Oui, oui, oui...
-Oui, oui, oui...
1020
01:10:00,199 --> 01:10:01,560
-Oh, crotte, alors.
-Oh, crotte, alon.
1021
01:10:01,720 --> 01:10:03,280
-J'ai faim !
-J'ai faim !
1022
01:10:04,840 --> 01:10:07,880
-ll dort pas, vous savez.
-Pas possible.
-ll dort pas, vous savez.
-Pas possible.
1023
01:10:09,279 --> 01:10:12,640
-ll est Ă table et il a faim.
-ll me casse les pieds.
-ll est Ă table et il a faim.
-ll me casse les pieds.
1024
01:10:12,800 --> 01:10:14,000
-Évidemment, mais...
-Évidemment, mais. ..
1025
01:10:14,159 --> 01:10:18,160
-Je vais lui donner un vieux bout
de pain rassis, il va voir.
-Je vais lui donner un vieux bout
de pain rassis, il vavoir.
1026
01:10:19,279 --> 01:10:20,560
-J'ai faim !
-J'ai faim !
1027
01:10:20,760 --> 01:10:22,360
-Oui, mon petit bonhomme.
-Oui, mon petit bonhomme.
1028
01:10:24,720 --> 01:10:26,960
-Tu me fais Ă manger quoi ?
-Tu me fais Ă manger quoi ?
1029
01:10:27,119 --> 01:10:31,120
-Une tartine de beurre de la vache
qui fait ''meuh'' dans les champs.
-Une tartine de beurre de la vache
qui fait ''meuh'' dans les champs.
1030
01:10:31,319 --> 01:10:34,040
-''La vache qui fait 'meuh'
dans les champs''...
-''La vache qui fait 'meuh'
dans les champs''...
1031
01:10:34,199 --> 01:10:35,840
D'abord, j'aime pas ca.
D'abord, j'aime pas _a.
1032
01:10:36,039 --> 01:10:38,680
-C'est ca ou de la bière.
-C'est _a ou de la bière.
1033
01:10:38,880 --> 01:10:39,840
-''De la bière.''
-''De la bière.''
1034
01:10:40,840 --> 01:10:43,080
-C'est pas raisonnable,
de lui dire ca.
-C'est pas raisonnable,
de lui dire _a.
1035
01:10:43,239 --> 01:10:45,080
-Occupez-vous de lui, alors.
-Occupez-vous de lui, alon.
1036
01:10:45,239 --> 01:10:47,960
-Parmelin, vous avez tort
de perdre patience.
-Parmelin, vous avez tort
de perdre patience.
1037
01:10:48,960 --> 01:10:51,920
-Allons, voyons,
que veux-tu manger, exactement ?
-Allons, voyons,
que veux-tu manger, exactement ?
1038
01:10:52,119 --> 01:10:53,960
-De la purée, puis de la home .
-De la purée, puis de la home.
1039
01:10:54,720 --> 01:10:55,520
-La quoi ?
-La quoi ?
1040
01:10:56,079 --> 01:10:56,880
-La home .
-La home.
1041
01:10:57,920 --> 01:11:00,040
-Vous connaissez ca,
Parmelin ?
-Vous connaissez _a,
Parmelin ?
1042
01:11:00,199 --> 01:11:03,520
-Expliquez-vous avez lui.
Je suis plus dans la course.
-Expliquez-vous avez lui.
Je suis plus dans la coune.
1043
01:11:03,680 --> 01:11:05,800
-Dis-moi encore
ce que tu veux manger.
-Dis-moi encore
ce que tu veux manger.
1044
01:11:06,000 --> 01:11:08,880
-De la home.
Oh, crotte, alors !
-De la home.
Oh, crotte, alors !
1045
01:11:09,039 --> 01:11:10,640
-Bon, bon, bon...
-Bon, bon, bon...
1046
01:11:10,800 --> 01:11:13,000
Ah, mais j'y pense...
Ah, maisj'y pense...
1047
01:11:13,159 --> 01:11:15,960
ll n'y a pas de home aujourd'hui.
C'est samedi.
ll n'y a pas de home aujourd'hui.
C'est samedi.
1048
01:11:16,159 --> 01:11:18,160
Le marchand de home est fermé.
Le marchand de home estfermé.
1049
01:11:18,359 --> 01:11:21,080
-C'est pas vrai.
C'est lĂ -dedans.
-C'est pas vrai.
C'est lĂ -dedans.
1050
01:11:25,399 --> 01:11:28,040
-Mais c'est de la viande.
-C'est de la home .
-Mais c'est de la viande.
-C'est de la home.
1051
01:11:28,199 --> 01:11:29,440
C'est pareil.
C'est pareil.
1052
01:11:29,600 --> 01:11:33,040
-Ah, c'est ca, de la home ?
Eh ben, marchons pour la home .
-Ah, c'est _a, de la home ?
Eh ben, marchons pour la home.
1053
01:11:33,199 --> 01:11:37,120
Mais c'est Ă M. Parmelin.
Je ne sais pas s'il voudrait...
Mais c'est Ă M. Parmelin.
Je ne sais pas s'il voudrait...
1054
01:11:37,319 --> 01:11:40,560
-Ça ? C'est ma galtouse
d'il y a 5 jours.
-Ça ? C'est ma galtouse
d'il y a 5joun.
1055
01:11:41,039 --> 01:11:41,840
-5 jours ?
-5jours ?
1056
01:11:42,039 --> 01:11:44,960
-Ben oui. S'il veut manger ca,
qu'il se gĂŞne pas.
-Ben oui. S'il veut manger _a,
qu'il se gĂŞne pas.
1057
01:11:45,159 --> 01:11:48,040
-Je veux de la home
puis de la purée!.
-Je veux de la home,
puis de la purée.
1058
01:11:48,199 --> 01:11:50,800
-Je veux bien,
mais tout de mĂŞme, 5 jours...
-Je veux bien,
mais tout de mĂŞme, 5jours...
1059
01:11:51,000 --> 01:11:53,760
-Vous n'avez vraiment pas sommeil ?
-Vous n'avez vraiment pas sommeil ?
1060
01:11:55,720 --> 01:11:58,160
-Bon. Puisque tu veux...
-Bon. Puisque tu veux...
1061
01:11:58,319 --> 01:12:00,640
Mais j'espère que tu as
de bonnes dents.
Maisj'espère que tu as
de bonnes dents.
1062
01:12:11,880 --> 01:12:14,400
-Elle est trop dure.
-Je te l'avais dit.
-Elle est trop dure.
-Je te l'avais dit.
1063
01:12:14,560 --> 01:12:16,960
Alors laisse la viande
et mange la purée.
Alors laisse la viande
et mange la purée.
1064
01:12:17,119 --> 01:12:19,440
-Non. C'est la purée
qui est trop dure.
-Non. C'est la purée
qui est trop dure.
1065
01:12:19,640 --> 01:12:21,160
-Ça, c'est le bouquet !
-Ça, c'est le bouquet !
1066
01:12:21,359 --> 01:12:24,960
-Des frites, il y en a pas !
-Des frites, il y en a pas !
1067
01:12:25,159 --> 01:12:27,280
J'ai plus de patates
pour en faire.
J'ai plus de patates
pour en faire.
1068
01:12:27,439 --> 01:12:29,280
-T'as qu'Ă recoller celles-lĂ .
-T'as qu'Ă recoller celle_lĂ .
1069
01:12:29,439 --> 01:12:31,040
-ll a réponse à tout.
-ll a réponse à tout.
1070
01:12:31,199 --> 01:12:32,400
-Je veux des frites.
-Je veux des frites.
1071
01:12:32,560 --> 01:12:35,200
-Faut quand mĂŞme en finir.
Laissez-moi faire.
-Faut quand mĂŞme en finir.
Laissez-moi faire.
1072
01:12:45,399 --> 01:12:47,200
VoilĂ , M. l'inspecteur.
VoilĂ , M. l'inspecteur.
1073
01:12:47,920 --> 01:12:51,080
Je vous ai fait
une bonne petite purée.
Je vous ai fait
une bonne petite purée.
1074
01:12:52,239 --> 01:12:54,000
-Mais...
-Mais...
1075
01:12:54,159 --> 01:12:56,880
-Allons, M. l'inspecteur,
Ă table.
-Allons, M. l'inspecteur,
Ă table.
1076
01:12:58,600 --> 01:13:01,120
-Ah oui, oui... Oh oui.
-Ah oui, oui... Oh oui.
1077
01:13:02,600 --> 01:13:05,040
Qui c'est qui va manger
Ia bonne purée ?
Qui c'est qui va manger
Ia bonne purée ?
1078
01:13:05,199 --> 01:13:09,040
-C'est M. l'inspecteur
de l'hygiène des transports par fer.
-C'est M. l'inspecteur
de l'hygiène des transports par fer.
1079
01:13:09,199 --> 01:13:11,080
-Merci, monsieur Parmelin.
-Merci, monsieur Parmelin.
1080
01:13:14,359 --> 01:13:16,840
Je vais faire
une petite montagne.
Je vaisfaire
une petite montagne.
1081
01:13:17,000 --> 01:13:17,800
VoilĂ .
VoilĂ .
1082
01:13:18,880 --> 01:13:20,280
VoilĂ .
VoilĂ .
1083
01:13:20,479 --> 01:13:22,480
Et mĂŞme un petit volcan.
VoilĂ .
Et mĂŞme un petitvolcan.
VoilĂ .
1084
01:13:24,039 --> 01:13:26,360
M. Parmelin,
je voudrais de la sauce.
M. Parmelin,
je voudrais de la sauce.
1085
01:13:27,560 --> 01:13:29,200
-De la sauce dans le trou ?
-De la sauce dans le trou ?
1086
01:13:29,399 --> 01:13:32,880
-De la sauce dans le trou
et puis tout autour.
-De la sauce dans le trou
et puis tout autour.
1087
01:13:37,079 --> 01:13:38,560
VoilĂ .
VoilĂ .
1088
01:13:39,239 --> 01:13:40,840
Merci, M. Parmelin.
Merci, M. Parmelin.
1089
01:13:41,920 --> 01:13:45,520
-Maintenant, M. l'inspecteur,
il faut tout manger.
-Maintenant, M. l'inspecteur,
il faut tout manger.
1090
01:13:46,640 --> 01:13:47,440
-Miam-miam.
-Miam-miam.
1091
01:13:47,600 --> 01:13:49,120
-ll fait semblant.
-ll fait semblant.
1092
01:13:49,279 --> 01:13:51,360
-Je voudrais bien voir ca.
-Je voudrais bien voir _a.
1093
01:13:51,520 --> 01:13:54,920
Voulez-vous bien manger la purée,
M. l'inspecteur ?
Voulez-vous bien manger la purée,
M. l'inspecteur?
1094
01:13:55,119 --> 01:13:58,800
-De la purée de 5 jours...
-ll faut lui faire panpan au cul.
-De la purée de 5joun...
-ll faut lui faire panpan au cul.
1095
01:13:58,960 --> 01:14:01,600
-Vous entendez ?
-Vous n'irez pas jusque-lĂ ?
-Vous entendez ?
-Vous n'irez pasjusque-lĂ ?
1096
01:14:01,760 --> 01:14:04,800
-M. l'inspecteur,
allez-vous manger la purée ?
-M. l'inspecteur,
allez-vous manger la purée ?
1097
01:14:04,960 --> 01:14:06,680
-Et zut.
Mangez-la vous-mĂŞme.
-Et zut.
Mangez-la vous-mĂŞme.
1098
01:14:06,840 --> 01:14:07,880
-Moi, bouffer ca ?
-Moi, boufFer_a ?
1099
01:14:08,039 --> 01:14:10,280
-Qu'est-ce que je vois ?
-Qu'est-ce que je vois ?
1100
01:14:10,439 --> 01:14:12,640
-Ben, je vois...
-Je veux des frites.
-Ben, je vois...
-Je veux des frites.
1101
01:14:12,800 --> 01:14:15,440
-Vous n'avez mĂŞme pas
de frites Ă lui offrir.
-Vous n'avez mĂŞme pas
de frites Ă lui ofFrir.
1102
01:14:15,640 --> 01:14:18,000
-Moi, j'ai pas de frites Ă offrir ?
-Moi, j'ai pas de frites Ă ofFrir ?
1103
01:14:18,159 --> 01:14:20,080
Avec toutes les frites que j'ai,
Avec toutes les frites quej'ai,
1104
01:14:20,239 --> 01:14:22,840
vous pourriez faire
des foires !
vous pourriez faire
des foires !
1105
01:14:23,000 --> 01:14:25,440
Un plein hectare,
que j'en ai, de patates.
Un plein hectare,
quej'en ai, de patates.
1106
01:14:25,600 --> 01:14:28,520
Seulement voilĂ ,
il faut les déterrer soi-même.
Seulement voilĂ ,
il faut les détemer soi-même.
1107
01:14:28,680 --> 01:14:30,920
ll y a pas d'heure
pour les braves...
ll y a pas d'heure
pour les braves...
1108
01:14:31,079 --> 01:14:34,880
C'est Ă la sortie du bled,
route de Gretz, y a pas Ă se tromper.
C'est Ă la sortie du bled,
route de Gretz, y a pas Ă se tromper.
1109
01:14:35,640 --> 01:14:38,000
-Je veux des frites.
-Je veux des frites.
1110
01:14:38,199 --> 01:14:39,000
-T'en auras.
-T'en auras.
1111
01:14:39,199 --> 01:14:40,600
-Ne me mettez pas au défi.
-Ne me mettez pas au défi.
1112
01:14:40,760 --> 01:14:43,400
Je pourrais vous donner
une lecon d'entraide.
Je pourrais vous donner
une le_on d'entraide.
1113
01:14:43,560 --> 01:14:46,800
-Si vous jugez que j'en ai besoin.
-Vous l'aurez voulu.
-Si vousjugez quej'en ai besoin.
-Vous l'aurez voulu.
1114
01:14:46,960 --> 01:14:48,240
Vous l'aurez voulu.
Vous l'aurez voulu.
1115
01:14:58,039 --> 01:15:00,080
Vous faites dĂ©jĂ
chauffer l'huile ?
Vous faites dĂ©jĂ
chaufFer l'huile ?
1116
01:15:00,239 --> 01:15:02,640
-De l'huile bouillante
et du plomb fondu.
-De l'huile bouillante
et du plomb fondu.
1117
01:15:02,800 --> 01:15:05,560
J
Vous me laissez seul avec lui
je me défendrai.
I
Vous me laissez seul avec lui
je me défendrai.
1118
01:15:05,720 --> 01:15:06,960
-C'est bon.
-C'est bon.
1119
01:15:07,560 --> 01:15:09,200
Vous l'aurez, votre lecon !
Vous l'aurez, votre le_on !
1120
01:15:20,000 --> 01:15:21,280
-Emmerdeur.
-Emmerdeur.
1121
01:15:22,520 --> 01:15:24,240
-Saucisse.
-Saucisse.
1122
01:15:24,399 --> 01:15:26,080
-Morveux.
-Monreux.
1123
01:15:26,239 --> 01:15:27,800
-Carburateur.
-Carburateur.
1124
01:15:27,960 --> 01:15:28,960
-Morpion.
-Morpion.
1125
01:15:30,119 --> 01:15:33,480
-Trou de balle ! Jambon !
Bout de gras ! Propriétaire !
-Trou de balle ! Jambon !
Bout de gras ! Propriétaire !
1126
01:15:34,560 --> 01:15:36,760
-T'en connais beaucoup,
des comme ca ?
-T'en connais beaucoup,
des comme _a ?
1127
01:15:37,640 --> 01:15:38,440
-Nichon !
-Nichon !
1128
01:15:39,079 --> 01:15:40,200
-C'est fini ?
-C'est_ni ?
1129
01:15:40,359 --> 01:15:41,360
Alors Ă moi.
Alors Ă moi.
1130
01:15:41,520 --> 01:15:45,000
-Chiard, salopiaud, merdaillon,
vampire, sagouin, poison !
-Chiard, salopiaud, merdaillon,
vampire, sagouin, poison !
1131
01:15:45,159 --> 01:15:48,000
Qu'est-ce que tu trouves
à répondre à ca ?
Qu'est-ce que tu trouves
à répondre à _a ?
1132
01:15:48,960 --> 01:15:51,640
-Je veux un feu de Bengale.
-Je veux un feu de Bengale.
1133
01:15:55,359 --> 01:15:57,520
Tonnerre.
Tonneme.
1134
01:15:57,680 --> 01:16:03,560
_ _ _
_ _ _
1135
01:16:16,079 --> 01:16:18,680
-On va procéder
Ă une petite reconstitution.
-On va procéder
Ă une petite reconstitution.
1136
01:16:18,840 --> 01:16:20,880
Vous allez jouer
Ie rĂ´le du voleur.
Vous allez jouer
Ie rĂ´le du voleur.
1137
01:16:21,039 --> 01:16:23,440
-Par ce temps-lĂ ?
-Oui. Allez, sortez.
-Par ce temp_lĂ ?
-Oui. Allez, sortez.
1138
01:16:27,039 --> 01:16:28,080
Allez !
Allez !
1139
01:16:29,840 --> 01:16:48,800
_ _ _
_ _ _
1140
01:16:48,960 --> 01:16:51,200
^-Voici maintenant
Ie grand concours.
"-Voici maintenant
Ie grand concoun.
1141
01:16:51,359 --> 01:16:54,360
Nous vous proposons
de reconnaître et d'identifier
Nous vous proposons
de reconnaître et d'identi_er
1142
01:16:54,520 --> 01:16:57,520
des bruits caractéristiques
de la vie quotidienne.
des bruits caractéristiques
de la vie quotidienne.
1143
01:16:57,680 --> 01:16:59,400
Pour notre première question,
Pour notre première question,
1144
01:16:59,560 --> 01:17:01,680
vous devrez dire si ce bruit
vous devrez dire si ce bruit
1145
01:17:01,840 --> 01:17:05,880
est celui d'un orage en montagne,
d'une abondante chute de neige,
est celui d'un orage en montagne,
d'une abondante chute de neige,
1146
01:17:06,039 --> 01:17:08,440
d'un clairon sonnant la soupe
d'un clairon sonnant la soupe
1147
01:17:08,600 --> 01:17:11,040
ou d'un litre de vin blanc
qui se brise ?
ou d'un litre de vin blanc
qui se brise ?
1148
01:17:11,239 --> 01:17:14,080
Alors voici notre premier bruit
Ă identifier.
Alors voici notre premier bruit
Ă identifier.
1149
01:17:14,239 --> 01:17:17,560
^Clairon.
"Clairon.
1150
01:17:17,960 --> 01:17:18,760
VoilĂ .
VoilĂ .
1151
01:17:18,920 --> 01:17:21,720
Était-ce un orage en montagne,
de la neige,
Était-ce un orage en montagne,
de la neige,
1152
01:17:21,880 --> 01:17:24,400
un clairon
ou un litre de vin blanc ?
un clairon
ou un litre de vin blanc ?
1153
01:17:37,960 --> 01:17:40,440
-1 , 2, 3, partez !
-1 , 2, 3, partez !
1154
01:17:42,800 --> 01:17:44,560
-Non, c'est pas du tout ca.
-Non, c'est pas du tout _a.
1155
01:17:44,720 --> 01:17:45,520
-Stop !
-Stop !
1156
01:17:46,359 --> 01:17:48,240
-Comment ?
-Comment ?
1157
01:17:48,399 --> 01:17:49,960
-Revenez !
-Revenez !
1158
01:17:50,159 --> 01:17:53,160
-ll courait plus vite.
-La direction était bonne ?
-ll courait plusvite.
-La direction était bonne ?
1159
01:17:53,319 --> 01:17:56,160
-La direction, je ne dis pas,
mais la vitesse...
-La direction, je ne dis pas,
mais lavitesse...
1160
01:17:56,640 --> 01:17:58,800
-Vous entendez ?
Plus vite !
-Vous entendez ?
Plus vite !
1161
01:17:58,960 --> 01:18:00,680
Du nerF, bon Dieu. Du nerF !
Du nerF, bon Dieu. Du nerF !
1162
01:18:00,840 --> 01:18:01,640
-Plus vite ?
-Plusvite ?
1163
01:18:01,840 --> 01:18:03,360
-Allez, encore une fois.
-Allez, encore une fois.
1164
01:18:03,560 --> 01:18:07,560
Après, on vous emmène vous sécher
avec un bon grog !
Après, on vous emmène vous sécher
avec un bon grog !
1165
01:18:07,720 --> 01:18:10,280
-Et le Bébert ?
On part en vacances demain.
-Et le Bébert ?
On part en vacances demain.
1166
01:18:10,479 --> 01:18:12,760
-Mais votre Bébert est à l'abri.
-Mais votre Bébert est à l'abri.
1167
01:18:12,960 --> 01:18:14,440
Allez, Ă vos marques...
Allez, Ă vos marques...
1168
01:18:14,600 --> 01:18:18,240
Et jusqu'au bout, hein ?
Jusqu'au fossé !
Etjusqu'au bout, hein ?
Jusqu'au fossé !
1169
01:18:18,399 --> 01:18:21,280
1 , 2, 3, partez !
1, 2, 3, partez !
1170
01:18:23,119 --> 01:18:24,960
-Alors là , très bien.
-Alon là , très bien.
1171
01:18:25,159 --> 01:18:28,080
Vraiment très, très bien.
Très, très bien.
Vraiment très, très bien.
Très, très bien.
1172
01:18:28,239 --> 01:18:30,440
C'est juste Ă ce moment-lĂ
que...
C'est juste Ă ce moment-lĂ
que...
1173
01:18:37,720 --> 01:18:40,360
^-Nous avons passé
de bons moments ensemble.
"-Nous avons passé
de bons moments ensemble.
1174
01:18:40,520 --> 01:18:44,120
J'espère que tout ca vous a plu.
On se retrouvera...
J'espère que tout _a vous a plu.
On se retrouvera...
1175
01:18:44,880 --> 01:18:46,880
Je vous dis bonsoir, maintenant.
Je vous dis bonsoir, maintenant.
1176
01:18:47,039 --> 01:18:52,000
ll est presque 2 h du matin.
Faites de beaux rĂŞves.
ll est presque 2 h du matin.
Faites de beaux rĂŞves.
1177
01:18:52,159 --> 01:18:54,200
-Qu'est-ce que tu as sur la tĂŞte ?
-Qu'est-ce que tu as surla tĂŞte ?
1178
01:18:54,359 --> 01:18:55,200
-Ça ?
-Oui.
-Ça ?
-Oui.
1179
01:18:55,359 --> 01:18:57,600
-Ben, c'est...
On fait ce qu'on peut !
-Ben, c'est...
On fait ce qu'on peut !
1180
01:18:57,760 --> 01:19:00,040
-Je t'ai pris
pour le valet de pique.
-Je t'ai pris
pour le valet de pique.
1181
01:19:00,199 --> 01:19:01,960
Que fais-tu lĂ ?
Que fais-tu lĂ ?
1182
01:19:02,119 --> 01:19:04,640
-C'est long Ă raconter.
Je vais Ă Verneuil.
-C'est long Ă raconter.
Je vais Ă Verneuil.
1183
01:19:04,800 --> 01:19:05,600
-Monte.
-Monte.
1184
01:19:05,760 --> 01:19:08,360
Je vais pas te laisser lĂ .
-Merci.
Je vais pas te laisser lĂ .
-Merci.
1185
01:19:09,760 --> 01:19:12,520
-Comme ca,
t'auras le temps de m'expliquer.
-Comme _a,
t'auras le temps de m'expliquer.
1186
01:19:12,680 --> 01:19:14,640
ll rit.
ll rit.
1187
01:19:18,760 --> 01:19:21,560
Le clocher sonne 2 h.
Le clocher sonne 2 h.
1188
01:19:31,439 --> 01:19:32,840
Des mĂ´mes, j'en ai pas.
Des mĂ´mes, j'en ai pas.
1189
01:19:33,000 --> 01:19:35,800
Je suis industriel.
Tu connais l'usine du Mesnil ?
Je suis industriel.
Tu connais l'usine du Mesnil ?
1190
01:19:35,960 --> 01:19:37,520
-Non.
-C'est Ă moi.
-Non.
-C'est Ă moi.
1191
01:19:37,680 --> 01:19:40,560
Piquemal, c'est moi.
Le roi. Le roi du sucre.
Piquemal, c'est moi.
Le roi. Le roi du sucre.
1192
01:19:40,720 --> 01:19:44,560
Ça fait qu'on est le valet de pique
et le roi de trèfle.
Ça fait qu'on est le valet de pique
et le roi de trèfle.
1193
01:19:44,720 --> 01:19:45,720
Marrant, hein ?
Mamant, hein ?
1194
01:19:45,880 --> 01:19:46,680
On arrive.
On amive.
1195
01:19:46,840 --> 01:19:49,080
Puisque ton frangin
est en sécurité,
Puisque ton frangin
est en sécurité,
1196
01:19:49,239 --> 01:19:51,200
J
tu vas venir te sécher chez moi
tu vasvenir te sécher chez moi,
1197
01:19:51,399 --> 01:19:52,920
en cassant la graine.
en cassant la graine.
1198
01:20:03,399 --> 01:20:04,480
Mon château.
Mon château.
1199
01:20:07,319 --> 01:20:10,080
Viens,
je vais te présenter ma femme.
Viens,
je vais te présenter ma femme.
1200
01:20:11,359 --> 01:20:13,400
Faut te dire
qu'elle m'attend pas.
Faut te dire
qu'elle m'attend pas.
1201
01:20:13,560 --> 01:20:15,240
J'ai 1 2 heures d'avance.
J'ai 12 heures d'avance.
1202
01:20:18,720 --> 01:20:19,680
Alors ?
Alors ?
1203
01:20:20,479 --> 01:20:22,000
ll siffle.
ll siMe.
1204
01:20:22,159 --> 01:20:23,760
Qu'est-ce que t'en penses ?
Qu'est-ce que t'en penses ?
1205
01:20:23,920 --> 01:20:24,960
-Oh dis donc !
-Oh dis donc !
1206
01:20:25,159 --> 01:20:27,160
Ça ferait une chouette
colonie de vacances !
Ça ferait une chouette
colonie de vacances !
1207
01:20:27,319 --> 01:20:29,440
-Attends-moi.
Je vais la chercher.
-Attends-moi.
Je vais la chercher.
1208
01:20:29,600 --> 01:20:31,200
Henriette ! Henriette !
Henriette ! Henriette !
1209
01:20:31,359 --> 01:20:32,320
Hou, hou !
Hou, hou !
1210
01:20:36,239 --> 01:20:37,040
-Hubert !
-Hubert !
1211
01:20:37,560 --> 01:20:38,360
-Avancez.
-Avancez.
1212
01:20:38,520 --> 01:20:40,080
-Hubert !
-Tout droit.
-Hubert !
-Tout droit.
1213
01:20:40,279 --> 01:20:42,240
-Attends, je vais t'expliquer.
-Attends, je vais t'expliquer.
1214
01:20:42,399 --> 01:20:43,240
Hubert !
Hubert !
1215
01:20:43,399 --> 01:20:44,280
-Allez !
-Allez !
1216
01:20:47,279 --> 01:20:48,400
Ă€ droite.
Ă€ droite.
1217
01:20:49,560 --> 01:20:50,840
Tout droit.
Tout droit.
1218
01:20:52,279 --> 01:20:53,560
Allez, allez, allez !
Allez, allez, allez !
1219
01:20:54,239 --> 01:20:55,080
Ă€ gauche.
Ă€ gauche.
1220
01:20:55,239 --> 01:20:57,040
Entrez.
-Ho, ho, ho.
Entrez.
-Ho, ho, ho.
1221
01:20:57,199 --> 01:20:59,000
On n'est pas aux pièces, non ?
On n'est pas aux pièces, non ?
1222
01:21:00,039 --> 01:21:01,080
-Allez !
-Allez !
1223
01:21:08,960 --> 01:21:10,320
Ă€ toi, maintenant.
Ă€ toi, maintenant.
1224
01:21:10,479 --> 01:21:12,880
-Moi ? Pourquoi ?
-Entre lĂ -dedans.
-Moi ? Pourquoi ?
-Entre lĂ -dedans.
1225
01:21:13,039 --> 01:21:16,280
-J'ai le Bébert, faut que je file.
-Je te dis d'entrer.
-J'ai le Bébert, faut quejefile.
-Je te dis d'entrer.
1226
01:21:16,439 --> 01:21:19,520
Tu me serviras de témoin.
-Moi ? J'ai rien vu.
Tu me senriras de témoin.
-Moi ? J'ai rien vu.
1227
01:21:19,680 --> 01:21:22,720
Je sais pas ce qui se passe.
-ll te fera un dessin.
Je sais pas ce qui se passe.
-ll te fera un dessin.
1228
01:21:22,880 --> 01:21:24,960
-Entre.
-Ça, alors.. .
-Entre.
-Ça, alon...
1229
01:21:25,119 --> 01:21:26,400
Bah, mon vieux !
Bah, mon vieux !
1230
01:21:27,600 --> 01:21:28,760
Sans blague ?
Sans blague ?
1231
01:21:28,960 --> 01:21:31,240
Alors ca, c'est quelque chose.
Alors _a, c'est quelque chose.
1232
01:21:31,439 --> 01:21:33,600
C'est vrai, ca.
On n'a jamais vu ca.
C'est vrai, _a.
On n'ajamais vu _a.
1233
01:21:33,800 --> 01:21:35,040
-Ça va passer.
-Ça va passer.
1234
01:21:35,239 --> 01:21:37,760
-Vous ĂŞtes marrant.
Mettez-vous Ă ma place.
-Vous ĂŞtes mamant.
Mettez-vous Ă ma place.
1235
01:21:37,960 --> 01:21:40,080
Je voudrais bien vous y voir.
Je voudrais bien vous yvoir.
1236
01:21:40,239 --> 01:21:42,960
-Ah, mais tu m'y vois, mon gars.
Tu m'y vois.
-Ah, mais tu m'y vois, mon gars.
Tu m'y vois.
1237
01:21:43,840 --> 01:21:44,760
Tiens.
Tiens.
1238
01:21:45,520 --> 01:21:47,920
-Qu'est-ce que c'est que ca ?
-Qu'est-ce que c'est que _a ?
1239
01:21:49,680 --> 01:21:52,080
Oh, pas comme ca, andouille.
Comme ca.
Oh, pas comme _a, andouille.
Comme _a.
1240
01:21:52,239 --> 01:21:54,240
-Oh, dis donc.
-Oh, dis donc.
1241
01:21:54,399 --> 01:21:55,880
Vous, alors...
Vous, alon...
1242
01:21:56,039 --> 01:21:57,760
Vous dessinez rudement bien.
Vous dessinez rudement bien.
1243
01:21:57,920 --> 01:21:59,400
-Oh...
-Oh...
1244
01:22:00,159 --> 01:22:01,480
C'est pas tout, ca.
C'est pas tout, _a.
1245
01:22:01,680 --> 01:22:03,280
On va pas moisir ici.
On va pas moisir ici.
1246
01:22:03,479 --> 01:22:04,800
-ll va ĂŞtre long ?
-ll va ĂŞtre long ?
1247
01:22:04,960 --> 01:22:08,200
-Pour dégoter un huissier
Ă cette heure-ci...
-Pour dégoter un huissier
Ă cette heureci...
1248
01:22:08,359 --> 01:22:09,560
Bouge pas.
Bouge pas.
1249
01:22:11,960 --> 01:22:12,880
Henriette !
Henriette !
1250
01:22:13,039 --> 01:22:14,560
-Oui, mon chéri ?
-Oui, mon chéri ?
1251
01:22:14,720 --> 01:22:16,880
-Où je t'emmène ?
-Où je t'emmène ?
1252
01:22:17,039 --> 01:22:19,560
-Faut que je récupère mon vélo.
-Bouge pas.
-Faut queje récupère mon vélo.
-Bouge pas.
1253
01:22:19,720 --> 01:22:21,800
-Ben, dis donc.
-Merci, Henriette.
-Ben, dis donc.
-Merci, Henriette.
1254
01:22:23,000 --> 01:22:25,200
On se téléphone, hein ?
On se téléphone, hein ?
1255
01:22:25,359 --> 01:22:27,080
-Au revoir, Henriette.
-Au revoir, Henriette.
1256
01:22:27,239 --> 01:22:29,840
Tu vas pas attendre l'autre,
cornichon ?
Tu vas pas attendre l'autre,
comichon ?
1257
01:22:36,680 --> 01:22:38,400
-ll va se faire liquéfier.
-ll va se faire liquéfier.
1258
01:22:41,720 --> 01:22:42,640
Tu dors, toi.
Tu dors, toi.
1259
01:22:42,800 --> 01:22:45,120
-Je veux un feu de Bengale.
-Je veux un feu de Bengale.
1260
01:22:50,239 --> 01:22:52,000
Faut que je sorte 5 minutes.
Faut queje sorte 5 minutes.
1261
01:22:52,520 --> 01:22:56,360
Tâche d'être sage, hein ?
Sans ca, j'appelle les gendarmes.
Tâche d'être sage, hein ?
Sans _a, j'appelle les gendarmes.
1262
01:23:00,600 --> 01:23:03,200
-Un jour...
-Un jour...
1263
01:23:03,359 --> 01:23:06,920
-Un jour, un gendarme à la crème
-Un jour, un gendarme à la crème
1264
01:23:07,079 --> 01:23:10,160
rencontre un autre gendarme Ă la...
rencontre un autre gendarme Ă la...
1265
01:23:13,479 --> 01:23:17,040
Cloches.
Cloches.
1266
01:23:18,439 --> 01:23:20,280
-Au point oĂą on en est...
-Au point oĂą on en est...
1267
01:23:27,359 --> 01:23:28,920
-C'est quoi, ce zouave ?
-C'est quoi, ce zouave ?
1268
01:23:29,119 --> 01:23:30,560
Sirène.
Sirène.
1269
01:23:33,600 --> 01:23:34,440
-HĂ©, lĂ -bas !
-HĂ©, lĂ -bas !
1270
01:23:34,640 --> 01:23:36,920
Qu'est-ce que vous faites lĂ ?
Qu'est-ce quevousfaites lĂ ?
1271
01:23:37,119 --> 01:23:39,200
En voilĂ , une tenue.
-Vos papiers.
En voilĂ , une tenue.
-Vos papiers.
1272
01:23:40,880 --> 01:23:44,480
-Ben, voilĂ , gendarmes...
C'est difficile Ă expliquer.
-Ben, voilĂ , gendarmes...
C'est difFicile Ă expliquer.
1273
01:23:45,079 --> 01:23:49,200
J'allais ramasser des pommes de terre
quand tout Ă coup...
J'allais ramasser des pommes de teme
quand tout Ă coup...
1274
01:23:51,560 --> 01:23:52,360
-Des quoi ?
-Des quoi ?
1275
01:23:54,640 --> 01:23:56,600
-Des pommes de terre.
-Des pommes de terre.
1276
01:24:00,920 --> 01:24:02,760
-Répétez voir,
encore une fois.
-Répétez voir,
encore une fois.
1277
01:24:05,520 --> 01:24:06,800
-Des pommes de terre.
-Des pommes de terre.
1278
01:24:07,960 --> 01:24:08,760
-Embarquez.
-Embarquez.
1279
01:24:08,960 --> 01:24:10,560
-C'est pourtant la vérité.
-C'est pourtant la vérité.
1280
01:24:10,720 --> 01:24:13,280
-Allez, embarquez.
-Des pommes de terre.
-Allez, embarquez.
-Des pommes de terre.
1281
01:24:13,439 --> 01:24:15,600
Des pommes de terre.
-Mais oui.
Des pommes de teme.
-Mais oui.
1282
01:24:15,760 --> 01:24:18,280
-Des pommes de terre !
-Serrez-vous un peu.
-Des pommes de terre !
-Semez-vous un peu.
1283
01:24:22,760 --> 01:24:25,200
-Parmelin ! Parmelin !
Ă€ moi !
-Parmelin ! Parmelin !
Ă€ moi !
1284
01:24:25,359 --> 01:24:27,920
Parmelin, c'est moi !
Parmelin, c'est moi !
1285
01:24:28,079 --> 01:24:30,440
-Les gendarmes. Ils l'ont embarqué.
-Les gendarmes. Ils l'ont embarqué.
1286
01:24:30,600 --> 01:24:32,360
HĂ© ! Oh !
HĂ© ! Oh !
1287
01:24:37,319 --> 01:24:39,960
-Je vous remercie.
J'espère qu'on se reverra.
-Je vous remercie.
J'espère qu'on se revema.
1288
01:24:40,119 --> 01:24:41,680
-Tu parles.
T'es marrant.
-Tu par1es.
T'es marrant.
1289
01:24:41,840 --> 01:24:43,440
Et ton nom ?
-Tiennot Martin.
Et ton nom ?
-Tiennot Martin.
1290
01:24:44,000 --> 01:24:44,800
Et vous ?
Etvous ?
1291
01:24:44,960 --> 01:24:46,920
-Chaussin.
Tu te rappelleras ?
-Chaussin.
Tu te rappelleras ?
1292
01:24:47,079 --> 01:24:48,000
-Oui, monsieur.
-Oui, monsieur.
1293
01:24:49,000 --> 01:24:50,800
-Ă€ la revoyure, hein ?
-Ă€ la revoyure, hein ?
1294
01:24:53,000 --> 01:24:53,800
Allez, salut.
Allez, salut.
1295
01:24:54,000 --> 01:24:55,200
-Salut, Chaussin.
-Salut, Chaussin.
1296
01:24:55,359 --> 01:24:57,680
-Si tu vois Parmelin,
dis-lui bonjour.
-Si tu vois Parmelin,
dis-lui bonjour.
1297
01:24:57,840 --> 01:24:58,840
-D'accord.
-D'accord.
1298
01:25:00,880 --> 01:25:03,400
Comment je vais leur expliquer ca ?
Commentjevais leurexpliquer _a ?
1299
01:25:03,560 --> 01:25:05,880
Allons, bon.
VoilĂ que ca recommence.
Allons, bon.
VoilĂ que _a recommence.
1300
01:25:08,439 --> 01:25:09,360
Y a quelqu'un ?
Y a quelqu'un ?
1301
01:25:22,840 --> 01:25:23,840
Y a quelqu'un ?
Y a quelqu'un ?
1302
01:25:25,000 --> 01:25:26,400
-Qu'est-ce que c'est ?
-Qu'est-ce que c'est ?
1303
01:25:26,560 --> 01:25:28,000
-C'est pour mon vélo.
-C'est pour mon vélo.
1304
01:25:28,159 --> 01:25:30,520
-Ah, c'est toi.
Mais où étais-tu passé ?
-Ah, c'est toi.
Mais où étai_tu passé ?
1305
01:25:30,680 --> 01:25:33,360
-Juste...
-En voilĂ des facons.
-Juste...
-En voilĂ des fa_ons.
1306
01:25:33,520 --> 01:25:34,600
Allez, entre.
Allez, entre.
1307
01:25:34,800 --> 01:25:37,400
Tu vas te changer,
comme tout le monde.
Tu vas te changer,
comme tout le monde.
1308
01:25:39,880 --> 01:25:41,120
-D'oĂą sors-tu, toi ?
-D'oĂą son-tu, toi ?
1309
01:25:41,960 --> 01:25:42,760
Et Bébert ?
Et Bébert ?
1310
01:25:42,960 --> 01:25:44,840
-Ben... Ben... Ben, Bébert...
-Ben... Ben... Ben, Bébert...
1311
01:25:45,039 --> 01:25:48,080
-Qu'est-ce que t'en as fait ?
-Silence !
-Qu'est-ce que t'en as fait ?
-Silence !
1312
01:25:48,239 --> 01:25:49,080
AllĂ´, oui ?
AllĂ´, oui ?
1313
01:25:49,239 --> 01:25:50,040
-Bébert ?
-Bébert ?
1314
01:25:50,800 --> 01:25:52,120
Vous avez dit Bébert ?
Vous avez dit Bébert ?
1315
01:25:52,279 --> 01:25:53,360
-Ben, oui. Bébert.
-Ben, oui. Bébert.
1316
01:25:53,520 --> 01:25:54,320
-Bébert ?
-Bébert ?
1317
01:25:55,279 --> 01:25:57,160
-BÉBERT.
-Oui, Bébert, quoi !
-BÉBERT.
-Oui, Bébert, quoi !
1318
01:25:57,319 --> 01:25:58,200
-Silence !
-Silence !
1319
01:25:58,399 --> 01:25:59,680
AllĂ´ ?
AllĂ´ ?
1320
01:25:59,880 --> 01:26:00,680
Oui ?
Oui ?
1321
01:26:00,840 --> 01:26:04,120
C'est Nangis que ca regarde.
C'est Nangis que _a regarde.
1322
01:26:04,880 --> 01:26:06,280
-Le feu Ă Maison-Rouge.
-Le feu Ă Maison-Rouge.
1323
01:26:06,479 --> 01:26:09,400
-Qu'est-ce qu'il est parti foutre
là -bas, Bébert ?
-Qu'est-ce qu'il est parti foutre
là -bas, Bébert ?
1324
01:26:13,159 --> 01:26:14,360
-BÉBEmT...
-BÉBERT. ..
1325
01:26:15,640 --> 01:26:17,960
-ll va falloir le réveiller
en douceur.
-ll va falloir le réveiller
en douceur.
1326
01:26:24,560 --> 01:26:25,440
-BÉBEmT ?
-BÉBERT ?
1327
01:26:28,359 --> 01:26:29,720
BÉBEmT ?
BÉBEmT ?
1328
01:26:29,880 --> 01:26:30,920
-Bébert !
-Bébert !
1329
01:26:31,079 --> 01:26:32,320
-Bébert ?
-Bébert ?
-Bébert ?
-Bébert ?
1330
01:26:33,760 --> 01:26:34,880
-Bébert ?
-Bébert ?
1331
01:26:35,039 --> 01:26:38,400
-Allons, enfants de la ''poitrine''
-Allons, enfants de la ''poitrine''
1332
01:26:38,560 --> 01:26:41,360
Le jour de gloire est arrivé
Lejour de gloire est arrivé
1333
01:26:41,520 --> 01:26:44,960
Contre nous de la ''tirelire''
Contre nous de la ''tirelire''
1334
01:26:45,119 --> 01:26:47,120
-HĂ© ? T'es lĂ -dedans ?
-HĂ© ? T'es lĂ -dedans ?
1335
01:26:47,279 --> 01:26:48,120
-Sors d'ici.
-Son d'ici.
1336
01:26:48,279 --> 01:26:51,120
Tu vas retrouver ton papa
et ton grand frère.
Tu vas retrouver ton papa
et ton grand frère.
1337
01:26:51,279 --> 01:26:54,280
Allons, dépêche-toi.
On va te conduire vers eux.
Allons, dépêche-toi.
On va te conduire vers eux.
1338
01:26:55,199 --> 01:26:57,200
-Au nom de la loi !
-T'es cinglé ?
-Au nom dela loi !
-T'escinglé?
1339
01:26:57,359 --> 01:27:00,040
Ben, alors ?
Tu veux pas revoir ton papa ?
Ben, alors ?
Tu veux pas revoir ton papa ?
1340
01:27:00,239 --> 01:27:01,160
Hein ?
Hein ?
1341
01:27:03,920 --> 01:27:06,000
-Oh ! J'ai rien fait !
-Oh ! J'ai rien fait !
1342
01:27:06,600 --> 01:27:08,240
J'ai rien fait !
J'ai rien fait !
1343
01:27:12,319 --> 01:27:14,920
-Eh bien, mon petit bonhomme ?
-Bébert ?
-Eh bien, mon petit bonhomme ?
-Bébert ?
1344
01:27:15,079 --> 01:27:17,920
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-Tu nous reconnais plus ?
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-Tu nous reconnais plus ?
1345
01:27:18,079 --> 01:27:19,760
-Bébert...
-Ça, alors...
-Bébert...
-Ça, alon...
1346
01:27:19,920 --> 01:27:21,600
-Alors, Bébert ?
-Bébert...
-Alon, Bébert ?
-Bébert...
1347
01:27:21,760 --> 01:27:23,080
-Bah, Bébert ?
-Bah, Bébert ?
1348
01:27:23,279 --> 01:27:24,680
-BÉBEmT...
-BÉBERT. ..
1349
01:27:25,279 --> 01:27:26,360
-Bébert ?
-Eh ben ?
-Bébert ?
-Eh ben ?
1350
01:27:26,520 --> 01:27:28,440
-Alors ?
-Bébert...
-Alon ?
-Bébert...
1351
01:27:28,600 --> 01:27:30,400
-C'est fini, tout ca.
-Bébert...
-C'est_ni, tout _a.
-Bébert...
1352
01:27:30,560 --> 01:27:32,000
-Alors, Bébert ?
-Alon, Bébert ?
1353
01:27:32,159 --> 01:27:33,920
-Eh ben ?
-Eh ben ?
1354
01:27:34,119 --> 01:27:35,880
-Bébert ?
-Allons, voyons.
-Bébert ?
-Allons, voyons.
1355
01:27:36,079 --> 01:27:37,320
Tu me reconnais bien.
Tu me reconnais bien.
1356
01:27:38,039 --> 01:27:39,040
-Et moi, alors ?
-Et moi, alon ?
1357
01:27:39,760 --> 01:27:43,040
On a pas rigolé ensemble ?
Allez, rappelle-toi.
On a pas rigolé ensemble ?
Allez, rappelletoi.
1358
01:27:43,479 --> 01:27:44,400
-Et puis, moi ?
-Et puis, moi ?
1359
01:27:45,239 --> 01:27:46,400
Je suis Tiennot.
Je suis Tiennot.
1360
01:27:46,600 --> 01:27:47,600
-Ça, c'est fort.
-Ça, c'est fort.
1361
01:27:48,359 --> 01:27:50,080
Tu reconnais plus ton père ?
Tu reconnais plus ton père ?
1362
01:27:52,239 --> 01:27:54,040
ll reconnaît plus son père.
ll reconnaît plus son père.
1363
01:27:54,199 --> 01:27:55,480
Mon petit gars...
Mon petit gan...
1364
01:27:55,680 --> 01:27:57,080
Mon petit enfant...
Mon petit enfant...
1365
01:27:57,279 --> 01:28:00,400
Je voudrais savoir
qui l'a commotionné comme ca.
Je voudrais savoir
qui l'a commotionné comme _a.
1366
01:28:00,560 --> 01:28:02,200
Oh, mon petit bonhomme...
Oh, mon petit bonhomme...
1367
01:28:02,399 --> 01:28:03,880
Tu reconnais plus papa ?
Tu reconnais plus papa ?
1368
01:28:04,079 --> 01:28:06,240
Ton père, ton papa.
Ton père, ton papa.
1369
01:28:07,199 --> 01:28:08,440
Ton papa.
Ton papa.
1370
01:28:08,640 --> 01:28:10,760
Papa... Papa...
Papa... Papa...
1371
01:28:10,960 --> 01:28:12,680
Papa... Papa...
Papa... Papa...
1372
01:28:12,840 --> 01:28:14,840
Voix déformée.
Voix déformée.
1373
01:28:15,000 --> 01:28:19,280
_ _ _
_ _ _
1374
01:28:19,479 --> 01:28:23,600
Sifflement de train.
SiMement de train.
1375
01:28:28,760 --> 01:28:30,160
-J'ai cauchemardé.
-J'ai cauchemardé.
1376
01:28:30,319 --> 01:28:32,520
ll y avait des gendarmes partout.
ll y avait des gendarmes partout.
1377
01:28:32,680 --> 01:28:34,200
Plein, plein, partout.
Plein, plein, partout.
1378
01:28:34,359 --> 01:28:36,280
J'ai cauchemardé de gendarmes.
J'ai cauchemardé de gendarmes.
1379
01:28:49,000 --> 01:28:51,200
-ll est temps d'y aller.
-ll est temps d'y aller.
1380
01:28:52,039 --> 01:28:54,400
-On va pouvoir partir
en VaCanCeS.
-On va pouvoir partir
en VaCanCeS.
1381
01:28:54,560 --> 01:28:55,560
-Bébert !
-Bébert !
1382
01:28:57,399 --> 01:29:00,000
Tiens. Pour la peine
que t'as été bien sage.
Tiens. Pour la peine
que t'as été bien sage.
1383
01:29:00,159 --> 01:29:02,440
-Oh, un feu de Bengale.
-Oh, un feu de Bengale.
1384
01:29:02,600 --> 01:29:04,600
-Oh, écoutez...
-Laissez donc.
-Oh, écoutez...
-Laissez donc.
1385
01:29:04,760 --> 01:29:06,000
Laissez donc.
Laissez donc.
1386
01:29:06,159 --> 01:29:07,880
-Viens, on le fait marcher.
-Viens, on le fait marcher.
1387
01:29:18,039 --> 01:29:21,280
-Oh non ! HĂ© !
Vous avez déjà fait assez de bêtises.
-Oh non ! HĂ© !
Vousavez déjà faitassez debêtises.
1388
01:29:21,479 --> 01:29:24,960
-En voiture :
Paris-Ozouer-Villepatour-Gretz.
-En voiture :
Pari_Ozouer-Villepatour-Gretz.
1389
01:29:26,119 --> 01:29:27,440
En voiture : Paris...
En voiture : Paris...
1390
01:29:27,640 --> 01:29:29,360
-Montez.
-Montez.
1391
01:29:29,520 --> 01:29:32,640
Au revoir, M. l'inspecteur.
-Au revoir, Bébert.
Au revoir, M. l'inspecteur.
-Au revoir, Bébert.
1392
01:29:32,840 --> 01:29:34,080
-Au revoir, monsieur.
-Au revoir, monsieur.
1393
01:29:34,239 --> 01:29:36,400
-Au revoir, mon petit Bébert.
-Au revoir, mon petit Bébert.
1394
01:29:36,600 --> 01:29:38,840
-Vous connaissez Chaussin ?
-Pourquoi ?
-Vous connaissez Chaussin ?
-Pourquoi ?
1395
01:29:39,000 --> 01:29:41,120
-Pour rien. Il est drĂ´le, des fois.
-Pour rien. Il est drĂ´le, des fois.
1396
01:29:47,680 --> 01:29:50,040
-C'est bien les meilleurs
qui s'en vont.
-C'est bien les meilleurs
qui s'en vont.
1397
01:29:50,199 --> 01:29:53,120
-Oui. Maintenant,
rentrons nous vêtir décemment.
-Oui. Maintenant,
rentrons nous vêtir décemment.
1398
01:29:53,560 --> 01:29:55,920
-Ça vous dit,
un petit jambon persillé ?
-Ça vous dit,
un petitjambon penillé ?
1399
01:30:02,039 --> 01:30:04,400
-Bien entendu,
je renonce Ă mon rapport.
-Bien entendu,
je renonce Ă mon rapport.
1400
01:30:04,560 --> 01:30:06,040
-Je vous remercie de...
-Je vous remercie de...
1401
01:30:06,199 --> 01:30:07,880
-Je vous en prie, monsieur le...
-Je vous en prie, monsieur le...
1402
01:30:10,880 --> 01:30:14,640
Musique de cirque.
Musique de cirque.
1403
01:30:14,840 --> 01:30:48,240
_ _ _
_ _ _
1404
01:30:48,720 --> 01:30:52,320
-Oh, la vache de feu de Bengale !
-Oh, la vache de feu de Bengale !
1405
01:30:52,479 --> 01:30:53,680
Ben, dis donc.
Ben, dis donc.
1406
01:30:54,279 --> 01:30:56,240
Musique de cirque.
Musique de cirque.
1407
01:30:56,399 --> 01:31:02,560
_ _ _
_ _ _
1408
01:31:02,720 --> 01:31:05,000
Sous-titrage : Eclair Group
Sou_titrage : Eclair Group142428