All language subtitles for At First Light 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,533 --> 00:01:01,533 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:08,525 --> 00:01:11,529 [warning bells] 3 00:01:16,299 --> 00:01:19,469 [train horning] 4 00:01:30,313 --> 00:01:33,584 [deep humming] 5 00:01:46,397 --> 00:01:48,963 [loud ship horn] 6 00:01:48,965 --> 00:01:51,501 [car sirens] 7 00:02:53,764 --> 00:02:57,335 [loud low noises] 8 00:03:16,986 --> 00:03:19,524 [car starting] 9 00:03:20,991 --> 00:03:22,093 [Sean] Okay, hold on. 10 00:03:26,462 --> 00:03:27,995 [Oscar] Are you really selling everything? 11 00:03:27,997 --> 00:03:29,533 Yeah. Need the money. 12 00:03:35,139 --> 00:03:36,341 These are nice. 13 00:03:37,039 --> 00:03:37,905 Thanks. 14 00:03:37,907 --> 00:03:39,840 Do I want to know where you got them? 15 00:03:39,842 --> 00:03:40,877 Does it matter? 16 00:03:42,044 --> 00:03:42,946 No. 17 00:03:45,449 --> 00:03:46,651 [employee] How much do you want? 18 00:03:47,717 --> 00:03:48,719 [Sean] Thirty. 19 00:03:50,020 --> 00:03:51,919 [employee] Fifteen. 20 00:03:51,921 --> 00:03:52,856 [Sean] Twenty. 21 00:03:54,824 --> 00:03:55,792 [employee] I'll do twenty. 22 00:04:09,139 --> 00:04:11,173 - Not that. - Excuse me. 23 00:04:11,175 --> 00:04:12,777 - Excuse yourself. - Wait outside. 24 00:04:16,947 --> 00:04:18,081 This is extortion. 25 00:04:28,658 --> 00:04:30,161 Your mom had good taste. 26 00:04:32,062 --> 00:04:32,864 Keep it. 27 00:04:34,197 --> 00:04:37,632 Hey, if I ever see you in my house again, I'll break your arms. 28 00:04:37,634 --> 00:04:39,634 Yeah, I'll still have both my legs to kick you in the... 29 00:04:39,636 --> 00:04:40,671 Hey, asshole! 30 00:04:43,240 --> 00:04:45,042 And tell your sister to brush her teeth. 31 00:04:55,985 --> 00:04:58,688 [Oscar] I could take in that guy, I just needed like thirty seconds. 32 00:04:59,889 --> 00:05:01,957 Now he'll just keep coming back. 33 00:05:01,959 --> 00:05:03,757 [Sean] What did you even do to him? 34 00:05:03,759 --> 00:05:05,026 [Oscar] Nothing. Nothing. 35 00:05:05,028 --> 00:05:06,129 [Sean] Yeah. Bullshit. 36 00:05:46,937 --> 00:05:48,072 [Sean] Hit it, Robert. 37 00:05:54,211 --> 00:05:55,480 Hey, grandma. 38 00:06:14,064 --> 00:06:15,500 What'll t be today? 39 00:06:16,800 --> 00:06:19,036 Another shitty soap opera this is? 40 00:06:20,237 --> 00:06:22,937 Or UFC? 41 00:06:22,939 --> 00:06:25,072 Where's the rest of her pills for this week? 42 00:06:25,074 --> 00:06:26,808 I don't know. 43 00:06:26,810 --> 00:06:28,846 - Oh, we ran out. - When? 44 00:06:30,112 --> 00:06:31,680 Sunday? 45 00:06:31,682 --> 00:06:33,985 That was five days ago. Why are you telling me now? 46 00:06:34,918 --> 00:06:37,017 Does it matter? It's not like they work. 47 00:06:37,019 --> 00:06:38,252 Oscar. 48 00:06:38,254 --> 00:06:40,788 I'll go to pharmacy tomorrow. 49 00:06:40,790 --> 00:06:43,093 No, it's fine. I got it. I've signed this. 50 00:06:44,124 --> 00:06:44,794 And stop being a shit at school. 51 00:06:46,163 --> 00:06:52,233 "Oscar's been involved in three physical altercations this week". 52 00:06:52,235 --> 00:06:53,668 Say "ah". 53 00:06:53,670 --> 00:06:57,072 "He's been displaying behaviors that are against our bullying policy. 54 00:06:57,074 --> 00:06:59,242 Please contact the school immediately to schedule a meeting". 55 00:07:00,810 --> 00:07:01,678 Nope. 56 00:07:06,149 --> 00:07:07,084 [Nathan] Sean! 57 00:07:07,985 --> 00:07:08,752 Seany! 58 00:07:16,627 --> 00:07:19,961 Man, get your scrawny ass down here, come take me to this party. 59 00:07:19,963 --> 00:07:21,930 - Give me a minute. - All right. I'm coming up. 60 00:07:21,932 --> 00:07:24,264 No, no, stay there. I'm coming. 61 00:07:24,266 --> 00:07:26,002 I'm cooking down here, bro. 62 00:07:28,038 --> 00:07:28,939 Uh... 63 00:07:29,839 --> 00:07:31,339 I'm heading out. 64 00:07:31,341 --> 00:07:33,375 There's some cash on the kitchen counter. 65 00:07:33,377 --> 00:07:35,646 Just order a pizza and look after grandma. 66 00:07:40,050 --> 00:07:41,085 Just you and me. 67 00:07:43,954 --> 00:07:46,221 Hey, man, why you never invite me upstairs? 68 00:07:46,223 --> 00:07:47,223 It's messy. 69 00:07:49,392 --> 00:07:51,828 - Where did you get the gas? - Hey, don't worry about it. 70 00:07:54,064 --> 00:07:56,798 Yo, the night is going to be epic. 71 00:07:56,800 --> 00:07:59,067 Yeah? We don't even like these people. 72 00:07:59,069 --> 00:08:00,668 They don't even like me. 73 00:08:00,670 --> 00:08:01,372 True. 74 00:08:03,706 --> 00:08:07,442 Bro, how about you just try to be like a teenager for one night? 75 00:08:07,444 --> 00:08:10,211 Then you go back to being a single mom in the morning. 76 00:08:10,213 --> 00:08:11,649 All right, now unlock the door. 77 00:08:15,084 --> 00:08:16,885 Okay, bro, my bad about the mom. 78 00:08:16,887 --> 00:08:17,922 It's fine. 79 00:08:22,225 --> 00:08:24,392 No, no, you got to push. 80 00:08:24,394 --> 00:08:25,392 - Are you serious? - Yeah. 81 00:08:25,394 --> 00:08:27,130 The starter's shit, you got to push the car. 82 00:08:39,341 --> 00:08:40,474 Whoa, whoa! 83 00:08:40,476 --> 00:08:41,312 Hold up! 84 00:08:43,813 --> 00:08:44,914 Starter, my ass. 85 00:08:52,254 --> 00:08:53,691 [Nathan] What's going on? 86 00:08:58,995 --> 00:09:00,398 That's a fun night. 87 00:09:02,399 --> 00:09:03,234 Damn. 88 00:09:07,136 --> 00:09:09,873 Come on bro, we're here, baby. We're here. 89 00:09:11,475 --> 00:09:13,407 Look at the drink stand. 90 00:09:13,409 --> 00:09:14,844 What's going on, bro? 91 00:09:15,979 --> 00:09:17,114 Hey! What's happening? 92 00:09:20,317 --> 00:09:21,849 Snap. 93 00:09:21,851 --> 00:09:24,752 You know they got drinks... drinks over there? 94 00:09:24,754 --> 00:09:26,090 Yo, give me five, all right? 95 00:09:38,902 --> 00:09:40,037 Nathan! 96 00:09:48,477 --> 00:09:51,915 [music fades and soft music can be heard] 97 00:09:58,922 --> 00:10:02,192 [party music and indistinct chatter] 98 00:10:45,568 --> 00:10:47,502 Yep. 99 00:10:47,504 --> 00:10:48,404 She looks good. 100 00:10:50,039 --> 00:10:52,040 [Sean] I think she's with that Tom guy now. 101 00:10:52,042 --> 00:10:53,273 - For real? - Mm-Mm. 102 00:10:53,275 --> 00:10:54,943 Nah, I don't think that's official. 103 00:10:54,945 --> 00:10:57,411 I mean, Chris Harris says he's been making out with her every day after homecoming. 104 00:10:57,413 --> 00:10:58,515 Really? 105 00:11:00,350 --> 00:11:03,318 But you know we talk shit. You know that guy talks shit. 106 00:11:03,320 --> 00:11:05,353 All right, my man is a professional shit-talker. 107 00:11:05,355 --> 00:11:08,623 So, you... right? That can't... that's not true. 108 00:11:08,625 --> 00:11:11,291 She's... yeah, she's going to... she's coming right over. 109 00:11:11,293 --> 00:11:13,427 How is it going? Can't handle the cool kids? 110 00:11:13,429 --> 00:11:15,298 - I'm here for a refill. - Refill. 111 00:11:19,101 --> 00:11:23,039 Huh? You need me. I'm coming right now, bro. I'm coming right now. 112 00:11:30,880 --> 00:11:32,546 What's new? How's your grandma? 113 00:11:32,548 --> 00:11:34,449 - She's good. Yeah. - Good. 114 00:11:34,451 --> 00:11:35,820 - It's so sweet. - Yeah. 115 00:11:36,653 --> 00:11:37,388 Yeah. 116 00:11:38,989 --> 00:11:40,391 Actually she's not. 117 00:11:41,457 --> 00:11:44,191 She's like completely out of it. 118 00:11:44,193 --> 00:11:46,262 Most days she doesn't talk much anymore. 119 00:11:48,264 --> 00:11:48,966 Yeah. 120 00:11:50,900 --> 00:11:52,001 It sucks. 121 00:11:53,937 --> 00:11:54,971 Your stepmom? 122 00:11:55,905 --> 00:11:57,040 Still a bitch. 123 00:12:02,678 --> 00:12:04,945 - Is that real? - Yeah. 124 00:12:04,947 --> 00:12:08,215 Got it a couple months ago. It's... 125 00:12:08,217 --> 00:12:11,087 It means I'm the way and the truth and the light. 126 00:12:12,254 --> 00:12:13,423 Tom got one too. 127 00:12:15,357 --> 00:12:18,258 That was like a two for one thing. 128 00:12:18,260 --> 00:12:19,459 That's cute. 129 00:12:19,461 --> 00:12:21,164 Yeah. We thought so. 130 00:12:24,000 --> 00:12:25,535 So, you guys are like serious now? 131 00:12:27,470 --> 00:12:31,141 I don't know about serious, but we have fun. 132 00:12:32,676 --> 00:12:34,044 You mean you have sex. 133 00:12:36,479 --> 00:12:37,381 Jesus. 134 00:12:38,248 --> 00:12:40,381 - Sean, really? - So, yeah, I'm right. 135 00:12:40,383 --> 00:12:41,418 Yeah, you're right. 136 00:12:43,653 --> 00:12:45,420 Look, I don't know even know why you would care. 137 00:12:45,422 --> 00:12:47,021 You haven't spoken more than two words to me 138 00:12:47,023 --> 00:12:48,555 since we got off high school. 139 00:12:48,557 --> 00:12:50,691 I get that you were going through a lot. 140 00:12:50,693 --> 00:12:53,361 Don't do that. I don't want your pity. 141 00:12:53,363 --> 00:12:54,364 That's not what that is. 142 00:12:57,033 --> 00:12:59,168 I would have been there in a second if you asked. 143 00:13:00,403 --> 00:13:01,471 But you weren't. 144 00:13:06,543 --> 00:13:08,443 Have a great night. I hope that you're good. 145 00:13:08,445 --> 00:13:11,079 Yeah. I'm awesome. 146 00:13:11,081 --> 00:13:12,115 Bet you are. 147 00:13:16,653 --> 00:13:17,454 Alex. 148 00:13:18,520 --> 00:13:19,455 What? 149 00:13:20,657 --> 00:13:22,158 Can't we just talk? 150 00:13:23,460 --> 00:13:24,461 Like not here? 151 00:13:26,629 --> 00:13:28,065 Will you call me? 152 00:13:29,032 --> 00:13:31,134 I got a new phone. I don't have your number. 153 00:13:33,235 --> 00:13:34,170 Sorry. 154 00:13:41,378 --> 00:13:42,312 Jesus, Sean. 155 00:13:43,580 --> 00:13:44,949 Now you have it. 156 00:13:50,653 --> 00:13:52,020 - Hey. - Hey. 157 00:13:52,022 --> 00:13:53,490 Road's waiting. You coming? 158 00:14:01,663 --> 00:14:03,031 Have fun. 159 00:14:03,033 --> 00:14:04,401 We will. Sweet to have you. 160 00:14:24,687 --> 00:14:25,990 Do you feel it? 161 00:14:27,791 --> 00:14:29,623 I feel butterflies. 162 00:14:29,625 --> 00:14:31,562 It's okay. Just a moment. 163 00:15:42,532 --> 00:15:43,567 [Nathan] Hey, yo! 164 00:15:45,201 --> 00:15:47,767 Yo, yo, yo, yo. Yo, I need you to come and introduce yourself again to this girl 165 00:15:47,769 --> 00:15:49,302 so that she says her name again. 166 00:15:49,304 --> 00:15:50,872 It's like the "Yeladarah", but I can't... 167 00:15:50,874 --> 00:15:52,242 I think I'm done. 168 00:15:53,408 --> 00:15:55,276 - For real? - Yeah. 169 00:15:55,278 --> 00:15:57,114 Maybe it's written in her underwear. 170 00:15:58,748 --> 00:15:59,583 Genius. 171 00:16:00,817 --> 00:16:02,550 Quite the mob. 172 00:16:02,552 --> 00:16:04,384 Go home safe, alright? 173 00:16:04,386 --> 00:16:05,721 I care about you. 174 00:16:10,860 --> 00:16:11,794 Alex! 175 00:16:16,365 --> 00:16:17,234 Alex! 176 00:16:34,517 --> 00:16:35,419 Shit. 177 00:17:24,634 --> 00:17:27,904 [loud low noise] 178 00:17:30,440 --> 00:17:31,208 [Tom] Alex! 179 00:17:33,875 --> 00:17:35,244 Alex! 180 00:17:39,515 --> 00:17:40,350 Alex. 181 00:17:45,555 --> 00:17:46,720 Shit. 182 00:17:46,722 --> 00:17:47,924 What am I doing? 183 00:19:09,638 --> 00:19:10,439 Hey. 184 00:19:14,477 --> 00:19:15,679 Just get her legs. 185 00:19:55,751 --> 00:19:57,084 [man on TV] Behind me. 186 00:19:57,086 --> 00:19:58,654 I got your back. Cover me! 187 00:20:00,123 --> 00:20:01,424 I need a distraction! 188 00:20:02,526 --> 00:20:04,491 Goddamn it, Callaghan, watch your back! 189 00:20:04,493 --> 00:20:05,728 Protect your black ass! 190 00:20:10,098 --> 00:20:12,999 [radio] Overnight temperature has been dropped into the sixties 191 00:20:13,001 --> 00:20:14,471 and tomorrow's forecast... 192 00:20:16,038 --> 00:20:18,107 [radio interference] 193 00:20:50,006 --> 00:20:50,707 Hey. 194 00:21:10,859 --> 00:21:11,894 Are you okay? 195 00:21:36,018 --> 00:21:37,019 What happened to you? 196 00:21:43,192 --> 00:21:46,563 If you tell me where you live, I can take you back home. 197 00:21:54,170 --> 00:21:55,138 There. 198 00:22:01,544 --> 00:22:02,879 Are you sure you're okay? 199 00:22:05,780 --> 00:22:06,682 You're welcome. 200 00:22:23,298 --> 00:22:24,701 [loud car horn] 201 00:22:45,221 --> 00:22:46,556 [door being slammed] 202 00:23:01,570 --> 00:23:02,805 You need me to call the police? 203 00:23:03,873 --> 00:23:04,774 Anyone? 204 00:23:06,909 --> 00:23:08,879 Here, help yourself. 205 00:23:51,820 --> 00:23:53,689 [cell phone vibrating] 206 00:23:59,662 --> 00:24:00,230 Hello? 207 00:24:03,065 --> 00:24:03,566 Hello? 208 00:24:05,634 --> 00:24:06,967 Okay, I'm hanging up. 209 00:24:06,969 --> 00:24:07,836 [Alex] Please... 210 00:24:08,971 --> 00:24:09,873 don't. 211 00:24:11,707 --> 00:24:13,243 Alex? You okay? 212 00:24:14,143 --> 00:24:14,944 Yeah. 213 00:24:17,712 --> 00:24:19,115 What happened? Where are you? 214 00:24:25,654 --> 00:24:27,654 Where am I? 215 00:24:27,656 --> 00:24:29,291 Casey's Diner on 65. 216 00:24:53,182 --> 00:24:54,049 Hey. 217 00:24:59,922 --> 00:25:01,287 What happened? 218 00:25:01,289 --> 00:25:04,193 [employee] She showed up half naked. So, I gave her some clothes. 219 00:25:06,862 --> 00:25:08,961 I should call the cops. 220 00:25:08,963 --> 00:25:11,067 Please don't. I'll take her home. Alex. 221 00:25:13,201 --> 00:25:13,903 Come on. 222 00:25:16,872 --> 00:25:17,407 Let's go. 223 00:25:26,781 --> 00:25:28,417 You can crash at my place if you want. 224 00:25:31,353 --> 00:25:35,859 Just to give you a chance to sleep off whatever you took at the party. 225 00:25:59,414 --> 00:26:00,416 You want to change? 226 00:26:44,393 --> 00:26:45,228 Hey. 227 00:26:46,428 --> 00:26:49,232 Yeah. Your nose is bleeding. 228 00:26:52,567 --> 00:26:54,304 Just hold that. 229 00:26:56,305 --> 00:26:57,941 Just... wait. 230 00:27:00,276 --> 00:27:01,341 Okay. 231 00:27:01,343 --> 00:27:02,445 Lean your head back. 232 00:27:03,479 --> 00:27:04,480 Okay. 233 00:27:05,413 --> 00:27:08,384 Just... just... okay, okay. 234 00:27:14,423 --> 00:27:15,325 Let me see. 235 00:27:21,997 --> 00:27:24,134 Yeah, okay. I think it stopped. 236 00:27:29,204 --> 00:27:30,339 [clears his throat] 237 00:27:33,442 --> 00:27:34,911 You won't even... 238 00:28:15,483 --> 00:28:20,053 [radio] President Trump has not retreated on any of his strong positions 239 00:28:20,055 --> 00:28:23,526 on banning illegal aliens from entering the country following... 240 00:28:53,588 --> 00:28:57,259 [car not starting] 241 00:29:08,170 --> 00:29:10,003 [TV reporter] ...city's west side. 242 00:29:10,005 --> 00:29:14,507 One way of John Street is temporarily closed for ongoing construction. Signs of... 243 00:29:14,509 --> 00:29:16,142 Can I have this refilled, please? 244 00:29:16,144 --> 00:29:18,378 ...forbidding drivers to make a right turn off... 245 00:29:18,380 --> 00:29:20,279 Sure thing. 246 00:29:20,281 --> 00:29:23,986 Police have been on scene since last week cautioning drivers and issuing tickets. 247 00:29:25,054 --> 00:29:28,020 Officers say drivers tell them they don't see the sign 248 00:29:28,022 --> 00:29:29,855 or that they don't see the danger. 249 00:29:29,857 --> 00:29:35,030 But police say the risk is real for both motorists and construction workers. 250 00:29:36,397 --> 00:29:38,198 An eventful night in the Plano Valley. 251 00:29:38,200 --> 00:29:42,969 The southland blackout left three hundred thousand homes without power. 252 00:29:42,971 --> 00:29:46,139 The result of an electrical surge at a large transformer. 253 00:29:46,141 --> 00:29:49,241 It lit up the night's sky for several seconds 254 00:29:49,243 --> 00:29:52,144 prompting a flood of calls from concerned residents. 255 00:29:52,146 --> 00:29:55,684 Some have suggested a meteor or northern lights. 256 00:29:56,684 --> 00:30:01,057 Vandals have a struck a hole at near Hillcrest Park stealing two signs... 257 00:30:03,625 --> 00:30:08,061 High Street near Hillcrest Park's been problematic for pedestrians for years. 258 00:30:08,063 --> 00:30:09,962 Who's that? 259 00:30:09,964 --> 00:30:12,467 Residents complained that fast-moving traffic along the lot nearby crosswalks... 260 00:30:13,402 --> 00:30:14,604 Is that you, Janey? 261 00:30:18,240 --> 00:30:19,474 You're not Janey. 262 00:30:21,542 --> 00:30:24,378 ...is trying to locate 17-year-old Alex Lainey, 263 00:30:24,380 --> 00:30:26,513 reported missing early this morning. 264 00:30:26,515 --> 00:30:29,783 Last seen at the Southland Energy reservoir. 265 00:30:29,785 --> 00:30:31,084 - Reporter Jerry Bailey... - Thanks. 266 00:30:31,086 --> 00:30:34,187 ...is on the scene and she'll bring us up to date... 267 00:30:34,189 --> 00:30:35,391 [toilet flushing] 268 00:30:57,078 --> 00:30:58,347 Oh, fuck. 269 00:31:12,528 --> 00:31:13,596 Good morning, sweetheart. 270 00:31:17,332 --> 00:31:18,267 Where's your brother? 271 00:31:20,134 --> 00:31:22,305 Chocolate for breakfast, really? 272 00:31:25,441 --> 00:31:28,177 I'm going to the store. Get that mess cleaned up. 273 00:31:47,229 --> 00:31:48,163 Sean? 274 00:32:24,700 --> 00:32:25,798 [loud low noise] 275 00:32:25,800 --> 00:32:26,836 Shit! 276 00:33:04,573 --> 00:33:06,373 Hey, Sean, you got to see this. 277 00:33:06,375 --> 00:33:08,440 Look, this... this girl, you got to see what she can do. 278 00:33:08,442 --> 00:33:09,742 She has some crazy powers or something. 279 00:33:09,744 --> 00:33:12,211 - What, Alex? - Alex? 280 00:33:12,213 --> 00:33:14,413 We need to get you home. They think you're like missing or something. 281 00:33:14,415 --> 00:33:16,850 No, no, no, listen, you have to see this. 282 00:33:16,852 --> 00:33:17,718 Where's grandma? 283 00:33:17,720 --> 00:33:20,253 - She's gone. She went out. - What? 284 00:33:20,255 --> 00:33:21,854 She's fine. She went out. 285 00:33:21,856 --> 00:33:23,957 - Grandma! - No, she's fine. She's totally fine. 286 00:33:23,959 --> 00:33:26,625 - What do you mean? - I mean, she's completely okay. She's back to normal. 287 00:33:26,627 --> 00:33:27,561 What... 288 00:33:27,563 --> 00:33:28,598 Good morning. 289 00:33:38,472 --> 00:33:41,610 What's the matter with you two? Come on, help me put this stuff away. 290 00:33:43,244 --> 00:33:44,544 You're okay. 291 00:33:44,546 --> 00:33:45,715 Of course I'm okay. 292 00:33:48,817 --> 00:33:51,617 Sorry, this is Alex. 293 00:33:51,619 --> 00:33:52,754 I know. We've met. 294 00:33:54,189 --> 00:33:57,257 You know, some notice would be nice if someone's going to stay over. 295 00:33:57,259 --> 00:34:00,496 I mean, this place looks like a circus for the night. 296 00:34:01,762 --> 00:34:03,665 No offense. 297 00:34:05,933 --> 00:34:07,667 You know, you got Sean all love sick. 298 00:34:07,669 --> 00:34:09,769 - Jesus, grandma. - Don't you 'Jesus' me. 299 00:34:09,771 --> 00:34:13,740 You don't think she could see it? Look, your face is all flushed. 300 00:34:13,742 --> 00:34:14,644 It's lovely. 301 00:34:15,911 --> 00:34:18,813 Sean, set the table. Alex, how would you like your eggs? 302 00:34:26,487 --> 00:34:29,291 Haven't seen my grandma like that in, I don't know how long. 303 00:34:30,358 --> 00:34:31,527 That was crazy. 304 00:34:34,528 --> 00:34:36,498 Hopefully, she still remembers how to drive. 305 00:34:54,449 --> 00:34:55,550 Okay, we should hurry. 306 00:34:56,818 --> 00:34:59,222 Can't really have the cops coming to my house looking for you. 307 00:35:01,356 --> 00:35:02,258 Okay. 308 00:35:05,827 --> 00:35:06,929 What did he give you? 309 00:35:07,996 --> 00:35:08,961 Who? 310 00:35:08,963 --> 00:35:11,766 What do you mean, who? Tom, your boyfriend. 311 00:35:12,833 --> 00:35:15,367 Someone gave you a pill at the party. 312 00:35:15,369 --> 00:35:16,970 I can't remember anything. 313 00:35:16,972 --> 00:35:20,276 Then why didn't you ask him to pick you up when you're out with friends. Why me? 314 00:35:31,887 --> 00:35:32,788 Right. 315 00:35:43,764 --> 00:35:44,733 Where are you going? 316 00:35:48,003 --> 00:35:49,372 Your house is that way. 317 00:35:55,409 --> 00:35:56,842 Seriously? 318 00:35:56,844 --> 00:35:58,346 You don't remember where you live? 319 00:35:59,514 --> 00:36:00,950 Tell Tom to get better drugs. 320 00:36:02,851 --> 00:36:05,117 Or you could just get a better boyfriend. 321 00:36:05,119 --> 00:36:05,987 Okay. 322 00:36:09,358 --> 00:36:10,393 That was a joke. 323 00:36:31,847 --> 00:36:34,012 Alex, where the hell have you been? 324 00:36:34,014 --> 00:36:34,884 I'm sorry. 325 00:36:36,385 --> 00:36:38,521 They found all of your stuff by the reservoir. 326 00:36:39,454 --> 00:36:40,722 We thought you were dead. 327 00:36:42,157 --> 00:36:43,693 Why don't you step in, son? 328 00:36:48,963 --> 00:36:50,498 Mister Lainey, please. 329 00:36:51,400 --> 00:36:53,066 It's his wife. 330 00:36:53,068 --> 00:36:55,471 Hi, yeah. She just walked through the door. 331 00:36:56,771 --> 00:36:58,405 You're fine, right? 332 00:36:58,407 --> 00:36:59,041 Alex! 333 00:37:01,675 --> 00:37:04,079 I... I don't know. 334 00:37:31,106 --> 00:37:32,007 [stepmom] Alex! 335 00:37:35,043 --> 00:37:37,646 Just talk to them. You didn't do anything wrong. 336 00:37:53,027 --> 00:37:55,228 What? What is it? 337 00:37:55,230 --> 00:37:56,865 We shouldn't have come here. 338 00:38:00,168 --> 00:38:01,967 What's over those mountains? 339 00:38:01,969 --> 00:38:04,706 I don't know. Just hundred miles of desert. 340 00:38:14,014 --> 00:38:15,882 It's not just desert. 341 00:38:15,884 --> 00:38:17,686 - What? - [stepmom] Alex! 342 00:38:27,963 --> 00:38:30,966 Alex. Honey, just open the door, please. 343 00:38:40,708 --> 00:38:41,874 [sheriff] Alex. 344 00:38:41,876 --> 00:38:43,175 Can you just open the door for me? 345 00:38:43,177 --> 00:38:44,512 [stepmom] Alex, open the door. 346 00:38:45,880 --> 00:38:47,012 I think I should go. 347 00:38:47,014 --> 00:38:48,680 [sheriff] Alex! 348 00:38:48,682 --> 00:38:50,885 [stepmom] Alex, open the goddamn door right now! 349 00:38:52,286 --> 00:38:54,122 Alex, open the door right now! 350 00:39:30,057 --> 00:39:31,124 [stepmom] Alex! 351 00:39:31,126 --> 00:39:32,325 What? How did...? 352 00:39:32,327 --> 00:39:34,159 [stepmom] Alex! Come back here! 353 00:39:34,161 --> 00:39:34,797 Alex. 354 00:39:38,233 --> 00:39:39,632 Alex. 355 00:39:39,634 --> 00:39:41,568 Wait! Where are you going? 356 00:39:41,570 --> 00:39:42,872 I don't belong here. 357 00:39:44,873 --> 00:39:46,242 Alex? Alex! 358 00:39:48,577 --> 00:39:49,011 Alex! 359 00:39:52,246 --> 00:39:53,047 [Sean] Alex! 360 00:39:55,750 --> 00:39:56,719 Slow down! 361 00:40:11,967 --> 00:40:15,969 [radio] Caucasian female, five-seven, Alex Lainey, seventeen. 362 00:40:15,971 --> 00:40:19,771 Caucasian male, five-eight, seventeen in black and white number one, 363 00:40:19,773 --> 00:40:22,076 one, six, sending out AMBER Alert. 364 00:40:25,179 --> 00:40:28,146 You can just go back and tell them that I forced you to come with me. 365 00:40:28,148 --> 00:40:30,552 You did force me. You pushed me out of window. 366 00:40:35,623 --> 00:40:37,025 How did you know you could do that? 367 00:40:40,128 --> 00:40:42,662 I didn't know. It just happened. 368 00:40:42,664 --> 00:40:44,133 That doesn't just happen. 369 00:40:46,166 --> 00:40:47,969 [radio chatter] 370 00:40:52,840 --> 00:40:54,777 You got to tell me something, just 371 00:40:55,943 --> 00:40:58,581 anything so I don't feel like I'm losing my mind. 372 00:41:07,889 --> 00:41:08,757 I was under water. 373 00:41:11,826 --> 00:41:14,762 It's like I was drowning... I was drowning. 374 00:41:17,264 --> 00:41:18,634 I should be dead. 375 00:41:23,204 --> 00:41:25,307 But there was something in the water with me. 376 00:41:36,351 --> 00:41:37,820 I can still feel it. 377 00:41:43,358 --> 00:41:44,626 What does it feel like? 378 00:42:24,199 --> 00:42:25,901 So, you're like... 379 00:42:26,867 --> 00:42:27,735 what, like 380 00:42:29,737 --> 00:42:31,339 magnetic or something? 381 00:42:32,873 --> 00:42:33,908 I don't know. 382 00:42:39,780 --> 00:42:40,416 Wait. 383 00:42:49,923 --> 00:42:51,090 Okay. Do it again. 384 00:42:51,092 --> 00:42:52,258 Do what again? 385 00:42:52,260 --> 00:42:54,360 Your thing. Do it again. 386 00:42:54,362 --> 00:42:57,329 I don't know how to do it. I don't... it just happens. 387 00:42:57,331 --> 00:42:58,866 Just do what you did. 388 00:43:13,815 --> 00:43:15,384 I don't know what I'm supposed to do. 389 00:43:16,451 --> 00:43:18,219 Wait, wait, wait, just put it back. 390 00:43:19,320 --> 00:43:20,789 Just let me try one more time. 391 00:43:56,090 --> 00:43:57,222 Alex. 392 00:43:57,224 --> 00:43:58,226 Is it working? 393 00:44:00,994 --> 00:44:02,830 Damn it, I thought that I had it. 394 00:44:09,403 --> 00:44:10,239 [Alex screams] 395 00:44:36,998 --> 00:44:38,432 We need to get off the road. 396 00:44:58,052 --> 00:44:59,121 What can I get you? 397 00:45:00,322 --> 00:45:05,260 Sprite, Cherry Coke and two chicken fingers with fries. 398 00:45:20,407 --> 00:45:21,375 You okay? 399 00:45:26,481 --> 00:45:27,349 I'm fine. 400 00:45:34,422 --> 00:45:35,688 It's Cherry Coke. 401 00:45:35,690 --> 00:45:37,358 I know you hate that diet stuff. 402 00:45:38,927 --> 00:45:41,063 Well, you used to. 403 00:45:50,405 --> 00:45:53,108 You seriously don't remember anything? 404 00:45:56,710 --> 00:45:58,212 You know when you have a dream 405 00:45:59,447 --> 00:46:01,646 and it's so intense 406 00:46:01,648 --> 00:46:03,551 you think that it's actually happening? 407 00:46:06,086 --> 00:46:08,422 But then by the time you brush your teeth, it's all gone. 408 00:46:11,224 --> 00:46:13,059 That's how my life feels. 409 00:46:13,061 --> 00:46:15,360 I know that all this stuff happened, I just... 410 00:46:15,362 --> 00:46:17,265 I can't remember any of it. 411 00:46:19,233 --> 00:46:21,536 Up until last night when you picked me up. 412 00:46:30,077 --> 00:46:31,313 I'm glad you called me. 413 00:46:35,615 --> 00:46:36,652 Do you mean that? 414 00:46:39,353 --> 00:46:40,187 Yeah. 415 00:46:47,762 --> 00:46:49,664 I feel like we're Bonnie and Clyde. 416 00:46:51,699 --> 00:46:53,501 I don't know who that is. 417 00:46:55,202 --> 00:46:57,369 Chicken tenders. 418 00:46:57,371 --> 00:46:58,338 Thank you. 419 00:46:58,340 --> 00:46:59,606 Now listen, this ain't none of my business 420 00:46:59,608 --> 00:47:02,477 but those boys over there have been watching you for a while. 421 00:47:08,449 --> 00:47:10,349 Can I get this to go? 422 00:47:10,351 --> 00:47:11,286 Sure, baby. 423 00:47:13,588 --> 00:47:15,123 - Let's go. - What's wrong? 424 00:47:25,199 --> 00:47:27,168 Hey, you're Alex Lainey, right? 425 00:47:28,635 --> 00:47:30,404 I know you guys are like fugitives. 426 00:47:35,742 --> 00:47:37,278 Dude, what did I tell you? 427 00:47:38,713 --> 00:47:40,278 See? 428 00:47:40,280 --> 00:47:41,646 I thought you were dead. 429 00:47:41,648 --> 00:47:43,250 Where the hell have you been? 430 00:47:45,485 --> 00:47:46,587 Did he kidnap you? 431 00:47:48,255 --> 00:47:49,023 No. 432 00:47:49,923 --> 00:47:51,322 Whatever, just get in the truck, Alex. 433 00:47:51,324 --> 00:47:53,391 She's not going with you. 434 00:47:53,393 --> 00:47:55,126 I don't even know who you are, man. 435 00:47:55,128 --> 00:47:57,365 I'm taking you home to your family. 436 00:47:58,432 --> 00:47:59,465 Let's go. 437 00:47:59,467 --> 00:48:00,398 [Alex] Hey. 438 00:48:00,400 --> 00:48:01,666 - Alex. - Sean! 439 00:48:01,668 --> 00:48:03,170 - Sean! - Alex! 440 00:48:20,121 --> 00:48:21,088 [phone beeps] 441 00:48:40,775 --> 00:48:42,508 You need to get in the car. 442 00:48:42,510 --> 00:48:43,775 Sorry, who are you? 443 00:48:43,777 --> 00:48:45,510 If you want to make it through the night, get in the car now. 444 00:48:45,512 --> 00:48:47,445 - Thanks, we're fine. - No, you're not. 445 00:48:47,447 --> 00:48:49,481 - There are people looking for you. - Yeah, we know that. 446 00:48:49,483 --> 00:48:51,550 I'm not talking about police. 447 00:48:51,552 --> 00:48:53,454 Hey. You don't recognize me? 448 00:48:55,655 --> 00:48:57,259 I gave you a ride last night. 449 00:49:03,498 --> 00:49:05,534 They'll find her just like I did. 450 00:49:09,603 --> 00:49:12,804 I'm guessing you have a lot of questions about what's happening to you. 451 00:49:12,806 --> 00:49:14,208 I can give you some answers. 452 00:49:15,309 --> 00:49:16,445 But you need to trust me. 453 00:49:19,246 --> 00:49:21,880 Really nice of you. I think we're... 454 00:49:21,882 --> 00:49:22,817 Alex. 455 00:49:25,652 --> 00:49:26,420 Alex. 456 00:49:29,322 --> 00:49:30,658 This is a bad idea. 457 00:49:50,210 --> 00:49:51,378 Put this on. 458 00:49:55,483 --> 00:49:57,282 What is it? 459 00:49:57,284 --> 00:49:58,252 It's made of lead. 460 00:50:01,556 --> 00:50:02,657 Like at the dentist. 461 00:50:04,659 --> 00:50:05,460 Why? 462 00:50:07,360 --> 00:50:08,362 Protection. 463 00:50:12,800 --> 00:50:13,869 Protection from what? 464 00:50:17,605 --> 00:50:18,539 From her. 465 00:50:34,255 --> 00:50:36,921 I've seen this stuff on YouTube. It's all bullshit. 466 00:50:36,923 --> 00:50:42,728 You're right. Most of it is grainy home video of flying saucers, abduction stories. 467 00:50:42,730 --> 00:50:45,530 They're just distractions to throw in the six o'clock news 468 00:50:45,532 --> 00:50:48,670 to make sure that any real evidence will get lost in the noise. 469 00:50:50,938 --> 00:50:52,340 But it's hard to hide now. 470 00:50:53,641 --> 00:50:54,943 Everyone has a camera. 471 00:50:56,643 --> 00:50:59,378 So, you're saying those are like, 472 00:50:59,380 --> 00:51:02,313 - what, alien spaceships? - No, no, no, no. 473 00:51:02,315 --> 00:51:04,883 Not spaceships, just light. 474 00:51:04,885 --> 00:51:06,521 No mass to slow you down. 475 00:51:12,360 --> 00:51:14,559 The people who are looking for her are terrified 476 00:51:14,561 --> 00:51:16,730 because they have no idea what they're dealing with. 477 00:51:17,831 --> 00:51:19,768 And how could you possibly know that? 478 00:51:21,302 --> 00:51:22,202 Because I worked for them. 479 00:51:24,038 --> 00:51:26,273 They used to send me to clean up the mess. 480 00:51:27,474 --> 00:51:29,608 Change hospital records. 481 00:51:29,610 --> 00:51:30,711 Destroy evidence. 482 00:51:31,711 --> 00:51:32,780 Whatever I had to. 483 00:51:35,449 --> 00:51:37,851 Are there others like me? 484 00:51:41,322 --> 00:51:41,890 Yes. 485 00:51:42,923 --> 00:51:45,826 There were seven other close proximity centers. 486 00:51:49,996 --> 00:51:50,731 More? 487 00:51:52,032 --> 00:51:54,333 What happened to them? 488 00:51:54,335 --> 00:51:56,338 None of them survived more than six hours... 489 00:51:58,371 --> 00:51:59,240 until you. 490 00:52:03,943 --> 00:52:06,512 - I'm going to die? - No, you're not going to die. 491 00:52:06,514 --> 00:52:09,514 Look, she's fine. Show him what you can do. You get... 492 00:52:09,516 --> 00:52:11,885 you can do... you just... Alex. 493 00:52:18,626 --> 00:52:19,657 Alex. 494 00:52:19,659 --> 00:52:20,494 Hey. 495 00:52:22,063 --> 00:52:26,065 Every minute you're with her, you've been exposed to a kind of radiation. 496 00:52:26,067 --> 00:52:28,700 You need to get as far away as can you from her. 497 00:52:28,702 --> 00:52:30,401 I'm not leaving her, she needs my help. 498 00:52:30,403 --> 00:52:33,541 No, no, no, no. There is nothing more you can do. 499 00:52:44,751 --> 00:52:48,387 When your hair starts falling out and you're too weak to stand, 500 00:52:48,389 --> 00:52:49,891 you will wish you took my advice. 501 00:52:57,565 --> 00:52:58,400 Why here? 502 00:53:00,434 --> 00:53:03,434 Why not like Washington or Tokyo? 503 00:53:03,436 --> 00:53:04,605 Because we called it. 504 00:53:14,949 --> 00:53:18,950 In 1997, Chinese radio telescopes picked up a signal, 505 00:53:18,952 --> 00:53:20,918 thousands of years old. 506 00:53:20,920 --> 00:53:22,787 It was mathematical. 507 00:53:22,789 --> 00:53:26,925 Simple equations that create infinitely complex symbols 508 00:53:26,927 --> 00:53:28,797 like characters from a new language. 509 00:53:29,896 --> 00:53:31,333 Well, new to us. 510 00:53:39,606 --> 00:53:40,842 So, we built this. 511 00:53:45,445 --> 00:53:46,845 What does it do? 512 00:53:46,847 --> 00:53:49,748 Every night we project the symbols into the sky, 513 00:53:49,750 --> 00:53:52,019 hoping whoever sent it first is watching. 514 00:53:53,987 --> 00:53:56,357 We called and they answered. 515 00:53:59,893 --> 00:54:00,961 She's the proof. 516 00:54:02,730 --> 00:54:03,530 What? 517 00:54:07,934 --> 00:54:09,003 You were right. 518 00:54:10,003 --> 00:54:11,139 It's not just desert. 519 00:54:18,813 --> 00:54:20,479 So, what do we do? 520 00:54:20,481 --> 00:54:22,884 I know the protocols. I can buy you some time, 521 00:54:23,851 --> 00:54:25,753 so we can figure out the best way to go public with it. 522 00:54:28,054 --> 00:54:29,823 We will leave first thing in the morning. 523 00:54:31,492 --> 00:54:33,061 I think we should get some rest. 524 00:54:35,528 --> 00:54:36,831 The trailer next door is empty. 525 00:54:37,731 --> 00:54:38,767 You can sleep there. 526 00:54:48,242 --> 00:54:49,474 Sean? 527 00:54:49,476 --> 00:54:50,476 Oscar. 528 00:54:50,478 --> 00:54:52,244 Where are you? 529 00:54:52,246 --> 00:54:54,813 What the hell's going on? There's like a whole bunch of cops that are looking for you. 530 00:54:54,815 --> 00:54:55,682 Is it her? 531 00:54:56,684 --> 00:54:57,685 It's her, isn't it? 532 00:54:58,585 --> 00:54:59,650 She showed you? 533 00:54:59,652 --> 00:55:00,154 Yeah. 534 00:55:01,856 --> 00:55:04,222 See? I told you I wasn't lying. 535 00:55:04,224 --> 00:55:05,724 Yeah. 536 00:55:05,726 --> 00:55:06,661 You were right. 537 00:55:08,628 --> 00:55:09,630 How's grandma? 538 00:55:10,664 --> 00:55:13,201 She's great actually. When are you coming back? 539 00:55:15,202 --> 00:55:16,068 Soon. 540 00:55:16,070 --> 00:55:17,105 Like, when? 541 00:55:21,074 --> 00:55:21,842 Oscar. 542 00:55:24,244 --> 00:55:25,610 Oscar. 543 00:55:25,612 --> 00:55:27,147 I can't hear you. Sean? 544 00:55:28,581 --> 00:55:29,248 Hello? 545 00:55:29,250 --> 00:55:30,784 I... I can't hear you. 546 00:55:31,985 --> 00:55:33,721 - Sean? - Oscar. 547 00:55:36,789 --> 00:55:37,759 I love you. 548 00:55:38,692 --> 00:55:39,527 What? 549 00:55:40,760 --> 00:55:41,963 I said I love you. 550 00:55:45,164 --> 00:55:46,634 Just come home. 551 00:56:05,152 --> 00:56:06,721 You sure that's a good idea? 552 00:56:08,222 --> 00:56:09,524 Do you trust him? 553 00:56:10,257 --> 00:56:11,693 - Cal? - Yeah. 554 00:56:14,260 --> 00:56:16,096 I mean, I don't know. It's... 555 00:56:17,565 --> 00:56:19,298 It's a lot. 556 00:56:19,300 --> 00:56:20,902 It's kind of a crazy day. 557 00:56:25,806 --> 00:56:27,208 You're like part alien? 558 00:56:28,275 --> 00:56:30,075 It's not funny. 559 00:56:30,077 --> 00:56:30,912 No? 560 00:56:31,844 --> 00:56:32,846 That's what he says. 561 00:56:34,782 --> 00:56:35,617 Hell. 562 00:56:37,217 --> 00:56:39,851 You don't believe anything he said? 563 00:56:39,853 --> 00:56:40,855 I don't know. 564 00:56:41,789 --> 00:56:43,024 I don't know what I am. 565 00:56:48,027 --> 00:56:49,963 It's okay. I'm cool with it. 566 00:56:53,634 --> 00:56:54,702 Really? 567 00:57:08,114 --> 00:57:09,616 Where did you get this? 568 00:57:13,920 --> 00:57:14,989 You gave it to me. 569 00:57:21,295 --> 00:57:23,097 I wish I could remember more. 570 00:57:24,864 --> 00:57:25,866 You're lucky. 571 00:57:31,771 --> 00:57:34,338 There's so much I wish I could forget. 572 00:57:34,340 --> 00:57:35,309 Like what? 573 00:57:37,277 --> 00:57:38,146 Just like 574 00:57:41,047 --> 00:57:44,051 my mom leaving, my grandma getting sick right after, 575 00:57:46,387 --> 00:57:47,855 what happened between us. 576 00:58:02,068 --> 00:58:03,267 What? 577 00:58:03,269 --> 00:58:04,369 Nothing. 578 00:58:04,371 --> 00:58:06,039 - What is that? - It's... 579 00:58:08,942 --> 00:58:12,012 I think it's from when you pushed me out the window. I think your hand was there. 580 00:58:13,047 --> 00:58:14,148 Does it hurt? 581 00:58:15,114 --> 00:58:16,083 It's all right. 582 00:58:20,086 --> 00:58:21,655 I don't want to hurt you. 583 00:58:31,731 --> 00:58:33,300 I think we should get some rest. 584 00:59:47,240 --> 00:59:48,842 [vomiting] 585 01:01:43,389 --> 01:01:45,025 [radio chatter] 586 01:01:52,331 --> 01:01:53,567 Move, move, move! 587 01:01:54,802 --> 01:01:56,333 - [policeman] ...perimeter. - [man on radio] Copy that. 588 01:01:56,335 --> 01:01:57,904 No sign of break-in. 589 01:02:01,641 --> 01:02:02,375 Hello, Cal. 590 01:02:04,210 --> 01:02:05,911 I didn't expect to see you again. 591 01:02:05,913 --> 01:02:07,945 You didn't even say goodbye. 592 01:02:07,947 --> 01:02:09,951 Well, I see you stole some of our stuff. 593 01:02:12,952 --> 01:02:14,054 How did you find me? 594 01:02:15,021 --> 01:02:16,590 We assumed you'd try tracking it yourself. 595 01:02:17,490 --> 01:02:18,960 Anything? 596 01:02:21,327 --> 01:02:22,295 She stable? 597 01:02:25,398 --> 01:02:26,366 Twenty-eight hours. 598 01:02:27,467 --> 01:02:29,066 Incredible. 599 01:02:29,068 --> 01:02:31,202 She's different from the others, Kate. 600 01:02:31,204 --> 01:02:33,304 You need to see that for yourself. 601 01:02:33,306 --> 01:02:34,375 I plan to. 602 01:02:37,510 --> 01:02:39,644 We have her. She's on the move. 603 01:02:39,646 --> 01:02:40,579 Heading southwest on... 604 01:02:40,581 --> 01:02:42,483 They're just trying to connect with us. 605 01:02:43,483 --> 01:02:44,919 Take care of yourself, Cal. 606 01:03:19,119 --> 01:03:19,653 Alex! 607 01:03:22,655 --> 01:03:23,523 Alex. 608 01:03:24,757 --> 01:03:26,691 Sean, just let me get on the bus and get out of your life. 609 01:03:26,693 --> 01:03:28,360 I don't want you out of my life. 610 01:03:28,362 --> 01:03:30,494 Alex, I don't want you out of my life. 611 01:03:30,496 --> 01:03:31,264 Sean. 612 01:03:32,532 --> 01:03:35,300 You're sick and I'm making you sicker. 613 01:03:35,302 --> 01:03:37,369 - That's what Cal said. - No, Cal was wrong, okay? 614 01:03:37,371 --> 01:03:39,003 Cal was wrong. 615 01:03:39,005 --> 01:03:42,206 My grandma hasn't said a word in two years and then you show up and suddenly she's... 616 01:03:42,208 --> 01:03:44,575 she's speaking and she's normal. 617 01:03:44,577 --> 01:03:47,280 That's not some coincidence. You did that. 618 01:03:49,215 --> 01:03:50,347 That's crazy. 619 01:03:50,349 --> 01:03:51,516 - Yeah. - It's not true. 620 01:03:51,518 --> 01:03:52,619 Yeah, it's crazy. 621 01:03:54,121 --> 01:03:55,253 It is. 622 01:03:55,255 --> 01:03:57,692 Or maybe it's the first thing that makes any sense. 623 01:03:59,626 --> 01:04:01,358 Door's closing. 624 01:04:01,360 --> 01:04:03,196 One minute, please. Just give us one minute. 625 01:04:06,333 --> 01:04:08,302 You can get on that bus but I'm coming with you. 626 01:04:14,206 --> 01:04:15,976 You're going to get yourself killed. 627 01:04:28,255 --> 01:04:29,356 I'm not dead yet. 628 01:06:32,878 --> 01:06:33,847 Is there a problem? 629 01:06:42,489 --> 01:06:44,458 Everybody, stay in your seat, please. 630 01:06:52,731 --> 01:06:54,231 Don't let them take me. 631 01:06:54,233 --> 01:06:55,402 Just keep your head down. 632 01:07:14,820 --> 01:07:18,324 [clicking from Geiger counter intensifies] 633 01:07:22,394 --> 01:07:25,362 [screaming and shouting] 634 01:07:25,364 --> 01:07:26,866 - Get off! - [man] That's it, yeah. 635 01:07:29,268 --> 01:07:30,834 Don't hurt her! 636 01:07:30,836 --> 01:07:32,470 What are you doing to her? 637 01:07:32,472 --> 01:07:33,240 Alex! 638 01:07:34,306 --> 01:07:37,976 Alex! Leave her alone! 639 01:07:37,978 --> 01:07:39,476 Leave her alone! 640 01:07:39,478 --> 01:07:40,513 Alex! 641 01:07:41,648 --> 01:07:42,947 Alex! 642 01:07:42,949 --> 01:07:45,786 Let her go! Let her go! 643 01:07:49,389 --> 01:07:50,490 Alex! 644 01:07:59,898 --> 01:08:01,634 [radio chatter] 645 01:09:17,944 --> 01:09:19,747 [general chatter] 646 01:09:43,869 --> 01:09:45,338 What are you doing to her? 647 01:09:46,538 --> 01:09:47,875 We're trying to help her. 648 01:09:51,411 --> 01:09:52,578 I want to see her. 649 01:09:55,515 --> 01:09:56,680 Sean. 650 01:09:56,682 --> 01:09:57,917 I want to see her! 651 01:10:00,619 --> 01:10:02,986 The radiation that's been emitted has hurt a lot of people 652 01:10:02,988 --> 01:10:04,957 and it seems to be contained in Alex. 653 01:10:05,992 --> 01:10:08,492 You've had secondary exposure which has made you very sick. 654 01:10:08,494 --> 01:10:12,532 So, until we can get our hands around this, you can't get near her. 655 01:10:13,766 --> 01:10:14,667 I'm sorry. 656 01:11:14,661 --> 01:11:18,495 You've been given a localized paralytic agent to immobilize you from the neck down. 657 01:11:18,497 --> 01:11:20,565 It's for your own safety. 658 01:11:20,567 --> 01:11:21,801 Do you understand? 659 01:11:25,872 --> 01:11:27,408 Nice to meet you, Alex. 660 01:11:34,546 --> 01:11:37,784 We've been trying to establish contact with this phenomena for a long time. 661 01:11:39,018 --> 01:11:42,189 We're like children trying to say our first words. 662 01:11:43,890 --> 01:11:47,561 All the money and resources we've invested, it didn't matter. 663 01:11:48,895 --> 01:11:49,963 They chose your friend. 664 01:11:51,965 --> 01:11:53,600 We don't know if it was even intentional, 665 01:11:55,033 --> 01:11:59,169 but we believe they're using Alex as a way to communicate with us. 666 01:11:59,171 --> 01:11:59,939 What are they? 667 01:12:01,841 --> 01:12:04,878 That's a tough question to answer. 668 01:12:05,944 --> 01:12:11,717 Our technology has had little success getting information from them or it. 669 01:12:20,894 --> 01:12:24,631 We know that they're radiating in the full EM spectrum and that they're old. 670 01:12:26,099 --> 01:12:29,002 So old that they may have been there from the beginning. 671 01:12:30,270 --> 01:12:31,638 Beginning of what? 672 01:12:32,671 --> 01:12:33,539 The Big Bang. 673 01:12:34,940 --> 01:12:36,242 Creation, everything. 674 01:12:40,313 --> 01:12:43,083 [scientist] We want to know where they came from and why they're here. 675 01:12:43,983 --> 01:12:47,250 We think they've been attempting to integrate their consciousness with ours. 676 01:12:47,252 --> 01:12:49,019 You're seeing this? 677 01:12:49,021 --> 01:12:53,958 [scientist] Up until now those efforts have proved problematic. Our biology rejected them. 678 01:12:53,960 --> 01:12:55,125 Is she conscious? 679 01:12:55,127 --> 01:12:56,095 [scientist] People died. 680 01:13:00,065 --> 01:13:01,268 She's seeing something. 681 01:13:28,994 --> 01:13:30,197 Would you excuse me? 682 01:13:36,668 --> 01:13:39,669 She's going into cardiac arrest. We need to intubate. Let's go! 683 01:13:39,671 --> 01:13:43,240 [automatic voice] Warning: Radiation levels have exceeded safety limits. 684 01:13:43,242 --> 01:13:45,012 All right. Shut it down, now. 685 01:13:57,155 --> 01:14:00,894 Warning: Radiation levels have exceeded safety limits. 686 01:14:33,993 --> 01:14:36,863 Proceed to designated quarantine zones. 687 01:14:57,149 --> 01:14:58,050 Alex. 688 01:15:07,060 --> 01:15:10,928 [machine powering down] 689 01:15:10,930 --> 01:15:13,967 [flat line beep] 690 01:15:23,109 --> 01:15:24,111 Alex... 691 01:15:29,948 --> 01:15:31,117 Alex... 692 01:15:38,490 --> 01:15:40,027 Alex... 693 01:15:41,961 --> 01:15:44,762 [sighs] 694 01:15:44,764 --> 01:15:46,766 [deep breath] 695 01:17:39,177 --> 01:17:40,113 [scientist] Alex. 696 01:17:42,148 --> 01:17:43,182 Alex Lainey. 697 01:18:39,005 --> 01:18:40,006 Is this us? 698 01:19:28,554 --> 01:19:29,623 It's okay. 699 01:21:00,779 --> 01:21:02,014 Am I dead? 700 01:21:07,286 --> 01:21:08,421 That's good. 701 01:22:10,582 --> 01:22:11,518 Alex... 702 01:22:13,551 --> 01:22:14,520 Alex. 703 01:22:15,887 --> 01:22:17,487 Don't go. 704 01:22:17,489 --> 01:22:18,490 Just stay. 705 01:22:24,296 --> 01:22:25,298 Let her go. 706 01:22:28,399 --> 01:22:29,402 We're here. 707 01:22:30,469 --> 01:22:31,837 It'll get better now. 708 01:24:40,899 --> 01:24:41,868 Oh! 709 01:24:43,636 --> 01:24:46,606 Son of a... bag of tits. Shit! 710 01:24:49,007 --> 01:24:50,443 [helicopters] 711 01:24:53,511 --> 01:24:54,514 That was sick. 712 01:24:55,581 --> 01:24:56,783 Come on, let's go. 713 01:24:59,484 --> 01:25:00,987 Would have been sicker if I landed. 714 01:25:02,954 --> 01:25:03,890 You'll get it. 715 01:25:08,060 --> 01:25:09,996 You think they're going to watch you forever? 716 01:25:11,829 --> 01:25:12,631 Yeah. 717 01:25:19,872 --> 01:25:22,408 ♪♪♪ 718 01:25:56,074 --> 01:26:00,445 ♪ This medicine Is wearing thin now ♪ 719 01:26:00,447 --> 01:26:02,978 Subtitles by explosiveskull 720 01:26:02,980 --> 01:26:07,552 ♪ We're bullet proof Until we bleed out ♪ 721 01:26:10,055 --> 01:26:15,826 ♪ And even though we always Try to hide our instincts ♪ 722 01:26:15,828 --> 01:26:17,527 ♪ From our pride ♪ 723 01:26:17,529 --> 01:26:24,670 ♪ In our struggle to survive We keep the warpath By our side ♪ 724 01:26:38,817 --> 01:26:43,622 ♪ We strike the sky Until the sun bows ♪ 725 01:26:45,890 --> 01:26:50,329 ♪ And fly until our Feathers burn out ♪ 726 01:26:53,431 --> 01:26:56,866 ♪ All our lives We've been apart ♪ 727 01:26:56,868 --> 01:27:00,570 ♪ A vicious cycle From the start ♪ 728 01:27:00,572 --> 01:27:07,713 ♪ In our struggle to survive We keep the warpath By our side ♪ 729 01:27:36,140 --> 01:27:40,712 ♪ This medicine Is wearing thin now ♪ 730 01:27:43,215 --> 01:27:47,886 ♪ We're bullet proof Until we bleed out ♪ 731 01:27:50,555 --> 01:27:56,058 ♪ And even though we always Try to hide our instincts ♪ 732 01:27:56,060 --> 01:27:57,760 ♪ From our pride ♪ 733 01:27:57,762 --> 01:28:04,936 ♪ In our struggle to survive We keep the warpath By our side ♪ 50211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.