All language subtitles for Arrow.S07E06.HDTV.x264-SVA-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,084 Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,087 --> 00:00:02,758 - And you want my help. - Yeah. I never thought this day 3 00:00:02,760 --> 00:00:04,127 would come either, but here we are. 4 00:00:04,129 --> 00:00:06,187 - Time to go, inmate. - Where are you taking me? 5 00:00:06,190 --> 00:00:07,781 You're going back to Level One. 6 00:00:07,784 --> 00:00:09,714 - Where did you get this? - Felicity. 7 00:00:09,717 --> 00:00:11,773 She's the one who sent us to Star City. 8 00:00:11,776 --> 00:00:13,793 I'm so sorry to be the one to tell you this, 9 00:00:13,796 --> 00:00:15,794 but Felicity Smoak is dead. 10 00:00:15,796 --> 00:00:18,663 DIAZ: Just making good on an old promise. 11 00:00:18,665 --> 00:00:21,914 Isn't that right, Anatoly? 12 00:00:22,836 --> 00:00:24,502 [HEART BEATING] 13 00:00:32,246 --> 00:00:34,746 DIAZ: You, uh... 14 00:00:34,748 --> 00:00:37,749 You remember the last time we saw each other? 15 00:00:37,751 --> 00:00:41,753 You killed my brothers, all of them. 16 00:00:41,755 --> 00:00:46,958 Let me, um... let me jog your memory. 17 00:00:46,960 --> 00:00:49,127 You betrayed me... 18 00:00:53,607 --> 00:00:56,308 After I trusted you... 19 00:00:59,272 --> 00:01:01,293 I gave you my friendship. 20 00:01:01,296 --> 00:01:05,677 Man like you has no friends. 21 00:01:07,014 --> 00:01:09,514 Where are your friends now? 22 00:01:11,118 --> 00:01:13,551 Huh? 23 00:01:13,553 --> 00:01:17,155 Oliver Queen! 24 00:01:17,157 --> 00:01:18,456 [BANGS TABLE] 25 00:01:18,458 --> 00:01:20,358 No! 26 00:01:20,360 --> 00:01:22,160 The Arrow Team... 27 00:01:22,162 --> 00:01:24,929 [LOUD THUD] 28 00:01:24,931 --> 00:01:27,465 They're all gone, brother. 29 00:01:33,173 --> 00:01:37,008 You picked the losing side. 30 00:01:37,010 --> 00:01:39,511 What are you waiting for? 31 00:01:39,513 --> 00:01:41,746 Kill me! 32 00:01:44,751 --> 00:01:48,353 Not yet. I got a little job for you. 33 00:01:49,523 --> 00:01:51,823 You're gonna help me 34 00:01:51,825 --> 00:01:55,260 destroy Oliver Queen. 35 00:01:55,263 --> 00:01:58,664 [SCREAMING] 36 00:02:01,109 --> 00:02:05,945 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 37 00:02:07,812 --> 00:02:11,270 STANLEY: I thought that mind control stuff only happened in movies. 38 00:02:11,273 --> 00:02:13,745 It wasn't exactly mind control. 39 00:02:13,747 --> 00:02:16,715 This place seems like it's gotten a lot worse. 40 00:02:16,717 --> 00:02:19,310 STANLEY: They came in after you stabbed that guard. 41 00:02:19,313 --> 00:02:21,036 These guys are professional jerks. 42 00:02:21,039 --> 00:02:24,456 Less yard time, cell checks every half-hour. 43 00:02:24,458 --> 00:02:26,057 Have they been rough on you? 44 00:02:26,059 --> 00:02:28,493 Me? No way. 45 00:02:28,495 --> 00:02:30,795 I'm glad they're here. 46 00:02:30,797 --> 00:02:33,339 Brick's been pissed ever since you shut down his fight club, 47 00:02:33,342 --> 00:02:35,075 and I'm the only one he can take it out on. 48 00:02:35,078 --> 00:02:38,069 If they weren't here, he'd have come after me. 49 00:02:38,071 --> 00:02:41,873 You totally saved me. Typical Green Arrow move. 50 00:02:49,468 --> 00:02:51,849 Pick it up. 51 00:02:51,852 --> 00:02:55,086 I thought Dunbar was on Brick's payroll. 52 00:02:55,088 --> 00:02:58,022 Not anymore. Ever since that fight club fiasco, 53 00:02:58,024 --> 00:02:59,606 Dunbar's got a slap on the wrist. 54 00:02:59,609 --> 00:03:02,961 Now he treats Brick like, well, you. 55 00:03:02,963 --> 00:03:04,896 DUNBAR: On your feet, 4587. 56 00:03:04,898 --> 00:03:07,098 - Speaking of. - Time to go. 57 00:03:07,100 --> 00:03:09,176 Have my meal privileges been revoked? 58 00:03:09,179 --> 00:03:12,670 I said, let's go, inmate. 59 00:03:12,672 --> 00:03:15,807 - Err. - I'm not telling you again. 60 00:03:15,809 --> 00:03:17,442 [SIGHS] 61 00:03:20,347 --> 00:03:22,265 That's what I thought. 62 00:03:22,268 --> 00:03:23,500 You have a visitor. 63 00:03:23,503 --> 00:03:25,183 I thought I didn't have any visitation. 64 00:03:25,185 --> 00:03:26,951 Well, it must be your lucky day. 65 00:03:43,437 --> 00:03:44,570 What do you want? 66 00:03:44,573 --> 00:03:46,703 Try sounding a little bit more grateful, Ollie. 67 00:03:46,706 --> 00:03:48,506 I had to file an emergency motion 68 00:03:48,508 --> 00:03:50,074 just to get in here to see you, 69 00:03:50,076 --> 00:03:52,110 and it's a good thing that I did because you 70 00:03:52,112 --> 00:03:54,128 look like crap. 71 00:03:54,131 --> 00:03:55,887 Just need to document... 72 00:03:55,890 --> 00:03:58,309 - Hey. - Your injuries really fast. 73 00:03:58,312 --> 00:03:59,593 What are you doing? 74 00:03:59,596 --> 00:04:01,257 We got the Level Two psych records 75 00:04:01,260 --> 00:04:04,321 from wherever or whoever you had sneak them out of Slabside. 76 00:04:04,324 --> 00:04:06,122 How did you do that, by the way? No, no. 77 00:04:06,125 --> 00:04:07,292 Never mind. Don't tell me. 78 00:04:07,294 --> 00:04:09,127 It's better for your case if I don't know. 79 00:04:09,129 --> 00:04:10,695 What do you mean, my case? 80 00:04:10,697 --> 00:04:12,754 - Your case. - What... what are you working 81 00:04:12,757 --> 00:04:14,299 with Jean Loring? 82 00:04:14,301 --> 00:04:18,703 No. I'm working with your wife. 83 00:04:18,705 --> 00:04:23,007 Felicity would have told me if she was working with you, 84 00:04:23,009 --> 00:04:26,177 and the only reason that you would ever help me 85 00:04:26,179 --> 00:04:30,468 or anyone is if there was something in it for you. 86 00:04:30,471 --> 00:04:32,617 - That's not true. - Yes, it is. 87 00:04:32,619 --> 00:04:36,653 You're the reason that Diaz got away in the first place. 88 00:04:36,656 --> 00:04:38,890 Do you remember? 89 00:04:38,892 --> 00:04:42,193 You know, the Ollie I knew, 90 00:04:42,195 --> 00:04:47,298 he had a hard time taking responsibility for his failures, too. 91 00:04:47,300 --> 00:04:49,934 You know what's amazing? 92 00:04:51,872 --> 00:04:55,006 You're nothing like her. 93 00:04:55,008 --> 00:04:59,210 So go ahead and pretend to be Laurel, 94 00:04:59,212 --> 00:05:02,046 my Laurel, for as long as you want. 95 00:05:02,048 --> 00:05:06,784 You never will be, ever. 96 00:05:06,786 --> 00:05:09,454 Stay away from my wife. 97 00:05:22,068 --> 00:05:25,203 I can't believe she's dead. 98 00:05:26,940 --> 00:05:28,773 Here. 99 00:05:30,544 --> 00:05:32,377 I don't really drink. 100 00:05:32,379 --> 00:05:34,445 ROY: Well, I do. 101 00:05:36,049 --> 00:05:38,416 So what happened? 102 00:05:38,418 --> 00:05:39,929 How did she die? 103 00:05:39,932 --> 00:05:41,819 It was a couple weeks ago, 104 00:05:41,821 --> 00:05:43,321 give or take. 105 00:05:43,323 --> 00:05:45,256 She was murdered. 106 00:05:45,258 --> 00:05:46,976 Murdered? 107 00:05:46,979 --> 00:05:48,460 Who would hurt Felicity? 108 00:05:48,463 --> 00:05:50,594 Roy, the Felicity you knew was very different 109 00:05:50,597 --> 00:05:52,664 than what she became. 110 00:05:52,666 --> 00:05:54,666 We wanted her to join us, 111 00:05:54,668 --> 00:05:56,100 but she cut ties. 112 00:05:56,102 --> 00:05:57,523 Instead, she went underground. 113 00:05:57,526 --> 00:05:59,648 She started calling herself the calculator. 114 00:05:59,651 --> 00:06:01,106 - Like her father? - She ran in some 115 00:06:01,109 --> 00:06:02,250 dangerous circles. 116 00:06:02,253 --> 00:06:03,771 You walk that path long enough, 117 00:06:03,774 --> 00:06:05,840 sooner or later, it catches up to you. 118 00:06:07,380 --> 00:06:10,281 I'm sorry, William. 119 00:06:10,283 --> 00:06:13,084 However Felicity died, 120 00:06:13,086 --> 00:06:16,087 whatever the circumstances, 121 00:06:16,089 --> 00:06:18,856 she still sent me this signal, 122 00:06:18,858 --> 00:06:20,358 and I need to know why. 123 00:06:20,360 --> 00:06:23,461 ROY: You don't owe her anything, William. 124 00:06:23,463 --> 00:06:25,863 Yeah? Well, maybe she owed me. 125 00:06:25,865 --> 00:06:27,298 [BEEP] 126 00:06:27,300 --> 00:06:29,100 Okay. I noticed this earlier. 127 00:06:29,102 --> 00:06:31,102 You see the color variation? 128 00:06:31,104 --> 00:06:33,171 I think Felicity was trying to lead us there. 129 00:06:33,173 --> 00:06:36,441 This is kind of crazy. You know that, right? 130 00:06:36,443 --> 00:06:38,543 All I know is I've come this far. 131 00:06:38,545 --> 00:06:40,812 I'm not stopping now. 132 00:06:51,391 --> 00:06:53,859 Has the Silencer's flight touched down from Moscow yet? 133 00:06:53,862 --> 00:06:55,795 An hour ago in Star City just like we thought. 134 00:06:55,798 --> 00:06:58,129 My facial recognition algorithm indicates she hasn't had a rendezvous 135 00:06:58,131 --> 00:07:00,965 yet with Diaz, but I did get an update 136 00:07:00,967 --> 00:07:03,034 on why Diaz sent the Silencer to Russia. 137 00:07:03,036 --> 00:07:04,567 Anatoly Knyazev? 138 00:07:04,570 --> 00:07:05,984 I can't get specific confirmation, 139 00:07:05,987 --> 00:07:07,353 but the rumor on the dark web is 140 00:07:07,356 --> 00:07:08,937 that the entire Bratva was massacred 141 00:07:08,940 --> 00:07:10,841 two nights ago in Moscow, 142 00:07:10,844 --> 00:07:13,578 which doesn't bode well for our frenemy Anatoly. 143 00:07:15,582 --> 00:07:17,582 How'd things go with Oliver? Is he okay? 144 00:07:17,585 --> 00:07:20,080 He's fine. He hates me, he thinks I'm a monster, 145 00:07:20,083 --> 00:07:21,903 and he doesn't want my help, but he's fine. 146 00:07:21,906 --> 00:07:25,052 Oh. Okay. Listen. I mean, prison's obviously been rough on Oliver. 147 00:07:25,055 --> 00:07:26,725 I mean, that's the whole point of prison. Duh! 148 00:07:26,727 --> 00:07:29,044 But he doesn't know the new you. 149 00:07:29,047 --> 00:07:33,924 I mean, he just knows the old, scarier, murdery version of you. 150 00:07:33,927 --> 00:07:35,636 I don't really care what Oliver thinks of me, 151 00:07:35,638 --> 00:07:37,402 but he doesn't want me representing him, 152 00:07:37,404 --> 00:07:40,106 and I don't know how quickly you're gonna find substitute counsel. 153 00:07:40,109 --> 00:07:42,106 No way. We are not changing our strategy, not now. 154 00:07:42,108 --> 00:07:44,208 Oliver's constitutional rights were violated. 155 00:07:44,211 --> 00:07:46,675 A prosecutor stepping over to the opposite side of the line to defend him 156 00:07:46,677 --> 00:07:48,346 is the best leverage that we have. 157 00:07:48,348 --> 00:07:50,448 [TABLET CHIMING] 158 00:07:50,450 --> 00:07:52,183 I just got a hit. 159 00:07:52,185 --> 00:07:54,052 Diaz and the 3 Longbow Hunters were spotted 160 00:07:54,054 --> 00:07:55,853 outside a munitions plant in Orchid Bay. 161 00:07:55,855 --> 00:07:59,090 He's probably looking for some kind of weapon. 162 00:07:59,092 --> 00:08:01,959 Too bad he's not gonna live long enough to get it. 163 00:08:01,961 --> 00:08:04,729 We have to move before they change locations. 164 00:08:08,401 --> 00:08:11,969 FELICITY: Why do bad guys always pick the creepiest places? 165 00:08:11,971 --> 00:08:14,484 Oh, wait. Was that a serious question? 166 00:08:14,487 --> 00:08:15,946 Well, I mean, you used to be a bad guy... Well, gal, 167 00:08:15,948 --> 00:08:16,974 so I figured you'd know. 168 00:08:16,976 --> 00:08:19,839 RENE: This doesn't look like official D.A. business. 169 00:08:19,842 --> 00:08:21,878 Did we have to invite him? 170 00:08:21,881 --> 00:08:24,482 - Are you two, like, friends now? - It's a long story, 171 00:08:24,484 --> 00:08:26,940 but the punch line is that the Silencer and Diaz are inside, 172 00:08:26,943 --> 00:08:29,113 which means we're finally gonna get a chance to bring them down. 173 00:08:29,115 --> 00:08:31,555 And you know this how? Oh, wait. 174 00:08:31,558 --> 00:08:33,210 Let me guess. Long story. 175 00:08:33,213 --> 00:08:35,593 Can we just leave it at that? 176 00:08:35,595 --> 00:08:38,596 - So are you in? - You really got to ask? 177 00:08:41,434 --> 00:08:43,000 RENE: Where the hell is she? 178 00:08:43,003 --> 00:08:44,361 FELICITY: According to my tracker, 179 00:08:44,363 --> 00:08:46,403 she's... she's in there. 180 00:08:46,406 --> 00:08:49,474 [SOUND FADES TO SILENCE] 181 00:08:55,348 --> 00:08:57,181 [NO DIALOGUE] 182 00:09:12,332 --> 00:09:13,965 [SOUND RETURNS, ALARM BLARING] 183 00:09:13,967 --> 00:09:16,070 - RENE: Bomb! - JOHN: Go, go, move, move, 184 00:09:16,073 --> 00:09:17,301 move, move, move! 185 00:09:17,303 --> 00:09:20,972 [TIMER BEEPING] 186 00:09:20,974 --> 00:09:23,141 [TIMER ACCELERATING] 187 00:09:33,157 --> 00:09:35,103 A.R.G.U.S. has been tracking Diaz ever since 188 00:09:35,106 --> 00:09:36,772 he slaughtered the Bratva in Russia. 189 00:09:36,775 --> 00:09:39,670 The SCPD was responding to a munitions plant break-in, 190 00:09:39,673 --> 00:09:40,939 so please tell me, Felicity, 191 00:09:40,942 --> 00:09:43,606 how the hell do you end up in the middle of my op again? 192 00:09:43,609 --> 00:09:45,740 Why don't I just say exponential search algorithm, 193 00:09:45,743 --> 00:09:47,244 and we'll just leave it at that? 194 00:09:47,246 --> 00:09:50,115 We planted a tracker on the Silencer's belt. 195 00:09:50,118 --> 00:09:51,670 Obviously, Diaz must have found it 196 00:09:51,673 --> 00:09:53,795 and is using it as bait against us. 197 00:09:53,798 --> 00:09:57,173 How did you manage that? You were nowhere near the Silencer at the CDC. 198 00:09:57,176 --> 00:09:59,388 CURTIS: That thing at the CDC was you guys? 199 00:09:59,391 --> 00:10:02,859 RENE: Uh, Felicity wasn't near her. I was. 200 00:10:02,861 --> 00:10:04,695 We snuck her out together. 201 00:10:04,704 --> 00:10:06,694 DINAH: So you two captured the Silencer? 202 00:10:06,697 --> 00:10:08,256 But Felicity and Laurel were the ones 203 00:10:08,259 --> 00:10:09,267 that tortured her. 204 00:10:09,270 --> 00:10:11,954 LAUREL: Actually, I convinced her not to. You're welcome. 205 00:10:11,957 --> 00:10:13,239 So now you're working with Laurel? 206 00:10:13,241 --> 00:10:15,151 - LAUREL: I'm standing right here. - DINAH: To be fair, she did help 207 00:10:15,153 --> 00:10:17,764 shut down that illegal psychiatric program at Slabside. 208 00:10:17,767 --> 00:10:19,476 Wait. Hold on a sec. You're gonna give me 209 00:10:19,478 --> 00:10:21,445 crap about working with the new Green Arrow, 210 00:10:21,447 --> 00:10:23,690 and meanwhile, you're siding with the Black Frickin' Siren? 211 00:10:23,692 --> 00:10:25,334 Again, still here. 212 00:10:25,337 --> 00:10:26,869 You're working with the new Green Arrow? 213 00:10:26,871 --> 00:10:29,228 CURTIS: Guys, I think that the whole point of this 214 00:10:29,231 --> 00:10:32,147 is that maybe we could all pick up our phones a little more, huh, 215 00:10:32,150 --> 00:10:33,423 shoot a text. 216 00:10:33,425 --> 00:10:35,225 Yeah. I am totally talking about the fact 217 00:10:35,227 --> 00:10:37,251 that everyone forgot my birthday last week. 218 00:10:37,254 --> 00:10:38,954 Your party is next week. Act surprised! 219 00:10:38,957 --> 00:10:41,303 Okay. Now that all of our deep, dark secrets are out, 220 00:10:41,306 --> 00:10:43,648 do you think that we could switch our focus back to the psycho 221 00:10:43,650 --> 00:10:45,189 who just tried to blow us up? 222 00:10:45,192 --> 00:10:46,692 Sounds like good idea. 223 00:10:46,695 --> 00:10:47,790 JOHN: First, ground rules. 224 00:10:47,793 --> 00:10:49,150 No new Green Arrow. 225 00:10:49,153 --> 00:10:52,475 Secondly, no one who isn't from this Earth. 226 00:10:52,478 --> 00:10:54,048 You're kicking me out? 227 00:10:54,051 --> 00:10:55,962 DINAH: Well, you are the D.A. 228 00:10:55,965 --> 00:10:57,493 You could have been exposed tonight, 229 00:10:57,496 --> 00:10:59,682 and I think there's no need to risk that again. 230 00:10:59,685 --> 00:11:03,287 So an international mob boss gets to stay 231 00:11:03,290 --> 00:11:05,188 and I have to leave, is that it? 232 00:11:07,359 --> 00:11:09,259 Huh! Unbelievable. 233 00:11:09,261 --> 00:11:10,727 Laurel, wait. 234 00:11:10,729 --> 00:11:12,399 Laurel, please wait. 235 00:11:12,402 --> 00:11:14,974 It looks like you and your husband don't need my help after all. 236 00:11:14,977 --> 00:11:17,332 He does, we do, I do, but, more importantly, 237 00:11:17,335 --> 00:11:19,169 I need the D.A. to help Oliver. 238 00:11:19,172 --> 00:11:21,313 Well, I was happy to help your little charity case 239 00:11:21,316 --> 00:11:24,654 when I had some downtime, but now that Diaz is back in, I don't. 240 00:11:24,657 --> 00:11:26,810 Laurel, Laurel, please! 241 00:11:26,812 --> 00:11:28,812 If I could trade places with you 242 00:11:28,814 --> 00:11:31,815 so that you could go get Diaz, I would, 243 00:11:31,817 --> 00:11:34,417 but this is my only chance to get Oliver out of prison. 244 00:11:34,419 --> 00:11:36,579 This is it! This... 245 00:11:38,323 --> 00:11:41,258 This is my only chance to get my husband back. 246 00:11:41,260 --> 00:11:44,494 Laurel, please. 247 00:11:44,496 --> 00:11:47,898 You know, sometimes, I really hate being your Laurel. 248 00:11:49,635 --> 00:11:54,424 I promise you that when we catch Diaz, I will call you 249 00:11:54,427 --> 00:11:56,966 and we will finish this just like we planned. 250 00:11:56,969 --> 00:11:58,608 Fine. 251 00:12:01,180 --> 00:12:03,914 We're close. Should be just up here. 252 00:12:03,916 --> 00:12:06,279 All these years, and you're still that boy who hates 253 00:12:06,282 --> 00:12:07,851 not knowing stuff. 254 00:12:07,853 --> 00:12:10,120 Are you still that girl who loves getting into trouble? 255 00:12:10,122 --> 00:12:12,856 You know it. 256 00:12:12,858 --> 00:12:15,571 It's good seeing you. 257 00:12:15,574 --> 00:12:19,115 I tried to keep in touch after everything. 258 00:12:19,118 --> 00:12:23,099 Yeah, I know. Guess it was just easier 259 00:12:23,102 --> 00:12:25,202 for me to move on than to hold on, you know? 260 00:12:25,204 --> 00:12:28,038 Wish I could do the same sometimes. 261 00:12:28,040 --> 00:12:30,373 I cannot believe that they're full-grown adults. 262 00:12:30,376 --> 00:12:32,542 Which means we're old. 263 00:12:32,544 --> 00:12:34,377 I never thought I'd see you again. 264 00:12:34,379 --> 00:12:36,880 This is the last place I ever thought I'd come back to. 265 00:12:36,882 --> 00:12:38,782 I wanted William to leave me on Lian Yu. 266 00:12:38,784 --> 00:12:41,151 How did he convince you? 267 00:12:41,153 --> 00:12:44,621 I found a message inside of Oliver's bow, 268 00:12:44,623 --> 00:12:46,323 the mark of four. 269 00:12:46,325 --> 00:12:48,779 That's impossible. Who could've put it there? 270 00:12:48,782 --> 00:12:51,494 I don't know, but I think it's best 271 00:12:51,496 --> 00:12:53,063 that we keep this between us. 272 00:12:53,066 --> 00:12:55,265 None of us have seen William for years. 273 00:12:55,268 --> 00:12:56,701 You sure we can trust him? 274 00:12:56,704 --> 00:12:58,301 He's Oliver's son. 275 00:12:58,303 --> 00:13:00,403 That is exactly what worries me. 276 00:13:00,405 --> 00:13:02,572 ZOE: Hey. According to the map, it's only 277 00:13:02,574 --> 00:13:04,674 a few hundred more feet this way. 278 00:13:20,024 --> 00:13:21,790 [BUZZER] 279 00:13:21,793 --> 00:13:24,185 - Let's go, inmate. - What? Where? 280 00:13:24,188 --> 00:13:26,930 GUARD: Oh, you're going to the hole permanently. 281 00:13:26,932 --> 00:13:28,118 Hey. What's going on? 282 00:13:28,121 --> 00:13:30,232 Officer Dunbar was killed last night, 283 00:13:30,235 --> 00:13:32,560 and this little bastard was the last one seen with him. 284 00:13:32,563 --> 00:13:34,857 STANLEY: What?! I didn't kill anybody. It wasn't me! 285 00:13:34,860 --> 00:13:36,039 Wait. How do you know it was him? 286 00:13:36,041 --> 00:13:37,880 STANLEY: Oliver, it wasn't me, I swear! 287 00:13:37,883 --> 00:13:40,543 It must have been brick! He set me up! 288 00:13:40,545 --> 00:13:43,713 Oliver! Oliver! 289 00:13:44,950 --> 00:13:47,117 Look who just got out of the loony bin. 290 00:13:47,119 --> 00:13:49,266 You learn any life lessons in there? 291 00:13:49,269 --> 00:13:51,854 Maybe those doctors helped get your head on straight. 292 00:13:51,857 --> 00:13:54,324 Tell me what you know about Dunbar's murder. 293 00:13:54,326 --> 00:13:56,393 Sounds like you're accusing us of something. 294 00:13:56,395 --> 00:13:59,029 I heard the poor chap got stabbed 8 times. 295 00:13:59,031 --> 00:14:00,530 Messy way to go. 296 00:14:00,532 --> 00:14:02,332 You and he had a falling out, Brick. 297 00:14:02,334 --> 00:14:04,567 Maybe we did, and maybe we didn't. 298 00:14:04,569 --> 00:14:07,493 Maybe an innocent man is rotting in the hole in your place. 299 00:14:07,496 --> 00:14:10,474 There are no innocent men in here, Queen. You should know that. 300 00:14:10,477 --> 00:14:13,747 Brick, Stanley didn't kill that guard. 301 00:14:13,750 --> 00:14:15,841 Well, I guess he's got nothing to worry about. 302 00:14:15,844 --> 00:14:17,747 The truth will set him free. 303 00:14:19,651 --> 00:14:22,018 Go ahead. 304 00:14:22,021 --> 00:14:24,722 Then you can join your friend in the hole. 305 00:14:27,259 --> 00:14:29,592 Hey, Brick. 306 00:14:29,594 --> 00:14:32,362 If you or anyone in your crew 307 00:14:32,364 --> 00:14:37,711 had something to do with this, I'll find out. 308 00:14:41,640 --> 00:14:43,406 Come on. 309 00:14:45,352 --> 00:14:47,919 Meet Pyotr Roslov... 310 00:14:47,922 --> 00:14:52,091 Former KGB, lots of deep, scary ties to the Russian military. 311 00:14:52,094 --> 00:14:53,501 Oh. He looks like a real charmer. 312 00:14:53,504 --> 00:14:57,019 Hmm. He is not. Pyotr and I were associates at KGB, 313 00:14:57,022 --> 00:14:59,789 but we had a disagreement. 314 00:14:59,791 --> 00:15:01,958 Then why did Diaz have you call him? 315 00:15:01,960 --> 00:15:04,828 Diaz wants to buy some kind of very powerful weapon from him. 316 00:15:04,830 --> 00:15:06,888 He wants to destroy Oliver Queen 317 00:15:06,891 --> 00:15:09,460 by destroying what he loves, his city. 318 00:15:09,463 --> 00:15:11,396 CURTIS: That's why Diaz was trying to steal 319 00:15:11,399 --> 00:15:12,702 the directed energy weapon. 320 00:15:12,704 --> 00:15:14,352 And whatever was at the CDC. 321 00:15:14,355 --> 00:15:17,162 We find out where Diaz plans to launch his attack, we snag him there, 322 00:15:17,165 --> 00:15:19,776 we find out what Roslov sold him, 323 00:15:19,778 --> 00:15:21,678 and you're gonna help us. 324 00:15:21,680 --> 00:15:24,037 No, no, no. No. Pyotr can smell a rat. 325 00:15:24,040 --> 00:15:25,396 Anatoly, we will help you. 326 00:15:25,399 --> 00:15:27,283 I play hero once before, 327 00:15:27,285 --> 00:15:30,458 and Diaz killed all of my brothers as punishment. 328 00:15:30,461 --> 00:15:32,489 - Never again. - Oliver was your brother, too, 329 00:15:32,491 --> 00:15:34,716 and he would want you to help us get Diaz. 330 00:15:34,719 --> 00:15:36,893 Yeah, but Oliver tried to do the same thing. 331 00:15:36,895 --> 00:15:40,107 Look where he is now. No. Time for me to go somewhere nice, tropical. 332 00:15:40,110 --> 00:15:41,443 Maldives maybe. 333 00:15:41,446 --> 00:15:43,066 I think it's really hard to travel 334 00:15:43,068 --> 00:15:45,335 when you're on homeland security's most wanted list. 335 00:15:45,337 --> 00:15:47,837 Yes, but I am on no such... 336 00:15:51,297 --> 00:15:52,997 You are threatening me? 337 00:15:53,000 --> 00:15:54,763 Call it an enthusiastic suggestion. 338 00:15:54,766 --> 00:15:57,188 A couple minutes in Roslov's office, 339 00:15:57,191 --> 00:15:58,891 you download his hard drive, 340 00:15:58,894 --> 00:16:00,427 you're on your way to the Maldives. 341 00:16:00,430 --> 00:16:02,886 You're not Felicity Smoak I remember. 342 00:16:02,888 --> 00:16:05,221 Well, she couldn't catch Diaz. 343 00:16:05,223 --> 00:16:07,257 Maybe this one can. 344 00:16:16,033 --> 00:16:18,100 [TYPING ON KEYBOARD] 345 00:16:18,103 --> 00:16:19,977 I got a visual. 346 00:16:22,524 --> 00:16:27,313 _ 347 00:16:30,715 --> 00:16:33,485 ROSLOV: Anatoly Knyazev. 348 00:16:33,488 --> 00:16:35,149 _ 349 00:16:35,152 --> 00:16:39,172 _ 350 00:16:40,499 --> 00:16:45,170 _ 351 00:16:45,171 --> 00:16:49,110 _ 352 00:16:49,113 --> 00:16:50,235 He's in. 353 00:16:50,238 --> 00:16:53,201 ROSLOV: I suppose I owe you a debt of gratitude 354 00:16:53,204 --> 00:16:55,672 for sending the Dragon my way, Knyazev. 355 00:16:55,674 --> 00:16:59,909 Oh. I'm pleased your dealings with Mr. Diaz were, uh, profitable. 356 00:16:59,911 --> 00:17:03,146 Oh. Yes. Very profitable. 357 00:17:03,148 --> 00:17:07,750 Speaking of, you need 4K TV, sarin gas? 358 00:17:07,752 --> 00:17:11,888 All fall off truck, I swear. 359 00:17:11,890 --> 00:17:14,657 FELICITY ON COMMS: Anatoly, you need to get to that computer. 360 00:17:14,659 --> 00:17:17,701 Eh, Pyotr, why don't we sit down 361 00:17:17,704 --> 00:17:19,762 like old friends? 362 00:17:21,766 --> 00:17:24,300 FELICITY: Good. Now distract him and insert the drive. 363 00:17:26,258 --> 00:17:27,904 Something wrong? 364 00:17:27,907 --> 00:17:30,773 I... I was promised drink. 365 00:17:35,480 --> 00:17:39,616 Um, on rocks... Please. 366 00:17:46,358 --> 00:17:47,824 FELICITY: Good. 367 00:17:47,826 --> 00:17:49,492 [BEEPING] 368 00:17:49,494 --> 00:17:52,693 He's got incoming. Anatoly's been compromised. 369 00:17:52,696 --> 00:17:54,008 We have to get him out of there. 370 00:17:54,011 --> 00:17:56,147 The drive still needs a minute before he can retrieve the data. 371 00:17:56,149 --> 00:17:57,867 Felicity, he doesn't have a minute. 372 00:17:57,869 --> 00:17:59,733 FELICITY: Anatoly, there is no immediate threat. 373 00:17:59,735 --> 00:18:01,004 Keep him talking. 374 00:18:01,006 --> 00:18:03,339 Forgive me, Pyotr. 375 00:18:03,341 --> 00:18:05,308 JOHN: Felicity! 376 00:18:05,310 --> 00:18:08,943 Losing Bratva was very painful. 377 00:18:08,946 --> 00:18:12,638 The pain taught me to see all the pain that I have inflicted. 378 00:18:12,641 --> 00:18:17,187 I'm hoping that you can see it in your heart to forgive me. 379 00:18:20,258 --> 00:18:23,326 A snake may shed its skin, 380 00:18:23,329 --> 00:18:26,251 but it is still a snake. 381 00:18:34,673 --> 00:18:37,207 [GRUNTING] 382 00:18:37,209 --> 00:18:38,875 [GUNFIRE] 383 00:18:38,877 --> 00:18:40,476 ROSLOV: Go! 384 00:18:57,896 --> 00:18:59,395 [COCKS GUN] 385 00:19:02,067 --> 00:19:03,852 JOHN: Anatoly. 386 00:19:03,855 --> 00:19:06,402 God. Yes. We got it. 387 00:19:06,404 --> 00:19:08,438 Damn it. 388 00:19:11,334 --> 00:19:13,292 Hey. How's Anatoly? 389 00:19:13,295 --> 00:19:14,695 He'll be out cold for a few hours, 390 00:19:14,697 --> 00:19:15,717 but he'll be fine. 391 00:19:15,720 --> 00:19:17,236 - Good. - Felicity, it wouldn't have been 392 00:19:17,238 --> 00:19:18,624 if I showed up a few seconds later. 393 00:19:18,626 --> 00:19:20,256 But he is fine, and we got this. 394 00:19:20,259 --> 00:19:21,967 It's encrypted and probably in Cyrillic, 395 00:19:21,970 --> 00:19:23,312 so it's gonna take me a while to decode, 396 00:19:23,314 --> 00:19:25,868 but it is a huge lead on what Diaz is planning. 397 00:19:25,871 --> 00:19:27,740 And this would have been worth Anatoly's life? 398 00:19:27,743 --> 00:19:28,976 Well, think about how many lives we're gonna lose 399 00:19:28,978 --> 00:19:31,078 if we don't stop Diaz. 400 00:19:31,080 --> 00:19:32,880 We all have to take risks in the field, Dig. 401 00:19:32,882 --> 00:19:34,915 That's true, but this was a risk 402 00:19:34,917 --> 00:19:36,850 that you coerced him into taking, Felicity. 403 00:19:36,852 --> 00:19:39,819 I'm sorry that he got hurt, I am, 404 00:19:39,822 --> 00:19:43,256 but we got intel on Diaz because I didn't give up. 405 00:19:43,259 --> 00:19:46,126 Give up? Felicity, I didn't give up. 406 00:19:46,128 --> 00:19:48,262 You pushed me out. You wanted to do things your way, 407 00:19:48,264 --> 00:19:49,678 and I supported that decision, 408 00:19:49,681 --> 00:19:51,007 but that was before I knew your decision 409 00:19:51,009 --> 00:19:52,397 involved risking innocent lives. 410 00:19:52,400 --> 00:19:54,225 Anatoly is hardly a girl scout, 411 00:19:54,228 --> 00:19:58,366 and don't lecture me, especially because you haven't been around. 412 00:19:58,369 --> 00:20:01,575 I am willing to do whatever it takes to end this. 413 00:20:01,577 --> 00:20:03,744 But then what? 414 00:20:03,746 --> 00:20:05,946 Felicity, I've known you for a long time, 415 00:20:05,948 --> 00:20:07,748 and you are a good person, 416 00:20:07,750 --> 00:20:09,316 but I've been to the front lines, 417 00:20:09,318 --> 00:20:11,351 and I know exactly what that does to people. 418 00:20:11,353 --> 00:20:14,588 I just hope when this war is over, 419 00:20:14,590 --> 00:20:17,124 you still come out a hero. 420 00:20:24,133 --> 00:20:26,433 [PRISONERS SHOUTING] 421 00:20:33,141 --> 00:20:36,709 [WINDOW SLIDES OPEN] 422 00:20:36,712 --> 00:20:40,280 Hey. You okay? 423 00:20:40,282 --> 00:20:44,384 The guards, they took turns hitting me. 424 00:20:44,386 --> 00:20:46,220 They think I killed their friend. 425 00:20:46,222 --> 00:20:47,921 Stanley, did they say why? 426 00:20:47,923 --> 00:20:51,725 They haven't even found the murder weapon. 427 00:20:51,727 --> 00:20:54,113 Dunbar's a jerk, but I would never hurt him. 428 00:20:54,116 --> 00:20:56,263 I would never hurt anyone. 429 00:20:56,265 --> 00:20:58,702 Oliver, if they pin this on me, 430 00:20:58,705 --> 00:21:00,366 I'm gonna be in here forever. 431 00:21:00,369 --> 00:21:02,819 Hey. I'm not gonna let that happen. 432 00:21:02,822 --> 00:21:05,174 I heard that it happened in the shower. 433 00:21:05,177 --> 00:21:07,144 - Okay. - But that doesn't even 434 00:21:07,147 --> 00:21:10,744 make sense because I wasn't even close to there when that guy... 435 00:21:10,746 --> 00:21:14,648 I know if anyone can find out what really happened, 436 00:21:14,650 --> 00:21:16,884 it's the Green Arrow. 437 00:21:16,886 --> 00:21:18,519 Just sit tight, okay? 438 00:21:18,521 --> 00:21:20,220 Okay. 439 00:21:20,222 --> 00:21:21,989 [WINDOW SLIDES SHUT] 440 00:22:10,239 --> 00:22:12,072 Of course. 441 00:22:14,743 --> 00:22:17,544 LAUREL: I'm sure you're wondering what a state D.A. 442 00:22:17,546 --> 00:22:19,319 is doing here in federal court, 443 00:22:19,322 --> 00:22:21,902 representing someone on the opposite side of the law. 444 00:22:21,905 --> 00:22:24,886 JUDGE: I am. This is highly unusual. 445 00:22:24,889 --> 00:22:28,014 I'm here as an Officer of the court. 446 00:22:30,966 --> 00:22:36,729 This... is Oliver Queen's current condition. 447 00:22:36,732 --> 00:22:39,499 He has been psychologically tortured, 448 00:22:39,501 --> 00:22:42,236 harassed, and assaulted. 449 00:22:42,238 --> 00:22:45,105 Upon information and belief, Mr. Queen also had 450 00:22:45,107 --> 00:22:47,092 the opportunity to escape Slabside 451 00:22:47,095 --> 00:22:50,777 but instead smuggled information out to help his fellow inmates. 452 00:22:50,779 --> 00:22:54,114 JUDGE: And you feel these things should negate his conviction? 453 00:22:54,116 --> 00:22:56,725 Yes. Oliver Queen made a deal with the FBI 454 00:22:56,728 --> 00:22:59,752 to protect his city, but the FBI failed 455 00:22:59,755 --> 00:23:01,455 to hold up their end of the bargain. 456 00:23:01,457 --> 00:23:04,524 Meanwhile, Diaz has continued to commit 457 00:23:04,526 --> 00:23:07,050 numerous other crimes and nearly succeeded 458 00:23:07,053 --> 00:23:09,529 in murdering Mr. Queen's wife and child 459 00:23:09,531 --> 00:23:11,644 while they were in federal witness protection. 460 00:23:11,647 --> 00:23:13,585 Anything further, Ms. Lance? 461 00:23:13,588 --> 00:23:18,771 Your honor, the hardest thing to do is to be a hero 462 00:23:18,774 --> 00:23:21,141 when no one expects you to be. 463 00:23:21,143 --> 00:23:23,491 The easier path is to be a criminal. 464 00:23:23,494 --> 00:23:27,146 The past 6 months, Oliver Queen has chosen 465 00:23:27,149 --> 00:23:30,784 the hard road and has been a hero in terrible conditions, 466 00:23:30,786 --> 00:23:34,354 and since the FBI has not held up their end of the deal, 467 00:23:34,356 --> 00:23:37,524 Oliver Queen deserves to be a free man. 468 00:23:37,526 --> 00:23:40,160 I agree that a federal investigation 469 00:23:40,162 --> 00:23:43,764 into the conditions of Slabside should be ordered. 470 00:23:43,766 --> 00:23:47,801 However, I'm unconvinced that Mr. Queen should be released at this time. 471 00:23:47,803 --> 00:23:50,050 Therefore, his conviction stands. 472 00:23:50,053 --> 00:23:51,805 Your appeal is denied. 473 00:23:51,807 --> 00:23:53,340 [GAVEL BANGS] 474 00:23:55,544 --> 00:23:57,010 Got your message. Are you in? 475 00:23:57,012 --> 00:23:58,133 Felicity had the brilliant idea 476 00:23:58,135 --> 00:24:00,179 to use a Cyrillic dictionary attack on the table 477 00:24:00,182 --> 00:24:02,475 - of hashed passwords. - It was pretty brilliant of me. 478 00:24:02,478 --> 00:24:05,151 Our friend Roslov, on the other hand, less brilliant. 479 00:24:05,154 --> 00:24:06,996 His decryption key is the Russian equivalent 480 00:24:06,999 --> 00:24:08,241 of "password69." 481 00:24:08,244 --> 00:24:09,312 Once we translated all the data, 482 00:24:09,314 --> 00:24:10,747 this is what we got. 483 00:24:10,750 --> 00:24:13,569 Say hello to Betab-500. 484 00:24:13,579 --> 00:24:15,474 JOHN: Yeah. That's a top-of-the-line aerial explosive, 485 00:24:15,476 --> 00:24:16,913 razor-thin precision, 486 00:24:16,916 --> 00:24:18,975 able to cut through concrete like nothing. 487 00:24:18,978 --> 00:24:20,413 Well, Diaz has two of them, 488 00:24:20,416 --> 00:24:22,414 so that means our list of potential targets just doubled. 489 00:24:22,416 --> 00:24:23,588 Keep working on that hard drive. 490 00:24:23,590 --> 00:24:25,156 What are you gonna do? 491 00:24:25,159 --> 00:24:27,026 Prepare for a mass evac of Star City. 492 00:24:33,756 --> 00:24:35,506 Why'd you do it, Turner? 493 00:24:35,509 --> 00:24:37,108 What the hell are you talking about? 494 00:24:37,111 --> 00:24:38,444 Why'd you kill Dunbar? 495 00:24:38,447 --> 00:24:39,795 I didn't kill that guard. 496 00:24:39,798 --> 00:24:41,551 Your blade says you did. 497 00:24:45,533 --> 00:24:47,466 Guards found prints on it. 498 00:24:47,469 --> 00:24:50,003 Turner, you're going to the hole, 499 00:24:50,006 --> 00:24:52,205 and this time, you're never coming out. 500 00:24:52,207 --> 00:24:57,010 TURNER: You did this? W-wait. You got the wrong guy. 501 00:25:11,156 --> 00:25:13,584 Hey. I heard you were up. 502 00:25:13,587 --> 00:25:14,994 How are you feeling? 503 00:25:14,997 --> 00:25:16,863 Heart pounding in head. 504 00:25:16,865 --> 00:25:20,412 Each beat... pow... Like knife to brain. 505 00:25:20,415 --> 00:25:25,351 I'm sorry. I should have gotten you out sooner. 506 00:25:25,354 --> 00:25:28,874 So you are not new Felicity Smoak after all. 507 00:25:28,877 --> 00:25:31,678 What do you mean? 508 00:25:31,680 --> 00:25:33,780 You want to be ruthless 509 00:25:33,782 --> 00:25:35,518 to pursue madman, 510 00:25:35,521 --> 00:25:37,084 I'll not judge you. 511 00:25:37,086 --> 00:25:39,686 I am, after all, wanted criminal. 512 00:25:39,688 --> 00:25:42,674 I actually thought you'd be more pissed I almost got you killed. 513 00:25:42,677 --> 00:25:44,291 Of course I'm angry. 514 00:25:44,293 --> 00:25:45,993 You threaten my life, 515 00:25:45,995 --> 00:25:48,729 but I don't like apologies. 516 00:25:48,731 --> 00:25:51,932 You cannot take away mistake by wishing it so. 517 00:25:51,934 --> 00:25:54,701 In my line of work, you make choice, 518 00:25:54,703 --> 00:25:56,670 you do not look back. 519 00:25:56,672 --> 00:26:01,908 Ah. So you don't regret working against us with Diaz last year? 520 00:26:01,910 --> 00:26:08,749 Regret, guilt. These are demons you choose to live with, 521 00:26:08,751 --> 00:26:11,551 a trade you make to get what you want. 522 00:26:11,553 --> 00:26:14,112 How bad do you want to kill Ricardo Diaz? 523 00:26:14,115 --> 00:26:15,555 More than anything. 524 00:26:15,557 --> 00:26:19,126 Well, then you embrace demons. 525 00:26:19,128 --> 00:26:21,928 No more half measures. 526 00:26:21,930 --> 00:26:25,432 When I work with Oliver in Russia, 527 00:26:25,434 --> 00:26:27,434 he was not villain, 528 00:26:27,436 --> 00:26:30,937 but he did what needed to be done. 529 00:26:30,939 --> 00:26:33,774 You remind me of him then. 530 00:26:35,676 --> 00:26:39,979 What would that Oliver have done in this situation? 531 00:26:39,982 --> 00:26:42,716 He would have ended Diaz, 532 00:26:42,718 --> 00:26:45,452 and he wouldn't care about the cost. 533 00:26:58,757 --> 00:27:01,424 DINAH: Hey! Laurel, you look a little upset. 534 00:27:01,427 --> 00:27:02,776 Why don't we go cool off? 535 00:27:02,779 --> 00:27:04,037 Get out of my way. 536 00:27:04,039 --> 00:27:06,154 It seems like you were about to open your mouth 537 00:27:06,157 --> 00:27:08,909 and do something you're going to regret, counselor. 538 00:27:08,912 --> 00:27:10,276 I'm not an attorney, 539 00:27:10,279 --> 00:27:12,831 as you've reminded me many times. 540 00:27:12,834 --> 00:27:14,823 You sure looked like one in that courtroom today. 541 00:27:14,826 --> 00:27:16,883 Yeah. Well, it doesn't matter, does it? 542 00:27:16,885 --> 00:27:18,952 Oliver's not getting out of prison. 543 00:27:18,954 --> 00:27:20,554 Now, if you don't mind, I have 544 00:27:20,556 --> 00:27:22,818 some unfinished business with that judge. 545 00:27:22,821 --> 00:27:25,325 Did you even bother to listen to yourself in court? 546 00:27:25,327 --> 00:27:27,394 You spoke from your heart. 547 00:27:27,396 --> 00:27:29,673 Big surprise, by the way, you do have one. 548 00:27:29,676 --> 00:27:31,776 You said, "the hardest thing to do was to be a hero 549 00:27:31,779 --> 00:27:33,633 when no one expects you to be. 550 00:27:33,635 --> 00:27:35,969 The easier path is to be a criminal." 551 00:27:35,971 --> 00:27:37,871 What do you care, anyway? 552 00:27:37,873 --> 00:27:41,341 If anybody knows the true me, the real me, 553 00:27:41,343 --> 00:27:43,084 it's you. 554 00:27:43,087 --> 00:27:45,596 You know, you've been telling people for 6 months now 555 00:27:45,599 --> 00:27:46,913 you've changed. 556 00:27:46,915 --> 00:27:49,015 It wasn't until I saw you in that courtroom 557 00:27:49,017 --> 00:27:51,785 that I actually believed it. 558 00:27:51,787 --> 00:27:56,356 Do not throw that away just because it's getting hard now. 559 00:27:56,358 --> 00:28:00,607 I don't want you coming to one of my court appearances ever again. 560 00:28:10,839 --> 00:28:13,073 WILLIAM: This has to be where Felicity was hiding out. 561 00:28:13,075 --> 00:28:15,242 DINAH: Yeah, but doing what? 562 00:28:15,244 --> 00:28:17,077 Uh, guys. 563 00:28:17,079 --> 00:28:19,513 VOICE ON P.A.: You have triggered security protocols. 564 00:28:19,515 --> 00:28:22,048 If you do not provide access credentials 565 00:28:22,050 --> 00:28:24,251 in 30 seconds, 566 00:28:24,253 --> 00:28:26,286 you will be terminated. 567 00:28:28,690 --> 00:28:30,557 All our weapons were targeted. 568 00:28:30,559 --> 00:28:31,779 Please say you can hack this. 569 00:28:31,782 --> 00:28:33,526 Hack Felicity? Yeah, right! 570 00:28:33,529 --> 00:28:35,177 - [BUZZER] - VOICE ON P.A.: Denied. 571 00:28:35,180 --> 00:28:37,323 She wouldn't lead us here without access. 572 00:28:37,326 --> 00:28:38,629 What are those? 573 00:28:42,591 --> 00:28:43,917 OICE ON P.A.: 20 seconds. 574 00:28:43,920 --> 00:28:45,872 No freakin' way. 575 00:28:45,874 --> 00:28:47,440 Get the bow. 576 00:28:50,712 --> 00:28:53,113 WILLIAM: Remember how my dad used to train? 577 00:29:05,985 --> 00:29:08,427 VOICE ON P.A.: Access granted. 578 00:29:08,430 --> 00:29:11,998 ROY: You'd think Felicity would have made that a lot easier. 579 00:29:12,000 --> 00:29:14,807 DINAH: She's obviously trying to protect something. 580 00:29:14,810 --> 00:29:17,270 I'll bring up the last files she accessed. 581 00:29:18,206 --> 00:29:19,939 DINAH: These are structural maps 582 00:29:19,942 --> 00:29:21,942 of all the buildings throughout Star City. 583 00:29:21,944 --> 00:29:23,843 City Hall, Central Library, 584 00:29:23,845 --> 00:29:25,412 Old Rockets Arena... 585 00:29:25,414 --> 00:29:26,980 All areas outside The Glades. 586 00:29:26,982 --> 00:29:28,949 Yeah. Along with schematics to build explosives 587 00:29:28,951 --> 00:29:30,951 and the money to fund it. 588 00:29:35,791 --> 00:29:39,926 This is a plan to level all of Star City. 589 00:29:43,999 --> 00:29:45,599 What you got? 590 00:29:45,602 --> 00:29:48,849 Anatoly said in order to catch Diaz, I couldn't worry about the cost. 591 00:29:48,852 --> 00:29:50,386 Felicity, you know how I feel about this. 592 00:29:50,388 --> 00:29:51,288 I know, and that's not the point. 593 00:29:51,290 --> 00:29:53,401 The point is that Diaz does worry about the cost. 594 00:29:53,404 --> 00:29:55,138 I mean, it's basically his whole M.O. 595 00:29:55,141 --> 00:29:56,552 Diaz wants to make a statement. 596 00:29:56,555 --> 00:29:58,474 The man carries around a flamethrower. 597 00:29:58,477 --> 00:29:59,881 Subtlety isn't his strong suit. 598 00:29:59,884 --> 00:30:02,194 So I started wondering, what is a statement worthy of a Dragon? 599 00:30:02,196 --> 00:30:03,756 I ran an algorithm cross-referencing 600 00:30:03,759 --> 00:30:06,785 the Betab-500 and the manufacturer's specification. 601 00:30:06,788 --> 00:30:09,331 Turns out that this model is a new version, 602 00:30:09,334 --> 00:30:10,756 where you can attach it to a pipe. 603 00:30:10,759 --> 00:30:13,860 For instance, a pipe underground filled with gas. 604 00:30:13,863 --> 00:30:15,661 - JOHN: Gas plant. - FELICITY: Mm-hmm. 605 00:30:15,664 --> 00:30:17,330 JOHN: That building's totally fireproof. 606 00:30:17,332 --> 00:30:18,565 Rest of the city, not so much. 607 00:30:18,567 --> 00:30:20,130 FELICITY: If Diaz sets off those bombs, 608 00:30:20,133 --> 00:30:21,766 a whole river of gas underneath the city 609 00:30:21,769 --> 00:30:23,702 goes up in flames literally. 610 00:30:23,705 --> 00:30:25,940 Okay. A.R.G.U.S. will continue the evac. 611 00:30:25,943 --> 00:30:27,362 We'll handle these bombs. 612 00:30:27,365 --> 00:30:28,702 Does that mean what I think it means? 613 00:30:28,704 --> 00:30:30,022 JOHN: Call the whole team. We're gonna need all the help 614 00:30:30,024 --> 00:30:31,232 we can get on this one. 615 00:30:35,717 --> 00:30:37,250 ANATOLY: I miss good old says 616 00:30:37,253 --> 00:30:39,667 when bomb could be turned off by computer far away 617 00:30:39,670 --> 00:30:40,592 in dark warehouse. 618 00:30:40,595 --> 00:30:42,124 Yeah. These are not those type of bombs, 619 00:30:42,126 --> 00:30:43,468 and since we're on the topic of freaking out, 620 00:30:43,470 --> 00:30:45,171 the bombs are linked, which means we can't disarm one 621 00:30:45,173 --> 00:30:46,451 without detonating the other. 622 00:30:46,454 --> 00:30:47,521 CURTIS: Which means we'll have to disarm them 623 00:30:47,523 --> 00:30:48,779 at the exact same time. 624 00:30:48,782 --> 00:30:51,349 RENE: It's like the world's worst trust fall. 625 00:30:53,771 --> 00:30:56,816 Ohh. I was hoping it would look less scary in person. 626 00:30:56,818 --> 00:30:58,885 - Wishful thinking. - Bogey number one is attached 627 00:30:58,888 --> 00:31:00,957 to the main pipeline leading straight into Star City. 628 00:31:00,959 --> 00:31:02,622 DINAH: We got eyes on the second bomb. 629 00:31:02,624 --> 00:31:06,125 FELICITY: Guys, this timer's started already. 630 00:31:06,127 --> 00:31:07,994 Mine, too. 631 00:31:07,996 --> 00:31:10,143 FELICITY: This timer was activated manually. 632 00:31:10,146 --> 00:31:12,632 Diaz is still here. 633 00:31:12,634 --> 00:31:13,709 [COMM BEEPS] 634 00:31:13,712 --> 00:31:14,968 Dinah, meet me outside. 635 00:31:14,970 --> 00:31:16,269 Anatoly, Rene. 636 00:31:16,271 --> 00:31:17,971 We'll keep an eye on the bomb squad. 637 00:31:17,973 --> 00:31:19,606 Bring in our exfil. 638 00:31:19,608 --> 00:31:23,943 I want to watch the fireworks from above. 639 00:31:23,945 --> 00:31:26,479 Curtis, each linking device is protected by its own crypto-key. 640 00:31:26,482 --> 00:31:29,949 We decrypt the passcodes, and then we input them at the exact same time. 641 00:31:29,952 --> 00:31:32,058 Yeah. I'm gonna need a little bit more time on my end. 642 00:31:32,060 --> 00:31:33,419 You got the easy bomb. 643 00:31:33,421 --> 00:31:34,787 We do not have more time. 644 00:31:34,789 --> 00:31:36,756 - When can we run? - Not now. 645 00:31:40,161 --> 00:31:41,779 Guys, we have a problem. 646 00:31:41,782 --> 00:31:43,996 My little bundle of joy came with a backup detonator. 647 00:31:43,999 --> 00:31:46,191 - CURTIS: Cell phone transmitter. - FELICITY: Can you remove it? 648 00:31:46,193 --> 00:31:47,533 Not if we don't want to set it off. 649 00:31:47,535 --> 00:31:49,680 We can't input those passcodes until we have that master phone. 650 00:31:49,682 --> 00:31:51,816 Once Diaz realizes that the timers have been stopped... 651 00:31:51,818 --> 00:31:55,875 He blows us up with phone call. Festive. 652 00:31:55,877 --> 00:31:58,878 You go get that phone. I got this. 653 00:31:58,880 --> 00:32:01,347 [SOUND SILENCED] 654 00:32:04,185 --> 00:32:05,551 [MUFFLED GUNSHOT] 655 00:32:10,624 --> 00:32:13,291 Got the passcode. Ready to input it. 656 00:32:13,294 --> 00:32:16,863 I'm ready, too. Dig, Rene, do you copy? 657 00:32:19,134 --> 00:32:20,566 Anyone? 658 00:32:20,568 --> 00:32:22,568 [SOUND SILENCED] 659 00:32:40,088 --> 00:32:41,487 [SOUND RETURNS] 660 00:32:46,594 --> 00:32:48,828 Come on. Come on, Rene. 661 00:32:48,830 --> 00:32:51,531 [GRUNTING] 662 00:33:07,893 --> 00:33:09,393 We cannot wait any longer. 663 00:33:09,396 --> 00:33:10,783 They're gonna come through. 664 00:33:10,785 --> 00:33:15,588 Okay. On 3. 1, 2, 3, type. 665 00:33:22,063 --> 00:33:24,030 Now we run. 666 00:33:27,068 --> 00:33:29,235 DIAZ: Impressive, 667 00:33:29,237 --> 00:33:30,844 but it's pointless. 668 00:33:30,847 --> 00:33:32,547 [ARROW WHOOSHES] 669 00:33:35,310 --> 00:33:37,084 Impossible. 670 00:34:08,711 --> 00:34:10,611 Breaking news out of Star City. 671 00:34:10,614 --> 00:34:14,392 Notorious fugitive Ricardo Diaz is behind bars tonight, 672 00:34:14,395 --> 00:34:17,693 thanks to the efforts of the unidentified Green Arrow. 673 00:34:17,696 --> 00:34:19,950 Earlier this evening, the vigilante foiled 674 00:34:19,953 --> 00:34:23,028 an attempted bombing at the natural gas plant, 675 00:34:23,031 --> 00:34:26,645 leaving many to wonder should the anti-vigilante law 676 00:34:26,648 --> 00:34:27,937 be revoked. 677 00:34:27,939 --> 00:34:29,439 [TURNS TV OFF] 678 00:34:29,441 --> 00:34:31,625 Well, just like the good old days, huh? 679 00:34:31,628 --> 00:34:33,742 The Green Arrow swooping in to save the day. 680 00:34:33,745 --> 00:34:35,945 CURTIS: We do all the work, and he gets all the credit. 681 00:34:35,947 --> 00:34:37,283 About time he got some credit. 682 00:34:37,286 --> 00:34:38,914 The important thing is we caught Diaz. 683 00:34:38,917 --> 00:34:40,884 DINAH: And this is a huge collar for the SCPD. 684 00:34:40,887 --> 00:34:43,070 The feds are gonna be pissed they didn't get him first, 685 00:34:43,073 --> 00:34:46,121 and we are gonna charge Diaz with every crime in the book. 686 00:34:46,124 --> 00:34:48,625 CURTIS: Guys, we caught Diaz. 687 00:34:48,627 --> 00:34:50,527 This is what can happen when we all work together. 688 00:34:50,529 --> 00:34:52,047 I don't want to say I told you so... 689 00:34:52,050 --> 00:34:54,063 - But you are, right? - Yeah. 690 00:34:54,066 --> 00:34:56,317 DINAH: You know what? Let's go get a drink and celebrate. 691 00:34:56,320 --> 00:34:58,101 - We deserve it, huh? - Oh, yeah. 692 00:35:01,940 --> 00:35:07,744 Well, Felicity, after everything, you did it. 693 00:35:07,746 --> 00:35:09,879 How's it feel? 694 00:35:09,881 --> 00:35:15,151 Well... Diaz is behind bars. 695 00:35:15,153 --> 00:35:18,588 What could be better than that? 696 00:35:18,590 --> 00:35:21,391 OLIVER: I mean, I thought I made myself clear. 697 00:35:21,393 --> 00:35:22,992 I don't want your help. 698 00:35:22,995 --> 00:35:25,310 That's just too bad because as your legal counsel, 699 00:35:25,313 --> 00:35:28,865 I am obligated to inform you of your case status. 700 00:35:28,867 --> 00:35:31,966 That should be your copy of the court's ruling. 701 00:35:31,969 --> 00:35:33,956 Spoiler alert... We lost. 702 00:35:33,959 --> 00:35:35,458 Must be difficult to win a case 703 00:35:35,461 --> 00:35:38,108 when you're not a real lawyer. 704 00:35:38,110 --> 00:35:41,644 Says here the judge is ordering an investigation 705 00:35:41,646 --> 00:35:44,797 into prisoner abuse at Slabside? 706 00:35:44,800 --> 00:35:46,436 Turns out the government isn't a big fan 707 00:35:46,439 --> 00:35:48,706 of lobotomizing their prisoners. 708 00:35:52,423 --> 00:35:56,158 That will help a lot of people in here. 709 00:35:56,161 --> 00:35:57,527 Ahem. Thank you. 710 00:35:57,529 --> 00:35:59,562 I don't want your thanks. 711 00:35:59,564 --> 00:36:02,365 I didn't do this for you. I did this for me, 712 00:36:02,367 --> 00:36:05,668 and, no, I am not your Laurel. 713 00:36:05,670 --> 00:36:09,205 I'm not the old Laurel. I'm me. 714 00:36:09,207 --> 00:36:11,266 Everyone has good and bad inside of them, 715 00:36:11,269 --> 00:36:15,670 and you can't put people in one box or the other ever. 716 00:36:22,996 --> 00:36:24,863 [CELL PHONE CHIMES AND VIBRATES] 717 00:36:29,977 --> 00:36:33,336 _ 718 00:36:36,501 --> 00:36:37,901 [SHUTS DOOR] 719 00:36:45,243 --> 00:36:46,976 Vodka? 720 00:36:46,978 --> 00:36:48,678 What, because I am Russian? 721 00:36:48,680 --> 00:36:50,847 That is stereotype, 722 00:36:50,849 --> 00:36:52,649 but da, yes, vodka. 723 00:36:52,651 --> 00:36:54,484 I only have a bit left. 724 00:36:54,486 --> 00:36:56,486 I hope they have vodka in the Maldives, 725 00:36:56,488 --> 00:36:59,222 that is, if you can do an American accent. 726 00:37:01,680 --> 00:37:04,047 [AMERICAN ACCENT] Hello. I am Jason Brown 727 00:37:04,050 --> 00:37:06,094 from Denver, Colorado. 728 00:37:06,097 --> 00:37:07,520 Heh. 729 00:37:07,523 --> 00:37:09,331 [NORMAL ACCENT] Spasiba. 730 00:37:09,334 --> 00:37:12,202 You're a strong person, Felicity Smoak. 731 00:37:12,204 --> 00:37:14,437 You catch Dragon. 732 00:37:17,108 --> 00:37:19,442 Now don't look back. 733 00:37:23,949 --> 00:37:26,015 Doesn't make any sense. 734 00:37:26,017 --> 00:37:29,519 Felicity wouldn't do something like this. 735 00:37:29,521 --> 00:37:33,091 Like we said, she changed. 736 00:37:33,094 --> 00:37:34,484 Okay. Let's say you're right 737 00:37:34,487 --> 00:37:37,526 and Felicity somehow became overwatch of evil. 738 00:37:37,529 --> 00:37:39,028 Why lead us here? 739 00:37:39,030 --> 00:37:40,730 Maybe she had a change of heart, 740 00:37:40,732 --> 00:37:42,125 tried to back out last second. 741 00:37:42,128 --> 00:37:44,344 It'd explain why someone would want her dead, right? 742 00:37:44,347 --> 00:37:45,906 Not to state the obvious, 743 00:37:45,909 --> 00:37:47,936 but if we start poking around, it's gonna make 744 00:37:47,939 --> 00:37:49,109 us targets, too. 745 00:37:49,112 --> 00:37:52,107 None of us have any idea what Felicity's intentions were 746 00:37:52,110 --> 00:37:54,744 or why she reached out to you. 747 00:37:54,746 --> 00:37:57,380 Following this lead means taking a risk. 748 00:37:57,382 --> 00:38:01,117 I don't know what happened to Felicity these past few years, 749 00:38:01,119 --> 00:38:05,855 but what I do know is there was a time when all of us loved her. 750 00:38:05,857 --> 00:38:09,225 Isn't finding out what really happened worth the risk? 751 00:38:11,863 --> 00:38:17,133 Fine. We'll start by tracking down whoever she contacted last. 752 00:38:17,135 --> 00:38:21,237 Okay. Last call out was to someone named... 753 00:38:21,239 --> 00:38:22,516 Blackstar. 754 00:38:22,519 --> 00:38:24,453 That doesn't sound ominous at all. 755 00:38:24,456 --> 00:38:26,242 I swear to god, if this gets me killed, 756 00:38:26,244 --> 00:38:28,645 - I'm gonna murder you. - Noted. 757 00:38:39,524 --> 00:38:42,725 I liked you better with pink hair. 758 00:38:42,727 --> 00:38:45,628 You don't scare me. 759 00:38:45,630 --> 00:38:50,166 I don't think that's true. 760 00:38:50,168 --> 00:38:52,602 See that camera? 761 00:38:52,604 --> 00:38:54,470 No red light. 762 00:38:54,472 --> 00:38:57,173 That means you and I are completely alone. 763 00:38:57,175 --> 00:38:59,175 Hmm. 764 00:38:59,177 --> 00:39:03,680 You took my husband from me. 765 00:39:03,682 --> 00:39:07,383 I had to send my son away. 766 00:39:07,385 --> 00:39:11,591 You destroyed my life. 767 00:39:11,594 --> 00:39:13,461 What you gonna do about it? 768 00:39:23,568 --> 00:39:25,375 You don't have the guts. 769 00:39:25,378 --> 00:39:28,070 No. I do. 770 00:39:28,073 --> 00:39:31,374 You see, that's the problem. 771 00:39:31,376 --> 00:39:36,523 I do have the guts because you made me into this person. 772 00:39:39,317 --> 00:39:41,484 Hmm? 773 00:39:41,486 --> 00:39:43,086 Go ahead. 774 00:39:46,991 --> 00:39:51,260 Sweetheart, this is the big boys' table. 775 00:39:51,262 --> 00:39:52,969 You should leave. 776 00:39:56,768 --> 00:39:58,148 Felicity, don't. 777 00:39:58,151 --> 00:39:59,864 Couldn't be without me, could you, baby? 778 00:39:59,867 --> 00:40:01,371 I'm ending him, Laurel. 779 00:40:01,373 --> 00:40:03,719 No. You don't want to do this, trust me. 780 00:40:03,722 --> 00:40:06,441 - Yes, I do. - No, you don't! 781 00:40:06,444 --> 00:40:10,179 We need him to help Oliver. 782 00:40:10,181 --> 00:40:11,948 What do you mean? 783 00:40:13,918 --> 00:40:19,455 I made a deal with the feds, a trade. 784 00:40:19,457 --> 00:40:22,250 Diaz for your husband. 785 00:40:22,253 --> 00:40:24,388 If Oliver agrees to assist them 786 00:40:24,391 --> 00:40:27,964 with their case against Diaz, 787 00:40:27,966 --> 00:40:30,299 he'll be a free man again. 788 00:40:39,210 --> 00:40:42,712 Oliver's coming home? 789 00:40:42,714 --> 00:40:44,747 Yeah. 790 00:40:44,749 --> 00:40:46,315 [EXHALES] 791 00:40:57,495 --> 00:40:59,095 How did you do it? 792 00:40:59,097 --> 00:41:00,830 I knew the Green Arrow was good, 793 00:41:00,832 --> 00:41:02,365 but I didn't think he was that good. 794 00:41:02,367 --> 00:41:04,233 Stanley, I'm just glad you're okay. 795 00:41:04,235 --> 00:41:06,502 Okay? I'm great! I was this close 796 00:41:06,504 --> 00:41:08,792 to being stuck in here for the rest of my life. 797 00:41:08,795 --> 00:41:10,528 If you hadn't found Turner's blade, 798 00:41:10,531 --> 00:41:12,608 it would have been all over for me. 799 00:41:15,380 --> 00:41:17,847 How'd you know it was Turner's blade? 800 00:41:17,849 --> 00:41:21,552 - What do you mean? - You were in the hole, Stanley, 801 00:41:21,555 --> 00:41:26,756 so how'd you know it was Turner's blade? 802 00:41:26,758 --> 00:41:29,859 I guess I must have heard it somewhere. 803 00:41:32,530 --> 00:41:34,931 You gonna eat that? 804 00:41:41,273 --> 00:41:45,352 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 59798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.