Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21.923 --> 00:00:26.923
Subtitles by explosiveskull
2
00:02:06.391 --> 00:02:09.558
My name is James A. Johnston,
3
00:02:09.560 --> 00:02:11.930
and I am the warden
of this institution.
4
00:02:14.966 --> 00:02:17.666
When you break
the laws of society,
5
00:02:17.668 --> 00:02:18.902
they send you to prison.
6
00:02:18.904 --> 00:02:21.972
When you break
the laws of prison,
7
00:02:21.974 --> 00:02:24.400
they send you here.
8
00:02:24.420 --> 00:02:28.577
Now this is a fortress
over a mile from dry land,
9
00:02:28.579 --> 00:02:30.147
surrounded by freezing water,
10
00:02:30.149 --> 00:02:34.917
and home to this country's
most dangerous criminals.
11
00:02:34.919 --> 00:02:39.655
And it is meant to be hard
because we are not primarily
12
00:02:39.657 --> 00:02:44.628
seeking to rehabilitate,
we are seeking to punish.
13
00:02:44.630 --> 00:02:46.531
So let's get
something straight.
14
00:02:48.500 --> 00:02:52.768
Your life is no longer defined
by the outside world.
15
00:02:52.770 --> 00:02:57.506
Your reputation as a criminal
and as a human being
16
00:02:57.508 --> 00:02:59.975
counts for nothing in here.
17
00:02:59.977 --> 00:03:06.480
Here, you are just
a spoke on my wheel.
18
00:03:06.500 --> 00:03:09.888
Now, it's my hand
that turns this wheel.
19
00:03:11.489 --> 00:03:15.958
You do your time
quietly and peacefully,
20
00:03:15.960 --> 00:03:19.195
my wheel keeps spinning
round and round.
21
00:03:19.197 --> 00:03:21.433
And happily,
we can move forward.
22
00:03:23.000 --> 00:03:25.902
You do anything
to slow my wheel down,
23
00:03:25.904 --> 00:03:29.573
or bring it to a halt,
and I will rain down
24
00:03:29.575 --> 00:03:32.410
so much fire
and brimstone on you
25
00:03:32.430 --> 00:03:36.480
it will make the good lord
himself jealous.
26
00:03:36.482 --> 00:03:41.454
Week in the hole, that'll
seem like a summer vacation.
27
00:03:45.756 --> 00:03:49.259
And for those of you
who haven't bothered to listen,
28
00:03:49.261 --> 00:03:56.266
because perhaps you're harboring
some hopes of escape,
29
00:03:56.268 --> 00:03:58.805
I suggest you listen to this.
30
00:04:00.105 --> 00:04:03.390
This prison
has the highest level
31
00:04:03.410 --> 00:04:05.645
of security
on God's green earth.
32
00:04:07.578 --> 00:04:13.516
No one has ever
escaped from here.
33
00:04:13.518 --> 00:04:17.721
And as long as I've got breath
in my body, gentlemen...
34
00:04:17.723 --> 00:04:19.559
no one ever will.
35
00:04:21.293 --> 00:04:23.592
Welcome to Alcatraz.
36
00:06:49.675 --> 00:06:52.741
Backs against the wall.
Backs against the wall!
37
00:06:52.743 --> 00:06:54.911
You heard him. Backs
to the fucking wall.
38
00:06:54.913 --> 00:06:56.912
- The wall.
- You heard him!
39
00:06:56.914 --> 00:07:00.315
- Backs to the wall.
- Don't move a muscle.
40
00:07:00.317 --> 00:07:01.918
Why no keys?
41
00:07:01.920 --> 00:07:03.723
Backs against the wall!
42
00:07:05.322 --> 00:07:07.190
Where's the fucking key?
43
00:07:07.192 --> 00:07:10.193
Guess the shoe's on
the other foot now, huh?
44
00:07:10.195 --> 00:07:12.928
Bern, find their keys!
45
00:07:12.930 --> 00:07:14.397
Fuckin' keys in here everyday.
46
00:07:14.399 --> 00:07:15.798
Where's the fuckin' keys!
47
00:07:15.800 --> 00:07:17.133
Get off me,
you fucking psycho.
48
00:07:20.380 --> 00:07:21.841
What's wrong, Miller?
49
00:07:23.474 --> 00:07:26.311
You worried we might wanna
have some fun with you?
50
00:07:28.212 --> 00:07:31.380
Or you worried
you might enjoy it?
51
00:07:31.382 --> 00:07:32.882
You sick bastard.
52
00:07:32.884 --> 00:07:34.220
Fuck it.
53
00:07:38.550 --> 00:07:40.957
Lageson.
54
00:07:40.959 --> 00:07:44.159
You think you're one real bad
motherfucker, don't ya, huh?
55
00:07:44.161 --> 00:07:46.729
I don't take orders
from convicts.
56
00:07:46.731 --> 00:07:49.167
Hear that, boys?
57
00:07:50.199 --> 00:07:51.734
He doesn't take orders
from convicts, huh?
58
00:07:51.736 --> 00:07:56.505
Mister upstanding guard of the
United States Of Incarceration.
59
00:07:56.507 --> 00:07:59.210
Let me tell you somethin',
Lageson.
60
00:08:00.245 --> 00:08:03.113
I've been to the puppet show,
61
00:08:03.115 --> 00:08:05.914
and now I hold the strings.
62
00:08:05.916 --> 00:08:08.484
We're standing here
ready to play a little game,
63
00:08:08.486 --> 00:08:10.786
and you don't know
what I'm capable of.
64
00:08:10.788 --> 00:08:13.356
So let's dispense
with the pregame,
65
00:08:13.358 --> 00:08:15.758
and go straight
to the fourth quarter.
66
00:08:15.760 --> 00:08:17.262
On your fuckin' knees.
67
00:08:18.764 --> 00:08:20.466
On your fuckin' knees, boy.
68
00:08:21.832 --> 00:08:22.934
Down!
69
00:08:25.200 --> 00:08:30.500
I'm gonna count to three,
Lageson, then it's good night.
70
00:08:30.700 --> 00:08:31.541
You can't kill me, Joe.
71
00:08:31.543 --> 00:08:33.143
You need me.
72
00:08:33.145 --> 00:08:35.978
I got these two other
little bulls for that.
73
00:08:35.980 --> 00:08:38.313
Good night, Lageson.
74
00:08:38.315 --> 00:08:39.484
One.
75
00:08:42.454 --> 00:08:43.723
Two.
76
00:08:46.224 --> 00:08:47.826
Okay, Joe.
77
00:08:49.260 --> 00:08:50.362
Okay, you... You win.
78
00:08:52.497 --> 00:08:55.630
Where are the fuckin' keys,
Lageson?
79
00:08:55.650 --> 00:08:56.167
Come on!
80
00:08:57.199 --> 00:08:58.201
They're on my belt.
81
00:08:58.203 --> 00:09:00.837
Bern. Take them.
82
00:09:00.839 --> 00:09:02.874
Find the one we need.
83
00:09:04.108 --> 00:09:05.909
Pull anymore shit like that,
84
00:09:05.911 --> 00:09:08.477
and I will fuckin' send you
to kingdom come,
85
00:09:08.479 --> 00:09:10.248
you hear me, Lageson?
86
00:09:23.494 --> 00:09:25.230
Come on, Bern!
87
00:09:27.331 --> 00:09:30.132
Joe, I can't find it.
88
00:09:30.134 --> 00:09:32.202
What the fuck you mean,
you can't find it?
89
00:09:32.204 --> 00:09:33.937
I didn't touch
any of these three.
90
00:09:33.939 --> 00:09:35.373
Have you tried them all?
91
00:09:37.408 --> 00:09:40.175
All right,
which of you assholes
92
00:09:40.177 --> 00:09:41.611
has got the key to the yard?
93
00:09:41.613 --> 00:09:44.447
Not all of us have
the keys to every door.
94
00:09:44.449 --> 00:09:46.415
Just the sections
we're assigned.
95
00:09:46.417 --> 00:09:50.190
So which of you assholes
has got the key to the yard!
96
00:09:50.210 --> 00:09:53.356
Have you got the key,
motherfucker?
97
00:09:53.358 --> 00:09:55.940
I don't have that key.
98
00:09:56.600 --> 00:09:57.262
Come on!
99
00:09:58.262 --> 00:09:59.928
Lageson?
100
00:09:59.930 --> 00:10:02.300
All the keys I've got
are on the ring, Joe.
101
00:10:02.320 --> 00:10:03.632
You've got all the keys.
102
00:10:03.634 --> 00:10:06.100
Try em' all again, Bern.
103
00:10:06.300 --> 00:10:07.370
I've tried them, Joe.
104
00:10:07.372 --> 00:10:09.972
Well, try them all again,
Bern!
105
00:10:09.974 --> 00:10:11.209
Come on!
106
00:10:17.382 --> 00:10:20.150
If he can't find that key,
107
00:10:20.170 --> 00:10:24.520
I'm gonna tear you inside out
lookin' for it.
108
00:12:42.160 --> 00:12:45.794
Hey, you're the new guy,
right?
109
00:12:45.796 --> 00:12:48.970
There's lots of new guys.
110
00:12:48.990 --> 00:12:51.103
Yeah, yeah.
111
00:12:53.370 --> 00:12:54.505
I'm Nags.
112
00:13:02.113 --> 00:13:04.246
Man of few words, huh?
113
00:13:04.248 --> 00:13:05.416
What's your name?
114
00:13:07.419 --> 00:13:08.420
Clarence.
115
00:13:10.220 --> 00:13:12.587
Well, you know, Clarence,
116
00:13:12.589 --> 00:13:15.493
I'm a man who knows
how to get things.
117
00:13:17.762 --> 00:13:19.640
Oh, yeah?
118
00:13:20.330 --> 00:13:22.267
What kind of things?
119
00:13:24.401 --> 00:13:26.104
Whatever you want.
120
00:13:31.376 --> 00:13:33.780
I'm good, thanks.
121
00:13:39.283 --> 00:13:41.552
If you don't have any money,
that's okay.
122
00:13:43.353 --> 00:13:46.657
There's other ways
we can get things around here.
123
00:13:48.859 --> 00:13:49.858
Oh, yeah?
124
00:13:49.860 --> 00:13:53.398
Yeah.
125
00:14:25.662 --> 00:14:28.533
All right, stop, kid.
126
00:15:10.575 --> 00:15:12.511
On your feet, boy.
127
00:15:42.974 --> 00:15:44.273
Hey, sis.
128
00:15:44.275 --> 00:15:45.276
Hey.
129
00:15:46.477 --> 00:15:47.713
Doin' okay?
130
00:15:49.314 --> 00:15:50.645
Yeah, yeah.
131
00:15:50.647 --> 00:15:52.618
As well as could be
expected.
132
00:15:53.984 --> 00:15:55.985
Uh, where's Mom and Dad?
133
00:15:55.987 --> 00:15:58.221
You gettin' enough
to eat in here?
134
00:15:59.489 --> 00:16:01.423
Uh...
135
00:16:01.425 --> 00:16:02.991
Yeah, yeah, I guess.
136
00:16:02.993 --> 00:16:04.626
Uh...
137
00:16:04.628 --> 00:16:06.931
I can't say I think much
of the food, though.
138
00:16:09.434 --> 00:16:11.570
Where's Mom and Dad?
139
00:16:14.906 --> 00:16:18.377
I'm here, that's what matters.
140
00:16:21.411 --> 00:16:22.446
Alice.
141
00:16:26.416 --> 00:16:28.219
Where's Mom and Dad?
142
00:16:35.892 --> 00:16:37.595
They're not coming.
143
00:16:44.969 --> 00:16:46.338
Why?
144
00:16:49.400 --> 00:16:50.943
They, uh...
145
00:16:55.460 --> 00:16:58.784
They say you brought shame
on the family.
146
00:17:03.540 --> 00:17:05.487
Well, so that's it?
147
00:17:05.489 --> 00:17:07.230
They just gonna cut me loose?
148
00:17:07.250 --> 00:17:08.759
I'll still come visit you.
149
00:17:11.595 --> 00:17:14.964
Aren't they supposed to be
Christians?
150
00:17:14.966 --> 00:17:18.333
What about all that
forgiveness stuff?
151
00:17:18.335 --> 00:17:20.369
I pray every night
that they'll find it
152
00:17:20.371 --> 00:17:22.710
in their hearts to forgive.
153
00:17:22.730 --> 00:17:24.743
"Find it in their hearts"?
154
00:17:28.412 --> 00:17:30.414
I'm their son, Alice.
155
00:17:32.450 --> 00:17:34.686
They shouldn't
have to find anything.
156
00:17:39.590 --> 00:17:41.489
Don't they love me?
157
00:17:41.491 --> 00:17:45.361
In their own way.
They're just upset.
158
00:17:45.363 --> 00:17:46.829
Oh, they're upset?
159
00:17:46.831 --> 00:17:49.832
Look where I am.
160
00:17:49.834 --> 00:17:51.566
That's the thing
with Mom and Dad,
161
00:17:51.568 --> 00:17:54.102
they only care about themselves,
selfish pricks.
162
00:17:54.104 --> 00:17:56.700
- Come on, Clarence.
- No, fuck them!
163
00:17:57.342 --> 00:17:59.745
Clarence, please.
164
00:18:06.450 --> 00:18:07.818
Look, let's...
165
00:18:09.953 --> 00:18:12.590
Let's just forget
this whole thing, shall we?
166
00:18:16.526 --> 00:18:17.962
What do you mean?
167
00:18:21.766 --> 00:18:24.469
Don't come and see me again.
168
00:18:29.673 --> 00:18:31.506
I'm on my own in here anyway.
169
00:18:31.508 --> 00:18:33.740
No, Clarence, please!
170
00:19:13.817 --> 00:19:15.386
Hey, kid.
171
00:19:19.423 --> 00:19:21.724
I saw what you did to Nags
in the mess hall.
172
00:19:22.927 --> 00:19:25.430
You got balls, kid,
I'll give you that.
173
00:19:27.664 --> 00:19:29.667
You see that guy over there?
174
00:19:31.669 --> 00:19:33.535
Yeah.
175
00:19:33.537 --> 00:19:35.537
He's a good friend of mine.
176
00:19:35.539 --> 00:19:36.874
Joe Christopher.
177
00:19:38.575 --> 00:19:39.710
Ever heard of him?
178
00:19:40.878 --> 00:19:41.947
No.
179
00:19:43.980 --> 00:19:46.515
Used to run a connect group
on the outside.
180
00:19:46.517 --> 00:19:48.784
Christa Calla gang.
181
00:19:48.786 --> 00:19:50.919
Two bank jobs
up and down the West Coast.
182
00:19:50.921 --> 00:19:52.854
Ended up in Chicago.
183
00:19:52.856 --> 00:19:54.759
Wanna come meet him?
184
00:19:57.562 --> 00:20:00.940
It's okay,
nothin' to worry about.
185
00:20:00.960 --> 00:20:03.980
Joe's a straight up guy,
and I told him what you did.
186
00:20:03.100 --> 00:20:07.439
And eh,
he'd like to help you out.
187
00:20:28.860 --> 00:20:31.694
That's it, fuck.
188
00:20:31.696 --> 00:20:33.832
I'm gonna take him
fuckin' down.
189
00:20:36.968 --> 00:20:40.101
Joe, this is the kid
I was telling you about.
190
00:20:40.103 --> 00:20:43.572
What's your name, kid?
191
00:20:43.574 --> 00:20:45.600
Clarence Carns.
192
00:20:45.800 --> 00:20:46.844
Clarence, Joe Chris.
193
00:20:49.646 --> 00:20:51.480
How you doin'?
194
00:20:53.840 --> 00:20:54.949
Could be better,
I guess.
195
00:20:54.951 --> 00:20:56.488
Heh.
196
00:20:57.622 --> 00:20:59.822
This is Marvin.
197
00:20:59.824 --> 00:21:01.122
And Sam.
198
00:21:01.124 --> 00:21:02.190
Hey.
199
00:21:02.192 --> 00:21:04.659
Good to meet you.
200
00:21:04.661 --> 00:21:06.928
Come here, Clarence.
201
00:21:06.930 --> 00:21:08.730
Business to discuss.
202
00:21:12.603 --> 00:21:16.138
That, uh,
buchiach you tuned up.
203
00:21:16.140 --> 00:21:17.739
Nags Richmond.
204
00:21:17.741 --> 00:21:20.942
He's gonna be
out of hospital tomorrow.
205
00:21:20.944 --> 00:21:26.314
Word around the campfire is
you got a target on your back.
206
00:21:26.316 --> 00:21:29.717
Yeah, no shit,
that's why I hit him.
207
00:21:29.719 --> 00:21:33.255
Yeah, well,
when he gets out,
208
00:21:33.257 --> 00:21:36.292
he's not gonna be lookin'
for a plaything or...
209
00:21:36.294 --> 00:21:39.264
askin' you out
for a candlelit dinner.
210
00:21:41.970 --> 00:21:43.000
That piece of shit
wants you dead.
211
00:21:44.936 --> 00:21:49.107
Problem is,
he's a connected guy.
212
00:21:53.978 --> 00:21:56.644
Now,
when Nags comes after you,
213
00:21:56.646 --> 00:21:58.980
you could
get the better of him.
214
00:21:58.982 --> 00:22:01.519
Hell, you could even kill him.
215
00:22:03.988 --> 00:22:05.556
But then they'd kill you.
216
00:22:07.910 --> 00:22:08.894
Unless I take care of it.
217
00:22:11.895 --> 00:22:14.665
You want me
to take care of it?
218
00:22:16.100 --> 00:22:18.333
You don't think
I can handle it myself?
219
00:22:24.941 --> 00:22:26.675
Fuckin' balls on this kid.
220
00:22:26.677 --> 00:22:28.760
I told you.
221
00:22:28.780 --> 00:22:29.277
Ha!
222
00:22:29.279 --> 00:22:31.148
No, you can't.
223
00:22:33.718 --> 00:22:37.119
So if you help me
out with this,
224
00:22:37.121 --> 00:22:38.790
what do you want in return?
225
00:22:40.790 --> 00:22:42.624
Smart kid.
226
00:22:42.626 --> 00:22:46.664
All right,
nothing in life is for free.
227
00:22:49.933 --> 00:22:51.335
So what's the price?
228
00:22:57.674 --> 00:22:58.943
Your loyalty.
229
00:23:00.944 --> 00:23:04.848
It's important to have friends,
especially in here.
230
00:23:50.161 --> 00:23:51.860
Get out of here, kid.
231
00:23:54.864 --> 00:23:57.932
Come on, hurry the fuck up.
232
00:24:16.853 --> 00:24:19.923
What are you
looking at up there?
233
00:24:21.459 --> 00:24:24.195
Thought I saw
your wife changin'.
234
00:24:25.261 --> 00:24:27.131
You wanna talk about family?
235
00:24:28.833 --> 00:24:33.235
How's that useless,
junkie son of yours doing?
236
00:24:33.237 --> 00:24:35.938
Oh, that's right,
he's not doing so good.
237
00:24:35.940 --> 00:24:37.339
Got his head blown off
238
00:24:37.341 --> 00:24:41.750
stickin' up a liquor store
for drug money.
239
00:24:41.770 --> 00:24:42.811
You fuckin' piece of shit.
240
00:24:43.814 --> 00:24:48.117
Go on, give me an excuse.
241
00:24:48.119 --> 00:24:50.419
Come on, Phil.
242
00:24:50.421 --> 00:24:52.423
We got better things to do.
243
00:24:56.160 --> 00:24:57.762
You missed a spot.
244
00:25:11.107 --> 00:25:14.208
Shoulda seen the kid's face
when Nags hit the deck.
245
00:25:14.210 --> 00:25:16.477
He goddamn shit a brick.
246
00:25:16.479 --> 00:25:19.180
So what are you
in here for anyway?
247
00:25:19.182 --> 00:25:21.550
Yeah.
248
00:25:21.552 --> 00:25:24.486
Buddy of mine,
he held up this gas station
249
00:25:24.488 --> 00:25:28.924
in Oklahoma, and my friend,
he was real nervous.
250
00:25:28.926 --> 00:25:30.159
He held the gun on a guy
251
00:25:30.161 --> 00:25:33.940
while I was cleaning out
the register.
252
00:25:33.960 --> 00:25:35.363
All of a sudden,
I heard this bang.
253
00:25:35.365 --> 00:25:38.132
When I turned around,
254
00:25:38.134 --> 00:25:41.772
clerk was lying on the floor
in a pool of his own blood.
255
00:25:43.140 --> 00:25:46.777
My buddy took off,
let me carry the can.
256
00:25:48.546 --> 00:25:50.815
Still ain't found
that son of a bitch.
257
00:25:53.116 --> 00:25:56.510
Don't sound like enough
to end up in here.
258
00:25:56.530 --> 00:25:59.121
What else you do?
259
00:25:59.123 --> 00:26:02.557
Me and couple guys...
We busted out of Leavenworth.
260
00:26:02.559 --> 00:26:04.993
Guess you didn't get very far.
261
00:26:04.995 --> 00:26:08.630
Seven days on the run
before they captured us.
262
00:26:08.650 --> 00:26:10.168
Not bad.
263
00:26:11.199 --> 00:26:12.434
Six years back
me and Ernie Crout
264
00:26:12.436 --> 00:26:16.205
busted out of McNeil by stowin'
away in a garbage truck.
265
00:26:16.207 --> 00:26:19.341
Got picked up
after three days.
266
00:26:19.343 --> 00:26:21.909
Well, I guess we've all got
our hard-luck stories.
267
00:26:21.911 --> 00:26:24.120
What's yours?
268
00:26:24.140 --> 00:26:26.348
Robbed a bank
in New Haven, Kentucky.
269
00:26:26.350 --> 00:26:28.583
Did some time
in Atlanta for that.
270
00:26:28.585 --> 00:26:30.185
I didn't like it much.
271
00:26:30.187 --> 00:26:32.220
I busted out.
272
00:26:32.222 --> 00:26:36.123
Yeah, old gramps here
didn't even get a mile
273
00:26:36.125 --> 00:26:37.559
from the place, did you Bern?
274
00:26:37.561 --> 00:26:39.227
Fuck you, Joe.
275
00:26:49.600 --> 00:26:51.607
You made a real good impression
with Joe and the guys.
276
00:26:51.609 --> 00:26:54.141
He thinks you're
a real straight shooter.
277
00:26:54.143 --> 00:26:57.915
Yeah, well, I guess I got you
to thank for that.
278
00:27:00.490 --> 00:27:01.518
Listen, son.
279
00:27:04.488 --> 00:27:08.900
What I'm gonna tell ya,
goes no further.
280
00:27:08.920 --> 00:27:09.561
You understand?
281
00:27:11.594 --> 00:27:12.529
Yeah.
282
00:27:14.163 --> 00:27:15.400
Okay, then.
283
00:27:18.302 --> 00:27:20.710
We bustin' out.
284
00:27:23.172 --> 00:27:24.305
Who?
285
00:27:24.307 --> 00:27:26.176
Me, Joe, Sam and Marvin.
286
00:27:28.612 --> 00:27:31.412
Yeah, but no one's ever escaped
from this place, right?
287
00:27:31.414 --> 00:27:33.470
Well, some have tried.
288
00:27:33.490 --> 00:27:34.382
No one succeeded.
289
00:27:34.384 --> 00:27:36.854
First time for everything.
290
00:27:43.126 --> 00:27:46.270
- Where do I fit in in this?
- A plan like this?
291
00:27:46.290 --> 00:27:49.430
We could do with a guy
like you on the team.
292
00:27:49.432 --> 00:27:52.636
And you ain't gonna shoot your
shorts when the heat comes down.
293
00:27:57.141 --> 00:27:59.944
How long they give you,
anyways?
294
00:28:02.780 --> 00:28:03.513
Ninety-nine years.
295
00:28:05.215 --> 00:28:08.249
Eligible for parole after 30.
296
00:28:08.251 --> 00:28:11.255
Seems the right risk
to take then, huh?
297
00:28:51.428 --> 00:28:53.698
Take a seat, Clarence.
298
00:28:58.134 --> 00:29:01.636
I don't know if you know
or not but, uh...
299
00:29:01.638 --> 00:29:05.543
you're the youngest prisoner
we've ever had here at Alcatraz.
300
00:29:07.378 --> 00:29:09.276
Yes, sir.
301
00:29:09.278 --> 00:29:11.412
Now, you should also be aware
302
00:29:11.414 --> 00:29:14.985
that that's nothing
to be proud of.
303
00:29:16.420 --> 00:29:18.220
Of course, sir.
304
00:29:21.392 --> 00:29:23.492
Most of the prisoners
we have here
305
00:29:23.494 --> 00:29:26.328
will never
taste freedom again.
306
00:29:26.330 --> 00:29:28.530
They will die
within these walls
307
00:29:28.532 --> 00:29:32.340
or within the walls
of another prison.
308
00:29:32.360 --> 00:29:35.405
You, however, have the chance
to be particularly unique.
309
00:29:37.574 --> 00:29:40.441
Given your age
and with an exemplary record
310
00:29:40.443 --> 00:29:44.140
of good behavior, parole is
still possible in your future.
311
00:29:47.817 --> 00:29:50.754
So with that in mind...
312
00:29:52.588 --> 00:29:54.790
do you really think
it's in your best interest
313
00:29:54.792 --> 00:30:00.198
to keep company with a murderer
and his associates?
314
00:30:02.332 --> 00:30:07.138
A man needs friends to survive
in a place like this, Warden.
315
00:30:09.105 --> 00:30:10.805
Rather naive of you
to consider
316
00:30:10.807 --> 00:30:15.379
a group of incurable
reprobates friends.
317
00:30:16.747 --> 00:30:19.214
But make no mistake,
Clarence,
318
00:30:19.216 --> 00:30:23.217
these criminals' loyalty
is based entirely
319
00:30:23.219 --> 00:30:25.419
upon personal gain.
320
00:30:25.421 --> 00:30:27.421
The moment
you cease to be useful,
321
00:30:27.423 --> 00:30:31.161
they will cast you aside
without another thought.
322
00:30:37.500 --> 00:30:40.537
With all do respect, Warden,
323
00:30:42.672 --> 00:30:45.242
why the sudden interest
in my well-being?
324
00:30:47.111 --> 00:30:49.844
You made it very clear
we're here to be punished,
325
00:30:49.846 --> 00:30:51.746
not rehabilitated.
326
00:30:51.748 --> 00:30:54.748
Yes, normally that is true.
327
00:30:54.750 --> 00:30:57.687
But as I said,
your case is unique.
328
00:31:00.591 --> 00:31:06.294
You see, Clarence,
obedience to authority
329
00:31:06.296 --> 00:31:08.399
is a biblical principle.
330
00:31:10.400 --> 00:31:15.303
As it says in Romans 13:2,
"Whosoever resists
331
00:31:15.305 --> 00:31:19.674
the authorities,
resists what God has appointed.
332
00:31:19.676 --> 00:31:24.549
And those who do so will
bring judgment upon themself."
333
00:31:26.749 --> 00:31:30.185
Now, by the grace of God,
I have been given
334
00:31:30.187 --> 00:31:33.690
the task of punishing
the prisoners of Alcatraz.
335
00:31:35.726 --> 00:31:37.425
Still,
like most human beings,
336
00:31:37.427 --> 00:31:40.829
I like to keep
a sliver of hope
337
00:31:40.831 --> 00:31:42.800
that some of them
can be reformed.
338
00:31:44.901 --> 00:31:46.901
Unfortunately,
hope to lead a civil life
339
00:31:46.903 --> 00:31:49.440
died for most of these men
many years ago.
340
00:31:51.575 --> 00:31:54.545
The question you need
to ask yourself, Clarence...
341
00:31:55.946 --> 00:31:58.649
is: What direction
do you wanna take?
342
00:32:04.621 --> 00:32:08.325
My hope is you will choose
a better life.
343
00:32:10.594 --> 00:32:15.830
And within these pages,
you can find a new direction
344
00:32:15.832 --> 00:32:18.800
that will lead you
to that life.
345
00:32:18.802 --> 00:32:22.236
By absorbing the wisdom
within these pages,
346
00:32:22.238 --> 00:32:28.342
you can find salvation
and repentance.
347
00:32:28.344 --> 00:32:31.149
But that is your choice,
Clarence.
348
00:32:32.716 --> 00:32:36.921
I suggest you begin with John,
24 to 26.
349
00:32:49.333 --> 00:32:50.567
That is all.
350
00:32:52.369 --> 00:32:53.603
Yes, sir.
351
00:33:04.614 --> 00:33:07.248
"So for the
second time, the Pharisees
352
00:33:07.250 --> 00:33:09.784
"summoned the man
who had been blind and said:
353
00:33:09.786 --> 00:33:14.823
"'Speak the truth before God,
we know this man is a sinner.'
354
00:33:14.825 --> 00:33:17.592
"'Whether or not he is
a sinner, I do not know.'
355
00:33:17.594 --> 00:33:19.694
"The man replied.
356
00:33:19.696 --> 00:33:21.896
"'All I know is this:
357
00:33:21.898 --> 00:33:25.503
once I was blind
and now I can see.'"
358
00:33:37.613 --> 00:33:39.581
See what he's trying to do?
359
00:33:39.583 --> 00:33:40.582
What?
360
00:33:40.584 --> 00:33:42.553
Turn you into a snitch.
361
00:33:44.540 --> 00:33:45.754
Look, I'm not a rat.
362
00:33:45.756 --> 00:33:47.788
Glad to hear that.
363
00:33:47.790 --> 00:33:50.592
Let me tell you a couple
of things, Clarence.
364
00:33:50.594 --> 00:33:52.694
Everything the guys
on the top do
365
00:33:52.696 --> 00:33:55.397
is designed to keep
the little guy down.
366
00:33:55.399 --> 00:33:57.631
Now, the warden,
he's at the top.
367
00:33:57.633 --> 00:33:59.868
He sees us
as the little guys.
368
00:33:59.870 --> 00:34:03.304
He's trying to plant those seeds
of fear and paranoia.
369
00:34:03.306 --> 00:34:05.674
Make us turn against
each other.
370
00:34:05.676 --> 00:34:07.645
Bern?
371
00:34:09.379 --> 00:34:12.379
Can you give me and Clarence
a couple of minutes?
372
00:34:26.629 --> 00:34:28.298
Come here, kid.
373
00:34:37.808 --> 00:34:41.679
So Bern tells me he told you
about the thing.
374
00:34:43.613 --> 00:34:44.948
He mentioned it, yeah.
375
00:34:46.917 --> 00:34:50.685
Well, if you want in,
I gotta make sure
376
00:34:50.687 --> 00:34:52.853
you're a stand-up guy.
377
00:34:52.855 --> 00:34:54.723
I can't have a kid
bricking his pants
378
00:34:54.725 --> 00:34:56.910
and slowing us down.
379
00:34:56.930 --> 00:34:58.859
Look, that won't happen.
380
00:34:58.861 --> 00:35:02.899
That's good to hear but seeing
is believing, my friend.
381
00:35:04.134 --> 00:35:05.569
You know what I'm saying?
382
00:35:06.803 --> 00:35:09.636
So, what do you
want me to do?
383
00:35:09.638 --> 00:35:13.310
There's a guy in cell block A,
Micky Dallesandro.
384
00:35:15.745 --> 00:35:17.314
He owes me some money.
385
00:35:18.448 --> 00:35:20.147
You want me to collect?
386
00:35:20.149 --> 00:35:23.553
No, that ship has sailed.
387
00:35:24.754 --> 00:35:26.523
Final notice time.
388
00:35:27.156 --> 00:35:28.591
Final notice?
389
00:35:29.493 --> 00:35:30.628
Yeah.
390
00:35:36.665 --> 00:35:39.000
How would I, uh...
How would I do it?
391
00:35:39.200 --> 00:35:41.469
Sam will take care of
the weapon.
392
00:35:41.471 --> 00:35:44.710
Well, why doesn't Sam just
take care of the whole thing?
393
00:35:44.730 --> 00:35:45.375
Look, kid.
394
00:35:46.942 --> 00:35:51.545
In my line of work, if you wanna
be part of the crew,
395
00:35:51.547 --> 00:35:53.490
you gotta make your bones.
396
00:35:54.584 --> 00:35:56.518
If you do this
little job for me,
397
00:35:56.520 --> 00:35:58.886
then I can relax,
knowing you have the stones
398
00:35:58.888 --> 00:36:00.123
for the bigger job.
399
00:36:04.794 --> 00:36:06.763
So when do you want it done?
400
00:36:08.832 --> 00:36:11.699
Sam will get the weapon
to you tomorrow.
401
00:36:11.701 --> 00:36:13.103
Point the guy out.
402
00:36:14.805 --> 00:36:16.841
Then it's up to you.
403
00:36:19.109 --> 00:36:21.145
Let me give you
a piece of advice.
404
00:36:22.446 --> 00:36:24.446
Do it quietly,
405
00:36:24.448 --> 00:36:26.480
watch the guy,
406
00:36:26.482 --> 00:36:28.160
pick your moment.
407
00:36:28.180 --> 00:36:30.618
In and out quickly
before anyone knows
408
00:36:30.620 --> 00:36:32.530
what the fuck happened.
409
00:36:32.550 --> 00:36:34.154
You make a song
and dance of this,
410
00:36:34.156 --> 00:36:36.393
you won't see daylight
for years.
411
00:36:37.993 --> 00:36:39.596
You know what I'm sayin'?
412
00:36:40.830 --> 00:36:42.310
Okay.
413
00:36:44.234 --> 00:36:45.466
Good.
414
00:36:47.603 --> 00:36:49.140
Bones and stones, kid.
415
00:36:51.241 --> 00:36:53.430
Bones and stones.
416
00:37:33.216 --> 00:37:34.582
What's this?
417
00:37:34.584 --> 00:37:35.783
Pass it on to the kid,
418
00:37:35.785 --> 00:37:38.185
he's fitting Dallesandro
for a suit.
419
00:37:38.187 --> 00:37:40.187
Says who?
420
00:37:40.189 --> 00:37:43.290
Joe gave the order,
Clarence agreed.
421
00:37:43.292 --> 00:37:45.527
Why the fuck
ain't you doin' it?
422
00:37:45.529 --> 00:37:47.694
Kid's gotta
make his bones, Bern.
423
00:37:47.696 --> 00:37:49.730
You know how it is.
424
00:37:55.971 --> 00:37:58.107
Go on, that's enough.
425
00:38:06.850 --> 00:38:08.752
Can I have a word?
426
00:38:09.785 --> 00:38:11.120
What is it?
427
00:38:18.627 --> 00:38:21.498
You told the kid to put
the button on Dallesandro?
428
00:38:23.330 --> 00:38:24.899
You got a problem with that?
429
00:38:24.901 --> 00:38:27.167
Sam or Marvin couldn't do it?
430
00:38:27.169 --> 00:38:30.270
You don't think the kid's
got stones for it?
431
00:38:30.272 --> 00:38:34.174
Not sayin' that,
he's just so young.
432
00:38:34.176 --> 00:38:37.312
You brought him
into this, Bern.
433
00:38:37.314 --> 00:38:39.313
If he's old enough
to do the other thing,
434
00:38:39.315 --> 00:38:40.882
he's old enough to do this.
435
00:38:40.884 --> 00:38:43.116
He hasn't done this before.
436
00:38:43.118 --> 00:38:45.185
What?
437
00:38:45.187 --> 00:38:47.955
I don't know, what if it
doesn't go his way?
438
00:38:47.957 --> 00:38:50.591
Don't you think
you're taking the same risk
439
00:38:50.593 --> 00:38:52.826
by making him
part of the other thing?
440
00:38:52.828 --> 00:38:54.761
It's not the same,
it's different.
441
00:38:54.763 --> 00:38:56.931
He could get out,
start living his life again
442
00:38:56.933 --> 00:38:58.768
without wasting
30 fuckin' years.
443
00:39:00.703 --> 00:39:02.573
Why you pushin' this?
444
00:39:04.174 --> 00:39:06.110
I just don't think
he should do it.
445
00:39:08.944 --> 00:39:11.645
He's the least experienced.
Give me the job,
446
00:39:11.647 --> 00:39:13.616
and I'll take care of it,
no problem.
447
00:39:15.850 --> 00:39:19.200
Look, Bern,
I offered the job to the kid,
448
00:39:19.220 --> 00:39:21.955
he accepted it,
so let's just drop it, okay?
449
00:39:21.957 --> 00:39:24.391
But Joe...
450
00:39:24.393 --> 00:39:26.960
You disobey an order
of mine again,
451
00:39:26.962 --> 00:39:29.966
and I will slit
your fuckin' throat.
452
00:39:31.667 --> 00:39:34.837
Fuck.
453
00:39:42.379 --> 00:39:43.846
Yeah, yeah.
454
00:40:03.667 --> 00:40:06.103
I'm supposed to
give you something.
455
00:40:07.837 --> 00:40:09.607
Something from Sam.
456
00:40:13.743 --> 00:40:14.745
Right.
457
00:40:18.281 --> 00:40:20.918
This sittin' well with you?
458
00:40:21.951 --> 00:40:23.654
It is what it is.
459
00:40:26.288 --> 00:40:29.190
You can be honest with me,
you know?
460
00:40:29.192 --> 00:40:31.629
What do you want me to say?
461
00:40:36.310 --> 00:40:37.234
Okay, then.
462
00:40:39.368 --> 00:40:40.870
I'm gonna level with you.
463
00:40:43.105 --> 00:40:45.339
Never told anyone
this before.
464
00:40:45.341 --> 00:40:46.777
What?
465
00:40:49.846 --> 00:40:51.982
I killed a few people
in my time.
466
00:40:53.315 --> 00:40:55.982
Business related.
Nothing personal.
467
00:40:55.984 --> 00:40:58.154
Not that that's any excuse.
468
00:41:01.223 --> 00:41:07.194
Thing is, every time
I pulled the trigger
469
00:41:07.196 --> 00:41:13.690
it's like a flame
inside of me flickered.
470
00:41:15.380 --> 00:41:16.940
It even went out once.
471
00:41:20.420 --> 00:41:23.446
It took me years
to get that relit again.
472
00:41:25.748 --> 00:41:27.817
Look, I know
this ain't gonna be easy...
473
00:41:29.819 --> 00:41:31.252
but this is the life.
474
00:41:31.254 --> 00:41:33.120
It doesn't have to be
your life, kid.
475
00:41:33.122 --> 00:41:35.388
This plan, if it works,
you'll get out of here.
476
00:41:35.390 --> 00:41:37.257
Go somewhere, start afresh.
477
00:41:37.259 --> 00:41:39.292
Forget about this
miserable fucking place
478
00:41:39.294 --> 00:41:40.730
and everything in it.
479
00:41:41.997 --> 00:41:43.797
It's a lot harder
to do that
480
00:41:43.799 --> 00:41:45.333
with a stain on your soul.
481
00:41:45.335 --> 00:41:48.870
That's what it feels like,
you know?
482
00:41:48.872 --> 00:41:52.373
Some guys can put a button
on a guy and feel nothing.
483
00:41:52.375 --> 00:41:53.944
But this...
484
00:41:56.780 --> 00:41:57.944
it stays with you.
485
00:41:57.946 --> 00:42:01.785
You don't know which one
you gonna be until you do it.
486
00:42:05.187 --> 00:42:06.355
I feel like...
487
00:42:08.190 --> 00:42:10.891
I feel like everywhere I go,
488
00:42:10.893 --> 00:42:13.326
I carry those ghosts with me.
489
00:42:13.328 --> 00:42:16.332
You don't wanna be haunted
like I am, trust me.
490
00:42:23.272 --> 00:42:25.241
If I don't do this
for Joe...
491
00:42:28.440 --> 00:42:29.913
what becomes then of me?
492
00:42:33.549 --> 00:42:35.583
Overnight,
my chances of survival
493
00:42:35.585 --> 00:42:38.850
in this place fuckin' plummet.
494
00:44:28.196 --> 00:44:29.529
Go, now.
495
00:44:29.531 --> 00:44:31.980
- But...
- Just go.
496
00:44:31.100 --> 00:44:33.234
Joe asked you
to do this, not me.
497
00:44:33.236 --> 00:44:35.380
You understand? Go!
498
00:44:57.259 --> 00:44:59.395
How's it goin', Bern?
499
00:45:02.640 --> 00:45:03.165
Not bad.
500
00:45:09.339 --> 00:45:11.541
Taking a bit of laundry,
man.
501
00:45:13.176 --> 00:45:14.378
Weird habit.
502
00:45:17.346 --> 00:45:18.547
Yeah.
503
00:45:23.319 --> 00:45:25.252
You know, the rumor mill
of this place
504
00:45:25.254 --> 00:45:27.520
is an interesting thing.
505
00:45:27.522 --> 00:45:31.600
Most of the time I don't
pay attention to it, but...
506
00:45:32.995 --> 00:45:38.165
sometimes it brews up something
that just catches your ear.
507
00:45:38.167 --> 00:45:39.303
Yeah?
508
00:45:41.738 --> 00:45:43.400
Like what?
509
00:45:44.439 --> 00:45:46.575
A friend with the laundry.
510
00:45:48.578 --> 00:45:52.482
Word around the campfire is
the kid didn't close the deal.
511
00:45:55.752 --> 00:45:57.421
I heard he couldn't do it.
512
00:46:00.455 --> 00:46:02.656
You know, you're becoming
a very strange man
513
00:46:02.658 --> 00:46:04.328
in your old age, Bern.
514
00:46:05.594 --> 00:46:07.297
What do you mean?
515
00:46:09.598 --> 00:46:12.680
You don't know
what I'm talkin' about?
516
00:46:14.169 --> 00:46:15.438
I'm sorry.
517
00:46:18.306 --> 00:46:19.442
No.
518
00:46:30.453 --> 00:46:32.122
All right, Bern.
519
00:46:35.223 --> 00:46:37.727
Let's get our head
in the game, shall we?
520
00:46:40.163 --> 00:46:41.732
Big day tomorrow.
521
00:46:56.379 --> 00:46:58.578
Alcatraz, "The Rock,"
522
00:46:58.580 --> 00:47:01.815
the mighty escape-proof jail
in San Francisco Bay,
523
00:47:01.817 --> 00:47:04.451
dreaded by every
American lawbreaker.
524
00:47:04.453 --> 00:47:06.719
It is dusk
and within the prison,
525
00:47:06.721 --> 00:47:09.156
a mutiny
of hardened life-term killers
526
00:47:09.158 --> 00:47:10.658
has become war to the death.
527
00:47:10.660 --> 00:47:12.759
Armed with weapons
from the prison armory,
528
00:47:12.761 --> 00:47:15.429
the prisoners boast
they will shoot their way out.
529
00:47:15.431 --> 00:47:18.535
Nobody has yet escaped
from Alcatraz... alive.
530
00:47:21.404 --> 00:47:24.138
I tried each one
at least three times.
531
00:47:24.140 --> 00:47:25.438
It ain't here.
532
00:47:25.440 --> 00:47:28.676
All right, get in here,
on your knees!
533
00:47:28.678 --> 00:47:30.377
On your fuckin' knees!
534
00:47:30.379 --> 00:47:32.810
On your fuckin' knees!
535
00:47:56.506 --> 00:47:57.574
Joe?
536
00:47:59.542 --> 00:48:01.475
You need
to call this thing off.
537
00:48:01.477 --> 00:48:06.346
Listen to me, even if you did
have the keys to the yard,
538
00:48:06.348 --> 00:48:08.415
chances are
you'd get gunned down
539
00:48:08.417 --> 00:48:09.817
the moment
you stepped outside.
540
00:48:09.819 --> 00:48:12.620
Fuck that, Joe.
We come too far to go back.
541
00:48:12.622 --> 00:48:15.623
That ain't true,
no one's died yet.
542
00:48:15.625 --> 00:48:17.891
Don't buy that
horseshit, Joe.
543
00:48:17.893 --> 00:48:19.792
Don't listen to him Joe,
come on,
544
00:48:19.794 --> 00:48:22.263
you can change all this.
545
00:48:22.265 --> 00:48:24.265
No one needs to die today.
546
00:48:24.267 --> 00:48:25.466
Fuck him, Joe.
547
00:48:25.468 --> 00:48:27.667
If we can't get out,
let's burn
548
00:48:27.669 --> 00:48:29.703
this motherfucker
to the ground.
549
00:48:29.705 --> 00:48:32.373
Take as many bulls
with us as we can.
550
00:48:32.375 --> 00:48:38.379
Starkly, boys, you
start killing people now,
551
00:48:38.381 --> 00:48:41.248
and it will be a gas chamber
for all of you.
552
00:48:41.250 --> 00:48:42.882
Joe, listen to me.
553
00:48:42.884 --> 00:48:45.486
We can get the warden
down here right now.
554
00:48:45.488 --> 00:48:48.321
All right,
shut the fuck up, all of you!
555
00:48:48.323 --> 00:48:50.424
I need to think!
556
00:48:50.426 --> 00:48:52.192
I can't think
with you prairie dogs
557
00:48:52.194 --> 00:48:53.729
hollering in my fucking ear!
558
00:49:03.638 --> 00:49:04.774
Fuck!
559
00:49:07.609 --> 00:49:10.243
How many guards
do they have hostage?
560
00:49:10.245 --> 00:49:11.645
Three.
561
00:49:11.647 --> 00:49:14.949
Lageson, Miller,
and Weinhold.
562
00:49:14.951 --> 00:49:16.419
Okay.
563
00:49:18.386 --> 00:49:20.654
Well, considering
the strategic disadvantage
564
00:49:20.656 --> 00:49:23.489
because of
the hostage situation,
565
00:49:23.491 --> 00:49:25.826
I don't think we have
sufficient custodial
566
00:49:25.828 --> 00:49:27.460
strength to move in again.
567
00:49:27.462 --> 00:49:29.862
But sir, w-we have
to rescue those men.
568
00:49:29.864 --> 00:49:31.998
For all we know,
they could be dead already.
569
00:49:32.000 --> 00:49:34.435
Precisely.
There are too many variables
570
00:49:34.437 --> 00:49:35.969
to consider right now.
571
00:49:35.971 --> 00:49:37.937
So, what are we gonna do?
572
00:49:37.939 --> 00:49:41.341
Sit here and twiddle our thumbs
while those bastards run riot?
573
00:49:41.343 --> 00:49:42.942
Bergen.
574
00:49:42.944 --> 00:49:46.480
We have never allowed a prisoner
to escape from this jail.
575
00:49:46.482 --> 00:49:48.281
Do you really think
I'm gonna allow
576
00:49:48.283 --> 00:49:50.350
these prisoners
to change that reputation?
577
00:49:50.352 --> 00:49:51.787
No, sir.
578
00:49:53.723 --> 00:49:57.424
So as it says
in Romans 13:4,
579
00:49:57.426 --> 00:50:00.828
"But if you do wrong,
be afraid,
580
00:50:00.830 --> 00:50:02.996
for he does not
bear the sword in vain.
581
00:50:02.998 --> 00:50:05.699
For he is a servant
of the Lord,
582
00:50:05.701 --> 00:50:08.939
an avenger who carries out
God's wrath on the wrongdoer."
583
00:50:10.439 --> 00:50:13.475
So, what's our next move,
sir?
584
00:50:14.576 --> 00:50:16.944
Call General Stillwell.
585
00:50:16.946 --> 00:50:19.746
It's time to bring in
the military.
586
00:50:22.652 --> 00:50:24.717
This is your final chance.
587
00:50:24.719 --> 00:50:26.886
All of you.
588
00:50:26.888 --> 00:50:28.589
Where is the key?
589
00:50:28.591 --> 00:50:31.328
I told you, we didn't have it
in the first place.
590
00:50:32.460 --> 00:50:33.861
Lageson?
591
00:50:33.863 --> 00:50:35.596
God's truth, Joe.
592
00:50:35.598 --> 00:50:37.464
All the keys I had
were on that belt.
593
00:50:42.937 --> 00:50:44.504
Shoot this piece of shit.
594
00:50:44.506 --> 00:50:47.700
Whoa, let's not make
any rash moves here,
595
00:50:47.900 --> 00:50:48.609
he could still
be useful to us.
596
00:50:48.611 --> 00:50:50.911
Shoot him, Clarence.
Shoot him dead.
597
00:50:50.913 --> 00:50:52.712
What?
598
00:50:52.714 --> 00:50:58.384
Put one between his eyes,
right here, now!
599
00:50:58.386 --> 00:51:00.540
Come on, Clarence!
600
00:51:05.727 --> 00:51:07.696
Come on, Clarence, huh?
601
00:51:09.732 --> 00:51:12.598
That's it, that's it.
602
00:51:12.600 --> 00:51:14.634
Come on, Clarence.
603
00:51:14.636 --> 00:51:15.772
Do it.
604
00:51:17.605 --> 00:51:19.500
Clarence, don't do it.
605
00:51:19.700 --> 00:51:20.708
What are you,
the fuckin' boss?
606
00:51:20.710 --> 00:51:22.442
This is my fuckin' idea.
607
00:51:22.444 --> 00:51:24.645
Yeah, it was your idea,
this totally...
608
00:51:29.850 --> 00:51:31.417
Let the kid fight it out.
609
00:51:31.419 --> 00:51:33.622
Come on!
Come on, Clarence.
610
00:51:34.656 --> 00:51:36.556
Wanna go, kid?
611
00:51:36.558 --> 00:51:38.558
You will not...
Mr. Clarence.
612
00:51:38.560 --> 00:51:40.497
Yeah!
613
00:51:49.471 --> 00:51:50.971
Oh, that's the kid.
614
00:51:50.973 --> 00:51:53.310
Choke him.
Choke that motherfucker.
615
00:51:54.676 --> 00:51:57.411
Choke him. Choke him. Choke him.
616
00:51:57.413 --> 00:51:58.978
Come on, Clarence!
617
00:51:58.980 --> 00:52:02.415
Yeah!
Come on, come on, that's my boy.
618
00:52:02.417 --> 00:52:03.850
Yeah!
619
00:52:06.455 --> 00:52:07.857
Yeah!
620
00:52:11.960 --> 00:52:14.596
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
621
00:52:22.772 --> 00:52:24.974
That's my fucking boy.
622
00:52:29.978 --> 00:52:31.848
That's my fucking boy.
623
00:52:35.817 --> 00:52:37.717
Put him out of his misery.
624
00:52:40.890 --> 00:52:41.240
Yeah.
625
00:52:44.893 --> 00:52:47.694
Put him out of his misery,
or I'll put you out of yours.
626
00:52:47.696 --> 00:52:49.960
- Joe!
- Shut the fuck up, Bern.
627
00:52:49.980 --> 00:52:51.498
This got nothin'
to do with you.
628
00:52:51.500 --> 00:52:53.466
Now do it, kid.
629
00:53:08.490 --> 00:53:09.685
That's my boy.
630
00:53:13.756 --> 00:53:15.221
That's my boy.
631
00:53:15.223 --> 00:53:16.759
Congratulations.
632
00:53:18.761 --> 00:53:20.430
Well, that's just great.
633
00:53:21.629 --> 00:53:23.999
- Now what?
- "Now what"?
634
00:53:26.734 --> 00:53:27.836
Marv?
635
00:53:35.544 --> 00:53:36.710
No!
636
00:53:36.712 --> 00:53:38.812
Oh!
637
00:53:38.814 --> 00:53:41.214
Joe! What the fuck?
638
00:53:41.216 --> 00:53:42.618
Sam.
639
00:53:45.520 --> 00:53:47.122
No, no.
640
00:53:48.524 --> 00:53:50.560
- Joe...
- It's all right, Weinhold.
641
00:53:50.580 --> 00:53:51.692
Joe, you don't
have to do this.
642
00:53:51.694 --> 00:53:52.926
It's all right.
643
00:53:52.928 --> 00:53:54.795
I'm gonna let you go.
It's all right.
644
00:53:54.797 --> 00:53:56.196
It's all right. Come on.
645
00:53:56.198 --> 00:53:58.868
Yeah, yeah, come on.
646
00:53:59.268 --> 00:54:00.634
Give me a hug.
647
00:54:00.636 --> 00:54:03.170
I'm sorry, shush.
648
00:54:03.172 --> 00:54:05.272
Shush, shush, that's it.
649
00:54:05.274 --> 00:54:07.207
That's my boy.
650
00:54:07.209 --> 00:54:10.130
That's it, it's okay,
it's okay.
651
00:54:11.779 --> 00:54:14.950
It's all right,
yeah, it's all right.
652
00:54:16.850 --> 00:54:17.250
It's all right.
653
00:54:31.567 --> 00:54:33.766
Why the long faces?
654
00:54:33.768 --> 00:54:35.569
Motherfuckers deserved it.
655
00:54:35.571 --> 00:54:37.703
You think they'd a shown us
any mercy
656
00:54:37.705 --> 00:54:39.380
if roles were reversed?
657
00:54:39.400 --> 00:54:40.243
Fuck, no.
658
00:54:41.910 --> 00:54:43.512
Nice one, Joe.
659
00:54:47.850 --> 00:54:51.585
There are five prisoners we know
of involved in the disturbance.
660
00:54:51.587 --> 00:54:53.719
Their leader appears to be
Joseph Christopher.
661
00:54:53.721 --> 00:54:54.922
His background...
662
00:54:54.924 --> 00:54:57.240
Let me stop you
right there, Warden.
663
00:54:57.260 --> 00:55:00.600
I don't need to know
where these men came from,
664
00:55:00.620 --> 00:55:02.620
I only need to know
where they're going.
665
00:55:02.640 --> 00:55:03.696
And that's straight to hell.
666
00:55:03.698 --> 00:55:06.632
The eyes of a nation
are upon us.
667
00:55:06.634 --> 00:55:08.835
The hopes and prayers
of liberty-loving people
668
00:55:08.837 --> 00:55:11.772
everywhere
march with us in this moment.
669
00:55:11.774 --> 00:55:15.174
I haven't come here to issue
an order to hold our position.
670
00:55:15.176 --> 00:55:17.277
I'm not holding
a goddamn thing.
671
00:55:17.279 --> 00:55:19.245
Except the enemy...
by the balls.
672
00:55:19.247 --> 00:55:21.647
Our ultimate goal here
is to regain control
673
00:55:21.649 --> 00:55:25.319
of this institution and send
a big clear message
674
00:55:25.321 --> 00:55:28.589
that you fuck with Alcatraz,
675
00:55:28.591 --> 00:55:30.924
Alcatraz will fuck with you.
676
00:55:42.360 --> 00:55:45.400
You know, there's something
I can't get out of my head.
677
00:55:46.875 --> 00:55:48.641
Oh, yeah?
678
00:55:48.643 --> 00:55:51.277
What's that?
679
00:55:51.279 --> 00:55:55.852
I've always been proud
of my ability to spot a liar.
680
00:55:59.321 --> 00:56:03.290
My mother,
may she rest in peace,
681
00:56:03.292 --> 00:56:06.696
would say,
"Takes one to know one."
682
00:56:09.297 --> 00:56:12.701
And I know my instinct
has never betrayed me.
683
00:56:18.906 --> 00:56:23.810
When Weinhold and Miller
said they didn't have the keys,
684
00:56:23.812 --> 00:56:25.714
they were telling the truth.
685
00:56:26.948 --> 00:56:29.170
They never had the keys.
686
00:56:39.328 --> 00:56:43.320
The real kicker is
Lageson.
687
00:56:44.866 --> 00:56:48.870
That motherfucker was convinced
those keys were on his belt.
688
00:56:50.406 --> 00:56:52.976
So what are you sayin', Joe?
689
00:57:00.150 --> 00:57:02.510
We got a traitor in our midst.
690
00:57:13.270 --> 00:57:16.830
Oh, come on,
you're just being paranoid.
691
00:57:16.832 --> 00:57:18.864
Am I, Bern?
692
00:57:18.866 --> 00:57:20.670
Yeah.
693
00:57:20.690 --> 00:57:22.169
Well,
someone's fucked me over,
694
00:57:22.171 --> 00:57:24.804
and I ain't never
been fucked over.
695
00:57:24.806 --> 00:57:27.643
And I'm gonna figure out
who the fuck it is.
696
00:57:47.960 --> 00:57:48.297
Miller?
697
00:57:51.799 --> 00:57:52.901
Miller?
698
00:58:51.225 --> 00:58:52.993
Be quiet.
699
00:58:52.995 --> 00:58:54.630
Be quiet.
700
00:58:55.564 --> 00:58:59.350
Be quiet.
You have to be quiet.
701
00:59:13.381 --> 00:59:14.580
Can you lift your hands?
702
00:59:18.352 --> 00:59:21.289
You keep the pressure on that,
you keep it tight.
703
00:59:48.250 --> 00:59:49.886
Okay, okay, okay.
704
00:59:52.486 --> 00:59:54.587
You two will advance
on the west side
705
00:59:54.589 --> 00:59:58.391
exterior of cell block B,
there's a window position there.
706
00:59:58.393 --> 01:00:01.127
I want you to drop
two grenades in.
707
01:00:01.129 --> 01:00:03.960
You two, same process,
but the west side
708
01:00:03.980 --> 01:00:05.310
exterior in cell block A.
709
01:00:05.330 --> 01:00:07.100
Two more grenades
in that section.
710
01:00:07.102 --> 01:00:08.400
Now, they'll have a choice.
711
01:00:08.402 --> 01:00:10.237
When they see those
grenades come in,
712
01:00:10.239 --> 01:00:13.138
they can either remain there
and be blown to kingdom come,
713
01:00:13.140 --> 01:00:15.400
or they can run back
into the corridor
714
01:00:15.420 --> 01:00:17.310
that leads to cell block C.
715
01:00:17.312 --> 01:00:19.578
You two will be positioned
in cell block C.
716
01:00:19.580 --> 01:00:21.448
Soon as those
sons of bitches enter,
717
01:00:21.450 --> 01:00:23.315
I want you to fill
them so full of holes,
718
01:00:23.317 --> 01:00:25.118
they'll whistle as they fall.
719
01:00:25.120 --> 01:00:27.654
Bergen, I want you
to take up a sniper's position
720
01:00:27.656 --> 01:00:29.388
here
in the warden's office.
721
01:00:29.390 --> 01:00:32.910
That window has a commanding
view of the whole yard.
722
01:00:32.930 --> 01:00:35.228
And if by some miracle
those bastards make it that far,
723
01:00:35.230 --> 01:00:37.630
shoot. And shoot to kill.
724
01:00:37.632 --> 01:00:39.980
Got it.
725
01:00:39.100 --> 01:00:40.902
Okay, let's go!
726
01:01:00.388 --> 01:01:05.327
You know, they say it's
the quiet ones you gotta watch.
727
01:01:07.620 --> 01:01:08.464
What do you say, Marv?
728
01:01:09.497 --> 01:01:11.665
You havin' yourself a little
729
01:01:11.667 --> 01:01:13.969
silent rebellion over here?
730
01:01:15.536 --> 01:01:18.270
I don't know nothin'
about that key, Joe.
731
01:01:18.272 --> 01:01:21.420
I wanna get out of here,
same as you.
732
01:01:43.531 --> 01:01:46.368
Gonna shine a spotlight
on me now, Joe?
733
01:01:48.437 --> 01:01:50.737
Just givin' you
a day in court, Sam.
734
01:01:50.739 --> 01:01:52.642
I think you deserve that.
735
01:01:54.343 --> 01:01:56.609
So, what do you gotta say
about this here?
736
01:01:56.611 --> 01:01:58.915
I'm not a fucking traitor.
737
01:02:00.147 --> 01:02:02.170
So we agree there is one?
738
01:02:03.585 --> 01:02:06.152
Look, I don't know
about that, Joe.
739
01:02:07.221 --> 01:02:09.910
You want my two cents?
740
01:02:10.558 --> 01:02:12.625
I thought we all came along
on this thing
741
01:02:12.627 --> 01:02:15.728
'cause we wanted
the fuck out of this place.
742
01:02:15.730 --> 01:02:20.000
Makes no sense to hide a key
and grind this shit to a halt.
743
01:02:20.200 --> 01:02:21.533
Why would anyone do that?
744
01:02:21.535 --> 01:02:24.172
Well, hell, Sam,
I don't know.
745
01:02:27.750 --> 01:02:30.643
Maybe someone's not happy
with the current leadership!
746
01:02:30.645 --> 01:02:32.681
Someone's disgruntled,
perhaps.
747
01:02:34.149 --> 01:02:36.281
Somebody wants to stay here
748
01:02:36.283 --> 01:02:39.685
and make a play
for the leadership!
749
01:02:39.687 --> 01:02:43.123
Better to reign in hell
than serve in heaven.
750
01:02:43.125 --> 01:02:45.225
You think I wanna
be the leader, Joe?
751
01:02:45.227 --> 01:02:48.527
Well, if you do, Sam,
you remember this,
752
01:02:48.529 --> 01:02:52.332
heavy lies the head
that wears the crown.
753
01:02:52.334 --> 01:02:56.169
How many people have I clipped
on your say-so, Joe?
754
01:02:56.171 --> 01:02:59.772
Shit, I'd take my own mother out
if you gave me the nod.
755
01:02:59.774 --> 01:03:02.775
And you're gonna stand there
and question my loyalty?
756
01:03:02.777 --> 01:03:04.743
I wasn't disgruntled before,
757
01:03:04.745 --> 01:03:08.183
but I fucking am now,
you crazy fuck!
758
01:03:14.189 --> 01:03:15.623
All right, Sam.
759
01:03:20.395 --> 01:03:21.530
All right, Sam.
760
01:03:23.297 --> 01:03:24.566
Take it easy.
761
01:04:32.366 --> 01:04:36.870
So, what do you gotta
say about this, Bern?
762
01:04:36.872 --> 01:04:38.774
Not a lot, Joe.
763
01:04:42.777 --> 01:04:46.245
We haven't been seeing
eye to eye recently, have we?
764
01:04:46.247 --> 01:04:48.348
Planning this shit
ain't been easy,
765
01:04:48.350 --> 01:04:51.120
it's a lot of tension
flying around.
766
01:04:53.587 --> 01:04:56.589
You wanna get
out of here, Bern?
767
01:04:56.591 --> 01:04:59.527
Of course I fucking do,
this whole thing's my idea.
768
01:05:01.163 --> 01:05:02.231
True.
769
01:05:03.598 --> 01:05:05.500
But maybe you got cold feet.
770
01:05:07.636 --> 01:05:11.237
Maybe your eyes are bigger
than your balls.
771
01:05:11.239 --> 01:05:14.274
Maybe an institutionalized
old fuck like you
772
01:05:14.276 --> 01:05:18.478
realized life on the outside
was pretty fucking daunting.
773
01:05:18.480 --> 01:05:21.915
You know, Joe,
if you're on a mission
774
01:05:21.917 --> 01:05:24.616
to piss off every member
of your crew,
775
01:05:24.618 --> 01:05:27.722
well, you fuckin' succeeded.
776
01:05:30.625 --> 01:05:33.393
You're a clever man, Bern.
777
01:05:33.395 --> 01:05:35.495
You've given me
a lot of words,
778
01:05:35.497 --> 01:05:37.799
but you haven't given me
the right answer.
779
01:05:39.533 --> 01:05:43.835
No, Joe, I didn't take
the fucking key.
780
01:05:43.837 --> 01:05:45.471
Happy now?
781
01:05:45.473 --> 01:05:46.542
Jesus.
782
01:06:07.328 --> 01:06:10.362
What do you gotta say,
kid?
783
01:06:10.364 --> 01:06:12.899
You've been the source
of some of the shit
784
01:06:12.901 --> 01:06:14.803
between me and Bern recently.
785
01:06:16.671 --> 01:06:18.873
Look, Joe,
that was never my intention.
786
01:06:21.375 --> 01:06:24.509
It ain't your fault.
787
01:06:24.511 --> 01:06:27.480
Old Bern here
has a good heart.
788
01:06:27.482 --> 01:06:32.585
Took you under his wing,
took care of you.
789
01:06:32.587 --> 01:06:34.890
Real nice of him,
don't you think?
790
01:06:36.558 --> 01:06:38.826
- Yeah.
- Yeah.
791
01:06:40.495 --> 01:06:42.765
He's a real stand-up guy.
792
01:06:44.866 --> 01:06:50.569
But here's the thing. He's been
in a criminal life for decades,
793
01:06:50.571 --> 01:06:54.910
and he's never risen above
your standard foot soldier.
794
01:06:58.546 --> 01:07:00.315
Why do you think that is?
795
01:07:01.850 --> 01:07:04.449
I don't know, Joe,
maybe he didn't want it.
796
01:07:04.451 --> 01:07:06.786
Oh, I think he did.
797
01:07:06.788 --> 01:07:09.989
The reason why he'd never been
798
01:07:09.991 --> 01:07:11.994
a contender
for the top seat is...
799
01:07:13.694 --> 01:07:16.562
his judgment
is fuckin' suspect.
800
01:07:16.564 --> 01:07:18.797
What am I supposed to do?
801
01:07:18.799 --> 01:07:20.900
Just stand there
while you talk about me
802
01:07:20.902 --> 01:07:22.402
like I'm not even here?
803
01:07:22.404 --> 01:07:23.906
Back against the wall,
Bern.
804
01:07:24.906 --> 01:07:26.275
Get back!
805
01:07:41.955 --> 01:07:44.759
Received, over.
806
01:07:48.960 --> 01:07:49.398
Await my command.
807
01:07:54.350 --> 01:07:56.437
Let's get down
to brass tacks, kid.
808
01:07:57.806 --> 01:07:59.708
I've known these guys
for years.
809
01:08:01.343 --> 01:08:03.900
When you do real time
with someone,
810
01:08:03.110 --> 01:08:04.944
you really get to know them.
811
01:08:04.946 --> 01:08:07.950
You've only been here
a month or two.
812
01:08:09.750 --> 01:08:13.786
And I'm just wondering
if you can let a broken down
813
01:08:13.788 --> 01:08:16.388
old fuck like that
get in your ear,
814
01:08:16.390 --> 01:08:18.658
who else could get in there?
815
01:08:18.660 --> 01:08:22.361
I don't know
what you're talking about, Joe.
816
01:08:22.363 --> 01:08:24.629
Your meetin' you had
with the warden.
817
01:08:24.631 --> 01:08:28.633
First thing I fucking did was
come and tell you guys about it.
818
01:08:28.635 --> 01:08:30.436
That don't mean nothin'!
819
01:08:30.438 --> 01:08:32.538
Could be just
covering your tracks.
820
01:08:32.540 --> 01:08:34.310
Covering my tracks on what?
821
01:08:35.443 --> 01:08:36.875
Being the warden's snitch.
822
01:08:36.877 --> 01:08:38.444
What the fuck?
823
01:08:38.446 --> 01:08:41.513
Well, somethin'
don't smell right!
824
01:08:41.515 --> 01:08:43.816
Somethin' don't
fuckin' smell right!
825
01:08:43.818 --> 01:08:46.418
The way we fuckin'
planned this
826
01:08:46.420 --> 01:08:50.880
we had a 10-minute gap
before that siren went off!
827
01:08:50.900 --> 01:08:51.624
When we grabbed those guns,
828
01:08:51.626 --> 01:08:53.526
that armed response
was right there!
829
01:08:53.528 --> 01:08:55.561
What you think
I'm the fuckin' rat, Joe?
830
01:08:55.563 --> 01:08:58.463
Well, it makes fuckin' sense,
don't it?
831
01:08:58.465 --> 01:09:00.533
What'd the warden tell ya,
huh?
832
01:09:00.535 --> 01:09:03.136
Put skids on the operation,
you get a reduced sentence?
833
01:09:03.138 --> 01:09:05.838
- You lost your goddamn mind.
- Yeah!
834
01:09:05.840 --> 01:09:07.640
That's the old way
down for you.
835
01:09:07.642 --> 01:09:10.709
You know what, I shoulda smashed
your fucking ears
836
01:09:10.711 --> 01:09:12.645
the moment
this shit started.
837
01:09:12.647 --> 01:09:13.815
You fucking rat!
838
01:09:18.519 --> 01:09:20.485
What the fuck?
839
01:09:20.487 --> 01:09:23.423
You're making
a big fucking mistake, Joe.
840
01:09:23.425 --> 01:09:24.990
Whoa, come on, guys.
841
01:09:24.992 --> 01:09:28.194
Bern, how many fucking years
have we known each other?
842
01:09:28.196 --> 01:09:30.730
It doesn't have to be
this way, man.
843
01:09:30.732 --> 01:09:32.597
Well, you shoulda
thought of that
844
01:09:32.599 --> 01:09:34.167
before you pulled
a gun on the kid.
845
01:09:34.169 --> 01:09:37.350
Fuck.
846
01:09:37.370 --> 01:09:40.106
Come on, Bern,
the kid's a fuckin' rat.
847
01:09:40.108 --> 01:09:41.740
He's a fuckin' rat, Bern!
848
01:09:41.742 --> 01:09:43.776
You're wrong, Joe.
849
01:09:43.778 --> 01:09:46.111
The kid may be many things,
but he ain't no rat.
850
01:09:46.113 --> 01:09:48.114
Kid's a fuckin'
rat, he's 'bout to go
851
01:09:48.116 --> 01:09:49.548
down with the dirt now.
852
01:09:49.550 --> 01:09:51.517
Shoot him, I'll put a bullet
853
01:09:51.519 --> 01:09:52.918
in the back of your skull.
854
01:09:52.920 --> 01:09:55.588
And I'll put a bullet
in the back of yours.
855
01:09:55.590 --> 01:09:58.894
Put the gun down, Bernie,
and back the fuck off.
856
01:10:00.461 --> 01:10:01.793
Fuck you.
857
01:10:01.795 --> 01:10:03.562
Back the fuck off, Bern!
858
01:10:03.564 --> 01:10:06.310
This kid's gonna get
a bullet in the head.
859
01:10:06.330 --> 01:10:08.167
- You back off!
- You first, Bernie.
860
01:10:20.247 --> 01:10:23.482
Grenades go in
on the count of three.
861
01:10:23.484 --> 01:10:24.616
One.
862
01:10:28.255 --> 01:10:30.255
Back the fuck off, Bern!
863
01:10:30.257 --> 01:10:31.958
This kid's 'bout to go down!
864
01:10:31.960 --> 01:10:35.260
- Back the fuck off.
- Fuck you.
865
01:10:35.280 --> 01:10:36.831
Two.
866
01:10:45.105 --> 01:10:46.410
Three.
867
01:10:47.750 --> 01:10:48.676
Oh, fuck!
868
01:11:17.906 --> 01:11:19.575
Bernie?
869
01:11:21.309 --> 01:11:22.611
Bernie?
870
01:11:24.778 --> 01:11:26.514
Oh, come on, Bernie.
871
01:11:27.549 --> 01:11:28.716
Bernie?
872
01:11:31.952 --> 01:11:34.822
Bernie?
873
01:11:39.626 --> 01:11:41.196
Bar's closing, kid.
874
01:11:44.197 --> 01:11:45.263
Last orders.
875
01:11:45.265 --> 01:11:47.660
No, no, no, no, no.
876
01:11:47.680 --> 01:11:48.868
Come on, Bernie.
Hang in there, man.
877
01:11:48.870 --> 01:11:49.869
Hang in there.
878
01:11:49.871 --> 01:11:51.704
Hang in there.
879
01:11:51.706 --> 01:11:53.806
What about you?
880
01:11:53.808 --> 01:11:56.511
Go on, get outta here.
881
01:11:57.879 --> 01:11:59.247
It's over, Bernie.
882
01:12:00.715 --> 01:12:02.500
It's fuckin' over.
883
01:12:08.355 --> 01:12:09.724
Not quite.
884
01:12:21.635 --> 01:12:23.839
The key to the yard.
885
01:12:25.305 --> 01:12:27.108
Go. Take it.
886
01:12:29.911 --> 01:12:31.212
Get... Get out of here.
887
01:12:32.913 --> 01:12:35.800
You can still make it.
888
01:12:35.820 --> 01:12:37.286
You had it this whole time?
889
01:12:39.687 --> 01:12:40.756
Yeah.
890
01:12:43.757 --> 01:12:45.160
Why?
891
01:12:50.310 --> 01:12:51.198
I'm tired.
892
01:12:55.769 --> 01:12:56.971
Leave me in peace.
893
01:13:00.974 --> 01:13:02.977
There's things we regret
in this life.
894
01:13:05.380 --> 01:13:08.830
Chances you...
Chances you didn't take.
895
01:13:56.197 --> 01:13:58.864
- One of the convicts?
- That's Clarence.
896
01:13:58.866 --> 01:14:00.332
- Take him down.
- No!
897
01:14:00.334 --> 01:14:02.368
- Sir?
- Take him down, Bergen.
898
01:14:02.370 --> 01:14:04.350
No, this is my prison,
General.
899
01:14:04.370 --> 01:14:05.773
I am still giving
the orders around here.
900
01:14:08.742 --> 01:14:10.442
- I have a clean shot.
- Take it!
901
01:14:10.444 --> 01:14:11.744
- Don't!
- Take it!
902
01:14:11.746 --> 01:14:12.744
No, I said no!
903
01:14:12.746 --> 01:14:14.146
I need clarification.
904
01:14:14.148 --> 01:14:15.313
- Take it!
- Don't!
905
01:14:15.315 --> 01:14:17.184
Don't you dare take
that shot, Bergen.
906
01:14:39.206 --> 01:14:41.507
The spoon proves
mightier than the bars
907
01:14:41.509 --> 01:14:44.744
at supposedly escape-proof
Alcatraz Prison.
908
01:14:44.746 --> 01:14:46.978
Three bank robbers
serving long terms
909
01:14:46.980 --> 01:14:49.147
scratched their way
through grills covering
910
01:14:49.149 --> 01:14:51.283
an air vent,
climbed the drainage pipe,
911
01:14:51.285 --> 01:14:53.418
and disappeared
from the forbidding rock
912
01:14:53.420 --> 01:14:55.253
in San Francisco Bay.
913
01:14:55.255 --> 01:14:57.757
It appears to be
the first successful escape
914
01:14:57.759 --> 01:15:00.226
in the history
of the maximum security prison.
915
01:15:00.228 --> 01:15:01.960
And the flight
is attributed
916
01:15:01.962 --> 01:15:04.896
by Warden Olin Blackwell
to the deteriorating
917
01:15:04.898 --> 01:15:06.298
condition of the prison.
918
01:15:06.300 --> 01:15:08.433
Crumbling concrete
and eroding metals
919
01:15:08.435 --> 01:15:11.700
with five million
needed for repairs.
920
01:15:14.175 --> 01:15:16.441
The men
the walls couldn't hold
921
01:15:16.443 --> 01:15:19.911
are Frank Morris
and John and Clarence Anglin.
922
01:15:19.913 --> 01:15:21.480
Authorities believe
that Morris,
923
01:15:21.482 --> 01:15:24.784
who has a superior IQ,
masterminded the escape.
924
01:15:24.786 --> 01:15:26.418
Ironically, the
wanted posters
925
01:15:26.420 --> 01:15:29.387
offer only the nominal reward
of $50 each
926
01:15:29.389 --> 01:15:32.760
for information leading
to the arrest of the prisoners.
927
01:15:35.229 --> 01:15:37.163
They painstakingly
fashioned dummies
928
01:15:37.165 --> 01:15:40.310
of plaster with hair
of paint brush bristles
929
01:15:40.330 --> 01:15:42.368
to stand in for them
during cell check.
930
01:15:42.370 --> 01:15:44.270
While they covered
an escape hole
931
01:15:44.272 --> 01:15:46.137
with a cardboard grill.
932
01:15:46.139 --> 01:15:48.540
All of this
was within easy visual range
933
01:15:48.542 --> 01:15:50.444
of the guards
in the gun galleries.
934
01:15:54.215 --> 01:15:57.583
They climbed drain pipes
to the top of the cell block
935
01:15:57.585 --> 01:15:59.918
and then slid down fence
to the ground.
936
01:15:59.920 --> 01:16:02.487
Again, all of this
within sight of guards.
937
01:16:02.489 --> 01:16:04.557
The escape triggered
the greatest manhunt
938
01:16:04.559 --> 01:16:07.927
in San Francisco's history,
as agents of the FBI,
939
01:16:07.929 --> 01:16:09.829
Coast Guardsman,
Highway Patrol,
940
01:16:09.831 --> 01:16:13.970
Sheriff Deputies, and local
police join in the search.
941
01:16:13.990 --> 01:16:15.660
Whatever their fate,
the three convicts
942
01:16:15.680 --> 01:16:16.835
have apparently
accomplished a feat
943
01:16:16.837 --> 01:16:19.774
that many have tried
with no success.
944
01:17:04.652 --> 01:17:06.988
When did you get out?
945
01:17:08.956 --> 01:17:10.559
This morning.
946
01:17:15.630 --> 01:17:17.320
So...
947
01:17:21.669 --> 01:17:23.872
What do you want?
948
01:17:25.572 --> 01:17:29.760
Just to talk
for five minutes.
949
01:17:35.916 --> 01:17:37.451
Okay.
950
01:18:00.942 --> 01:18:02.109
Thanks.
951
01:18:04.412 --> 01:18:06.945
Haven't seen this photo
of us in years.
952
01:18:09.183 --> 01:18:12.510
I always liked that one.
953
01:18:12.530 --> 01:18:14.285
That's the last picture
of us together
954
01:18:14.287 --> 01:18:16.424
before you went to prison.
955
01:18:17.558 --> 01:18:19.959
You know, I...
956
01:18:19.961 --> 01:18:22.393
tried to visit you
so many times
957
01:18:22.395 --> 01:18:24.933
in those first few years
of your sentence.
958
01:18:27.300 --> 01:18:29.437
They told me
you refused visitors.
959
01:18:31.404 --> 01:18:33.642
Yeah, I was
a foolish kid back then.
960
01:18:36.210 --> 01:18:40.282
Full of anger and confusion.
961
01:18:45.653 --> 01:18:48.119
I figured you wanted
to cut off all contact,
962
01:18:48.121 --> 01:18:51.358
so I just stopped trying.
963
01:18:54.327 --> 01:18:55.629
I understand.
964
01:19:01.680 --> 01:19:02.370
Why are you here?
965
01:19:06.306 --> 01:19:09.674
I was hoping
that maybe one day
966
01:19:09.676 --> 01:19:13.948
I could earn
your forgiveness.
967
01:19:17.283 --> 01:19:20.688
You know what Mom and Dad
would've said about forgiveness?
968
01:19:24.358 --> 01:19:26.940
Only God forgives.
969
01:19:28.280 --> 01:19:29.330
Yeah.
970
01:19:31.331 --> 01:19:34.368
I'm guessin' you need somethin'
a little closer to home.
971
01:19:48.181 --> 01:19:50.500
You know, Alice, I...
972
01:19:51.452 --> 01:19:54.220
I have so many regrets.
973
01:20:00.940 --> 01:20:03.940
I never should have
cut myself off from you.
974
01:20:03.960 --> 01:20:06.265
Family always meant
the world to me.
975
01:20:06.267 --> 01:20:08.100
So when Mom and Dad
hurt me,
976
01:20:08.102 --> 01:20:11.739
I spent years resenting
everyone for it.
977
01:20:14.207 --> 01:20:16.243
I couldn't deal
with my feelings.
978
01:20:18.511 --> 01:20:21.379
I was just a stupid,
young punk,
979
01:20:21.381 --> 01:20:23.283
who was scared and desperate.
980
01:20:24.484 --> 01:20:26.321
I see the truth now.
981
01:20:33.693 --> 01:20:39.330
You were all that I cared about
most in this world.
982
01:20:42.236 --> 01:20:43.571
And I lost you.
983
01:20:46.474 --> 01:20:49.477
And now I know
it was all for nothin'.
984
01:20:54.148 --> 01:20:55.646
You have to know that I had
985
01:20:55.648 --> 01:20:57.651
a whole different future
planned.
986
01:21:02.489 --> 01:21:05.790
Wasn't easy growing up
with our parents.
987
01:21:05.792 --> 01:21:09.464
We all make mistakes,
especially when we're young.
988
01:21:12.565 --> 01:21:14.566
I want you to know,
989
01:21:14.568 --> 01:21:17.405
I don't hold anything
against you.
990
01:21:18.471 --> 01:21:19.808
I never did.
991
01:21:22.776 --> 01:21:27.581
You've always been my brother,
and you always will be.
992
01:21:32.786 --> 01:21:35.900
I just wanna be
in your life again.
993
01:21:36.756 --> 01:21:39.493
Be a brother to you,
finally.
994
01:21:42.729 --> 01:21:44.398
I'd like that.
995
01:21:59.746 --> 01:22:02.414
"So for the
second time, the Pharisees
996
01:22:02.416 --> 01:22:04.816
summoned the man
who had been blind and said:
997
01:22:04.818 --> 01:22:07.652
'Speak the truth before God.
998
01:22:07.654 --> 01:22:10.321
We know this man
is a sinner.'
999
01:22:10.323 --> 01:22:12.891
'Whether or not he is a sinner,
I do not know.'
1000
01:22:12.893 --> 01:22:14.660
The man replied.
1001
01:22:14.662 --> 01:22:16.861
'All I know is this:
1002
01:22:16.863 --> 01:22:21.200
Once I was blind,
and now I can see.'"
1003
01:22:23.140 --> 01:22:28.140
70814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.