All language subtitles for A8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,063 --> 00:00:02,824 Previously, on "Arrow" and "Flash"... 2 00:00:02,924 --> 00:00:03,579 Thanks, mister. 3 00:00:03,603 --> 00:00:04,987 Yeah. 4 00:00:06,970 --> 00:00:08,536 Barry said that you need our help. 5 00:00:08,538 --> 00:00:10,538 Somebody very dangerous is after you. 6 00:00:10,540 --> 00:00:13,441 Give her to me and I'll make your death fast. 7 00:00:13,443 --> 00:00:16,611 The man you're looking for is Vandal Savage. 8 00:00:16,613 --> 00:00:18,346 An immortal. 9 00:00:19,041 --> 00:00:20,830 Chay-Ara, it's me, Khufu. 10 00:00:20,831 --> 00:00:22,531 We're drawn to each other in each life, 11 00:00:22,533 --> 00:00:24,099 and after we die, we reincarnate. 12 00:00:24,101 --> 00:00:25,701 Do you know who Vandal Savage is? 13 00:00:25,703 --> 00:00:27,469 In every lifetime, he hunts us down. 14 00:00:27,471 --> 00:00:30,138 We think he's trying to locate the Staff of Horus. 15 00:00:33,110 --> 00:00:35,577 I'm never going to become who I really am unless I let go. 16 00:00:35,579 --> 00:00:38,146 No! 17 00:00:38,148 --> 00:00:41,216 Chay-Ara. 18 00:00:52,996 --> 00:00:56,898 Price Khufu, my son. 19 00:00:56,900 --> 00:00:58,800 What have you come to offer? 20 00:00:58,802 --> 00:01:01,570 Father, we bring this tribute 21 00:01:01,572 --> 00:01:04,439 to the protector to all we see and know, Horus. 22 00:01:04,441 --> 00:01:05,774 Praise be upon him. 23 00:01:05,776 --> 00:01:07,609 It is a fine offering, Khufu. 24 00:01:07,611 --> 00:01:09,311 At least worthy of a God. 25 00:01:09,313 --> 00:01:11,480 And yet, priestess Chay-Ara 26 00:01:11,482 --> 00:01:13,815 does not seem to agree. 27 00:01:13,817 --> 00:01:16,551 Your offering is lovely, my prince. 28 00:01:16,553 --> 00:01:18,553 If not a bit naive. 29 00:01:18,555 --> 00:01:21,857 Naive? 30 00:01:21,859 --> 00:01:25,660 To think that Horus would be appeased by... 31 00:01:25,662 --> 00:01:27,195 trifles. 32 00:01:27,197 --> 00:01:28,663 The portents of his dissatisfaction 33 00:01:28,665 --> 00:01:30,766 grow with each passing day. 34 00:01:30,768 --> 00:01:33,235 The celestial rocks used to fall once a generation; 35 00:01:33,237 --> 00:01:35,470 now they strike with each phase of the moon. 36 00:01:35,472 --> 00:01:37,472 I thought it was your job to keep Horus in a good mood... 37 00:01:37,474 --> 00:01:39,007 Priestess. 38 00:01:39,009 --> 00:01:42,844 Priestess Chay-Ara only speaks out of concern for all. 39 00:01:42,846 --> 00:01:45,714 Otherwise, she would remain a bit more... 40 00:01:45,716 --> 00:01:47,649 Polite. 41 00:01:47,651 --> 00:01:49,985 We have warned you time and again of the sky rocks 42 00:01:49,987 --> 00:01:52,320 and the threat they pose to the court 43 00:01:52,322 --> 00:01:56,691 of Ramses the Wise. Dark times are coming, my pharaoh. 44 00:01:56,693 --> 00:02:00,162 Prayers and trifles will not be enough to stop it. 45 00:02:01,999 --> 00:02:05,233 Priestess. 46 00:02:05,235 --> 00:02:08,236 You spoke with quite the tongue in there. 47 00:02:08,238 --> 00:02:10,272 Did I overact? 48 00:02:10,274 --> 00:02:13,308 No. I love your tongue. 49 00:02:22,519 --> 00:02:24,186 You ok? 50 00:02:24,188 --> 00:02:27,055 Yeah, I'm fine, I just have a headache. 51 00:02:27,057 --> 00:02:29,157 Are you sure? Usually that's a sign 52 00:02:29,159 --> 00:02:31,660 of your memories returning. 53 00:02:31,662 --> 00:02:33,695 Yeah, I'm sure. 54 00:02:33,697 --> 00:02:36,331 I can't remember anything yet. 55 00:02:38,435 --> 00:02:41,570 A bunch of superheroes in a farmhouse? 56 00:02:41,572 --> 00:02:43,572 I feel like I've seen that in a movie before. 57 00:02:43,574 --> 00:02:45,307 We need a secure location. 58 00:02:45,309 --> 00:02:46,875 What's wrong with S.T.A.R. Labs? 59 00:02:46,877 --> 00:02:48,543 Well, I mean, absolutely nothing if you forget about 60 00:02:48,545 --> 00:02:50,178 the revolving door you guys installed 61 00:02:50,180 --> 00:02:51,847 so the bad guys can come and go as they please. 62 00:02:51,849 --> 00:02:53,415 Remind me again what happened to your old lair, 63 00:02:53,417 --> 00:02:55,050 or the one before that. 64 00:02:55,052 --> 00:02:57,285 Well, lair number one was compromised by the police, 65 00:02:57,287 --> 00:02:59,054 and... 66 00:02:59,056 --> 00:03:00,388 I will stop helping. 67 00:03:00,390 --> 00:03:02,324 Savage only let Barry and I live 68 00:03:02,326 --> 00:03:05,060 because he felt Kendra start to emerge as Hawkgirl and went after her. 69 00:03:05,062 --> 00:03:07,095 He can sense her and Carter's presence. 70 00:03:07,097 --> 00:03:08,779 We don't need to make it easier on him by staying in the city limits. 71 00:03:08,879 --> 00:03:11,666 Bet you wish you were staying at your mother's place now. 72 00:03:11,668 --> 00:03:13,068 We need to find a way 73 00:03:13,070 --> 00:03:14,836 to neutralize Savage's advantage. 74 00:03:14,838 --> 00:03:16,771 Barry, you're late. 75 00:03:16,773 --> 00:03:19,407 Sorry. It turns out, it's not easy finding the ass end of nowhere. 76 00:03:19,409 --> 00:03:21,610 Yeah, for real. The roaming charges alone 77 00:03:21,612 --> 00:03:22,844 are going to bankrupt me. 78 00:03:22,311 --> 00:03:23,153 We're discussing how to take away 79 00:03:23,154 --> 00:03:24,182 Savage's newfound power. 80 00:03:24,205 --> 00:03:26,038 And his magic stick thing. 81 00:03:26,483 --> 00:03:28,183 Yeah, Staff of Horus. 82 00:03:28,185 --> 00:03:29,384 Well, it's protected by some kind of energy field. 83 00:03:29,386 --> 00:03:30,485 I couldn't lay a finger on it. 84 00:03:30,487 --> 00:03:32,254 Maybe you wear mittens next time. 85 00:03:32,256 --> 00:03:34,389 What if we made some sort of insulated gauntlets... 86 00:03:34,391 --> 00:03:36,324 Oh, yeah, yeah, the magnetic shielding could disrupt the-- 87 00:03:36,326 --> 00:03:37,559 The staff's magnetic polarity. 88 00:03:37,561 --> 00:03:39,094 Well, while the geek squad works-- 89 00:03:39,096 --> 00:03:40,662 Heard that, honey. 90 00:03:40,664 --> 00:03:42,297 While they work to get the staff away from Savage, 91 00:03:42,299 --> 00:03:44,900 we need to know everything there is to know about him. 92 00:03:44,902 --> 00:03:47,903 Well, I googled reincarnated nut jobs 93 00:03:47,905 --> 00:03:49,604 and came up with nothing. 94 00:03:49,606 --> 00:03:51,506 Kendra and I would be the reincarnated nut jobs. 95 00:03:51,508 --> 00:03:53,008 Savage is merely immortal. 96 00:03:53,010 --> 00:03:55,677 Merely? Welcome to the new normal. 97 00:03:55,679 --> 00:03:57,646 Anyone who's been around for 4,000 years should leave a trail. 98 00:03:57,648 --> 00:03:59,314 I'll check with A.R.G.U.S., see if they have anything on him. 99 00:03:59,316 --> 00:04:01,416 Laurel and I can check police reports and stuff like that. 100 00:04:01,418 --> 00:04:04,119 Good. We need to find a way to utilize 101 00:04:04,121 --> 00:04:04,798 your new ability. 102 00:04:04,822 --> 00:04:05,855 My ability? 103 00:04:05,856 --> 00:04:07,789 It might give us an advantage. 104 00:04:07,791 --> 00:04:09,391 Yeah, whatever you do, don't let him train you. 105 00:04:09,393 --> 00:04:10,892 I'm sorry, but when it rains, 106 00:04:10,894 --> 00:04:12,694 I can still feel where he shot me with those arrows. 107 00:04:12,696 --> 00:04:13,801 I'll handle her training, then. 108 00:04:13,825 --> 00:04:14,730 Yeah. 109 00:04:14,731 --> 00:04:16,298 Oliver. 110 00:04:16,300 --> 00:04:17,966 Uh, I need to run something down. 111 00:04:17,968 --> 00:04:21,303 I'll be back as soon as I can. 112 00:04:21,305 --> 00:04:24,205 And what exactly are you running down? 113 00:04:24,207 --> 00:04:25,740 Don't worry, it's nothing dangerous. 114 00:04:25,742 --> 00:04:27,409 Well, are you ok? 115 00:04:27,411 --> 00:04:29,344 Well, we're up against an immortal mad man 116 00:04:29,346 --> 00:04:30,879 armed with a magical staff, 117 00:04:30,881 --> 00:04:32,314 so I do have a few things on my mind. 118 00:04:32,316 --> 00:04:34,082 Yeah, but you were acting fine with everything 119 00:04:34,084 --> 00:04:35,850 while we were home, 120 00:04:35,852 --> 00:04:37,519 and now that we're here in Central City, 121 00:04:37,521 --> 00:04:39,854 you've just been not...you. 122 00:04:39,856 --> 00:04:42,891 Well, maybe it's too bright and sunny for me here. 123 00:04:42,893 --> 00:04:45,493 There is something going on, 124 00:04:45,495 --> 00:04:47,996 and I am going to tell you all about it. 125 00:04:47,998 --> 00:04:51,657 I would just like the chance to know what I'm dealing with first. 126 00:04:51,757 --> 00:04:52,703 Ok. 127 00:04:52,727 --> 00:04:54,048 Ok. 128 00:04:55,605 --> 00:04:56,972 Hey! 129 00:04:56,974 --> 00:04:59,374 You must be going through a lot right now. 130 00:04:59,376 --> 00:05:01,643 Yeah. You know, we should talk. 131 00:05:01,645 --> 00:05:04,980 Never in the history of romance have those words ever meant anything good. 132 00:05:04,982 --> 00:05:07,015 I just mean we should probably talk 133 00:05:07,017 --> 00:05:08,137 about everything that's happened-- 134 00:05:08,138 --> 00:05:08,993 that's happening. 135 00:05:09,017 --> 00:05:10,019 You know what, 136 00:05:10,020 --> 00:05:11,553 I'm going to suggest something radical here 137 00:05:11,555 --> 00:05:13,521 and say let's not talk. 138 00:05:13,523 --> 00:05:15,490 Look, you've got a lot on your plate right now. 139 00:05:15,492 --> 00:05:17,158 And I just don't want to be that piece of very nutritious broccoli 140 00:05:17,160 --> 00:05:19,194 that you scrape off the plate to give to the dog. 141 00:05:19,196 --> 00:05:20,295 My point being, 142 00:05:20,297 --> 00:05:21,863 I don't think you can afford 143 00:05:21,865 --> 00:05:24,733 to be distracted right now. 144 00:05:24,735 --> 00:05:26,034 Let's go. 145 00:05:26,036 --> 00:05:27,235 Yes. 146 00:05:27,237 --> 00:05:28,837 Let's. 147 00:05:28,839 --> 00:05:30,905 Sorry, buddy, this is private. 148 00:05:30,907 --> 00:05:32,140 Private? 149 00:05:32,142 --> 00:05:34,075 Yep. 150 00:05:35,712 --> 00:05:40,081 I'm just going to go do some push-ups over there. 151 00:05:41,952 --> 00:05:43,184 Open it. 152 00:05:43,186 --> 00:05:45,754 Why? What's inside? 153 00:05:45,756 --> 00:05:49,124 Something we have to track down in each of our incarnations. 154 00:05:49,126 --> 00:05:51,126 Sometimes I find it; Sometimes you find me 155 00:05:51,128 --> 00:05:52,727 and we go look for it together. 156 00:05:52,729 --> 00:05:55,163 4,000 years, 206 lives. 157 00:05:55,165 --> 00:05:57,799 We've seen about every combination there is. 158 00:06:08,311 --> 00:06:09,811 I don't think I'm really-- 159 00:06:09,813 --> 00:06:11,046 Ready for this. 160 00:06:11,048 --> 00:06:12,947 You say that in every lifetime. 161 00:06:12,949 --> 00:06:16,951 Look, as you emerge, as your memories come back to you, 162 00:06:16,953 --> 00:06:18,653 so will other things. 163 00:06:18,655 --> 00:06:21,513 Skills, languages, pieces of your private life. 164 00:06:21,514 --> 00:06:22,348 Katalavaíneis? 165 00:06:22,372 --> 00:06:24,093 Déchomai. 166 00:06:24,094 --> 00:06:25,293 There you go. 167 00:06:25,295 --> 00:06:27,996 This is nuts. 168 00:06:27,998 --> 00:06:29,831 It's ok. I'll help you through it. 169 00:06:29,833 --> 00:06:31,666 Yeah, well, the last time you helped me, 170 00:06:31,668 --> 00:06:33,401 I got pushed off a building. 171 00:06:33,403 --> 00:06:35,003 Yes, and after that, you, uh, you soared, 172 00:06:35,005 --> 00:06:36,137 if I remember correctly. 173 00:06:36,139 --> 00:06:37,272 And that is because anger, fear, 174 00:06:37,274 --> 00:06:38,907 adrenaline--those are the things 175 00:06:38,909 --> 00:06:40,708 that bring out the warrior within. 176 00:06:40,710 --> 00:06:42,510 Well, according to Savage, I'm a priestess. 177 00:06:42,512 --> 00:06:44,512 The clergy were warriors. 178 00:06:44,514 --> 00:06:46,815 Warrior priests, 179 00:06:46,817 --> 00:06:49,451 and that is the side that you need to remember. 180 00:06:49,453 --> 00:06:52,320 And if I can't? 181 00:06:52,322 --> 00:06:54,622 Well, then, we'll both probably die. 182 00:06:54,624 --> 00:06:57,392 Again. 183 00:07:03,400 --> 00:07:06,201 It's your turn. 184 00:07:06,203 --> 00:07:07,869 All right, let's not be late. 185 00:07:07,871 --> 00:07:10,705 You all set? 186 00:07:10,707 --> 00:07:12,774 There you go. 187 00:07:14,311 --> 00:07:16,177 Oliver? 188 00:07:16,179 --> 00:07:18,012 Hi! 189 00:07:18,014 --> 00:07:20,515 Uh, hold on one second. 190 00:07:20,517 --> 00:07:22,016 What are you doing here? 191 00:07:22,018 --> 00:07:24,486 So sorry to just drop by unannounced. 192 00:07:24,488 --> 00:07:26,287 I came to town the other day, 193 00:07:26,289 --> 00:07:27,922 and I saw you with your son. 194 00:07:27,924 --> 00:07:29,057 William. 195 00:07:29,059 --> 00:07:30,692 William? 196 00:07:30,694 --> 00:07:32,127 That's a nice name. 197 00:07:32,129 --> 00:07:33,962 Oliver, what are you doing at my house? 198 00:07:33,964 --> 00:07:35,430 I saw you and William together, 199 00:07:35,432 --> 00:07:38,533 and it's difficult not to wonder, 200 00:07:38,535 --> 00:07:41,302 because he is, what, nine? 201 00:07:41,304 --> 00:07:43,471 And you know, we had a thing 10 years ago... 202 00:07:43,473 --> 00:07:45,093 Ok, let me stop you right there. 203 00:07:45,117 --> 00:07:46,142 All right. 204 00:07:46,143 --> 00:07:47,242 William isn't yours. 205 00:07:47,244 --> 00:07:50,245 I told you I lost our baby, Oliver, 206 00:07:50,247 --> 00:07:54,449 and I met William's father two months after moving to Central City. 207 00:07:54,451 --> 00:07:55,717 So... 208 00:07:55,719 --> 00:07:57,385 Mom, we're going to miss the game. 209 00:07:57,387 --> 00:07:59,191 Sorry, I have to go. 210 00:07:59,192 --> 00:08:00,060 No, go. 211 00:08:00,084 --> 00:08:01,557 Ok. 212 00:08:01,558 --> 00:08:04,692 Oh, here you are. 213 00:08:04,694 --> 00:08:06,828 I'm sorry. Thank you. 214 00:08:06,830 --> 00:08:08,730 Wish William good luck for me, all right? 215 00:08:08,732 --> 00:08:11,032 I will. 216 00:08:20,877 --> 00:08:23,378 Now's not a good time, Malcolm. 217 00:08:23,380 --> 00:08:25,113 I've arranged a meeting with Vandal Savage. 218 00:08:25,115 --> 00:08:26,648 You, me, and the speedster. 219 00:08:26,650 --> 00:08:28,550 What? Wait, why-- 220 00:08:28,552 --> 00:08:30,418 Because negotiation is the only way out 221 00:08:30,420 --> 00:08:31,819 of this situation, Oliver. 222 00:08:31,821 --> 00:08:33,755 Savage is going to decimate Central City 223 00:08:33,757 --> 00:08:35,723 to get what he wants. 224 00:08:35,725 --> 00:08:37,992 If your child were here, you would understand. 225 00:08:37,994 --> 00:08:40,328 Suit up. I've already spoke with fleet feet, 226 00:08:40,330 --> 00:08:41,763 he's on his way. 227 00:08:54,477 --> 00:08:56,277 Thank you for coming. 228 00:08:56,279 --> 00:08:58,513 I know this is more than a little crazy. 229 00:08:58,515 --> 00:09:01,649 Yeah, well, your friend with the creepy ring asked so nicely. 230 00:09:01,651 --> 00:09:04,252 Please tell me we're not going to negotiate with terrorists. 231 00:09:04,254 --> 00:09:07,722 Or, you know, 4,000 year old bad guys. 232 00:09:07,724 --> 00:09:09,224 Just think of this more as a fact-finding mission. 233 00:09:09,226 --> 00:09:10,959 Maybe Savage slips up and gives us something 234 00:09:10,961 --> 00:09:12,860 that we can use to our advantage. 235 00:09:12,862 --> 00:09:15,096 Thea said you were being a little more humorous lately. 236 00:09:15,098 --> 00:09:16,464 I'm sorry, how do you know so much 237 00:09:16,466 --> 00:09:17,832 about Savage, anyway? 238 00:09:17,834 --> 00:09:19,167 I don't know anything about him, 239 00:09:19,169 --> 00:09:20,535 Mr. Allen. No one does. 240 00:09:20,537 --> 00:09:22,337 That is why I'm afraid of him. 241 00:09:22,339 --> 00:09:25,607 That's not the only reason to be afraid of me. 242 00:09:25,609 --> 00:09:26,768 I assure you. 243 00:09:26,769 --> 00:09:30,769 ♪ Arrow 4x08 ♪ Legends of Yesterday Original Air Date on December 2, 2015 244 00:09:30,770 --> 00:09:37,200 == sync, corrected by elderman == @elder_man 245 00:09:37,260 --> 00:09:39,146 Thank you for joining me. What do you want? 246 00:09:39,246 --> 00:09:41,246 What all living things want-- 247 00:09:42,497 --> 00:09:43,522 not to die. 248 00:09:43,523 --> 00:09:45,389 I thought that wasn't a problem for you. 249 00:09:45,391 --> 00:09:47,558 Only if I take the lifeforce from Prince Khufu 250 00:09:47,560 --> 00:09:49,126 and Priestess Chay-Ara. 251 00:09:49,128 --> 00:09:51,062 Kendra and Carter. 252 00:09:51,064 --> 00:09:53,498 The three of us are locked in a vicious circle 253 00:09:53,500 --> 00:09:56,067 played out over thousands of years. 254 00:09:56,069 --> 00:09:58,436 None of your concern. 255 00:09:58,438 --> 00:10:01,239 We've made it our concern. 256 00:10:07,580 --> 00:10:09,847 Robin of Locksley. 257 00:10:09,849 --> 00:10:12,683 I taught him how to use a bow. 258 00:10:12,685 --> 00:10:15,920 He taught me how to not feel pain. 259 00:10:15,922 --> 00:10:17,889 I'm the enemy you can't defeat. 260 00:10:17,891 --> 00:10:20,892 The only way for you and yours to live through this 261 00:10:20,894 --> 00:10:23,928 is to render onto me what is mine. 262 00:10:23,930 --> 00:10:26,330 Turn over Prince Khufu and Princess Chay-Ara 263 00:10:26,332 --> 00:10:28,132 within 24 hours, 264 00:10:28,134 --> 00:10:30,067 or I will lay waste to this city, 265 00:10:30,069 --> 00:10:34,105 killing everyone that you hold dear. 266 00:10:34,107 --> 00:10:36,841 And after that, I will travel to your home, 267 00:10:36,843 --> 00:10:38,476 and do the same thing there. 268 00:10:38,478 --> 00:10:39,777 All right, I'm just curious-- 269 00:10:39,779 --> 00:10:41,212 did you rehearse that speech 270 00:10:41,214 --> 00:10:42,380 in a mirror this morning, 271 00:10:42,382 --> 00:10:43,981 or this all just off the cuff? 272 00:10:47,487 --> 00:10:49,320 Why would you risk the lives 273 00:10:49,322 --> 00:10:52,857 of your friends and family for two strangers? 274 00:10:52,859 --> 00:10:55,860 206 times I have killed him. 275 00:10:55,862 --> 00:10:58,195 What hubris possesses you 276 00:10:58,197 --> 00:11:01,666 that makes you think that you can prevent me from doing so again? 277 00:11:01,668 --> 00:11:03,634 Not hubris. 278 00:11:03,636 --> 00:11:05,336 Hope. 279 00:11:05,338 --> 00:11:08,272 I came to this meeting out of curiosity. 280 00:11:08,274 --> 00:11:10,308 It is now sated. 281 00:11:10,310 --> 00:11:13,511 Bring Khufu and Chay-Ara to Jurgens Industrial in twenty-four hours 282 00:11:13,513 --> 00:11:16,013 or I will see you dead and buried 283 00:11:16,015 --> 00:11:18,683 under the bodies of your loved ones. 284 00:11:22,655 --> 00:11:25,489 We're not giving up Kendra and Carter. 285 00:11:25,491 --> 00:11:26,991 That's not your decision to make. 286 00:11:26,993 --> 00:11:28,626 This is a cycle that has played out 287 00:11:28,628 --> 00:11:30,194 for the last 4,000 years. 288 00:11:30,196 --> 00:11:31,996 Savage may be immortal, but he isn't a God. 289 00:11:31,998 --> 00:11:33,431 No, but he's the next best thing. 290 00:11:33,433 --> 00:11:34,321 Oliver! 291 00:11:34,345 --> 00:11:35,601 What?! 292 00:11:35,602 --> 00:11:37,335 You better be certain that your stubbornness 293 00:11:37,337 --> 00:11:39,170 does not get my daughter killed. 294 00:11:39,172 --> 00:11:40,705 Because if that happens, 295 00:11:40,707 --> 00:11:42,640 I will come for you. 296 00:11:42,642 --> 00:11:44,675 And in a way that will make you beg 297 00:11:44,677 --> 00:11:47,478 for the likes of Vandal Savage. 298 00:11:48,276 --> 00:11:49,747 24 hours. 299 00:11:49,749 --> 00:11:51,182 Until what? 300 00:11:51,184 --> 00:11:53,517 Until we are supposed to hand you and Carter 301 00:11:53,519 --> 00:11:54,785 over to Savage, or-- 302 00:11:54,787 --> 00:11:56,386 Savage lays waste to Central City. 303 00:11:56,410 --> 00:11:57,489 Yeah. 304 00:11:57,490 --> 00:12:00,391 We've been through this before. 1887, the Huang he floods, 305 00:12:00,393 --> 00:12:01,826 Savage killed nearly two million people 306 00:12:01,828 --> 00:12:03,294 to get to us. And he did. 307 00:12:03,296 --> 00:12:04,729 We weren't helping you then. We are now. 308 00:12:04,731 --> 00:12:07,098 We have 24 hours to come up with a workable plan. 309 00:12:07,100 --> 00:12:08,933 No, this is insane. 310 00:12:08,935 --> 00:12:11,002 My life isn't worth millions of people's lives. 311 00:12:11,004 --> 00:12:12,269 Kendra. 312 00:12:12,271 --> 00:12:13,196 I'll talk to her. 313 00:12:13,220 --> 00:12:14,006 Yeah. 314 00:12:14,007 --> 00:12:15,206 Hey, I got this. 315 00:12:15,208 --> 00:12:17,108 I said, I'll talk to her. 316 00:12:17,110 --> 00:12:18,709 Hey, here's an idea-- 317 00:12:18,711 --> 00:12:21,579 why don't we just toss him over to Vandal Savage? 318 00:12:21,581 --> 00:12:23,114 Where were you? 319 00:12:23,116 --> 00:12:24,382 Hey. 320 00:12:24,384 --> 00:12:26,450 You missed the whole, save the city 321 00:12:26,452 --> 00:12:28,719 or turn my girlfriend over t an immortal psychopath briefing. 322 00:12:28,721 --> 00:12:31,522 Yeah, sorry. Um, dude, last night, I, um, 323 00:12:31,524 --> 00:12:33,724 I ghosted. 324 00:12:33,726 --> 00:12:35,135 No. 325 00:12:35,159 --> 00:12:35,761 Yeah, I think I'm going-- 326 00:12:35,762 --> 00:12:36,961 Don't say it. 327 00:12:36,963 --> 00:12:38,062 I think I'm going to time jump. 328 00:12:38,064 --> 00:12:40,031 I just told you not to say it! 329 00:12:40,033 --> 00:12:42,233 I'm sorry. I don't know what else I'm supposed to do. 330 00:12:42,235 --> 00:12:44,502 The first rule of time travel is you don't talk about time travel! 331 00:12:44,504 --> 00:12:46,971 Because by having this conversation, we're screwing history! 332 00:12:46,973 --> 00:12:48,739 Look, I know that time travel has consequences. 333 00:12:48,741 --> 00:12:50,541 I mean, the last time you vibed-- 334 00:12:50,543 --> 00:12:52,309 Well, I'm not vibing anything right now. 335 00:12:52,311 --> 00:12:54,445 Okay, um, all right, look, don't panic. 336 00:12:54,447 --> 00:12:56,747 A., you don't know that you time jumped for a bad reason. 337 00:12:56,749 --> 00:12:58,516 It could have been a good one, right? 338 00:12:58,518 --> 00:12:59,917 B., now that you know you time jumped, 339 00:12:59,919 --> 00:13:01,986 you might not do it, right? 340 00:13:01,988 --> 00:13:04,855 So knowing the future might change the present, 341 00:13:04,857 --> 00:13:07,992 which might change the future. 342 00:13:07,994 --> 00:13:09,160 What? 343 00:13:09,162 --> 00:13:11,228 My head hurts. 344 00:13:11,230 --> 00:13:13,030 Chay-Ara--sorry, Kendra-- 345 00:13:13,032 --> 00:13:14,732 you shouldn't run off. We don't know is Savage is-- 346 00:13:14,734 --> 00:13:16,233 Do we ever kill ourselves? 347 00:13:16,235 --> 00:13:17,735 Excuse me? 348 00:13:17,737 --> 00:13:19,537 In our prior lives. 349 00:13:19,539 --> 00:13:21,405 Savage has to kill us in order to live forever. 350 00:13:21,407 --> 00:13:24,608 Do we ever kill ourselves in order to deny him that? 351 00:13:24,610 --> 00:13:26,110 You know, in our past lives, 352 00:13:26,112 --> 00:13:27,812 I'm typically the one that makes the plans, 353 00:13:27,814 --> 00:13:29,447 and I'm starting to think 354 00:13:29,449 --> 00:13:30,948 this is probably why. 355 00:13:30,950 --> 00:13:34,118 Everyone in there is willing to die to protect us. 356 00:13:34,120 --> 00:13:37,121 You don't think that's a little bit insane? 357 00:13:37,123 --> 00:13:38,389 No. 358 00:13:38,391 --> 00:13:39,890 I think it's noble. 359 00:13:39,892 --> 00:13:42,259 I think it's what makes them all heroes. 360 00:13:42,261 --> 00:13:43,994 Yeah, well, heroes or not, 361 00:13:43,996 --> 00:13:46,130 I'm not letting anyone die for me. 362 00:13:46,132 --> 00:13:48,065 Then don't. 363 00:13:48,067 --> 00:13:51,068 Be the person, the woman, 364 00:13:51,070 --> 00:13:54,739 the warrior you were meant to be. 365 00:13:54,741 --> 00:13:57,441 The one you always have been. 366 00:14:00,313 --> 00:14:02,079 Come at me. 367 00:14:02,081 --> 00:14:03,197 What? 368 00:14:03,221 --> 00:14:04,015 Hit me. 369 00:14:04,016 --> 00:14:05,816 Or...try to. 370 00:14:05,818 --> 00:14:07,384 Yeah, well, as much as I'd like to do that, 371 00:14:07,386 --> 00:14:09,186 I'm really not in the mood right now. 372 00:14:09,188 --> 00:14:11,088 Oh, really? Well, I'll just tell Savage 373 00:14:11,090 --> 00:14:12,623 to come back when you are. 374 00:14:16,395 --> 00:14:18,262 Ow! 375 00:14:19,732 --> 00:14:21,232 Again. 376 00:14:30,076 --> 00:14:32,076 Again. 377 00:14:32,078 --> 00:14:35,513 Ahh! Ahh! 378 00:14:38,985 --> 00:14:40,551 Good. 379 00:14:40,553 --> 00:14:42,820 Do you feel that? 380 00:14:42,822 --> 00:14:44,221 The rage? 381 00:14:44,223 --> 00:14:46,056 That's the key, Kendra. 382 00:14:46,058 --> 00:14:47,458 It's the only way of finding 383 00:14:47,460 --> 00:14:48,183 the warrior within. 384 00:14:48,207 --> 00:14:48,994 Hey. 385 00:14:48,995 --> 00:14:52,196 Sorry to interrupt... 386 00:14:52,198 --> 00:14:54,231 The weirdness. Um, John, 387 00:14:54,233 --> 00:14:55,466 Laurel, and Thea are back, 388 00:14:55,468 --> 00:14:57,168 and they've got something. 389 00:14:57,170 --> 00:14:59,036 Where are Oliver and Barry? 390 00:14:59,038 --> 00:15:01,205 Oliver's back in secret-keeping mode, apparently. 391 00:15:01,207 --> 00:15:02,506 Barry, I don't know. Caitlin and Cisco 392 00:15:02,508 --> 00:15:03,941 are working on the anti-staff gauntlets. 393 00:15:03,943 --> 00:15:06,110 What do you guys have? 394 00:15:06,112 --> 00:15:09,580 Beta Max. Aww, what, did you guys get this off of eBay? 395 00:15:09,582 --> 00:15:11,148 Lyla hooked us up. 396 00:15:11,150 --> 00:15:12,349 Yeah, well, it's going to take a while to play 397 00:15:12,351 --> 00:15:13,717 since we live in a digital world now. 398 00:15:13,719 --> 00:15:15,820 The tape came from a conspiracy theory group 399 00:15:15,822 --> 00:15:17,655 that's interested in Savage. 400 00:15:17,657 --> 00:15:19,456 Pentagon had a file on Savage back in '86, 401 00:15:19,458 --> 00:15:21,025 but it's all been heavily redacted. 402 00:15:21,027 --> 00:15:22,259 Got it. 403 00:15:22,261 --> 00:15:24,028 Is this on? 404 00:15:24,030 --> 00:15:26,063 I hope so. 405 00:15:26,065 --> 00:15:28,599 My name is Dr. Aldus Boardman. 406 00:15:28,601 --> 00:15:30,935 I'm a professor at St. Roch University. 407 00:15:30,937 --> 00:15:34,705 The date is April 8th, 1975. 408 00:15:34,707 --> 00:15:37,041 I don't think anyone else knows this, 409 00:15:37,043 --> 00:15:40,244 and those that do, don't believe. 410 00:15:40,246 --> 00:15:42,713 He's a myth. An urban legend. 411 00:15:42,715 --> 00:15:46,483 He has been compared to Machiavelli and Nostradamus. 412 00:15:46,485 --> 00:15:49,520 He's gone by many names, but I know him as Vandal Savage, 413 00:15:49,522 --> 00:15:51,755 and he will be the death of the world. 414 00:15:51,757 --> 00:15:55,092 But I believe there is a way to stop him. 415 00:15:55,094 --> 00:15:59,597 Savage is an immortal, Egyptian priest. 416 00:15:59,599 --> 00:16:01,098 His long life is a result 417 00:16:01,100 --> 00:16:02,933 of an unearthly calamity. 418 00:16:02,935 --> 00:16:06,704 I believe that any object associated with this calamity 419 00:16:06,706 --> 00:16:10,774 should be able to undo its effects and kill him. 420 00:16:10,776 --> 00:16:13,477 And I suspect that our precious, fragile world 421 00:16:13,479 --> 00:16:17,982 may one day depend upon us doing so. 422 00:16:17,984 --> 00:16:19,650 Well, that's the understatement of the year. 423 00:16:19,652 --> 00:16:21,919 Or, you know, the last 4,000 years. 424 00:16:21,921 --> 00:16:23,487 Do you have any idea what he meant by these objects? 425 00:16:23,489 --> 00:16:25,189 This calamity? 426 00:16:25,191 --> 00:16:26,824 No, I--I don't recall a calamity. 427 00:16:26,826 --> 00:16:28,626 The staff. 428 00:16:28,628 --> 00:16:29,410 Staff of Horus? 429 00:16:29,434 --> 00:16:30,295 Yes. 430 00:16:30,296 --> 00:16:31,962 I think the staff belonged to Savage 431 00:16:31,964 --> 00:16:33,297 back in ancient Egypt. 432 00:16:33,299 --> 00:16:34,832 You remember? 433 00:16:34,834 --> 00:16:36,700 It's a hunch. 434 00:16:36,702 --> 00:16:39,703 And if Professor Boardman's guess is right, 435 00:16:39,705 --> 00:16:41,739 that staff has helped me kill Savage. 436 00:16:41,741 --> 00:16:44,275 Ok, someone needs to inform Oliver and Barry. 437 00:16:46,479 --> 00:16:49,113 Ok, here you go. I gene sequenced 438 00:16:49,115 --> 00:16:51,081 the hair strand with the blood sample you gave me. 439 00:16:51,083 --> 00:16:53,050 Still not sure what it has to do with Damian Darhk, 440 00:16:53,052 --> 00:16:56,520 but the Y chromosomes match. 441 00:16:56,522 --> 00:16:59,924 Are you ok? 442 00:16:59,926 --> 00:17:01,892 Thanks for this, it's a big help. 443 00:17:01,894 --> 00:17:03,527 Yeah, well-- 444 00:17:03,529 --> 00:17:04,386 Barry. 445 00:17:04,410 --> 00:17:05,063 Yeah? 446 00:17:05,064 --> 00:17:07,631 Don't tell anyone about this. 447 00:17:09,535 --> 00:17:11,435 All right, I'd like to know what's going on here. 448 00:17:11,437 --> 00:17:12,381 Felicity... 449 00:17:12,405 --> 00:17:13,571 Yes, I tracked you down. 450 00:17:13,572 --> 00:17:15,673 I find people for a living. Actually, I don't get paid, but-- 451 00:17:15,675 --> 00:17:17,041 what was that? 452 00:17:17,043 --> 00:17:19,176 What was what? 453 00:17:19,178 --> 00:17:20,744 You just super-speeded something into your pocket. 454 00:17:20,746 --> 00:17:23,380 Oh, um, no, nothing. 455 00:17:23,382 --> 00:17:25,182 Um, well, actually, it's, um, 456 00:17:25,184 --> 00:17:27,051 it's something Oliver wanted me to track down. 457 00:17:27,053 --> 00:17:28,619 It's, uh, it's about Damian Darhk-- 458 00:17:28,621 --> 00:17:30,233 I want to see it. 459 00:17:30,257 --> 00:17:30,689 Why? 460 00:17:30,690 --> 00:17:32,690 Because you don't want me to see it. 461 00:17:32,692 --> 00:17:34,591 I'm sorry, Oliver specifically asked me-- 462 00:17:34,593 --> 00:17:35,290 Show me. 463 00:17:35,314 --> 00:17:36,661 Ok... 464 00:17:36,662 --> 00:17:38,562 I don't know what the big deal is. 465 00:17:38,564 --> 00:17:40,864 It's just a DNA test. 466 00:17:42,435 --> 00:17:45,369 No, it's not. 467 00:17:53,412 --> 00:17:56,747 Honey, why don't you finish that inside? 468 00:17:56,749 --> 00:17:58,682 Mom, the Flash hasn't saved the city yet. 469 00:17:58,684 --> 00:18:00,050 Now, honey. 470 00:18:03,756 --> 00:18:05,322 Can we talk? 471 00:18:05,324 --> 00:18:06,423 Look, I don't know what you're trying 472 00:18:06,425 --> 00:18:07,758 to accomplish here, Oliver. 473 00:18:07,760 --> 00:18:09,259 I know, Samantha. 474 00:18:10,329 --> 00:18:13,998 I know that William is my son. 475 00:18:15,701 --> 00:18:18,335 Ok... 476 00:18:18,337 --> 00:18:19,536 Why didn't you tell me? 477 00:18:19,538 --> 00:18:22,573 Ok, just keep your voice down. 478 00:18:22,575 --> 00:18:24,274 Your mother told me not to. 479 00:18:24,276 --> 00:18:25,676 What?! 480 00:18:25,678 --> 00:18:27,444 She offered me a million dollars 481 00:18:27,446 --> 00:18:29,713 to tell you that I miscarried. 482 00:18:29,715 --> 00:18:32,383 My mother was a complicated person, 483 00:18:32,385 --> 00:18:33,917 but she would never do that. 484 00:18:37,156 --> 00:18:39,723 Wait here. 485 00:18:47,400 --> 00:18:49,533 Here. 486 00:18:51,737 --> 00:18:54,304 I never cashed it. 487 00:18:54,306 --> 00:18:56,073 I didn't need her money to know 488 00:18:56,075 --> 00:18:58,008 I didn't want her anywhere near my child. 489 00:18:58,010 --> 00:19:00,177 Or me anywhere near him. 490 00:19:00,179 --> 00:19:02,379 So what, he can be just like his dad? 491 00:19:02,381 --> 00:19:06,016 Punching out paparazzi and getting young girls knocked up? 492 00:19:06,018 --> 00:19:07,851 Samantha, I'm not that person anymore. 493 00:19:07,853 --> 00:19:10,287 I know, I know. You're--you're running for mayor, 494 00:19:10,289 --> 00:19:11,989 your mother was killed. 495 00:19:11,991 --> 00:19:13,991 Your friend Tommy, you're a different person now. 496 00:19:13,993 --> 00:19:15,726 But can you really tell me 497 00:19:15,728 --> 00:19:18,062 that your life is any less crazy? 498 00:19:18,064 --> 00:19:19,963 Can you honestly say that William isn't better off 499 00:19:19,965 --> 00:19:22,666 with your world kept away from his? 500 00:19:22,668 --> 00:19:25,469 No, you're right, I'm being selfish. 501 00:19:25,471 --> 00:19:27,738 But I want an opportunity to get to know my son, 502 00:19:27,740 --> 00:19:30,140 and I think that a young boy deserves the opportunity 503 00:19:30,142 --> 00:19:31,909 to get to know his father. 504 00:19:31,911 --> 00:19:33,744 He's happy. 505 00:19:33,746 --> 00:19:35,813 He's--he's well-adjusted. 506 00:19:35,815 --> 00:19:38,615 I don't want to run the risk of him getting sucked into your orbit. 507 00:19:38,617 --> 00:19:41,018 That can't happen. Which means... 508 00:19:41,020 --> 00:19:43,253 That he can't know that you're his father. 509 00:19:43,255 --> 00:19:44,688 And nobody else can. 510 00:19:44,690 --> 00:19:46,423 I don't care if that sounds harsh. 511 00:19:46,425 --> 00:19:48,292 I'm his mother, and I will do whatever-- 512 00:19:48,294 --> 00:19:51,128 whatever I feel I have to do to protect him. 513 00:19:51,130 --> 00:19:53,764 Samantha, there is someone in my life now. 514 00:19:53,766 --> 00:19:56,834 Please, don't make me keep this from her. 515 00:19:56,836 --> 00:19:59,203 Oliver, you will if you want 516 00:19:59,205 --> 00:20:00,871 a relationship with my son. 517 00:20:00,873 --> 00:20:02,873 These are my conditions. 518 00:20:02,875 --> 00:20:04,942 You've already asked the world of me, 519 00:20:04,944 --> 00:20:07,111 I'm just asking for the same in return. 520 00:20:16,591 --> 00:20:18,457 Everyone's waiting for you. 521 00:20:18,459 --> 00:20:20,726 Sorry, just something I had to take care of. 522 00:20:20,728 --> 00:20:23,329 So I guess you're off the secret-keeping wagon. 523 00:20:23,331 --> 00:20:24,215 That's not it. 524 00:20:24,239 --> 00:20:25,766 Then what is it? 525 00:20:27,435 --> 00:20:29,969 I think Damian Darhk has someone operating in Central City. 526 00:20:29,971 --> 00:20:32,171 So I sent Barry to run down a lead. 527 00:20:32,173 --> 00:20:34,941 This kind of lead? 528 00:20:37,312 --> 00:20:39,378 He didn't know what he was giving me. 529 00:20:39,380 --> 00:20:41,163 But I run enough tests on your blood 530 00:20:41,186 --> 00:20:43,149 to recognize your DNA sequence anywhere. 531 00:20:43,151 --> 00:20:44,884 Felicity, you don't... 532 00:20:44,886 --> 00:20:46,652 You had to run a paternity test, didn't you? 533 00:20:49,924 --> 00:20:51,958 Look, Felicity... 534 00:20:51,960 --> 00:20:53,693 Stop. 535 00:20:53,695 --> 00:20:56,429 I cannot hear another lie. 536 00:20:56,431 --> 00:20:59,165 It's more complicated than that. 537 00:20:59,167 --> 00:21:00,733 God, Oliver, 538 00:21:00,735 --> 00:21:02,635 you are the only person on this planet 539 00:21:02,637 --> 00:21:05,071 who considers the truth complicated. 540 00:21:05,073 --> 00:21:08,541 Just to be clear, I don't care that you have a child. 541 00:21:08,543 --> 00:21:10,309 I can't believe that you have a child 542 00:21:10,311 --> 00:21:11,811 that you didn't tell me about. 543 00:21:11,813 --> 00:21:13,579 I care that you lied to me just now. 544 00:21:13,581 --> 00:21:16,782 You know that my whole world just exploded? 545 00:21:16,784 --> 00:21:18,851 And I think that I'm entitled to a... 546 00:21:18,853 --> 00:21:22,321 A minute to process that by myself. 547 00:21:22,323 --> 00:21:24,256 You somehow managed to go to CCPD 548 00:21:24,258 --> 00:21:26,592 and track down Barry. You didn't keep it to yourself; 549 00:21:26,594 --> 00:21:29,362 you kept it from me. When were you planning on telling me? 550 00:21:29,364 --> 00:21:32,898 I don't know. 551 00:21:34,035 --> 00:21:36,235 If you loved me, 552 00:21:36,237 --> 00:21:38,971 if you trusted me, 553 00:21:38,973 --> 00:21:41,674 telling me this wouldn't be such a burden-- 554 00:21:41,676 --> 00:21:43,142 it would be a relief. 555 00:21:43,144 --> 00:21:47,546 But you don't trust me. 556 00:21:47,548 --> 00:21:49,982 You never will. 557 00:21:49,984 --> 00:21:53,319 And how can I be with someone who doesn't trust me? 558 00:21:59,727 --> 00:22:01,060 Felicity... 559 00:22:01,062 --> 00:22:03,896 Are you guys ok? 560 00:22:03,898 --> 00:22:06,232 Oliver? What happened? 561 00:22:06,234 --> 00:22:08,034 Nothing. I'm fine. 562 00:22:08,036 --> 00:22:10,903 Uh, are you sure? I mean, you don't seem fine. 563 00:22:10,905 --> 00:22:12,838 You seem out of it. 564 00:22:12,840 --> 00:22:14,407 Is everyone inside? 565 00:22:14,409 --> 00:22:16,942 Yeah. 566 00:22:18,880 --> 00:22:20,946 Coming up on Savage's deadline. 567 00:22:20,948 --> 00:22:22,548 Where's Felicity? 568 00:22:22,550 --> 00:22:23,883 Are the gauntlets working? 569 00:22:23,885 --> 00:22:25,651 They have to be, we're out of time. 570 00:22:25,653 --> 00:22:27,119 I think they'll work. That staff's going to go 571 00:22:27,121 --> 00:22:29,855 from "can't touch this" to "invisible touch." 572 00:22:29,857 --> 00:22:33,259 Savage doesn't know Kendra has access to her full abilities, 573 00:22:33,261 --> 00:22:34,760 which makes you our Ace in the hole. 574 00:22:34,762 --> 00:22:36,062 We're going to put you up against Savage; 575 00:22:36,064 --> 00:22:37,496 you attack with the element of surprise. 576 00:22:37,498 --> 00:22:39,098 I will lay down the cover fire. 577 00:22:39,100 --> 00:22:39,964 Barry, you speed in, and-- 578 00:22:39,988 --> 00:22:40,867 Snatch the staff, I got it. 579 00:22:40,868 --> 00:22:43,469 Where do you need us? 580 00:22:43,471 --> 00:22:45,905 This me, Barry, Kendra and Carter. We've got it. 581 00:22:45,907 --> 00:22:46,586 Ollie! 582 00:22:46,610 --> 00:22:47,274 No, we're not risking 583 00:22:47,275 --> 00:22:49,909 any more lives tonight than we have to. 584 00:22:52,113 --> 00:22:54,413 Suit up. 585 00:23:02,290 --> 00:23:05,691 You brought them. And dressed 586 00:23:05,693 --> 00:23:07,460 for the occasion, I see. 587 00:23:07,462 --> 00:23:08,994 We're only doing this because two lives 588 00:23:08,996 --> 00:23:10,863 aren't worth two cities. 589 00:23:10,865 --> 00:23:15,101 Well, in that case, you are wiser than I gave you credit for. 590 00:23:16,804 --> 00:23:18,170 It's been a lifetime. 591 00:23:18,172 --> 00:23:20,539 Still wearing those 592 00:23:20,541 --> 00:23:22,408 ridiculous outfits, I see. 593 00:23:23,744 --> 00:23:26,812 You don't need to be here for this. 594 00:23:26,814 --> 00:23:29,682 The culling has a tendency to be... 595 00:23:29,684 --> 00:23:32,952 Unsightly. 596 00:23:32,954 --> 00:23:35,321 Your new friends betrayed you. 597 00:23:35,323 --> 00:23:37,123 Just do what you're going to do. 598 00:23:38,526 --> 00:23:41,660 It's wonderful to see you again, my love. 599 00:23:41,662 --> 00:23:43,762 I will never be your love. 600 00:23:43,764 --> 00:23:46,332 I know. 601 00:23:47,568 --> 00:23:49,969 That always makes this... 602 00:23:49,971 --> 00:23:53,272 Easier. 603 00:23:53,274 --> 00:23:55,741 Chay-Ara... 604 00:23:55,743 --> 00:23:58,544 Parting is such sweet sorrow. 605 00:24:10,224 --> 00:24:12,591 Now, Kendra! 606 00:24:22,737 --> 00:24:25,104 Carter! 607 00:24:28,476 --> 00:24:30,176 Ahhh! 608 00:24:42,190 --> 00:24:43,889 I've got it! 609 00:24:43,891 --> 00:24:46,192 The gauntlets aren't working! 610 00:24:49,163 --> 00:24:51,263 You got to let go, Barry! 611 00:24:51,265 --> 00:24:52,932 No, I'm not leaving you. 612 00:24:52,934 --> 00:24:56,101 You're fast enough to get away, go! 613 00:24:56,103 --> 00:24:57,503 Ollie, no. 614 00:24:57,505 --> 00:25:00,539 Run, Barry. Run. 615 00:25:42,984 --> 00:25:44,883 Thank you for coming. 616 00:25:44,885 --> 00:25:47,686 I know this is more than a little crazy. 617 00:25:53,898 --> 00:25:56,545 I came to this meeting out of curiosity. 618 00:25:56,645 --> 00:25:58,278 It is now sated. 619 00:25:58,280 --> 00:26:00,880 Bring Khufu and Chay-Ara to Jurgens Industrial 620 00:26:00,882 --> 00:26:03,016 in 24 hours, or I will see you 621 00:26:03,018 --> 00:26:06,886 dead and buried under the bodies of your loved ones. 622 00:26:11,760 --> 00:26:14,127 Barry, you all right? 623 00:26:21,721 --> 00:26:23,236 We need to brief the team. 624 00:26:23,238 --> 00:26:25,038 Come up with some type of counter attack. 625 00:26:25,040 --> 00:26:28,174 It's not going to work. 626 00:26:28,176 --> 00:26:29,442 What? 627 00:26:29,444 --> 00:26:31,344 Oof, nothing. All right, never mind, 628 00:26:31,346 --> 00:26:32,545 I shouldn't have said anything. 629 00:26:32,547 --> 00:26:33,841 Barry, what's going on? 630 00:26:33,865 --> 00:26:34,715 Ok, look, 631 00:26:34,716 --> 00:26:36,116 this isn't going to make any sense to you, 632 00:26:36,118 --> 00:26:38,818 but I--all right, so I traveled back in time 633 00:26:38,820 --> 00:26:40,587 from when we tried to take out Savage. 634 00:26:40,589 --> 00:26:42,322 I mean, later, when we tried 635 00:26:42,324 --> 00:26:44,257 to take him down in the future, 636 00:26:44,259 --> 00:26:45,992 and it doesn't work. 637 00:26:45,994 --> 00:26:48,228 You're right, that doesn't make sense to me. 638 00:26:48,230 --> 00:26:49,963 My world is stranger than yours. 639 00:26:49,965 --> 00:26:51,764 Well, maybe we use that to our advantage. 640 00:26:51,766 --> 00:26:55,969 You say that whatever do against Savage doesn't work? 641 00:26:55,971 --> 00:26:58,338 Then we come up with a new plan. 642 00:26:58,340 --> 00:27:00,039 No. No, no, no. Ok, look, you can't. 643 00:27:00,041 --> 00:27:01,341 You--when I mess with time, 644 00:27:01,343 --> 00:27:03,343 it just, it doesn't end well. 645 00:27:03,345 --> 00:27:05,645 But what you're telling me is that it already doesn't end well. 646 00:27:05,647 --> 00:27:08,948 Barry, people in our line of work, we don't get second chances. 647 00:27:08,950 --> 00:27:10,650 We need to take this one. 648 00:27:10,652 --> 00:27:12,285 All right, I hope you're right. 649 00:27:12,287 --> 00:27:14,654 All right, let's start with what went wrong. 650 00:27:14,656 --> 00:27:18,024 You did. When we go up against Savage, 651 00:27:18,026 --> 00:27:20,360 your head's not in the game. You're not yourself. 652 00:27:20,362 --> 00:27:21,961 Why not? 653 00:27:21,963 --> 00:27:22,612 Oliver... 654 00:27:22,636 --> 00:27:23,364 Barry! 655 00:27:23,365 --> 00:27:25,765 Why not? 656 00:27:25,767 --> 00:27:27,600 Ok, are you planning on giving me 657 00:27:27,602 --> 00:27:29,669 a hair sample to run forensics on 658 00:27:29,671 --> 00:27:31,137 in the near future? 659 00:27:31,139 --> 00:27:32,739 Yeah... 660 00:27:32,741 --> 00:27:34,340 Well, I did. 661 00:27:34,342 --> 00:27:36,809 And you were pretty shaken after the fact. 662 00:27:36,811 --> 00:27:38,011 And then Felicity found out, 663 00:27:38,013 --> 00:27:40,013 and you guys had a pretty big fight, 664 00:27:40,015 --> 00:27:41,881 and it sounded like it was over between you two. 665 00:27:41,883 --> 00:27:43,249 What was the fight about? 666 00:27:46,154 --> 00:27:49,822 I'm pretty sure you're someone's father, Oliver. 667 00:27:52,194 --> 00:27:55,061 So when we go up against Savage, 668 00:27:55,063 --> 00:27:56,663 you're not focused. 669 00:27:56,665 --> 00:27:58,431 And then, Kendra can't access her powers, 670 00:27:58,433 --> 00:28:00,066 and then the tech they're developing 671 00:28:00,068 --> 00:28:02,035 to counteract Savage's staff does not work, 672 00:28:02,037 --> 00:28:03,570 and... 673 00:28:03,572 --> 00:28:07,273 Everyone dies, Oliver. 674 00:28:07,275 --> 00:28:09,142 This time they won't. 675 00:28:09,144 --> 00:28:12,145 This time we do things differently. 676 00:28:16,451 --> 00:28:18,318 How are they coming? 677 00:28:18,320 --> 00:28:21,854 For my first pair of anti-Gandalf magic staff gloves, 678 00:28:21,856 --> 00:28:23,156 pretty good, I think. 679 00:28:23,158 --> 00:28:24,591 Just double and triple check, ok? 680 00:28:24,593 --> 00:28:26,292 I'm a little worried about them not working. 681 00:28:26,294 --> 00:28:27,594 Based on what? 682 00:28:27,596 --> 00:28:30,263 Call it a gut instinct. 683 00:28:30,265 --> 00:28:33,066 Also, I need you to talk to Kendra. 684 00:28:33,068 --> 00:28:36,603 Oh, I get it. You shoot arrows, you give love tips, 685 00:28:36,605 --> 00:28:38,204 it's like you're Cupid or something. 686 00:28:38,206 --> 00:28:39,839 What Carter is doing with her isn't working. 687 00:28:39,841 --> 00:28:41,641 We need her power to fight Savage, 688 00:28:41,643 --> 00:28:43,776 and we need her to be able to use it reliably. 689 00:28:43,778 --> 00:28:46,613 Carter's a jerk. But he's supposed to be with her, 690 00:28:46,615 --> 00:28:48,248 'cause destiny says they're supposed to be together, 691 00:28:48,250 --> 00:28:50,149 and he's supposed to be her soul mate, 692 00:28:50,151 --> 00:28:51,884 so I'm not even sure what I can say-- 693 00:28:51,886 --> 00:28:54,053 We need to do something, Cisco. We need to reach her. 694 00:28:54,055 --> 00:28:56,923 Egyptian reincarnation is not in my wheelhouse. 695 00:28:56,925 --> 00:28:58,758 What Kendra is going through 696 00:28:58,760 --> 00:29:01,060 is about accepting who she really is. 697 00:29:01,062 --> 00:29:02,428 Who better to help her do that 698 00:29:02,430 --> 00:29:05,265 than a guy who is clearly in love with her? 699 00:29:06,968 --> 00:29:11,638 I don't know if we're at the L-bomb stage yet. 700 00:29:11,640 --> 00:29:13,306 I'll talk to her. 701 00:29:13,308 --> 00:29:15,475 You don't think that's a little bit insane? 702 00:29:15,477 --> 00:29:17,076 No, I think it's noble. 703 00:29:17,078 --> 00:29:18,678 I think it's what makes them all heroes. 704 00:29:18,680 --> 00:29:20,146 Yeah, that's nice. 705 00:29:20,148 --> 00:29:21,848 I'm going to talk to Kendra for a minute, He-Man. 706 00:29:23,618 --> 00:29:26,686 Talk, man. Thanks. 707 00:29:28,423 --> 00:29:30,857 We should talk. 708 00:29:30,859 --> 00:29:34,160 I thought you were the one that said we should wait till this was all over. 709 00:29:34,162 --> 00:29:35,595 Oh, this isn't that talk. 710 00:29:35,597 --> 00:29:37,563 This is the "trying to help you sprout wings" talk. 711 00:29:37,565 --> 00:29:40,066 Yeah, well, according to Carter, 712 00:29:40,068 --> 00:29:41,601 I'm a warrior priestess, 713 00:29:41,603 --> 00:29:43,503 and rage is the key to rediscovering myself. 714 00:29:43,505 --> 00:29:45,171 Yeah, I'm not surprised Mr. Agro thinks that, 715 00:29:45,173 --> 00:29:47,106 but I think he's got this whole thing twisted. 716 00:29:47,108 --> 00:29:50,276 Instead of focusing on the warrior, focus on the priestess, 717 00:29:50,278 --> 00:29:52,011 and the nurturer, 718 00:29:52,013 --> 00:29:54,547 the good-hearted person inside of you. 719 00:29:54,549 --> 00:29:57,150 How do you know I was so good hearted 4,000 years ago? 720 00:29:57,152 --> 00:29:59,852 Because I know you, Kendra. 721 00:29:59,854 --> 00:30:01,321 Some things don't change. 722 00:30:01,323 --> 00:30:03,122 I think you're resisting what 723 00:30:03,124 --> 00:30:04,757 Carter's trying to teach you because it means 724 00:30:04,759 --> 00:30:08,394 remembering who you were, and that is somebody else. 725 00:30:08,396 --> 00:30:11,030 Somebody who loves him. 726 00:30:13,535 --> 00:30:16,803 Ever since I emerged, 727 00:30:16,805 --> 00:30:19,505 I've been remembering our first life, 728 00:30:19,507 --> 00:30:21,708 in Egypt. But I've been telling Carter 729 00:30:21,710 --> 00:30:24,510 I can't remember anything, because-- 730 00:30:24,512 --> 00:30:28,047 because I don't want to accept that I'm some reincarnated 731 00:30:28,049 --> 00:30:30,950 Egyptian warrior priestess. 732 00:30:30,952 --> 00:30:35,555 Ok. Yeah, that's pretty heavy. 733 00:30:35,557 --> 00:30:39,025 But it's also pretty amazing. 734 00:30:39,027 --> 00:30:41,461 I've been through this, you know I have. 735 00:30:41,463 --> 00:30:45,098 And what you're going through right now, this is a gift. 736 00:30:45,100 --> 00:30:48,368 It's a miracle that most people don't even get to experience. 737 00:30:48,370 --> 00:30:51,137 Yeah, well, it feels like a nightmare. 738 00:30:51,139 --> 00:30:53,306 Yeah, but that-- that is a choice. 739 00:30:53,308 --> 00:30:55,875 You can choose the other thing to remember who you are, 740 00:30:55,877 --> 00:30:58,344 or who you were. 741 00:30:58,346 --> 00:31:00,947 Close your eyes. 742 00:31:00,949 --> 00:31:03,216 Just close your eyes. 743 00:31:04,953 --> 00:31:07,186 Let yourself. 744 00:31:07,188 --> 00:31:10,423 Let yourself remember. 745 00:31:15,864 --> 00:31:18,531 Hey, hey, hey, wait. 746 00:31:18,533 --> 00:31:21,100 Stay a little longer. 747 00:31:21,102 --> 00:31:23,236 I can't. 748 00:31:23,238 --> 00:31:26,839 Hath-Set and I need to make another offering to Horus. 749 00:31:26,841 --> 00:31:30,676 The augers have said more sky rocks will be falling soon. 750 00:31:30,678 --> 00:31:33,579 Well, I hear he covets you. 751 00:31:33,581 --> 00:31:36,482 How fortunate I know the man who can handle him. 752 00:31:36,484 --> 00:31:38,284 Prince Khufu. 753 00:31:38,286 --> 00:31:42,288 What a surprise to find you here. 754 00:31:42,290 --> 00:31:44,690 In Chay-Ara's bed chamber. 755 00:31:44,692 --> 00:31:47,627 Surely you must know that the clergy 756 00:31:47,629 --> 00:31:49,929 is forbidden to lie with royalty. 757 00:31:49,931 --> 00:31:52,198 Get out. 758 00:31:52,200 --> 00:31:54,567 The penalty for such a transgression 759 00:31:54,569 --> 00:31:55,935 is death. 760 00:31:55,937 --> 00:31:59,572 I said, get out. 761 00:32:00,909 --> 00:32:03,276 I'm not afraid of your father. 762 00:32:03,278 --> 00:32:05,611 Soon the sky rocks will decimate this kingdom 763 00:32:05,613 --> 00:32:07,780 and end his rule. 764 00:32:07,782 --> 00:32:09,148 But first... 765 00:32:09,150 --> 00:32:12,819 I shall know Chay-Ara as you have known her. 766 00:32:12,821 --> 00:32:15,288 Ahh! 767 00:32:18,259 --> 00:32:19,792 Ahh! 768 00:32:27,869 --> 00:32:29,969 Oh! 769 00:32:29,971 --> 00:32:30,937 It'll be all right. 770 00:32:30,939 --> 00:32:32,438 Look behind you. 771 00:32:32,440 --> 00:32:33,906 Ohh! 772 00:32:37,979 --> 00:32:42,281 The sky rocks have come to do their work. 773 00:32:44,352 --> 00:32:48,020 And my hate will be everlasting. 774 00:32:48,022 --> 00:32:50,990 My enmity will never die. 775 00:32:50,992 --> 00:32:55,328 And I'll follow you from this life to the next, 776 00:32:55,330 --> 00:32:58,197 and to the next and to the next. 777 00:32:58,199 --> 00:32:59,832 Horus... 778 00:32:59,834 --> 00:33:01,701 Your children need you now. 779 00:33:01,703 --> 00:33:04,136 They need your protection. 780 00:33:04,138 --> 00:33:06,472 Shroud us in your wings. 781 00:33:06,474 --> 00:33:08,040 I will wait... 782 00:33:08,042 --> 00:33:11,043 for eternity. 783 00:33:12,480 --> 00:33:13,880 Come back to me. 784 00:33:13,882 --> 00:33:15,414 No! 785 00:33:31,566 --> 00:33:33,332 What? 786 00:33:33,334 --> 00:33:35,434 What happened? 787 00:33:35,436 --> 00:33:38,738 I think I know how to beat Vandal Savage. 788 00:33:43,941 --> 00:33:46,174 Oliver, you were right. 789 00:33:46,176 --> 00:33:48,410 I don't know how you knew, but you were right-- 790 00:33:48,412 --> 00:33:50,200 the gauntlets won't work, they're missing a critical element. 791 00:33:50,201 --> 00:33:51,009 How do you know? 792 00:33:51,033 --> 00:33:52,324 Because I remembered. 793 00:33:52,638 --> 00:33:54,271 I remember how Savage killed us the first time, 794 00:33:54,273 --> 00:33:56,239 back in Egypt. 795 00:33:56,241 --> 00:33:58,675 I've never been able to remember our first death. 796 00:33:58,677 --> 00:34:00,877 Well, these sky rocks--meteors-- 797 00:34:00,879 --> 00:34:03,418 they fell and they completely destroyed the royal palace. 798 00:34:03,419 --> 00:34:04,485 During the Middle Kingdom, 799 00:34:04,509 --> 00:34:06,530 Egypt experienced a high level of meteor activity. 800 00:34:07,312 --> 00:34:08,652 I know stuff. 801 00:34:08,654 --> 00:34:10,887 Which is one of the many reasons we love you so much, 802 00:34:10,889 --> 00:34:13,290 but also doesn't seem to help us stop Savage. 803 00:34:13,292 --> 00:34:16,026 It's the calamity Professor Boardman was referencing. 804 00:34:16,028 --> 00:34:18,261 The meteors, they had a glow about them. 805 00:34:18,263 --> 00:34:21,464 And Savage's staff had two gemstones with the exact same glow. 806 00:34:21,466 --> 00:34:23,567 Yeah, the gemstones might be made up 807 00:34:23,569 --> 00:34:25,302 of the same element as the meteorite. 808 00:34:25,304 --> 00:34:27,003 The Egyptians would use meteorite in their craftsmanship. 809 00:34:27,005 --> 00:34:28,872 And the minerals glow in proximity to each other. 810 00:34:28,874 --> 00:34:30,307 Like Sankara Stones. 811 00:34:30,309 --> 00:34:31,741 Oh, wait, the Indiana Jones reference 812 00:34:31,743 --> 00:34:33,577 is the only thing I understood. 813 00:34:33,579 --> 00:34:35,846 Two pieces of the same meteorite, like an nth metal... 814 00:34:35,848 --> 00:34:38,281 that is the key to counter-acting the staff. 815 00:34:38,283 --> 00:34:40,717 Believe it or not, this isn't actually the craziest thing I've heard today. 816 00:34:40,719 --> 00:34:42,786 There's a sample of the meteorite from the Middle Kingdom 817 00:34:42,788 --> 00:34:45,989 at the Keystone City Museum of Natural... History. 818 00:34:45,991 --> 00:34:47,591 Hopefully I got the right one. 819 00:34:47,593 --> 00:34:49,059 I could synthesize the compatible isotope 820 00:34:49,061 --> 00:34:50,627 out of this and coat the gauntlets with it. 821 00:34:50,629 --> 00:34:52,262 Ok. Do it. 822 00:34:52,264 --> 00:34:54,297 Savage doesn't know that Kendra has gained 823 00:34:54,299 --> 00:34:55,532 access to all of her abilities. 824 00:34:55,534 --> 00:34:57,033 It makes you our Ace in the hole. 825 00:34:57,035 --> 00:34:58,368 Where do you need us? 826 00:34:58,370 --> 00:35:01,471 Suit up. 827 00:35:05,611 --> 00:35:07,577 Ollie... 828 00:35:07,579 --> 00:35:08,945 Everyone's in position. 829 00:35:08,947 --> 00:35:10,313 All right. 830 00:35:10,315 --> 00:35:11,948 Are you sure about this? 831 00:35:11,950 --> 00:35:14,951 About changing the future? 832 00:35:14,953 --> 00:35:18,355 Barry, what can happen here 833 00:35:18,357 --> 00:35:20,757 that is worse than what already did? 834 00:35:20,759 --> 00:35:24,628 If I knew that, I wouldn't be so worried. 835 00:35:24,630 --> 00:35:27,397 Let's do it. 836 00:35:30,235 --> 00:35:33,103 It's wonderful to see you again, my love. 837 00:35:33,105 --> 00:35:35,138 I will never be your love. 838 00:35:35,140 --> 00:35:37,774 I know. 839 00:35:37,776 --> 00:35:42,746 That always makes this easier. 840 00:35:44,683 --> 00:35:47,550 Chay-Ara... 841 00:35:47,552 --> 00:35:50,420 Parting is such sweet sorrow. 842 00:35:52,524 --> 00:35:54,424 Ahh! 843 00:35:54,426 --> 00:35:56,927 Now, Kendra! 844 00:36:28,060 --> 00:36:30,961 Get clear! 845 00:36:36,668 --> 00:36:38,368 The gauntlets are working. 846 00:36:39,972 --> 00:36:42,072 No, no, no, Oliver, get yourself to safety! 847 00:36:42,074 --> 00:36:43,673 We're not leaving each other! 848 00:37:00,597 --> 00:37:02,330 Did we do it? 849 00:37:02,332 --> 00:37:04,833 Is he gone? 850 00:37:04,835 --> 00:37:06,901 Yeah, it looks like. 851 00:37:06,903 --> 00:37:08,336 I knew you could do it. 852 00:37:08,338 --> 00:37:11,539 I'm having the strangest deja vu. 853 00:37:11,541 --> 00:37:15,210 You're not the only one. 854 00:37:21,336 --> 00:37:23,494 So how do you feel 855 00:37:23,594 --> 00:37:25,261 now that Savage is pushing daisies? 856 00:37:25,263 --> 00:37:27,263 Does this mean you guys are the immortal ones now 857 00:37:27,265 --> 00:37:28,864 and he's the one who gets reincarnated? 858 00:37:28,866 --> 00:37:30,366 'Cause that would suck. 859 00:37:30,368 --> 00:37:32,635 I just sprouted wings a few days ago, 860 00:37:32,637 --> 00:37:34,970 and I'm just trying to wrap my head around that. 861 00:37:34,972 --> 00:37:36,405 He does raise a good point, though. 862 00:37:36,407 --> 00:37:38,941 Savage is gone for good now, right? 863 00:37:38,943 --> 00:37:40,442 I don't know. 864 00:37:40,444 --> 00:37:42,411 We never defeated him before. 865 00:37:42,413 --> 00:37:44,446 But we're free. 866 00:37:44,448 --> 00:37:46,215 Ugh, get a room. 867 00:37:46,217 --> 00:37:47,983 You finally have the rest of your lives in front of you. 868 00:37:47,985 --> 00:37:49,251 Have you thought about what you're going to do? 869 00:37:49,253 --> 00:37:50,586 Carter says in our past lives, 870 00:37:50,588 --> 00:37:52,087 we used to help people. 871 00:37:52,089 --> 00:37:54,256 And after everything you guys have done for me, 872 00:37:54,258 --> 00:37:56,125 I think I should give that a try. 873 00:37:56,127 --> 00:37:59,461 You make it sound like this try is happening somewhere else? 874 00:37:59,463 --> 00:38:01,597 In our prior incarnation, we used to live in St. Roch, 875 00:38:01,599 --> 00:38:04,433 and we really liked it there. 876 00:38:04,435 --> 00:38:07,336 Could Cisco and I have a moment? 877 00:38:07,338 --> 00:38:08,771 Of course. 878 00:38:09,941 --> 00:38:12,474 Here we go. 879 00:38:12,476 --> 00:38:14,343 Cisco... 880 00:38:14,345 --> 00:38:15,177 I'm really sorry. 881 00:38:15,178 --> 00:38:17,380 You know what, it's fine. It's cool. 882 00:38:17,381 --> 00:38:18,981 It's actually kind of a classic story-- 883 00:38:18,983 --> 00:38:21,250 boy meets girl, boy gets girl, 884 00:38:21,252 --> 00:38:23,585 girl sprouts wings and flies away with her reincarnated soul mate. 885 00:38:23,587 --> 00:38:27,122 The only part I don't get is you don't even really seem to like him. 886 00:38:27,124 --> 00:38:29,892 It's kind of a complicated relationship. 887 00:38:29,894 --> 00:38:31,727 Hmm. 888 00:38:31,729 --> 00:38:34,496 Like most 4,000 year old relationships are, I guess. 889 00:38:34,498 --> 00:38:37,066 A week ago, I was a barista 890 00:38:37,068 --> 00:38:38,500 and I really didn't have a plan 891 00:38:38,502 --> 00:38:40,002 for what I was going to do with my life. 892 00:38:40,004 --> 00:38:41,770 And now you do? 893 00:38:41,772 --> 00:38:44,239 Well, at least I know I want to find out. 894 00:38:47,011 --> 00:38:49,678 Ok. 895 00:38:49,680 --> 00:38:51,814 I made you something. 896 00:38:51,816 --> 00:38:54,149 To remember me by, I guess. 897 00:38:54,151 --> 00:38:55,951 I made it out of the nth medal 898 00:38:55,953 --> 00:38:57,786 Barry got from the meteorite. 899 00:38:57,788 --> 00:39:00,556 It's got a micro GPS chip embedded in it. 900 00:39:00,558 --> 00:39:02,391 So if you're ever in trouble, 901 00:39:02,393 --> 00:39:03,892 I'll come find you. 902 00:39:12,603 --> 00:39:13,936 What was that for? 903 00:39:13,938 --> 00:39:16,372 For being you. 904 00:39:16,374 --> 00:39:18,007 Thank you, Cisco. 905 00:39:19,744 --> 00:39:22,544 Well, you did it, Barry. 906 00:39:22,546 --> 00:39:24,580 Everyone's alive. Our guardian angel. 907 00:39:24,582 --> 00:39:28,017 That's what you told me I could be when I told you about my powers. 908 00:39:28,019 --> 00:39:29,885 Meant it then and I know it now. 909 00:39:29,887 --> 00:39:32,521 Hey, Oliver, um, 910 00:39:32,523 --> 00:39:35,691 we need to have a difficult conversation, I think. 911 00:39:35,693 --> 00:39:37,393 About my son? 912 00:39:37,395 --> 00:39:39,928 God, it feels weird to say that. 913 00:39:39,930 --> 00:39:42,197 Less about your son and more about 914 00:39:42,199 --> 00:39:44,666 whether or not you're going to tell Felicity about him. 915 00:39:44,668 --> 00:39:46,902 I don't think that's any of your business. 916 00:39:46,904 --> 00:39:48,504 You know what, yeah, you're right, it's not really my business, 917 00:39:48,506 --> 00:39:51,774 except I told you, when I mess with time, time messes back. 918 00:39:51,776 --> 00:39:54,443 And we've already changed how things turned out with Savage, 919 00:39:54,445 --> 00:39:56,412 and I'm worried about temporal backlash. 920 00:39:56,414 --> 00:39:59,448 Wait, you think that the timeline cares about what I tell my girlfriend? 921 00:39:59,450 --> 00:40:01,383 What are you going to tell her? Well, you're right 922 00:40:01,385 --> 00:40:03,385 when you say that the rules keep changing 923 00:40:03,387 --> 00:40:04,620 and that the lives that we lead, 924 00:40:04,622 --> 00:40:07,189 they make us feel... powerless. 925 00:40:07,191 --> 00:40:09,224 And it makes me wonder if... 926 00:40:09,226 --> 00:40:11,560 if William wouldn't be better off 927 00:40:11,562 --> 00:40:13,629 with my world kept separate from his. 928 00:40:13,631 --> 00:40:16,532 Look, Oliver, take it from someone who didn't get to grow up with his father-- 929 00:40:16,534 --> 00:40:18,400 I think the best thing for William 930 00:40:18,402 --> 00:40:20,869 is for you to be a part of his life. 931 00:40:21,839 --> 00:40:23,383 Thanks, Barry. 932 00:40:23,384 --> 00:40:24,364 Yeah. 933 00:40:25,976 --> 00:40:27,943 I'm not really a hugger. 934 00:40:27,945 --> 00:40:30,045 Yeah, tell me something I don't know. 935 00:40:30,047 --> 00:40:31,547 But the thing is, I am fast enough 936 00:40:31,549 --> 00:40:32,815 to just hug you without you knowing, 937 00:40:32,817 --> 00:40:35,784 so you might as well let me. 938 00:40:35,786 --> 00:40:38,387 Yeah. Thanks. 939 00:40:38,389 --> 00:40:40,222 Wasn't so bad, right? 940 00:40:42,326 --> 00:40:44,526 These are my conditions, Oliver. 941 00:40:44,528 --> 00:40:46,662 You've already asked me for the world; 942 00:40:46,664 --> 00:40:49,998 I am just asking for the same in return. 943 00:40:55,973 --> 00:40:59,308 Ok. 944 00:40:59,310 --> 00:41:02,444 I won't tell anyone. 945 00:41:02,446 --> 00:41:05,180 Even Felicity. 946 00:41:05,182 --> 00:41:07,483 Felicity, that's a nice name. 947 00:41:07,485 --> 00:41:09,985 She is a nice person. 948 00:41:09,987 --> 00:41:12,221 She's the best. 949 00:41:13,657 --> 00:41:17,259 William is in his room. 950 00:41:17,261 --> 00:41:21,163 You're just a friend of mommy's, ok? 951 00:41:25,469 --> 00:41:27,736 Hey, William. 952 00:41:27,738 --> 00:41:29,805 Hello. 953 00:41:29,807 --> 00:41:31,840 You like the Flash? 954 00:41:33,544 --> 00:41:35,744 Can I tell you a secret? 955 00:41:35,746 --> 00:41:37,846 I've actually met the Flash. 956 00:41:40,451 --> 00:41:41,884 What's he like? Is he cool? 957 00:41:41,886 --> 00:41:43,886 Yeah, he's cool. 958 00:41:43,888 --> 00:41:48,190 He's--he's one of the best guys that I know. 959 00:41:48,192 --> 00:41:50,425 I'm Oliver. 960 00:41:50,427 --> 00:41:52,094 I'm a friend of your mom's. 961 00:41:52,096 --> 00:41:54,530 We've known each other a long time. 962 00:41:54,532 --> 00:41:56,999 Want to play action figures? 963 00:41:57,001 --> 00:42:00,435 Sure, sure. 964 00:42:00,437 --> 00:42:03,138 William, I'd love to come by 965 00:42:03,140 --> 00:42:04,506 every once in a while 966 00:42:04,508 --> 00:42:06,041 and say hello. 967 00:42:06,043 --> 00:42:08,177 Would that be all right with you? 968 00:42:08,179 --> 00:42:10,846 It's Captain Cold. He's a bad guy. 969 00:42:10,848 --> 00:42:12,681 Yes, he is. 970 00:42:12,683 --> 00:42:16,051 The Flash is going to have to be very fast to catch him. 971 00:42:16,053 --> 00:42:18,487 He will. He's the fastest man alive. 972 00:42:18,489 --> 00:42:20,255 Oh! Gotcha. 973 00:42:22,393 --> 00:42:26,094 Oh, what a mess. 974 00:42:26,096 --> 00:42:29,131 Well, we have to clean this place up. 975 00:42:29,133 --> 00:42:32,167 Unless you're ready to tell me what 976 00:42:32,169 --> 00:42:34,403 you said you'd tell me. 977 00:42:34,405 --> 00:42:36,104 Felicity, um... 978 00:42:36,106 --> 00:42:37,906 Oliver... 979 00:42:37,908 --> 00:42:40,442 We have a life together. 980 00:42:40,444 --> 00:42:42,911 Right? We're a team. 981 00:42:42,913 --> 00:42:44,680 Ow. 982 00:42:44,682 --> 00:42:46,949 If something is bothering you 983 00:42:46,951 --> 00:42:48,684 and I don't know about it, 984 00:42:48,686 --> 00:42:50,452 I can't help you fix it. 985 00:42:50,454 --> 00:42:52,788 I can't be a good teammate. 986 00:42:52,790 --> 00:42:55,090 I love you, 987 00:42:55,092 --> 00:42:59,328 and that makes me want to be the best teammate ever. 988 00:42:59,330 --> 00:43:02,231 Not in a Lance Armstrong performance enhancing drugs kind of way. 989 00:43:02,233 --> 00:43:05,422 More like...More positive sports analogy I would use 990 00:43:05,446 --> 00:43:07,462 if I knew anything about sports. 991 00:43:09,640 --> 00:43:12,774 What had you acting so strange when we got to Central City? 992 00:43:12,776 --> 00:43:16,545 It doesn't matter, it's over. 993 00:43:16,547 --> 00:43:19,114 And I am back in Star City, 994 00:43:19,116 --> 00:43:21,250 with you. 995 00:43:22,419 --> 00:43:25,087 Come here. 996 00:43:36,808 --> 00:43:39,644 Your hate will be everlasting. 997 00:43:39,645 --> 00:43:42,980 Your enmity will never die. 998 00:43:42,982 --> 00:43:45,382 It will follow them from this life 999 00:43:45,384 --> 00:43:47,451 into the next, 1000 00:43:47,453 --> 00:43:49,951 and the next... And the next. 1001 00:43:49,952 --> 00:43:52,720 You owe me one, buddy. 1002 00:43:53,672 --> 00:44:00,172 == sync, corrected by elderman == @elder_man 1003 00:44:19,352 --> 00:44:21,352 Greg! Move your head. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 71461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.