Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
-1
00:00:2,000 --> 00:00:10,000
Maker: Kolleksioncu
(M�cahid Burak �EL�K)
burakcelik_gs@hotmail.com
0
00:00:11,000 --> 00:00:12,500
HAVE A GOOD TIME
1
00:01:34,573 --> 00:01:36,741
Tina.
2
00:01:41,790 --> 00:01:43,707
Tina.
3
00:01:48,964 --> 00:01:50,714
Tina.
4
00:02:45,521 --> 00:02:48,190
Tina. Tina.
5
00:03:40,101 --> 00:03:41,394
You okay, Tina?
6
00:03:42,395 --> 00:03:44,023
Just a dream, Ma.
7
00:03:45,274 --> 00:03:47,026
Some dream, judging from that.
8
00:03:53,616 --> 00:03:57,120
- You coming back to the sack or what?
- Hold your horses.
9
00:04:01,083 --> 00:04:02,918
Tina, honey, you gotta cut your fingernails
10
00:04:03,043 --> 00:04:05,087
or you gotta stop that kind of dreaming.
11
00:04:05,212 --> 00:04:06,922
One or the other.
12
00:04:16,196 --> 00:04:21,701
One, two
Freddy's coming for you
13
00:04:21,868 --> 00:04:26,707
Three, four
Better lock your door
14
00:04:26,874 --> 00:04:31,628
Five, six
Grab your crucifix
15
00:04:31,796 --> 00:04:36,300
Seven, eight
Gonna stay up late
16
00:04:36,467 --> 00:04:39,845
Nine, 10
Never sleep again
17
00:04:40,013 --> 00:04:41,972
It was so scary.
18
00:04:42,682 --> 00:04:45,225
When I woke up, it seemed like he was
still in the room.
19
00:04:45,393 --> 00:04:49,104
Sounds like a real boogeyman.
"One, two, Freddy's coming for you. "
20
00:04:49,647 --> 00:04:52,232
That's what it reminded me of:
that old jump-rope song.
21
00:04:52,400 --> 00:04:54,943
The worst nightmare I ever had.
You wouldn't believe it.
22
00:04:55,111 --> 00:04:57,612
Matter of fact,
I had a bad dream last night myself.
23
00:04:57,780 --> 00:05:00,282
I had a hard-on this morning
when I woke up, Tina.
24
00:05:00,450 --> 00:05:03,910
- Had your name written all over it.
- There's four letters in my name, Rod.
25
00:05:04,078 --> 00:05:06,246
How could there be room
on your joint for four letters?
26
00:05:07,582 --> 00:05:10,250
Hey, up yours
with a twirling lawn mower.
27
00:05:10,418 --> 00:05:12,252
Nyah! Rod says the sweetest things.
28
00:05:12,420 --> 00:05:14,171
- Oh, he's nuts about you.
- Yeah, nuts.
29
00:05:14,339 --> 00:05:17,925
Anyway, I couldn't go
back to sleep last night.
30
00:05:18,969 --> 00:05:21,095
- So, what did you dream?
- Forget it, Tina.
31
00:05:21,263 --> 00:05:23,973
The point is that everyone
has a bad dream once in a while.
32
00:05:24,141 --> 00:05:25,433
It's no biggie.
33
00:05:25,601 --> 00:05:28,436
Just tell yourself that's all it is
while you're having it.
34
00:05:28,604 --> 00:05:33,107
Once you do that, you wake right up.
At least it works for me.
35
00:05:36,487 --> 00:05:38,404
Hey! Did you have a nightmare too?
36
00:05:42,576 --> 00:05:47,955
Maybe we're gonna have a big earthquake.
They say things get really weird just before.
37
00:05:54,296 --> 00:05:56,381
I'm so glad you guys
could come over tonight.
38
00:05:56,548 --> 00:05:59,342
When Mom said she was taking off
for two days, I almost died.
39
00:05:59,510 --> 00:06:02,303
No problem, Tina.
Nancy and Glen to the rescue.
40
00:06:03,806 --> 00:06:06,140
Can't believe his mother's letting him
spend the night.
41
00:06:06,308 --> 00:06:10,353
Right, well, she's not, exactly.
42
00:06:10,521 --> 00:06:14,483
I got this cousin who lives near the airport.
It's okay for me to stay with him.
43
00:06:14,651 --> 00:06:17,027
And I got this sound-effects tape
from Rod, and...
44
00:06:17,195 --> 00:06:19,071
Hello, Mom?
45
00:06:19,989 --> 00:06:22,783
Yeah. Out here at Barry's.
46
00:06:25,620 --> 00:06:29,123
Huh? Yeah, noisy as usual.
Glad we don't live here, huh?
47
00:06:30,041 --> 00:06:32,584
Yeah, Aunt Eunice says hello.
48
00:06:33,169 --> 00:06:36,588
Right, right, I'll call you in the morning.
Yeah. Yeah, sure...
49
00:06:39,843 --> 00:06:42,010
Just some kids drag-racing outside,
I think, Mom.
50
00:06:44,806 --> 00:06:47,057
Listen, Ma. I gotta go.
I think there's been an accident out front.
51
00:06:49,310 --> 00:06:50,352
Right.
52
00:06:52,480 --> 00:06:54,398
All right, I'll call the police.
53
00:06:55,275 --> 00:06:57,693
Right, I'll call the police.
54
00:06:59,320 --> 00:07:01,697
No. Just some neighbors
having a fight, I guess.
55
00:07:01,865 --> 00:07:04,032
I'll call you in the morning.
56
00:07:11,250 --> 00:07:12,459
It worked like a charm.
57
00:07:12,626 --> 00:07:13,877
Smooth.
58
00:07:14,044 --> 00:07:15,086
Jesus.
59
00:07:17,089 --> 00:07:19,549
See? I told you you'd be feeling better.
60
00:07:20,885 --> 00:07:24,721
All day long,
I've been seeing that guy's weird face...
61
00:07:24,889 --> 00:07:26,848
...and hearing those fingernails.
62
00:07:27,266 --> 00:07:29,309
Fingernails?
63
00:07:29,477 --> 00:07:31,227
That's amazing, you saying that.
64
00:07:31,395 --> 00:07:34,731
That made me remember
the dream I had last night.
65
00:07:34,899 --> 00:07:36,399
What did you dream?
66
00:07:36,567 --> 00:07:40,403
I dreamed about a guy
in a dirty red and green sweater.
67
00:07:42,031 --> 00:07:44,491
Well, what about the fingernails?
68
00:07:45,993 --> 00:07:49,078
Oh, he scraped
his fingernails along things.
69
00:07:49,246 --> 00:07:51,915
Actually, they were more like
finger-knives or something.
70
00:07:52,082 --> 00:07:55,627
Something he made himself,
but they made a horrible sound.
71
00:07:56,212 --> 00:07:57,462
It was like:
72
00:07:59,215 --> 00:08:04,428
Nancy, you dreamed
about the same creep I did.
73
00:08:05,388 --> 00:08:06,972
That's impossible.
74
00:08:09,768 --> 00:08:10,768
What?
75
00:08:12,062 --> 00:08:13,771
Nothing.
76
00:08:13,939 --> 00:08:17,942
- There's something out there, isn't there?
- I didn't hear anything.
77
00:08:18,109 --> 00:08:20,945
Well, I heard something.
78
00:08:54,563 --> 00:08:58,149
I'm gonna punch out your ugly lights,
whoever you are.
79
00:09:02,071 --> 00:09:03,446
Kitty, kitty.
80
00:09:10,830 --> 00:09:12,664
Chow, chow, chow.
81
00:09:18,504 --> 00:09:22,465
It's Rod Lane bringing Lantz down
just three yards from the goal line!
82
00:09:22,633 --> 00:09:25,176
What a brilliant tackle,
and the fans go wild.
83
00:09:25,344 --> 00:09:29,681
- What the hell are you doing here?
- Came to make up. No big deal.
84
00:09:29,849 --> 00:09:32,601
- Your mom home?
- Course.
85
00:09:32,768 --> 00:09:35,562
- Oh, what's that?
- Intense, huh?
86
00:09:39,609 --> 00:09:41,776
So, what's going on here,
an orgy or something?
87
00:09:41,944 --> 00:09:43,695
Maybe a funeral, dickhead.
88
00:09:44,363 --> 00:09:46,281
It's just a sleepover date, Rod.
89
00:09:46,449 --> 00:09:49,409
Tina and me. Glen was just leaving.
90
00:09:51,747 --> 00:09:54,206
- You see his face?
- "You see his face?"
91
00:09:55,208 --> 00:09:57,710
Your mom ain't home, is she?
92
00:09:57,878 --> 00:10:00,463
Me and Tina got stuff to discuss.
93
00:10:00,631 --> 00:10:02,214
Rod.
94
00:10:03,884 --> 00:10:07,928
We got her mother's bed.
You guys got the rest.
95
00:10:11,224 --> 00:10:14,101
I think we should get out of here.
96
00:10:14,895 --> 00:10:17,063
Hey, you guys are gonna
hang around, right?
97
00:10:17,564 --> 00:10:20,024
I mean, don't leave me alone
with this lunatic.
98
00:10:20,192 --> 00:10:21,567
Please, Nancy?
99
00:10:28,033 --> 00:10:30,826
Glen, not now.
100
00:10:31,870 --> 00:10:34,413
We're here for Tina now, not ourselves.
101
00:10:38,210 --> 00:10:40,628
Why is she so bothered
by a stupid nightmare, anyway?
102
00:10:40,796 --> 00:10:43,839
Because he was scary, that's why.
103
00:11:00,942 --> 00:11:02,359
Yeah.
104
00:11:06,197 --> 00:11:07,447
Oh, Rod!
105
00:11:08,658 --> 00:11:10,117
Yeah. Yeah, Tina!
106
00:11:12,120 --> 00:11:14,454
Oh, God! Oh, God!
107
00:11:16,791 --> 00:11:18,208
Oh, God!
108
00:11:18,376 --> 00:11:21,128
Oh, God! Oh, Rod!
109
00:11:23,923 --> 00:11:26,258
Morality sucks.
110
00:11:38,020 --> 00:11:40,648
I knew there was something about you
I liked.
111
00:11:41,483 --> 00:11:44,819
- You feel better now, right?
- Jungle man fix Jane.
112
00:11:46,447 --> 00:11:47,822
No more fights?
113
00:11:50,075 --> 00:11:51,159
No more fights.
114
00:11:51,326 --> 00:11:53,161
Good.
115
00:11:53,328 --> 00:11:55,872
No more nightmares
for either one of us, then.
116
00:11:57,666 --> 00:12:00,293
When did you have a nightmare?
117
00:12:02,671 --> 00:12:05,006
Guys can have nightmares too,
you know.
118
00:12:05,591 --> 00:12:08,176
You ain't got a corner
on the market or something.
119
00:13:09,155 --> 00:13:10,197
Rod?
120
00:13:16,287 --> 00:13:18,747
Tina.
121
00:13:42,982 --> 00:13:44,816
Tina.
122
00:13:46,569 --> 00:13:49,195
Who do you think you are?
123
00:13:50,114 --> 00:13:52,407
Whoever you are.
124
00:15:03,271 --> 00:15:04,897
Somebody there?
125
00:15:05,065 --> 00:15:06,899
Tina.
126
00:15:24,794 --> 00:15:26,544
Tina.
127
00:15:27,088 --> 00:15:29,214
Who the hell is that?
128
00:15:54,407 --> 00:15:55,740
Tina.
129
00:15:57,410 --> 00:15:59,244
Shit.
130
00:16:08,963 --> 00:16:10,130
Please, God...
131
00:16:10,297 --> 00:16:12,133
This...
132
00:16:12,300 --> 00:16:13,467
...is God.
133
00:16:22,769 --> 00:16:26,397
No! No! No!
134
00:16:27,441 --> 00:16:29,150
Yes!
135
00:16:32,696 --> 00:16:34,572
Tina!
136
00:16:36,241 --> 00:16:37,366
Watch this.
137
00:16:47,919 --> 00:16:50,504
Nancy! Open the door!
138
00:16:50,672 --> 00:16:52,465
Nancy!
139
00:17:04,478 --> 00:17:09,649
Rod, help me! Oh, God!
140
00:17:09,817 --> 00:17:11,777
No! No!
141
00:17:11,944 --> 00:17:13,445
Help me, Rod!
142
00:17:13,613 --> 00:17:16,823
Help me! Rod! Rod!
143
00:17:17,742 --> 00:17:21,328
- Help me!
- Tina!
144
00:17:40,515 --> 00:17:42,140
Tina!
145
00:17:42,767 --> 00:17:46,937
Tina! Tina!
146
00:17:47,105 --> 00:17:49,397
Tina!
147
00:17:49,816 --> 00:17:53,527
- Tina!
- Rod! Rod!
148
00:17:55,571 --> 00:17:57,364
Tina!
149
00:18:02,830 --> 00:18:05,540
- Tina? Tina?
Who did this? I'll kill you.
150
00:18:05,707 --> 00:18:08,626
- Who did this?
- Aaagh! Oh, God, you scared me!
151
00:18:26,728 --> 00:18:27,770
What have you got?
152
00:18:27,938 --> 00:18:30,398
Her name was Tina Gray.
It's her home.
153
00:18:30,566 --> 00:18:33,693
Father abandoned 10 years ago,
mother's in Vegas with her boyfriend.
154
00:18:33,861 --> 00:18:36,237
- We're trying to reach her.
- What's the coroner got?
155
00:18:36,405 --> 00:18:40,741
Something like a razor was the weapon,
but nothing was found at the scene.
156
00:18:41,243 --> 00:18:42,952
It looks like the victim's boyfriend.
157
00:18:43,120 --> 00:18:44,328
Lieutenant.
- Where is she?
158
00:18:44,496 --> 00:18:48,583
- I put her in your office.
- His name's Rod Lane. He's a musician type.
159
00:18:48,750 --> 00:18:53,254
- Arrests for drugs, brawling.
- Terrific. What the hell was she doing there?
160
00:18:53,422 --> 00:18:54,422
She lived there.
161
00:18:55,508 --> 00:18:57,634
I don't mean her.
162
00:18:58,511 --> 00:19:00,679
I mean you.
163
00:19:00,847 --> 00:19:03,765
What was she doing there?
164
00:19:04,100 --> 00:19:06,018
Hello to you too, Donald.
165
00:19:06,728 --> 00:19:09,438
Marge. Okay.
166
00:19:14,277 --> 00:19:16,195
How you doing, baby?
167
00:19:16,362 --> 00:19:18,697
I'm okay, Dad.
168
00:19:19,866 --> 00:19:21,700
Look, I don't wanna
get into this now...
169
00:19:21,868 --> 00:19:24,620
...God knows you need time,
but I sure would like to know...
170
00:19:24,787 --> 00:19:28,957
...what the hell you were doing shacking up
with three kids in the middle of the night...
171
00:19:29,125 --> 00:19:31,335
...especially a lunatic delinquent
like Lane.
172
00:19:31,961 --> 00:19:34,171
Rod is not a lunatic, Dad.
173
00:19:34,339 --> 00:19:37,132
You have a sane explanation
for what he did?
174
00:19:39,385 --> 00:19:41,637
Apparently, he was crazy jealous.
175
00:19:41,804 --> 00:19:45,140
- Nancy said they'd had a fight.
- It wasn't that serious.
176
00:19:45,308 --> 00:19:47,226
Maybe you don't think murder is serious.
177
00:19:47,393 --> 00:19:50,688
How can you say I don't take
her death seriously?
178
00:19:54,193 --> 00:19:56,319
Look, all I meant...
179
00:19:58,364 --> 00:20:00,949
...was that their fights
weren't that serious.
180
00:20:05,913 --> 00:20:07,330
You know, Tina...
181
00:20:07,498 --> 00:20:09,499
...she dreamed this was gonna happen.
182
00:20:10,501 --> 00:20:12,126
What?
183
00:20:12,294 --> 00:20:18,049
She had a nightmare
that someone was trying to kill her.
184
00:20:18,467 --> 00:20:24,347
That's why we were there, Mom.
She just didn't wanna sleep alone.
185
00:20:31,146 --> 00:20:34,065
Police say the victim,
15-year-old Christina Gray...
186
00:20:34,233 --> 00:20:36,734
...had quarreled earlier
with her boyfriend, Rod Lane.
187
00:20:36,902 --> 00:20:40,238
Lane is now the subject
of a citywide manhunt.
188
00:20:40,614 --> 00:20:44,493
The murder weapon, a straight razor
or similar sharp object, has not yet...
189
00:20:47,914 --> 00:20:50,332
Where do you think you're going?
190
00:20:51,918 --> 00:20:53,210
School.
191
00:20:53,378 --> 00:20:55,671
You were tossing and turning
all night last night.
192
00:20:55,839 --> 00:20:58,048
You have no business
going to school today.
193
00:20:58,216 --> 00:21:02,011
I've gotta go to school, Mother.
Otherwise I'll sit up there and go crazy.
194
00:21:02,178 --> 00:21:04,179
Did you sleep?
195
00:21:05,015 --> 00:21:07,224
I'll sleep in study hall.
196
00:21:07,726 --> 00:21:10,561
I'd rather keep busy, you know?
197
00:21:11,604 --> 00:21:14,231
- Right home after?
- Right home after.
198
00:21:14,399 --> 00:21:15,691
Okay.
199
00:21:16,401 --> 00:21:18,819
- See you.
- See you.
200
00:21:55,524 --> 00:21:59,319
I'm not gonna hurt you.
I'm not gonna hurt you.
201
00:22:02,490 --> 00:22:05,784
- They're gonna kill me for sure.
- Nobody's gonna kill you.
202
00:22:08,287 --> 00:22:09,454
Did you do it?
203
00:22:10,956 --> 00:22:14,459
- I never touched her.
- You were screaming like crazy.
204
00:22:14,627 --> 00:22:16,461
There was somebody else there.
205
00:22:16,629 --> 00:22:18,797
The door was locked from your side.
206
00:22:18,964 --> 00:22:22,092
Don't look at me like I'm some
fucking fruitcake or something!
207
00:22:22,259 --> 00:22:26,012
- I'm warning you.
- Just move away from her, son.
208
00:22:26,180 --> 00:22:29,140
Real easy,
like your ass depended on it.
209
00:22:29,308 --> 00:22:30,642
Hold it!
210
00:22:30,810 --> 00:22:33,521
- No!
- Jesus Christ.
211
00:22:42,322 --> 00:22:43,364
Hold it right there.
212
00:22:43,532 --> 00:22:45,991
Watch it. Hold them.
- All right. I'm cool, I'm cool.
213
00:22:46,159 --> 00:22:48,285
Okay, I got him.
On the ground, now.
214
00:22:48,453 --> 00:22:51,414
Come on. Get down.
- Lieutenant, look at this. A switchblade.
215
00:22:51,581 --> 00:22:54,291
I didn't do it! I didn't kill her, Nancy!
216
00:22:54,459 --> 00:22:55,709
Daddy?
217
00:22:56,420 --> 00:22:57,837
You used me.
218
00:22:58,338 --> 00:23:01,173
What the hell were you doing
going to school today for anyway?
219
00:23:02,968 --> 00:23:04,385
Nancy.
220
00:23:04,553 --> 00:23:06,053
Nancy!
221
00:23:06,847 --> 00:23:09,348
- Nancy!
Come on, let go of my arm.
222
00:23:09,516 --> 00:23:13,352
What is seen is not always what is real.
223
00:23:14,020 --> 00:23:18,190
According to Shakespeare,
there was something operating in nature...
224
00:23:18,650 --> 00:23:22,736
...perhaps inside human nature itself,
that was rotten.
225
00:23:23,196 --> 00:23:26,031
A canker, as he put it.
226
00:23:26,658 --> 00:23:29,035
Now, of course,
Hamlet's response to this...
227
00:23:29,203 --> 00:23:35,375
...and to his mother's lies,
was to continually probe and dig.
228
00:23:35,626 --> 00:23:38,253
Just like the gravediggers...
229
00:23:38,421 --> 00:23:41,715
...always trying to get
beneath the surface.
230
00:23:42,216 --> 00:23:46,553
The same is true in a different way
in Julius Caesar. John, go ahead, please.
231
00:23:54,687 --> 00:24:00,233
In the most high and palmy state of Rome,
a little ere the mightiest Julius fell.
232
00:24:00,401 --> 00:24:03,320
The graves stood tenantless,
and the sheeted dead...
233
00:24:03,488 --> 00:24:06,615
...did squeak and gibber
in the Roman streets:
234
00:24:06,782 --> 00:24:09,409
As stars with trains of fire
and dews of blood...
235
00:24:09,577 --> 00:24:11,745
...disasters in the sun, and the moist star...
236
00:24:11,913 --> 00:24:14,748
...upon whose influence
Neptune's empire stands...
237
00:24:14,916 --> 00:24:17,250
Nancy.
238
00:24:20,254 --> 00:24:21,630
Nancy.
239
00:24:26,595 --> 00:24:29,931
O God! I could be bounded in a nutshell...
240
00:24:30,098 --> 00:24:34,060
...and count myself a king
of infinite space...
241
00:24:34,978 --> 00:24:40,024
...were it not that I have bad dreams.
242
00:25:00,754 --> 00:25:19,982
Tina?
243
00:25:26,531 --> 00:25:30,325
- Where's your pass?
- Screw your pass.
244
00:25:33,871 --> 00:25:35,789
Hey, Nancy.
245
00:25:36,374 --> 00:25:39,167
No running in the hallway.
246
00:25:58,021 --> 00:25:59,688
Tina?
247
00:26:27,134 --> 00:26:29,010
Tina?
248
00:26:48,947 --> 00:26:54,535
Tina?
249
00:27:00,584 --> 00:27:01,626
Who are you?
250
00:27:49,092 --> 00:27:51,135
Gonna get you.
251
00:28:00,312 --> 00:28:04,232
- It's only a dream!
- Come to Freddy.
252
00:28:04,400 --> 00:28:05,859
Goddamn you!
253
00:28:11,907 --> 00:28:14,242
No! No!
254
00:28:14,410 --> 00:28:17,746
Okay! Okay, okay! Thompson!
255
00:28:17,913 --> 00:28:20,331
I'll call your mother.
256
00:28:20,666 --> 00:28:22,834
Everything is all right now.
257
00:28:23,002 --> 00:28:25,837
- Come on. Sit down.
- No.
258
00:28:28,632 --> 00:28:31,217
I'm okay. I'm fine.
259
00:28:31,385 --> 00:28:35,096
You sure?
- Yeah. I'll go straight home.
260
00:28:35,514 --> 00:28:38,391
You'll need a hall pass.
261
00:28:41,103 --> 00:28:43,188
Back to work.
262
00:29:07,547 --> 00:29:09,465
God!
263
00:29:36,660 --> 00:29:40,579
- And then what happened?
- I told you.
264
00:29:41,122 --> 00:29:44,041
It was dark, but I'm sure
there was somebody in there...
265
00:29:44,209 --> 00:29:45,626
...under the covers with her.
266
00:29:46,086 --> 00:29:49,881
How could somebody be under the covers
with you without you knowing about it?
267
00:29:50,049 --> 00:29:51,925
How the fuck do I know?
268
00:29:52,260 --> 00:29:54,970
I don't expect you to believe me anyway.
269
00:29:56,973 --> 00:29:59,474
What did he look like?
270
00:30:01,227 --> 00:30:02,602
Did you get a look at him?
271
00:30:04,939 --> 00:30:06,565
No.
272
00:30:07,108 --> 00:30:10,485
Well, then how do you know
that somebody else was there?
273
00:30:11,445 --> 00:30:13,613
Because somebody cut her
while I watched.
274
00:30:14,073 --> 00:30:18,702
- And you didn't get a look at him?
- I couldn't even see the fucker.
275
00:30:18,870 --> 00:30:20,996
You could just see...
276
00:30:21,747 --> 00:30:23,957
...cuts happening...
277
00:30:24,125 --> 00:30:25,166
...all at once.
278
00:30:25,877 --> 00:30:28,420
What do you mean all at once?
279
00:30:29,630 --> 00:30:35,302
I mean, it was as if
there were four razors...
280
00:30:35,761 --> 00:30:38,638
...cutting her at the same time...
281
00:30:39,056 --> 00:30:40,974
...but invisible ones.
282
00:30:42,143 --> 00:30:45,229
You know,
I probably could have saved her...
283
00:30:46,523 --> 00:30:48,274
...if I'd have moved sooner...
284
00:30:50,360 --> 00:30:53,779
...but I thought it was
just another nightmare...
285
00:30:53,947 --> 00:30:56,866
...like the one I had the night before.
286
00:30:59,244 --> 00:31:02,163
There was this... There was this guy.
287
00:31:04,833 --> 00:31:07,668
He had knives for fingers.
288
00:31:18,305 --> 00:31:19,889
Hey, you think I did it?
289
00:31:22,017 --> 00:31:23,809
No.
290
00:31:40,411 --> 00:31:44,665
One, two
Freddy's coming for you
291
00:31:45,249 --> 00:31:50,504
Three, four
Better lock your door
292
00:31:50,713 --> 00:31:56,218
Five, six
Grab your crucifix
293
00:31:56,386 --> 00:32:02,349
Seven, eight
Gonna stay up late
294
00:32:04,310 --> 00:32:11,316
Nine, 10
Never sleep again
295
00:32:25,498 --> 00:32:28,583
Nancy?
- What, Mother?
296
00:32:28,751 --> 00:32:30,460
Don't fall asleep in there.
297
00:32:30,628 --> 00:32:33,798
- You could drown, you know.
- Oh, for Pete's sakes.
298
00:32:33,966 --> 00:32:35,299
It happens all the time.
299
00:32:35,467 --> 00:32:37,301
I've heated up some warm milk for you.
300
00:32:37,761 --> 00:32:40,805
Warm milk? Gross.
301
00:33:12,880 --> 00:33:13,963
Help!
302
00:33:21,013 --> 00:33:22,847
Nancy!
303
00:33:29,481 --> 00:33:32,316
- Hold on, baby!
- Mom!
304
00:33:37,572 --> 00:33:38,655
I'm okay.
305
00:33:38,823 --> 00:33:41,325
- You're okay?
- I'm okay.
306
00:33:41,493 --> 00:33:43,827
But I heard you screaming.
You were calling me.
307
00:33:43,995 --> 00:33:47,623
I just slipped
getting out of the tub, Mom.
308
00:33:47,791 --> 00:33:51,335
I told you hundreds of people a year
get killed like that, honey.
309
00:33:51,503 --> 00:33:54,922
I know, but I'm okay, Mother.
I'm sorry for scaring you.
310
00:33:55,090 --> 00:33:56,632
It's okay.
311
00:33:56,800 --> 00:33:58,509
I'll turn down your bed, okay?
312
00:33:58,676 --> 00:34:00,385
All right. I'll get my pajamas on.
313
00:34:00,553 --> 00:34:01,845
Okay.
314
00:34:22,910 --> 00:34:26,287
all-consuming act
of bodily dismemberment.
315
00:34:26,831 --> 00:34:29,040
No! No!
316
00:35:04,660 --> 00:35:07,287
Hi.
- God!
317
00:35:08,497 --> 00:35:11,291
I'm sorry. Your light was on.
I thought I'd see how you were.
318
00:35:11,458 --> 00:35:14,085
Sometimes I wish
you didn't live right across the street.
319
00:35:14,253 --> 00:35:17,339
Will you shut up and let me in?
Ever stand on a trellis in your bare feet?
320
00:35:17,507 --> 00:35:19,049
Get inside before somebody sees you.
321
00:35:20,552 --> 00:35:21,594
I hit my head.
322
00:35:21,761 --> 00:35:24,388
Gotta be quiet.
Mom's not even asleep yet.
323
00:35:29,227 --> 00:35:30,269
If you don't mind.
324
00:35:39,279 --> 00:35:41,488
I heard you freaked out
in English class today.
325
00:35:41,656 --> 00:35:45,618
- Yeah, I guess I did.
- You haven't slept yet, have you?
326
00:35:46,745 --> 00:35:49,622
- Not really.
- What did you do to your arm?
327
00:35:50,624 --> 00:35:52,166
I burned it in English class.
328
00:35:57,464 --> 00:36:00,799
Oh, God. I look 20 years old.
329
00:36:03,970 --> 00:36:06,639
Did you have
any weird dreams last night?
330
00:36:06,806 --> 00:36:08,265
Slept like a rock.
331
00:36:08,808 --> 00:36:12,145
Do you believe that people can dream
about what's going to happen?
332
00:36:16,108 --> 00:36:18,318
- No.
- Do you believe in the boogeyman?
333
00:36:18,486 --> 00:36:19,736
No.
334
00:36:19,904 --> 00:36:22,614
Rod killed Tina, and you know that.
335
00:36:23,991 --> 00:36:26,034
I've got a crazy favor to ask you.
336
00:36:26,661 --> 00:36:28,870
- uh-oh.
- It's nothing hard or anything.
337
00:36:30,498 --> 00:36:33,500
I'm gonna go and look for somebody...
338
00:36:33,668 --> 00:36:38,505
...and I want you to stand
like a sort of a guard, okay?
339
00:36:40,216 --> 00:36:43,051
- Okay?
- Okay.
340
00:36:44,303 --> 00:36:48,515
Now, you can't mess up.
A lot might depend on this.
341
00:36:48,683 --> 00:36:50,350
I won't screw up.
342
00:36:50,851 --> 00:36:52,060
Okay, turn off the light.
343
00:36:57,233 --> 00:37:00,527
- Okay, here's what we're gonna do.
- It's dark in here.
344
00:37:01,070 --> 00:37:03,280
And it's not what you're thinking.
345
00:37:54,374 --> 00:37:56,083
Glen?
346
00:37:56,918 --> 00:37:57,960
Are you still watching?
347
00:38:00,715 --> 00:38:03,175
- Yeah, so?
- I'm just checking.
348
00:39:35,561 --> 00:39:37,353
Glen!
349
00:39:38,522 --> 00:39:40,356
Glen?
350
00:39:43,026 --> 00:39:45,111
Glen!
351
00:39:49,784 --> 00:39:54,746
Rod! Watch out! Rod! Watch out!
352
00:39:55,540 --> 00:39:57,416
Glen!
353
00:40:03,715 --> 00:40:07,885
- Glen!
Nancy.
354
00:40:09,888 --> 00:40:12,473
Nancy.
355
00:40:21,900 --> 00:40:23,859
Glen!
356
00:40:24,777 --> 00:40:27,112
Wake up!
357
00:40:28,448 --> 00:40:30,824
Are you there?
358
00:40:30,992 --> 00:40:33,494
I'm here.
359
00:41:02,441 --> 00:41:05,818
Nancy, help me, please.
360
00:41:05,986 --> 00:41:07,737
- Save me from...
- Freddy.
361
00:41:12,743 --> 00:41:14,702
Glen!
362
00:41:19,458 --> 00:41:24,921
This is just a dream. This isn't real.
This is just a dream. He isn't real. He isn't...
363
00:41:42,732 --> 00:41:44,441
Glen!
364
00:41:48,822 --> 00:42:00,207
No!
365
00:42:00,375 --> 00:42:01,834
Glen, no!
366
00:42:15,765 --> 00:42:18,851
Glen, you bastard.
367
00:42:19,686 --> 00:42:20,853
What did I do?
368
00:42:21,021 --> 00:42:24,857
I just asked you to do one thing,
just stay awake and watch me...
369
00:42:25,025 --> 00:42:28,944
...just wake me up if it looked
like I was having a bad dream...
370
00:42:29,112 --> 00:42:33,408
...and what did you do?
You shithead. You fell asleep.
371
00:42:33,576 --> 00:42:35,035
Nancy?
Oh, shit.
372
00:42:36,537 --> 00:42:37,746
Hurry.
373
00:42:39,165 --> 00:42:41,583
Shut up and stay there.
Don't go away.
374
00:42:47,381 --> 00:42:49,132
Are you okay?
375
00:42:49,550 --> 00:42:52,761
Yeah. It was just a little dream.
I'm going right back to sleep.
376
00:42:52,928 --> 00:42:55,597
Okay. Call me if you need anything, okay?
377
00:42:56,557 --> 00:42:57,599
Okay.
378
00:43:05,274 --> 00:43:06,900
Glen.
379
00:43:14,909 --> 00:43:17,911
- You mind telling me what's going on?
- Oh, just come on.
380
00:43:18,079 --> 00:43:19,079
Yeah.
381
00:43:20,122 --> 00:43:23,500
Garcia, I've gotta see Rod Lane again.
382
00:43:23,668 --> 00:43:27,046
You know, I took the night shift
so I could get some peace and quiet.
383
00:43:27,214 --> 00:43:28,422
Look, it's urgent!
384
00:43:45,357 --> 00:43:48,818
We have reason to believe there might
be something strange going on here.
385
00:43:48,985 --> 00:43:50,444
Got no argument with that.
386
00:43:51,154 --> 00:43:52,279
What are you doing here?
387
00:43:52,447 --> 00:43:55,366
There's an unsolved murder,
and I don't like unsolved murders.
388
00:43:55,534 --> 00:43:57,660
Especially ones that my daughter's
mixed up in.
389
00:43:57,828 --> 00:43:59,120
What are you doing here?
390
00:43:59,287 --> 00:44:02,998
- At this hour, you should be home in bed.
- I just wanna see if he's okay.
391
00:44:03,166 --> 00:44:06,293
Nancy, take my word for it.
The guy's sleeping like a baby.
392
00:44:06,461 --> 00:44:07,586
He's not going anywhere.
393
00:44:15,804 --> 00:44:17,638
Just go down and look at him.
394
00:44:20,350 --> 00:44:21,476
Please, Daddy.
395
00:44:23,521 --> 00:44:27,023
All right. Garcia, give me the keys.
396
00:44:27,650 --> 00:44:29,317
All right.
397
00:44:30,403 --> 00:44:32,028
Where the hell did I put the keys?
398
00:44:41,372 --> 00:44:43,331
Hey, hey!
399
00:44:50,339 --> 00:44:55,010
Help! Help! Help!
400
00:45:02,643 --> 00:45:04,019
Jesus!
401
00:45:04,812 --> 00:45:06,354
Rod!
402
00:45:10,735 --> 00:45:11,777
Hurry. Cut him down.
403
00:45:13,863 --> 00:45:15,823
Grab his legs.
I got him.
404
00:45:15,991 --> 00:45:17,992
God!
405
00:45:18,786 --> 00:45:21,204
Goddamn crazy kid.
406
00:45:22,122 --> 00:45:24,165
Grab his back, would you?
- Got it.
407
00:45:24,333 --> 00:45:26,501
Lower him.
408
00:45:50,108 --> 00:45:52,902
Ashes to ashes, dust to dust.
409
00:45:53,695 --> 00:45:56,614
May God be
with this young man's soul.
410
00:45:58,158 --> 00:46:03,162
His life and his death
attest to the scriptures' warning...
411
00:46:03,372 --> 00:46:06,749
...that he who lives by the sword
shall die by the sword.
412
00:46:08,418 --> 00:46:12,256
But let us recall also
our Lord's admonition...
413
00:46:12,423 --> 00:46:16,301
...that we judge not, lest we be judged.
414
00:46:17,178 --> 00:46:19,304
And may Rod Lane rest in peace.
415
00:46:25,144 --> 00:46:27,437
Time to go, honey.
416
00:46:33,736 --> 00:46:35,445
Hop in.
417
00:46:38,283 --> 00:46:39,950
The killer's still loose, you know.
418
00:46:41,202 --> 00:46:44,454
You're saying somebody else
killed Tina. Who?
419
00:46:45,456 --> 00:46:47,833
I don't know who he is...
420
00:46:48,543 --> 00:46:52,170
...but he's burned,
and he wears a weird hat...
421
00:46:53,590 --> 00:46:56,842
...and a red and green sweater,
really dirty...
422
00:46:57,010 --> 00:47:01,638
...and he uses these knives,
like giant fingernails.
423
00:47:04,977 --> 00:47:08,980
Better keep her home for a few days,
until she gets over the shock of this.
424
00:47:09,148 --> 00:47:12,483
I've got something better.
I'm going to get her some help.
425
00:47:37,509 --> 00:47:41,054
I don't see why you couldn't just
give me a pill to keep me from dreaming.
426
00:47:41,221 --> 00:47:45,141
Everyone's got to dream, young lady.
If you don't dream, you go.
427
00:47:46,226 --> 00:47:48,394
Okay, all set?
428
00:47:49,229 --> 00:47:53,358
- No.
- Please, Nancy, trust us.
429
00:47:53,525 --> 00:47:56,694
It's not you I don't trust. It's just...
430
00:48:02,035 --> 00:48:03,994
Okay.
431
00:48:05,038 --> 00:48:07,039
Let's do it.
432
00:48:12,921 --> 00:48:15,047
Thank you, nurse.
433
00:48:31,940 --> 00:48:35,567
How long has this been going on?
- Since the murders.
434
00:48:35,735 --> 00:48:37,820
She was fine before that.
435
00:48:38,446 --> 00:48:40,322
Now she thinks her dreams are real.
436
00:48:40,490 --> 00:48:44,493
Well, there's no sign of pathology
in her EEG.
437
00:48:44,661 --> 00:48:47,079
I'd guess that what we have
is just a normal girl...
438
00:48:47,247 --> 00:48:50,082
...who happens to have gone
through two days of hell.
439
00:48:56,924 --> 00:48:58,258
Okay.
440
00:48:59,427 --> 00:49:00,760
She's asleep now.
441
00:49:01,595 --> 00:49:02,929
Thank God.
442
00:49:06,308 --> 00:49:09,269
What the hell are dreams anyway?
443
00:49:09,603 --> 00:49:12,731
Mysteries. Incredible body hocus-pocus.
444
00:49:12,898 --> 00:49:18,319
The truth is we still don't know
what they are or where they come from.
445
00:49:24,994 --> 00:49:29,664
Okay. She's going into deep sleep now.
446
00:49:31,959 --> 00:49:35,128
Heart rate is a little high.
It's just due to anxiety.
447
00:49:35,296 --> 00:49:37,964
Otherwise she's nicely relaxed.
448
00:49:38,132 --> 00:49:42,469
All signs are normal.
She could dream at any time now.
449
00:49:46,265 --> 00:49:48,184
Beta waves are slowing.
450
00:49:52,981 --> 00:49:55,649
She's into REMs now.
451
00:49:56,026 --> 00:49:58,986
She's definitely dreaming now.
452
00:49:59,154 --> 00:50:02,823
It's a good one too.
Typical dream parameter.
453
00:50:03,450 --> 00:50:08,079
A nightmare now
would be plus or minus five or six.
454
00:50:08,705 --> 00:50:11,415
She's about three.
455
00:50:18,507 --> 00:50:20,841
- Doctor, what's she doing now?
- I'm not...
456
00:50:21,009 --> 00:50:22,176
Is she asleep or awake?
457
00:50:22,344 --> 00:50:24,720
Something's wrong.
It never gets this high.
458
00:50:25,847 --> 00:50:28,265
- What's she doing?
- I don't know.
459
00:50:28,433 --> 00:50:29,725
Is she dreaming?
460
00:50:36,650 --> 00:50:39,026
Listen...
- Nancy! Nancy, it's Mom, it's Mom.
461
00:50:39,194 --> 00:50:40,361
Nancy. It's Mom.
462
00:50:44,283 --> 00:50:46,993
What? Her hair.
463
00:50:47,161 --> 00:50:49,246
- Excuse me.
This'll help you sleep.
464
00:50:50,206 --> 00:50:52,040
No!
465
00:50:52,208 --> 00:50:54,709
Oh, my God, her arm!
Get something.
466
00:50:56,087 --> 00:50:58,338
What happened, baby? What happened?
467
00:51:01,717 --> 00:51:04,136
It's okay, it's okay.
468
00:51:06,264 --> 00:51:09,057
I brought something out from my dream.
469
00:51:09,225 --> 00:51:11,268
Where did you get that?
470
00:51:13,938 --> 00:51:15,480
I grabbed it off his head.
471
00:51:29,787 --> 00:51:33,039
Donald, she said she grabbed it
off his head in her dream.
472
00:51:33,207 --> 00:51:34,749
No, I'm not crazy.
473
00:51:34,917 --> 00:51:37,628
I'm holding the damn thing
right here in my hand.
474
00:51:37,796 --> 00:51:42,091
I don't know where she really found it.
I gotta go.
475
00:51:53,353 --> 00:51:56,272
You didn't sleep at all last night,
did you?
476
00:51:57,774 --> 00:52:01,652
- The doctor says you have to sleep, or...
- I'll go even crazier?
477
00:52:01,820 --> 00:52:06,574
I don't think you're crazy,
and stop drinking that damn coffee.
478
00:52:10,162 --> 00:52:14,457
So did you ask Daddy
to have the hat examined?
479
00:52:14,875 --> 00:52:18,002
I threw that filthy thing away.
480
00:52:18,503 --> 00:52:21,464
I don't know where you found it
or what you're trying to prove...
481
00:52:21,632 --> 00:52:26,052
What I learned in the dream clinic,
that's what I'm trying to prove, Mother.
482
00:52:26,637 --> 00:52:31,307
Rod didn't kill Tina,
and he didn't hang himself.
483
00:52:32,185 --> 00:52:33,769
It's this guy.
484
00:52:34,979 --> 00:52:37,314
He's after us in our dreams.
485
00:52:40,860 --> 00:52:43,320
That's just not reality, Nancy.
486
00:52:43,488 --> 00:52:45,656
It's real, Mama.
487
00:52:45,823 --> 00:52:46,949
Feel it.
488
00:52:47,659 --> 00:52:51,328
- Give me that damn thing.
- It even has his name written in it.
489
00:52:51,496 --> 00:52:53,580
Fred Krueger, Mom.
490
00:52:53,748 --> 00:52:55,832
Fred Krueger.
491
00:52:56,000 --> 00:52:59,378
Do you know who that is, Mother?
Because if you do, you better tell me...
492
00:52:59,545 --> 00:53:01,213
...because he's after me now.
493
00:53:01,381 --> 00:53:04,925
Nancy, trust your mother
for once, please.
494
00:53:05,301 --> 00:53:07,261
You'll feel better
when you get some sleep.
495
00:53:07,428 --> 00:53:09,304
Feel better?
496
00:53:09,472 --> 00:53:12,224
You call this feeling better?
497
00:53:12,850 --> 00:53:16,853
Or maybe I should grab that bottle
and veg out with you.
498
00:53:17,021 --> 00:53:20,732
Avoid everything happening to me
by just getting good and loaded.
499
00:53:28,158 --> 00:53:30,910
Fred Krueger can't come
after you, Nancy.
500
00:53:31,078 --> 00:53:35,456
He's dead. Believe me. I know.
501
00:53:35,624 --> 00:53:39,043
You knew about him all this time...
502
00:53:39,211 --> 00:53:42,547
...and you've been acting
like it was something I made up?
503
00:53:42,715 --> 00:53:45,216
Nancy, you're sick.
504
00:53:45,384 --> 00:53:48,886
There's something wrong with you.
You're imagining things.
505
00:53:49,054 --> 00:53:53,474
You'll feel better when you sleep.
It's just as simple as that.
506
00:53:53,642 --> 00:53:55,310
Screw sleep!
507
00:54:00,858 --> 00:54:03,943
Nancy, it's just a nightmare.
508
00:54:04,111 --> 00:54:06,571
That's enough.
509
00:54:15,289 --> 00:54:17,582
Whenever I get nervous, I eat.
510
00:54:17,750 --> 00:54:20,586
And if you can't do that, you sleep.
511
00:54:20,754 --> 00:54:22,713
I used to.
512
00:54:22,881 --> 00:54:24,590
Not anymore.
513
00:54:28,011 --> 00:54:31,263
Did you ever read about
the Balinese way of dreaming?
514
00:54:32,390 --> 00:54:34,558
No.
515
00:54:34,893 --> 00:54:38,270
They got this whole system
they call dream skills.
516
00:54:38,897 --> 00:54:42,858
So if you have a nightmare, for instance,
like falling, right?
517
00:54:43,026 --> 00:54:45,569
- Right.
- Well...
518
00:54:45,737 --> 00:54:48,781
...instead of screaming
and getting all nuts...
519
00:54:48,948 --> 00:54:52,117
...you say, "Okay, I'm gonna
make up my mind...
520
00:54:52,285 --> 00:54:54,119
...that I fall into a magic world. "
521
00:54:54,287 --> 00:54:58,457
Make it something special
like a poem or a song.
522
00:54:59,376 --> 00:55:01,460
They get their art and literature
from dreams.
523
00:55:01,628 --> 00:55:05,381
Just wake up and write it down.
Dream skills.
524
00:55:05,548 --> 00:55:08,342
Well, what if they meet a monster
in their dreams? Then what?
525
00:55:08,510 --> 00:55:11,804
They turn their back on it.
Take away its energy and it disappears.
526
00:55:13,306 --> 00:55:15,141
But what happens
if they don't do that?
527
00:55:16,477 --> 00:55:19,312
Well, I guess those people
don't wake up to tell what happens.
528
00:55:19,480 --> 00:55:21,147
Great.
529
00:55:24,944 --> 00:55:27,695
"Booby Traps and Improvised
Anti-personnel Devices"?
530
00:55:29,365 --> 00:55:31,074
Well, what are you reading that for?
531
00:55:32,326 --> 00:55:34,577
I'm into survival.
532
00:55:35,538 --> 00:55:39,249
- See you.
You're starting to scare me.
533
00:55:50,177 --> 00:55:52,554
Oh, gross.
534
00:56:21,543 --> 00:56:23,377
Mother!
535
00:56:28,216 --> 00:56:29,925
What's with the bars?
536
00:56:32,220 --> 00:56:34,638
- Security.
- Security?
537
00:56:34,806 --> 00:56:39,310
- Security from what?
- Not from what, from whom.
538
00:56:41,980 --> 00:56:44,773
Come down to the cellar with me
and I'll tell you.
539
00:57:05,963 --> 00:57:08,298
You wanna know who Fred Krueger was?
540
00:57:09,258 --> 00:57:13,887
He was a filthy child murderer who killed
at least 20 kids in the neighborhood.
541
00:57:14,514 --> 00:57:15,680
Kids we all knew.
542
00:57:17,808 --> 00:57:19,559
Oh, Mom.
543
00:57:20,228 --> 00:57:22,938
It drove us crazy
when we didn't know who it was...
544
00:57:23,105 --> 00:57:25,982
...but it was even worse
after they caught him.
545
00:57:35,243 --> 00:57:36,618
Did they put him away?
546
00:57:36,786 --> 00:57:39,412
The lawyers got fat
and the judge got famous...
547
00:57:39,580 --> 00:57:42,874
...but somebody forgot to
sign the search warrant in the right place...
548
00:57:43,042 --> 00:57:44,960
...and Krueger was free, just like that.
549
00:57:46,337 --> 00:57:47,963
What did you do, Mother?
550
00:57:49,632 --> 00:57:53,593
A bunch of us parents tracked him down
after they let him out.
551
00:57:54,428 --> 00:57:58,891
We found him in an old abandoned
boiler room where he used to take his kids.
552
00:58:00,894 --> 00:58:01,978
Go on.
553
00:58:03,772 --> 00:58:05,856
We took gasoline...
554
00:58:06,692 --> 00:58:11,612
...we poured it all around the place
and made a trail of it out the door...
555
00:58:12,656 --> 00:58:15,866
...then lit the whole thing up
and watched it burn.
556
00:58:22,833 --> 00:58:25,459
But he can't get you now.
557
00:58:26,461 --> 00:58:29,380
He's dead, honey,
because Mommy killed him.
558
00:58:32,593 --> 00:58:34,760
I even took his knives.
559
00:58:44,187 --> 00:58:45,479
So it's okay now.
560
00:58:48,650 --> 00:58:51,110
You can sleep.
561
00:59:01,873 --> 00:59:03,373
- Hello.
Hi.
562
00:59:03,541 --> 00:59:07,044
- Oh, hi, how you doing?
- Fine.
563
00:59:07,211 --> 00:59:10,589
Stand by your window so I can see you.
You sound a million miles away.
564
00:59:15,928 --> 00:59:17,054
That's much better.
565
00:59:17,889 --> 00:59:20,557
I see your mom went ape
at the security store today.
566
00:59:20,725 --> 00:59:22,643
You look like the Prisoner of Zenda.
567
00:59:22,810 --> 00:59:26,271
- How long's it been since you slept?
- It's coming up on the seventh day.
568
00:59:26,731 --> 00:59:29,483
It's okay. I checked Guinness.
The record's 11.
569
00:59:30,485 --> 00:59:33,236
Listen, Glen. I know who he is.
570
00:59:33,404 --> 00:59:35,447
- Who?
- The killer.
571
00:59:35,615 --> 00:59:37,074
- You do?
- Yes.
572
00:59:37,575 --> 00:59:39,868
And if he gets me,
I'm pretty sure you're next.
573
00:59:40,036 --> 00:59:42,329
Me? Why would anybody wanna kill me?
574
00:59:42,497 --> 00:59:46,208
Don't ask.
Just give me some help nailing the guy...
575
00:59:46,376 --> 00:59:47,584
...when I bring him out.
576
00:59:48,003 --> 00:59:50,672
- Bring him out of what?
- My dream.
577
00:59:52,424 --> 00:59:54,926
- How do you plan to do that?
- Just like I did the hat.
578
00:59:55,094 --> 00:59:57,428
Have a hold of the sucker
when you wake me up.
579
00:59:58,138 --> 00:59:59,514
What...? Wait a minute.
580
00:59:59,682 --> 01:00:01,516
You can't bring somebody
out of a dream.
581
01:00:01,684 --> 01:00:05,978
If I can't, then you can all relax,
because it's just a case of me being nuts.
582
01:00:06,146 --> 01:00:09,440
Yeah, well, I can save you the trouble.
You're nutty as a fruitcake.
583
01:00:09,608 --> 01:00:12,652
- I love you anyway.
- Good.
584
01:00:13,112 --> 01:00:16,280
Then you won't mind cold-cocking this guy
when I bring him out.
585
01:00:16,448 --> 01:00:18,491
- What?
- You heard me.
586
01:00:18,659 --> 01:00:22,328
I grab the guy in my dream.
You see me struggling, so you wake me up.
587
01:00:22,496 --> 01:00:25,498
We both come out, you whack the fucker,
and we got him.
588
01:00:25,666 --> 01:00:27,417
Are you crazy? Hit him with what?
589
01:00:27,584 --> 01:00:30,795
You're the jock.
You have a baseball bat or something.
590
01:00:32,423 --> 01:00:35,049
Just meet me at my porch at midnight.
591
01:00:35,217 --> 01:00:38,010
- Oh, and meanwhile...
- Meanwhile?
592
01:00:38,554 --> 01:00:43,559
Whatever you do, don't fall asleep.
593
01:00:47,105 --> 01:00:48,731
Midnight?
594
01:00:58,158 --> 01:01:00,075
Oh, man.
595
01:01:00,243 --> 01:01:01,869
Midnight.
596
01:01:02,036 --> 01:01:04,288
Baseball bats and boogeymen.
597
01:01:05,498 --> 01:01:07,249
Beautiful.
598
01:01:33,693 --> 01:01:36,570
Glen. Honey?
599
01:01:38,532 --> 01:01:40,700
Glen.
600
01:01:43,621 --> 01:01:45,580
Glen. Glen.
601
01:01:48,959 --> 01:01:52,712
How can you listen to television
and hear your records at the same time?
602
01:01:53,297 --> 01:01:56,549
Oh, I wasn't listening to the tube, Ma.
Just watching.
603
01:01:56,717 --> 01:01:59,093
Miss Nude America
is gonna be on tonight.
604
01:01:59,845 --> 01:02:03,556
- How can you hear what she's going to say?
- Who cares what she says?
605
01:02:04,266 --> 01:02:06,309
Don't be such a smart guy.
606
01:02:06,477 --> 01:02:10,522
I want you to go to bed.
It's almost midnight.
607
01:02:10,689 --> 01:02:13,942
Goodness knows we've all
had a lot to deal with these last few days.
608
01:02:14,109 --> 01:02:19,405
- I will, Mom. You guys turning in?
- Pretty soon. Now get to bed.
609
01:02:30,167 --> 01:02:34,046
It's over now, baby.
The nightmare's over.
610
01:02:34,214 --> 01:02:35,923
Please.
611
01:02:37,425 --> 01:02:39,385
Okay.
612
01:03:56,672 --> 01:03:58,924
You shouldn't stare.
613
01:03:59,884 --> 01:04:01,927
You know what I think?
614
01:04:02,094 --> 01:04:05,305
I think that kid is some kind of lunatic
or something.
615
01:04:05,473 --> 01:04:10,060
Oh, you shouldn't talk that way
about that poor child.
616
01:04:10,227 --> 01:04:12,354
You mean those bars?
617
01:04:12,521 --> 01:04:16,483
Marge is just being cautious,
what with her being all alone...
618
01:04:16,651 --> 01:04:21,197
...and Nancy acting so nervous lately.
619
01:04:21,365 --> 01:04:22,865
I don't care what you say.
620
01:04:23,033 --> 01:04:26,285
I don't want that kid
hanging around with our son anymore.
621
01:05:16,754 --> 01:05:18,672
Glen, answer the phone.
622
01:05:20,633 --> 01:05:22,259
Hello.
623
01:05:25,430 --> 01:05:29,933
Just a minute. It's her.
She wants to talk to Glen.
624
01:05:30,101 --> 01:05:31,977
About what?
625
01:05:32,437 --> 01:05:35,272
What's this about, Nancy?
626
01:05:36,482 --> 01:05:38,108
Just a minute.
627
01:05:38,276 --> 01:05:43,321
She says it's private, very private
and very important.
628
01:05:43,489 --> 01:05:46,950
Give me that. Glen's asleep.
You'll have to talk to him tomorrow.
629
01:05:47,118 --> 01:05:50,078
You've just gotta be firm
with these kids, that's all. Let's go.
630
01:05:50,246 --> 01:05:52,289
As a matter of fact...
631
01:06:02,800 --> 01:06:04,468
Damn.
632
01:06:07,096 --> 01:06:12,727
Glen. Don't fall asleep.
633
01:06:23,489 --> 01:06:25,031
Glen?
634
01:06:30,329 --> 01:06:32,413
No!
635
01:06:36,543 --> 01:06:38,669
Oh, brilliant.
636
01:06:40,005 --> 01:06:43,132
What if Glen tries to call?
637
01:07:16,835 --> 01:07:20,712
- Hello.
I'm your boyfriend now, Nancy.
638
01:07:32,267 --> 01:07:34,476
My boyfriend.
639
01:07:41,109 --> 01:07:46,071
- Mom!
- Locked, locked, locked, locked.
640
01:07:46,239 --> 01:07:49,199
I locked it all up. I had to.
641
01:07:49,367 --> 01:07:54,079
Nancy, you are going to
get some sleep tonight if it kills me.
642
01:07:54,247 --> 01:07:57,082
Give me the key, Mother.
643
01:07:57,250 --> 01:08:01,087
I can't. I don't even have it on me. See?
644
01:08:01,255 --> 01:08:02,255
Damn it!
645
01:08:10,723 --> 01:08:12,599
ANNOuNCER
It is now 12 midnight...
646
01:08:12,766 --> 01:08:17,145
...and this is Station KRGR
leaving the air.
647
01:08:20,900 --> 01:08:26,196
No! No! No! Ma!
648
01:08:30,993 --> 01:08:34,287
Glen! Glen!
649
01:09:07,405 --> 01:09:10,574
Come on, Frankie.
Give me a hand. Come on.
650
01:09:12,160 --> 01:09:15,371
You won't need a stretcher up there.
You'll need a mop.
651
01:09:17,999 --> 01:09:20,417
Let's go. Let's go.
652
01:09:22,921 --> 01:09:24,546
Hey!
653
01:09:26,174 --> 01:09:27,800
Don't tell me it's another one.
654
01:09:27,968 --> 01:09:29,677
Lieutenant, I'm sorry to wake you...
655
01:09:29,844 --> 01:09:32,179
...but I've never seen anything
like this before...
656
01:09:32,347 --> 01:09:35,766
...and this is your neighborhood,
so I thought I'd better call right away.
657
01:09:35,934 --> 01:09:38,686
The coroner's upstairs now,
but I don't think he's gonna...
658
01:09:53,953 --> 01:09:55,870
Would have woke me up.
659
01:09:57,915 --> 01:09:59,958
Oh, my God.
660
01:10:01,210 --> 01:10:03,670
Hello?
661
01:10:03,838 --> 01:10:05,714
Yeah, I'll get him right away.
662
01:10:06,549 --> 01:10:08,842
Lieutenant, it's your daughter.
663
01:10:17,101 --> 01:10:20,478
- Nancy.
- Hi, Daddy.
664
01:10:21,272 --> 01:10:25,191
- I know what happened.
- I haven't been upstairs yet.
665
01:10:25,359 --> 01:10:28,028
Yeah, but you know he's dead, right?
666
01:10:28,195 --> 01:10:30,280
Yeah. Apparently he's dead.
667
01:10:32,199 --> 01:10:35,702
Listen, Daddy.
I've got a proposition for you.
668
01:10:36,495 --> 01:10:39,289
- Listen very carefully, please.
- Nancy.
669
01:10:39,457 --> 01:10:42,001
I'm gonna go
and get the guy who did it...
670
01:10:43,045 --> 01:10:46,422
...and I want you to be there to arrest him
when I bring him out, okay?
671
01:10:46,590 --> 01:10:48,758
Just tell me who did it.
I'll go get him, baby.
672
01:10:50,052 --> 01:10:53,471
Fred Krueger did it, Daddy,
and only I can get him.
673
01:10:53,638 --> 01:10:56,432
It's my nightmare he comes to.
674
01:10:56,600 --> 01:11:01,937
Just come here and break the door down
in exactly 20 minutes.
675
01:11:02,105 --> 01:11:05,107
- Can you do that?
- Yeah, sure.
676
01:11:05,275 --> 01:11:08,986
That'll be exactly half past midnight.
677
01:11:10,822 --> 01:11:14,658
Time... Time enough for me
to fall asleep and find him.
678
01:11:14,826 --> 01:11:17,411
Honey, look, you just do that.
Get yourself some sleep.
679
01:11:17,579 --> 01:11:20,456
- That's what I've been telling you.
- But you'll be here?
680
01:11:20,624 --> 01:11:24,085
- They're waiting for you upstairs.
- Yeah. Sure, I'll be there, sweetheart.
681
01:11:24,252 --> 01:11:28,214
Now, look, you just get yourself
some rest, please. Deal?
682
01:11:28,382 --> 01:11:31,384
- Deal.
- I love you, sweetheart.
683
01:11:34,679 --> 01:11:37,974
Look, go outside
and watch my daughter's house.
684
01:11:38,142 --> 01:11:41,436
- If you see anything funny, call me.
- Anything funny? Like what?
685
01:11:41,604 --> 01:11:45,774
I don't know. One thing for sure,
I don't want her coming over here.
686
01:11:45,942 --> 01:11:48,902
She's too far gone
to be able to handle this.
687
01:13:07,649 --> 01:13:11,944
- What the hell did that, lieutenant?
- I don't know.
688
01:13:12,112 --> 01:13:16,949
- What's the coroner got to say?
- He's in the john puking since he saw it.
689
01:13:20,913 --> 01:13:24,123
I guess I should have
told you about him then.
690
01:13:25,042 --> 01:13:28,504
Let's just get some sleep, Mom.
It's gonna be okay.
691
01:13:28,671 --> 01:13:31,673
I was just trying to protect you.
692
01:13:32,509 --> 01:13:35,636
I didn't see
how much you needed to know.
693
01:13:37,722 --> 01:13:42,267
You face things. That's your nature.
694
01:13:42,435 --> 01:13:43,852
That's your gift...
695
01:13:45,605 --> 01:13:48,649
...but sometime
you have to turn away too.
696
01:14:00,578 --> 01:14:01,870
I love you.
697
01:14:06,209 --> 01:14:08,126
I love you too, baby.
698
01:14:22,977 --> 01:14:24,477
Night.
699
01:14:29,525 --> 01:14:32,026
Okay, Krueger.
700
01:14:32,861 --> 01:14:34,862
We play in your court.
701
01:14:50,546 --> 01:14:55,049
And now I lay me down to sleep.
I pray the Lord my soul to keep...
702
01:14:55,217 --> 01:15:02,015
...and if I die before I wake,
I pray the Lord my soul to take.
703
01:15:05,561 --> 01:15:09,272
AuTOMATED VOICE: Countdown mode.
Ten minutes and counting.
704
01:15:22,162 --> 01:15:24,955
What if they meet a monster
in their dreams? Then what?
705
01:15:25,123 --> 01:15:28,250
They turn their back on it.
Take away its energy and it disappears.
706
01:15:28,418 --> 01:15:30,252
But what happens if they don't do that?
707
01:15:30,420 --> 01:15:33,672
Well, then I guess those people
don't wake up to tell what happens.
708
01:16:50,918 --> 01:16:53,586
Nancy.
709
01:17:02,471 --> 01:17:05,766
You dreamed about the same creep I did.
710
01:17:06,810 --> 01:17:09,395
Gonna get you.
711
01:17:17,696 --> 01:17:22,533
No! No! No!
712
01:17:30,333 --> 01:17:33,002
Nancy.
713
01:18:08,372 --> 01:18:10,499
Krueger!
714
01:18:13,169 --> 01:18:15,128
I'm here!
715
01:20:01,070 --> 01:20:05,490
Come out and show yourself,
you bastard!
716
01:20:10,204 --> 01:20:11,747
Shit.
717
01:20:16,044 --> 01:20:18,295
Come on, Krueger! Follow me!
718
01:20:24,802 --> 01:20:26,762
Damn it!
719
01:20:27,639 --> 01:20:29,848
Where are you?
720
01:20:30,099 --> 01:20:32,893
Where are you, Krueger?
721
01:20:33,561 --> 01:20:36,355
I know you're here.
722
01:20:37,440 --> 01:20:40,192
AuTOMATED VOICE:
Final 10 seconds.
723
01:20:40,360 --> 01:20:42,362
Nine, eight, seven, six...
724
01:20:42,529 --> 01:20:44,197
Nancy.
725
01:20:46,408 --> 01:20:49,327
I got you now!
726
01:21:18,065 --> 01:21:20,900
I'm crazy after all.
727
01:21:34,039 --> 01:21:35,958
It's on, Krueger!
728
01:21:36,126 --> 01:21:39,712
Take it down! Come and get me!
729
01:21:42,090 --> 01:21:44,299
Help! I've got him! Hey, Daddy!
730
01:21:44,467 --> 01:21:48,303
I've got him trapped!
Help! Where are you?
731
01:21:48,471 --> 01:21:52,266
Everything's gonna be all right!
Everything's under control!
732
01:21:52,434 --> 01:21:54,852
Get my dad, you asshole!
733
01:21:58,523 --> 01:22:00,524
Daddy!
734
01:22:04,988 --> 01:22:07,698
Come on! He's in here!
735
01:22:07,866 --> 01:22:09,658
Don't let him kill me too!
736
01:22:25,133 --> 01:22:27,342
Come on, Freddy. Can't you catch me?
737
01:22:30,389 --> 01:22:32,515
I'm gonna split you in two.
738
01:22:40,483 --> 01:22:44,235
Help! Daddy, help me, please!
739
01:22:44,653 --> 01:22:46,488
Maybe I better go tell the lieutenant.
740
01:22:57,041 --> 01:22:59,834
I'll kill you slow.
741
01:23:02,838 --> 01:23:04,839
Now, where are you?
742
01:23:05,007 --> 01:23:06,508
Hey!
743
01:23:07,051 --> 01:23:11,262
No! No, no! No!
744
01:23:38,875 --> 01:23:42,211
Daddy, I did it! Please hurry!
745
01:23:43,088 --> 01:23:45,005
Daddy!
746
01:23:45,173 --> 01:23:47,424
Where are you?
747
01:23:49,970 --> 01:23:52,012
Parker, I need some help here!
748
01:23:52,180 --> 01:23:55,307
Okay, you guys. Come on, let's go.
Let's go. Al, Jim, get over here.
749
01:23:55,475 --> 01:23:58,060
- Nancy!
Daddy!
750
01:23:58,228 --> 01:24:00,688
- Daddy!
Get you out.
751
01:24:00,856 --> 01:24:04,191
Open the door!
Watch yourself, lieutenant.
752
01:24:04,359 --> 01:24:05,401
I got it.
753
01:24:05,569 --> 01:24:08,445
Dad, it's Krueger!
Get out of the way.
754
01:24:10,365 --> 01:24:11,991
Nancy.
755
01:24:14,244 --> 01:24:16,203
This way, guys. Come down here.
756
01:24:16,371 --> 01:24:19,081
What the hell came through here?
As if I know.
757
01:24:19,249 --> 01:24:20,584
Oh, my God.
758
01:24:20,751 --> 01:24:22,711
Nancy, what the hell is going on?
759
01:24:22,879 --> 01:24:24,504
Parker, get up here!
760
01:24:24,672 --> 01:24:28,967
- We got a fire up here too.
Okay, yeah, we're on our way up.
761
01:24:31,762 --> 01:24:34,181
What the hell is going on, Nancy?
762
01:24:34,348 --> 01:24:36,308
He's after Mother!
763
01:24:48,070 --> 01:24:51,781
Daddy! Watch out! He's under there!
764
01:25:09,634 --> 01:25:13,678
Mother! Mother, Mother!
765
01:25:18,685 --> 01:25:20,353
Now do you believe me?
766
01:25:21,063 --> 01:25:23,689
They've got the fires out downstairs.
767
01:25:23,857 --> 01:25:25,816
Everything okay up here?
768
01:25:36,703 --> 01:25:38,746
I'm okay.
769
01:25:40,332 --> 01:25:42,792
You go downstairs.
770
01:25:42,960 --> 01:25:45,628
I'll be there in a minute.
771
01:25:49,508 --> 01:25:51,425
Lieutenant, is everything all right?
772
01:25:51,593 --> 01:25:54,136
I don't know. I don't know.
773
01:26:26,254 --> 01:26:27,796
I know you're there, Freddy.
774
01:26:32,719 --> 01:26:35,595
You think you was
gonna get away from me?
775
01:26:35,763 --> 01:26:37,973
I know you too well now, Freddy.
776
01:26:39,976 --> 01:26:42,769
Now you die.
777
01:26:44,605 --> 01:26:46,898
It's too late, Krueger.
778
01:26:47,066 --> 01:26:49,860
I know the secret now.
779
01:26:50,236 --> 01:26:54,781
This is just a dream. You're not alive.
780
01:26:54,949 --> 01:26:58,660
This whole thing is just a dream.
781
01:27:00,913 --> 01:27:03,082
I want my mother and friends again.
782
01:27:03,667 --> 01:27:05,001
You what?
783
01:27:05,711 --> 01:27:09,756
I take back every bit of energy
I gave you.
784
01:27:11,008 --> 01:27:12,925
You're nothing.
785
01:27:15,429 --> 01:27:16,471
You're shit.
786
01:27:29,443 --> 01:27:31,319
God.
787
01:27:32,488 --> 01:27:34,739
It's bright.
788
01:27:36,825 --> 01:27:39,327
It's gonna burn off soon,
or it wouldn't be so bright.
789
01:27:39,787 --> 01:27:43,456
- Feeling better?
- Oh, I feel like a million bucks.
790
01:27:43,624 --> 01:27:47,585
They say you've bottomed out
when you can't remember the night before.
791
01:27:47,753 --> 01:27:52,715
You know, baby, I'm gonna stop drinking.
I just don't feel like it anymore.
792
01:27:52,883 --> 01:27:55,009
Did I keep you awake last night?
793
01:27:55,177 --> 01:27:57,888
You look a little bit peaked.
794
01:27:58,139 --> 01:28:02,434
No. I guess I just slept heavy.
795
01:28:02,977 --> 01:28:06,397
Okay. I'll see you.
796
01:28:06,564 --> 01:28:08,273
See you.
797
01:28:11,778 --> 01:28:13,404
Stop it.
Hi, everybody.
798
01:28:13,571 --> 01:28:17,991
You believe this fog?
- Oh, I believe anything is possible.
799
01:28:18,159 --> 01:28:20,953
Bye.
Looking good, girl.
800
01:28:21,121 --> 01:28:23,914
Hey!
- What happened?
801
01:28:25,500 --> 01:28:27,167
What's going on?
802
01:28:27,836 --> 01:28:30,796
- Hey. Hey, I'm not doing this.
Glen! Let us out!
803
01:28:30,964 --> 01:28:33,465
- I'm not doing this.
- What's going on with the window?
804
01:28:33,633 --> 01:28:35,509
No, Mother!
805
01:28:36,177 --> 01:28:42,182
- Mother! Mother! Mother!
What's going on?
806
01:28:46,479 --> 01:28:51,191
One, two
Freddy's coming for you
807
01:28:56,365 --> 01:29:01,286
Three, four
Better lock your door
808
01:29:01,454 --> 01:29:06,541
Five, six
Grab your crucifix
809
01:29:07,376 --> 01:29:12,589
Seven, eight
Gonna stay up late
810
01:29:12,756 --> 01:29:19,554
Nine, 10
Never sleep again
59800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.