Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,107 --> 00:00:05,039
First responders are born twice.
2
00:00:05,042 --> 00:00:08,477
The first time is when
they come into the world.
3
00:00:08,479 --> 00:00:11,776
The second is the day
when they make the choice
4
00:00:11,779 --> 00:00:15,183
to spend their lives
running towards the danger.
5
00:00:15,186 --> 00:00:19,054
To risk everything to make
sure that you get home safe
6
00:00:19,057 --> 00:00:21,560
to the people you love.
7
00:00:21,563 --> 00:00:23,858
My name is Henrietta Wilson.
8
00:00:23,861 --> 00:00:25,981
And this is my story.
9
00:00:30,468 --> 00:00:32,301
Don't worry.
10
00:00:32,303 --> 00:00:34,280
- She'll be here.
- What can I say?
11
00:00:34,283 --> 00:00:37,139
- I have a type.
- Okay, fine.
12
00:00:37,141 --> 00:00:40,609
Some doctors like golf,
some like gentlemen's clubs,
13
00:00:40,612 --> 00:00:43,045
some like, uh, Lakers tickets.
14
00:00:43,047 --> 00:00:45,648
It's my job to know
what makes you happy.
15
00:00:45,650 --> 00:00:48,384
Spoken like a true pusher.
16
00:00:48,386 --> 00:00:51,592
So, is she into guys?
17
00:00:51,595 --> 00:00:54,189
I mean, what's her story?
18
00:00:54,191 --> 00:00:56,311
What's whose story?
19
00:00:56,314 --> 00:00:58,214
We should order that nice wine,
20
00:00:58,217 --> 00:01:01,005
unless they're pulling in the
reins on your expense account.
21
00:01:01,008 --> 00:01:04,560
Ah, since the meltdown in '08,
everybody's been cutting back.
22
00:01:04,563 --> 00:01:07,497
I talk to my buddies in
finance and real estate.
23
00:01:07,500 --> 00:01:09,092
They are all flying coach
24
00:01:09,095 --> 00:01:11,206
and having client
meetings at Applebee's.
25
00:01:11,208 --> 00:01:14,295
But not us. Pharma is soaring.
26
00:01:14,298 --> 00:01:16,078
Well, nothing helps the
bottom line like a bunch
27
00:01:16,080 --> 00:01:19,013
of depressed folks, right?
28
00:01:19,016 --> 00:01:21,283
Well, Hen, you know the,
uh, specs on this drug.
29
00:01:21,286 --> 00:01:23,886
Why don't you tell them
why it's worth the cost?
30
00:01:23,889 --> 00:01:27,388
Well, gentlemen, we are
seeing a 14% decrease
31
00:01:27,391 --> 00:01:29,069
in typical side effects
32
00:01:29,072 --> 00:01:32,160
from all the other
antidepressants on the market.
33
00:01:32,163 --> 00:01:36,238
Weight gain or loss, sleep
dysfunction, loss of sex drive.
34
00:01:36,241 --> 00:01:41,102
You know, my patients always ask
for the generic. It's cheaper.
35
00:01:41,105 --> 00:01:44,273
If it's between being
able to afford the pill
36
00:01:44,275 --> 00:01:46,208
or no pill at all?
37
00:01:49,113 --> 00:01:53,065
Yeah, I think you should
probably prescribe generic.
38
00:01:53,068 --> 00:01:56,819
Or maybe get your
patients to go for a walk,
39
00:01:56,821 --> 00:02:01,123
or maybe stop the processed
food before popping a pill.
40
00:02:02,526 --> 00:02:04,993
Well..
41
00:02:04,995 --> 00:02:07,863
You have such a warm and generous heart.
42
00:02:07,865 --> 00:02:12,167
I mean, that's very
unusual for a pharma rep.
43
00:02:14,772 --> 00:02:16,739
Tell me more about you.
44
00:02:19,176 --> 00:02:21,276
I can tell you that I
don't like to be touched
45
00:02:21,278 --> 00:02:26,115
without an invitation, and
when people invade my space,
46
00:02:26,117 --> 00:02:29,118
sometimes I pin their hand to the table
47
00:02:29,120 --> 00:02:30,552
with their own steak knife.
48
00:02:39,263 --> 00:02:41,196
Hey, my office will
send over the samples
49
00:02:41,198 --> 00:02:43,098
first thing, okay?
50
00:02:43,100 --> 00:02:46,226
Hey, we'll talk soon.
51
00:02:46,229 --> 00:02:49,496
- What the hell was that?
- They're gonna buy.
52
00:02:49,499 --> 00:02:52,814
We were building and cultivating
our relationship, right?
53
00:02:52,817 --> 00:02:54,109
I mean, that's our job.
54
00:02:54,111 --> 00:02:58,494
We're selling antidepressants,
Steven, not me.
55
00:02:58,497 --> 00:03:00,414
Do you even like this job?
56
00:03:00,417 --> 00:03:04,319
Because I got to tell
you, you don't act like it.
57
00:03:04,321 --> 00:03:07,297
You know, I took this job
because I convinced myself
58
00:03:07,300 --> 00:03:08,786
that I'll be helping people
59
00:03:08,789 --> 00:03:10,758
if I could get them the
medicine that they needed.
60
00:03:10,761 --> 00:03:13,631
But that was, that was just
a story I was telling myself.
61
00:03:13,634 --> 00:03:15,997
Do I like this job?
62
00:03:16,000 --> 00:03:18,000
Hell no.
63
00:03:18,002 --> 00:03:20,002
I hate it.
64
00:03:20,004 --> 00:03:23,772
This is not me. None of this is me.
65
00:03:23,774 --> 00:03:26,041
So, what are you trying to say?
66
00:03:26,043 --> 00:03:28,010
I quit.
67
00:03:40,024 --> 00:03:41,123
What?
68
00:03:44,295 --> 00:03:46,395
I have just never seen someone
69
00:03:46,397 --> 00:03:49,898
set their entire life on fire before.
70
00:04:33,377 --> 00:04:34,970
So, what's it say?
71
00:04:34,973 --> 00:04:37,169
What kind of job should I be doing?
72
00:04:42,052 --> 00:04:43,369
Is it that bad?
73
00:04:43,372 --> 00:04:46,420
The test only works if
you give honest answers.
74
00:04:46,423 --> 00:04:48,123
- I was.
- I feel like
75
00:04:48,125 --> 00:04:50,058
all your answers were for me.
76
00:04:50,060 --> 00:04:51,593
That you wrote down things
77
00:04:51,595 --> 00:04:54,196
that you thought you
were supposed to say.
78
00:04:56,200 --> 00:04:59,102
I feel like that's been
my problem my whole life.
79
00:04:59,105 --> 00:05:01,639
Not that I don't speak my mind.
80
00:05:01,642 --> 00:05:03,609
You can ask my mom, my girlfriend,
81
00:05:03,612 --> 00:05:05,472
or any boss that I've
ever had about that,
82
00:05:05,475 --> 00:05:09,210
but in terms of the
jobs that I've taken,
83
00:05:09,213 --> 00:05:11,179
they weren't what I wanted.
84
00:05:11,181 --> 00:05:12,915
They were just what I felt like
85
00:05:12,917 --> 00:05:15,083
I was supposed to be doing at the time.
86
00:05:15,085 --> 00:05:17,386
So let me ask you a question.
87
00:05:17,388 --> 00:05:21,390
What is it that you hate,
more than anything else?
88
00:05:21,392 --> 00:05:25,427
What is it that drives
you absolutely bananas?
89
00:05:25,429 --> 00:05:27,218
Bullies.
90
00:05:27,221 --> 00:05:29,221
- Bullies?
- Yeah.
91
00:05:29,224 --> 00:05:31,333
They find people at their weakest,
92
00:05:31,335 --> 00:05:33,752
their most vulnerable, and attack.
93
00:05:33,755 --> 00:05:35,649
Like, how, how do you offer someone,
94
00:05:35,652 --> 00:05:37,739
who's already down
on their knees, a fist
95
00:05:37,741 --> 00:05:39,675
when what they need is a hand?
96
00:05:39,677 --> 00:05:45,180
So you feel a desire to
protect the vulnerable.
97
00:05:45,182 --> 00:05:48,450
Like a vigilante or something?
98
00:05:48,452 --> 00:05:51,453
Might be fun. I mean, the hours suck
99
00:05:51,455 --> 00:05:53,360
and the benefits are terrible.
100
00:05:57,461 --> 00:05:59,227
You know, you don't need a test
101
00:05:59,229 --> 00:06:01,163
to find out what you're meant to do.
102
00:06:01,165 --> 00:06:04,900
You have a fire within.
103
00:06:11,141 --> 00:06:12,341
Are you okay?
104
00:06:13,731 --> 00:06:16,011
I slept wrong last night.
105
00:06:16,013 --> 00:06:19,748
And I've had this pain all day.
106
00:06:19,750 --> 00:06:21,049
Where were we?
107
00:06:21,051 --> 00:06:24,940
You have a fire, a passion, a purpose.
108
00:06:24,943 --> 00:06:26,890
And I know this is gonna sound clich�,
109
00:06:26,893 --> 00:06:30,558
but there's a voice inside of
us that, when we listen to it,
110
00:06:30,561 --> 00:06:34,561
when we quiet ourselves and
just listen, all will be well.
111
00:06:35,933 --> 00:06:37,366
All will be revealed...
112
00:06:37,368 --> 00:06:40,035
Oh, Stacey!
113
00:06:42,039 --> 00:06:43,305
Oh, hell no.
114
00:06:49,826 --> 00:06:51,330
_
115
00:06:51,333 --> 00:06:52,369
Hi, um...
116
00:06:52,372 --> 00:06:54,705
_
117
00:06:54,706 --> 00:06:56,114
_
118
00:06:56,117 --> 00:07:01,124
_
119
00:07:01,127 --> 00:07:04,085
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
120
00:07:12,752 --> 00:07:14,202
We'll get it from here.
121
00:07:14,204 --> 00:07:15,971
Let Dispatch know we're en route.
122
00:07:15,973 --> 00:07:17,980
She's gonna be okay, right?
123
00:07:17,983 --> 00:07:20,173
- Just fine, thanks to you.
- Me?
124
00:07:20,176 --> 00:07:22,644
Starting CPR that quick
makes all the difference.
125
00:07:22,646 --> 00:07:24,546
- Probably saved her life.
- I was a lifeguard
126
00:07:24,548 --> 00:07:26,181
one summer as a kid.
127
00:07:26,183 --> 00:07:27,785
Must have been a good one.
128
00:07:27,788 --> 00:07:29,551
Even people with training tend to panic
129
00:07:29,553 --> 00:07:31,820
when they're confronted
by the real thing.
130
00:07:31,822 --> 00:07:33,789
Nice job.
131
00:07:41,999 --> 00:07:45,667
It was like this total
rush came over me.
132
00:07:45,669 --> 00:07:48,036
I just knew exactly what to do,
133
00:07:48,038 --> 00:07:49,905
and I did it, I saved her.
134
00:07:49,907 --> 00:07:52,768
I'm so proud of you, baby.
135
00:07:52,771 --> 00:07:55,554
You never cease to amaze me.
136
00:07:57,881 --> 00:08:01,116
Man, I walked into her office
this morning completely unsure
137
00:08:01,118 --> 00:08:02,717
of what I wanted to do with my life.
138
00:08:02,719 --> 00:08:06,021
And now, I mean, what if I found it?
139
00:08:06,023 --> 00:08:07,756
What if you found what?
140
00:08:07,758 --> 00:08:10,625
That thing. My purpose.
141
00:08:10,627 --> 00:08:13,295
It was all the stuff
Stacey was talking about.
142
00:08:13,297 --> 00:08:16,164
I'm meant to save people's lives.
143
00:08:16,166 --> 00:08:18,105
Okay, I get that you're happy,
144
00:08:18,108 --> 00:08:22,369
you know, and-and you should be,
but this was a, a fluke, right?
145
00:08:22,372 --> 00:08:25,373
I mean, you can't believe
it's some sign from God.
146
00:08:25,375 --> 00:08:29,077
No, I think the sign came
from God when I was 16
147
00:08:29,079 --> 00:08:31,213
and I got shot and lived.
148
00:08:31,215 --> 00:08:34,182
This is Him sending me a reminder.
149
00:08:35,519 --> 00:08:37,552
You know what? Forget it.
150
00:08:37,554 --> 00:08:40,555
Hey, no, I'm not being dismissive.
151
00:08:40,557 --> 00:08:45,093
Today, my life finally came into focus.
152
00:08:45,095 --> 00:08:47,929
It's that passion
Stacey was talking about.
153
00:08:47,931 --> 00:08:50,532
Yeah, well, passion is for rich people.
154
00:08:50,534 --> 00:08:52,234
And the rest of us, we work.
155
00:08:52,236 --> 00:08:53,795
Well, I'm tired of just working.
156
00:08:53,798 --> 00:08:55,537
Well, paramedics, they go through tons
157
00:08:55,539 --> 00:08:56,783
of physical training.
158
00:08:56,786 --> 00:08:58,240
I mean, it's like being a firefighter.
159
00:08:58,242 --> 00:09:00,442
So I'll just... I'll get in shape.
160
00:09:00,444 --> 00:09:03,411
They're trying to recruit
women now, you know?
161
00:09:03,413 --> 00:09:06,615
Well, is that what you really want?
162
00:09:06,617 --> 00:09:08,817
Want to be the black
lesbian in the firehouse?
163
00:09:08,819 --> 00:09:11,680
You know, you act like
I'm-a march in there
164
00:09:11,683 --> 00:09:13,288
with a rainbow flag.
165
00:09:13,290 --> 00:09:15,223
No one knows I'm a lesbian.
166
00:09:15,225 --> 00:09:17,830
It's just firehouses
are boys clubs, Hen.
167
00:09:17,833 --> 00:09:19,836
And white boys clubs.
168
00:09:19,839 --> 00:09:21,795
Well, then I'll just have to Rosa Parks
169
00:09:21,798 --> 00:09:23,431
the hell out of it, now, won't I?
170
00:09:31,074 --> 00:09:34,609
You're really serious about this?
171
00:09:36,847 --> 00:09:38,813
Yes.
172
00:09:40,417 --> 00:09:43,151
I know it won't be easy.
173
00:09:43,153 --> 00:09:47,022
But I at least got to try.
174
00:09:49,393 --> 00:09:52,761
I need you to want this for me, too.
175
00:09:52,763 --> 00:09:56,031
Hey, if you want it, I want it.
176
00:09:56,033 --> 00:10:00,402
You know I will always support you.
177
00:10:00,404 --> 00:10:02,370
Always.
178
00:10:06,109 --> 00:10:08,376
You're like a hero.
179
00:10:10,857 --> 00:10:12,857
Please find a seat.
180
00:10:15,786 --> 00:10:17,385
You see this?
181
00:10:17,387 --> 00:10:21,356
This is a Los Angeles
Firefighter Paramedic patch.
182
00:10:21,358 --> 00:10:23,826
You're all here because
you want to wear one.
183
00:10:23,829 --> 00:10:25,328
Most of you never will.
184
00:10:26,516 --> 00:10:28,215
Okay, Wilson, show me what you got.
185
00:10:28,218 --> 00:10:29,964
Watch your technique. Faster!
186
00:10:29,967 --> 00:10:31,819
Here we go, Wilson, come on.
187
00:10:31,822 --> 00:10:33,701
Keep the pace, keep the pace.
188
00:10:33,704 --> 00:10:35,237
Membership into the world's elite
189
00:10:35,239 --> 00:10:36,972
lifesaving service must be earned.
190
00:10:36,974 --> 00:10:38,907
Physically and mentally,
191
00:10:38,909 --> 00:10:41,195
you'll be tested as though
your life depended on it,
192
00:10:41,198 --> 00:10:43,178
because that's the business we are in:
193
00:10:43,181 --> 00:10:44,951
life and death.
194
00:10:45,796 --> 00:10:46,929
Push.
195
00:10:50,587 --> 00:10:51,820
Let's go, let's go, move.
196
00:10:51,822 --> 00:10:53,054
Let's go, let's move!
197
00:10:53,056 --> 00:10:54,603
That's it, that's it.
198
00:10:54,606 --> 00:10:57,157
Don't let him die. Do not let him die!
199
00:10:57,160 --> 00:10:58,793
Pull, pull, pull!
200
00:11:00,264 --> 00:11:01,730
Let's go.
201
00:11:01,732 --> 00:11:04,165
Damn, Wilson, we're supposed
to save cats, not wear them.
202
00:11:25,522 --> 00:11:27,055
I don't think you got it, Wilson.
203
00:11:27,057 --> 00:11:30,625
Come on, Wilson, I don't
know if you can do this.
204
00:11:30,627 --> 00:11:34,473
How bad you want to
wear that patch, Wilson?
205
00:11:34,476 --> 00:11:35,964
You're not gonna make it, are you?
206
00:11:35,966 --> 00:11:37,399
Show me!
207
00:11:37,401 --> 00:11:39,701
Let's go, let's go.
208
00:11:39,703 --> 00:11:41,069
You're losing your pace, come on.
209
00:11:41,071 --> 00:11:42,365
Keep the pace.
210
00:11:44,207 --> 00:11:46,975
Get up or give up, Wilson.
They're laughing at you.
211
00:11:46,977 --> 00:11:48,402
You gonna let these guys laugh at you?
212
00:11:54,751 --> 00:11:56,639
If you feel even the
slightest glimmer of doubt
213
00:11:56,642 --> 00:11:59,253
about your ability to make
that kind of commitment,
214
00:11:59,256 --> 00:12:02,057
then I suggest you back out that door.
215
00:12:08,999 --> 00:12:12,033
Henrietta Wilson.
216
00:12:12,035 --> 00:12:13,733
Congratulations.
217
00:12:13,736 --> 00:12:16,797
You are now a Los Angeles
Firefighter Paramedic.
218
00:12:56,594 --> 00:12:58,340
Wilson.
219
00:13:00,164 --> 00:13:01,920
Captain Gerrard?
220
00:13:01,923 --> 00:13:03,554
Is that your real name, "Henrietta"?
221
00:13:03,557 --> 00:13:05,433
Yes, sir.
222
00:13:05,436 --> 00:13:08,204
What'd you do to your parents
to deserve a name like that?
223
00:13:10,141 --> 00:13:13,007
You're prettier than
most, I'll give you that.
224
00:13:15,513 --> 00:13:17,613
That's the women's locker room.
225
00:13:17,615 --> 00:13:19,582
Don't mind the Ping-Pong table.
226
00:13:19,584 --> 00:13:21,751
We'll move it out in a
week if you're still here.
227
00:13:24,422 --> 00:13:27,056
- Yes, sir.
- Guys.
228
00:13:27,058 --> 00:13:29,492
There's somebody I want you to meet.
229
00:13:31,129 --> 00:13:33,629
- Who's this?
- This is our new
230
00:13:33,631 --> 00:13:36,799
diversity hire.
231
00:13:36,801 --> 00:13:38,854
- For real?
- You know, Cap,
232
00:13:38,857 --> 00:13:42,170
- there's another way to say that.
- Yeah.
233
00:13:42,173 --> 00:13:44,273
We're screwed.
234
00:13:49,113 --> 00:13:51,414
I'm Howie.
235
00:13:51,416 --> 00:13:54,083
Hen.
236
00:13:54,085 --> 00:13:56,686
Welcome to the 118.
237
00:14:37,027 --> 00:14:39,961
What'd you end up doing last night, Sal?
238
00:14:39,964 --> 00:14:42,093
Gina dragged me to that vampire movie.
239
00:14:42,096 --> 00:14:43,624
Twilight.
240
00:14:43,627 --> 00:14:46,134
Seriously, that's what
you did with your day off?
241
00:14:46,137 --> 00:14:47,474
Wasn't half bad.
242
00:14:47,477 --> 00:14:49,305
Honestly, I couldn't really
tell you what happened in it,
243
00:14:49,307 --> 00:14:52,141
but that Kristen
Stewart, oh, sweet mama.
244
00:14:52,143 --> 00:14:54,130
I really like Kristen Stewart, too.
245
00:14:54,133 --> 00:14:56,100
That's something I can get
behind, know what I mean?
246
00:14:56,102 --> 00:14:57,558
See, I don't get that.
247
00:14:57,561 --> 00:15:00,539
She's too... brooding for me.
248
00:15:00,542 --> 00:15:02,259
- Too...
- What, hot?
249
00:15:02,262 --> 00:15:05,897
Maybe you're more of a
Team Jacob kind of guy.
250
00:15:05,900 --> 00:15:07,782
I don't even know what that means.
251
00:15:07,785 --> 00:15:09,818
He's insinuating that you're gay.
252
00:15:09,821 --> 00:15:14,129
Easy, boys.
253
00:15:16,367 --> 00:15:18,768
So, Hen, where you from?
254
00:15:18,770 --> 00:15:22,038
- Right here. L.A.
- Seriously?
255
00:15:22,040 --> 00:15:24,340
I would have bet money that
you were from the East Coast.
256
00:15:24,342 --> 00:15:25,574
You just kind of have that vibe.
257
00:15:25,576 --> 00:15:27,243
Thank you for the compliment?
258
00:15:27,245 --> 00:15:28,831
New York bitchiness is a compliment?
259
00:15:28,834 --> 00:15:31,246
Whoa, nobody said anything
like that, come on.
260
00:15:34,752 --> 00:15:37,887
Where, exactly, in L.A., Henrietta?
261
00:15:37,889 --> 00:15:41,545
- Inglewood.
- Inglewood.
262
00:15:44,848 --> 00:15:46,448
You know what, Cap?
263
00:15:46,451 --> 00:15:48,229
Uh, I've been meaning
to ask you for next...
264
00:15:48,232 --> 00:15:50,931
Eight women were recruited,
265
00:15:50,934 --> 00:15:53,269
and three of them make
it through the academy.
266
00:15:53,271 --> 00:15:56,439
106 stations in L.A.,
267
00:15:56,441 --> 00:15:58,484
and we end up with one of the three.
268
00:15:58,487 --> 00:16:00,453
What did I do to deserve this?
269
00:16:00,456 --> 00:16:02,010
I can make an educated guess.
270
00:16:02,013 --> 00:16:03,604
Watch yourself.
271
00:16:03,607 --> 00:16:05,671
You know how much it
costs to send a woman
272
00:16:05,674 --> 00:16:07,049
through the academy?
273
00:16:07,051 --> 00:16:10,553
Same amount as it costs to
put a man through, I imagine.
274
00:16:10,556 --> 00:16:12,139
$82,000.
275
00:16:12,142 --> 00:16:14,583
That's how much money
taxpayers flush down the toilet
276
00:16:14,586 --> 00:16:16,519
with every failed female recruit.
277
00:16:16,522 --> 00:16:18,728
I don't know. I say if you can make it
278
00:16:18,730 --> 00:16:20,863
through the training,
you've earned your place.
279
00:16:20,865 --> 00:16:22,832
Is that what you're worried about?
280
00:16:22,834 --> 00:16:24,667
The taxpayers?
281
00:16:24,669 --> 00:16:28,607
I'm worried about my life and
putting the lives of my men
282
00:16:28,610 --> 00:16:30,905
in the hands of somebody
who isn't up to the job.
283
00:16:30,908 --> 00:16:34,076
And I'm worried about
that poor son of a bitch
284
00:16:34,078 --> 00:16:37,113
who dies in a fire because
you can't drag his ass out.
285
00:16:37,115 --> 00:16:41,684
And this is all because
the mayor wants to say
286
00:16:41,686 --> 00:16:44,186
that female recruitment is up.
287
00:16:47,058 --> 00:16:48,991
That is what I'm worried about.
288
00:17:04,538 --> 00:17:07,143
Okay, so that was kind of ugly.
289
00:17:08,676 --> 00:17:10,813
Listen, the captain's
just old-school. It's...
290
00:17:10,815 --> 00:17:13,315
"Old" isn't the only
word that comes to mind.
291
00:17:13,317 --> 00:17:15,151
Look, I get what you're trying to do,
292
00:17:15,153 --> 00:17:19,488
but I don't need
anybody carrying my load.
293
00:17:19,490 --> 00:17:23,225
Hell, I'm smart enough to know
that just by looking at you.
294
00:17:23,227 --> 00:17:26,962
I just wanted to make sure you
knew you weren't alone here.
295
00:17:31,169 --> 00:17:32,897
Thank you.
296
00:18:01,462 --> 00:18:05,164
Yeah, just, um... call me back.
297
00:18:05,166 --> 00:18:07,332
Thanks.
298
00:18:09,513 --> 00:18:11,363
Katy.
299
00:18:11,372 --> 00:18:12,716
From work.
300
00:18:12,719 --> 00:18:14,400
She, uh, says she knows someone
301
00:18:14,403 --> 00:18:16,475
who might be in the
market for a roommate.
302
00:18:16,477 --> 00:18:18,143
- It's Arcadia, though.
- Ugh.
303
00:18:18,145 --> 00:18:20,412
Long as you don't move
back in with the jerk.
304
00:18:20,414 --> 00:18:23,622
Right. I never should've married him.
305
00:18:23,625 --> 00:18:25,711
- I should've listened to you.
- Hey, not true.
306
00:18:25,714 --> 00:18:27,705
I liked him for 48 hours:
307
00:18:27,708 --> 00:18:29,888
between the time you told
me you were seeing someone
308
00:18:29,890 --> 00:18:32,024
and when I met him.
309
00:18:32,026 --> 00:18:35,060
Anyway...
310
00:18:35,062 --> 00:18:38,564
you don't have to be in any hurry.
311
00:18:38,566 --> 00:18:40,099
I kicked you out of your bedroom.
312
00:18:40,101 --> 00:18:41,813
You leave for work an hour before me,
313
00:18:41,816 --> 00:18:43,502
and I don't want you waking my ass up
314
00:18:43,504 --> 00:18:45,037
when you use the bathroom.
315
00:18:45,039 --> 00:18:47,844
Besides, it's nice
316
00:18:47,847 --> 00:18:50,041
in the sunroom when it's raining.
317
00:18:50,044 --> 00:18:51,677
Which is, like, once a decade now.
318
00:18:56,416 --> 00:18:58,450
Get some sleep.
319
00:18:58,453 --> 00:19:00,419
You look like hell.
320
00:19:40,395 --> 00:19:42,055
_
321
00:19:42,056 --> 00:19:44,766
_
322
00:19:44,767 --> 00:19:47,331
_
323
00:19:55,209 --> 00:19:56,475
Help!
324
00:19:57,499 --> 00:19:59,649
My mom is buried, and
I can't get her out.
325
00:19:59,652 --> 00:20:00,913
She's trapped!
326
00:20:00,915 --> 00:20:02,690
Come here, show me where your mom is.
327
00:20:07,588 --> 00:20:09,955
Guys, this structure's unstable.
328
00:20:09,957 --> 00:20:11,089
Watch yourself.
329
00:20:12,193 --> 00:20:13,292
She was buried,
330
00:20:13,294 --> 00:20:15,194
and I found her, but
I-I couldn't get her out.
331
00:20:15,196 --> 00:20:16,595
Okay, we're gonna help your mom.
332
00:20:16,597 --> 00:20:17,669
No, I want to be with her.
333
00:20:17,672 --> 00:20:18,503
We just need you to stand back.
334
00:20:18,505 --> 00:20:19,837
It's not safe in there, okay?
335
00:20:19,840 --> 00:20:21,191
We need room to do our work. Please.
336
00:20:21,193 --> 00:20:23,555
Ma'am, is there anybody
else in the building?
337
00:20:23,558 --> 00:20:25,170
No.
338
00:20:25,172 --> 00:20:29,107
Shovels, gentlemen. Go, now!
339
00:20:29,109 --> 00:20:30,438
Can't breathe.
340
00:20:30,441 --> 00:20:32,578
I'm gonna give you some oxygen.
I'm gonna help you breathe.
341
00:20:32,580 --> 00:20:34,580
- Okay?
- It me, or this stuff
342
00:20:34,582 --> 00:20:35,911
got a mind of its own?
343
00:20:35,914 --> 00:20:37,582
It's like that Steve McQueen movie.
344
00:20:37,585 --> 00:20:38,784
Move it! Faster!
345
00:20:38,786 --> 00:20:39,785
Where's Kiley?
346
00:20:39,787 --> 00:20:41,320
Mom, I'm here.
347
00:20:41,322 --> 00:20:43,088
The weight is constricting
her chest, Captain.
348
00:20:43,090 --> 00:20:45,524
We got to relieve the
pressure on her lungs.
349
00:20:49,263 --> 00:20:51,630
She's unconscious. Shallowing!
350
00:20:51,632 --> 00:20:52,965
What's your mother's name?
351
00:20:52,967 --> 00:20:54,875
- Dianne.
- Dianne, can you hear me?
352
00:20:54,878 --> 00:20:57,636
Grab her hand. Pull!
353
00:21:00,574 --> 00:21:02,808
It's not the mud.
Something's pinning her down.
354
00:21:03,877 --> 00:21:05,077
Might be a piece of furniture.
355
00:21:05,079 --> 00:21:06,197
This is like quicksand.
356
00:21:06,199 --> 00:21:07,591
There's too much water.
357
00:21:07,594 --> 00:21:09,851
- Or not enough.
- Not enough?
358
00:21:09,854 --> 00:21:11,483
You guys, do you ever build sandcastles?
359
00:21:11,485 --> 00:21:13,352
What happens when the tide comes in?
360
00:21:18,993 --> 00:21:21,426
Where are you going?
361
00:21:21,428 --> 00:21:24,196
To fetch a tide.
362
00:21:24,198 --> 00:21:26,131
Wilson.
363
00:21:26,133 --> 00:21:28,600
I love you, Mom.
364
00:21:30,034 --> 00:21:32,522
This block is red-tagged, people!
365
00:21:32,525 --> 00:21:36,407
Do not grab belongings,
just keep moving.
366
00:21:36,410 --> 00:21:38,554
Just keep moving.
367
00:21:38,557 --> 00:21:40,236
Officer!
368
00:21:40,239 --> 00:21:41,836
Can you feed me this line?
369
00:21:41,839 --> 00:21:43,369
Where's the fire?
370
00:21:45,847 --> 00:21:48,748
If this doesn't work,
they're gonna burn me alive.
371
00:22:02,670 --> 00:22:05,570
See, the water is loosening up the mud.
372
00:22:05,572 --> 00:22:06,838
Hot damn, Wilson.
373
00:22:09,360 --> 00:22:10,842
There's a log pinning her down.
374
00:22:15,528 --> 00:22:17,248
I've got it. It's coming loose.
375
00:22:19,219 --> 00:22:21,185
Ready?
376
00:22:25,359 --> 00:22:26,840
- Give me a hand.
- Okay.
377
00:22:26,843 --> 00:22:28,810
Mom?
378
00:22:28,813 --> 00:22:30,555
Up.
379
00:22:35,269 --> 00:22:37,924
She wasn't supposed to
be there in that room.
380
00:22:37,927 --> 00:22:40,924
- It's my fault.
- Shh. It's not your fault.
381
00:22:40,927 --> 00:22:42,894
It's not your fault,
okay? It's nobody's fault.
382
00:22:45,499 --> 00:22:47,303
Wilson.
383
00:22:50,417 --> 00:22:52,154
She's gonna be DOA.
384
00:22:52,157 --> 00:22:53,490
I know, sir.
385
00:22:53,493 --> 00:22:55,020
And you're telling yourself what?
386
00:22:55,022 --> 00:22:56,571
That you showed us up?
387
00:22:56,574 --> 00:22:57,857
Well, congratulations.
388
00:22:57,860 --> 00:22:59,156
You got her out with enough time
389
00:22:59,159 --> 00:23:01,893
for her daughter to watch her die.
390
00:23:03,831 --> 00:23:06,633
Hey! My number.
391
00:23:06,636 --> 00:23:08,691
I know a great bar on the Westside.
392
00:23:08,694 --> 00:23:11,491
I'll settle for a good damn
bridge to jump off right now.
393
00:23:11,494 --> 00:23:15,188
I'd tell you it gets better, but
you'd know I was lying. Call me.
394
00:23:46,904 --> 00:23:48,251
I probably don't have to tell you
395
00:23:48,254 --> 00:23:50,254
to never let them see you cry.
396
00:23:50,257 --> 00:23:53,274
No.
397
00:23:53,277 --> 00:23:56,078
This ain't my first
rodeo with men like him.
398
00:23:56,080 --> 00:23:58,480
It's just the first
time it happened in a job
399
00:23:58,482 --> 00:24:01,383
that I actually care about.
400
00:24:01,385 --> 00:24:03,158
Yeah, I understand.
401
00:24:03,161 --> 00:24:05,187
No, you don't.
402
00:24:05,189 --> 00:24:07,522
Oh, you think they're
inviting the Asian guy
403
00:24:07,524 --> 00:24:10,325
to their houses for
barbecues and out for beers?
404
00:24:10,327 --> 00:24:13,328
It's a big difference
between being invisible
405
00:24:13,330 --> 00:24:15,764
and being a threat to their way of life.
406
00:24:15,766 --> 00:24:18,700
And, yes, you're a minority,
too, but you're still a man.
407
00:24:18,702 --> 00:24:20,102
You benefit from a system
408
00:24:20,104 --> 00:24:23,344
that keeps women that look like me down.
409
00:24:26,381 --> 00:24:28,173
You always make friends this easily?
410
00:24:29,413 --> 00:24:31,650
Howie, quit screwing around
411
00:24:31,653 --> 00:24:33,820
in home ec class and get down here.
412
00:24:40,457 --> 00:24:44,215
Some unsolicited advice:
doesn't have to be me,
413
00:24:44,218 --> 00:24:47,028
but you should talk
to someone about this.
414
00:24:47,031 --> 00:24:48,265
You're not gonna survive
415
00:24:48,268 --> 00:24:50,736
if you take this on
all by yourself, Hen.
416
00:25:16,593 --> 00:25:18,860
That fender's a thing of beauty, Wilson.
417
00:25:23,801 --> 00:25:26,535
Like a damn mirror.
418
00:25:26,537 --> 00:25:30,005
It is almost as clean as the heads.
419
00:25:30,007 --> 00:25:32,541
I'd let my granddaughters play
with their Barbies in there.
420
00:25:32,543 --> 00:25:34,876
I got a jump on it
this morning, Captain.
421
00:25:34,878 --> 00:25:36,712
Also cleaned the grease
traps in the kitchen,
422
00:25:36,714 --> 00:25:39,334
inventoried the trucks,
even got the cobwebs
423
00:25:39,337 --> 00:25:44,151
- in the rafters.
- Well, color me impressed.
424
00:25:44,154 --> 00:25:46,655
What?
425
00:25:46,657 --> 00:25:50,358
You remind me of myself
when I was a rookie,
426
00:25:50,360 --> 00:25:53,762
stuck with all the chores.
427
00:25:53,764 --> 00:25:56,665
No way I was gonna let
down my captain. No way.
428
00:25:56,667 --> 00:25:58,804
Other thing I did when I was a rookie
429
00:25:58,807 --> 00:26:01,606
was check up on my calls.
430
00:26:04,141 --> 00:26:07,809
Wanted to find out how the
people I treated turned out.
431
00:26:07,811 --> 00:26:10,912
Stopped after a month or two.
432
00:26:10,914 --> 00:26:13,181
There's no point.
433
00:26:13,183 --> 00:26:15,984
But at first I had to know.
434
00:26:15,986 --> 00:26:19,988
Bet you checked up on
our mud lady, didn't you?
435
00:26:19,990 --> 00:26:22,100
Yes.
436
00:26:22,103 --> 00:26:24,025
And?
437
00:26:24,027 --> 00:26:26,895
You were right, Captain.
438
00:26:26,897 --> 00:26:28,930
She didn't make it.
439
00:26:28,932 --> 00:26:30,774
Can't help but wonder
440
00:26:30,777 --> 00:26:34,001
if there's something we
could have done differently.
441
00:26:34,004 --> 00:26:35,837
It's hard to know.
442
00:26:37,841 --> 00:26:39,808
But know this.
443
00:26:41,845 --> 00:26:45,781
You ever go against my command again
444
00:26:45,783 --> 00:26:48,173
and you won't be
cleaning out grease traps.
445
00:26:48,176 --> 00:26:51,153
You'll be cleaning out your locker.
446
00:26:54,525 --> 00:26:56,558
You missed a spot.
447
00:27:04,134 --> 00:27:05,989
Attention, Station 118...
448
00:27:05,992 --> 00:27:08,639
No. You're sitting this one
out. I'm not ready to have you
449
00:27:08,642 --> 00:27:10,038
back in the field.
450
00:27:10,040 --> 00:27:11,538
I want you to think about what I said
451
00:27:11,541 --> 00:27:13,264
while you're prepping dinner.
452
00:27:37,935 --> 00:27:39,501
Here she is.
453
00:27:39,503 --> 00:27:40,969
Hey, hey, hey.
454
00:27:40,971 --> 00:27:43,192
Oh, so glad you called.
455
00:27:43,195 --> 00:27:44,506
Oh.
456
00:27:44,508 --> 00:27:46,007
- Oh!
- Thanks for taking the time.
457
00:27:46,009 --> 00:27:47,876
Oh, you don't have to thank me.
458
00:27:47,878 --> 00:27:50,011
I remember what it
was like starting out.
459
00:27:50,013 --> 00:27:52,616
I invited a couple of folks to
join us. Hope you don't mind.
460
00:27:52,619 --> 00:27:54,829
Usually no, but I'm not
really up for socializing.
461
00:27:54,832 --> 00:27:58,552
This is Henrietta Wilson, the
medic I was telling you about.
462
00:28:00,557 --> 00:28:02,958
Oh, I know that look.
463
00:28:02,960 --> 00:28:05,994
Casey, the gay firefighter from the 115.
464
00:28:05,996 --> 00:28:07,926
- Mm-hmm.
- This is Bethanne.
465
00:28:07,929 --> 00:28:09,819
She works out of Rampart.
466
00:28:09,822 --> 00:28:13,134
Three of us... we get together
once a month, swap war stories.
467
00:28:13,136 --> 00:28:16,317
Oh, so this is like a support group?
468
00:28:16,320 --> 00:28:18,405
Oh, relax. It is not like AA.
469
00:28:18,408 --> 00:28:20,976
In fact, can we get another
round over here, please?
470
00:28:32,222 --> 00:28:33,847
I would be expelled.
471
00:28:36,994 --> 00:28:40,929
Oh, they knew I was gay from
the moment I walked in the door.
472
00:28:40,931 --> 00:28:44,203
Now, never mind that I was the
strongest guy in the firehouse.
473
00:28:44,206 --> 00:28:45,741
All I ever wanted to be was a fireman.
474
00:28:45,744 --> 00:28:47,844
You know, be a hero.
475
00:28:47,847 --> 00:28:51,038
But it got so hard that my
boyfriend told me to quit.
476
00:28:51,041 --> 00:28:53,241
He told me to find a new dream.
477
00:28:53,243 --> 00:28:55,043
Mm.
478
00:28:55,045 --> 00:28:56,378
So I found a new boyfriend.
479
00:29:00,351 --> 00:29:02,784
When I first started on patrol,
480
00:29:02,786 --> 00:29:04,819
there was this one officer.
481
00:29:04,821 --> 00:29:06,821
He asked me if I knew
how to fire my pistol.
482
00:29:06,823 --> 00:29:10,144
I finished first in my
class in the academy,
483
00:29:10,147 --> 00:29:13,024
and he asked me if I knew
how to discharge my weapon.
484
00:29:13,027 --> 00:29:15,829
Sometimes all it takes is one
captain that should have retired
485
00:29:15,832 --> 00:29:17,699
ten years ago, who hasn't kept up
486
00:29:17,701 --> 00:29:20,907
with the times, to
make life at work hell.
487
00:29:20,910 --> 00:29:23,578
What about you, Athena?
488
00:29:23,581 --> 00:29:27,308
Oh. You know, I had this partner
when I worked in South L.A....
489
00:29:27,311 --> 00:29:30,011
White, part of the old guard.
490
00:29:30,013 --> 00:29:34,007
You know. He told me he always
wanted to taste some chocolate,
491
00:29:34,010 --> 00:29:36,384
put his hand on my thigh.
492
00:29:36,386 --> 00:29:37,776
I told him if he wanted chocolate,
493
00:29:37,779 --> 00:29:38,860
he should go to Carvel,
494
00:29:38,863 --> 00:29:41,646
and that if he ever touched
me again, he'd taste it...
495
00:29:41,649 --> 00:29:43,257
through a wired jaw.
496
00:29:45,062 --> 00:29:48,029
Imagine how much harder
497
00:29:48,031 --> 00:29:49,864
it must have been for the
people who came before us.
498
00:29:49,866 --> 00:29:51,248
Mm. They were and we are
499
00:29:51,251 --> 00:29:52,855
the first responders of change,
500
00:29:52,858 --> 00:29:55,102
and change doesn't happen overnight,
501
00:29:55,105 --> 00:29:56,972
but it does happen.
502
00:29:56,974 --> 00:29:58,640
So you know what you do.
503
00:29:58,642 --> 00:30:01,376
You go in there tomorrow,
you do your work.
504
00:30:01,378 --> 00:30:03,411
Outshine them.
505
00:30:03,413 --> 00:30:05,046
Hmm? Be you.
506
00:30:05,048 --> 00:30:07,972
Go in there with your head
up, because they don't get
507
00:30:07,975 --> 00:30:09,783
to determine who you are.
508
00:30:09,786 --> 00:30:12,354
You decide that.
509
00:30:12,356 --> 00:30:14,256
- Drink to that.
- Hey.
510
00:30:14,259 --> 00:30:15,623
- Hey.
- Hey.
511
00:30:37,547 --> 00:30:40,448
What the hell is this?
512
00:30:40,450 --> 00:30:42,884
I have something to say to all of you.
513
00:30:47,758 --> 00:30:49,958
I see you.
514
00:30:49,960 --> 00:30:53,661
I saw you all the second
I walked in that door.
515
00:30:53,663 --> 00:30:56,040
All of you staring down at me.
516
00:30:57,968 --> 00:31:00,802
I see you when you're hazing me,
517
00:31:00,804 --> 00:31:03,138
not like all the other rookies.
518
00:31:05,241 --> 00:31:07,894
Whether we're here in the house
or-or-or we're out on a call,
519
00:31:07,897 --> 00:31:10,796
I'm watching you, I'm
looking, I see you.
520
00:31:12,115 --> 00:31:14,582
When you look at me, what do you see?
521
00:31:18,422 --> 00:31:20,422
A woman?
522
00:31:20,424 --> 00:31:22,357
A black woman?
523
00:31:24,560 --> 00:31:27,061
A lesbian?
524
00:31:27,064 --> 00:31:29,631
Good.
525
00:31:29,633 --> 00:31:32,967
'Cause I'm all of those things.
526
00:31:32,969 --> 00:31:35,670
And I don't expect you to love me.
527
00:31:35,672 --> 00:31:39,641
I don't even ask you to like me.
528
00:31:39,643 --> 00:31:43,978
All I ask is that when you look at me,
529
00:31:43,980 --> 00:31:46,347
see me.
530
00:31:46,349 --> 00:31:49,017
See me the way I see you...
531
00:31:49,019 --> 00:31:53,154
As a proud member of this department.
532
00:31:53,157 --> 00:31:56,591
One of the rare few that chooses
533
00:31:56,593 --> 00:31:58,626
to spend their lives in service
534
00:31:58,628 --> 00:32:01,685
of those who are hurt and
those who need to be saved.
535
00:32:03,233 --> 00:32:05,867
Yes.
536
00:32:05,869 --> 00:32:09,003
And one other thing.
537
00:32:09,005 --> 00:32:14,275
If any of you have a
problem with me being here,
538
00:32:14,277 --> 00:32:18,880
I suggest you ask for a transfer.
539
00:32:18,882 --> 00:32:22,016
'Cause I'm not going anywhere.
540
00:32:28,725 --> 00:32:30,725
Attention, Station 118.
541
00:32:30,727 --> 00:32:32,393
Respond to a motor vehicle accident.
542
00:32:32,395 --> 00:32:33,595
Unknown injuries.
543
00:32:33,597 --> 00:32:36,631
Saved by the bell.
544
00:32:36,633 --> 00:32:38,600
Let's go to work.
545
00:32:46,631 --> 00:32:48,007
_
546
00:32:48,008 --> 00:32:52,015
_
547
00:33:00,996 --> 00:33:02,867
- Did you see it happen?
- Came up on it.
548
00:33:02,870 --> 00:33:04,770
- Just called it in.
- Party limo, Captain.
549
00:33:06,248 --> 00:33:08,977
- Tommy, get the Jaws.
- Roger that.
550
00:33:08,980 --> 00:33:11,203
Fire department. We're
gonna get you out.
551
00:33:11,206 --> 00:33:15,141
- How many you got in here?
- There's five of us. Please hurry.
552
00:33:19,974 --> 00:33:21,406
Tommy, let's go!
553
00:33:22,584 --> 00:33:23,950
It hurts.
554
00:33:33,661 --> 00:33:35,928
- Oh, God.
- It's okay, buddy. We got you.
555
00:33:35,930 --> 00:33:39,365
Five people, plus the
driver. Two conscious.
556
00:33:39,367 --> 00:33:41,801
- Driver's deceased!
- Got it.
557
00:33:42,630 --> 00:33:44,130
Hey.
558
00:33:44,133 --> 00:33:45,569
What is that?
559
00:33:45,572 --> 00:33:46,870
Yellow paint.
560
00:33:46,873 --> 00:33:49,574
We got one!
561
00:33:54,349 --> 00:33:55,615
All right, easy.
562
00:33:55,617 --> 00:33:57,283
What do you remember?
563
00:33:57,285 --> 00:33:59,919
One second, Mark was lighting the bong.
564
00:33:59,921 --> 00:34:01,353
The next, we were upside down.
565
00:34:01,356 --> 00:34:02,989
We were just having a party.
566
00:34:02,992 --> 00:34:04,658
It was just a party.
567
00:34:06,748 --> 00:34:08,561
Apply pressure.
568
00:34:08,563 --> 00:34:11,064
- Try to breathe easy. Breathe easy.
- Captain!
569
00:34:11,066 --> 00:34:13,232
Captain, I think there
was another vehicle
570
00:34:13,234 --> 00:34:15,902
- involved in the crash.
- What are you talking about?
571
00:34:15,904 --> 00:34:18,853
The bumper on the party
limo has yellow paint on it.
572
00:34:18,856 --> 00:34:21,373
- Yellow paint...
- She's right, Cap. I saw it, too.
573
00:34:21,376 --> 00:34:22,675
It's all over the bumper.
574
00:34:22,678 --> 00:34:24,255
What if there was another car here?
575
00:34:24,258 --> 00:34:26,478
It would explain why the
limo is so close to the road.
576
00:34:26,481 --> 00:34:28,582
Maybe it hit something
before it flipped over.
577
00:34:28,585 --> 00:34:29,629
What does he say?
578
00:34:29,632 --> 00:34:32,050
He doesn't remember anything.
The only way to know for sure
579
00:34:32,053 --> 00:34:33,567
is if we go down there and check.
580
00:34:33,570 --> 00:34:36,112
I'm not diverting resources
from a critical accident scene
581
00:34:36,115 --> 00:34:37,917
because you saw yellow paint.
582
00:34:37,920 --> 00:34:39,663
Your observation is duly noted.
583
00:34:39,666 --> 00:34:42,113
Now tend to your
wounded. That's an order!
584
00:34:44,632 --> 00:34:46,872
Hen! He'll have your job.
585
00:34:46,875 --> 00:34:49,833
If I don't do this, I
don't belong in this job.
586
00:34:55,477 --> 00:34:57,214
He's stable and ready to move.
587
00:35:02,050 --> 00:35:07,086
For the record, I thought
that was a pretty good speech.
588
00:35:07,088 --> 00:35:09,856
You know what pisses
me off about all this?
589
00:35:09,858 --> 00:35:13,259
- What?
- The rain.
590
00:35:13,261 --> 00:35:16,095
I had it ordered
stopped a half hour ago.
591
00:35:16,097 --> 00:35:19,899
I guess you got as much
pull around here as I do.
592
00:35:19,901 --> 00:35:22,468
More flowers.
593
00:35:22,470 --> 00:35:26,072
Great. We can use them at our funeral.
594
00:35:26,074 --> 00:35:29,084
Flower vendor. He probably
finished up his day,
595
00:35:29,087 --> 00:35:31,454
was heading home, and got hit.
596
00:35:36,151 --> 00:35:38,885
Look, Howie, it's a shoe.
597
00:35:53,568 --> 00:35:56,502
Wilson!
598
00:35:56,504 --> 00:35:58,471
Here!
599
00:35:59,641 --> 00:36:03,109
I got him. I got him.
600
00:36:03,111 --> 00:36:05,745
I got him.
601
00:36:14,289 --> 00:36:16,289
- No pulse.
- He's hypothermic.
602
00:36:16,291 --> 00:36:17,931
He's not breathing.
Starting compressions.
603
00:36:20,929 --> 00:36:23,262
This is EM-2 to unit 104.
604
00:36:23,264 --> 00:36:25,098
We have a male drowning victim,
605
00:36:25,100 --> 00:36:27,066
approximately eight to ten years old.
606
00:36:27,068 --> 00:36:30,269
Location is approximately
80 to 100 yards southeast
607
00:36:30,271 --> 00:36:31,904
of primary accident site.
608
00:36:31,907 --> 00:36:33,653
Require immediate assistance for evac.
609
00:36:33,656 --> 00:36:36,375
- Over.
- Copy. Assistance on the way.
610
00:36:36,377 --> 00:36:39,634
Come on. Come on, baby, breathe.
611
00:36:39,637 --> 00:36:41,190
- Please breathe.
- Hold.
612
00:36:42,383 --> 00:36:44,484
No pulse.
613
00:36:44,486 --> 00:36:46,119
- Please, baby. Please, baby.
- Come on.
614
00:36:46,121 --> 00:36:47,787
Come on, sweetheart.
615
00:36:47,789 --> 00:36:50,790
Sweetheart, breathe.
Breathe, sweetheart.
616
00:36:50,792 --> 00:36:52,625
Hold!
617
00:36:52,627 --> 00:36:54,127
No pulse.
618
00:36:54,129 --> 00:36:56,671
- Come on. Baby, please.
- Come on. Come on.
619
00:36:56,674 --> 00:36:58,842
Come on, sweetheart.
Sweetheart, breathe.
620
00:36:58,845 --> 00:37:00,428
Breathe, sweetheart.
621
00:37:00,431 --> 00:37:02,567
- Hold.
- Come on.
622
00:37:02,570 --> 00:37:04,804
I got a pulse.
623
00:37:08,409 --> 00:37:10,676
Good. Good. Keep breathing.
624
00:37:10,678 --> 00:37:14,046
Keep breathing. Keep breathing.
625
00:37:14,048 --> 00:37:16,115
You did it.
626
00:37:17,886 --> 00:37:20,386
Is this gonna be a regular thing?
627
00:37:20,388 --> 00:37:22,188
The crying?
628
00:37:22,190 --> 00:37:25,024
It damn well could.
629
00:37:25,026 --> 00:37:28,394
'Cause now you got me going and
I don't know how to handle it.
630
00:37:28,396 --> 00:37:32,031
Please don't tell the other guys, okay?
631
00:37:34,002 --> 00:37:36,903
Good job, Wilson.
632
00:37:36,905 --> 00:37:38,104
Okay.
633
00:38:00,454 --> 00:38:02,387
Yo, Wilson.
634
00:38:06,692 --> 00:38:09,142
- Nice work yesterday.
- Yeah.
635
00:38:09,145 --> 00:38:10,796
We would have done a sweep and found
636
00:38:10,798 --> 00:38:12,850
that second car eventually.
637
00:38:12,853 --> 00:38:15,833
But eventually would have been too late.
638
00:38:15,836 --> 00:38:18,403
I just got lucky.
639
00:38:18,405 --> 00:38:19,531
Screw that.
640
00:38:19,534 --> 00:38:21,239
You're good.
641
00:38:28,415 --> 00:38:32,451
Hen, Captain wants to
see you in his office.
642
00:38:37,357 --> 00:38:40,695
Well, it's been nice working with you.
643
00:38:40,698 --> 00:38:42,761
Hey, you don't know what's
gonna happen in there.
644
00:38:42,763 --> 00:38:45,297
He hates me.
645
00:38:45,299 --> 00:38:47,966
Not because of how good I do this job,
646
00:38:47,968 --> 00:38:50,769
just because of who I am.
647
00:39:25,105 --> 00:39:26,471
Firefighter Wilson.
648
00:39:26,473 --> 00:39:28,306
I'm Commander Roose.
649
00:39:28,308 --> 00:39:29,975
I know who you are, sir.
650
00:39:29,977 --> 00:39:32,544
I remember you from the
brochures about recruitment.
651
00:39:32,546 --> 00:39:34,881
This is Captain Cooks.
652
00:39:36,817 --> 00:39:38,710
Since you've started working here,
653
00:39:38,713 --> 00:39:40,284
we've received numerous complaints.
654
00:39:40,287 --> 00:39:41,608
If I could just have a chance
655
00:39:41,611 --> 00:39:43,687
- to just... to defend myself.
- Not about you.
656
00:39:43,690 --> 00:39:45,357
It's about Captain Gerrard.
657
00:39:45,359 --> 00:39:47,659
Wh-What?
658
00:39:47,661 --> 00:39:50,156
I... no, I, I never
filed any complaints.
659
00:39:50,159 --> 00:39:52,264
Not from you, Firefighter Wilson,
660
00:39:52,266 --> 00:39:53,965
from your coworkers.
661
00:39:53,967 --> 00:39:56,401
What? Who?
662
00:39:56,403 --> 00:39:58,837
That information is privileged.
663
00:39:58,839 --> 00:40:01,706
But let's just say,
664
00:40:01,708 --> 00:40:05,327
more than a few of your
firefighters have your back.
665
00:40:05,330 --> 00:40:07,978
Some of the complaints
got pretty colorful.
666
00:40:07,981 --> 00:40:10,668
One of your coworkers
compared Captain Gerrard
667
00:40:10,671 --> 00:40:13,284
and his behavior to
a particular condition
668
00:40:13,287 --> 00:40:16,221
best cured by Preparation H.
669
00:40:16,223 --> 00:40:18,190
It's not just complaints
we're receiving.
670
00:40:18,192 --> 00:40:19,599
Your colleagues all have
671
00:40:19,602 --> 00:40:21,731
some pretty complimentary
things to say about you.
672
00:40:21,740 --> 00:40:24,769
You've made quite an impression.
673
00:40:28,969 --> 00:40:30,405
I-I had no idea.
674
00:40:30,408 --> 00:40:31,907
I-I seriously thought that you guys
675
00:40:31,910 --> 00:40:33,838
were bringing me in here to...
676
00:40:33,840 --> 00:40:37,008
to fire me.
677
00:40:37,010 --> 00:40:38,910
Why would we do that?
678
00:40:38,912 --> 00:40:41,813
You're the future of the LAFD.
679
00:40:41,815 --> 00:40:46,318
Until we find Captain
Gerrard's permanent replacement,
680
00:40:46,320 --> 00:40:49,988
Captain Cooks here is going to
assume leadership of the 118.
681
00:40:52,859 --> 00:40:54,726
Welcome aboard, sir.
682
00:40:54,728 --> 00:40:57,596
You, too, Firefighter Wilson.
683
00:40:57,598 --> 00:41:01,265
- Hen.
- Hen.
684
00:41:13,780 --> 00:41:17,849
Did you know what was going on
in there before you sent me in?
685
00:41:19,820 --> 00:41:21,731
You set me up.
686
00:41:21,734 --> 00:41:24,488
That's revenge for you making it
so hard to be friends with you.
687
00:41:27,227 --> 00:41:30,028
Thanks for sticking it out with me.
688
00:41:30,030 --> 00:41:33,031
And thanks for following
me down that hillside.
689
00:41:33,033 --> 00:41:34,948
The first of many, I'm sure.
690
00:41:34,951 --> 00:41:37,168
Attention, Station 118.
691
00:41:37,170 --> 00:41:38,870
Traffic accident with injuries.
692
00:41:47,114 --> 00:41:49,914
We are born with innocence.
693
00:41:49,916 --> 00:41:54,366
Then, as we grow, we are
cursed with a question: "Why?"
694
00:41:54,369 --> 00:41:56,254
Why are we here?
695
00:41:56,256 --> 00:42:00,368
Is it all just chaos,
or do we have a purpose?
696
00:42:00,371 --> 00:42:02,260
I was one of the lucky ones
697
00:42:02,262 --> 00:42:04,796
who found an answer to that question.
698
00:42:04,798 --> 00:42:07,214
The curse was lifted and replaced
699
00:42:07,217 --> 00:42:10,301
with the gift of certainty.
700
00:42:10,304 --> 00:42:12,704
Why am I here?
701
00:42:12,706 --> 00:42:14,873
Because when you are
scared, when you are hurt,
702
00:42:14,875 --> 00:42:17,075
and when you're in the
wrong place at the wrong time
703
00:42:17,078 --> 00:42:18,843
and the smoke is too thick to breathe
704
00:42:18,845 --> 00:42:20,350
or it hurts too much to move
705
00:42:20,353 --> 00:42:23,480
or it looks like you might
lose someone you love,
706
00:42:23,483 --> 00:42:26,985
when it's your turn to have
the worst day of your life...
707
00:42:28,726 --> 00:42:32,790
...I am here to be the
first one there to help.
708
00:42:32,793 --> 00:42:37,562
I am here to stand
between you and the chaos.
709
00:42:37,564 --> 00:42:40,899
I am a first responder.
710
00:42:40,901 --> 00:42:42,625
That is my purpose.
711
00:42:42,628 --> 00:42:45,939
And I'm always just a phone call away.
712
00:42:45,942 --> 00:42:50,942
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
51249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.