Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:15,390
In the name of God
2
00:00:27,880 --> 00:00:32,829
Look at you!
What in the world are you looking at?
3
00:00:33,000 --> 00:00:35,355
Can't check out my own fiance?
4
00:00:35,520 --> 00:00:37,670
Put it away, it's embarrassing!
5
00:00:39,560 --> 00:00:44,350
- This one is nice. - Which one?
- The one we took on your roof.
6
00:00:45,440 --> 00:00:47,192
What class!
7
00:00:48,360 --> 00:00:49,919
What class!
8
00:00:55,880 --> 00:00:58,793
- Was that your foot?
- No, it was my chador.
9
00:01:02,120 --> 00:01:06,398
I've told you 100 times! Hold onto
your chador! Now what do do?
10
00:01:06,560 --> 00:01:07,436
Okay...
11
00:01:08,680 --> 00:01:10,353
Be careful, you'll rip it.
12
00:01:23,840 --> 00:01:25,990
There's nobody here at this hour.
13
00:01:26,160 --> 00:01:28,834
- Who are you hiding from?
- From you!
14
00:02:25,080 --> 00:02:27,720
- Don't go too fast!
- Alright. Go in already!
15
00:02:28,240 --> 00:02:30,470
- Hi!
- Hello, beautiful bride-to-be!
16
00:02:30,640 --> 00:02:32,392
- Are there many people?
- Lots.
17
00:02:36,040 --> 00:02:37,178
Hitchhiking on that
road is pretty shady.
18
00:02:37,179 --> 00:02:38,316
Especially for a girl.
19
00:02:38,480 --> 00:02:40,994
- They'll find her.
- Find her? Right, dream on.
20
00:02:41,360 --> 00:02:43,954
- Wasn't expecting you.
- There wasn't much snow.
21
00:02:44,120 --> 00:02:46,270
You need money to get married.
22
00:02:46,440 --> 00:02:48,898
If our pay was enough
to get married with,
23
00:02:48,899 --> 00:02:51,355
would've done it
100 times already!
24
00:02:52,000 --> 00:02:54,879
You've already buried
three husbands!
25
00:02:55,040 --> 00:02:58,078
- Didn't take any from you.
- Be my guest!
26
00:03:01,040 --> 00:03:02,235
Well, goodbye.
27
00:03:02,400 --> 00:03:05,358
Hurry up,
have to get back early.
28
00:03:05,600 --> 00:03:08,638
- Sit down, I'm going to try.
- Thank you.
29
00:03:11,600 --> 00:03:15,195
I've brought it for you.
Do you want to try it on?
30
00:03:17,320 --> 00:03:22,190
- Is it our turn yet?
- So, which one of the two should go?
31
00:03:22,640 --> 00:03:25,553
Find a job for my wife and me.
32
00:03:26,960 --> 00:03:29,110
- Hi, granny.
- Hello.
33
00:04:01,360 --> 00:04:02,475
Wait!
34
00:04:03,520 --> 00:04:07,275
Where are you?
Congratulations.
35
00:04:07,720 --> 00:04:10,030
- When is it for?
- Next Friday.
36
00:04:10,200 --> 00:04:13,431
You'll have it by Thursday
and pay what you can.
37
00:04:13,600 --> 00:04:15,352
Thanks a lot.
38
00:04:18,680 --> 00:04:21,115
- Pick any one.
- Are you kidding me?
39
00:04:21,280 --> 00:04:23,032
I'm serious. Go on.
40
00:04:26,280 --> 00:04:29,636
- This one.
- Let me see. Heravi Square.
41
00:04:29,920 --> 00:04:32,639
- It's too far.
- The others are worse.
42
00:04:32,800 --> 00:04:34,916
- Show me.
- Go on.
43
00:04:36,280 --> 00:04:40,069
- Don't come back late.
- You got it. See you later.
44
00:07:13,760 --> 00:07:16,752
- Who is it?
- Excuse me, ma'am.
45
00:07:16,920 --> 00:07:20,595
Your neighbors aren't answering.
Do you know where they are?
46
00:07:20,880 --> 00:07:22,598
Their buzzer's broken. You are...
47
00:07:22,760 --> 00:07:25,434
I'm here to work for them.
Could you let me in?
48
00:07:25,600 --> 00:07:29,514
I'll call them
and they'll let you in themselves.
49
00:07:35,600 --> 00:07:37,318
- Give me the fish.
- Mom!
50
00:07:37,600 --> 00:07:39,511
Be good!
Hurry up!
51
00:07:42,120 --> 00:07:44,031
Be careful, you'll fall.
52
00:07:49,640 --> 00:07:51,153
Where are you going?
53
00:07:51,840 --> 00:07:54,514
- Are you looking for someone?
- Apartment 17.
54
00:07:54,680 --> 00:07:58,753
- Buzz and they'll let you in.
- It's already open.
55
00:07:58,920 --> 00:08:02,993
Don't know what you're doing here.
Go on. Step outside.
56
00:08:28,920 --> 00:08:30,149
Hold on.
57
00:08:33,360 --> 00:08:34,953
- Hello.
- Hello, come in.
58
00:08:35,120 --> 00:08:37,191
Swear, have the tickets already.
59
00:08:37,360 --> 00:08:40,876
You don't know how long I've
wanted to go away with my family.
60
00:08:41,440 --> 00:08:43,670
Yeah, right...
Leave me alone!
61
00:08:44,360 --> 00:08:47,182
Fine, okay. Five minutes?
62
00:08:47,680 --> 00:08:50,991
Know it'll last until midnight!
63
00:08:55,560 --> 00:08:57,233
Okay. Bye.
64
00:09:00,840 --> 00:09:02,592
Miss?
65
00:09:04,960 --> 00:09:09,079
- Yes.
- Stan with this room.
66
00:09:09,520 --> 00:09:12,512
My wife will tell you
what to do afterward
67
00:09:12,680 --> 00:09:14,318
What a mess!
68
00:09:16,240 --> 00:09:18,197
Wait a minute.
69
00:09:20,640 --> 00:09:24,998
Put on these slippers.
There's glass, you might get hurt.
70
00:09:39,440 --> 00:09:44,037
Why do you have my cell?
Why'd you take it?
71
00:09:44,760 --> 00:09:47,912
Have things to do.
have to go.
72
00:09:48,080 --> 00:09:51,311
I've been looking for you
for an hour.
73
00:09:51,520 --> 00:09:52,794
When are you coming back?
74
00:09:52,960 --> 00:09:57,796
- Sir? - Hello, yes?
- The broom and dustpan?
75
00:09:57,960 --> 00:09:59,598
Just a second.
76
00:10:01,120 --> 00:10:02,758
Over there.
77
00:10:05,760 --> 00:10:10,197
It's the cleaning lady called.
Specialized agencies send them over.
78
00:10:11,760 --> 00:10:14,479
So, they'll work together!
79
00:10:49,480 --> 00:10:51,596
She parked in front of the gate again!
80
00:10:54,200 --> 00:10:56,578
- You shouldn't have called her.
- My cell?
81
00:10:56,579 --> 00:10:58,956
- The concierge was
going to help me.
82
00:10:59,120 --> 00:11:01,498
It's been a damn mess
for three days now.
83
00:11:01,499 --> 00:11:03,876
The concierge, the concierge...
84
00:11:04,960 --> 00:11:07,315
- My phone?
- Where are you going?
85
00:11:07,480 --> 00:11:10,359
- Give it to me, have to run.
- Run where?
86
00:11:10,960 --> 00:11:13,918
- To work. What do you think?
- Today?
87
00:11:14,600 --> 00:11:17,069
Mahmud called.
They have some problems.
88
00:11:17,640 --> 00:11:21,395
- We were supposed to talk.
- I'll be back. I'm not running away.
89
00:11:23,440 --> 00:11:25,511
You said we'd talk it over today.
90
00:11:26,760 --> 00:11:30,754
Know did,
but that damn Mahmud needs me.
91
00:11:31,160 --> 00:11:34,869
Don't worry, I'll be back by 5
and we'll take care of everything.
92
00:11:35,040 --> 00:11:38,954
- You said that this morning!
- Yes, did say that. You're right!
93
00:11:39,120 --> 00:11:40,952
But they need me.
94
00:11:41,120 --> 00:11:44,033
That's just great!
You always have time for Mahmud!
95
00:11:44,840 --> 00:11:48,515
- Amir-Ali's not home. - And, so?
- don't want to talk in front of him.
96
00:11:48,680 --> 00:11:52,150
What's the problem of talking
in front of him?
97
00:11:52,560 --> 00:11:54,836
We have to make a decision.
98
00:11:55,000 --> 00:11:57,116
Decide for yourself.
I've already decided.
99
00:11:57,840 --> 00:11:59,638
Then I'm not going tomorrow.
100
00:12:01,960 --> 00:12:04,554
What are you saying?
Mojdeh?
101
00:12:05,720 --> 00:12:09,395
Listen. have the tickets.
I'm not your puppet.
102
00:12:09,560 --> 00:12:12,393
You promised.
Don't go back on your word.
103
00:12:12,560 --> 00:12:15,120
All promised you
was a trip to Dubai.
104
00:12:15,280 --> 00:12:17,556
Kept my promise,
you're full of shit!
105
00:12:17,720 --> 00:12:20,439
- Watch your language.
- Look who's talking.
106
00:12:20,600 --> 00:12:23,877
The guy begged me
to come and help him.
107
00:12:24,040 --> 00:12:26,554
It's urgent and you want me to stay.
108
00:12:26,720 --> 00:12:29,109
- Didn't say anything.
- Yesterday, you said enough.
109
00:12:29,280 --> 00:12:30,953
You're the one who said too much.
110
00:12:32,960 --> 00:12:34,837
You so damn neurotic!
111
00:12:37,040 --> 00:12:38,155
Idiot.
112
00:12:40,160 --> 00:12:41,753
Wait.
113
00:12:43,000 --> 00:12:48,279
I'm speaking to you. If you leave,
I'll take Amir-Ali and go.
114
00:12:48,440 --> 00:12:50,670
- You're a disgrace!
- Disgrace! I'm not moving
115
00:12:50,840 --> 00:12:55,869
Wait! swear I'll take him away.
Why won't you understand?
116
00:13:12,880 --> 00:13:14,598
Mrs. Sabri?
117
00:13:26,160 --> 00:13:28,834
- Hello, ma'am.
- Hello. Call your wife.
118
00:13:29,000 --> 00:13:32,277
- She won't be long.
- She was supposed to help me.
119
00:13:32,440 --> 00:13:34,699
- She's out shopping
for the Razavi family.
120
00:13:34,700 --> 00:13:36,957
- Tell her to come see me.
121
00:13:37,120 --> 00:13:39,919
The management won't allow
my wife to work.
122
00:13:40,080 --> 00:13:42,117
It's none of their business.
123
00:13:42,640 --> 00:13:47,840
When she works, take care of the kids.
They say it keeps me from my work.
124
00:13:48,000 --> 00:13:51,391
Tell her to come up.
I'll take care of it.
125
00:14:04,640 --> 00:14:07,234
- Is your mother home?
- Yes, come in.
126
00:14:08,560 --> 00:14:10,392
Mom, it's Mrs. Samii.
127
00:14:17,800 --> 00:14:19,950
Mojdeh, dear, come in!
128
00:14:20,760 --> 00:14:24,469
- Thanks. ls Sabri here?
- No, why?
129
00:14:24,640 --> 00:14:26,995
- She was supposed to help me.
130
00:14:26,996 --> 00:14:29,350
- The management doesn't
want her to work.
131
00:14:29,920 --> 00:14:32,480
Tell her to see me
when she finishes your shopping.
132
00:14:32,640 --> 00:14:35,792
- Let's keep this between us.
- Okay.
133
00:14:35,960 --> 00:14:38,793
They talked about her
in the meeting.
134
00:14:40,520 --> 00:14:42,113
Well? What happened?
135
00:14:42,280 --> 00:14:45,910
They're going to tell the landlord
to take care of it.
136
00:14:48,040 --> 00:14:51,237
Don't worry about it.
We know nothing. Come in.
137
00:14:51,400 --> 00:14:54,870
- Have to run. Tell her to come up.
- Bye.
138
00:15:13,880 --> 00:15:15,632
Hello, ma'am.
139
00:15:17,320 --> 00:15:19,197
I'm looking for bleach.
140
00:15:19,840 --> 00:15:21,114
Come here.
141
00:15:22,960 --> 00:15:25,031
Didn't see any in the kitchen.
142
00:15:25,760 --> 00:15:29,116
I'm going to do the dishes
in the bathtub.
143
00:15:29,280 --> 00:15:32,511
That way, I'll make some room here.
144
00:15:32,680 --> 00:15:35,593
It's okay. Thanks a lot.
145
00:15:36,320 --> 00:15:39,950
- How much do owe you?
- What? haven't even started yet!
146
00:15:40,400 --> 00:15:42,676
Know. Someone's
coming by to help.
147
00:15:42,840 --> 00:15:47,232
- Then why did you call the agency?
- My husband did.
148
00:15:47,400 --> 00:15:52,270
- What difference does that make?
- don't owe you an explanation.
149
00:15:52,480 --> 00:15:54,437
- I'm sorry.
- I've changed my mind.
150
00:15:54,600 --> 00:15:57,183
Didn't go through your drawer.
151
00:15:57,280 --> 00:16:00,363
Was cleaning in the
room and it just fell out.
152
00:16:00,800 --> 00:16:02,473
Will five thousand Tomans do?
153
00:16:03,720 --> 00:16:07,600
Five thousand? But why?
came all this way!
154
00:16:08,000 --> 00:16:09,877
It's not enough? How much then?
155
00:16:10,040 --> 00:16:14,477
Can't accept this money
when didn't do anything.
156
00:16:15,480 --> 00:16:19,792
Take it. Someone else
is coming to do it.
157
00:16:20,720 --> 00:16:23,997
Did do something wrong?
What happened?
158
00:16:24,280 --> 00:16:26,317
No. Are you going
to take it or what?
159
00:16:26,800 --> 00:16:29,030
She has three days of work here.
160
00:16:29,200 --> 00:16:31,669
- Don't care.
- I'll help you.
161
00:16:33,680 --> 00:16:35,990
You don't want it?
It's up to you.
162
00:16:48,120 --> 00:16:50,077
Close the door behind you.
163
00:17:02,320 --> 00:17:05,836
- Yes?
- Why isn't anyone answering?
164
00:17:06,000 --> 00:17:11,313
- Their buzzer doesn't work.
- Fix it. You're wasting people's time!
165
00:17:17,040 --> 00:17:19,236
- Yes?
- There's a gentleman here for you.
166
00:17:19,680 --> 00:17:22,240
- Who is it?
- The glass cutter.
167
00:17:23,920 --> 00:17:25,911
Tell him I'm coming.
168
00:17:28,840 --> 00:17:31,275
You parked in front of the gate again!
169
00:17:31,440 --> 00:17:34,512
What do you mean?
They want to park a truck?
170
00:17:36,560 --> 00:17:39,791
- Who gave me a flat?
- don't know.
171
00:17:39,960 --> 00:17:42,998
How should know?
Give me the keys.
172
00:17:43,160 --> 00:17:46,630
I'll do it. just want
to see if it's the psycho!
173
00:17:46,880 --> 00:17:50,919
- Saw her come in.
- Their buzzer doesn't work.
174
00:17:51,080 --> 00:17:53,356
- Forget it.
Are you looking for trouble?
175
00:17:53,357 --> 00:17:55,631
- She doesn't scare me.
176
00:18:14,760 --> 00:18:16,990
Don't forget our New Year's gifts.
177
00:19:23,840 --> 00:19:25,513
Mrs. Sami!
178
00:19:28,800 --> 00:19:30,313
Miss?
179
00:19:32,360 --> 00:19:34,078
Someone's calling you.
180
00:19:37,320 --> 00:19:38,913
What's wrong?
181
00:19:43,920 --> 00:19:47,550
- Did anybody call this morning?
- No. Nobody.
182
00:19:48,280 --> 00:19:49,873
When my husband was there?
183
00:19:50,040 --> 00:19:52,759
When got there,
he was on the phone.
184
00:19:53,080 --> 00:19:55,117
- Who was it?
- What do you mean?
185
00:19:56,120 --> 00:19:59,272
- What was he saying?
- don't know, ma'am.
186
00:20:05,440 --> 00:20:06,510
Sorry...
187
00:20:11,840 --> 00:20:13,114
Listen!
188
00:20:14,560 --> 00:20:16,198
Come here!
189
00:20:17,200 --> 00:20:18,838
Said come here.
190
00:20:20,400 --> 00:20:22,755
- Who is it?
- Hello, ma'am.
191
00:20:22,920 --> 00:20:24,638
Hello. May he-[0 you?
192
00:20:24,800 --> 00:20:27,599
wanted to make an appointment
at the salon.
193
00:20:28,000 --> 00:20:31,197
- Your name?
- Ruhangiz Barati
194
00:20:31,360 --> 00:20:34,352
- Is this your first time?
- Yes.
195
00:20:34,560 --> 00:20:36,312
Who referred you?
196
00:20:39,280 --> 00:20:41,078
Madame Rahimi.
197
00:20:41,240 --> 00:20:44,153
I'm busy now.
Can you this afternoon?
198
00:20:44,640 --> 00:20:48,031
- Around what time?
- 5 p. m.
199
00:20:48,200 --> 00:20:53,115
Otherwise, go for a walk
and come back in 30 minutes.
200
00:20:57,080 --> 00:21:01,551
- What about between 2 and 5?
- can't; I'll be out.
201
00:21:01,720 --> 00:21:04,280
Okay, well then perhaps
in 30 minutes.
202
00:21:04,840 --> 00:21:07,912
- Thanks, it's very nice.
- You're welcome.
203
00:21:11,840 --> 00:21:15,629
- Was good?
- Yes, thank you.
204
00:21:16,000 --> 00:21:17,832
Thank you, God.
205
00:21:27,240 --> 00:21:29,117
The other one is also ?at.
206
00:21:30,040 --> 00:21:31,917
Why is it so expensive?
207
00:21:32,240 --> 00:21:35,676
If you only knew how far
I've come in this cold.
208
00:21:35,840 --> 00:21:38,275
You still haven't taken
the trash down?
209
00:21:38,440 --> 00:21:39,919
You live far from here.
210
00:21:40,080 --> 00:21:41,559
Was busy, I'll do it.
211
00:21:41,720 --> 00:21:44,360
Don't forget our New Year's gifts.
212
00:21:49,880 --> 00:21:53,191
- Should we hang the curtains?
- We can't do it alone.
213
00:21:55,440 --> 00:21:59,479
- Why don't you call your husband?
- He doesn't even reach my waist!
214
00:22:01,360 --> 00:22:03,874
- What is it?
- New Year's gifts for the kids?
215
00:22:04,040 --> 00:22:07,237
Paid twice as much
and you want presents as well?
216
00:22:11,280 --> 00:22:13,112
Why is the water running?
217
00:22:14,600 --> 00:22:17,991
- This bucket is still dirty.
- I'll wash it.
218
00:22:18,280 --> 00:22:20,749
Want the girl to come and help?
219
00:22:22,040 --> 00:22:23,872
Which girl?
220
00:22:24,440 --> 00:22:27,432
- The one that was here.
- The cleaning lady?
221
00:22:31,040 --> 00:22:34,556
- Why is she still here?
- She has an appointment at the salon.
222
00:22:35,160 --> 00:22:38,312
- The salon?
- She's getting married soon.
223
00:22:39,240 --> 00:22:41,629
She's going to have
her eyebrows done.
224
00:22:44,240 --> 00:22:47,710
It's cold outside,
tell her to come up.
225
00:22:49,320 --> 00:22:52,119
Do you know how much
she's going to pay you?
226
00:22:52,880 --> 00:22:54,837
I'm totally lost.
227
00:22:55,000 --> 00:22:59,153
This morning, she gave me five
thousand Tomans and asked me to leave.
228
00:22:59,760 --> 00:23:03,390
- They're strange. Are they fighting?
- We can't take it any more.
229
00:23:03,560 --> 00:23:07,474
Last night, her husband went mad
and broke the window.
230
00:23:07,640 --> 00:23:09,597
Saw the broken glass.
231
00:23:10,440 --> 00:23:14,195
It's always the same thing.
Are you afraid with your husband?
232
00:23:14,360 --> 00:23:20,117
- No, he's not at all like that.
- No offense.
233
00:23:20,560 --> 00:23:24,838
- Is your husband like that?
- God forbid! wouldn't say that.
234
00:23:27,640 --> 00:23:31,110
My husband is madly
in love with me!
235
00:23:31,280 --> 00:23:35,592
Nasser, my cousin,
was also in love with me.
236
00:23:37,920 --> 00:23:41,231
- When's it for?
- One more month.
237
00:23:45,320 --> 00:23:46,674
Is it expensive?
238
00:23:47,680 --> 00:23:49,956
- What?
- The hairdresser.
239
00:23:50,320 --> 00:23:52,038
Simine is very fair.
240
00:23:52,200 --> 00:23:55,238
Explain your situation
and she'll charge less.
241
00:23:55,400 --> 00:23:57,311
Why don't you call Mom...
242
00:23:58,880 --> 00:24:02,475
It's ringing.
Hello? Hi Mom. How are you?
243
00:24:02,800 --> 00:24:04,598
- It's Mahdi.
- Is it for me?
244
00:24:11,480 --> 00:24:15,678
- What are you waiting for?
- You knew wouldn't come up
245
00:24:15,840 --> 00:24:20,073
- Hurry, we have lots to do.
- You have to make up with her today.
246
00:24:21,000 --> 00:24:23,116
Okay. Be careful going down.
247
00:24:28,000 --> 00:24:32,995
- Still not finished.
- No need to take off your shoes.
248
00:24:33,560 --> 00:24:36,837
- Could've picked you up.
- Ahmad is downstairs.
249
00:24:39,200 --> 00:24:41,635
- Who is that?
- She's helping me.
250
00:24:42,720 --> 00:24:46,156
Ahmad is staying downstairs
like always.
251
00:24:46,320 --> 00:24:48,914
- If it bothers you, get him.
- Me?
252
00:24:49,080 --> 00:24:50,991
It's about time! It's been a year!
253
00:24:52,320 --> 00:24:54,470
He got worked up by himself.
He'll come back when he's ready.
254
00:24:54,960 --> 00:24:56,598
Just like kids!
255
00:24:56,760 --> 00:24:58,637
What's this mess?
256
00:24:58,800 --> 00:25:00,359
Still haven't finished?
257
00:25:00,520 --> 00:25:02,670
Heat it up, we'll eat it.
258
00:25:03,560 --> 00:25:06,951
You're the kid.
You never take things seriously.
259
00:25:07,120 --> 00:25:09,031
And what about you, Mrs. Serious?
260
00:25:09,400 --> 00:25:13,280
Have you looked in the mirror?
There's a salon next door!
261
00:25:15,040 --> 00:25:18,874
Excuse me. I'd like to get
my husband's permission.
262
00:25:20,920 --> 00:25:23,480
- His permission? - For the salon.
- No need.
263
00:25:23,640 --> 00:25:26,632
She's getting married.
She wants to get her eyebrows done.
264
00:25:27,080 --> 00:25:28,878
Don't tell him everything...
No tea for me.
265
00:25:29,840 --> 00:25:31,638
Surprise him.
266
00:25:32,440 --> 00:25:34,750
Do as you please.
267
00:25:38,120 --> 00:25:39,838
Didn't get any fruit.
268
00:25:40,320 --> 00:25:42,357
You're so busy!
269
00:25:42,880 --> 00:25:46,236
Will you be ready for Dubai,
with this mess?
270
00:25:46,680 --> 00:25:49,718
- Ma'am, shouldn't call him?
- It's up to you, he's your husband.
271
00:25:49,880 --> 00:25:52,838
You should've picked
a better country.
272
00:25:53,000 --> 00:25:55,674
- He didn't even want Dubai.
- Why Dubai?
273
00:25:55,920 --> 00:25:58,577
- Think about Amir-Ali.
274
00:25:58,578 --> 00:26:01,233
- Amir-Ali will grow up
like other children.
275
00:26:01,400 --> 00:26:03,311
Anyway, I'm not sure we're leaving.
276
00:26:03,760 --> 00:26:05,751
What do you mean, not leaving?
277
00:26:05,960 --> 00:26:10,193
Don't know. We'll see.
Take this when you leave.
278
00:26:10,520 --> 00:26:13,990
- Know how stubborn you can be.
- What do you mean?
279
00:26:14,160 --> 00:26:17,198
You didn't see Amir-Ali sleeping.
280
00:26:18,760 --> 00:26:20,512
You're going to be late.
281
00:26:20,680 --> 00:26:25,754
He was so frightened.
He said he was dreaming about hell.
282
00:26:26,440 --> 00:26:30,229
They lectured the kids on hell
at school for an hour.
283
00:26:31,160 --> 00:26:34,312
He can't even play
without me keeping an eye on him.
284
00:26:34,480 --> 00:26:36,596
Have to take him to school.
285
00:26:36,760 --> 00:26:38,797
I'm turning it off,
the handles are burning.
286
00:26:38,960 --> 00:26:42,590
- One more window and I'll go.
- You'll miss your appointment.
287
00:26:42,760 --> 00:26:44,956
There's danger everywhere.
288
00:26:45,120 --> 00:26:48,795
I'm always worried
when leave the house.
289
00:26:49,480 --> 00:26:53,439
In fact, one of my co-workers
disappeared the other night.
290
00:26:53,600 --> 00:26:56,877
- Don't tell her where you were.
- Why not?
291
00:26:57,560 --> 00:27:01,633
- Mrs. Rahimi referred you.
- Ah, forgot.
292
00:27:01,800 --> 00:27:04,314
You don't need that.
It's right over there.
293
00:27:04,480 --> 00:27:06,994
- Goodbye, ma'am.
- Goodbye.
294
00:27:11,960 --> 00:27:13,712
Why don't you answer?
295
00:27:15,200 --> 00:27:17,510
Don't lie.
What are you doing?
296
00:27:19,480 --> 00:27:23,235
Oh yeah? can see from here.
297
00:27:25,000 --> 00:27:26,559
Listen.
298
00:27:28,600 --> 00:27:30,193
Hello, ma'am.
299
00:27:30,600 --> 00:27:32,432
Come up for a minute.
300
00:27:32,800 --> 00:27:36,680
When do you count on making peace?
They're leaving tomorrow.
301
00:27:47,400 --> 00:27:48,515
What are you doing?
302
00:27:49,920 --> 00:27:51,957
I'm coming.
303
00:27:57,240 --> 00:28:00,312
What's all this about?
What happened this time?
304
00:28:02,000 --> 00:28:05,880
Are you hiding something from me?
Look at me.
305
00:28:10,480 --> 00:28:12,835
- Did Morteza call?
306
00:28:12,836 --> 00:28:15,190
- Poor guy, he was on
the verge of tears.
307
00:28:15,840 --> 00:28:21,074
Why are acting like this?
You're ruining you life!
308
00:28:23,000 --> 00:28:24,718
Mrs. Sabri?
309
00:28:26,440 --> 00:28:28,670
Clean the living room windows first.
310
00:28:28,840 --> 00:28:30,433
Come see.
311
00:28:37,160 --> 00:28:41,154
Mojdeh, you were doing so well
over these past months.
312
00:28:42,400 --> 00:28:44,118
Did something happen?
313
00:28:48,400 --> 00:28:50,516
Didn't know what he was up to!
314
00:28:54,040 --> 00:28:56,190
What are you talking about?
Poor guy!
315
00:28:56,600 --> 00:28:59,831
He works hard day and night
for you and Amir-Ali.
316
00:29:00,480 --> 00:29:02,437
He thinks I'm an idiot.
317
00:29:02,600 --> 00:29:05,672
He's not a fool.
Why would he leave you?
318
00:29:05,840 --> 00:29:07,513
And for whom?
319
00:29:09,240 --> 00:29:12,870
Mojdeh, patience has limits.
320
00:29:13,200 --> 00:29:16,352
One day, he'll leave you alone
with your kid.
321
00:29:16,880 --> 00:29:18,553
To hell with him!
322
00:29:21,240 --> 00:29:23,254
Come on. Go make up with Ahmad.
323
00:29:23,360 --> 00:29:26,079
You'll need a place to
stay if you fight with him.
324
00:29:27,040 --> 00:29:29,031
You don't have anyone besides us.
325
00:29:33,000 --> 00:29:36,959
You're the fool!
Such a sweet and kind husband!
326
00:29:37,360 --> 00:29:41,797
Don't defend him without
knowing him! know my husband!
327
00:29:48,400 --> 00:29:50,391
Wish Dad was here.
328
00:29:57,440 --> 00:29:59,556
Have you noticed anything recently?
329
00:30:03,160 --> 00:30:05,720
- I've heard things.
- From whom?
330
00:30:06,120 --> 00:30:07,679
What difference does it make?
331
00:30:07,840 --> 00:30:11,834
You want to ruin you life
because of gossip?
332
00:30:12,000 --> 00:30:15,914
It's one of our neighbors.
She heard Morteza's voice
333
00:30:16,080 --> 00:30:18,879
on that bitch's answering machine.
334
00:30:21,440 --> 00:30:23,351
Maybe she made a mistake.
335
00:30:27,200 --> 00:30:30,795
- I'm sure of it.
- How can you be sure?
336
00:30:34,480 --> 00:30:37,074
He smells like her perfume.
337
00:30:42,920 --> 00:30:45,196
That's all you needed.
338
00:30:45,840 --> 00:30:50,152
And with someone here!
Behind these walls, under my nose.
339
00:30:53,600 --> 00:30:56,353
Try to think
about your trip tomorrow.
340
00:30:56,720 --> 00:31:00,111
Leave all this till
after the holidays.
341
00:31:02,120 --> 00:31:04,873
Darling, don't get all worked up.
342
00:31:05,040 --> 00:31:09,796
- Have to settle this tonight.
- What are you going to do tonight?
343
00:31:12,320 --> 00:31:14,914
Your brother-in-law keeps honking.
344
00:31:15,080 --> 00:31:18,471
- Go, he's waiting for you.
- can't leave you like this.
345
00:31:19,120 --> 00:31:21,680
Go on.
346
00:31:21,840 --> 00:31:24,400
Don't get yourself all worked up.
347
00:31:24,560 --> 00:31:26,278
It'll be fine.
348
00:31:28,280 --> 00:31:30,032
Give me a kiss.
349
00:31:31,720 --> 00:31:34,917
- Happy New Year, anyway.
- Thanks.
350
00:31:45,960 --> 00:31:50,079
- What's wrong with you?
- I've been waiting an hour for you!
351
00:32:00,920 --> 00:32:05,790
You have good taste. can see
he's mischievous. Isn't he?
352
00:32:06,080 --> 00:32:09,516
It took my father two years
to accept this marriage.
353
00:32:12,080 --> 00:32:15,391
He was so persistent,
my dad finally accepted.
354
00:32:15,560 --> 00:32:19,599
- Hair colon'?
- No. That would be too much for him!
355
00:32:21,080 --> 00:32:22,832
Does he love you?
356
00:32:24,200 --> 00:32:25,759
Let me see.
357
00:32:28,680 --> 00:32:30,273
Do you like it?
358
00:32:31,000 --> 00:32:32,513
Thank you so much.
359
00:32:32,680 --> 00:32:34,990
- Tea?
- I'll make it.
360
00:32:35,160 --> 00:32:37,959
Since when do customers make tea?
361
00:32:53,920 --> 00:32:58,471
- Ma'am'? - Yes.
- What's your perfume?
362
00:32:59,280 --> 00:33:02,159
I'd like to find the same but for men.
363
00:33:02,640 --> 00:33:06,713
It was a gift.
It's the blue bottle in front of you.
364
00:33:20,120 --> 00:33:22,270
Don't get pregnant too soon now!
365
00:33:22,480 --> 00:33:26,792
He's in such a rush, I'm sure
I'll have twins on our wedding day!
366
00:33:28,040 --> 00:33:30,031
Do you have children?
367
00:33:39,120 --> 00:33:41,794
- Hello.
- Hello, come in.
368
00:33:41,960 --> 00:33:45,100
Just wanted to quickly
visit the apartment.
369
00:33:45,200 --> 00:33:46,440
Now?
370
00:33:46,600 --> 00:33:49,718
- I'll explain... Please come in.
- Sorry to bother you.
371
00:33:53,520 --> 00:33:56,296
Here's the kitchen.
372
00:33:56,600 --> 00:33:59,877
There's a terrace in the back.
373
00:34:10,080 --> 00:34:13,675
- Have you already found something?
- Found what?
374
00:34:13,840 --> 00:34:16,878
Can you move out now
or are you still looking?
375
00:34:17,320 --> 00:34:19,550
Don't live here.
376
00:34:22,560 --> 00:34:24,756
It's full of light, Mom.
377
00:34:30,240 --> 00:34:33,756
- Do you want to raise the rent?
- It has nothing to do about that.
378
00:34:34,640 --> 00:34:37,553
- So then?
- have some problems. need the money.
379
00:34:37,720 --> 00:34:40,678
Thank you, Mr. Razaghi.
We'll be in touch.
380
00:34:40,840 --> 00:34:43,036
Just the garage and I'll be right back.
381
00:34:45,720 --> 00:34:48,030
- Thank you, ma'am.
- Goodbye.
382
00:34:48,440 --> 00:34:51,717
- You didn't want to sell it!
- Now do.
383
00:34:51,880 --> 00:34:55,111
Already told you. have worries.
need money.
384
00:34:55,560 --> 00:35:00,270
I'm sick and tired
of all the complaints about you.
385
00:35:00,760 --> 00:35:04,071
- Who has complained?
- The neighbors.
386
00:35:04,240 --> 00:35:07,198
Why don't they tell me?
387
00:35:08,080 --> 00:35:11,152
- This is an apartment. - Yeah, and?
- You've opened a hair salon!
388
00:35:14,240 --> 00:35:15,833
I'll be right there!
389
00:35:16,000 --> 00:35:17,718
Sorry for having bothered you.
390
00:35:18,720 --> 00:35:23,749
Is there a problem with my salon?
don't bother anyone!
391
00:35:23,920 --> 00:35:27,834
- What's the problem?
- The neighbors are complaining.
392
00:35:28,000 --> 00:35:30,560
Too many strangers. Brides...
393
00:35:30,720 --> 00:35:33,519
They don't dare tell you themselves.
They tell me.
394
00:35:33,680 --> 00:35:36,479
Some car stereos
were stolen last week.
395
00:35:36,640 --> 00:35:40,952
- By my customers?
- You don't know all of them.
396
00:35:41,120 --> 00:35:43,316
- For example, do you
know this young lady?
397
00:35:43,317 --> 00:35:45,512
- She's my niece.
398
00:35:45,920 --> 00:35:49,470
Sorry. didn't mean any harm.
Usually speaking...
399
00:35:49,960 --> 00:35:52,156
- Some tea, Auntie?
- Yes, darling.
400
00:35:52,320 --> 00:35:56,200
- Didn't even offer you any teal
- Thanks, but they're waiting for me.
401
00:35:56,360 --> 00:36:01,230
Just a sec.
Tell me who complained.
402
00:36:01,600 --> 00:36:05,514
As soon as a woman lives alone,
people say slanderous things.
403
00:36:05,840 --> 00:36:10,630
Want this to be clear.
don't make any noise in this building.
404
00:36:11,080 --> 00:36:14,755
Okay, won't lie,
last wee had a bride...
405
00:36:15,040 --> 00:36:18,715
and there was a little music.
Not even 10 minutes.
406
00:36:18,880 --> 00:36:22,510
When my neighbors have parties,
never complain.
407
00:36:22,680 --> 00:36:25,991
- We'll talk tomorrow.
- Everyone leaves on vacation tomorrow.
408
00:36:26,160 --> 00:36:31,030
Upstairs they're going to Yazd.
Just across they're leaving at 4.
409
00:36:31,200 --> 00:36:34,989
Everyone will be gone.
Let's settle this now.
410
00:36:36,400 --> 00:36:37,993
This lighter doesn't work.
411
00:36:39,920 --> 00:36:41,752
I'll get in touch with you later.
412
00:36:42,240 --> 00:36:44,436
As if didn't have enough problems.
413
00:36:44,600 --> 00:36:47,240
Ma'am, the lighter doesn't work.
414
00:36:47,840 --> 00:36:50,309
If you don't mind, must go.
415
00:36:50,480 --> 00:36:53,438
- First have some tea.
- No, thanks.
416
00:36:54,720 --> 00:36:58,793
- Don't forget your photos!
- won't. But tell me...
417
00:36:59,480 --> 00:37:03,075
- How much do owe you?
- Keep your money.
418
00:37:04,480 --> 00:37:08,553
We'll worry about that when
you come on your wedding day.
419
00:37:08,720 --> 00:37:10,757
Wouldn't dare come back.
420
00:37:10,920 --> 00:37:13,480
Have you ever seen
a niece pay her aunt?
421
00:37:15,080 --> 00:37:17,754
- It's not done.
- So, it's my New Year's gift.
422
00:37:17,920 --> 00:37:19,911
I'm not really comfortable with this.
423
00:37:21,360 --> 00:37:23,237
But, thanks a lot.
424
00:37:39,000 --> 00:37:40,434
Ma.
am!
425
00:37:47,960 --> 00:37:50,236
- Have you forgotten something?
- No.
426
00:37:50,760 --> 00:37:55,152
That gentleman who was here earlier
asking you to leave...
427
00:37:55,640 --> 00:37:58,234
I'm sorry, but overheard you.
428
00:37:58,600 --> 00:38:01,399
Think your next door neighbor
was involved.
429
00:38:01,560 --> 00:38:04,279
- Which one?
- The one across from you.
430
00:38:04,640 --> 00:38:07,553
- You know them?
- This morning, came to work for them.
431
00:38:09,880 --> 00:38:12,793
- You're the one who buzzed?
- Yes.
432
00:38:13,240 --> 00:38:16,278
- She asked you to come here?
- No, came on my own.
433
00:38:16,520 --> 00:38:21,959
- Didn't Mrs. Rahimi refer you?
- Yes, it was her.
434
00:38:23,200 --> 00:38:27,353
Saw her this morning
having her tires changed.
435
00:38:27,520 --> 00:38:31,798
She was furious.
I'm sure it was her.
436
00:38:33,640 --> 00:38:37,349
Don't know them. They don't
seem to be that kind of people.
437
00:38:37,840 --> 00:38:42,755
Hardly see her. bumped into
her husband. He seems serious.
438
00:38:42,920 --> 00:38:44,718
The lady is kind of strange.
439
00:38:44,880 --> 00:38:49,238
Barely arrived when suddenly
she fired me and paid me.
440
00:38:49,400 --> 00:38:50,549
Why?
441
00:38:50,720 --> 00:38:54,429
She didn't trust me.
She was afraid might steal from her.
442
00:38:55,200 --> 00:39:00,752
Don't know anyone here.
They're all just acquaintances.
443
00:39:01,160 --> 00:39:04,471
But this lady doesn't trust anybody.
444
00:39:05,480 --> 00:39:08,757
When you go home,
try not to upset her.
445
00:39:08,920 --> 00:39:12,993
Don't want to cause any trouble.
Don't worry.
446
00:39:22,320 --> 00:39:25,517
Sabri, come get your child,
he keeps crying.
447
00:39:26,000 --> 00:39:27,320
Take him down.
448
00:39:40,000 --> 00:39:41,638
Hello.
449
00:39:44,120 --> 00:39:45,838
Now you look like a bride.
450
00:39:46,440 --> 00:39:49,592
- Have changed?
- Yes, and you look much better.
451
00:39:54,920 --> 00:39:57,070
- Where is my chador?
- Over there.
452
00:39:59,240 --> 00:40:01,754
It really changes you,
congratulations.
453
00:40:02,960 --> 00:40:07,796
I'm going to make lunch,
put him down and I'll be back.
454
00:40:07,960 --> 00:40:11,237
Don't bother.
The young lady will do the rest.
455
00:40:12,440 --> 00:40:13,999
Goodbye.
456
00:40:16,680 --> 00:40:20,196
That kid was driving me crazy.
Give me a glass.
457
00:40:21,440 --> 00:40:23,590
If I'm staying, let's get to it.
458
00:40:23,960 --> 00:40:27,510
You have time. You can always
come tomorrow. I'm beat.
459
00:40:28,000 --> 00:40:31,595
- But you'll already be gone!
- Tomorrow, before we leave
460
00:40:32,600 --> 00:40:34,273
You're leaving at 4 a. m.
461
00:40:52,400 --> 00:40:55,518
How do you know that?
Who told you?
462
00:40:55,680 --> 00:40:57,273
Simine.
463
00:41:00,160 --> 00:41:01,798
She knew?
464
00:41:03,480 --> 00:41:05,835
These don't have any hooks in them!
465
00:41:07,040 --> 00:41:09,554
Wait, how does she know?
466
00:41:10,000 --> 00:41:11,434
Come here.
467
00:41:15,280 --> 00:41:16,315
Sit down.
468
00:41:23,280 --> 00:41:25,271
She knew we were leaving at 4?
469
00:41:28,280 --> 00:41:29,759
Think so.
470
00:41:30,360 --> 00:41:33,273
- How did it come up?
- don't remember.
471
00:41:33,480 --> 00:41:36,677
- What do you mean?
- We talked about lots of things.
472
00:41:37,600 --> 00:41:39,750
Why did you bring up our trip?
473
00:41:43,440 --> 00:41:45,716
We talked about
the holidays and trips.
474
00:41:45,880 --> 00:41:48,713
She said that lots of people
are going to Dubai.
475
00:41:48,960 --> 00:41:52,794
She said you were also going
early tomorrow morning.
476
00:41:53,000 --> 00:41:54,638
You said at 4.
477
00:41:54,800 --> 00:41:57,713
- Said early.
- You said at 4!
478
00:41:57,880 --> 00:42:02,238
Meant early.
Before 4 is still night for me.
479
00:42:04,000 --> 00:42:05,274
And what else?
480
00:42:05,440 --> 00:42:09,274
She wanted to know your age
and your husband's job.
481
00:42:10,280 --> 00:42:13,272
- Is that all?
- She isn't very talkative.
482
00:42:16,440 --> 00:42:19,478
She did a good job.
She's talented.
483
00:42:23,040 --> 00:42:24,519
She didn't let me pay.
484
00:42:27,880 --> 00:42:31,999
- You didn't say that you were here?
- didn't say anything.
485
00:42:36,520 --> 00:42:38,830
Should also put up the screens?
486
00:42:40,280 --> 00:42:42,078
Go back to work.
487
00:43:18,880 --> 00:43:21,190
Listen, young lady...
488
00:43:22,400 --> 00:43:25,552
don't feel well. I'm going
to take a shower and lie down.
489
00:43:25,960 --> 00:43:27,712
Need you to do something.
490
00:43:27,880 --> 00:43:30,110
At exactly 2 o'clock,
go down this street,
491
00:43:30,520 --> 00:43:32,989
you'll reach the boulevard
492
00:43:33,080 --> 00:43:36,857
and you'll see Martyr
Elementary, "Paknejad".
493
00:43:37,040 --> 00:43:38,599
- Can you remember that?
- Paknejad.
494
00:43:39,520 --> 00:43:43,673
You'll pick up my son from school.
Here's a clock.
495
00:43:43,840 --> 00:43:48,471
You must be there at 2 p. m.
The keys are under the shoe rack.
496
00:43:48,640 --> 00:43:52,031
Don't answer the phone,
don't open the door.
497
00:43:53,000 --> 00:43:54,718
What's your son's name?
498
00:43:55,120 --> 00:43:58,351
Amir-Ali Samii,
he's in first grade.
499
00:43:59,160 --> 00:44:03,393
When you get back, if I'm sleeping
make some sandwiches.
500
00:44:03,560 --> 00:44:07,030
Forget about here for now.
Take care of the balcony.
501
00:44:07,200 --> 00:44:10,989
Pile things into the corner
and then start in the kitchen.
502
00:44:11,160 --> 00:44:14,118
If someone knocks,
don't wake me up.
503
00:44:28,800 --> 00:44:30,916
I'd like to speak with Abdolreza.
504
00:44:32,480 --> 00:44:35,313
I'm his wife, his cousin,
mean...
505
00:44:37,960 --> 00:44:39,712
When's he coming back?
506
00:44:44,560 --> 00:44:47,234
Well, tell him that Rouhi called.
507
00:44:48,040 --> 00:44:51,670
I'll be working late.
I'll come back on my own.
508
00:46:15,120 --> 00:46:16,519
Mojdeh!
509
00:46:17,200 --> 00:46:18,838
Mojdeh, darling?
510
00:46:22,640 --> 00:46:24,039
Ma'am?
511
00:46:55,640 --> 00:46:57,313
Mrs. Simine?
512
00:47:10,680 --> 00:47:14,310
Hello, Mrs. Simine.
Have you seen my chador?
513
00:47:14,640 --> 00:47:17,632
- You had a chador?
- can't find it.
514
00:47:18,040 --> 00:47:21,954
- You weren't wearing one.
- It's not at their place either.
515
00:47:22,160 --> 00:47:24,754
Mrs. Samii must've stolen it!
516
00:47:25,240 --> 00:47:29,757
She's not here. She wanted
to lie down, but she's gone.
517
00:47:30,040 --> 00:47:32,793
She's probably not far.
Just wait a little.
518
00:47:33,000 --> 00:47:35,435
Have to pick her son
up from school.
519
00:47:35,600 --> 00:47:37,955
I'm running late. Goodbye.
520
00:47:40,400 --> 00:47:41,799
Wait, I'll drop you off.
521
00:47:42,800 --> 00:47:45,599
- No, it's okay.
- It's on the way.
522
00:47:53,240 --> 00:47:57,438
Can't imagine how they're
going to be ready tomorrow.
523
00:48:00,360 --> 00:48:04,319
For a pilgrimage to Qom,
we're ready 2 days in advance,
524
00:48:04,480 --> 00:48:06,278
and we're still late for the bus!
525
00:48:08,560 --> 00:48:11,200
Put your seat belt on,
there's a police officer.
526
00:48:15,120 --> 00:48:19,079
4 o'clock in the morning is early.
A little later, they'd make it.
527
00:48:19,240 --> 00:48:22,596
- 4 o'clock?
- That's what you said.
528
00:48:23,680 --> 00:48:25,956
Heard it from one of the neighbors.
529
00:48:30,480 --> 00:48:33,154
Think we're here, sir.
530
00:48:34,080 --> 00:48:36,469
Drop her off in front of the school.
531
00:48:36,640 --> 00:48:40,190
Thank you so much.
It was far.
532
00:49:12,320 --> 00:49:15,836
Why don't they pick up
their own kid like everyone else?
533
00:49:16,000 --> 00:49:19,994
One day it's his aunt
or his cousin or they just forget.
534
00:49:20,160 --> 00:49:21,798
His mother was busy.
535
00:49:21,960 --> 00:49:25,157
Busy? The other parents
aren't unemployed!
536
00:49:25,320 --> 00:49:27,994
Don't see why
should trust you with him.
537
00:49:29,960 --> 00:49:32,031
Sami, do you know this lady?
538
00:49:34,360 --> 00:49:38,319
- Call you mother.
- Nobody's home.
539
00:49:38,920 --> 00:49:42,675
- My mom is at home. - No she isn't.
- She was this morning.
540
00:49:42,840 --> 00:49:44,399
That was this morning.
541
00:49:44,640 --> 00:49:48,554
Find his file,
we'll call his father.
542
00:49:48,840 --> 00:49:52,595
- Tell him a woman has come
to get his son. - I'll do it.
543
00:49:54,440 --> 00:49:56,397
What am going to do
with the two of you?
544
00:49:56,880 --> 00:50:00,839
Haven't already said
not to bring that to school?
545
00:50:01,080 --> 00:50:02,150
Yes or no?
546
00:50:02,480 --> 00:50:04,949
Those firecrackers aren't ours.
547
00:50:05,120 --> 00:50:09,193
- They were in your book bag!
- My friends put them there.
548
00:50:09,720 --> 00:50:12,997
Firecrackers worth 600 Tomans?
And so many!
549
00:50:13,280 --> 00:50:17,274
- They'd just give them to you?
- Those are only 400 Tomans each!
550
00:50:17,440 --> 00:50:19,670
The 600 Tomans ones are different.
551
00:50:19,840 --> 00:50:23,276
Get out of here.
I'll take care of you two later.
552
00:50:23,480 --> 00:50:24,629
Get going!
553
00:50:26,800 --> 00:50:31,078
Give me the matches, let's test them.
554
00:50:32,400 --> 00:50:34,311
These kids, swear!
555
00:50:45,160 --> 00:50:48,323
- How's it coming?
- There's nothing to do.
556
00:50:48,480 --> 00:50:50,710
- You can see her hair.
- Forget it.
557
00:50:51,120 --> 00:50:53,157
- Do you have matches?
- No.
558
00:50:57,720 --> 00:50:59,996
Mr. Nikbakht?
559
00:51:00,480 --> 00:51:05,919
Go out and buy some matches,
we're all out.
560
00:51:06,760 --> 00:51:09,070
Mahmud, it's not working.
What should we do?
561
00:51:09,240 --> 00:51:13,234
She's only 7 years old
and they want to hide her hair.
562
00:51:13,400 --> 00:51:17,234
Was so busy. What am
supposed to do! Close that door.
563
00:51:17,560 --> 00:51:21,269
- Why not after the holidays!
- Sadeghpour insisted.
564
00:51:21,440 --> 00:51:25,035
He harassed me.
He wants it aired on New Year's eve
565
00:51:25,200 --> 00:51:29,433
Tell him to forget it.
Let him talk to the director.
566
00:51:29,600 --> 00:51:33,514
Why doesn't he use my grandma
instead of the little girl!
567
00:51:33,680 --> 00:51:37,230
- What can do ..l - You know him.
He'll ruin our holidays.
568
00:51:37,400 --> 00:51:40,313
Maybe we could do something
on Photoshop.
569
00:51:40,480 --> 00:51:44,348
That's too long.
It's their responsibility.
570
00:51:44,440 --> 00:51:46,613
- He doesn't know howl
- Mr. Morteza, telephone.
571
00:51:47,920 --> 00:51:51,072
Yes?
Yes, it's me.
572
00:51:51,680 --> 00:51:54,240
Ah, hello, how are you?
573
00:51:57,800 --> 00:51:59,757
Who is it?
574
00:52:01,080 --> 00:52:04,960
It's okay, but let me speak to her.
575
00:52:11,720 --> 00:52:14,553
She asked me to come get him.
576
00:52:15,920 --> 00:52:17,558
She went out.
577
00:52:18,360 --> 00:52:20,715
Didn't know.
She didn't say anything.
578
00:52:21,880 --> 00:52:24,759
Your son wants to talk to you.
579
00:52:25,360 --> 00:52:27,112
Hi Dad.
580
00:52:28,600 --> 00:52:33,037
How are you? I'm fine.
Are we still going tonight?
581
00:52:33,480 --> 00:52:36,677
Yes, I'll get you your firecrackers.
582
00:52:37,000 --> 00:52:40,516
Yes, I'll get that too.
You stay with her, okay?
583
00:52:40,920 --> 00:52:44,629
Promise?
Goodbye, son.
584
00:53:11,400 --> 00:53:13,869
Just a drop more and it'll work.
585
00:54:20,400 --> 00:54:24,633
I've driven past you twice and
you kept standing on the sidewalk.
586
00:54:24,800 --> 00:54:29,749
Not all men are cowards.
But many go out of their minds.
587
00:54:43,400 --> 00:54:45,710
Let me go.
It's none of your business.
588
00:54:45,880 --> 00:54:47,314
Everyone out!
589
00:54:48,040 --> 00:54:51,510
You can't lock her up.
She can leave when she wants!
590
00:54:51,680 --> 00:54:53,591
Everyone out!
591
00:54:59,120 --> 00:55:01,919
- Don't want it.
- Come on, it'll calm you down.
592
00:55:02,080 --> 00:55:05,232
- What's wrong?
- She's driving me crazy!
593
00:55:05,560 --> 00:55:08,678
She's already ruined my life
and it's not over!
594
00:55:10,400 --> 00:55:14,439
She spied on me wearing a chador
595
00:55:14,600 --> 00:55:17,035
in the middle
of the New Year's havoc!
596
00:55:17,200 --> 00:55:21,637
And you beat her?
never imagined you doing that!
597
00:55:21,960 --> 00:55:25,749
All she brings me is shame,
at home and now at work.
598
00:55:25,920 --> 00:55:28,719
You could've sent her home
without a all that
599
00:55:28,880 --> 00:55:31,918
and taken care of your dirty laundry!
- don't know what I'm doing.
600
00:55:32,080 --> 00:55:36,836
I'm going crazy!
And we're going on a trip tomorrow!
601
00:55:38,120 --> 00:55:41,351
- Let me got
- You'll just make things worse.
602
00:55:42,040 --> 00:55:45,317
She had the maid pick up my son!
Can you believe that?
603
00:55:45,480 --> 00:55:48,438
- Such bullshit!
- What have you done?
604
00:55:48,600 --> 00:55:53,390
Nothing! can't even remember
the last time she cooked!
605
00:55:53,560 --> 00:55:56,518
When did the neighbors
smell her cooking last?
606
00:55:57,760 --> 00:56:01,958
You must've dove something.
She must have reasons for doing that!
607
00:56:02,120 --> 00:56:05,272
What are you saying?
You've known me for 11 years!
608
00:56:05,440 --> 00:56:09,877
- She suspects something.
- swear don't know!
609
00:56:10,040 --> 00:56:13,670
She's been going on and on
about a trip to Dubai.
610
00:56:13,960 --> 00:56:16,600
It was non-stop:
"When are we leaving?"
611
00:56:16,760 --> 00:56:18,398
"Let's go to Dubai!"
612
00:56:18,560 --> 00:56:22,315
thought it would be good
for all of us.
613
00:56:22,640 --> 00:56:25,712
And then this morning,
she says she's not coming!
614
00:56:26,040 --> 00:56:28,475
She wanted to paint the apartment.
said fine.
615
00:56:28,640 --> 00:56:31,632
"The phone rings:
�How much for your apartment?"
616
00:56:31,800 --> 00:56:35,031
She put out an ad without telling me!
617
00:56:37,760 --> 00:56:40,149
You can't imagine
how she speaks to me!
618
00:56:40,320 --> 00:56:41,390
Feel sorry for her.
619
00:56:41,560 --> 00:56:46,157
You saw how she was treated
in the street!
620
00:56:46,560 --> 00:56:49,279
She shouldn't be standing
around like that!
621
00:56:49,440 --> 00:56:52,990
She is sensitive.
She needs attention.
622
00:56:53,640 --> 00:56:56,632
She also has problems
with her own family!
623
00:56:56,960 --> 00:57:01,033
"�L don't want to see her,
don't like him..."
624
00:57:01,800 --> 00:57:05,714
Get a grip on yourself
Take a look around!
625
00:57:09,520 --> 00:57:11,158
Eighteen...
626
00:57:18,120 --> 00:57:19,519
Eighteen, I'm coming!
627
00:57:20,240 --> 00:57:21,878
Hello, ma'am!
628
00:57:29,080 --> 00:57:31,276
Mom's home, Amir-Ali.
629
00:57:35,320 --> 00:57:37,197
Come out, Mom's home.
630
00:57:54,840 --> 00:57:57,958
Already looked in his room.
He'll come out!
631
00:57:58,120 --> 00:58:00,760
Amir-Ali, come out, enough already!
632
00:58:03,840 --> 00:58:06,639
Don't worry, we were just playing.
633
00:58:08,440 --> 00:58:11,398
Come out, I'm serious now!
634
00:58:18,400 --> 00:58:20,152
Come out.
635
00:58:22,520 --> 00:58:25,592
Why did you come?
What are you doing?
636
00:58:25,760 --> 00:58:27,751
Let go of my arm.
637
00:58:30,600 --> 00:58:32,989
Come on, stop whining!
638
00:58:34,760 --> 00:58:37,559
- Put your shoes on.
- Where are we going?
639
00:58:39,920 --> 00:58:43,197
- Where are we going?
- I'll tell you after.
640
00:58:43,360 --> 00:58:45,590
I'm seeing the fireworks with Dad.
641
00:58:45,760 --> 00:58:47,671
Put on your shoes and be quiet!
642
00:58:47,840 --> 00:58:49,558
You be quiet, freak!
643
00:58:52,760 --> 00:58:55,036
Put on your shoes!
644
00:58:55,400 --> 00:58:57,311
Calm down, ma'am.
645
00:58:59,880 --> 00:59:01,712
I'm not coming!
646
00:59:01,960 --> 00:59:04,554
Be quiet!
647
00:59:08,720 --> 00:59:10,358
What's going on?
648
00:59:10,880 --> 00:59:14,794
Hello. What's going on?
649
00:59:24,200 --> 00:59:27,591
Pack your things. We're going.
650
00:59:28,280 --> 00:59:32,114
Guess came at a bad time.
Are you going out?
651
00:59:33,520 --> 00:59:36,751
Mojdeh, I've come to apologize.
652
00:59:37,160 --> 00:59:39,231
Just forget about that.
653
00:59:39,400 --> 00:59:41,232
Is Mahsid home?
654
00:59:41,600 --> 00:59:45,195
- Did you want to come over?
- One or two nights.
655
00:59:45,440 --> 00:59:46,999
Does Morteza know?
656
00:59:47,280 --> 00:59:48,679
I'm not coming.
657
00:59:50,240 --> 00:59:51,799
I'm going to tell him.
658
00:59:52,200 --> 00:59:55,352
Let me calm him down,
or he'll never come.
659
00:59:57,440 --> 00:59:59,238
Men never cry!
660
00:59:59,400 --> 01:00:02,279
- What happened?
- Hello, Uncle.
661
01:00:12,280 --> 01:00:15,432
Ma'am, what happened?
662
01:00:18,600 --> 01:00:22,434
- Did you tell him?
- Me? swear didn't.
663
01:00:22,600 --> 01:00:26,230
The school did.
They didn't want to give him to me.
664
01:00:27,320 --> 01:00:29,231
You weren't home.
665
01:00:30,360 --> 01:00:33,671
- Would you like some water?
- You can go now.
666
01:00:56,520 --> 01:00:58,193
Jerk.
667
01:01:08,200 --> 01:01:10,794
- Hello, sir.
- What are you doing there?
668
01:01:10,960 --> 01:01:13,474
My chador is upstairs.
But don't want to go up.
669
01:01:13,640 --> 01:01:15,916
- Is Mojdeh home?
- Who?
670
01:01:16,080 --> 01:01:19,106
- My wife?
- Yes, but they're leaving.
671
01:01:19,240 --> 01:01:21,595
- I'd rather not go up.
- Come on...
672
01:01:24,160 --> 01:01:28,791
Mom says that someone's number
keeps showing up on the phone.
673
01:01:29,600 --> 01:01:32,160
She doesn't know whose it is.
674
01:01:33,160 --> 01:01:36,312
Last night, when was sleeping,
675
01:01:36,480 --> 01:01:39,916
heard a window break,
thought it was a robber.
676
01:01:40,080 --> 01:01:43,391
Saw Dad and Mom fighting.
677
01:01:43,560 --> 01:01:47,076
Dad broke the window
with his hand.
678
01:01:47,360 --> 01:01:51,149
He was bleeding
and went to the hospital.
679
01:01:52,400 --> 01:01:56,280
- He came back late.
- Do you know why they were fighting?
680
01:01:56,800 --> 01:02:02,637
Mom says there's someone else.
That's all she said to me.
681
01:02:03,160 --> 01:02:05,913
Go wash your face.
We'll go to our place.
682
01:02:06,080 --> 01:02:09,630
I'm supposed to see
the fireworks with Dad.
683
01:02:09,880 --> 01:02:11,553
You have to be a good boy.
684
01:02:12,160 --> 01:02:15,039
Dad will be sad if I'm not here.
685
01:02:15,200 --> 01:02:17,157
There's my dad!
686
01:02:22,960 --> 01:02:25,110
Why are you crying, dear?
687
01:02:26,040 --> 01:02:27,451
How are you, Ahmad?
688
01:02:27,560 --> 01:02:30,279
Could be better.
What's wrong with your wife?
689
01:02:32,520 --> 01:02:35,433
- Where does she want to go?
- don't know, she wants to leave.
690
01:02:35,600 --> 01:02:37,511
To our place, think.
691
01:02:38,080 --> 01:02:42,472
Stay with Uncle Ahmad, I'm going to
talk to Mom and then we'll go out.
692
01:02:42,640 --> 01:02:44,392
Don't cry.
693
01:02:49,120 --> 01:02:50,918
I'm not going to hurt her.
694
01:02:51,840 --> 01:02:54,150
Go and be with him, please.
695
01:02:54,560 --> 01:02:57,678
Darling, listen to me,
after you can do as you please.
696
01:02:57,840 --> 01:03:01,993
You can leave with the boy.
Just let me talk.
697
01:03:02,160 --> 01:03:06,518
- Let's all go to my place.
- You know our situation.
698
01:03:06,680 --> 01:03:07,875
Don't leave!
699
01:03:08,040 --> 01:03:10,509
- Want to talk to you.
- Don't touch me, asshole!
700
01:03:12,160 --> 01:03:13,480
It's none of your business, Ahmad!
701
01:03:13,640 --> 01:03:16,792
Come on! The poor guy
has come to make up with you.
702
01:03:16,960 --> 01:03:18,234
His wife forced him to.
703
01:03:18,400 --> 01:03:21,313
I'm sorry, Ahmad. I'm sorry.
704
01:03:22,880 --> 01:03:24,553
Please forgive me.
705
01:03:29,760 --> 01:03:31,558
Go to your room.
706
01:03:32,320 --> 01:03:35,312
I'd like a taxi, please.
For Samii.
707
01:03:36,400 --> 01:03:37,913
We don't want it...
708
01:03:38,080 --> 01:03:41,198
Listen to me, I'm sorry.
Listen for a minute.
709
01:03:41,360 --> 01:03:46,196
Have never laid a finger
on anyone up till today!
710
01:03:46,360 --> 01:03:48,317
But you pushed me...
711
01:03:48,480 --> 01:03:51,040
- It's my fault?
- Yes, it is.
712
01:03:51,560 --> 01:03:54,757
Bastard! It's okay to beat
your wife in the street?
713
01:03:54,920 --> 01:03:58,276
- It's your fault.
- My fault? Just tell my the truth!
714
01:03:58,440 --> 01:04:01,796
- What truth?
- Whose number is this?
715
01:04:01,960 --> 01:04:03,940
- How should know?
716
01:04:03,941 --> 01:04:05,919
- Why does she call you
as soon as I'm out?
717
01:04:06,080 --> 01:04:08,833
What in the world!
718
01:04:09,000 --> 01:04:12,516
- Tell me the truth! - What truth?
- What are you afraid of?
719
01:04:14,120 --> 01:04:15,758
Come here a minute.
720
01:04:15,920 --> 01:04:18,150
Amir-Ali, go to your room.
721
01:04:18,320 --> 01:04:20,709
Come here. Hurry up.
722
01:04:22,080 --> 01:04:25,789
Just give me one minute.
723
01:04:26,280 --> 01:04:29,955
Whose apartment
did you buzz this morning?
724
01:04:30,120 --> 01:04:34,671
Your buzzer didn't work.
buzzed your neighbor.
725
01:04:34,840 --> 01:04:36,433
She called you to open the gate.
726
01:04:36,600 --> 01:04:38,398
And the day before?
727
01:04:38,480 --> 01:04:40,972
She wanted to know why there
were complaints about her.
728
01:04:41,160 --> 01:04:44,198
Told her didn't have any problems.
729
01:04:44,360 --> 01:04:46,510
You defended her at the meeting!
730
01:04:46,680 --> 01:04:49,399
They wanted me to file a report.
refused.
731
01:04:49,560 --> 01:04:52,029
Your voice was on her machine.
732
01:04:52,200 --> 01:04:56,956
Who said that? Just say it
so everything will be out in the open!
733
01:04:57,120 --> 01:04:58,872
You're going out with her!
734
01:04:59,720 --> 01:05:02,553
There's nobody! I'd never make
such a mistake as bringing...
735
01:05:02,720 --> 01:05:06,315
Why did you leave?
We were supposed to talk!
736
01:05:09,760 --> 01:05:12,639
Ask the son of a bitch who called me.
737
01:05:12,800 --> 01:05:17,033
She called to cancel your date!
You think I'm an idiot?
738
01:05:17,520 --> 01:05:19,796
- We're leaving!
- No!
739
01:05:20,680 --> 01:05:23,593
You should be ashamed, Mojdeh!
740
01:05:23,960 --> 01:05:27,715
You put on her chador to spy on me.
How shameful!
741
01:05:27,880 --> 01:05:32,317
- Open, want to leave!
- You disgraced me!
742
01:05:32,640 --> 01:05:34,790
Go to your room, dear.
743
01:05:34,960 --> 01:05:39,670
It's my fault? You didn't have
a date with her between 2 and 5?
744
01:05:39,840 --> 01:05:41,831
Calm down and come here.
745
01:05:42,400 --> 01:05:45,233
Go ask our neighbor
for her answering machine.
746
01:05:46,280 --> 01:05:50,194
Shut up!
All we need is for her to come!
747
01:05:50,680 --> 01:05:55,151
How can prove that you're sick,
that you're imagining this!
748
01:05:55,320 --> 01:05:56,913
My God!
749
01:05:58,360 --> 01:06:00,112
I'm the one who's crazy!
750
01:06:00,800 --> 01:06:04,998
Didn't even know we were
leaving at 4. But she knew!
751
01:06:05,560 --> 01:06:07,278
What do you mean, she knew?
752
01:06:08,760 --> 01:06:11,036
You're asking me?
753
01:06:11,320 --> 01:06:14,073
Swear didn't tell her anything!
754
01:06:14,240 --> 01:06:15,514
Don't get involved!
755
01:06:15,680 --> 01:06:16,750
He's afraid!
756
01:06:16,920 --> 01:06:18,752
I'm the one who got the tickets!
757
01:06:19,200 --> 01:06:22,192
- And I'm the crazy one?
- Nothing is going on between us.
758
01:06:22,360 --> 01:06:25,671
Don't swear, just find some dignity.
759
01:06:27,160 --> 01:06:31,119
You're right, let me go.
760
01:06:31,280 --> 01:06:34,159
Simine gave me the tickets.
761
01:06:34,320 --> 01:06:37,551
She asked me to give them to you.
You were out.
762
01:06:38,320 --> 01:06:40,197
Why did she have our tickets?
763
01:06:40,520 --> 01:06:44,150
Your buzzer is broken.
They were dropped off at her place.
764
01:06:44,320 --> 01:06:47,995
She gave them to me.
put them on the table.
765
01:06:49,320 --> 01:06:52,153
She peeked at them
when she handed them to me.
766
01:06:52,760 --> 01:06:54,592
Calm down, darling.
767
01:07:02,240 --> 01:07:04,038
Why didn't you tell me?
768
01:07:06,280 --> 01:07:10,638
It wasn't my business.
didn't want to bother you.
769
01:07:11,000 --> 01:07:13,196
Put his jacket on.
770
01:08:28,680 --> 01:08:32,560
I'm a terrible person.
can't even look at you.
771
01:08:34,320 --> 01:08:37,790
Had no right to hit you today.
772
01:08:40,440 --> 01:08:44,354
You can't imagine how awful feel.
Forgive me.
773
01:08:49,880 --> 01:08:55,353
Sweetheart...
Please look at me.
774
01:09:04,240 --> 01:09:08,996
Swear on our son's life.
775
01:09:09,720 --> 01:09:14,157
I've never sworn on Amir-Ali's life,
but swear love you.
776
01:09:14,760 --> 01:09:17,718
Love our life,
love you, love our son.
777
01:09:18,080 --> 01:09:20,071
Let's just forget all of this.
778
01:09:20,600 --> 01:09:23,035
We're ready, Dad, let's go.
779
01:09:24,640 --> 01:09:26,517
Why don't you come with us?
780
01:09:28,600 --> 01:09:30,477
No, go. You promised him.
781
01:09:30,640 --> 01:09:35,316
- Come on, Dad!
- We're going.
782
01:09:46,120 --> 01:09:48,270
- Are we going?
- Yes.
783
01:09:48,440 --> 01:09:50,750
Sir, this is yours.
784
01:09:50,920 --> 01:09:54,038
- Come, I'll take you home.
- Thanks, I'll lake the bus.
785
01:09:54,200 --> 01:09:58,637
- You'll be late.
- live really far, sir.
786
01:09:59,320 --> 01:10:02,358
I'll take you to a taxi stand.
787
01:10:02,720 --> 01:10:08,113
- Come see the show with just
- Sorry, I'm running late.
788
01:10:08,280 --> 01:10:10,635
Excuse me, ma'am,
can have my chador back?
789
01:10:10,800 --> 01:10:12,552
I'll pay you back for that.
790
01:10:14,880 --> 01:10:16,553
Goodbye, ma'am.
791
01:10:29,600 --> 01:10:33,833
I'm going to see the fireworks!
792
01:10:36,360 --> 01:10:38,158
Where do you live?
793
01:10:38,320 --> 01:10:41,233
Near the Imam Davoud mausoleum.
794
01:10:41,720 --> 01:10:44,280
Could you wait a little longer?
795
01:10:44,680 --> 01:10:47,559
I'll take you home when we're done.
796
01:10:47,720 --> 01:10:50,360
Can't.
My fiance is waiting for me.
797
01:10:50,520 --> 01:10:54,673
How do you expect to get home?
798
01:10:54,840 --> 01:10:57,958
You'll spend a fortune on a taxi.
799
01:10:58,360 --> 01:10:59,873
Don't want to be a bother.
800
01:11:00,040 --> 01:11:03,476
You won't. It's dangerous at night.
801
01:11:04,920 --> 01:11:10,279
Actually, one of my co-workers
finished late and then disappeared.
802
01:11:11,080 --> 01:11:16,109
They're still looking for her.
People at work think it's the "Bat".
803
01:11:16,360 --> 01:11:18,351
- Who?
- The Bat
804
01:11:18,520 --> 01:11:19,794
But they captured him.
805
01:11:19,960 --> 01:11:23,430
But he's not the only one,
there are more like him.
806
01:11:23,880 --> 01:11:25,109
Amir-Ali, careful!
807
01:11:36,520 --> 01:11:40,309
Could you play with him
for half an hour? I'll be right back.
808
01:11:40,760 --> 01:11:43,878
- Not a half an hour, an hour!
- Okay.
809
01:11:45,960 --> 01:11:49,999
- But, no longer than an hour!
- I'll take you, don't worry.
810
01:11:50,160 --> 01:11:52,754
Just have some errands.
811
01:11:52,920 --> 01:11:56,038
Come here, son.
812
01:11:57,240 --> 01:12:01,199
Listen to whatever she says.
Don't go near any fire or firecrackers.
813
01:12:01,360 --> 01:12:02,873
Not allowed!
814
01:12:05,000 --> 01:12:08,470
Who's Daddy's darling?
Amir-Ali.
815
01:12:08,640 --> 01:12:12,679
Don't go too far, stay in this area.
816
01:12:35,080 --> 01:12:37,515
Give me a box of matches, please.
817
01:12:44,600 --> 01:12:46,830
And a pack of Marlboro.
818
01:12:49,600 --> 01:12:51,273
Since when do you smoke?
819
01:12:51,440 --> 01:12:55,274
Hello, Mr. Samii.
don't smoke.
820
01:12:55,840 --> 01:12:59,470
- What are you afraid of?
- My mom's kind of serious.
821
01:13:00,400 --> 01:13:02,914
Get lost, don't want to see you!
822
01:13:04,040 --> 01:13:06,156
Forget it, who's that loser?
823
01:13:45,120 --> 01:13:46,758
Are you late?
824
01:13:49,440 --> 01:13:52,159
- Can't stay long.
- Why not?
825
01:13:52,320 --> 01:13:53,958
Have things to do.
826
01:13:55,080 --> 01:13:58,914
Thought wouldn't see you
until after the holidays.
827
01:13:59,600 --> 01:14:02,160
- It'll be hard.
- No it won't...
828
01:14:03,240 --> 01:14:07,393
- I'm glad you came.
- What was going on at your place?
829
01:14:09,120 --> 01:14:12,317
- Nothing. It's all okay now.
- You were fighting.
830
01:14:12,680 --> 01:14:15,593
It's over now,
let's not talk about that.
831
01:14:15,960 --> 01:14:17,917
So, why are you in such bad shape?
832
01:14:32,320 --> 01:14:34,277
Keep it as a souvenir.
833
01:14:39,640 --> 01:14:43,998
- So, what's wrong?
- Nothing, said to forget about it.
834
01:14:45,520 --> 01:14:50,230
- What are you doing for the holidays?
- Nothing.
835
01:14:51,000 --> 01:14:53,310
But you try and have a good time.
836
01:14:53,760 --> 01:14:57,196
Take care of yourself,
you don't look good.
837
01:14:57,960 --> 01:15:00,429
Have a good time?
You must be kidding!
838
01:15:00,600 --> 01:15:03,638
Go crazy when don't see you
for one day.
839
01:15:03,800 --> 01:15:08,317
- How can have a good time?
- This isn't what we agreed on.
840
01:15:08,600 --> 01:15:12,036
- Stop, I'm serious.
- I'm serious also.
841
01:15:12,440 --> 01:15:16,673
These situations have nothing
to do with old promises.
842
01:15:16,960 --> 01:15:20,316
Your wife is a wreck.
understand that.
843
01:15:21,600 --> 01:15:24,592
Know. What can do?
844
01:15:25,200 --> 01:15:29,990
Feel so lost.
disgust myself.
845
01:15:30,160 --> 01:15:32,037
This can't go on.
846
01:15:32,240 --> 01:15:37,076
Hit her in the middle of the
street today. In front of everyone.
847
01:15:39,080 --> 01:15:41,959
- Does she suspect something?
- No.
848
01:15:43,160 --> 01:15:46,152
She has no reason to any more.
849
01:15:50,560 --> 01:15:54,269
- Then this is the perfect moment.
- To do what?
850
01:15:57,480 --> 01:15:59,471
For us to stop seeing each other.
851
01:16:01,760 --> 01:16:03,990
Stop seeing each other,
when everything's been arranged?
852
01:16:04,160 --> 01:16:06,037
Arranged?
853
01:16:10,120 --> 01:16:13,476
This can't go on.
It's useless.
854
01:16:13,640 --> 01:16:16,871
Stop talking about that.
Let's go for a drive.
855
01:16:18,920 --> 01:16:20,513
Have things to do.
856
01:16:20,680 --> 01:16:24,230
Then for the few minutes
we have together, let's not talk.
857
01:16:25,080 --> 01:16:28,357
- I've come to tell you that.
- Tell me what?
858
01:16:30,480 --> 01:16:33,199
You're constantly calling me
859
01:16:33,360 --> 01:16:37,433
and now you're telling me
that it's over.
860
01:16:37,760 --> 01:16:41,037
Just like that!
Thank you, Simine.
861
01:16:41,920 --> 01:16:44,196
This can't continue.
862
01:16:44,720 --> 01:16:47,838
But you don't want to understand.
863
01:16:48,120 --> 01:16:52,353
You're ruining your life,
your family.
864
01:16:52,560 --> 01:16:54,676
This is just an affair...
865
01:16:56,080 --> 01:17:00,756
Are you crying?
Let me see, silly.
866
01:17:00,920 --> 01:17:03,036
It's just an allergy.
867
01:17:03,920 --> 01:17:05,752
What happened to your hand?
868
01:17:22,560 --> 01:17:24,233
Are you staying in Teheran?
869
01:17:25,560 --> 01:17:27,198
Forget about it.
870
01:17:27,760 --> 01:17:30,036
We're no longer children.
871
01:17:32,360 --> 01:17:34,112
Don't know what to say.
872
01:17:34,280 --> 01:17:37,830
Your wife would've preferred
seeing you with a whore
873
01:17:38,000 --> 01:17:40,071
than with another woman.
874
01:17:40,400 --> 01:17:44,633
- I'll call you when get there.
- won't pick up the phone.
875
01:17:44,800 --> 01:17:48,270
Why won't you understand? I'll call.
876
01:17:48,560 --> 01:17:50,790
You'll get used to it, honey.
877
01:17:51,280 --> 01:17:54,636
My husband also
was in love with me.
878
01:17:55,120 --> 01:17:59,273
And then one day, he left me.
879
01:17:59,440 --> 01:18:02,353
Please stop...
That's enough.
880
01:18:04,760 --> 01:18:08,435
Think of it as a lovely memory
that is over.
881
01:18:08,600 --> 01:18:10,637
You're going to Dubai.
882
01:18:11,240 --> 01:18:15,598
Maybe even to live there
for a while. You'll get over this.
883
01:18:16,160 --> 01:18:18,515
Forget about me, I'm not worth it.
884
01:18:19,360 --> 01:18:22,830
- Just stay a little longer.
- Don't touch me.
885
01:18:23,400 --> 01:18:25,710
Can't. have to go.
886
01:18:25,880 --> 01:18:28,952
- I'm meeting someone.
- Who?
887
01:18:30,600 --> 01:18:33,240
I'll call you.
888
01:18:34,960 --> 01:18:37,713
Don't get upset if don't answer.
889
01:18:38,320 --> 01:18:39,674
Take care of yourself.
890
01:18:42,560 --> 01:18:44,233
It's over.
891
01:23:40,680 --> 01:23:42,478
Excuse me, sir.
892
01:23:44,960 --> 01:23:49,318
- Are you Simine's neighbor?
- Yes, I'm her neighbor.
893
01:23:49,480 --> 01:23:51,869
Brought our daughter.
She's not here.
894
01:23:52,040 --> 01:23:55,158
How are you?
recognize you.
895
01:23:56,800 --> 01:24:00,589
She sees her before the holidays.
She's been asking to see her for a week!
896
01:24:00,760 --> 01:24:05,118
I'm Samii, her neighbor.
I've just arrived.
897
01:24:05,280 --> 01:24:08,033
- Come in.
- don't want to bother you.
898
01:24:08,200 --> 01:24:09,713
- I'll open the gate.
- No...
899
01:24:09,880 --> 01:24:11,518
You really don't have to.
900
01:24:11,680 --> 01:24:14,513
Thanks a lot. Come in.
901
01:24:31,360 --> 01:24:34,273
My daughter is in the car.
Happy New Year.
902
01:24:34,440 --> 01:24:38,718
- To you and to your family.
- Same to you.
903
01:24:57,400 --> 01:24:59,311
He's sleeping. Can you get out?
904
01:25:11,800 --> 01:25:14,519
Can you carry this, please?
905
01:25:18,520 --> 01:25:20,716
Hurry, before the gate closes.
906
01:25:25,200 --> 01:25:26,793
Put that here.
907
01:25:33,240 --> 01:25:34,958
You don't have to come up.
Wait for me.
908
01:25:35,400 --> 01:25:37,960
I'll put Amir-Ali in bed,
and come back.
909
01:25:38,120 --> 01:25:39,713
Push number 6.
910
01:26:10,520 --> 01:26:12,238
Mom!
911
01:26:22,880 --> 01:26:26,669
Hello, darling.
Be careful not to fall.
912
01:26:29,560 --> 01:26:32,871
- Who gave that to you?
- Dad!
913
01:26:33,040 --> 01:26:34,951
Dad is so nice!
914
01:26:36,960 --> 01:26:38,792
Carry Mom's bag?
915
01:26:40,720 --> 01:26:42,996
- How are you?
- Fine, and you?
916
01:26:44,720 --> 01:26:49,191
You also got
some grass for the holiday!
917
01:26:52,760 --> 01:26:55,673
We'll put a red ribbon on it.
918
01:26:55,840 --> 01:26:57,478
You're still here?
919
01:26:58,440 --> 01:27:01,990
- Can't you say hello, sweetie?
- Hello.
920
01:27:04,920 --> 01:27:07,434
- What is it?
- Nothing.
921
01:28:04,880 --> 01:28:07,156
- Hello.
- Still here?
922
01:28:07,320 --> 01:28:09,880
- Your husband...
- He didn't drop you off?
923
01:28:10,040 --> 01:28:14,159
Morteza,
why didn't you find her a taxi?
924
01:28:14,680 --> 01:28:16,910
He's putting Amir-Ali down,
he's coming.
925
01:28:18,440 --> 01:28:21,398
- Ma'am...
- Yes?
926
01:28:22,400 --> 01:28:24,232
Today, ...
927
01:28:28,320 --> 01:28:30,755
- What, today?
- Quiet, he's sleeping.
928
01:28:30,920 --> 01:28:31,830
Nothing.
929
01:28:32,000 --> 01:28:34,435
Can you take care of the suitcases?
930
01:28:34,600 --> 01:28:36,989
- What did you want to tell me?
- Nothing, ma'am.
931
01:28:37,160 --> 01:28:40,471
If you need help, ask the concierge.
932
01:28:40,880 --> 01:28:42,871
Why'd you come up?
was on my way.
933
01:28:43,960 --> 01:28:45,439
Let's go.
934
01:28:50,400 --> 01:28:52,118
Come home quick.
935
01:29:42,080 --> 01:29:45,038
You would never have been able
to get home alone.
936
01:29:51,240 --> 01:29:55,677
You did a good thing today.
You really helped me out.
937
01:29:56,920 --> 01:29:59,389
Don't understand
why you went upstairs.
938
01:29:59,760 --> 01:30:03,151
- What are you going to tell her?
- Nothing.
939
01:30:03,600 --> 01:30:07,116
You wanted to tell her something
near the door.
940
01:30:09,840 --> 01:30:13,629
- Was it about the tickets?
- No.
941
01:30:13,800 --> 01:30:17,759
You told her Simine gave you
the tickets. Did you lie?
942
01:30:18,880 --> 01:30:21,759
- Yes. - Why?
- Just because.
943
01:30:22,880 --> 01:30:24,712
You don't lie just because.
944
01:30:26,480 --> 01:30:30,110
Mrs. Simine
was very nice to me today.
945
01:30:31,040 --> 01:30:32,553
And?
946
01:30:35,720 --> 01:30:40,032
You shouldn't have come up.
Does she know?
947
01:30:51,000 --> 01:30:55,392
- Drop me off here.
- I'll take you home, it's late.
948
01:30:55,560 --> 01:30:58,712
- Thanks, but I'll get out here.
- Why?
949
01:30:58,920 --> 01:31:02,436
Abdolreza is there.
I'll go by myself.
950
01:31:02,600 --> 01:31:04,876
He must really love you
to wait so long.
951
01:31:05,040 --> 01:31:07,873
- Stop here.
- Okay.
952
01:31:13,560 --> 01:31:14,994
Goodbye.
953
01:31:22,040 --> 01:31:24,395
Can make a U turn up ahead?
954
01:31:44,760 --> 01:31:48,037
- You took long!
- call to tell you was going to be late
955
01:31:48,200 --> 01:31:53,639
The guy couldn't answer me.
956
01:31:56,720 --> 01:31:58,552
Where's your chador?
957
01:32:00,120 --> 01:32:04,114
Let's go.
I'll explain later.
958
01:32:13,280 --> 01:32:16,079
What did you do?
You look even more beautiful.
959
01:32:18,320 --> 01:32:19,913
Went to a beauty salon.
960
01:32:25,360 --> 01:32:27,476
It's at the guy's house
where worked.
961
01:32:29,400 --> 01:32:31,391
Poor guy brought you
all the way here!
962
01:32:34,960 --> 01:32:40,034
- How can thank you?
- Don't mention it.
963
01:32:40,360 --> 01:32:42,590
My wife made me drive her.
964
01:32:42,760 --> 01:32:45,434
Your wife's chador is at our home.
965
01:32:45,600 --> 01:32:48,035
Keep it, it's not a problem.
966
01:32:49,400 --> 01:32:53,519
- Happy New Year.
- Thanks a lot.
967
01:33:09,840 --> 01:33:12,673
It's cold.
968
01:33:50,640 --> 01:33:53,075
- How are you?
- Fine, thank you.
969
01:33:53,360 --> 01:33:56,432
- You really don't want to come up?
- Thank you.
970
01:33:56,600 --> 01:33:59,638
It's cold out, don't be polite.
971
01:33:59,800 --> 01:34:01,791
No, really.
972
01:35:02,760 --> 01:35:05,070
Darling, why are you sleeping here?
973
01:35:05,360 --> 01:35:07,112
Come back to bed.74132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.