Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,466 --> 00:00:36,602
Uh, I didn't,
I didn't order this.
2
00:00:54,988 --> 00:00:55,888
Okay.
3
00:01:46,372 --> 00:01:47,272
Come on.
4
00:02:51,871 --> 00:02:54,072
So, miss Grayson.
5
00:02:54,074 --> 00:02:56,141
May I call you Jennifer?
6
00:02:57,510 --> 00:02:58,477
It's Jen.
7
00:03:03,917 --> 00:03:05,284
I'm detective Marx.
8
00:03:05,286 --> 00:03:06,785
How are you, Jen?
9
00:03:09,923 --> 00:03:13,825
Do you want the polite
answer or the truth?
10
00:03:13,827 --> 00:03:17,763
No need for civilities
in this room.
11
00:03:17,765 --> 00:03:21,233
Okay, well then,
I'm pretty pissed off.
12
00:03:21,235 --> 00:03:22,568
Why is that?
13
00:03:22,570 --> 00:03:24,670
Because I want to go home.
14
00:03:24,672 --> 00:03:27,172
I understand that, but
i need to hear your story.
15
00:03:27,174 --> 00:03:29,074
Read the file.
16
00:03:29,076 --> 00:03:31,843
I read the file, but i
need to hear it from you.
17
00:03:31,845 --> 00:03:35,747
I'm sure that everything
i said is in there.
18
00:03:37,217 --> 00:03:39,251
Well, you see, Jen,
19
00:03:39,253 --> 00:03:40,719
there's a problem.
20
00:03:40,721 --> 00:03:44,556
Something about your
story just doesn't add up.
21
00:03:44,558 --> 00:03:48,460
Your mother placed an
emergency call to 9-1-1,
22
00:03:49,696 --> 00:03:53,899
claiming that her daughter
was in serious danger
23
00:03:53,901 --> 00:03:56,835
on the evening of February 5th.
24
00:03:56,837 --> 00:03:59,838
Apparently,
you called your mother,
25
00:04:02,508 --> 00:04:04,910
and I'm quoting her on this,
26
00:04:08,748 --> 00:04:12,985
"She was screaming at the
top of her lungs for help."
27
00:04:13,987 --> 00:04:15,587
Then you disappear
and you resurface
28
00:04:15,589 --> 00:04:20,559
like you're on some sort
of vacation or something.
29
00:04:20,561 --> 00:04:22,561
No, that didn't happen?
30
00:04:23,363 --> 00:04:27,099
Unlike all the other police
officers that you spoke with,
31
00:04:27,101 --> 00:04:31,370
I've been investigating
a very interesting case.
32
00:04:31,372 --> 00:04:32,404
What case?
33
00:04:38,845 --> 00:04:41,380
Let me see your wrists.
34
00:04:41,382 --> 00:04:42,214
What?
35
00:04:42,216 --> 00:04:44,383
Let me see your wrists.
36
00:04:46,753 --> 00:04:48,153
No.
37
00:04:48,155 --> 00:04:51,657
Do you know what Stockholm
syndrome is?
38
00:04:53,760 --> 00:04:54,826
See, I think
39
00:04:57,764 --> 00:04:59,364
that someone kidnapped you.
40
00:04:59,366 --> 00:05:02,367
I already told you
what happened.
41
00:05:07,540 --> 00:05:10,542
I'm having such a
hard time believing you.
42
00:05:10,544 --> 00:05:12,778
Well then, I don't
know what to tell you.
43
00:05:12,780 --> 00:05:14,946
Why don't you tell me
the truth?
44
00:05:14,948 --> 00:05:19,751
Why don't you tell me what
really happened that night?
45
00:05:19,753 --> 00:05:21,887
I do this every day, Jen.
46
00:05:23,022 --> 00:05:25,490
And I know that you're lying.
47
00:05:25,492 --> 00:05:28,093
I know that something happened
to you,
48
00:05:28,095 --> 00:05:29,861
right before you disappeared,
49
00:05:29,863 --> 00:05:31,530
but what I don't know
50
00:05:31,532 --> 00:05:33,765
is where the hell you were for
five months
51
00:05:33,767 --> 00:05:36,601
and why you're giving
us the runaround here.
52
00:05:36,603 --> 00:05:37,502
Really?
53
00:05:39,639 --> 00:05:40,539
Jen,
54
00:05:41,441 --> 00:05:44,509
I can play this game
all night long.
55
00:05:46,879 --> 00:05:49,281
You wouldn't understand.
56
00:05:49,283 --> 00:05:50,182
Try me.
57
00:05:50,184 --> 00:05:55,387
You, and your friend, are
in some serious shit here.
58
00:05:56,556 --> 00:05:59,491
But if you tell me
everything that you know,
59
00:05:59,493 --> 00:06:02,394
we'll be more lenient
on you both.
60
00:06:06,499 --> 00:06:08,600
From the beginning.
61
00:06:08,602 --> 00:06:09,501
Please.
62
00:06:16,676 --> 00:06:20,078
Jen, I will find out what
happened here.
63
00:06:21,414 --> 00:06:24,983
But maybe you can put a better
spin on it.
64
00:06:29,055 --> 00:06:31,523
I was on my way to the gym.
65
00:06:32,825 --> 00:06:34,960
The gym that I go to, it's,
66
00:06:34,962 --> 00:06:39,030
about a five minute drive from
my house.
67
00:06:39,032 --> 00:06:39,030
I used to have a routine,
68
00:06:39,032 --> 00:06:43,869
I went there at 6:30 on
wednesdays and Fridays.
69
00:11:11,103 --> 00:11:12,570
Hey, how are you?
70
00:11:15,041 --> 00:11:16,341
Yeah, I'm fine.
71
00:11:17,643 --> 00:11:19,611
You having a good time?
72
00:11:21,981 --> 00:11:24,282
I know, tell them I say hi!
73
00:11:26,852 --> 00:11:27,819
Okay, yeah.
74
00:11:29,822 --> 00:11:31,556
Sure, wait, hold on.
75
00:12:20,306 --> 00:12:21,206
Please!
76
00:12:22,408 --> 00:12:25,110
I don't know what I did!
77
00:12:25,112 --> 00:12:26,010
Let me go!
78
00:12:29,616 --> 00:12:30,515
Let me go!
79
00:12:31,851 --> 00:12:33,184
No, no, no, no!
80
00:12:35,488 --> 00:12:36,454
No, please!
81
00:12:37,289 --> 00:12:38,857
Please, no, no, no
82
00:13:21,100 --> 00:13:23,268
what are you doing to me.
83
00:13:24,904 --> 00:13:29,040
What are you doing to me
i don't know what I did.
84
00:13:31,043 --> 00:13:34,512
Please you're hurting, you're
hurting me.
85
00:13:36,549 --> 00:13:37,448
Please.
86
00:13:52,398 --> 00:13:53,631
Oh man no, no!
87
00:14:14,186 --> 00:14:16,354
Please, please let me go.
88
00:14:19,024 --> 00:14:20,024
Please, no.
89
00:14:26,565 --> 00:14:29,567
Please don't, please don't,
please.
90
00:14:30,769 --> 00:14:32,604
No, stop it, stop it.
91
00:15:36,769 --> 00:15:39,938
You're hurting me,
you're hurting me.
92
00:15:42,508 --> 00:15:43,808
Please, please.
93
00:17:45,464 --> 00:17:46,931
Who was that man?
94
00:18:08,287 --> 00:18:09,921
That's my father.
95
00:18:11,590 --> 00:18:13,558
Wouldn't he be proud.
96
00:18:15,961 --> 00:18:17,295
He never was.
97
00:18:19,998 --> 00:18:21,632
What do you mean?
98
00:18:27,473 --> 00:18:28,639
Long story.
99
00:18:30,776 --> 00:18:34,345
It doesn't look like I'm going
anywhere.
100
00:18:39,885 --> 00:18:41,786
He looks intimidating.
101
00:18:44,256 --> 00:18:45,156
Does he?
102
00:18:48,560 --> 00:18:50,128
Where is he now?
103
00:18:53,599 --> 00:18:54,899
I buried him.
104
00:18:58,871 --> 00:19:00,171
You miss him.
105
00:19:02,207 --> 00:19:04,542
You don't talk much do you.
106
00:19:06,311 --> 00:19:07,345
What do you want me to say?
107
00:19:07,347 --> 00:19:08,746
Why am I here?
108
00:19:10,349 --> 00:19:13,651
See, I've been trying
to figure it out.
109
00:19:14,887 --> 00:19:17,088
You're not doing anything to me.
110
00:19:17,090 --> 00:19:20,892
You come here, feed me
hang around and leave.
111
00:19:21,793 --> 00:19:25,129
You're not asking for a ransom
are you?
112
00:19:26,632 --> 00:19:27,532
Are you?
113
00:19:28,901 --> 00:19:30,535
You know my parents
they're well off but
114
00:19:30,537 --> 00:19:31,836
they're not that rich.
115
00:19:31,838 --> 00:19:33,204
I'm not asking for a ransom.
116
00:19:33,206 --> 00:19:34,839
Well then am i
some kind of trophy?
117
00:19:34,841 --> 00:19:34,839
No!
118
00:19:34,841 --> 00:19:38,576
Then what,
what am I doing here?
119
00:19:39,778 --> 00:19:41,245
What do you want me here for?
120
00:19:41,247 --> 00:19:45,483
Because,
i want you here!
121
00:19:48,820 --> 00:19:49,720
Why?
122
00:19:57,095 --> 00:19:57,995
Why?
123
00:20:04,169 --> 00:20:05,069
Because.
124
00:20:08,140 --> 00:20:10,875
I just want somebody to talk to.
125
00:20:12,477 --> 00:20:15,279
No one that you can talk to?
126
00:20:15,281 --> 00:20:16,180
No.
127
00:20:19,017 --> 00:20:22,286
I know that regardless
of how lonely you are
128
00:20:22,288 --> 00:20:26,524
you do not steal a human being
and keep them as a dirty pet.
129
00:20:29,428 --> 00:20:30,494
I'm curious.
130
00:20:34,299 --> 00:20:36,300
How do you wake up in the
morning and look at yourself
131
00:20:36,302 --> 00:20:37,535
in the mirror.
132
00:20:44,643 --> 00:20:45,576
Hmm?
133
00:20:45,578 --> 00:20:46,477
I don't.
134
00:20:48,880 --> 00:20:51,716
That's because
you're pathetic.
135
00:20:53,986 --> 00:20:56,988
You're pathetic,
you're fucking pathetic.
136
00:20:56,990 --> 00:20:58,756
You're fucking pathetic.
137
00:20:58,758 --> 00:21:02,026
Life was handed to
you on a silver platter.
138
00:21:02,028 --> 00:21:03,594
You're young, you're beautiful
139
00:21:03,596 --> 00:21:05,196
and you can get
anything you want,
140
00:21:05,198 --> 00:21:06,931
just because you want it.
141
00:21:06,933 --> 00:21:08,833
Isn't that true?
142
00:21:08,835 --> 00:21:10,968
So you think that gives
you the licence to judge me
143
00:21:10,970 --> 00:21:14,605
and call me a dumb fuck,
just because you can.
144
00:21:14,607 --> 00:21:15,506
Uh?
145
00:21:16,875 --> 00:21:19,443
That's right, remember me now.
146
00:21:21,813 --> 00:21:23,114
I think you do.
147
00:21:26,351 --> 00:21:29,153
I'm shocked
you even remember me.
148
00:21:36,728 --> 00:21:38,629
Was it what I wrote?
149
00:21:41,099 --> 00:21:42,466
I'm sorry.
150
00:21:42,468 --> 00:21:43,968
I don't want your apology.
151
00:21:43,970 --> 00:21:46,003
Then what do you want.
152
00:21:46,905 --> 00:21:48,873
Your attention.
153
00:21:48,875 --> 00:21:51,609
You fucking got it believe me.
154
00:22:04,523 --> 00:22:06,824
What do you want to hear?
155
00:22:09,728 --> 00:22:13,297
Whatever it is that you want
to tell me.
156
00:22:18,704 --> 00:22:21,505
How about your name
for starters?
157
00:22:27,979 --> 00:22:28,879
Jeremy.
158
00:22:35,887 --> 00:22:38,723
Jeremy, tell me about
your dad.
159
00:22:45,997 --> 00:22:49,567
You really want to hear
about that, hmm?
160
00:22:56,341 --> 00:22:58,509
Tell me about your dad.
161
00:23:07,586 --> 00:23:08,886
I don't know.
162
00:23:10,555 --> 00:23:14,458
He could be a real asshole
sometimes you know.
163
00:23:16,395 --> 00:23:20,131
But he's someone I had
a lot of respect for.
164
00:23:21,133 --> 00:23:22,533
He commanded it.
165
00:23:27,706 --> 00:23:31,342
Even after my mother
died he never lost it.
166
00:23:37,916 --> 00:23:40,317
I've never seen the man cry.
167
00:23:42,421 --> 00:23:44,755
I don't think he knows how.
168
00:23:46,625 --> 00:23:48,926
He only knows two emotions,
169
00:23:51,096 --> 00:23:52,496
anger and pride.
170
00:23:57,369 --> 00:24:00,871
Raised by the army
and New York's finest.
171
00:24:06,011 --> 00:24:07,745
He had a voice that could
172
00:24:07,747 --> 00:24:08,979
make anyone drop
what they were doing
173
00:24:08,981 --> 00:24:10,948
and stand to attention.
174
00:24:14,019 --> 00:24:18,088
A backhand that could
knock you in to next week.
175
00:24:26,398 --> 00:24:28,532
He wasn't a bad person.
176
00:24:30,602 --> 00:24:31,869
He was broken.
177
00:24:31,871 --> 00:24:32,770
Broken?
178
00:24:35,440 --> 00:24:39,643
I know you don't get
it, you don't understand.
179
00:24:39,645 --> 00:24:43,247
No I do get it,
i do understand.
180
00:24:43,249 --> 00:24:45,649
You've been brainwashed.
181
00:24:45,651 --> 00:24:47,017
You're not listening to me,
182
00:24:47,019 --> 00:24:49,720
this isn't something that
he forced me to feel.
183
00:24:49,722 --> 00:24:50,721
This is me.
184
00:24:52,424 --> 00:24:56,293
Jen, he held you against
your will, sedated.
185
00:24:57,295 --> 00:24:58,496
That implies force.
186
00:24:58,498 --> 00:24:59,830
But it wasn't like that
187
00:24:59,832 --> 00:25:02,433
because he stopped sedating me
after that.
188
00:25:02,435 --> 00:25:04,168
Because he knew
that he broke you.
189
00:25:04,170 --> 00:25:05,236
No.
190
00:25:05,238 --> 00:25:06,070
No?
191
00:25:06,072 --> 00:25:08,038
No he even took off the ties.
192
00:25:08,040 --> 00:25:11,942
Let me ask you this,
were you free to leave?
193
00:25:13,645 --> 00:25:17,882
I mean, not exactly he
just, he gave me more freedom.
194
00:25:33,431 --> 00:25:34,732
Good morning.
195
00:25:50,815 --> 00:25:51,715
Here.
196
00:25:56,288 --> 00:25:58,956
No, can I eat something else?
197
00:26:02,027 --> 00:26:02,927
Like?
198
00:26:04,563 --> 00:26:06,697
Have you got any fruit?
199
00:26:54,479 --> 00:26:56,981
I don't normally like apples.
200
00:26:58,516 --> 00:27:00,284
Well that's only because
your upper class palette
201
00:27:00,286 --> 00:27:04,355
has blinded you from the
simpler tastes in life.
202
00:27:32,651 --> 00:27:35,386
Can you play something I know?
203
00:27:42,527 --> 00:27:45,996
Come on do you know any songs
with words?
204
00:27:59,477 --> 00:28:02,046
I know this one, who sings it?
205
00:28:07,419 --> 00:28:12,423
I don't know, I just heard
it on the radio and I liked it.
206
00:28:12,425 --> 00:28:13,824
So I learned it.
207
00:28:23,468 --> 00:28:24,368
Sing.
208
00:28:26,738 --> 00:28:27,638
What?
209
00:28:30,675 --> 00:28:34,011
You want me to play guitar,
you sing.
210
00:29:19,557 --> 00:29:22,926
No no please, please, please,
I'll stop.
211
00:29:31,302 --> 00:29:32,536
I'll be quiet.
212
00:29:35,840 --> 00:29:36,740
I promise.
213
00:30:01,132 --> 00:30:04,034
You have
a very beautiful voice.
214
00:30:05,637 --> 00:30:06,703
Thank you.
215
00:30:10,141 --> 00:30:11,809
Are you a singer?
216
00:30:17,482 --> 00:30:18,382
I was.
217
00:30:23,054 --> 00:30:24,888
I did a lot of shows.
218
00:30:26,391 --> 00:30:28,692
I sang for a lot of people.
219
00:30:37,836 --> 00:30:41,205
Your father must be very proud
of you.
220
00:30:43,641 --> 00:30:44,708
My father?
221
00:30:48,546 --> 00:30:51,782
I don't think he came
to any of my shows.
222
00:30:51,784 --> 00:30:52,850
Not one.
223
00:30:53,685 --> 00:30:54,751
Why not?
224
00:30:58,089 --> 00:31:00,490
I don't know, he was busy.
225
00:31:04,128 --> 00:31:05,229
You can't make a bank roll
like that
226
00:31:05,231 --> 00:31:07,464
without living at the job.
227
00:31:08,566 --> 00:31:12,336
He said he wanted to give me
everything I could ever want.
228
00:31:12,338 --> 00:31:15,072
You know, I feel like sometimes.
229
00:31:18,943 --> 00:31:22,846
I would give it all up,
just for five minutes,
230
00:31:24,048 --> 00:31:26,617
five real minutes of his time.
231
00:31:41,499 --> 00:31:44,067
I would come watch you sing.
232
00:31:48,907 --> 00:31:49,940
Thank you.
233
00:31:52,310 --> 00:31:55,345
I can't really sing like this,
can I?
234
00:31:55,347 --> 00:31:59,149
Not lying down I can't
get the breath I need.
235
00:33:28,539 --> 00:33:29,773
There we go.
236
00:33:32,110 --> 00:33:36,113
That should make things
a bit more comfortable.
237
00:33:42,153 --> 00:33:43,320
There you go.
238
00:33:44,956 --> 00:33:49,126
That should make things
more comfortable for you.
239
00:33:50,328 --> 00:33:53,697
Okay so here's some hot water,
and also,
240
00:33:57,035 --> 00:34:00,504
that looks like
it could fit you.
241
00:34:00,506 --> 00:34:02,406
What's the occasion?
242
00:34:05,076 --> 00:34:07,244
Dinner and a movie.
243
00:34:07,246 --> 00:34:08,311
I've been wanting to
see this and I thought
244
00:34:08,313 --> 00:34:10,647
you'd like to see this too.
245
00:34:20,425 --> 00:34:24,327
I just want to get this
slipped up from under.
246
00:34:27,799 --> 00:34:31,101
There you go,
I'll leave the rest to you.
247
00:34:31,103 --> 00:34:34,771
You wash up I'll be back
in an hour.
248
00:37:37,021 --> 00:37:38,588
How's the chicken?
249
00:37:41,926 --> 00:37:43,093
It's great.
250
00:37:47,531 --> 00:37:50,233
Did come out rather
well don't you think?
251
00:37:50,235 --> 00:37:51,501
And the wine really brings
out the cherry flavor
252
00:37:51,503 --> 00:37:52,469
doesn't it?
253
00:37:55,206 --> 00:37:58,341
You've put a lot of thought
into this haven't you?
254
00:37:58,343 --> 00:38:01,077
Oh you deserve something nice.
255
00:38:04,548 --> 00:38:07,951
What's wrong,
wait are you a vegetarian?
256
00:38:10,288 --> 00:38:12,022
God dammit I didn't even think
to ask you.
257
00:38:12,024 --> 00:38:14,758
No no I'm not a vegetarian.
258
00:38:14,760 --> 00:38:17,560
The food is amazing
and the wine.
259
00:38:20,998 --> 00:38:23,066
What's with the candles.
260
00:38:27,405 --> 00:38:31,641
Like I said, I just wanted
to do something nice for you.
261
00:38:37,381 --> 00:38:38,281
Oh.
262
00:38:39,617 --> 00:38:39,616
Relax.
263
00:38:41,352 --> 00:38:43,386
This isn't
some kind of weird ritual.
264
00:38:43,388 --> 00:38:43,386
I'm not going to cut you up
265
00:38:43,388 --> 00:38:47,524
and eat you with my wine
like Hannibal.
266
00:38:52,263 --> 00:38:54,531
I just want to do
something nice for someone
267
00:38:54,533 --> 00:38:56,766
who means something to me.
268
00:39:10,348 --> 00:39:12,682
You look beautiful.
269
00:39:20,191 --> 00:39:22,592
Oh come on I'm just kidding.
270
00:39:26,464 --> 00:39:27,530
Just a joke.
271
00:39:32,436 --> 00:39:33,303
So.
272
00:39:36,273 --> 00:39:38,675
Anyone special in your life?
273
00:39:39,543 --> 00:39:41,177
What do you mean?
274
00:39:43,114 --> 00:39:45,248
Well no suitor at home?
275
00:39:48,652 --> 00:39:51,488
By suitor
you mean a boyfriend.
276
00:39:52,957 --> 00:39:54,524
No, men are dicks.
277
00:39:59,130 --> 00:40:02,732
I bet you date all the
pretty ones don't you.
278
00:40:02,734 --> 00:40:04,634
Why do you say that?
279
00:40:05,936 --> 00:40:09,906
Well pretty ones usually
know they're pretty.
280
00:40:10,775 --> 00:40:14,577
Which makes them not so
pretty on the inside.
281
00:40:19,250 --> 00:40:20,817
Sounds familiar.
282
00:40:25,055 --> 00:40:27,056
You're different.
283
00:40:27,058 --> 00:40:27,957
How?
284
00:40:31,295 --> 00:40:33,496
We're more alike
than you know.
285
00:40:33,498 --> 00:40:35,064
How are we alike?
286
00:40:35,066 --> 00:40:36,733
We have the same need.
287
00:40:36,735 --> 00:40:38,802
And what is that need.
288
00:40:40,171 --> 00:40:43,339
To feel passionate
about someone.
289
00:40:43,341 --> 00:40:46,075
Oh I'm not looking for anyone.
290
00:40:47,745 --> 00:40:49,846
Life, life isn't worth living
291
00:40:49,848 --> 00:40:53,316
unless you have someone
to share it with.
292
00:40:55,252 --> 00:40:56,085
It's why--
293
00:40:56,087 --> 00:40:57,320
you took me.
294
00:40:59,523 --> 00:41:01,357
It's why you took me.
295
00:41:10,301 --> 00:41:13,570
My last ditch attempt
to survive I guess.
296
00:41:13,572 --> 00:41:15,872
You don't need anyone
to survive.
297
00:41:15,874 --> 00:41:18,675
We all need someone
to survive.
298
00:41:19,710 --> 00:41:20,610
We all do.
299
00:41:22,179 --> 00:41:25,048
Human beings
are social creatures.
300
00:41:26,917 --> 00:41:31,054
We have the ability to
think, and feel, and love.
301
00:41:32,356 --> 00:41:35,391
We can band together as many.
302
00:41:35,393 --> 00:41:38,928
We survived and thrived because
we can band together as many
303
00:41:38,930 --> 00:41:40,263
instead of one.
304
00:41:43,534 --> 00:41:46,069
You pit one of us
against the environment,
305
00:41:46,071 --> 00:41:47,904
and he won't make it.
306
00:41:50,107 --> 00:41:51,107
Look at me.
307
00:41:54,778 --> 00:41:59,015
A sad pathetic dumb fuck,
and no friends, no family.
308
00:42:04,455 --> 00:42:05,355
Or dreams.
309
00:42:09,727 --> 00:42:12,028
I came close so many times.
310
00:42:17,034 --> 00:42:20,537
Thought it'll be better to
feel nothing instead of--
311
00:42:20,539 --> 00:42:21,838
I understand.
312
00:42:24,542 --> 00:42:26,009
I understand you.
313
00:42:31,448 --> 00:42:32,315
Do you?
314
00:42:37,821 --> 00:42:38,721
Yeah.
315
00:42:43,661 --> 00:42:46,796
You think I'm some
kind of monster.
316
00:42:50,534 --> 00:42:51,434
No.
317
00:42:56,006 --> 00:42:58,675
Then what do you think of me.
318
00:43:07,384 --> 00:43:08,685
I don't know.
319
00:43:22,967 --> 00:43:23,866
Dessert?
320
00:43:31,208 --> 00:43:33,242
I couldn't eat anymore.
321
00:43:33,244 --> 00:43:36,813
Sure, maybe later then,
after the movie.
322
00:44:18,856 --> 00:44:21,591
So what, was that like a date.
323
00:44:23,761 --> 00:44:26,329
Yeah, no, I've, I don't know
324
00:44:32,636 --> 00:44:36,973
this guy is such a pro, he
actually romances his victims.
325
00:44:36,975 --> 00:44:39,275
You're not listening to me,
are you?
326
00:44:39,277 --> 00:44:42,412
No, I've heard every word
that you said.
327
00:44:42,414 --> 00:44:45,915
I'm not hearing
what I want to hear.
328
00:44:45,917 --> 00:44:49,485
And what is it that
you want to hear?
329
00:44:49,487 --> 00:44:52,989
I don't know, maybe where
he lives, what his name is.
330
00:44:52,991 --> 00:44:55,992
Anything that I can use
to catch him.
331
00:44:55,994 --> 00:44:58,061
I don't want you to catch him.
332
00:44:58,063 --> 00:45:01,097
That's the thing is, he
didn't do anything wrong.
333
00:45:01,099 --> 00:45:03,766
Jen, he held you captive.
334
00:45:03,768 --> 00:45:07,403
I don't think that
what he did was right.
335
00:45:08,405 --> 00:45:12,608
But I don't think he did
it for the wrong reasons.
336
00:45:14,378 --> 00:45:15,511
Fine, okay.
337
00:45:16,814 --> 00:45:19,549
Then tell me how you escaped.
338
00:45:19,551 --> 00:45:20,850
He let me go.
339
00:45:22,319 --> 00:45:25,054
He let you go, just like that.
340
00:45:26,824 --> 00:45:31,027
I think he finally realized
that he couldn't keep me.
341
00:45:33,864 --> 00:45:36,799
And how did he come
to that conclusion?
342
00:45:36,801 --> 00:45:41,003
Well we started becoming
friends and getting closer.
343
00:45:45,943 --> 00:45:48,845
He made me laugh,
he was so smart.
344
00:45:51,181 --> 00:45:53,416
I'll teach you a g cord.
345
00:45:53,418 --> 00:45:55,384
You're gonna put your middle
finger on the fifth string
346
00:45:55,386 --> 00:45:57,386
on the second fret there.
347
00:45:57,388 --> 00:45:58,221
Here?
348
00:45:58,223 --> 00:45:58,221
Mmm hmm.
349
00:45:58,223 --> 00:46:02,558
And take your ring finger and
put it on the top string here.
350
00:46:02,560 --> 00:46:06,829
Yes and you need that pinkie
to put on the bottom string.
351
00:46:06,831 --> 00:46:08,331
Good.
352
00:46:08,333 --> 00:46:11,134
Now hold that tight
and strum it.
353
00:46:12,937 --> 00:46:14,337
Is that right?
354
00:46:14,339 --> 00:46:17,340
Yeah, hold it tight,
strum it again.
355
00:46:18,343 --> 00:46:19,475
There you go.
356
00:46:20,477 --> 00:46:21,844
That's a g chord.
357
00:46:30,521 --> 00:46:32,355
Okay okay you got it.
358
00:46:34,992 --> 00:46:37,627
Will you teach me more?
359
00:46:37,629 --> 00:46:40,163
Well as soon as you get
the chord I just taught you
360
00:46:40,165 --> 00:46:41,731
I'll teach you another one.
361
00:46:41,733 --> 00:46:43,966
But I learnt it already.
362
00:46:45,035 --> 00:46:46,369
Oh yeah.
363
00:46:46,371 --> 00:46:47,336
Yep.
364
00:46:47,338 --> 00:46:48,237
Show me.
365
00:47:15,999 --> 00:47:17,033
Yeah let me see that.
366
00:47:17,035 --> 00:47:19,168
But it's hard.
367
00:47:19,170 --> 00:47:22,071
Guitar's a very
tedious process.
368
00:47:36,954 --> 00:47:36,953
Show off.
369
00:47:36,955 --> 00:47:41,457
Well it requires practice
and constant effort.
370
00:47:41,459 --> 00:47:43,926
You just keep trying until
you can successfully master it
371
00:47:43,928 --> 00:47:47,563
and eventually you bend
it to our own will.
372
00:47:51,101 --> 00:47:52,501
You play well.
373
00:47:54,671 --> 00:47:56,405
I'm a patient man.
374
00:47:57,474 --> 00:48:00,309
Yes you are,
among other things.
375
00:48:05,282 --> 00:48:09,418
Strange to me that you
don't really have friends.
376
00:48:17,694 --> 00:48:20,029
Have you ever been in love?
377
00:48:23,500 --> 00:48:27,169
Not really sure
i know what that is.
378
00:48:27,171 --> 00:48:28,070
You?
379
00:48:31,208 --> 00:48:33,175
I thought I was once.
380
00:48:39,650 --> 00:48:41,617
He was a total asshole.
381
00:48:44,154 --> 00:48:45,955
Same old story right.
382
00:48:47,591 --> 00:48:50,493
Isn't that what love is.
383
00:48:50,495 --> 00:48:52,695
Just a perception of how you
feel towards another person
384
00:48:52,697 --> 00:48:54,096
at a given time.
385
00:48:56,133 --> 00:48:57,033
I guess.
386
00:49:03,941 --> 00:49:05,608
Did you love him?
387
00:49:08,545 --> 00:49:11,213
I loved who I thought he was.
388
00:49:16,086 --> 00:49:17,153
Well you never really can know
389
00:49:17,155 --> 00:49:19,555
who someone else is can you.
390
00:49:20,791 --> 00:49:24,927
But in loving someone,
in truly loving someone,
391
00:49:26,797 --> 00:49:31,033
I think you come closest to
knowing, don't you think.
392
00:49:40,978 --> 00:49:43,379
How do you feel about him?
393
00:49:45,782 --> 00:49:47,083
I don't know.
394
00:49:55,058 --> 00:49:59,261
He was, a musician like you
but he wasn't as good as you.
395
00:50:01,999 --> 00:50:04,166
He wasn't as good as you.
396
00:50:06,670 --> 00:50:11,640
He could charm a snake his
voice was so buttery smooth
397
00:50:11,642 --> 00:50:13,476
it just made me melt.
398
00:50:16,046 --> 00:50:19,782
Sounds silly but I think
that that's what I liked
399
00:50:19,784 --> 00:50:21,083
most about him.
400
00:50:22,519 --> 00:50:23,853
Was his talent.
401
00:50:27,057 --> 00:50:27,957
Yeah.
402
00:50:32,696 --> 00:50:34,363
So what happened?
403
00:50:36,733 --> 00:50:38,034
I don't know.
404
00:50:40,137 --> 00:50:42,938
We were young.
I'd just turned 18.
405
00:50:43,940 --> 00:50:46,509
We went together for a while
and it got to the point
406
00:50:46,511 --> 00:50:51,213
where I knew that I liked
him more than he liked me
407
00:50:51,215 --> 00:50:53,883
because I was the one
constantly pursuing him
408
00:50:53,885 --> 00:50:58,421
and making the effort and
he never made any effort.
409
00:50:58,423 --> 00:51:01,924
And it made me feel like a piece
of meat.
410
00:51:03,193 --> 00:51:06,962
So we didn't see each other
for a while so
411
00:51:06,964 --> 00:51:09,532
I went to one of his shows.
412
00:51:09,534 --> 00:51:12,334
Was supposed to be a surprise.
413
00:51:12,336 --> 00:51:15,571
And after his set I see
him dancing and flirting
414
00:51:15,573 --> 00:51:18,808
with this other girl
in the audience.
415
00:51:18,810 --> 00:51:21,043
And she was really pretty.
416
00:51:24,481 --> 00:51:28,717
And it broke my heart because
he never danced with me.
417
00:51:32,722 --> 00:51:34,924
I asked him so many times
and he said that
418
00:51:34,926 --> 00:51:36,926
he didn't like dancing.
419
00:51:38,395 --> 00:51:40,296
When really it was me.
420
00:51:43,200 --> 00:51:45,935
He didn't want to dance with me.
421
00:52:11,461 --> 00:52:12,862
Dance with me.
422
00:52:17,134 --> 00:52:18,033
What?
423
00:52:18,935 --> 00:52:20,469
What?
424
00:52:20,471 --> 00:52:21,370
It's okay.
425
00:52:44,361 --> 00:52:45,261
What.
426
00:52:48,431 --> 00:52:49,331
Nothing.
427
00:52:50,233 --> 00:52:53,802
No why were you looking at me
like that.
428
00:52:59,009 --> 00:53:00,409
I'm confused--
429
00:53:03,280 --> 00:53:04,180
about?
430
00:53:06,516 --> 00:53:09,018
About how I feel about you.
431
00:53:15,892 --> 00:53:18,527
And how do you feel about me.
432
00:53:21,264 --> 00:53:22,164
You're.
433
00:53:31,775 --> 00:53:32,675
I can't!
434
00:53:55,265 --> 00:53:58,734
Shot of vodka
with a scotch back.
435
00:53:58,736 --> 00:53:59,635
Thank you.
436
00:54:24,461 --> 00:54:26,161
Hey bartender.
437
00:54:26,163 --> 00:54:27,396
Yeah.
438
00:54:27,398 --> 00:54:30,566
Can you get that girl
over there a cosmo for me.
439
00:54:30,568 --> 00:54:32,768
Oh yeah I don't think
that's a good idea.
440
00:54:35,239 --> 00:54:39,475
That's funny I don't remember
asking for your opinion.
441
00:54:53,189 --> 00:54:55,090
I didn't order that.
442
00:55:03,633 --> 00:55:04,933
Motherfucker.
443
00:55:17,947 --> 00:55:18,847
Shit.
444
00:55:20,016 --> 00:55:22,584
Yeah we're going for a walk.
445
00:55:26,022 --> 00:55:28,657
C'mon you little cunt let's go.
446
00:55:42,806 --> 00:55:45,574
Hey I'm fucking sick of you
lover boys
447
00:55:45,576 --> 00:55:48,644
always coming
into my fucking town.
448
00:55:51,381 --> 00:55:53,615
You know in the movies
i don't get it.
449
00:55:53,617 --> 00:55:55,651
You punch a guy in the
face, I don't know why,
450
00:55:55,653 --> 00:55:57,986
because it hurts your hand.
451
00:55:59,322 --> 00:56:00,923
But if you.
452
00:56:02,793 --> 00:56:07,763
Nice shot in the gut because
i know that fucking hurts.
453
00:56:07,765 --> 00:56:08,664
And this.
454
00:56:15,972 --> 00:56:16,872
Trash day!
455
00:56:26,916 --> 00:56:31,153
Safe to say don't fucking
come around here any more.
456
00:56:43,066 --> 00:56:43,365
Babe what?
457
00:56:46,970 --> 00:56:49,538
Yeah I fucking kicked his ass.
458
00:56:51,441 --> 00:56:53,008
Yeah I did do the stomach story
459
00:56:53,010 --> 00:56:57,079
about not punching the face
thing, what.
460
00:56:57,081 --> 00:56:58,814
Cos I think it's kind of
a bad ass thing to say
461
00:56:58,816 --> 00:57:00,549
because I fucking smoke a dude.
462
00:58:03,813 --> 00:58:06,114
Fuck fuck fuck fuck fuck.
463
00:58:27,103 --> 00:58:28,003
Fuck!
464
01:00:45,074 --> 01:00:45,974
Jeremy.
465
01:00:49,612 --> 01:00:50,746
What's wrong?
466
01:00:52,382 --> 01:00:53,615
What happened?
467
01:00:54,851 --> 01:00:57,653
God you're head,
what did you do?
468
01:01:03,826 --> 01:01:04,726
What?
469
01:01:05,895 --> 01:01:07,896
You are so beautiful.
470
01:01:09,198 --> 01:01:10,098
Thanks.
471
01:01:11,901 --> 01:01:14,536
No, no it's not a good thing!
472
01:01:19,809 --> 01:01:22,744
What are you talking about?
473
01:01:22,746 --> 01:01:27,482
Jeremy what's wrong you
can talk to me, I'm here.
474
01:01:27,484 --> 01:01:28,784
I'm right here.
475
01:01:31,254 --> 01:01:32,921
I can't have you.
476
01:01:35,358 --> 01:01:38,427
So I went looking
for somebody else.
477
01:01:40,596 --> 01:01:43,165
And I couldn't have her either
478
01:01:45,401 --> 01:01:46,268
what.
479
01:01:51,141 --> 01:01:54,810
I went to this bar,
pick-up on this girl.
480
01:01:57,513 --> 01:02:00,482
And apparently
she had a boyfriend.
481
01:02:02,585 --> 01:02:04,486
And he didn't like me.
482
01:02:11,427 --> 01:02:12,928
What did he do?
483
01:02:18,602 --> 01:02:21,403
I don't know
how this happened.
484
01:02:21,405 --> 01:02:24,806
Somehow I can't stop
thinking about you.
485
01:02:26,142 --> 01:02:29,845
I can't stop thinking about
touching you.
486
01:02:29,847 --> 01:02:31,580
It consumes my mind.
487
01:02:33,282 --> 01:02:37,119
But I can't because i
don't want to hurt you.
488
01:02:37,121 --> 01:02:39,020
It's driving me crazy.
489
01:02:48,931 --> 01:02:52,167
I see your smile
when I close my eyes.
490
01:03:00,309 --> 01:03:03,812
Your smell lingers on me
sometimes.
491
01:03:03,814 --> 01:03:06,148
It just makes things worse.
492
01:03:10,486 --> 01:03:14,723
You bring me to life in a way
that I've never felt before.
493
01:03:17,693 --> 01:03:19,628
I feel more connected
to another person
494
01:03:19,630 --> 01:03:22,164
for the first time in my life.
495
01:03:23,099 --> 01:03:26,168
And it's all because
I'm forcing it.
496
01:03:32,308 --> 01:03:35,477
Jeremy you're not
forcing anything.
497
01:03:37,046 --> 01:03:38,613
Jeremy everything,
498
01:03:41,017 --> 01:03:44,319
everything that I feel for you
is true.
499
01:03:48,391 --> 01:03:50,292
And how do you feel?
500
01:03:52,995 --> 01:03:53,895
I feel,
501
01:03:58,568 --> 01:04:00,535
I feel like I like you.
502
01:04:10,646 --> 01:04:11,880
You like me?
503
01:04:16,986 --> 01:04:17,886
Yeah.
504
01:07:32,381 --> 01:07:33,281
Jeremy!
505
01:07:37,720 --> 01:07:38,620
Jeremy!
506
01:08:46,522 --> 01:08:47,422
Don't.
507
01:08:50,159 --> 01:08:52,627
The door's that way, just go.
508
01:08:55,364 --> 01:08:56,197
Why?
509
01:08:56,199 --> 01:08:58,066
Because you don't belong here.
510
01:08:58,068 --> 01:08:59,567
Jeremy I don't want you
to think that last night--
511
01:08:59,569 --> 01:09:00,735
just leave!
512
01:09:02,071 --> 01:09:04,139
Before I change my mind.
513
01:09:04,141 --> 01:09:07,709
I'm sure your family misses you
very much.
514
01:09:11,580 --> 01:09:13,314
I'll come back, it doesn't
have to change anything.
515
01:09:13,316 --> 01:09:14,883
I won't be here.
516
01:09:16,185 --> 01:09:19,988
I'm a criminal now, they're
going to come looking for me.
517
01:09:19,990 --> 01:09:21,990
No they won't because i
won't tell them anything.
518
01:09:21,992 --> 01:09:22,824
They won't--
519
01:09:22,826 --> 01:09:23,658
I'll say that I ran away.
520
01:09:23,660 --> 01:09:23,658
They won't believe you.
521
01:09:23,660 --> 01:09:26,794
Yes they will.
I can convince them.
522
01:09:26,796 --> 01:09:28,096
No you can't.
523
01:09:29,698 --> 01:09:32,867
They already know
what happened to you.
524
01:09:32,869 --> 01:09:34,836
I read about it online.
525
01:09:36,372 --> 01:09:39,607
I don't want to cause you
any trouble.
526
01:09:43,412 --> 01:09:47,649
Look I can't stay here
anymore and neither can you.
527
01:09:49,552 --> 01:09:52,554
Jen, you know
what the situation is.
528
01:09:54,123 --> 01:09:58,359
I kidnapped you and kept
you confined in my basement.
529
01:10:00,229 --> 01:10:03,231
For my own personal enjoyment.
530
01:10:03,233 --> 01:10:07,468
And I know that carries a
very long prison sentence.
531
01:10:11,574 --> 01:10:14,475
I'm sorry about what I did
to you.
532
01:10:16,712 --> 01:10:17,812
I'm not.
533
01:10:17,814 --> 01:10:18,713
Jen.
534
01:10:20,482 --> 01:10:23,785
Jeremy why are you letting me
go now?
535
01:10:26,922 --> 01:10:28,823
Because, I love you.
536
01:10:32,294 --> 01:10:33,861
Jeremy please.
537
01:10:33,863 --> 01:10:36,130
No, you're not making this
any better.
538
01:10:38,535 --> 01:10:39,400
Go home.
539
01:10:39,402 --> 01:10:39,400
No please.
540
01:10:39,402 --> 01:10:43,905
You're not making this
any better, okay.
541
01:10:43,907 --> 01:10:45,039
Just go home.
542
01:10:48,544 --> 01:10:50,511
Will I see you again?
543
01:10:51,680 --> 01:10:53,014
I don't know.
544
01:10:54,516 --> 01:10:55,416
Jeremy!
545
01:13:39,181 --> 01:13:40,181
Hey, hey.
546
01:13:43,719 --> 01:13:45,686
Are you, are you okay?
547
01:13:45,688 --> 01:13:48,189
Hey hey, are you okay, hello.
548
01:13:56,599 --> 01:14:01,669
You want a ride or something,
can I take you somewhere?
549
01:14:02,905 --> 01:14:06,407
Why are you lying on the side
of the road?
550
01:15:15,310 --> 01:15:18,446
And that's it, he just let you
leave?
551
01:15:18,448 --> 01:15:19,447
Yeah.
552
01:15:19,449 --> 01:15:21,415
Has he tried to contact you?
553
01:15:21,417 --> 01:15:22,416
No.
554
01:15:22,418 --> 01:15:23,551
So you haven't seen him since?
555
01:15:23,553 --> 01:15:24,452
No.
556
01:15:26,421 --> 01:15:30,324
Jennifer I really need
you to think long and hard
557
01:15:30,326 --> 01:15:32,460
about what we're doing here.
558
01:15:32,462 --> 01:15:37,365
Withholding any kind of
information in an investigation
559
01:15:37,367 --> 01:15:40,768
will earn you
a boatload of trouble.
560
01:15:40,770 --> 01:15:44,972
I'm not charging him with
anything, where is the crime?
561
01:15:46,508 --> 01:15:49,544
He committed a kidnapping.
562
01:15:49,546 --> 01:15:51,779
That's where the crime is.
563
01:15:53,982 --> 01:15:57,385
And I'm not interested
in helping you.
564
01:15:58,453 --> 01:16:02,690
Maybe you're interested in
answering me one more question.
565
01:16:08,730 --> 01:16:10,197
Is this your guy?
566
01:16:11,900 --> 01:16:12,800
I knew it.
567
01:16:14,670 --> 01:16:16,237
I fucking knew it.
568
01:16:20,042 --> 01:16:21,876
That's Jeremy wilton,
569
01:16:23,278 --> 01:16:27,114
the son of the highly
decorated Harry wilton,
570
01:16:30,018 --> 01:16:33,688
who went missing along
with his son Jeremy.
571
01:16:36,758 --> 01:16:40,995
Jeremy is the lead suspect
in the Stockholm killer case.
572
01:16:53,609 --> 01:16:54,976
Does that look familiar.
573
01:16:54,978 --> 01:16:57,979
Is that your little love nest?
574
01:16:57,981 --> 01:17:00,514
And please don't insult
my intelligence,
575
01:17:00,516 --> 01:17:04,819
because I'll just go and get
a warrant, and sample your DNA
576
01:17:04,821 --> 01:17:08,556
with the DNA we found
at the crime scene.
577
01:17:08,558 --> 01:17:11,025
Is that where you two made love?
578
01:17:11,027 --> 01:17:13,160
Is that where you did it?
579
01:17:13,162 --> 01:17:17,398
Let me ask you something,
when he let you just leave
580
01:17:18,900 --> 01:17:22,103
did you happen to see,
or better yet,
581
01:17:22,105 --> 01:17:25,006
did you happen to smell
all the dead bodies
582
01:17:25,008 --> 01:17:27,775
that were in the back
of the field.
583
01:17:27,777 --> 01:17:28,843
What?
584
01:17:28,845 --> 01:17:30,678
Oh what you don't know
what I'm talking about.
585
01:18:07,916 --> 01:18:11,652
I'm sorry you're so
oblivious to everything.
586
01:18:12,688 --> 01:18:14,822
You see this, look at it.
587
01:18:16,158 --> 01:18:17,725
I said look at it.
588
01:18:18,794 --> 01:18:21,929
Open your eyes,
that's Jacob traymar.
589
01:18:23,432 --> 01:18:25,032
What are you insinuating?
590
01:18:25,034 --> 01:18:28,769
Well you see Jacob lived
on a nice little farm
591
01:18:28,771 --> 01:18:30,538
he didn't have too much family,
592
01:18:30,540 --> 01:18:32,339
he didn't have too much friends.
593
01:18:32,341 --> 01:18:36,110
And when I found his body
it opened up
594
01:18:36,112 --> 01:18:38,512
a whole new part of my case.
595
01:18:39,881 --> 01:18:42,616
Do you know what happens when
police find a dead body Jen?
596
01:18:42,618 --> 01:18:47,121
We go and we investigate
that victim's house.
597
01:18:47,123 --> 01:18:49,690
And do you know what we found?
598
01:18:54,563 --> 01:18:56,397
You know who that is?
599
01:19:01,536 --> 01:19:03,738
That girl's name is Casey.
600
01:19:08,143 --> 01:19:10,878
You're free to go if you want.
601
01:19:22,758 --> 01:19:25,259
Over here, that's Veronica.
602
01:19:26,228 --> 01:19:29,396
She went missing in December
of 2004.
603
01:19:37,139 --> 01:19:38,372
This is Sarah.
604
01:19:40,742 --> 01:19:43,544
She went missing in July
of 2005.
605
01:20:06,968 --> 01:20:08,702
You're free to go.
606
01:20:13,008 --> 01:20:14,074
If you want.
607
01:20:15,377 --> 01:20:16,577
Dance with me.
608
01:20:25,654 --> 01:20:27,221
You smell so good.
609
01:20:40,268 --> 01:20:43,437
Are you seeing
a pattern here, Jen?
610
01:20:43,439 --> 01:20:46,240
Are you seeing a pattern?
611
01:20:46,242 --> 01:20:48,475
C'mon Jen even you can see it.
612
01:20:48,477 --> 01:20:52,279
They're all young,
pretty, in their twenties.
613
01:20:55,383 --> 01:20:57,117
This is my favorite.
614
01:21:02,657 --> 01:21:05,559
I almost forgot
about Nicole here.
615
01:21:06,728 --> 01:21:09,897
Nicole went missing December
of 2004.
616
01:21:12,834 --> 01:21:15,669
You're free to go,
if you want.
617
01:21:27,849 --> 01:21:28,749
It's okay.
618
01:21:34,689 --> 01:21:36,824
God you are so beautiful.
619
01:21:54,409 --> 01:21:55,309
It's okay.
620
01:22:19,969 --> 01:22:21,201
Ssssh, I know.
621
01:22:26,374 --> 01:22:27,841
It's almost over.
622
01:22:41,723 --> 01:22:44,925
Wait, Jen, hold back
your little tears
623
01:22:44,927 --> 01:22:48,228
because I haven't even
got to the good part yet.
624
01:22:48,230 --> 01:22:51,699
You see we found traces of semen
625
01:22:51,701 --> 01:22:54,835
in each and every one
of these women.
626
01:22:54,837 --> 01:22:59,707
And there was no signs of
struggle, no signs of force,
627
01:22:59,709 --> 01:23:02,543
which meant he took care
of them.
628
01:23:03,745 --> 01:23:07,648
Which meant he showed
them affection and love.
629
01:23:16,291 --> 01:23:18,425
And then he killed them.
630
01:23:18,427 --> 01:23:21,595
He killed each and every
one of them.
631
01:23:23,098 --> 01:23:24,665
He had consensual.
632
01:23:27,135 --> 01:23:28,936
He had sex with them.
633
01:23:30,705 --> 01:23:33,273
And then he ended their lives.
634
01:23:34,943 --> 01:23:36,010
You see her.
635
01:23:38,313 --> 01:23:41,048
Stabbed right through her chest.
636
01:23:42,584 --> 01:23:46,820
He took a crowbar and
bludgeoned her to death with it.
637
01:23:50,125 --> 01:23:54,094
Multiple stab wounds and
watched her bleed out.
638
01:23:58,333 --> 01:24:02,569
He took a knife and stuck
it in the back of her neck.
639
01:24:09,644 --> 01:24:13,881
Put together the pieces, you
know what I'm talking about.
640
01:24:16,217 --> 01:24:17,117
My theory,
641
01:24:20,955 --> 01:24:24,591
is the subject uses
the Stockholm syndrome,
642
01:24:27,495 --> 01:24:31,732
and he bends all their will
and then he takes their life.
643
01:24:32,600 --> 01:24:36,570
Theoretically probably
because he's been abused
644
01:24:37,405 --> 01:24:41,041
by an authoritative
figure his entire life.
645
01:24:41,843 --> 01:24:42,843
Jeremy.
646
01:24:42,845 --> 01:24:46,146
Oh Jeremy, Jeremy can't help
you now.
647
01:24:49,451 --> 01:24:53,687
Jeremy, Jeremy, shut up about
Jeremy and just wake up.
648
01:24:55,056 --> 01:24:56,590
Wake up!
649
01:24:56,592 --> 01:24:59,093
Jen you're girl number five.
650
01:24:59,095 --> 01:25:01,328
Number five in this house.
651
01:25:02,263 --> 01:25:06,033
You see there was a
lake-house in New Hampshire,
652
01:25:06,035 --> 01:25:07,434
six girls there.
653
01:25:09,437 --> 01:25:12,506
A little dilapidated
run down shack in Utah,
654
01:25:12,508 --> 01:25:14,775
three girls there.
655
01:25:14,777 --> 01:25:15,943
All the same.
656
01:25:20,315 --> 01:25:22,950
He willingly broke you all down
657
01:25:24,986 --> 01:25:27,821
and fucked you,
and you liked it,
658
01:25:29,457 --> 01:25:33,694
and the sad sick demented
thing, I think you loved him.
659
01:25:35,296 --> 01:25:40,200
Even crazier enough to me,
he may even love you back.
660
01:25:40,202 --> 01:25:42,269
He did let you go right?
661
01:25:43,571 --> 01:25:44,972
Free little Jen.
662
01:25:46,508 --> 01:25:50,010
It's pathetic.
Does it really matter now?
663
01:25:51,246 --> 01:25:53,413
You have wasted so much of time
664
01:25:53,415 --> 01:25:56,383
and had me running
around in circles.
665
01:25:56,385 --> 01:25:59,219
It really doesn't matter now,
does it?
666
01:25:59,221 --> 01:26:01,021
No I didn't think so.
667
01:26:01,956 --> 01:26:05,359
You know what, in fact
I'm willing to think
668
01:26:05,361 --> 01:26:09,029
that he's stalking some
new girl right now.
669
01:26:13,134 --> 01:26:16,370
He's ready to make his move
right now.
670
01:26:20,441 --> 01:26:24,444
You know what, you make
me sick to my stomach.
671
01:26:24,446 --> 01:26:26,580
Remember all of their faces.
672
01:26:26,582 --> 01:26:27,948
You can look through my file
673
01:26:27,950 --> 01:26:31,185
you can do whatever the hell
you want.
674
01:26:34,923 --> 01:26:37,324
Thank you for all your help.
675
01:26:38,226 --> 01:26:39,927
You can go home now.
676
01:27:44,859 --> 01:27:47,694
You're free to go,
if you want.
677
01:28:05,446 --> 01:28:09,283
Wait, Veronica, I just
want to say goodbye.
678
01:28:45,053 --> 01:28:46,953
Oh you're in the barn.
679
01:28:49,824 --> 01:28:52,392
Nobody every goes in the barn.
680
01:28:55,531 --> 01:28:58,031
You are one predictable cunt.
681
01:28:59,467 --> 01:29:02,135
I'm sorry, where are my manners?
682
01:29:03,705 --> 01:29:06,840
I'm sorry, look,
just please come out.
683
01:29:06,842 --> 01:29:07,741
Come on.
684
01:29:10,511 --> 01:29:11,411
Come out.
685
01:29:13,047 --> 01:29:14,715
Why are you hiding?
686
01:29:16,150 --> 01:29:19,553
Hey, remember that time
in the basement?
687
01:29:21,823 --> 01:29:24,958
The candles,
i made you that chicken.
688
01:29:25,860 --> 01:29:27,861
We could do that again.
689
01:29:29,130 --> 01:29:31,531
Come on let's do that again.
690
01:29:34,502 --> 01:29:37,404
I'll even throw in
some apple pie.
691
01:29:45,646 --> 01:29:47,214
Come on, come out.
692
01:29:48,850 --> 01:29:49,750
Come out.
693
01:29:52,320 --> 01:29:56,556
Come out or I'll
bash your fucking skull in.
694
01:29:56,558 --> 01:29:58,358
I'm sorry, I'm sorry.
695
01:30:00,762 --> 01:30:03,330
See what you do to me.
696
01:30:03,332 --> 01:30:04,398
This is you.
697
01:30:05,767 --> 01:30:07,768
This is all your fault.
698
01:30:11,038 --> 01:30:13,540
Where are you going, come on.
699
01:30:19,714 --> 01:30:21,214
Have it your way.
700
01:30:30,992 --> 01:30:32,559
Please, please--
701
01:30:34,595 --> 01:30:37,431
you are a stupid
fucking bitch.
702
01:30:48,242 --> 01:30:51,478
God will you just fucking die
already.
703
01:30:56,884 --> 01:31:00,454
You used to be so pretty,
now look at you.
704
01:31:01,956 --> 01:31:05,759
Now look at you!
705
01:31:05,783 --> 01:31:09,783
QepQep_Om
48229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.