Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,763 --> 00:00:06,200
(Standesbeamte) Dieser Tag soll f�r uns alle unvergessen bleiben.
2
00:00:06,500 --> 00:00:10,200
Hilfe! Wir brauchen Hilfe!
Die Frau erfriert.
3
00:00:10,220 --> 00:00:12,300
Und? Wann k�nnen wir absteigen?
4
00:00:12,320 --> 00:00:15,500
Die Wolken sind noch zu dicht.
Keine Sicht, keine Chance.
5
00:00:15,520 --> 00:00:16,500
Was hei�t das?
6
00:00:16,520 --> 00:00:19,400
Die Bergrettung nimmt Ihre Gastfreundschaft.
7
00:00:19,420 --> 00:00:22,900
solange in Anspruch, bis das Wetter die Bergung zul�sst.
8
00:00:22,920 --> 00:00:27,500
Die muss sehr verliebt sein in deinen Mann. - Keine Frage.
9
00:00:29,520 --> 00:00:30,800
(verzerrt) Lena?
10
00:00:32,640 --> 00:00:33,840
Gl�ck?
11
00:00:33,900 --> 00:00:36,900
Die liegt da oben tiefgefroren in den Armen ihrer Feindin.
12
00:00:36,920 --> 00:00:38,900
K�nnen wir Andreas nicht erreichen?
13
00:00:38,920 --> 00:00:42,800
Mach's aber kurz und klar.
- Kurz und klar?
14
00:01:01,100 --> 00:01:05,708
Niklas wusste schon immer, welche Kn�pfe er bei dir dr�cken muss.
15
00:01:06,060 --> 00:01:08,400
Ach komm, h�r auf.
16
00:01:08,800 --> 00:01:10,500
Nein, Vater.
17
00:01:10,550 --> 00:01:13,500
Seit dem Unfall tanzt er dir auf der Nase herum.
18
00:01:13,530 --> 00:01:16,800
Du hast keine Schuld an dem Tod seiner Eltern.
19
00:01:16,820 --> 00:01:20,500
Ich hab mich um Niklas gek�mmert.
Das h�tte jeder getan.
20
00:01:20,520 --> 00:01:24,500
Tragisches Ungl�ck war das. Sie waren unerfahren beim Drachenflug.
21
00:01:24,540 --> 00:01:28,200
Dein Drachen, ja, verdammt.
Aber doch nicht deine Schuld.
22
00:01:28,220 --> 00:01:32,100
Seine Eltern sind tot, das ist schlimm. Furchtbar.
23
00:01:32,110 --> 00:01:35,200
Und furchtbar lange her, Vater.
Zwanzig Jahre.
24
00:01:35,220 --> 00:01:37,500
Ich �bernehme Verantwortung.
25
00:01:37,520 --> 00:01:40,500
Das kann mir niemand vorwerfen.
- Doch.
26
00:01:40,520 --> 00:01:42,500
Ich. Dein Sohn.
27
00:01:43,100 --> 00:01:47,100
Niklas hier, Niklas da.
F�r ihn war immer gesorgt.
28
00:01:47,150 --> 00:01:50,600
Er kriegt's ja nicht mal hin, Sophie zu heiraten.
29
00:01:50,620 --> 00:01:53,820
Wie soll er dann die Firma leiten?
30
00:02:02,760 --> 00:02:05,780
Wieso bist du jetzt hierhergekommen, Lena?
31
00:02:05,800 --> 00:02:07,920
Du bist gegangen.
32
00:02:08,400 --> 00:02:10,406
Ich versteh dich nicht.
33
00:01:15,800 --> 00:02:19,800
Was machst du hier?
- Ich hab nur nach ihr gesehen.
34
00:02:19,820 --> 00:02:24,600
Du solltest nach deiner Frau sehen.
Oder etwa nicht?
35
00:02:25,800 --> 00:02:28,700
Hast du dich entschieden,
36
00:02:29,180 --> 00:02:31,900
was... morgen sein soll?
37
00:02:39,500 --> 00:02:43,600
Florian hatte ganz recht.
- Was hat er gesagt?
38
00:02:43,640 --> 00:02:45,821
Nichts, gar nichts.
39
00:02:46,160 --> 00:02:48,600
Er hat mich nur gefragt,
40
00:02:48,700 --> 00:02:51,888
ob ich dir unter den gegebenen Umst�nden
41
00:02:51,900 --> 00:02:54,600
die Firmenleitung �bertragen kann.
42
00:02:54,800 --> 00:02:59,105
Legt ihr also endlich die Karten auf den Tisch?
43
00:03:01,220 --> 00:03:06,225
Du wei�t ganz genau, worauf ich hinaus will.
44
00:03:07,500 --> 00:03:10,500
Ich wei�, was Florian will.
Er hat's nie ertragen,
45
00:03:10,520 --> 00:03:13,600
dass ich in deiner Gunst pl�tzlich h�her stand.
46
00:03:13,620 --> 00:03:16,100
Ich bin derma�en entt�uscht von dir.
47
00:03:16,120 --> 00:03:18,700
Alles hab ich f�r dich getan. Alles.
48
00:03:18,820 --> 00:03:22,200
Ich wei�. Ich bin dir unendlich dankbar daf�r.
49
00:03:22,220 --> 00:03:26,509
Das ist mein Problem. Alles tu ich aus Dankbarkeit dir gegen�ber.
50
00:03:26,520 --> 00:03:30,500
Mein ganzer Lebensplan, das Studium, die Firma...
51
00:03:30,520 --> 00:03:33,600
Das schn�rt mir die Luft ab.
- Dankbarkeit.
52
00:03:33,620 --> 00:03:35,700
Da... das ist deine Dankbar...
53
00:03:35,722 --> 00:03:38,900
Aus Dankbarkeit machst du Sophie l�cherlich?
54
00:03:38,920 --> 00:03:40,920
Die Familie l�cherlich?
55
00:03:40,940 --> 00:03:44,200
Vor dem Standesbeamten?
Vor allen Leuten?
56
00:03:44,220 --> 00:03:47,800
Wir kommen hierher aus guter, alter Tradition.
57
00:03:47,820 --> 00:03:49,800
Wir sind �ber deine...
unw�rdigen Eskapaden hinweg.
58
00:03:49,840 --> 00:03:52,800
Obwohl die uns verfolgen bis in die Berge.
59
00:03:52,820 --> 00:03:55,700
Lena k�nnte dich h�ren.
- Soll sie doch!
60
00:03:55,720 --> 00:03:58,700
Das Flittchen hat sich sonst was ausgemalt mit dir.
61
00:03:58,720 --> 00:04:00,700
Und du? Du h�ltst auch noch H�ndchen mit ihr!
62
00:04:00,720 --> 00:04:04,200
Mitten in der Nacht!
- Du hast getrunken.
63
00:04:04,240 --> 00:04:05,600
Wundert's dich?
64
00:04:05,620 --> 00:04:09,400
Wie ich vorhin schon sagte: Florian hat ganz recht.
65
00:04:09,420 --> 00:04:12,400
Und jetzt sag ich dir mal,
wie es ist.
66
00:04:12,440 --> 00:04:15,400
Du hast meine Tochter genug gedem�tigt.
67
00:04:15,460 --> 00:04:19,800
Du wirst zu deinem Wort stehen und Sophie zu deiner Frau machen.
68
00:04:19,820 --> 00:04:23,200
Bitte, es ist nicht der richtige...
- Junge, Niklas.
69
00:04:23,240 --> 00:04:27,200
Du bekommst eine wundervolle Frau an deine Seite.
70
00:04:27,300 --> 00:04:30,640
Du... du bekommst... alles!
71
00:04:35,140 --> 00:04:37,718
Oder nichts.
72
00:04:42,080 --> 00:04:45,100
(Joseph) Wir gehen schlafen.
73
00:05:15,180 --> 00:05:18,800
Schachmatt. Schon wieder.
74
00:05:20,200 --> 00:05:22,800
Wie jetzt?
75
00:05:27,080 --> 00:05:29,500
Hallo.
- Morgen.
76
00:05:29,700 --> 00:05:32,354
Und?
- Keine Chance.
77
00:05:32,520 --> 00:05:36,420
Bei dem Wetter geht nichts, gar nichts.
78
00:05:35,200 --> 00:05:39,840
Michi, so wird das nie was mit uns.
- Was?
79
00:05:41,020 --> 00:05:43,532
War ein Scherz.
80
00:05:54,440 --> 00:05:59,666
Das Wetter wird noch schlechter.
An Abstieg ist nicht zu denken.
81
00:06:00,100 --> 00:06:04,100
- Ich muss mit Sophie sprechen.
- Keine gute Idee.
82
00:06:04,111 --> 00:06:07,500
- Ich muss wissen, was da dran ist.
- Lass sie heiraten.
83
00:06:07,600 --> 00:06:10,700
- Du sagst, sie l�gt und betr�gt.
- Ja.
84
00:06:10,720 --> 00:06:14,700
Sie hat Dokumente gef�lscht, 'ne Patientenakte manipuliert.
85
00:06:14,720 --> 00:06:17,300
Das denkt sich Michael nicht aus.
86
00:06:17,320 --> 00:06:19,500
(Jana) Ich glaub kein Wort davon.
87
00:06:19,520 --> 00:06:22,700
Wir sitzen fest. Ich bin f�r die Kleine verantwortlich.
88
00:06:22,720 --> 00:06:24,800
Weil sie sonst erfroren w�re.
89
00:06:24,820 --> 00:06:28,800
Weil ich ihr Leben retten wollte.
Daran hat sich nichts ge�ndert.
90
00:06:28,840 --> 00:06:32,600
Ich bin auf 'ne �rztin angewiesen, die eigene Ziele verfolgt.
91
00:06:32,620 --> 00:06:36,620
Daf�r gibt es sicher eine ganz einfache Erkl�rung.
92
00:06:36,650 --> 00:06:40,660
Ich muss mit ihr sprechen.
- Jana.
93
00:06:43,400 --> 00:06:47,200
Gib deiner Freundin genau das, was sie haben m�chte.
94
00:06:47,220 --> 00:06:50,400
Gib ihr die Hochzeit, und wir fahren alle gut.
95
00:06:50,420 --> 00:06:53,900
- Ist doch alles verr�ckt.
- Genau. Verr�ckt.
96
00:06:53,920 --> 00:06:56,100
Absolut verr�ckt.
97
00:06:56,200 --> 00:07:00,824
Wir sollten sehr vorsichtig sein.
Sie liebt ihn. Das ist alles.
98
00:07:06,820 --> 00:07:10,200
- Guten Morgen.
- Wenn man von Liebe spricht.
99
00:07:10,220 --> 00:07:13,500
Sophie.
- Ja, jetzt wird's ernst.
100
00:07:13,550 --> 00:07:16,800
Und diesmal wird's klappen.
- Wunderbar.
101
00:07:16,820 --> 00:07:19,900
- Herzlichen Gl�ckwunsch.
- Danke.
102
00:07:20,100 --> 00:07:24,300
Wir sehen diese besonderen Umst�nde als Pr�fung an.
103
00:07:24,322 --> 00:07:27,500
F�r uns... F�r unsere Liebe.
104
00:07:27,600 --> 00:07:29,562
Wunderbar.
105
00:07:31,200 --> 00:07:35,900
Hilfst du der Braut mit dem Kleid?
- Ja, ich komm gleich.
106
00:07:36,100 --> 00:07:37,877
Bis gleich.
107
00:07:41,400 --> 00:07:42,995
Verr�ckt.
108
00:07:46,100 --> 00:07:49,520
Tun wir das Richtige, Joseph?
109
00:07:50,500 --> 00:07:53,500
H�tten wir Niklas vom Hof jagen sollen?
110
00:07:53,550 --> 00:07:56,100
Als er sich mit dieser Schlampe einlie�?
111
00:07:56,120 --> 00:08:00,150
Noch dazu mit einer aus dem Verkauf.
- Nein, Joseph. Aber...
112
00:08:00,200 --> 00:08:04,700
ich denke, wir h�tten Niklas nicht dr�ngen d�rfen.
113
00:08:04,730 --> 00:08:07,800
Die beiden brauchen vielleicht mehr Zeit.
114
00:08:07,840 --> 00:08:09,940
Es war sein Fehler.
115
00:08:10,111 --> 00:08:14,300
Den macht der Junge wieder gut.
Es gab ein Versprechen. Einen Plan.
116
00:08:14,330 --> 00:08:16,600
Ja, aber...
- Was aber?
117
00:08:16,620 --> 00:08:20,771
Nichts soll von dieser Geschichte an unserer Tochter h�ngenbleiben.
118
00:08:20,800 --> 00:08:24,820
Ich hab ihn behandelt wie einen Sohn.
Wie ein Sohn wird er sich f�gen.
119
00:08:28,100 --> 00:08:32,228
Glaub mir, er wird unsere Sophie gl�cklich machen.
120
00:08:33,020 --> 00:08:36,652
Aber Gl�ck kann man nicht erzwingen.
121
00:08:51,560 --> 00:08:54,500
Sie kommt durch, oder?
Sophie sagt,
122
00:08:54,520 --> 00:08:57,700
�bersteht sie die Nacht, ist das Schlimmste vorbei.
123
00:08:57,740 --> 00:09:00,540
Sie schwitzt, ihr Kreislauf arbeitet.
124
00:09:00,560 --> 00:09:03,500
Die Unterk�hlung ist �berstanden.
- Du kennst das?
125
00:09:03,580 --> 00:09:06,800
Ja, aber niemand hat bisher so lange geschlafen wie sie.
126
00:09:06,850 --> 00:09:09,820
Ist das gut oder schlecht?
- Ungew�hnlich.
127
00:09:09,850 --> 00:09:14,880
Sophie sagt, das ist das Richtige.
- Sophie hat das gesagt?
128
00:09:53,760 --> 00:09:56,700
Es sollte immer perfekt werden.
Und jetzt?
129
00:09:56,722 --> 00:09:58,840
Schau dir das an.
130
00:09:58,900 --> 00:10:01,666
Hier.
- Danke.
131
00:10:03,700 --> 00:10:05,980
Warum hast du's so eilig?
132
00:10:06,060 --> 00:10:08,800
Mit der Hochzeit? Mit allem?
133
00:10:09,780 --> 00:10:12,100
Na ja, ich liebe Niklas.
134
00:10:12,171 --> 00:10:16,669
Wenn wir erst mal verheiratet sind, ist alles Vergangene vergessen.
135
00:10:16,780 --> 00:10:18,577
F�r immer.
136
00:10:26,500 --> 00:10:30,300
Sophie, ich muss dich das jetzt fragen.
137
00:10:30,320 --> 00:10:32,500
Hm?
- Hast du Niklas belogen?
138
00:10:32,520 --> 00:10:35,200
Lena ist schwanger, das ist wahr.
139
00:10:35,220 --> 00:10:39,851
Aber hast du irgendwas dazuerfunden?
- Niklas und ich, wir...
140
00:10:40,100 --> 00:10:43,500
wir haben mit diesem Thema abgeschlossen.
141
00:10:43,600 --> 00:10:45,700
Na ja, das hatten wir,
142
00:10:45,720 --> 00:10:50,598
bis ihr uns diese Frau ins Haus geschleppt habt. Hm?
143
00:10:52,100 --> 00:10:55,393
Antworte mir doch einfach.
144
00:10:57,433 --> 00:10:59,690
Sophie, bitte!
145
00:11:01,100 --> 00:11:03,299
Ist es sein Kind?
146
00:11:04,060 --> 00:11:08,200
Du hast das Testergebnis gef�lscht?
- Wie kommst du darauf?
147
00:11:08,220 --> 00:11:12,205
Das war ein Bergrettungs-Einsatz f�r Andreas gestern.
148
00:11:12,220 --> 00:11:15,500
Er musste wissen, wer sie ist, ob sie alleine war.
149
00:11:15,512 --> 00:11:18,500
Da werden viele Informationen eingeholt.
150
00:11:18,520 --> 00:11:20,500
Offensichtlich, ja. Hm.
151
00:11:20,520 --> 00:11:24,500
Du hast ihn belogen, damit er tief verletzt zu dir zur�ckkehrt?
152
00:11:24,520 --> 00:11:27,400
Damit Lena ihn verl�sst?
153
00:11:27,600 --> 00:11:31,500
Du f�llst doch nicht auch noch auf diese Frau rein, oder?
154
00:11:31,540 --> 00:11:35,400
Niklas hatte sie verlassen, er ist zu mir zur�ck.
155
00:11:35,420 --> 00:11:40,562
Und dann ist sie schwanger.
Ist doch klar, was da l�uft.
156
00:11:41,100 --> 00:11:42,400
Ja?
- Ja.
157
00:11:42,440 --> 00:11:46,400
Sie war von Anfang an nur auf sein Geld und seinen Status aus.
158
00:11:46,420 --> 00:11:48,900
Der zuk�nftige Chef von Sport Tiefenbach.
159
00:11:48,920 --> 00:11:52,600
Sie wollte Niklas ausnutzen.
- Mit der Schwangerschaft?
160
00:11:52,640 --> 00:11:56,968
Ja! Sie wollte ihn unter Druck setzen, ihn mir wegnehmen.
161
00:11:57,060 --> 00:12:01,700
Aber da h�ttest du doch mit ihm dr�ber reden k�nnen. - Nein.
162
00:12:01,800 --> 00:12:05,500
Der verliebte Trottel w�r am Ende zu ihr zur�ck.
163
00:12:05,550 --> 00:12:10,577
Wolltest du ihn sch�tzen?
Ist es das, was du mir sagen willst?
164
00:12:11,720 --> 00:12:16,520
Diese Frau ist Gift.
Die macht einfach alles kaputt.
165
00:12:17,140 --> 00:12:21,272
Aber...
das ist doch mein Leben, oder?
166
00:12:24,609 --> 00:12:27,820
Strau�? Hm? Bitte.
167
00:12:34,300 --> 00:12:37,800
- Hier.
- Danke.
168
00:12:39,300 --> 00:12:42,317
Hat da ein Blitz eingeschlagen?
169
00:12:42,620 --> 00:12:45,820
So, hier ist das Ding.
170
00:12:47,700 --> 00:12:51,500
Der Generator versorgt nicht nur die H�tte mit Strom,
171
00:12:51,520 --> 00:12:54,811
sondern auch die Seilbahn.
172
00:12:55,500 --> 00:12:57,615
- Der ist kaputt.
- Hm.
173
00:12:59,500 --> 00:13:02,588
Das gibt's doch nicht.
174
00:13:06,100 --> 00:13:11,500
Papas alter Drache. Das das schei� Ding immer noch hier liegt.
175
00:13:12,100 --> 00:13:14,400
Niklas' Eltern sind damals damit los.
176
00:13:14,420 --> 00:13:16,800
Mein Vater hat sie auf den Geschmack gebracht.
177
00:13:16,840 --> 00:13:21,423
Sie sind gemeinsam geflogen und gemeinsam abgest�rzt.
178
00:13:23,300 --> 00:13:25,329
Schei�e, Schei�e.
179
00:13:39,100 --> 00:13:42,834
(fl�stert)
Wir ziehen das durch, oder?
180
00:13:43,100 --> 00:13:46,802
So leicht h�lt uns nichts auf.
181
00:13:53,280 --> 00:13:55,190
K�nnen wir?
182
00:13:58,100 --> 00:14:02,100
Wir alle haben Niklas' Sternenlicht in der Nacht gesehen.
183
00:14:02,120 --> 00:14:05,100
Als Zeichen eurer Liebe und Verbundenheit.
184
00:14:05,110 --> 00:14:08,500
(Von drau�en) Wir haben uns versammelt, Zeugen zu werden
185
00:14:08,520 --> 00:14:14,830
f�r den h�chsten Schwur, den Mann und Frau sich geben k�nnen.
186
00:14:21,900 --> 00:14:25,300
Lena, hallo!
Gut, gut, gut. Okay.
187
00:14:25,320 --> 00:14:28,300
Du bist in Sicherheit.
Ich bin der Andreas.
188
00:14:28,320 --> 00:14:31,400
Bin ich zu sp�t?
- Bist du nicht.
189
00:14:31,420 --> 00:14:34,700
Langsam, Lena.
- Ich wollte nicht schlafen.
190
00:14:34,720 --> 00:14:38,300
Was hat sie mir gegeben?
- Wer hat dir was gegeben?
191
00:14:38,320 --> 00:14:40,800
Ganz langsam.
Bleib hier, bleib hier.
192
00:14:40,820 --> 00:14:45,800
Sie haben mich hierher gebracht.
Sie geben nicht auf. Nie, richtig?
193
00:14:45,920 --> 00:14:48,111
- Niemals.
- Ich auch nicht.
194
00:14:48,122 --> 00:14:52,100
Sie wissen, warum ich in die Berge bin, warum... - Lena.
195
00:14:52,120 --> 00:14:56,822
Werden Sie mich jetzt aufhalten, Bergretter?
196
00:14:57,322 --> 00:15:01,600
Gibt es jemanden, der etwas wei�, was gegen diese Beziehung steht
197
00:15:01,620 --> 00:15:05,700
so m�ge er jetzt seine Stimme erheben oder f�r immer schweigen.
198
00:15:08,180 --> 00:15:09,862
Sophie, Niklas,
199
00:15:10,120 --> 00:15:14,528
dann erkl�re ich euch zu Mann...
- Niklas?
200
00:15:16,200 --> 00:15:18,817
Es ist dein Kind.
201
00:15:19,200 --> 00:15:23,840
Sie hat gelogen.
Ich bin schwanger von dir.
202
00:15:24,120 --> 00:15:28,300
Ich wusste das nicht.
Nur darum bin ich gegangen.
203
00:15:28,320 --> 00:15:30,200
Deshalb hab ich...
204
00:15:30,240 --> 00:14:33,950
Uns alle bel�gt sie, Niklas.
205
00:15:50,400 --> 00:15:52,947
Mach die T�r auf.
206
00:15:53,140 --> 00:15:56,660
Sophie, wir m�ssen reden!
207
00:16:00,400 --> 00:16:04,400
Ich muss die Wahrheit wissen.
Sophie, bitte!
208
00:16:04,420 --> 00:16:08,660
Sophie, mach die T�r auf. Sophie!
209
00:16:20,320 --> 00:16:22,920
Lass mich mal.
210
00:16:27,100 --> 00:16:32,875
Sophie, ich bin's.
Komm, bitte mach die T�r auf.
211
00:16:33,700 --> 00:16:38,200
Sophie soll Niklas heiraten, damit wir die Kontrolle behalten?
212
00:16:38,320 --> 00:16:40,500
- Deine Worte?
- Ja.
213
00:16:40,520 --> 00:16:42,300
Tut mir leid.
214
00:16:42,320 --> 00:16:46,300
- Warum hast du sie nicht aufgehalten?
- Spontane Kurs�nderung.
215
00:16:46,320 --> 00:19:49,600
Die Frau hat ihr Leben riskiert.
- Deswegen?
216
00:16:49,640 --> 00:16:53,400
Ja, deswegen! Ich konnte mich enthalten oder entscheiden.
217
00:16:53,420 --> 00:18:56,700
Ich hab mich entschieden.
Ihr gutes Recht, oder?
218
00:16:56,720 --> 00:16:59,900
- Ich wei� es nicht.
- Sie soll hier heil rauskommen.
219
00:17:00,100 --> 00:17:03,300
Sag mal, spinnst du?
- Was?
220
00:17:03,320 --> 00:17:06,801
Sophie hat 'nen Fehler gemacht, ja.
Sie hat gelogen.
221
00:17:06,820 --> 00:17:10,200
Aber sie ist keine Gefahr f�r Lena.
- Wir passen auf sie auf.
222
00:17:10,220 --> 00:17:12,800
Einmal du, einmal ich. Okay?
223
00:17:12,820 --> 00:17:17,908
Wie 'ne Art Wache, oder was?
- Wie eine Wache, genau.
224
00:17:24,800 --> 00:17:27,847
Komm, bitte mach die T�re auf.
225
00:17:56,200 --> 00:17:58,820
Es tut mir so leid, Sophie.
226
00:17:59,500 --> 00:17:04,839
Wir kriegen das schon wieder hin.
Wir alle zusammen, hm?
227
00:18:07,340 --> 00:18:11,405
Ist doch alles nur Boshaftigkeit und ein Missverst�ndnis.
228
00:18:11,520 --> 00:18:13,380
Oder?
- Ja.
229
00:18:26,200 --> 00:18:30,200
Du bist nicht bei Lena?
- Sie schl�ft noch.
230
00:18:30,220 --> 00:18:34,100
Schade. Happy End verschoben?
231
00:18:34,220 --> 00:18:35,896
Sehr witzig.
232
00:18:36,400 --> 00:18:39,600
Vater wird dich aus der Firma werfen.
233
00:18:39,620 --> 00:18:43,400
Bist du endlich am Ziel angekommen, ja?
234
00:18:43,420 --> 00:18:45,200
Kleine Ratte.
235
00:18:45,220 --> 00:18:49,300
Du kommst in meine Familie und nistest dich ein.
236
00:18:49,420 --> 00:18:53,400
Diese kleine Nutte ist wirklich ein Geschenk des Himmels.
237
00:18:53,440 --> 00:18:57,980
Du kennst sie �berhaupt nicht, Arschloch. Halt die Fresse!
238
00:18:58,100 --> 00:19:01,400
- Du hast doch keine Ahnung!
- Hey, hey, hey!
239
00:19:01,420 --> 00:19:03,600
- Schluss jetzt!
- Halt's Maul!
240
00:19:03,620 --> 00:19:06,909
Ihr lasst nichts aus, oder?
241
00:19:11,249 --> 00:19:14,876
Sophie.
- Wie geht es ihr?
242
00:19:15,680 --> 00:19:20,200
Tut mir leid, aber ich kann dich...
- Ich bin �rztin.
243
00:19:20,300 --> 00:19:24,100
Nichts anderes mehr an diesem Ort, aber...
244
00:19:24,111 --> 00:19:27,457
�rztin bin ich doch noch, oder?
245
00:19:27,804 --> 00:19:29,283
Ja. Klar.
246
00:19:37,341 --> 00:19:40,984
Ich gebe ihr was f�r den Kreislauf.
247
00:19:59,100 --> 00:20:00,737
Sophie, ich...
248
00:20:02,320 --> 00:20:03,720
Dieses ganze Wochenende ist...
249
00:20:21,320 --> 00:20:24,835
Was hast du ihr gegeben?
250
00:20:25,400 --> 00:20:28,600
Man muss f�r sein Gl�ck k�mpfen.
251
00:20:29,740 --> 00:20:33,400
Sie hat es verdient.
- Was hast du gemacht?
252
00:20:33,440 --> 00:20:37,400
- Wie viel hat sie gespritzt?
- Die ganze Spritze.
253
00:20:37,420 --> 00:20:41,600
- Gott, das ist doch alles nicht wahr.
- Verfluchter Mist.
254
00:20:41,720 --> 00:22:44,600
- Sorahstal.
- Ein Kreislauf-Medikament.
255
00:20:44,620 --> 00:20:48,603
- In der Notfallmedizin. Aber die vierfache Dosis.
- Was bedeutet das?
256
00:20:48,620 --> 00:20:50,400
Das bringt sie um!
257
00:20:50,440 --> 00:20:53,500
- Was geschieht mit mir?
- Atmen, atmen, Lena.
258
00:20:53,520 --> 00:20:56,500
- Atmen.
- Was sollen wir machen?
259
00:20:56,520 --> 00:20:59,100
- Hol die �rztin zur�ck! Atmen.
- Sophie!
260
00:20:59,122 --> 00:21:01,500
- Tief atmen, atmen.
- Was ist los?
261
00:21:01,520 --> 00:21:05,100
Sie hyperventiliert.
Helfen Sie mir. Atmen.
262
00:21:05,220 --> 00:21:07,280
Ruhig.
263
00:21:08,560 --> 00:21:09,551
Sophie?
264
00:21:16,060 --> 00:21:19,800
Ich war in jedem Zimmer.
- Drinnen ist sie nicht.
265
00:21:19,820 --> 00:21:21,514
(Florian)
Sophie!
266
00:21:25,700 --> 00:21:29,928
Was soll der Unsinn?
Die K�lte bringt sie doch um.
267
00:21:31,400 --> 00:21:34,992
Schei�e.
- Ich hol Andreas.
268
00:21:36,700 --> 00:21:40,700
- Mein Handy hat keinen Empfang.
- Manchmal klappt es kurz.
269
00:21:40,720 --> 00:21:44,700
Das reicht, um 'ne SMS zu schicken.
Probieren, probieren, okay?
270
00:21:44,730 --> 00:21:48,600
Und du schick 'ne SMS an Verena, was wir mit Lena machen sollen.
271
00:21:48,620 --> 00:21:50,800
Sophie ist weg. Die T�r war offen.
272
00:21:50,820 --> 00:21:53,800
Ihre Sachen sind doch auf ihrem Zimmer.
273
00:21:53,840 --> 00:21:57,120
Andreas, ich glaub, die will sich umbringen.
274
00:21:57,200 --> 00:22:01,200
Weiter probieren.
Alle weiter probieren. - Sophie?
275
00:22:01,300 --> 00:22:02,800
M�uschen!
276
00:22:28,500 --> 00:22:29,674
Sophie!
277
00:23:38,400 --> 00:23:40,757
Ich hab was. Ich hab was!
278
00:23:49,100 --> 00:23:52,800
Erstens: Sie soll viel trinken, steht hier.
279
00:23:52,820 --> 00:23:56,500
- Dann wird alles wieder gut?
- Mehr steht nicht in der SMS.
280
00:23:56,520 --> 00:24:01,413
Was hei�t hier "erstens"?
Was ist der n�chste Schritt?
281
00:24:02,200 --> 00:24:04,857
Hol was zu trinken.
282
00:25:29,840 --> 00:25:32,100
Ich wei�, wo sie hin will.
283
00:25:32,140 --> 00:25:35,100
Da hinten geht's in die Tiefe.
284
00:25:35,222 --> 00:25:38,700
Du gehst zu ihr, sprichst mit ihr.
285
00:25:37,800 --> 00:25:42,120
Wie alle zusammen w�rden sie nur verschrecken. Geh, beeil dich.
286
00:25:42,300 --> 00:25:44,500
Komm runter.
- Ja.
287
00:25:44,520 --> 00:25:45,960
Vorsichtig!
288
00:25:48,340 --> 00:25:52,800
20 Milliliter Sorahstal. Wir m�ssen da hoch. Das muss behandelt werden.
289
00:25:52,820 --> 00:25:56,800
Denen rennt die Zeit davon.
- Aber ohne Sicht kein Flug!
290
00:25:56,820 --> 00:26:00,100
Maximal eine Stunde, dann stirbt diese Frau.
291
00:26:00,120 --> 00:26:03,800
Ihr Bergretter macht doch sonst immer alles m�glich.
292
00:26:03,820 --> 00:26:07,901
Aber der Bergretter, den du meinst, der ist allein da oben.
293
00:26:08,060 --> 00:26:12,038
Was machst du jetzt?
- B-Mannschaft zusammentrommeln.
294
00:26:12,100 --> 00:26:15,840
Rudi, du h�ltst die Stellung.
295
00:26:29,400 --> 00:26:32,800
Sophie!
- Was willst du hier?
296
00:26:32,820 --> 00:26:36,400
Du bist meine Schwester, Sophie.
- Hau ab.
297
00:26:36,420 --> 00:26:40,200
Tu's nicht. Ich bitte dich.
Das wird alles wieder.
298
00:26:40,220 --> 00:26:44,010
Nein.
Ich hab alles verloren.
299
00:26:44,050 --> 00:26:47,500
Ich hab nichts mehr.
- Das ist nicht wahr.
300
00:26:47,520 --> 00:26:51,909
Du hast uns, deine Familie.
- Bleib, wo du bist.
301
00:26:52,200 --> 00:26:53,300
Bitte...
302
00:26:53,500 --> 00:26:56,800
Sophie, tu es nicht.
Ich bitte dich.
303
00:26:55,820 --> 00:27:00,700
Peter, was machst du da?
Und du, was machst du da?
304
00:27:00,720 --> 00:27:03,700
Ich hab eine Nachricht gekriegt, ich soll kommen.
305
00:27:03,720 --> 00:27:05,700
F�r einen Notfall.
306
00:27:05,720 --> 00:27:08,800
Da ist ja die Reservemannschaft.
Was soll das Theater?
307
00:27:08,820 --> 00:27:11,500
Einsatz, Burschen.
- Was... f�r uns?
308
00:27:11,520 --> 00:27:15,500
Wir sind doch viel zu alt.
- Seid ihr ausgetreten?
309
00:27:15,520 --> 00:27:19,600
Seit gef�hlt 100 Jahren h�ren wir eure Heldengeschichten.
310
00:27:19,620 --> 00:27:23,500
Ich wusste, irgendwann ist das f�r irgendwas gut.
311
00:27:23,520 --> 00:27:27,100
Und f�r was?
Da m�ssen wir hin.
312
00:27:27,120 --> 00:27:28,700
Oder besser gesagt:
313
00:27:28,720 --> 00:27:32,906
Das da... muss dahin.
- Ein Antidot.
314
00:27:33,700 --> 00:27:36,100
Was heute? Bei dem Wetter?
315
00:27:36,230 --> 00:27:39,800
- Das ist unm�glich.
- Wie stellst du dir das vor?
316
00:27:39,820 --> 00:27:41,820
Wie stellt ihr euch das vor?
317
00:27:41,850 --> 00:27:46,572
Der Andreas sitzt da oben in der Schei�e, und zwar richtig.
318
00:27:46,700 --> 00:27:49,700
(Sophie) Du hast zugeschaut, wie alles zerbricht.
319
00:27:49,720 --> 00:27:52,600
Weil du eifers�chtig bist auf Niklas.
320
00:27:52,620 --> 00:27:54,700
Ich bin dein Bruder, Sophie.
321
00:27:54,720 --> 00:27:56,900
Ich wollte, dass du gl�cklich wirst.
322
00:27:56,920 --> 00:28:00,800
Jetzt sieh dich mal an.
Wohin hat er dich gebracht? - Er?
323
00:28:00,820 --> 00:28:03,100
Du... Papa...
324
00:28:03,200 --> 00:28:04,897
Ihr alle.
325
00:28:06,220 --> 00:28:09,420
Aber jetzt ist es zu sp�t.
326
00:28:09,800 --> 00:28:12,212
Und nicht mehr zu �ndern.
327
00:28:13,860 --> 00:28:15,860
Nein.
328
00:28:20,700 --> 00:28:22,540
Oh Gott.
329
00:28:27,100 --> 00:28:29,518
Ist es okay?
330
00:28:30,500 --> 00:28:33,800
Versprich mir, dass ihr Bergretter-Typen
331
00:28:33,820 --> 00:28:37,950
nicht jeden Tag so einen Schei� macht.
- Okay.
332
00:28:37,100 --> 00:28:39,440
Jeden zweiten.
333
00:28:43,050 --> 00:28:46,300
- Hier oben hast du Empfang?
- Ja.
334
00:28:46,322 --> 00:28:50,400
- Ja? - "Andreas? H�r zu.
Ich steh gerade bei dir im B�ro."
335
00:28:50,430 --> 00:28:53,300
Warte, Augenblick.
- Andreas?
336
00:28:53,340 --> 00:28:57,955
Du musst der Lena das Gegenmittel in der n�chsten Stunde injizieren.
337
00:28:58,080 --> 00:29:02,100
Dann muss sie in die Klinik. Sofort.
Wir schicken dir das Mittel hoch.
338
00:29:02,111 --> 00:29:05,100
Die Seilbahn ist defekt.
Der Generator ist kaputt.
339
00:29:05,111 --> 00:29:08,100
Der Generator oben geht nicht.
- Andreas?
340
00:29:08,120 --> 00:29:10,400
Franz, erinnerst du dich?
341
00:29:10,420 --> 00:29:12,928
Siegerbahn, 1983.
342
00:29:13,060 --> 00:29:14,840
Warte.
343
00:29:15,020 --> 00:29:17,050
Andreas, ich hab eine Idee.
344
00:29:17,100 --> 00:29:21,600
"Wir fahren hoch zur Seilbahn.
Wir sind gleich da. Servus."
345
00:29:21,700 --> 00:29:24,600
Die alten Hasen zeigen euch, wie's geht.
346
00:29:24,640 --> 00:29:28,200
Wie wollt ihr das reparieren?
Der Antrieb ist oben.
347
00:29:28,211 --> 00:29:31,300
Macht nichts.
Wir brauchen nur Werkzeug.
348
00:29:31,320 --> 00:39:36,495
- Ah, wir k�nnen dein Auto nehmen?
- Ja, sicher. Komm, auf geht's.
349
00:29:55,120 --> 00:29:59,200
- Jetzt bin ich aber gespannt.
- So.
350
00:29:59,255 --> 00:30:01,900
Wagenheber. Ja, aber zack, zack.
351
00:30:01,920 --> 00:30:06,100
Jeder wei�, was passiert, wenn Marthaler Senior was repariert.
352
00:30:06,111 --> 00:30:08,111
Dann geht was kaputt, ist ja klar.
353
00:30:08,120 --> 00:30:11,200
Das geh�rt aber zum Plan, Herr D�rfler.
354
00:30:11,220 --> 00:30:16,858
Und jetzt den Wagenheber! Zack, zack!
- Ist ja gut!
355
00:30:44,440 --> 00:30:46,845
Ich hasse dich.
356
00:31:02,220 --> 00:31:06,200
Na, Vater?
War wohl doch keine so gute Idee.
357
00:31:06,220 --> 00:31:08,800
Halt den Mund.
358
00:31:13,100 --> 00:31:16,311
Joseph, was soll das?
359
00:31:19,100 --> 00:31:23,100
Du hast doch nicht etwa von alledem gewusst?
360
00:31:23,120 --> 00:31:27,100
Also ist alles eine L�ge?
Du hast es gewusst?
361
00:31:27,120 --> 00:31:30,800
Dass Sophie Niklas und Lena auseinanderbringen will?
362
00:31:30,820 --> 00:31:33,100
Ich wollte, dass sie gl�cklich wird.
363
00:31:33,120 --> 00:31:35,920
Ja, aber um welchen Preis?
364
00:31:36,020 --> 00:31:38,900
Lena ist von Niklas schwanger.
365
00:31:38,920 --> 00:31:41,211
H�ttest du ihm das verheimlichen wollen?
366
00:31:41,220 --> 00:31:44,100
Sie bekommt das Kind doch nicht.
367
00:31:44,120 --> 00:31:48,100
Daf�r war doch l�ngst gesorgt, Herrgott noch mal!
368
00:31:48,111 --> 00:31:50,476
Mir ist �bel.
369
00:31:52,820 --> 00:31:55,100
Wenn das M�dchen da oben stirbt,
370
00:31:55,120 --> 00:31:59,100
dann hast du aus unserer Tochter eine M�rderin gemacht.
371
00:31:59,120 --> 00:32:05,640
Und das kannst du nie wieder gutmachen.
372
00:32:19,300 --> 00:32:22,807
Soll ich dir aus dem Kleid helfen?
373
00:32:34,900 --> 00:32:38,770
Wie konnte es nur so weit kommen?
374
00:33:10,300 --> 00:33:11,589
So.
375
00:33:31,500 --> 00:33:33,800
Sie stirbt, nicht wahr?
376
00:33:34,080 --> 00:33:38,867
Die Bergrettung setzt Himmel und H�lle in Bewegung.
377
00:34:09,220 --> 00:34:13,600
Wenn wir hier fertig sind, bring ich die beiden um. Ich schw�r's.
378
00:34:13,700 --> 00:34:17,900
Die Geister, die ich rief, hm?
Hauptsache, es funktioniert. - Ja.
379
00:34:17,940 --> 00:34:21,940
Und danach bring ich sie um, alle beide.
380
00:34:22,040 --> 00:34:25,112
So, Herr D�rfler, jetzt lass das Auto an.
381
00:34:25,125 --> 00:34:28,160
So. Aber zack, zack. Bitte.
382
00:34:28,400 --> 00:34:29,840
So.
383
00:34:30,120 --> 00:34:34,719
So, jetzt lass den Motor an, Herr D�rfler.
384
00:34:47,600 --> 00:34:49,771
Es funktioniert!
385
00:34:58,480 --> 00:35:01,480
Die Bahn! Sie bewegt sich!
386
00:35:03,740 --> 00:35:08,800
Ja, Himmel und H�lle und die Lastenseilbahn. Das ist gut.
387
00:35:37,100 --> 00:35:41,100
So.
Das gibt uns ein bisschen Zeit.
388
00:35:41,122 --> 00:35:46,083
Hier steht, wenn sie ihr Bewusstsein verliert...
389
00:35:53,640 --> 00:35:57,300
Sie ist schon so lange ohnm�chtig, Andreas.
390
00:35:57,322 --> 00:36:00,900
Sie muss in die Klinik.
Das schaffen wir nicht.
391
00:36:00,920 --> 00:36:04,922
- Doch, doch, sie schafft das.
- K�nnten wir die Seilbahn nehmen?
392
00:36:05,020 --> 00:36:09,147
Nein, die ist nicht f�r das Gewicht ausgelegt.
393
00:36:18,400 --> 00:36:22,900
Ich versprech dir, nicht jeden Tag so 'n Schei� zu machen.
394
00:36:23,110 --> 00:36:25,808
Aber heute muss ich noch.
395
00:36:30,300 --> 00:36:31,839
(Verena) Und?
396
00:36:33,080 --> 00:36:37,837
Das ist von Andreas.
(Verena) - Hat's geklappt?
397
00:36:38,300 --> 00:36:42,200
Schreibt er nicht.
Danke sagen war noch nie sein Ding.
398
00:36:42,220 --> 00:36:44,471
Aber was schreibt er?
399
00:36:44,780 --> 00:36:48,400
Da oben ist niemand, der ihn aufh�lt.
400
00:36:48,422 --> 00:36:51,760
- Was hei�t das?
- Er kommt runter.
401
00:36:52,040 --> 00:36:56,050
Was... wie runter?
- Das wollt ihr nicht wissen.
402
00:36:56,100 --> 00:37:00,815
Und jetzt baut mein Auto wieder zusammen.
403
00:37:09,300 --> 00:37:11,620
Die Seile halten.
404
00:37:11,700 --> 00:37:14,300
Die eine Verstrebung ist gebrochen.
405
00:37:14,322 --> 00:37:17,800
- Mehr liegt dort nicht.
- Es muss genau einen Flug aushalten,
406
00:37:17,820 --> 00:37:22,800
keinen Sch�nheitswettbewerb gewinnen. Wer von euch fliegt?
407
00:37:24,160 --> 00:37:29,293
Wei� er, was er da tut?
- Das ist glatter Selbstmord.
408
00:37:32,760 --> 00:37:34,971
Wir schaffen das.
409
00:38:44,540 --> 00:38:46,961
Die sind alle verr�ckt.
410
00:38:27,880 --> 00:39:28,920
Danke.
411
00:39:42,600 --> 00:39:46,900
"14.32 Uhr, Mutter und Ungeborenes wohlauf."
412
00:39:47,700 --> 00:39:52,805
Sie sagen, das Wetter klart auf.
Sie kommen uns holen.
413
00:41:10,086 --> 00:41:16,295
Passen Sie gut auf sie auf.
Sie hat viel durchgemacht.
414
00:41:40,060 --> 00:41:42,200
Du hast es �berstanden.
415
00:41:42,230 --> 00:41:46,800
Wir haben es �berstanden, du, ich und unser Kind.
416
00:41:47,300 --> 00:41:50,400
Lauf nie wieder weg, versprich mir das.
417
00:41:50,420 --> 00:41:52,960
Ich... ich hatte Angst.
418
00:41:54,320 --> 00:41:56,900
Du und ich... der...
419
00:41:57,100 --> 00:42:00,507
...der Chef und die Kassiererin?
420
00:42:01,200 --> 00:42:06,904
Das gibt's doch nur in kitschigen Filmen und nicht im richtigen Leben.
421
00:42:25,080 --> 00:42:28,300
Und das mit einem Bruch im Ellenbogen.
422
00:42:28,320 --> 00:42:31,500
Hat dein Mann es wieder geschafft.
- Er ist nicht mein Mann.
423
00:42:31,520 --> 00:42:34,600
Der geh�rt zu dir.
- Der geh�rt nicht zu mir.
424
00:42:34,630 --> 00:42:37,942
Andreas geh�rt den Bergen.
425
00:42:40,860 --> 00:42:45,800
�eviri: Harun Ko�a
34037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.