Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,086
DE AMERIKAANSE PRESIDENTILE VERKIEZING
in 2020
2
00:00:03,169 --> 00:00:06,256
WAS EEN VAN DE MEEST CONTROVERSILE
IN AMERIKAANSE GESCHIEDENIS
3
00:00:06,339 --> 00:00:10,093
WIJ FILMDEN DE TRUMP FAMILIE
DE LAATSTE MAANDEN VAN DE CAMPAGNE
4
00:00:10,176 --> 00:00:12,804
EN NA DE VERKIEZING
5
00:00:15,181 --> 00:00:17,767
PRESIDENT TRUMP, ZIJN FAMILIE
EN ADVISEURS
6
00:00:17,851 --> 00:00:20,353
HAD GEEN BEWERKINGSRECHTEN
7
00:00:20,437 --> 00:00:25,483
HET PROGRAMMA BEVAT SCNES,
WAT BESCHADIGEND KAN LIJKEN
8
00:00:28,111 --> 00:00:29,863
Hallo.
9
00:00:30,905 --> 00:00:34,284
- Hoe voel je je?
- Ik ben moe.
10
00:00:34,367 --> 00:00:37,829
We hebben evangelische christenen gemaakt
en Indiaas-Amerikanen voor Trump -
11
00:00:37.912 --> 00:00:41,708
- en Aziatische Amerikanen voor Trump.
11
00:00:41,791 --> 00:00:45,754
Het is een reflectief interview.
12
00:00:45,837 --> 00:00:49,215
En we zijn in een tijd waarin
waar snelheid is.
13
00:00:49,299 --> 00:00:52,093
Even kijken. Ziet het er goed uit?
14
00:00:53,303 --> 00:00:55,430
Oké, dus ik...
15
00:00:55,513 --> 00:00:58,224
Het zou de benen onder je vandaan slaan.
16
00:00:58,308 --> 00:01:03,104
- Het is heet, nietwaar?
- Kunnen jij en de camera van plaats wisselen?
17
00:01:05,190 --> 00:01:08,109
Oke goed. Bedankt. Alsjeblieft.
18
00:02:30,025 --> 00:02:33,153
OP 20 MEI 2021
19
00:02:33,236 --> 00:02:36,656
ZES MAANDEN NA DE VERKIEZING
20
00:02:39,701 --> 00:02:43,997
Meneer. Voorzitter, we hebben veel uitgegeven
tijd met uw kinderen tijdens de campagne.
21
00:02:44,080 --> 00:02:47,751
Ik wilde je iets laten zien.
Wil je het nemen?
22
00:02:47,834 --> 00:02:49,919
- Druk gewoon op play.
- Oké.
23
00:02:53,548 --> 00:02:59,679
Geef Ivanka Trump
een warm welkom in Ohio.
24
00:03:00,972 --> 00:03:04,559
- Erik Trump!
- Donald Trump jr.
25
00:03:04,642 --> 00:03:07,771
We maken de liberalen weer aan het huilen.
26
00:03:09,022 --> 00:03:13,777
Je moet in de branche zitten
om de juiste redenen.
27
00:03:13,860 --> 00:03:16,071
De campagne was een familiebedrijf.
28
00:03:16,154 --> 00:03:20,867
We hebben 55 evenementen in 48 uur.
29
00:03:20,950 --> 00:03:26,206
Donald Trump kan zijn kinderen gebruiken
om het merk Trump te belichamen.
30
00:03:26,289 --> 00:03:28,625
We waren dichtbij
en werd onderdeel van het bedrijf.
31
00:03:28,708 --> 00:03:31,753
Ik had het kantoor
tussen mijn broers.
32
00:03:31,836 --> 00:03:34,506
- Als ze wilden vechten.
- De Trump-genen zijn sterk.
33
00:03:34,589 --> 00:03:39,427
De retoriek van Donald Trump werkt altijd
over mensen tegen elkaar opzetten.
34
00:03:39,511 --> 00:03:42,305
Het is een moeilijke manier
om een bedrijf en een land te leiden.
35
00:03:42,389 --> 00:03:44,766
We zullen vechten als een gek.
36
00:03:44,849 --> 00:03:47,143
Het is niet alleen roekeloos.
37
00:03:47,227 --> 00:03:49,312
RED DE SENAAT
EN RED AMERIKA!
38
00:03:49,396 --> 00:03:51,106
Het is meer dan gevaarlijk.
39
00:03:54,025 --> 00:03:58,071
Trump heeft zijn project altijd gezien
als een dynastieke.
40
00:03:59,155 --> 00:04:02,992
En wie zijn opvolger wordt -
41
00:04:03,076 --> 00:04:06,121
- betekent veel voor de toekomst van het land.
42
00:04:10,959 --> 00:04:13,128
Het voelt goed.
43
00:04:15,797 --> 00:04:17,257
Het voelt goed.
44
00:04:18,883 --> 00:04:23,763
Mijn kinderen zijn genaturaliseerd
in de politieke wereld.
45
00:04:23,847 --> 00:04:26,224
Het is een interessant woord
In deze context.
46
00:04:26,307 --> 00:04:30,353
Opeens hielpen ze me
met het voeren van een verkiezingscampagne.
47
00:04:30,437 --> 00:04:32,272
Dat hoefden ze niet.
48
00:04:32,355 --> 00:04:34,816
- Neem je dit trouwens aan?
- Ja.
49
00:04:39,446 --> 00:04:42,824
Er is bijna iets bovennatuurlijks -
50
00:04:42,907 --> 00:04:45,910
- door de mythe van de Trumps als winnaars.
51
00:04:45,994 --> 00:04:50,331
Ze zien de verkiezingen van 2016 als een wonder.
52
00:04:53,960 --> 00:04:57,589
In 2016 ging het meer over
om iets nieuws te proberen.
53
00:04:58,923 --> 00:05:02,010
Dit is onze familie, dus we vechten.
54
00:05:02,093 --> 00:05:04,512
Hillary Clinton vergroot haar voorsprong
boven Trump -
55
00:05:04,596 --> 00:05:05,972
- in meerdere maten.
56
00:05:06,056 --> 00:05:07,974
Ik begrijp de scepsis van mensen.
57
00:05:08,058 --> 00:05:10,477
Zou Donald Trump,
New Yorkse miljardair -
58
00:05:10,560 --> 00:05:12,979
- al zijn beloften nakomen?
59
00:05:17,192 --> 00:05:19,027
Ik dacht dat we zouden winnen.
60
00:05:19,110 --> 00:05:25,283
Maar ik wilde geen overmoed begaan
door erover op te scheppen of op te scheppen.
61
00:05:25,367 --> 00:05:29,704
En de peilingen zeiden:
dat we 100 procent fout zaten.
62
00:05:29,788 --> 00:05:31,164
Moeilijke beslissing.
63
00:05:31,247 --> 00:05:36,169
Jared zei de peilingen
niet correct is gedaan.
64
00:05:36,252 --> 00:05:40,757
Ze hebben het intimidatiebeleid over het hoofd gezien,
hij vertegenwoordigde.
65
00:05:40,840 --> 00:05:44,094
De media gaven ze een kans van 1,9%
winnen.
66
00:05:44,177 --> 00:05:47,222
Als je een publiek wilt,
moet men een gevecht beginnen.
67
00:05:47,305 --> 00:05:49,516
Het bracht hem naar het Witte Huis.
68
00:05:49,599 --> 00:05:52,018
PRESIDENT
DONALD TRUMP WINT
69
00:05:52,102 --> 00:05:56,064
CNN voorspelt nu,
dat Donald Trump Wisconsin wint.
70
00:05:56,147 --> 00:05:59,150
De staat North Carolina gaat
naar Donald Trump.
71
00:06:01,569 --> 00:06:05,657
Dat was laat.
We zaten rond een kleine eettafel.
72
00:06:05,740 --> 00:06:07,367
Toen werd Pennsylvania beslist.
73
00:06:07,450 --> 00:06:11,454
Dat is het. Er is geen manier
boven Hilary Clinton.
74
00:06:11,538 --> 00:06:15,333
Het is moeilijk te geloven
dat iedereen die in een industrie zat...
75
00:06:15,417 --> 00:06:17,544
- waar we nieuw waren, had het mis
76
00:06:17,627 --> 00:06:19,713
Het deed pijn. Dat zouden ze niet.
77
00:06:19,796 --> 00:06:24,009
Ze hielden vast aan elke seconde,
ze konden uit de nacht komen.
78
00:06:24,092 --> 00:06:27,679
Toen begon mijn vader
om zijn overwinningstoespraak te schrijven.
79
00:06:27,762 --> 00:06:32,350
Donald Trump blijft
De volgende president van de Verenigde Staten.
80
00:06:32,434 --> 00:06:35,895
Hij won de verkiezingen in 2016
tegen alle verwachtingen in.
81
00:06:35,979 --> 00:06:41,026
Er was een gevoel van
dat men weer een wonder zou kunnen verrichten.
82
00:06:43,570 --> 00:06:47,866
2020 was een van de vreemdste jaren
in de recente Amerikaanse geschiedenis.
83
00:06:47,949 --> 00:06:51,786
We zaten midden in een economisch herstel.
In maart was er een pandemie begonnen -
84
00:06:51,870 --> 00:06:55,749
- van een soort dat niemand zich kon herinneren.
85
00:06:55,832 --> 00:06:59,377
Het zal op een dag verdwijnen.
Als door een wonder zal het verdwijnen.
86
00:06:59,461 --> 00:07:03,256
President Trump verklaarde:
een nationale noodsituatie.
87
00:07:03,340 --> 00:07:06,801
COVID was de ultieme uitdaging,
omdat het de eerste keer was -
88
00:07:06,885 --> 00:07:09,137
- hij kon niet muilkorven
zijn tegenstander -
89
00:07:09,220 --> 00:07:13,266
- en hij kon niet opscheppen
of omverwerpen met een tweet.
90
00:07:13,350 --> 00:07:16,561
Het was als een orkaan hit
alle 50 staten tegelijk.
91
00:07:16,644 --> 00:07:18,730
De volgende dag sloeg het weer toe -
92
00:07:18,813 --> 00:07:21,608
- en de volgende dag voor maanden.
93
00:07:21,691 --> 00:07:24,569
En dan waren er de politiemoorden.
94
00:07:24,652 --> 00:07:28,073
In Minneapolis
vier agenten zijn ontslagen -
95
00:07:28,156 --> 00:07:30,658
- nadat een man werd vastgehouden
en stierf.
96
00:07:30,742 --> 00:07:32,118
Ik kan niet op adem komen.
97
00:07:32,202 --> 00:07:36,748
Halverwege het jaar
kreeg de verschrikkelijke dood van George Floyd -
98
00:07:36,831 --> 00:07:39,834
- miljoenen om de straat op te gaan.
99
00:07:39,918 --> 00:07:43,421
Geen Trump,
geen KKK, geen fascistische VS!
100
00:07:43,505 --> 00:07:46,758
Er is een weg
waarop Donald Trump of Trumpism -
101
00:07:46,841 --> 00:07:49,135
- keerde het land binnenstebuiten.
102
00:07:49,219 --> 00:07:52,472
Er zijn veel slechte mensen
vanaf de linkervleugel.
103
00:07:52,555 --> 00:07:55,141
Ze moeten leren
dat moet men niet doen.
104
00:07:55,225 --> 00:08:01,648
Wat was er verborgen,
was nu voor iedereen zichtbaar.
105
00:08:11,908 --> 00:08:15,787
Het zou moeilijk zijn geweest
politieke resultaten te voorspellen.
106
00:08:15,870 --> 00:08:18,456
24 SEPTEMBER 2020
107
00:08:18,540 --> 00:08:22,460
ZES WEKEN VOOR DE VERKIEZING
108
00:08:32,846 --> 00:08:35,056
Het is een unieke campagne geweest.
109
00:08:35,140 --> 00:08:37,100
De verkiezingen komen eraan -
110
00:08:37,183 --> 00:08:41,730
- terwijl het land vecht tegen een nieuwe golf
van gevallen van coronavirus.
111
00:08:41,813 --> 00:08:44,315
President Trump heeft
campagnebijeenkomsten gehouden -
112
00:08:44,399 --> 00:08:47,944
- met veel mensen,
en geen vereiste voor een masker.
113
00:08:48,028 --> 00:08:51,489
De gevreesde heropleving
van het coronavirus begint -
114
00:08:51,573 --> 00:08:56,286
- zoals het dodental in de VS nu
meer dan 215.000 mensen.
115
00:08:56,369 --> 00:08:58,955
evangelische christenen
en Latino's voor Trump.
116
00:08:59,039 --> 00:09:03,251
Aziatische Amerikanen,
zwarte stemmen en stritters.
117
00:09:03,335 --> 00:09:07,005
- Heb je Black Lives Matter?
- Nee, hoe zit het met evangelische christenen?
118
00:09:07,088 --> 00:09:09,132
Ik maak een grapje.
119
00:09:09,215 --> 00:09:13,261
Kan ik een vrouw voor Trump krijgen?
en een van de rode?
120
00:09:13,345 --> 00:09:15,638
Mijn moeder heeft een campagne.
121
00:09:15,722 --> 00:09:21,186
De hoeveelheid liefde
energie en gebeden die we van mensen krijgen -
122
00:09:21,269 --> 00:09:22,896
- als we rondreizen -
123
00:09:22,979 --> 00:09:27,609
- weegt echt op tegen de negativiteit
en het kleine ecosysteem.
124
00:09:27,692 --> 00:09:30,653
- Zo een.
- Ik neem er ook een, bedankt.
125
00:09:30,737 --> 00:09:33,198
- Je hebt een T-shirt.
- Ik weet.
126
00:09:33,281 --> 00:09:35,784
- Ik kan het dragen, toch?
- Zo een.
127
00:09:35,867 --> 00:09:37,827
- Ja!
- Wat wil je?
128
00:09:37,911 --> 00:09:40,663
- Zwart stemmen voor Trump?
- Ik volg niet.
129
00:09:40,747 --> 00:09:46,753
- Maar jij ...
- Komt mij dat in aanmerking? Bedankt.
130
00:09:46,836 --> 00:09:49,631
- Bent u een zwarte stem voor Trump?
- Ik ben.
131
00:09:49,714 --> 00:09:51,257
Zo ja.
132
00:09:51,341 --> 00:09:54,803
Ik ben in vier staten geweest
de laatste twee dagen -
133
00:09:54,886 --> 00:09:58,890
- en de energie
en het enthousiasme voor de president -
134
00:09:58,973 --> 00:10:02,560
- overtreft het niveau in 2016.
135
00:10:02,644 --> 00:10:04,521
- Hoi.
- Hoi.
136
00:10:10,694 --> 00:10:12,278
Is ...
137
00:10:14,864 --> 00:10:16,741
- Mijn naam is Michael.
- Hoi.
138
00:10:16,825 --> 00:10:18,952
- Gaat alles goed?
- Aangenaam kennis te maken.
139
00:10:19,035 --> 00:10:23,998
- Hij heeft alle registers in Georgië gevolgd.
- Fantastisch. Super cool.
140
00:10:24,082 --> 00:10:29,963
Ik heb nog nooit iemand zo liefdevol ontmoet,
zorgzaam en hard.
141
00:10:30,046 --> 00:10:31,965
Ze stopt nooit.
142
00:10:32,048 --> 00:10:36,469
Ze doet me aan iemand anders denken,
Ik weet. Ivanka Trump.
143
00:10:39,639 --> 00:10:43,518
Tot zo ver
Trump ziet zijn politieke carrière -
144
00:10:43,601 --> 00:10:47,731
- als extensie
van de branding van de naam Trump -
145
00:10:47,814 --> 00:10:53,445
- het helpt om anderen te markeren
met de achternaam Trump.
146
00:10:57,657 --> 00:11:01,369
Het is geweldig
om terug te zijn in Las Vegas.
147
00:11:01,453 --> 00:11:04,706
Hoewel de Trump-kinderen dat niet doen
had de titels -
148
00:11:04,789 --> 00:11:07,167
- zij voerden de verkiezingscampagne.
149
00:11:07,250 --> 00:11:09,836
Je hebt hard gewerkt.
Het was fijn je te zien.
150
00:11:09,919 --> 00:11:11,629
Ik heb geleerd van de besten.
151
00:11:11,713 --> 00:11:15,050
Over de beste gesproken,
dan krijgt de beste veel kritiek.
152
00:11:15,133 --> 00:11:17,385
Maar je krijgt ook veel kritiek.
153
00:11:17,469 --> 00:11:21,598
Niemand krijgt meer kritiek
dan de voorzitter.
154
00:11:21,681 --> 00:11:25,602
De meesten wilden gaan liggen
onder de tafel in foetushouding -
156
00:11:25.685 --> 00:11:27,145
- en huilen.
155
00:11:27,228 --> 00:11:32,525
De meeste politici hebben dat niet
de kracht of overtuiging -
156
00:11:32,609 --> 00:11:34,778
- om die weerstand te doorstaan.
157
00:11:34,861 --> 00:11:37,739
De president heeft
en dat doet het hele gezin.
158
00:11:37,822 --> 00:11:42,410
We lachen eigenlijk
van alle grote farmaceutische advertenties.
159
00:11:42,494 --> 00:11:45,872
Je kunt de tv niet aanzetten
zonder een advertentie tegen hem te zien -
160
00:11:45,955 --> 00:11:49,459
- betaald door
de grote farmaceutische bedrijven.
161
00:11:49,542 --> 00:11:52,796
We kijken ernaar en hij lacht.
162
00:11:52,879 --> 00:11:57,801
Hij wordt zo
een "Iron-Henrik" twinkeling in de ogen.
163
00:11:57,884 --> 00:12:00,303
Hij draait zich naar me toe en zegt:
164
00:12:00,387 --> 00:12:04,766
We moeten iets goed doen
toen ze ons zo hard sloegen."
165
00:12:04,849 --> 00:12:07,060
En daar zit veel waarheid in.
166
00:12:09,896 --> 00:12:10,157
2
00:11:41.360 -- 00:11:48.120 uitlijnen:startlijn:90% positie:30%
Ik las een citaat van Winston Churchill,
wat ik erg inspirerend vond.
167
00:12:18,446 --> 00:12:21,700
"Het is de natie,
die het hart van een leeuw heeft."
168
00:12:21,783 --> 00:12:25,578
"Ik had gewoon het geluk om
om het te brullen."
169
00:12:25,662 --> 00:12:27,664
Het zet me aan het werk
aan mijn vader te denken.
170
00:12:27,747 --> 00:12:33,003
Hij gaf ons deze beweging.
De brul.
171
00:12:33,086 --> 00:12:36,256
En dat hoor je door het hele land.
172
00:12:36,339 --> 00:12:39,801
Wij willen Trump!
Wij willen Trump!
173
00:12:39,884 --> 00:12:42,929
Amerika eerst! Amerika eerst!
174
00:12:43,013 --> 00:12:48,143
De dood of de gladiolen!
De dood of de gladiolen! De dood of de gladiolen!
175
00:12:48,226 --> 00:12:51,771
Ivanka Trump, iedereen.
Vier jaar aan de macht.
176
00:12:51,855 --> 00:12:53,940
Je moet naar buiten om te stemmen.
God zegene je.
177
00:12:54,024 --> 00:12:56,651
Bedankt voor uw komst.
178
00:13:07,954 --> 00:13:10,999
Wat is je eerste herinnering?
over je vader?
179
00:13:11,082 --> 00:13:13,752
Wat is mijn eerste herinnering?
180
00:13:15,378 --> 00:13:22,677
Hij zong voor me toen ik klein was.
181
00:13:22,761 --> 00:13:26,264
En niemand wist het
behalve ik en hij -
182
00:13:26,348 --> 00:13:32,270
- totdat mijn moeder hem hoorde
in de babyfoon.
183
00:13:32,354 --> 00:13:36,107
- Het is nu moeilijk voor te stellen.
- Herinner je je het verhaal nog?
184
00:13:36,191 --> 00:13:39,110
Ja, ik zong een beetje voor al mijn kinderen.
185
00:13:39,194 --> 00:13:44,908
Ik had geen idee dat ik het kon
ga op een dag naar Carnegie Hall.
186
00:13:44,991 --> 00:13:48,995
Ik houd van mijn kinderen.
Ik ben een heel goede vader geweest.
189
00:13:49.079 --> 00:13:50,830
Het is belangrijk voor me geweest.
187
00:13:52,957 --> 00:13:56,836
Mijn vader was niet
een typische familieman.
188
00:13:56,920 --> 00:14:00,423
Hij kwam niet naar onze sportwedstrijden.
189
00:14:00,507 --> 00:14:04,177
Het was niets voor hem.
en hij verontschuldigde zich niet.
190
00:14:05,428 --> 00:14:07,889
Je zou bij hem kunnen zijn
op zijn voorwaarden.
191
00:14:07,972 --> 00:14:10,058
We zijn met hem opgegroeid.
192
00:14:10,141 --> 00:14:13,186
We liepen rond een bouwplaats.
193
00:14:13,269 --> 00:14:16,564
Ik speelde met Lego en dat soort dingen -
194
00:14:16,648 --> 00:14:20,485
- in de directiekamer, terwijl hij
plannen om Trump Tower te bouwen.
195
00:14:20,568 --> 00:14:22,278
Hij is een werkpaard.
196
00:14:22,362 --> 00:14:26,324
Het is zijn passie.
Het is zijn hobby. Het is zijn roeping.
197
00:14:26,408 --> 00:14:32,747
Maar niemand van ons twijfelde,
als we zijn topprioriteiten waren.
198
00:14:35,709 --> 00:14:39,546
Ik wilde zoveel mogelijk samen zijn
met mijn kinderen.
199
00:14:41,423 --> 00:14:45,760
En ik denk dat ze ook begrijpen,
dat mijn leven anders is.
200
00:14:45,844 --> 00:14:48,847
Maar ik gebruik
zoveel mogelijk tijd -
201
00:14:48,930 --> 00:14:51,891
- in de omstandigheden,
ik leef onder
202
00:14:53,768 --> 00:14:57,814
Het paste niet zo goed
aan een zesjarige.
203
00:14:57,897 --> 00:14:59,774
Mijn grootouders kwamen binnen.
204
00:14:59,858 --> 00:15:03,194
We hebben een opvoeding gehad
met veel verschillende kanten.
205
00:15:03,278 --> 00:15:05,655
Het was belangrijk om te zien.
206
00:15:10,076 --> 00:15:13,580
Het was een vader
die ver verwijderd was van zijn kinderen.
207
00:15:13,663 --> 00:15:15,373
Het volgde echt -
208
00:15:15,457 --> 00:15:18,293
- getrokken uit zijn relatie
aan zijn vader -
209
00:15:18,376 --> 00:15:22,047
- Fred Trump,
die heel weinig tijd had voor Donald -
210
00:15:22,130 --> 00:15:27,260
- voordat hij naar buiten kon gaan
met zijn vader en huur incasseren.
211
00:15:27,344 --> 00:15:30,388
Een groot deel van de familie
en de arbeidsethos van mijn vader -
212
00:15:30,472 --> 00:15:32,891
- komt van mijn grootvader.
213
00:15:34,225 --> 00:15:36,603
Het familiefortuin van Donald Trump
was gebouwd -
214
00:15:36,686 --> 00:15:40,106
- door zijn vader die bouwde
en verkochte appartementen en huizen -
215
00:15:40,190 --> 00:15:44,652
- voor middenklasse en
mensen met een laag inkomen in Brooklyn en Queens.
216
00:15:44,736 --> 00:15:48,239
MARIE "BABY" ZELNIKOVA
DON JR., IVANKA EN ERICS GROOTMOEDER
217
00:15:48,323 --> 00:15:50,950
De ouders van mijn moeder waren Babi en Deda.
218
00:15:51,034 --> 00:15:55,080
Het is oma en opa
in het Tsjechisch.
219
00:15:55,163 --> 00:15:57,665
Als mijn oma binnenkomt
in de Trumptoren -
220
00:15:57,749 --> 00:16:00,460
- iedereen zegt: "Hallo, Babi."
221
00:16:01,503 --> 00:16:06,424
Ik heb goede herinneringen aan
dat ze me als tiener wakker maakte -
222
00:16:06,508 --> 00:16:13,515
- in de avond
lunch eten.
223
00:16:13,598 --> 00:16:19,020
Dus het was leuk.
Het was zoals elk tienerleven.
224
00:16:19,104 --> 00:16:24,025
VIJF WEKEN VOOR DE VERKIEZING
225
00:16:27,946 --> 00:16:31,241
Nevada was een van de staten die
dat kan alle kanten op.
226
00:16:31,324 --> 00:16:36,037
De staat ondergaat grote veranderingen.
De bevolking explodeert.
227
00:16:36,121 --> 00:16:39,082
Dus het is een plek
beide partijen zouden vechten voor -
228
00:16:39,165 --> 00:16:42,419
- ook al had het maar een paar kiezers.
229
00:16:42,502 --> 00:16:45,964
Een Trump-campagne-evenement is
aan de gang in Pahrump.
230
00:16:46,047 --> 00:16:49,384
De gastheer is de zoon van Donald Trump, Eric.
231
00:16:49,467 --> 00:16:51,344
Laten we rijden.
232
00:16:56,474 --> 00:16:57,851
Wat een publiek.
233
00:17:00,645 --> 00:17:02,772
Hij is een goede zakenman.
234
00:17:02,856 --> 00:17:07,193
Ik denk dat hij dol is op de makelaardij
of het leuker vinden dan de politiek.
235
00:17:07,277 --> 00:17:09,404
Maar hij is een bekwaam politicus.
236
00:17:09,487 --> 00:17:11,489
- We moeten van de socialist af.
- Ja.
237
00:17:11,573 --> 00:17:13,742
- Hij is eigenlijk een communist.
- Perfect.
238
00:17:13,825 --> 00:17:16,911
- Dat zei hij vanmorgen.
- Ja precies.
239
00:17:16,995 --> 00:17:20,290
Helaas, het kerngezin
in ons land aangevallen.
240
00:17:20,373 --> 00:17:21,750
Laten we het doen.
241
00:17:21,833 --> 00:17:26,087
Toen veel Amerikanen,
die geloven in traditionele waarden -
242
00:17:26,171 --> 00:17:29,215
- kijken naar een familie die samen vecht
en van elkaar houden -
243
00:17:29,299 --> 00:17:31,343
- samen zijn en samenwerken...
244
00:17:31,426 --> 00:17:32,802
Bid je met me mee?
245
00:17:32,886 --> 00:17:35,430
... is het een pauze?
van typische politici.
246
00:17:35,513 --> 00:17:37,557
Onze genadige heer en ware heerser -
247
00:17:37,640 --> 00:17:40,226
- je weet van de slechte dagen,
we leven in.
248
00:17:40,310 --> 00:17:42,228
We houden van elkaar en waarderen elkaar.
249
00:17:42,312 --> 00:17:44,773
Er is genoeg
geen hechtere familie dan wij.
250
00:17:44,856 --> 00:17:48,777
We bidden voor onze president
en voor zijn gezin -
251
00:17:48,860 --> 00:17:51,237
- en hun onvermoeibare inspanningen.
252
00:17:51,321 --> 00:17:54,824
In Jezus' dierbare naam bidden we. Amen.
253
00:17:56,034 --> 00:18:00,205
Dames en heren,
laat ze je overal in de stad horen -
254
00:18:00,288 --> 00:18:04,876
- voor onze speciale gast, Eric Trump.
255
00:18:09,714 --> 00:18:11,883
Bedankt jongens.
256
00:18:13,885 --> 00:18:15,553
Ja!
257
00:18:18,390 --> 00:18:21,101
Er is hier veel energie.
Het is geweldig.
258
00:18:21,184 --> 00:18:24,604
De gouverneur is geen fan van ons.
Heb je die shit gehoord?
262
00:18:24.688 --> 00:18:28,733
Ze probeerden de vergadering te sluiten
vier uur geleden.
259
00:18:28,817 --> 00:18:31,653
Ze mogen
op straat te demonstreren.
260
00:18:31,736 --> 00:18:35,073
Ze mogen
demonstreren in Las Vegas.
261
00:18:35,156 --> 00:18:38,827
Je slaat geen ramen in
of stenen door ramen gooien.
262
00:18:38,910 --> 00:18:40,829
Je pleegt geen misdaden.
263
00:18:40,912 --> 00:18:44,249
Op één niveau is Trumpisme een idee van -
264
00:18:44,332 --> 00:18:47,794
- blanke vooroordelen uitbuiten
en witte woede.
265
00:18:47,877 --> 00:18:50,005
En jullie zijn geweldige mensen.
266
00:18:50,088 --> 00:18:54,259
Eric Trump deed een beroep op
een element van het misdrijf.
267
00:18:54,342 --> 00:18:57,262
Ze zijn welkom om te protesteren,
maar we moeten niet verzamelen -
268
00:18:57,345 --> 00:19:02,475
- omdat we constant in de gaten worden gehouden
van de overgevoelige liberalen.
269
00:19:02,559 --> 00:19:05,520
We hebben een opwekking nodig,
en dat snappen we.
270
00:19:05,603 --> 00:19:07,105
We zullen het waarschijnlijk krijgen.
271
00:19:07,188 --> 00:19:09,733
... die onze vrijheid zal afnemen.
272
00:19:09,816 --> 00:19:13,069
Een groot deel van het land voelt
dat ze vergeten zijn.
273
00:19:13,153 --> 00:19:15,030
Dan is er nog een stel agenten.
274
00:19:15,113 --> 00:19:19,451
En tegen de politie hier: we houden van je,
en als gezin waarderen we je.
275
00:19:19,534 --> 00:19:21,953
Veel van de kandidaten zijn vergeten -
276
00:19:22,037 --> 00:19:24,706
- welk "land overvliegen"
vertegenwoordigt.
281
00:19:24.789 --> 00:19:27,375
Wil iemand echt?
Kamala Harris?
277
00:19:27,459 --> 00:19:30,420
Het is familie, God
en rood, wit en blauw.
278
00:19:30,503 --> 00:19:33,465
We begrijpen liefde
tot de 2e grondwetswijziging.
279
00:19:33,548 --> 00:19:36,051
Mijn vader staat het nooit toe
dat er iets gebeurt -
280
00:19:36,134 --> 00:19:38,553
- met de 2e grondwetswijziging.
We winnen.
281
00:19:38,636 --> 00:19:42,098
We zullen zeker winnen.
282
00:19:43,475 --> 00:19:45,268
We zullen het land beschermen.
283
00:19:45,352 --> 00:19:48,188
We zullen religie en kinderen beschermen.
284
00:19:48,271 --> 00:19:53,360
God zegen Amerika.
Dank je. Wij houden van u.
285
00:19:53,443 --> 00:19:58,740
We houden van je, ga naar buiten en stem,
en dan winnen we. We winnen.
286
00:20:03,870 --> 00:20:05,413
Zorg goed voor jezelf mijn vriend.
287
00:20:07,123 --> 00:20:08,750
Bedankt. Hoe gaat het met je?
288
00:20:08,833 --> 00:20:11,753
We bidden voor je
en voor de bescherming van je vader.
289
00:20:11,836 --> 00:20:13,421
De kerk ondersteunt u.
290
00:20:13,505 --> 00:20:16,800
We weten van de moordpogingen.
Wij houden van u.
291
00:20:16,883 --> 00:20:20,345
Bedankt voor wat je doet.
292
00:20:20,428 --> 00:20:22,722
Ja, draai je om.
293
00:20:26,976 --> 00:20:29,062
Zeg tegen je vader dat we van hem houden.
294
00:20:29,145 --> 00:20:31,022
Leve Trump!
295
00:20:38,947 --> 00:20:43,660
Voor Trump is er niemand beter
vervangen door zijn achternaam.
296
00:20:43,743 --> 00:20:47,872
- Hij wil je de hand schudden.
- Hoi. Het is goed om je te zien.
297
00:20:47,956 --> 00:20:51,793
- Ik ben blij dat je vader er is.
- Bedankt. We zullen ze raken.
298
00:20:51,876 --> 00:20:54,004
- Hoe lang ben je?
- Ik heb veel gegeten.
299
00:20:54,087 --> 00:20:57,215
Je moet dienen
en vertegenwoordig je vader -
300
00:20:57,298 --> 00:20:59,676
- en strijden om zijn erkenning.
301
00:20:59,759 --> 00:21:03,304
Dank u meneer. Troef. Het is een eer.
302
00:21:03,388 --> 00:21:06,850
Zo hebben ze geleefd
het grootste deel van hun leven.
303
00:21:09,602 --> 00:21:12,230
Onze vader was groter dan het leven zelf.
304
00:21:12,313 --> 00:21:18,319
Hij was een van de grootste
aannemers in de Verenigde Staten, misschien in de wereld.
305
00:21:18,403 --> 00:21:21,531
We werden niet materieel verwend.
306
00:21:21,614 --> 00:21:24,325
Mijn vader en mijn moeder geloofden vast in -
307
00:21:24,409 --> 00:21:27,579
- dat als je een nieuwe fiets wilt
of een hengel -
308
00:21:27,662 --> 00:21:30,540
- kun je een zomerbaantje krijgen?
en werk ervoor.
309
00:21:30,623 --> 00:21:34,711
Maar qua onderwijs
en om een mooi huis te hebben -
310
00:21:34,794 --> 00:21:37,839
- we waren zeker verwend.
311
00:21:37,922 --> 00:21:42,761
Maar het was een fantastische opvoeding.
Het was een fantastische opvoeding.
312
00:21:45,013 --> 00:21:48,975
Voor buitenstaanders
was het bestaan van de Trump-kinderen -
313
00:21:49,059 --> 00:21:54,439
- de perfecte foto op
"Richie Rich"-stijl.
314
00:21:56,191 --> 00:21:59,944
Hun buurman was Michael Jackson,
en hij kwam langs -
315
00:22:00,028 --> 00:22:03,448
- en speelde videogames met hen
en uitgehangen.
316
00:22:06,576 --> 00:22:09,829
Ze groeiden op in een gebouw
naar hen vernoemd.
317
00:22:09,913 --> 00:22:17,087
Er is hier waarschijnlijk niemand geweest
in de afgelopen tien jaar.
318
00:22:17,170 --> 00:22:21,633
Het is een tijdcapsule.
Let op het Madonna-horloge.
319
00:22:21,716 --> 00:22:25,387
Geen slecht uitzicht
wakker worden.
320
00:22:25,470 --> 00:22:30,225
Het voelde als de hele wereld
zou in de Trump Tower kunnen zijn.
321
00:22:31,434 --> 00:22:35,939
Alles draaide om
over het familiebedrijf en hun vader.
322
00:22:37,649 --> 00:22:41,277
Het merk Trump is een familie
met meerdere generaties -
323
00:22:41,361 --> 00:22:44,864
- dus zijn kinderen werden opgevoed
van het begin tot -
324
00:22:44,948 --> 00:22:48,410
- een levende vertegenwoordiging zijn
van dat model.
325
00:22:48,493 --> 00:22:50,412
Ze werden opgeleid om -
326
00:22:50,495 --> 00:22:53,707
- en ze namen het op zich
om zo te zijn -
327
00:22:53,790 --> 00:22:56,710
- om hun vader te winnen
aandacht en liefde.
328
00:23:02,090 --> 00:23:06,136
Als we belden, beantwoordde hij de telefoon,
ongeacht wie er was.
329
00:23:06,219 --> 00:23:08,430
Hij kon zitten
met een premier -
330
00:23:08,513 --> 00:23:11,224
- of een zakenman.
Hij pakte de telefoon.
331
00:23:11,307 --> 00:23:14,269
Ik belde,
toen de burgemeester van New York daar was.
332
00:23:14,352 --> 00:23:15,812
Met dank aan Donald Trump.
333
00:23:15,895 --> 00:23:21,901
“Eric, zeg hallo tegen de New Yorkers
burgemeester, dhr. Giuliani.”
334
00:23:23,361 --> 00:23:24,821
In hun opvoeding -
335
00:23:24,904 --> 00:23:29,159
- mijn kinderen hebben het gehaald
veel van de problemen.
336
00:23:29,242 --> 00:23:33,246
Ik zei altijd: "Geen drugs,
alcohol of sigaretten."
337
00:23:33,329 --> 00:23:35,331
Het maakte hen gek.
338
00:23:35,415 --> 00:23:38,084
Ik was drie of vier jaar oud.
339
00:23:38,168 --> 00:23:41,504
“Wat betekent het om te drinken?
Wat zijn medicijnen? Wat is roken?"
340
00:23:42,255 --> 00:23:42,505
2
00:22:44.240 -- 00:22:46.680 uitlijnen:startlijn:90% positie:30%
OP 2 OKTOBER 2020
341
00:23:45,133 --> 00:23:46,760
VIER WEKEN VOOR DE VERKIEZING
342
00:23:46,843 --> 00:23:49,220
We gaan live met het laatste nieuws...
343
00:23:49,304 --> 00:23:53,850
- ... getweet ...
- ... positief getest op COVID-19.
344
00:23:53,933 --> 00:23:56,895
... roept verschillende vragen op
over een chaotische campagne.
345
00:23:56,978 --> 00:23:59,689
- Ik was verrast.
- Kan het Witte Huis...
346
00:23:59,773 --> 00:24:03,026
- Dat is vreemd om te horen.
- Hij zit in een risicogroep.
347
00:24:03,109 --> 00:24:06,696
Het zal echt een impact hebben
zijn campagne gaat vooruit.
348
00:24:06,780 --> 00:24:10,325
"Je hebt Covid."
Ik zei: "Waar heb je het over?"
349
00:24:10,408 --> 00:24:15,955
Het was vooral mijn vader
en natuurlijk de president van het land,
350
00:24:16,039 --> 00:24:18,917
En het was ongelooflijk eng.
351
00:24:19,000 --> 00:24:20,460
Het is echt.
352
00:24:20,543 --> 00:24:25,131
Een president die ziek was
misschien op een levensbedreigende manier...
353
00:24:25,215 --> 00:24:30,470
Dat soort nieuws beweegt markten
en maakt de wereld onzeker.
354
00:24:30,553 --> 00:24:34,849
Dit is misschien wel het gevaarlijkste moment,
de regering is geconfronteerd.
355
00:24:34,933 --> 00:24:40,188
Als je een bepaalde leeftijd bereikt,
je moet heel voorzichtig zijn.
356
00:24:40,271 --> 00:24:43,400
ik ken mensen
die zijn verpletterd door COVID.
357
00:24:43,483 --> 00:24:49,072
Ik ken mensen die zijn overleden.
Vijf of zes van mijn vrienden zijn dood.
358
00:24:49,155 --> 00:24:50,865
Echt goede vrienden.
359
00:24:50,949 --> 00:24:54,035
Kennissen die het virus hebben opgelopen.
Het vormde zijn denken.
360
00:24:54,119 --> 00:24:57,247
De nationale statistieken hadden geen invloed op hem.
361
00:24:57,330 --> 00:24:59,791
De kracht van de anekdote wel.
362
00:24:59,874 --> 00:25:02,210
Ik zal niet uitweiden
over zijn symptomen.
363
00:25:02,293 --> 00:25:04,796
Hij heeft milde symptomen gehad.
Heel erg bedankt.
364
00:25:04,879 --> 00:25:06,423
Wij kennen de waarheid niet.
365
00:25:06,506 --> 00:25:09,884
Het zorgt niet alleen voor verwarring,
maar ook onzekerheid.
366
00:25:09,968 --> 00:25:13,555
De Trump 2020-campagne heeft aangekondigd,
dat ze evenementen zullen houden -
367
00:25:13,638 --> 00:25:16,683
- waarbij president Trump betrokken is
virtueel.
368
00:25:16,766 --> 00:25:20,729
Hij was bijna ongebonden,
toen ik die ochtend belde.
369
00:25:20,812 --> 00:25:24,858
Hij ging vroeg naar het ziekenhuis.
"Het gaat goed met me."
370
00:25:24,941 --> 00:25:27,777
Dat zegt een vader tegen zijn dochter.
371
00:25:27,861 --> 00:25:31,948
Ze moet niet bang zijn.
Maar ik hoorde het in zijn stem.
372
00:25:32,032 --> 00:25:35,994
Ik ken hem dus ik wist het
dat hij niet in orde was.
373
00:25:36,077 --> 00:25:39,873
Een verrassing in oktober,
zoals Amerika nog nooit eerder heeft gezien.
374
00:25:39,956 --> 00:25:44,294
De president wordt naar Walter Reid gebracht
Nationaal Militair Medisch Centrum.
375
00:25:44,377 --> 00:25:47,922
De president is geobsedeerd door
hoe de dingen verschijnen.
376
00:25:48,006 --> 00:25:51,760
Als hij niet gevlogen hoefde te worden
in het ziekenhuis -
377
00:25:51,843 --> 00:25:55,180
- hij zou het nooit hebben toegestaan
de helikopters om hem te vliegen -
378
00:25:55,263 --> 00:25:58,641
- omdat het het ultieme teken is
op zwakte.
379
00:25:59,726 --> 00:26:01,853
Je wilt je vader niet zien...
380
00:26:01,936 --> 00:26:04,814
- wegvliegen van het Witte Huis -
381
00:26:04,898 --> 00:26:07,859
- aan boord van een helikopter
op weg naar Walter Reid.
382
00:26:07,942 --> 00:26:10,945
Je bent nerveus, en het is serieus.
383
00:26:11,029 --> 00:26:13,740
Elke dag evalueren we,
of hij hier moet zijn.
384
00:26:13,823 --> 00:26:16,368
Wat heeft hij nodig?
Waar gaat hij heen?
385
00:26:17,619 --> 00:26:22,457
Een ambtenaar van het Witte Huis
schetste een minder rooskleurig beeld.
386
00:26:22,540 --> 00:26:24,709
De komende 48 uur zijn cruciaal.
387
00:26:24,793 --> 00:26:28,421
Ze maakten zich waarschijnlijk meer zorgen om hem,
dan ze zeiden.
388
00:26:28,505 --> 00:26:31,800
Het was een klassiek geval,
waar ze niet open waren -
389
00:26:31,883 --> 00:26:33,677
- over zijn gezondheidstoestand.
390
00:26:33,760 --> 00:26:36,388
Volgens de media
hij ligt op zijn sterfbed.
391
00:26:36,471 --> 00:26:37,889
Ik bel hem.
392
00:26:37,972 --> 00:26:40,934
"Het gaat goed. Ik heb het druk.
Ik bel je later."
393
00:26:41,017 --> 00:26:43,603
Ik probeer gewoon een goede zoon te zijn.
394
00:26:43,687 --> 00:26:45,689
Er is veel onzekerheid.
395
00:26:45,772 --> 00:26:51,861
De president zwijgt en wie weet
wat brengen de komende vier weken?
396
00:26:59,953 --> 00:27:03,331
Om de campagne gaande te houden
tijdens het herstel van de president -
397
00:27:03,415 --> 00:27:06,167
- de Trump-campagne is gelanceerd
een nieuwe operatie.
398
00:27:06,251 --> 00:27:09,337
Operatie MAGA duurt
voorlopig zijn plaats.
399
00:27:09,421 --> 00:27:12,507
VIER WEKEN VOOR DE VERKIEZING
400
00:27:12,590 --> 00:27:14,509
VROUWEN VOOR TRUMP
401
00:27:14,592 --> 00:27:18,430
- Hoi.
- Lara, leuk je te ontmoeten.
402
00:27:18,513 --> 00:27:22,434
Er worden er meer op de weg gestuurd,
ook door de familie van de president.
403
00:27:22,517 --> 00:27:27,188
Voor de komende 26 dagen
herinner je je het gevoel dat je had -
404
00:27:27,272 --> 00:27:31,526
- op 8 november 2016,
op verkiezingsdag -
405
00:27:31,609 --> 00:27:35,572
- toen je de resultaten zag,
staat voor staat.
406
00:27:35,655 --> 00:27:37,741
Dan storten de media in.
407
00:27:37,824 --> 00:27:42,537
Jij bent de reden waarom
dat we het weer laten gebeuren.
408
00:27:42,620 --> 00:27:45,415
De kers op de taart -
409
00:27:45,498 --> 00:27:50,462
- zou zijn om Donald Trump te zien
drie Nobelprijzen voor de vrede krijgen.
410
00:27:55,633 --> 00:27:59,179
Zelfs Tiffany Trump, die van de president
dochter met Marla Maples -
411
00:27:59,262 --> 00:28:02,682
- die in de familie als een outcast wordt gezien -
412
00:28:02,766 --> 00:28:05,060
- werd gevraagd om te helpen.
413
00:28:05,143 --> 00:28:09,606
Hallo iedereen.
Het is ongelooflijk om hier in Ohio te zijn.
414
00:28:09,689 --> 00:28:12,817
Familierelaties zijn goed en sterk.
415
00:28:12,901 --> 00:28:17,489
Tiffany is net afgestudeerd aan de rechtenstudie.
Ze was altijd een goede leerling.
416
00:28:17,572 --> 00:28:21,201
Mijn vader zou het geweldig vinden
om hier zelf te zijn -
417
00:28:21,284 --> 00:28:24,245
- en zou u persoonlijk kunnen bedanken.
418
00:28:24,329 --> 00:28:28,124
- We bidden nog steeds voor hem.
- Bedankt. Dank je.
419
00:28:28,208 --> 00:28:34,339
Jij en je broers en zussen zijn een getuigenis
over het goede karakter van onze president.
420
00:28:34,422 --> 00:28:38,301
Dat is wat mij overtuigde.
Ik hou van hem.
421
00:28:43,306 --> 00:28:48,186
- Meisjesfoto. Bedankt.
- Bedankt. Oké. Ik hou ervan.
422
00:28:54,234 --> 00:28:57,112
Ze vervolgden,
maar ze maakten zich grote zorgen.
423
00:28:57,195 --> 00:29:00,532
We zitten midden in een verkiezingscampagne,
en ik ben in het ziekenhuis.
424
00:29:00,615 --> 00:29:02,992
Het was waarschijnlijk niet gemakkelijk voor hen.
430
00:29:03.076 --> 00:29:07,664
Maar mijn kinderen verdreven
grote liefde en trouw.
425
00:29:09,499 --> 00:29:13,628
Trump had een darwinistische benadering
aan het gezinsleven.
426
00:29:13,712 --> 00:29:19,592
Hij denkt dat het zijn reputatie heeft verbeterd
als een meedogenloze zakenman.
427
00:29:19,676 --> 00:29:23,596
Fred Trump vertelde Donald,
dat hij verondersteld werd een moordenaar te zijn.
428
00:29:23,680 --> 00:29:25,724
Hij moest elke wedstrijd winnen.
429
00:29:25,807 --> 00:29:28,018
Donald stuurde dat bericht
aan zijn kinderen.
430
00:25:20,812 --> 00:25:24,858
Hij ging vroeg naar het ziekenhuis.
"Het gaat goed met me."
431
00:25:24,941 --> 00:25:27,777
Dat zegt een vader tegen zijn dochter.
432
00:25:27,861 --> 00:25:31,948
Ze moet niet bang zijn.
Maar ik hoorde het in zijn stem.
433
00:25:32,032 --> 00:25:35,994
Ik ken hem dus ik wist het
dat hij niet in orde was.
434
00:25:36,077 --> 00:25:39,873
Een verrassing in oktober,
zoals Amerika nog nooit eerder heeft gezien.
435
00:25:39,956 --> 00:25:44,294
De president wordt naar Walter Reid gebracht
Nationaal Militair Medisch Centrum.
436
00:25:44,377 --> 00:25:47,922
De president is geobsedeerd door
hoe de dingen verschijnen.
437
00:25:48,006 --> 00:25:51,760
Als hij niet gevlogen hoefde te worden
in het ziekenhuis -
438
00:25:51,843 --> 00:25:55,180
- hij zou het nooit hebben toegestaan
de helikopters om hem te vliegen -
439
00:25:55,263 --> 00:25:58,641
- omdat het het ultieme teken is
op zwakte.
440
00:25:59,726 --> 00:26:01,853
Je wilt je vader niet zien...
441
00:26:01,936 --> 00:26:04,814
- wegvliegen van het Witte Huis -
442
00:26:04,898 --> 00:26:07,859
- aan boord van een helikopter
op weg naar Walter Reid.
443
00:26:07,942 --> 00:26:10,945
Je bent nerveus, en het is serieus.
444
00:26:11,029 --> 00:26:13,740
Elke dag evalueren we,
of hij hier moet zijn.
445
00:26:13,823 --> 00:26:16,368
Wat heeft hij nodig?
Waar gaat hij heen?
446
00:26:17,619 --> 00:26:22,457
Een ambtenaar van het Witte Huis
schetste een minder rooskleurig beeld.
447
00:26:22,540 --> 00:26:24,709
De komende 48 uur zijn cruciaal.
448
00:26:24,793 --> 00:26:28,421
Ze maakten zich waarschijnlijk meer zorgen om hem,
dan ze zeiden.
449
00:26:28,505 --> 00:26:31,800
Het was een klassiek geval,
waar ze niet open waren -
450
00:26:31,883 --> 00:26:33,677
- over zijn gezondheidstoestand.
451
00:26:33,760 --> 00:26:36,388
Volgens de media
hij ligt op zijn sterfbed.
452
00:26:36,471 --> 00:26:37,889
Ik bel hem.
453
00:26:37,972 --> 00:26:40,934
"Het gaat goed. Ik heb het druk.
Ik bel je later."
454
00:26:41,017 --> 00:26:43,603
Ik probeer gewoon een goede zoon te zijn.
455
00:26:43,687 --> 00:26:45,689
Er is veel onzekerheid.
456
00:26:45,772 --> 00:26:51,861
De president zwijgt en wie weet
wat brengen de komende vier weken?
457
00:26:59,953 --> 00:27:03,331
Om de campagne gaande te houden
tijdens het herstel van de president -
458
00:27:03,415 --> 00:27:06,167
- de Trump-campagne is gelanceerd
een nieuwe operatie.
459
00:27:06,251 --> 00:27:09,337
Operatie MAGA duurt
voorlopig zijn plaats.
460
00:27:09,421 --> 00:27:12,507
VIER WEKEN VOOR DE VERKIEZING
461
00:27:12,590 --> 00:27:14,509
VROUWEN VOOR TRUMP
462
00:27:14,592 --> 00:27:18,430
- Hoi.
- Lara, leuk je te ontmoeten.
463
00:27:18,513 --> 00:27:22,434
Er worden er meer op de weg gestuurd,
ook door de familie van de president.
464
00:27:22,517 --> 00:27:27,188
Voor de komende 26 dagen
herinner je je het gevoel dat je had -
465
00:27:27,272 --> 00:27:31,526
- op 8 november 2016,
op verkiezingsdag -
466
00:27:31,609 --> 00:27:35,572
- toen je de resultaten zag,
staat voor staat.
467
00:27:35,655 --> 00:27:37,741
Dan storten de media in.
468
00:27:37,824 --> 00:27:42,537
Jij bent de reden waarom
dat we het weer laten gebeuren.
469
00:27:42,620 --> 00:27:45,415
De kers op de taart -
470
00:27:45,498 --> 00:27:50,462
- zou zijn om Donald Trump te zien
drie Nobelprijzen voor de vrede krijgen.
471
00:27:55,633 --> 00:27:59,179
Zelfs Tiffany Trump, die van de president
dochter met Marla Maples -
472
00:27:59,262 --> 00:28:02,682
- die in de familie als een outcast wordt gezien -
473
00:28:02,766 --> 00:28:05,060
- werd gevraagd om te helpen.
474
00:28:05,143 --> 00:28:09,606
Hallo iedereen.
Het is ongelooflijk om hier in Ohio te zijn.
475
00:28:09,689 --> 00:28:12,817
Familierelaties zijn goed en sterk.
476
00:28:12,901 --> 00:28:17,489
Tiffany is net afgestudeerd aan de rechtenstudie.
Ze was altijd een goede leerling.
477
00:28:17,572 --> 00:28:21,201
Mijn vader zou het geweldig vinden
om hier zelf te zijn -
478
00:28:21,284 --> 00:28:24,245
- en zou u persoonlijk kunnen bedanken.
479
00:28:24,329 --> 00:28:28,124
- We bidden nog steeds voor hem.
- Bedankt. Dank je.
480
00:28:28,208 --> 00:28:34,339
Jij en je broers en zussen zijn een getuigenis
over het goede karakter van onze president.
481
00:28:34,422 --> 00:28:38,301
Dat is wat mij overtuigde.
Ik hou van hem.
482
00:28:43,306 --> 00:28:48,186
- Meisjesfoto. Bedankt.
- Bedankt. Oké. Ik hou ervan.
483
00:28:54,234 --> 00:28:57,112
Ze vervolgden,
maar ze maakten zich grote zorgen.
484
00:28:57,195 --> 00:29:00,532
We zitten midden in een verkiezingscampagne,
en ik ben in het ziekenhuis.
485
00:29:00,615 --> 00:29:02,992
Het was waarschijnlijk niet gemakkelijk voor hen.
430
00:29:03.076 --> 00:29:07,664
Maar mijn kinderen verdreven
grote liefde en trouw.
486
00:29:09,499 --> 00:29:13,628
Trump had een darwinistische benadering
aan het gezinsleven.
487
00:29:13,712 --> 00:29:19,592
Hij denkt dat het zijn reputatie heeft verbeterd
als een meedogenloze zakenman.
488
00:29:19,676 --> 00:29:23,596
Fred Trump vertelde Donald,
dat hij verondersteld werd een moordenaar te zijn.
489
00:29:23,680 --> 00:29:25,724
Hij moest elke wedstrijd winnen.
490
00:29:25,807 --> 00:29:28,018
Donald stuurde dat bericht
aan zijn kinderen.
491
00:29:28,101 --> 00:29:32,439
Hij liet ze altijd wedijveren,
ook als ze op vakantie waren.
492
00:29:32,522 --> 00:29:38,445
We deden mee aan een leuke,
maar niet altijd op zo'n leuke manier.
493
00:29:43,116 --> 00:29:44,784
Elk jaar gingen we skiën.
494
00:29:44,868 --> 00:29:47,787
Het ging altijd over
die als eerste naar beneden kwam.
495
00:29:47,871 --> 00:29:49,914
Don en Ivanka zijn goede skiërs.
496
00:29:49,998 --> 00:29:51,708
Ben je ooit als eerste naar beneden gegaan?
497
00:29:51,791 --> 00:29:53,710
- Voor wie? Mijn vader?
- Ja.
498
00:29:53,793 --> 00:29:57,630
Skiën is niet zijn sterkste kant.
Hij speelt golf.
499
00:29:59,549 --> 00:30:03,511
Ik ben niet zo'n skiër.
Het waren ervaringsdeskundigen.
500
00:30:03,595 --> 00:30:06,389
Don was een wilde skiër.
Hij probeerde alles.
501
00:30:06,473 --> 00:30:08,183
Ivanka was de beste.
502
00:30:08,266 --> 00:30:11,102
We snijden voor elkaar
en deed al het mogelijke.
448
00:30:11.186 --> 00:30:15,774
Toen we wat ouder werden,
ze waren zwaarder dan ik.
503
00:30:15,857 --> 00:30:20,612
Het was moeilijk om ze in snelheid te verslaan.
Maar ik kan ze waarschijnlijk nog wel aan.
504
00:30:23,031 --> 00:30:26,826
DRIE WEKEN VOOR DE VERKIEZING
505
00:30:26,910 --> 00:30:31,790
De dochter van de president, Ivanka Trump,
is op campagnebezoek aan Milwaukee.
506
00:30:31,873 --> 00:30:33,958
Het gebeurt terwijl president Trump...
507
00:30:34,042 --> 00:30:36,878
- staat achter Joe Biden
hier in Wisconsin.
508
00:30:36,961 --> 00:30:39,047
Trumps campagne raakt op
voor geld.
509
00:30:39,130 --> 00:30:43,385
De campagne van Trump heeft moeten trekken
advertenties terug -
510
00:30:43,468 --> 00:30:47,222
- uit Ohio, Minnesota en Wisconsin.
511
00:30:48,431 --> 00:30:52,185
Politiek speelde geen grote rol
van onze kindertijd.
512
00:30:52,268 --> 00:30:53,812
Goedemorgen.
513
00:30:53,895 --> 00:30:55,855
Alleen achteraf -
514
00:30:55,939 --> 00:30:58,692
- omdat hij over dezelfde thema's sprak -
515
00:30:58,775 --> 00:31:02,612
- waarvoor hij vocht,
vooral met betrekking tot de handel -
516
00:31:02,696 --> 00:31:07,617
- en het gebrek aan voldoening
met de Amerikaanse dealers.
517
00:31:07,701 --> 00:31:09,077
Dan Fornetti.
518
00:31:09,160 --> 00:31:13,039
Het was iets waar hij over sprak,
van toen we nog heel klein waren.
519
00:31:13,123 --> 00:31:16,334
De directeur is onze vader, John.
Hij kon niet komen.
520
00:31:16,418 --> 00:31:20,797
Hier is een beetje achtergrondinformatie over Team.
Wij zijn hier sinds 1987.
521
00:31:20,880 --> 00:31:25,260
We hoorden ook wat hij dacht,
de overheid zou moeten doen -
522
00:31:25,343 --> 00:31:30,140
- met betrekking tot het ondersteunen van de mensen
hetzij lokaal, hetzij nationaal.
523
00:31:30,223 --> 00:31:31,808
Goedemorgen.
524
00:31:31,891 --> 00:31:34,853
En uiteindelijk zijn zij het die
wij vechten voor.
525
00:31:34,936 --> 00:31:37,063
Hoe lang werk je hier al?
526
00:31:37,147 --> 00:31:40,191
- Ik ben hier al 23 jaar.
- Oh jongen.
527
00:31:40,275 --> 00:31:43,069
De industrie is veel veranderd,
sinds ik begon.
528
00:31:43,153 --> 00:31:46,656
Toen we begonnen,
waren we een papierindustrie.
529
00:31:46,740 --> 00:31:49,451
Het wordt afgebouwd,
hoewel we nog steeds papier maken.
530
00:31:49,534 --> 00:31:52,495
Was de productie?
naar het buitenland verhuisd?
531
00:31:52,579 --> 00:31:54,456
- Of...
- Ik weet het niet.
532
00:31:54,539 --> 00:31:59,294
Er is minder vraag
met computers en technologie.
533
00:31:59,377 --> 00:32:03,298
Je gebruikt geen papier,
zoals we dat vroeger deden.
534
00:32:03,381 --> 00:32:07,719
Van de krantenindustrie tot papier,
die we elke dag op kantoor gebruiken.
535
00:32:07,802 --> 00:32:09,179
Aangenaam kennis te maken.
536
00:32:09,262 --> 00:32:13,141
- Zullen we een groepsfoto maken?
- Ja.
537
00:32:13,224 --> 00:32:16,811
Ik heb diep respect voor de mensen die
Ik heb ontmoet.
538
00:32:16,895 --> 00:32:19,522
Politiek kan mensen cynisch maken -
539
00:32:19,606 --> 00:32:23,234
- en bij het overwegen van politiek,
het geeft zichzelf.
540
00:32:23,318 --> 00:32:30,241
Ik ben waarschijnlijk optimistischer
vanwege de mensen.
541
00:32:32,202 --> 00:32:33,661
We gaan naar buiten, toch?
542
00:32:33,745 --> 00:32:36,414
Donald Trump wil de Trumps daar hebben.
543
00:32:36,498 --> 00:32:39,084
Ze genereren goodwill en pleiten voor zijn zaak.
544
00:32:39,167 --> 00:32:41,586
- Bedankt voor het langskomen.
- Natuurlijk.
545
00:32:41,670 --> 00:32:44,381
Hij zette de familie
het middelpunt van zijn politieke leven.
546
00:32:44,464 --> 00:32:49,010
Het is gewoon een andere extensie
van de branding van de naam Trump -
547
00:32:49,094 --> 00:32:52,263
- zoals hij is verloofd
zijn hele volwassen leven.
548
00:32:52,347 --> 00:32:54,933
- Hoe is het met je vader?
- Fantastisch.
549
00:32:55,016 --> 00:32:57,394
- Dankje wel voor het vragen.
- We zullen.
496
00:32:57.477 --> 00:33:00,105
Hij is erg energiek.
Hij doet het hartstikke goed.
550
00:33:00,188 --> 00:33:04,150
Hij kan ze op een bepaalde manier vertrouwen,
Hij kan anderen niet vertrouwen.
551
00:33:04,275 --> 00:33:04,536
Trump verliet Walter Reid
Medisch Centrum maandagavond.
552
00:33:12,075 --> 00:33:15,078
We kunnen de Marine One-helikopter horen.
553
00:33:15,161 --> 00:33:17,706
Het landt in het Witte Huis.
Het is opvallend.
554
00:33:17,789 --> 00:33:20,500
Meer dan zeven miljoen mensen
in de VS -
555
00:33:20,583 --> 00:33:26,840
- kreeg het virus, en meer dan 210.000
zijn er landelijk aan overleden.
556
00:33:26,923 --> 00:33:30,719
Hij was weg van de verkiezingscampagne
voor een week of langer.
557
00:33:30,802 --> 00:33:33,680
Er is een gevoel van paniek
in zijn kring.
558
00:33:33,763 --> 00:33:36,808
Ze denken dat de verkiezingen beslist kunnen worden.
559
00:33:38,435 --> 00:33:40,854
Ik maakte me zorgen om hem.
560
00:33:43,523 --> 00:33:46,943
Godzijdank is het goed afgelopen.
561
00:33:55,744 --> 00:33:57,537
Op basis van nieuwe rapporten -
562
00:33:57,620 --> 00:34:02,917
- heeft de verkiezingscampagne van Donald Trump
economische problemen.
563
00:34:03,001 --> 00:34:09,424
Er zijn nog maar 28 dagen.
De tijd staat niet aan hun kant.
564
00:34:09,507 --> 00:34:12,677
De herverkiezingscampagne van Trump
begonnen met veel geld.
565
00:34:12,761 --> 00:34:17,140
Zijn oorlogskist was groter
dan die van enige andere zittende president.
566
00:34:17,223 --> 00:34:20,602
Hé mensen.
We hebben wat lakens op jullie tafels -
567
00:34:20,685 --> 00:34:25,231
- over wat we moeten
en mogelijk niet ontvangen.
568
00:34:25,315 --> 00:34:29,611
Begin 2020 gebruikte de campagne
veel van het geld vrij.
569
00:34:32,155 --> 00:34:35,450
Dit is Richard Vega.
Ik ben hier met de Trump-campagne.
570
00:34:35,533 --> 00:34:37,619
Dus het viel op de Trump-kinderen -
571
00:34:37,702 --> 00:34:39,996
- en iedereen die betrokken was bij de verkiezingscampagne -
572
00:34:40,080 --> 00:34:42,332
- om geld te vinden waar ze konden.
573
00:34:42,415 --> 00:34:47,420
Je bedoelt Trump Victory,
de gezamenlijke fondsenwervingscommissie?
574
00:34:47,504 --> 00:34:53,009
Ik bel rond met Eric Trump,
Don Junior en Tiffany vandaag.
575
00:34:53,093 --> 00:34:57,764
Ik wilde weten of je kon
pak de telefoon voor de komende uren -
576
00:34:57,847 --> 00:35:00,350
- en rondbellen en geld inzamelen?
577
00:35:00,433 --> 00:35:02,143
Goedemorgen.
578
00:35:04,604 --> 00:35:09,526
Het is om nog een periode veilig te stellen
aan president Trump.
579
00:35:09,609 --> 00:35:12,612
Hij is een goede voorzitter.
580
00:35:12,696 --> 00:35:16,032
Hoe gaat het met je?
Haal je goed geld op?
581
00:35:16,116 --> 00:35:19,494
Ik hou ervan. We houden van de hoorns.
582
00:35:23,164 --> 00:35:29,004
Mark, dit is Eric Trump.
Gaat alles goed? Zet Rory je onder druk?
583
00:35:29,087 --> 00:35:32,340
Ik weet. Bedankt voor de steun.
584
00:35:32,424 --> 00:35:35,218
Ik beloof dat we ze zullen raken.
585
00:35:35,301 --> 00:35:37,762
In het belang van het land zullen we ze raken.
586
00:35:37,846 --> 00:35:41,391
Maar we waarderen het allemaal.
Je bent geweldig.
587
00:35:43,101 --> 00:35:46,187
Het is een nieuwe ervaring
voor de Trump-kinderen.
588
00:35:46,271 --> 00:35:48,523
Er is er een,
die met jou een evenement wil maken.
589
00:35:48,606 --> 00:35:51,109
Ze zijn opgegroeid
met een zilveren lepel in zijn mond -
590
00:35:51,192 --> 00:35:55,864
- en nooit hoefde te bidden
als er al iets is. Nu vragen ze om geld.
591
00:35:55,947 --> 00:35:59,701
- Wat heeft hij beloofd?
- Hij beloofde de vorige keer 100.000 dollar.
592
00:35:59,784 --> 00:36:02,704
Ik heb het nooit kunnen sluiten.
Als je belt...
593
00:36:02,787 --> 00:36:05,457
Zou hij komen of niet?
594
00:36:05,540 --> 00:36:08,126
Hij zei: "Ik run een bedrijf."
595
00:36:08,209 --> 00:36:12,464
"Ik bel je over 20 minuten,
maar je schopte de benen onder me vandaan.”
596
00:36:12,547 --> 00:36:14,257
'Zeg Beverly dankjewel.'
597
00:36:14,341 --> 00:36:17,093
"Bel over 20 minuten terug."
598
00:36:17,177 --> 00:36:20,305
Hij bedoelde:
'Ik praat nooit meer met haar.'
599
00:36:22,932 --> 00:36:26,311
Na een aantal dagen van chaos
rond het Witte Huis -
600
00:36:26,394 --> 00:36:29,689
- voelt alsof de president is
door te verliezen.
601
00:36:26,394 --> 00:36:29,689
- voelt alsof de president is
door te verliezen.
602
00:36:29,773 --> 00:36:33,902
De peilingen zeggen hetzelfde.
603
00:36:33,985 --> 00:36:37,113
Joe Biden leidt grote -
604
00:36:37,197 --> 00:36:41,451
- met slechts drie weken
tot de laatste stemdag.
605
00:36:46,414 --> 00:36:49,167
de eerste stem
is begonnen.
606
00:36:49,250 --> 00:36:51,086
Miljoenen hebben gestemd.
607
00:36:51,169 --> 00:36:54,839
In plaats van verkiezingsdag
het is eerder verkiezingsmaand.
608
00:36:54,923 --> 00:36:57,592
Het is iets meer dan drie weken
voor de verkiezing.
609
00:36:57,676 --> 00:37:00,637
Trump dringt erop aan
dat het coronavirus achter hem ligt.
610
00:37:00,720 --> 00:37:03,098
Het lijkt erop dat ik immuun ben.
611
00:37:03,181 --> 00:37:05,642
Misschien voor een lange tijd, misschien voor een korte tijd.
612
00:37:05,725 --> 00:37:10,730
Twitter markeerde de post van de president
over immuniteit als een overtreding van de regels.
613
00:37:10,814 --> 00:37:16,986
Het verspreidt misleidende informatie
over COVID-19.
614
00:37:17,070 --> 00:37:20,031
DRIE WEKEN VOOR DE VERKIEZING
615
00:37:23,451 --> 00:37:27,664
Ivanka Trump bezocht Georgië
voor de verkiezingen in november.
616
00:37:27,747 --> 00:37:32,585
De dochter van de president bezocht
een evenement met senator David Perdue.
617
00:37:37,882 --> 00:37:41,302
Ik word nerveus in de buurt
van zo'n elegante vrouw.
564
00:37:41.386 --> 00:37:44,180
Eerlijk gezegd. Laat me je een beetje vertellen -
618
00:37:44,264 --> 00:37:47,851
- over iets dat je misschien niet weet
over deze bijzondere dame.
619
00:37:47,934 --> 00:37:51,771
Ze is een feministe.
Ze is de adviseur van de president...
620
00:37:51,855 --> 00:37:55,233
- maar velen weten het niet,
hoe afhankelijk hij van haar is.
621
00:37:55,316 --> 00:37:57,652
Het meest sprekende voorbeeld is -
622
00:37:57,736 --> 00:38:00,030
- die hij had kunnen hebben
wie dan ook -
623
00:38:00,113 --> 00:38:01,990
- misschien van God naar beneden -
624
00:38:02,073 --> 00:38:05,577
- om hem voor te stellen
naar de conventie. Wie heeft hij gekozen?
625
00:38:05,660 --> 00:38:09,164
REPUBLIKEINSE CONVENTIE 2016
626
00:38:09,247 --> 00:38:13,293
Ivanka's vermogen om te krijgen,
wat ze wil van haar vader -
627
00:38:13,376 --> 00:38:18,173
- is bijna mythisch geworden
in de kring van Trump.
628
00:38:18,256 --> 00:38:21,593
Ze speelt op zijn kwetsbaarheid en ego.
629
00:38:21,676 --> 00:38:23,053
REPUBLIEK VERDRAG
630
00:38:23,136 --> 00:38:25,805
Ze weet precies wat ze moet zeggen.
631
00:38:25,889 --> 00:38:28,808
De VS heeft geen zin
voor nog een lege container -
632
00:38:28,892 --> 00:38:31,561
- wie doet alles,
wat de media en de partij eisen.
633
00:38:31,644 --> 00:38:34,689
Ivanka is een goed mens.
Zij is slim.
634
00:38:34,773 --> 00:38:38,568
Sommigen weten het, anderen niet.
635
00:38:38,651 --> 00:38:43,615
Als hij praat over Ivanka
met betrekking tot zijn andere kinderen -
636
00:38:43,698 --> 00:38:45,784
- het is als dag en nacht.
637
00:38:45,867 --> 00:38:52,499
Er is iets zachts en zachts,
iets menselijks aan Donald Trump -
638
00:38:52,582 --> 00:38:55,543
- die we anders nooit zien.
586
00:38:55.627 --> 00:38:59,422
wie is je favoriete kind?
en waarom is het Ivanka?
639
00:38:59,506 --> 00:39:01,633
FAVORIET KIND?
640
00:39:01,716 --> 00:39:06,721
Karl Smart hier.
Ik hou net zoveel van ze.
641
00:39:08,682 --> 00:39:12,894
We weten allemaal
wat er op 3 november op het spel staat.
642
00:39:12,977 --> 00:39:16,981
We vechten zo hard.
En we zullen alles doen -
643
00:39:17,065 --> 00:39:22,445
- om ervoor te zorgen dat onze voorzitter,
mijn vader, stelt nog vier jaar veilig.
644
00:39:22,529 --> 00:39:26,199
Ivanka, in Georgië zeggen we:
'Zo, mijn meisje.'
645
00:39:29,244 --> 00:39:33,123
ik geloofde niet,
Ik moest voor de overheid werken.
646
00:39:34,958 --> 00:39:39,713
Mijn vader vroeg Jared en mij om
mee te gaan naar Washington.
647
00:39:39,796 --> 00:39:46,845
Het gebeurde op hetzelfde moment als
dat we wakker werden en zeiden:
648
00:39:46,928 --> 00:39:51,516
Het gebeurt niet dat wij, als 50-jarigen,
60-jarigen, 70-jarigen, 80-jarigen -
649
00:39:51,599 --> 00:39:56,730
- als we terugkijken op ons leven,
zou niet teleurgesteld zijn...
650
00:39:58,523 --> 00:40:04,904
... als we niets teruggeven
naar een land dat ons zoveel heeft gegeven.
651
00:40:07,866 --> 00:40:11,161
Ik ben opgevoed om na te denken
op de samenleving en denk altijd:
652
00:40:11,244 --> 00:40:14,789
Als je meer hebt, moet je
teruggeven aan de lokale gemeenschap.
653
00:40:14,873 --> 00:40:20,628
En het was een zeer sterke moraal,
mijn vader bijgebracht in onze familie.
654
00:40:23,882 --> 00:40:28,053
Ik heb rechten gestudeerd en gewerkt
voor de openbare aanklager in Manhattan.
655
00:40:28,136 --> 00:40:30,722
En toen werd mijn vader gearresteerd -
656
00:40:30,805 --> 00:40:35,352
- en ik realiseerde me
dat ik geen aanklager meer zou zijn.
657
00:40:37,228 --> 00:40:40,523
Maar op het einde
ben ik door die ervaring gegroeid -
658
00:40:40,607 --> 00:40:42,359
- en dan de president, Donald -
659
00:40:42,442 --> 00:40:44,611
- kondigde zijn kandidatuur aan -
660
00:40:44,694 --> 00:40:46,988
- de familie begon te helpen.
661
00:40:47,072 --> 00:40:49,783
De rol werd groter en groter.
662
00:40:50,950 --> 00:40:53,953
De geschiedenis zit vol met presidenten
die kinderen had -
663
00:40:54,037 --> 00:40:56,664
- in zekere zin als hun adviseurs.
664
00:40:56,748 --> 00:40:58,291
Al in John Adams.
665
00:40:58,375 --> 00:41:01,211
Hij benoemde zijn eigen zoon
minister in Pruisen.
666
00:41:01,294 --> 00:41:03,546
JFK deed zijn broer
aan de minister van Justitie.
667
00:41:03,630 --> 00:41:06,049
Trump heeft het naar een hoger niveau getild.
668
00:41:07,676 --> 00:41:09,844
Het was een familiebedrijf -
669
00:41:09,928 --> 00:41:12,722
- net zoals het bedrijf was geweest
in New-York.
670
00:41:12,806 --> 00:41:16,559
Hij werkt harder
dan elke president die ik ken.
671
00:41:16,643 --> 00:41:19,396
- Hij slaapt niet veel.
- Nee.
672
00:41:19,479 --> 00:41:23,608
Hij belt naar 5.30 en vraagt,
of ik slaap.
673
00:41:24,984 --> 00:41:28,488
Ik maak een grapje met de wisseldame
in het Witte Huis.
674
00:41:28,571 --> 00:41:33,243
'Ik wou dat we morsecode hadden.
Je zou het zaterdagavond kunnen melden.”
675
00:41:33,326 --> 00:41:36,788
"Dan konden mijn man en ik uitgaan."
676
00:41:36,871 --> 00:41:40,500
"Als je zou kunnen zeggen,
dat de president roept als president -
677
00:41:40,583 --> 00:41:42,961
- en niet als vader."
626
00:41:43.044 --> 00:41:46.506
Soms stuur je je vader
op antwoordapparaat.
678
00:41:46,589 --> 00:41:48,299
Maar als het de president is...
679
00:41:48,383 --> 00:41:53,805
- en 15 verschillende mensen
belt 20 keer achter elkaar -
680
00:41:53,888 --> 00:41:58,685
- dan voelt het als een brandalarm,
al wil hij het alleen maar vragen...
681
00:41:58,768 --> 00:42:00,478
- als ik naar de bioscoop wil.
682
00:42:00,562 --> 00:42:04,649
Dat probleem hebben we niet opgelost.
683
00:42:04,733 --> 00:42:08,695
Trump zegt dat hij Elvis mag bellen,
en ik geloof hem.
684
00:42:08,778 --> 00:42:13,616
Veel activiteit in Ackworth vandaag.
Bijna 100 mensen verzamelden zich -
685
00:42:13,700 --> 00:42:17,787
- om naar de senator te luisteren
David Purdue en Ivanka Trump.
686
00:42:17,871 --> 00:42:21,708
Maar een aantal was verrast.
over het zien van de dochter van de president.
687
00:42:21,791 --> 00:42:25,420
Dat mocht ik niet zeggen.
Ik heb het voor iedereen verborgen gehouden -
688
00:42:25,503 --> 00:42:27,130
- behalve mijn 84-jarige moeder.
689
00:42:30,425 --> 00:42:35,013
"Zeg me dat ik voor haar moet bidden"
en haar vader en familie elke dag."
690
00:42:35,096 --> 00:42:37,724
Het voelde,
alsof ik een prinses zou ontmoeten.
691
00:42:40,769 --> 00:42:44,731
Ik zei: "Ik beloof het te zeggen."
Ze zei: "Zorg ervoor."
692
00:42:46,608 --> 00:42:49,986
- Je maakt fantastische pizza's.
- Wat zou het zijn?
693
00:42:50,070 --> 00:42:51,529
Ik verstijfde.
694
00:42:58,620 --> 00:42:58,880
2
00:41:15.920 -- 00:41:20.200 uitlijnen:startlijn:65% positie:30%
De VS heeft zojuist overschreden
negen miljoen gevallen van coronavirus -
695
00:43:06,211 --> 00:43:08,588
- en het aantal dode Amerikanen -
696
00:43:08,672 --> 00:43:12,592
- is nu overschreden
229.000 mensen.
697
00:43:12,676 --> 00:43:18,723
Voormalig vice-president Joe Biden
leidt in alle zes de swingstates.
698
00:43:18,807 --> 00:43:21,267
Kan Donald Trump een manier vinden?
naar de overwinning?
699
00:43:21,351 --> 00:43:25,897
Pennsylvania heeft bij presidentsverkiezingen
een belangrijk slagveld geweest -
700
00:43:25,980 --> 00:43:30,860
- maar het was een bijzonder centrale staat
bij de verkiezingen van 2020.
701
00:43:32,904 --> 00:43:36,074
Trump is afgestudeerd
van de Universiteit van Pennsylvania -
702
00:43:36,157 --> 00:43:38,868
- Wharton School of Finance.
703
00:43:41,454 --> 00:43:45,208
Het is een toestand waar ze voor voelen
een diepe en persoonlijke verbinding.
704
00:43:57,220 --> 00:43:59,347
Vanavond is Donald Trump Jr.
705
00:43:59,431 --> 00:44:02,517
Hij is de adjunct-directeur
in de Trump-organisatie.
706
00:44:02,600 --> 00:44:06,813
Jij en de hele Trump-familie leiden
verkiezingscampagne.
707
00:44:06,896 --> 00:44:08,398
Hoe ziet u de voortgang?
708
00:44:08,481 --> 00:44:13,611
Dat blijkt duidelijk uit de opiniepeilingen:
dat je de wind in de zeilen krijgt.
709
00:44:13,695 --> 00:44:15,780
Lou, het voelt goed daarbuiten.
710
00:44:15,864 --> 00:44:18,575
Mensen overal van ondersteuning -
711
00:44:18,658 --> 00:44:21,411
- een voorzitter,
die voor de Amerikanen zal vechten.
712
00:44:21,494 --> 00:44:22,871
Niet iemand als Joe Biden -
713
00:44:22,954 --> 00:44:26,166
- die alleen aan Hunter Biden heeft geleverd
en zijn bankrekening.
714
00:44:26,249 --> 00:44:29,336
Donald Trump Jr. Goed om je te zien.
Dank je.
715
00:44:31,004 --> 00:44:35,800
- Zo een. Fantastisch. Bedankt.
- Koel. Bedankt vrienden.
716
00:44:35,884 --> 00:44:40,055
- Rennen voor burgemeester van New York.
- Het heeft geen interesse.
717
00:44:40,138 --> 00:44:45,101
Ik zweer trouw te zijn
tegen de Amerikaanse vlag -
718
00:44:45,185 --> 00:44:48,229
- en de republiek waar het voor staat.
719
00:44:48,313 --> 00:44:54,444
Eén natie onder God, ondeelbaar,
met vrijheid en gerechtigheid voor iedereen.
720
00:44:54,527 --> 00:44:58,156
Dames en heren
welkom bij...
721
00:44:58,239 --> 00:45:01,659
Donald Trump Jr.
722
00:45:05,497 --> 00:45:11,044
Hij is politiek effectief geweest
en heeft een sterke aanhang.
723
00:45:11,127 --> 00:45:17,050
Mensen houden van hem. Ze weten dat hij is
oprecht en spreekt uit het hart.
724
00:45:20,220 --> 00:45:24,224
Dus wat, Staatscollege?
Hoe gaat het met je?
674
00:45:24.307 --> 00:45:26,059
Als ik de socialisten zie...
725
00:45:26,142 --> 00:45:29,562
- die de Democraten hebben overgenomen,
het maakt me bang.
726
00:45:29,646 --> 00:45:33,274
Mijn grootvader nam me mee naar
communistisch Tsjechoslowakije.
727
00:45:33,358 --> 00:45:35,235
Elke zomer een maand lang -
728
00:45:35,318 --> 00:45:38,154
- toen ik opgroeide.
Het is glamoureus.
729
00:45:44,828 --> 00:45:48,164
Ik heb het meegemaakt en gezien.
730
00:45:48,248 --> 00:45:52,252
Ik werd uit een douanewachtrij gehaald
als zesjarige
731
00:45:52,335 --> 00:45:55,088
- omdat ik een jas droeg
met de Amerikaanse vlag.
732
00:45:55,171 --> 00:45:58,174
Ik werd ondervraagd over
of ik er was voor -
733
00:45:58,258 --> 00:46:00,218
- om Amerikaanse propaganda te verspreiden.
734
00:46:03,722 --> 00:46:06,516
Het was het eerste moment van angst,
Ik herinner me.
735
00:46:06,599 --> 00:46:10,311
En ik denk dat dat de toon zette -
736
00:46:10,395 --> 00:46:14,274
- bewust of niet,
voor mijn latere politieke waardenset.
737
00:46:14,357 --> 00:46:17,277
Hier zijn kinderen.
Ik moet me netjes gedragen.
738
00:46:17,360 --> 00:46:18,737
Hoe gaat het met je?
739
00:46:18,820 --> 00:46:21,573
Don is een goede politicus.
Hij houdt ervan.
740
00:46:21,656 --> 00:46:24,242
Hij houdt er waarschijnlijk meer van
dan de vastgoedsector.
741
00:46:24,325 --> 00:46:28,538
Moeten we het niet over Hunter hebben? Ja.
742
00:46:28,621 --> 00:46:33,376
Don Jr. was een meester in
om het publiek van Trump op te winden.
743
00:46:33,460 --> 00:46:37,672
Stel je voor dat ik 1,5 miljard zou krijgen
van de Chinezen zoals Hunter.
744
00:46:37,756 --> 00:46:39,132
Van alle Trump-kinderen -
745
00:46:39,215 --> 00:46:42,844
- is Donald Trump Jr.
de meest samenzweerderige.
746
00:46:42,927 --> 00:46:45,805
$30 miljoen
aan de familie Biden van de Chinezen.
747
00:46:45,889 --> 00:46:49,726
Denk je dat ze dat deden?
omdat Hunter een goede belegger is?
748
00:46:49,809 --> 00:46:55,065
We hebben de foto's gezien, nietwaar?
Stel je voor dat ik dat deed.
749
00:46:55,148 --> 00:46:58,026
Toen voedde ik een munttelefoon
van Rikers Island -
750
00:46:58,109 --> 00:46:59,694
- en liet de zeep niet vallen.
751
00:46:59,778 --> 00:47:02,489
Hij voelde zich onrechtvaardig behandeld
door de media -
752
00:47:02,572 --> 00:47:05,909
- als lid van de Trump-familie
en wilde alles vernietigen.
753
00:47:05,992 --> 00:47:08,370
Hunter Biden moest vertegenwoordigen
de campagne.
754
00:47:08,453 --> 00:47:11,581
Tijdens de pandemie kon ik niet
werken of naar de kerk gaan.
755
00:47:11,664 --> 00:47:13,833
Ik heb vier maanden thuis gezeten.
756
00:47:13,917 --> 00:47:16,378
ik heb een boek geschreven
omdat ik me verveelde.
757
00:47:16,461 --> 00:47:22,092
Ik ben geen journalist of onderzoeker.
Ik wilde zien wat er met Joe aan de hand was.
758
00:47:22,175 --> 00:47:23,885
Hij heeft 50 jaar achter zich.
759
00:47:23,968 --> 00:47:29,974
Geen enkele journalist ging
een pen of opende een boek.
760
00:47:30,058 --> 00:47:33,728
Zo gaat dat met journalistiek.
Een man als ik moet het voortouw nemen.
761
00:47:33,812 --> 00:47:38,316
En misschien is dat waarom
Ik heb naam gemaakt in de politiek.
762
00:47:33,812 --> 00:47:38,316
En misschien is dat waarom
Ik heb naam gemaakt in de politiek.
763
00:47:38,400 --> 00:47:42,445
Omdat ik bereid ben te zeggen:
"Dat is balen."
764
00:47:42,529 --> 00:47:44,864
Hij weet niet waar hij het over heeft -
765
00:47:44,948 --> 00:47:47,033
- als hij mediacriticus wil worden.
766
00:47:47,117 --> 00:47:50,495
Journalisten onderzocht
De familie Biden grondig -
767
00:47:50,578 --> 00:47:52,247
- en de waarheid vertelde.
768
00:47:52,330 --> 00:47:59,129
Als het een Joe Biden-rally was,
en Biden keek naar de teleprompter:
769
00:47:59,212 --> 00:48:02,674
“Ik zal, na te hebben
stuurde je banen voor 50 jaar naar China -
770
00:48:02,757 --> 00:48:07,303
- Verander koers. Wacht op het applaus."
771
00:48:08,346 --> 00:48:13,226
Jake Tapper zei: "Hoe durf je?
om te zeggen dat hij verstandelijk gehandicapt is?"
772
00:48:13,309 --> 00:48:16,146
'Hij kan zich niet herinneren waar hij is.'
773
00:48:16,229 --> 00:48:18,023
"Hij stottert."
774
00:48:18,106 --> 00:48:22,027
"Dat weerhoudt iemand er niet van om te kunnen"
onderscheiden zijn vrouw van zijn zus."
775
00:48:22,110 --> 00:48:25,697
In Trump-taal,
en dat gold ook voor de Trump-kinderen -
776
00:48:25,780 --> 00:48:28,116
- is het kwaad zelf het punt.
777
00:48:28,199 --> 00:48:30,118
Hij is een grote jongen.
778
00:48:30,201 --> 00:48:35,999
Ik heb geen tijd om te vermelden
de andere 4239 geslachten. Is dat goed?
779
00:48:36,082 --> 00:48:37,625
We zullen. Hij, hij.
780
00:48:37,709 --> 00:48:41,713
Trumpisme is het tegenovergestelde
van deugdsignalering.
730
00:48:41.796 --> 00:48:44,382
Het is als belastingsignalering.
781
00:48:44,466 --> 00:48:46,051
Wees niet sentimenteel.
782
00:48:46,134 --> 00:48:48,762
Wij staan u toe om
onverschillig zijn voor alles -
783
00:48:48,845 --> 00:48:51,389
- en niet hebben
een speciaal geweten.
784
00:48:51,473 --> 00:48:55,143
Als je conservatief bent,
je hoeft niet op te geven -
785
00:48:55,226 --> 00:48:58,271
- omdat de andere kant het wil.
We kunnen vechten.
786
00:48:58,355 --> 00:49:02,067
Dit is wat de Verenigde Staten hebben gezien van
Donald Trump. We moeten dus terugvechten.
787
00:49:02,150 --> 00:49:03,818
Ik geloof er in.
788
00:49:03,902 --> 00:49:07,113
Trump heeft de deur geopend voor mensen,
wie zal vechten -
789
00:49:07,197 --> 00:49:10,116
- en zichzelf verdedigen.
Maar nu moeten we er doorheen.
790
00:49:10,200 --> 00:49:13,411
Het is voor mijn land
en voor onze vrijheid.
791
00:49:13,495 --> 00:49:15,038
Ik heb vijf kleine kinderen.
792
00:49:15,121 --> 00:49:18,416
Het gaat om de economie.
Over je vrijheid van meningsuiting.
793
00:49:18,500 --> 00:49:20,669
Over de 2e grondwetswijziging.
794
00:49:20,752 --> 00:49:24,673
Ze moeten Amerika kunnen herkennen.
Ik zie dat niet van links.
795
00:49:24,756 --> 00:49:28,176
We hebben je daarbuiten nodig.
Je moet gemobiliseerd zijn.
796
00:49:28,259 --> 00:49:34,349
En wanneer je wordt?
zullen we de liberalen weer aan het huilen maken.
797
00:49:34,432 --> 00:49:37,686
Bedankt, Staatscollege. Bedankt vrienden.
798
00:49:37,769 --> 00:49:41,231
Of mijn vader er nu was of niet,
Ik zou me nu willen uiten.
749
00:49:41.314 --> 00:49:44,651
OP 15 OKTOBER 2020
799
00:49:44,734 --> 00:49:48,279
President Trump heeft negatief getest
voor coronavirus -
800
00:49:48,363 --> 00:49:51,658
- en zijn arts heeft goedgekeurd,
dat hij vanavond campagne voert.
801
00:49:53,993 --> 00:49:56,037
Het kan niet snel genoeg gaan.
802
00:49:56,121 --> 00:49:57,497
Volgens opiniepeilingen -
803
00:49:57,580 --> 00:50:01,334
- Biden vergroot zijn voorsprong
naar een tweecijferig nummer.
804
00:50:06,214 --> 00:50:08,008
We sluiten hem niet uit.
805
00:50:08,091 --> 00:50:12,762
Hij is een opmerkelijke figuur
met het vermogen om ons te verrassen.
806
00:50:12,846 --> 00:50:16,766
Meer dan 10,5 miljoen Amerikanen
hebben al gestemd.
807
00:50:16,850 --> 00:50:20,145
De meeste Amerikanen steunen
de mogelijkheid om per post te stemmen.
808
00:50:20,228 --> 00:50:23,982
Maar midden in de pandemie begon
Trump een nieuwe aanval -
809
00:50:24,065 --> 00:50:26,109
— terwijl hij achter Joe Biden aan liep.
810
00:50:26,192 --> 00:50:29,779
Stemmen per post zijn gevaarlijk voor het land,
omdat ze vals spelen.
762
00:50:31.656 --> 00:50:35,660
Ze verzamelen ze.
Ze zijn vaak nep.
811
00:50:37,746 --> 00:50:40,290
Het was gedaan
in het belang van de democraten.
812
00:50:46,588 --> 00:50:50,091
Laten we afwachten wat er gebeurt.
Goede dag, Oma.
813
00:50:52,886 --> 00:50:54,637
Moe van de familie Trump?
814
00:50:54,721 --> 00:50:56,639
BINNENKORT
815
00:50:56,723 --> 00:50:58,558
Trump echtscheiding.
816
00:50:58,641 --> 00:51:00,435
Mijn moeder en vader waren -
817
00:51:00,518 --> 00:51:03,188
- een bijzonder New Yorks stel,
dus we voelden het.
818
00:51:03,271 --> 00:51:05,023
DE FAMILIE IS GESPLITST
819
00:51:05,106 --> 00:51:09,527
Ik ben geen vast onderdeel
van de liefdadigheidsdiners in New York.
820
00:51:09,611 --> 00:51:10,987
Ik ben voorzichtig.
821
00:51:11,071 --> 00:51:13,281
ik was mijn handen
na de vuistgroeten.
822
00:51:13,365 --> 00:51:16,409
- Ik ben het nooit geweest.
- We hebben de verkiezingen gewonnen.
823
00:51:16,493 --> 00:51:18,244
OOK HET LAND
824
00:51:18,328 --> 00:51:20,038
Hij moet de strijd aangaan.
825
00:51:20,121 --> 00:51:23,083
Hij kreeg geen 80 miljoen stemmen.
826
00:51:23,166 --> 00:51:25,001
Hij was niet dichtbij.
827
00:51:25,085 --> 00:51:27,921
Het is de meest corrupte keuze
in de wereldgeschiedenis.
828
00:51:28,004 --> 00:51:33,009
Je kunt niet geschokt zijn,
wanneer ze je geloven en gewelddadig worden.
829
00:51:33,093 --> 00:51:34,719
Kom op!
830
00:51:36,846 --> 00:51:38,306
Het is mijn huis!
831
00:51:48,066 --> 00:51:50,568
Oké. Dat is genoeg, toch?
70326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.