Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,908 --> 00:00:09,343
In prison they set you up!
2
00:00:09,477 --> 00:00:10,444
Who's they?
3
00:00:10,578 --> 00:00:11,912
-Pete.
-My Pete?
4
00:00:12,046 --> 00:00:13,414
ARMAND:
He was afraid you'd flip.
5
00:00:13,547 --> 00:00:14,715
25 years, come on!
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,184
Nobody does that kind of time.
7
00:00:16,317 --> 00:00:17,485
I did.
8
00:00:17,618 --> 00:00:18,786
[liquid sloshing]
9
00:00:18,919 --> 00:00:20,288
Got sugar?
10
00:00:20,421 --> 00:00:22,956
No, we have, uh--
what do you call it-- Agave.
11
00:00:23,091 --> 00:00:24,892
What the fuck's that?
12
00:00:25,025 --> 00:00:27,961
You work for me now, understand?
13
00:00:28,096 --> 00:00:29,697
Go out there
and make some money.
14
00:00:29,830 --> 00:00:32,400
This is our territory.
Who gave you permission to sell?
15
00:00:32,533 --> 00:00:34,935
***
16
00:00:35,069 --> 00:00:36,570
Black Macadam.
17
00:00:36,704 --> 00:00:38,072
MITCH: Local biker gang.
18
00:00:38,206 --> 00:00:40,341
-They anything?
-Well, they ain't nothing.
19
00:00:40,474 --> 00:00:41,575
***
20
00:00:41,709 --> 00:00:43,077
Let's go, my children.
21
00:00:43,211 --> 00:00:44,945
The Art of War states
that each man
22
00:00:45,079 --> 00:00:47,781
has gotta grow a set of balls.
23
00:00:47,915 --> 00:00:49,283
[phone ringing]
24
00:00:49,417 --> 00:00:51,051
-JOANNE: Hello?
-DWIGHT: Jo, it's me.
25
00:00:51,185 --> 00:00:52,353
I heard you called Tina.
26
00:00:52,486 --> 00:00:55,956
Radio silence for 25 years...
27
00:00:56,090 --> 00:00:58,959
-Why now?
-I don't know.
28
00:00:59,093 --> 00:01:00,994
JOANNE: He's dying, Dwight.
29
00:01:01,129 --> 00:01:03,597
Our brother Joe is dying.
30
00:01:03,731 --> 00:01:11,939
***
31
00:01:12,072 --> 00:01:14,675
* Fly me to the moon *
32
00:01:14,808 --> 00:01:19,380
* Let me play
among the stars *
33
00:01:19,780 --> 00:01:23,284
* Let me see
what spring is like *
34
00:01:23,417 --> 00:01:27,255
* On a Jupiter and Mars *
35
00:01:27,388 --> 00:01:34,027
* In other words,
hold my hand *
36
00:01:35,729 --> 00:01:40,368
* In other words,
baby, kiss me *
37
00:01:40,501 --> 00:01:42,002
[footsteps]
38
00:01:42,636 --> 00:01:43,837
[crosswalk chimes]
39
00:01:43,971 --> 00:01:46,474
* Fill my heart with song *
40
00:01:46,607 --> 00:01:50,911
* And let me sing
for ever more *
41
00:01:51,812 --> 00:01:54,815
* You are all I long for *
42
00:01:54,948 --> 00:01:58,786
* All I worship and adore *
43
00:01:59,820 --> 00:02:04,625
* In other words,
please be true *
44
00:02:07,628 --> 00:02:12,300
* In other words,
I love you *
45
00:02:12,433 --> 00:02:14,502
[song fades]
46
00:02:14,635 --> 00:02:17,104
[car engine running]
47
00:02:17,238 --> 00:02:19,473
[car door shuts]
48
00:02:19,607 --> 00:02:22,676
[car drives off]
49
00:02:22,810 --> 00:02:26,013
[theme song playing]
50
00:03:25,306 --> 00:03:27,975
[theme song fades]
51
00:03:28,842 --> 00:03:30,344
[indistinct chatter]
52
00:03:30,478 --> 00:03:32,546
[door clicks]
53
00:03:37,150 --> 00:03:38,586
[Dwight sighs]
54
00:03:38,719 --> 00:03:42,723
[indistinct chatter]
55
00:03:43,557 --> 00:03:44,992
[Joanne sobbing]
56
00:03:45,125 --> 00:03:47,060
Come here.
57
00:03:47,495 --> 00:03:49,430
-It's all right.
-[Joanne sobbing]
58
00:03:49,563 --> 00:03:51,164
It's okay.
59
00:03:51,299 --> 00:03:53,100
[Joanne sniffles]
60
00:03:53,667 --> 00:03:55,168
Let me look at you. [chuckles]
61
00:03:55,303 --> 00:03:57,605
-DWIGHT: Let me look at you.
-[laughs] You look great.
62
00:03:57,738 --> 00:03:59,640
DWIGHT:
So do you. So do you.
63
00:04:00,007 --> 00:04:01,275
How was your flight?
64
00:04:01,409 --> 00:04:03,577
-It's good. It's good.
-JOANNE: Yeah?
65
00:04:05,078 --> 00:04:06,213
Tina here?
66
00:04:06,347 --> 00:04:07,781
Yeah.
67
00:04:09,383 --> 00:04:10,951
Why don't we go see
your brother first, though,
68
00:04:11,084 --> 00:04:12,486
before we start
the whole imbroglio.
69
00:04:12,620 --> 00:04:14,054
-Okay.
-JOANNE: Yeah.
70
00:04:14,187 --> 00:04:15,523
-Just anxious.
-JOANNE: I know.
71
00:04:15,656 --> 00:04:17,257
I don't think
she's ready.
72
00:04:21,429 --> 00:04:23,030
Hey Joe, look who's here.
73
00:04:23,163 --> 00:04:26,667
-My condolences, Denise.
-Oh, he loved you, Dwight.
74
00:04:26,800 --> 00:04:28,536
I loved him, too.
He was a great guy.
75
00:04:28,669 --> 00:04:31,138
DENISE:
Yeah. It's just so sad.
76
00:04:31,271 --> 00:04:33,674
The two of you didn't speak
for so many years
77
00:04:33,807 --> 00:04:35,443
and-- and now this.
78
00:04:35,576 --> 00:04:37,044
I'm sorry.
79
00:04:43,050 --> 00:04:45,953
Twenty years
in a token booth...
80
00:04:47,321 --> 00:04:49,056
and for what?
81
00:04:49,557 --> 00:04:50,724
Goes fast.
82
00:04:50,858 --> 00:04:52,460
Well, it goes slow, too.
83
00:04:52,593 --> 00:04:54,027
Wanna say a prayer?
84
00:04:54,828 --> 00:04:56,263
I already did.
85
00:04:56,697 --> 00:04:57,831
JOANNE:
I'm gonna go smoke.
86
00:04:57,965 --> 00:04:59,633
I'm gonna
catch up with you.
87
00:04:59,767 --> 00:05:02,936
***
88
00:05:11,479 --> 00:05:13,246
[Dwight sighs]
89
00:05:16,817 --> 00:05:18,652
DENISE: Thanks for coming.
90
00:05:23,791 --> 00:05:27,060
[indistinct chatter]
91
00:05:27,194 --> 00:05:33,233
***
92
00:05:43,877 --> 00:05:45,413
[door clicks]
93
00:05:55,389 --> 00:05:57,691
Your daughter's
a wonderful woman.
94
00:05:59,226 --> 00:06:02,463
Got a degree in horticulture,
owns her own business.
95
00:06:02,596 --> 00:06:03,797
DWIGHT:
Hmm.
96
00:06:03,931 --> 00:06:06,967
This husband,
Emory, he's okay?
97
00:06:07,100 --> 00:06:08,736
He's a nice guy.
He adores her.
98
00:06:08,869 --> 00:06:10,838
He's in, uh, finance
or something.
99
00:06:10,971 --> 00:06:12,406
Is he taking
care of her?
100
00:06:12,540 --> 00:06:15,208
Their condo is bigger than
the house we grew up in.
101
00:06:15,342 --> 00:06:16,877
Tell me about
my grandchildren.
102
00:06:17,010 --> 00:06:18,679
They're great. [laughs]
103
00:06:18,812 --> 00:06:21,248
They're adorable. Twins.
104
00:06:21,749 --> 00:06:23,484
-Come on. Seriously?
-JOANNE: Yeah.
105
00:06:23,617 --> 00:06:25,252
Cody and Ryan.
106
00:06:26,386 --> 00:06:29,289
They're five,
uh, maybe six.
107
00:06:31,725 --> 00:06:33,761
[sighs] They know about me?
108
00:06:34,662 --> 00:06:36,363
You know what?
I don't wanna do this anymore.
109
00:06:36,497 --> 00:06:39,132
-I don't. I--
-I don't wanna do it either.
110
00:06:39,867 --> 00:06:41,368
[Dwight exhales]
111
00:06:42,936 --> 00:06:45,906
-I gotta go back inside.
-Yeah, I gotta go too.
112
00:06:47,007 --> 00:06:49,677
[siren in distance]
113
00:06:49,810 --> 00:06:51,779
You're coming
to the mass tomorrow?
114
00:06:58,085 --> 00:07:00,253
I'd like to say
something at the mass.
115
00:07:00,387 --> 00:07:02,856
No, I don't think
that's a good idea.
116
00:07:08,562 --> 00:07:11,064
[footsteps receding]
117
00:07:13,066 --> 00:07:15,168
PIKE: Hell of a hiccup
over at the festival.
118
00:07:15,703 --> 00:07:17,004
Territorial dispute.
119
00:07:17,137 --> 00:07:19,139
A couple of boys
had their inventory took.
120
00:07:19,272 --> 00:07:21,609
I'm talking nitrous oxide.
You two follow?
121
00:07:22,142 --> 00:07:24,177
-A lot of money.
-Yeah.
122
00:07:24,712 --> 00:07:26,379
We cannot have that.
123
00:07:26,514 --> 00:07:27,881
As you can imagine,
124
00:07:28,015 --> 00:07:29,550
I'm getting some pressure
from the top dog...
125
00:07:30,884 --> 00:07:32,820
to respond,
if you will.
126
00:07:33,887 --> 00:07:36,323
rapidly and resoundingly.
127
00:07:37,424 --> 00:07:40,027
-What do you want from us?
-Did you hear what I just said?
128
00:07:40,761 --> 00:07:42,630
The big man's
not happy.
129
00:07:43,330 --> 00:07:45,032
He'd like
your attention on this.
130
00:07:45,699 --> 00:07:47,034
Pronto.
131
00:07:48,969 --> 00:07:50,437
License plate number.
132
00:07:50,838 --> 00:07:52,239
One of the guys
we're looking for.
133
00:07:52,372 --> 00:07:55,242
[suspenseful music playing]
134
00:08:00,714 --> 00:08:02,249
[phone ringing]
135
00:08:03,784 --> 00:08:05,118
Yeah.
136
00:08:05,252 --> 00:08:07,420
I gotta hear
from strangers you're back.
137
00:08:07,555 --> 00:08:08,756
What's going on?
138
00:08:08,889 --> 00:08:10,423
You know, it looks bad
139
00:08:10,558 --> 00:08:12,159
you sneak into town
and I'm not aware.
140
00:08:12,526 --> 00:08:15,563
My brother died, but you
probably already heard that.
141
00:08:16,029 --> 00:08:17,698
This is family.
142
00:08:17,831 --> 00:08:20,000
-You understand?
-It's my brother.
143
00:08:20,133 --> 00:08:21,268
PETE:
"Token Joe," buonanima.
144
00:08:21,401 --> 00:08:24,204
-But my dad...
-What about him?
145
00:08:24,337 --> 00:08:27,207
Just get your ass to New York
Memorial in the morning.
146
00:08:27,741 --> 00:08:30,243
It's my brother's funeral.
I have obligations.
147
00:08:30,377 --> 00:08:33,180
Remember your first
and highest obligation.
148
00:08:33,847 --> 00:08:35,415
My father
was a brother to you too.
149
00:08:35,549 --> 00:08:37,851
Don't you fucking
forget that.
150
00:08:40,420 --> 00:08:43,056
-[phone beeps]
-Was I?
151
00:08:50,631 --> 00:08:52,966
[hip hop song playing
over car stereo]
152
00:08:53,100 --> 00:08:54,668
[phone calling tone]
153
00:08:54,802 --> 00:08:56,570
CHARICE: Woodvale Salon.
This is Charice.
154
00:08:56,704 --> 00:09:00,273
Hi. Yes.
My-- my name is Tyson Mitchell.
155
00:09:00,407 --> 00:09:03,143
And I'm-- I'm with
the Acme Big Booty Service.
156
00:09:03,276 --> 00:09:04,845
CHARICE: Oh, my God.
He returns.
157
00:09:04,978 --> 00:09:06,880
[laughs] What's going on,
baby girl? You good?
158
00:09:07,014 --> 00:09:08,682
CHARICE: Better now.
Where the hell have you been?
159
00:09:08,816 --> 00:09:10,417
Ripping and running busy,
you know?
160
00:09:10,550 --> 00:09:12,052
Hey, I got
my own place now, so,
161
00:09:12,185 --> 00:09:13,821
you know, I'm grounded.
[chuckles]
162
00:09:13,954 --> 00:09:16,189
-[police siren]
-Shit!
163
00:09:16,790 --> 00:09:18,291
-[police siren]
-[Tyson sighs]
164
00:09:18,425 --> 00:09:20,127
Here we go
with this shit, man.
165
00:09:21,294 --> 00:09:23,664
Hey, hey. Lemme--
lemme call you back, all right?
166
00:09:29,469 --> 00:09:30,904
[car doors slam shut]
167
00:09:33,774 --> 00:09:35,208
Your license and registration.
168
00:09:36,910 --> 00:09:38,511
Hands where I can see 'em.
169
00:09:39,346 --> 00:09:40,848
Registration is in the glove.
170
00:09:47,554 --> 00:09:49,657
Who's this Dwight Manfredi?
171
00:09:49,790 --> 00:09:51,524
-He's my boss.
-Oh, yeah?
172
00:09:53,326 --> 00:09:55,495
Why don't you step
outta the car for me?
173
00:10:00,033 --> 00:10:03,170
No, you're not under arrest,
but for my protection,
174
00:10:03,303 --> 00:10:05,172
I am gonna cuff you
and give you a good toss.
175
00:10:05,305 --> 00:10:07,574
-You wearing a body camera?
-Why? You wanna be a movie star?
176
00:10:07,708 --> 00:10:09,242
-Some bullshit, man.
-WEATHERWAX: Duly noted.
177
00:10:09,376 --> 00:10:10,811
[Tyson grunts]
178
00:10:12,713 --> 00:10:14,848
-Have a seat.
-[Tyson grunts]
179
00:10:15,649 --> 00:10:17,084
Damn!
180
00:10:18,652 --> 00:10:20,520
You can't search my car
without a warrant.
181
00:10:20,654 --> 00:10:23,223
-Oh yeah? Who says?
-The constitution.
182
00:10:23,356 --> 00:10:25,592
Ah, look what I found.
183
00:10:27,327 --> 00:10:30,698
Now, this smells
suspiciously like marijuana.
184
00:10:30,831 --> 00:10:32,132
Come on, man.
That's not even mine.
185
00:10:32,265 --> 00:10:34,134
This car ain't even mine.
I told you that.
186
00:10:34,267 --> 00:10:37,104
So you're saying
you stole this vehicle?
187
00:10:37,705 --> 00:10:39,206
[phone calling tone]
188
00:10:39,339 --> 00:10:40,874
DWIGHT:
This is Dwight. Leave a message.
189
00:10:41,008 --> 00:10:42,910
AUTOMATED VOICE:
The mailbox is full
190
00:10:43,043 --> 00:10:44,611
and cannot accept
any messages at this time.
191
00:10:44,745 --> 00:10:46,446
Hey, I'm gonna need
another call, man.
192
00:10:46,579 --> 00:10:47,948
Well, I need a foot massage
193
00:10:48,081 --> 00:10:49,817
and it looks like
we're both outta luck.
194
00:10:50,617 --> 00:10:52,019
[slams phone]
195
00:10:52,652 --> 00:10:54,087
COP: Close group one.
196
00:10:58,591 --> 00:11:00,027
[gate clanks shut]
197
00:11:06,066 --> 00:11:08,902
[harmonious instrumental plays]
198
00:11:09,636 --> 00:11:12,105
Couple bottles of Sassicaia 94.
199
00:11:12,239 --> 00:11:14,942
-Pinot Grigio.
Whatever anybody else wants.
-Yes, sir.
200
00:11:15,075 --> 00:11:17,677
-Just take care of them.
Keep it coming.
-Thank you, sir.
201
00:11:18,846 --> 00:11:20,647
Ah, it's good to be home.
202
00:11:20,781 --> 00:11:24,084
Of course,
not under these circumstances.
203
00:11:25,452 --> 00:11:26,887
[sighs]
204
00:11:28,421 --> 00:11:30,457
I'm sorry, I don't remember
half the people.
205
00:11:30,590 --> 00:11:32,525
Who's everybody here? [laughs]
206
00:11:32,659 --> 00:11:34,895
-This Stella. Selena.
-My daughter.
207
00:11:35,028 --> 00:11:36,764
-That's Stella?
-STELLA: Yeah.
208
00:11:36,897 --> 00:11:38,665
JOANNE: There's Ethan,
Stella's husband, right?
209
00:11:38,799 --> 00:11:41,234
-It's nice to meet you, Ethan.
-JOANNE: You know Joe Junior?
210
00:11:41,368 --> 00:11:44,704
-You I know. Of course, you look
exactly like your old man.
-Thank you.
211
00:11:44,838 --> 00:11:46,439
-DWIGHT: That's a good thing.
-Yeah. Thanks.
212
00:11:47,007 --> 00:11:50,410
Emory, we haven't been
213
00:11:50,543 --> 00:11:52,179
formally introduced.
214
00:11:52,579 --> 00:11:53,814
Well, I'm Emory.
I'm Tina's husband.
215
00:11:53,947 --> 00:11:55,816
Ah, we talked
on the phone. [chuckles]
216
00:11:55,949 --> 00:11:57,350
That's right,
we spoke briefly.
217
00:11:57,484 --> 00:11:59,519
There was a phone
where I was too, you know?
218
00:12:00,353 --> 00:12:04,124
-I-- I don't follow.
-Well, I'm just saying
you could have called
219
00:12:04,257 --> 00:12:07,127
and sought my blessing,
before you married my daughter.
220
00:12:07,260 --> 00:12:10,563
-The balls on you. Wow!
-I'm old school. I'm sorry.
221
00:12:10,998 --> 00:12:13,100
Yeah, you were also indisposed,
remember?
222
00:12:13,233 --> 00:12:15,035
-But very easy to find.
-Okay.
223
00:12:15,168 --> 00:12:17,771
So you wanted this man
to endure a cavity search
224
00:12:17,905 --> 00:12:19,907
just to secure
your blessing?
225
00:12:21,208 --> 00:12:23,343
You're the one
who stopped calling us.
226
00:12:26,313 --> 00:12:27,915
My apologies, Emory.
227
00:12:32,019 --> 00:12:33,821
-Everybody hungry?
-WALTER: I don't know.
228
00:12:33,954 --> 00:12:35,688
What was wrong with Bamonte's,
we had to drive
229
00:12:35,823 --> 00:12:37,958
-all the way to the city?
-Stop with Bamonte's.
230
00:12:38,091 --> 00:12:40,293
-Nobody eats at Bamonte's.
-Walter, this is four star.
231
00:12:40,427 --> 00:12:43,263
-Broaden your horizons.
-It's very nice, Uncle Dwight.
232
00:12:43,396 --> 00:12:45,165
-Joey would've loved it.
-STELLA: Thank you. Yeah.
233
00:12:45,298 --> 00:12:47,267
-Thank you.
-TINA: Really,
foie gras ravioli?
234
00:12:47,400 --> 00:12:49,502
I mean, come on.
Uncle Joey is rolling
235
00:12:49,636 --> 00:12:51,604
-in his freshly dug grave,
right now.
-Oh, Tina!
236
00:12:51,738 --> 00:12:53,406
Am I wrong? Okay.
237
00:12:53,540 --> 00:12:55,742
This isn't about
what Uncle Joey would like.
238
00:12:55,876 --> 00:12:57,544
This isn't even about
what we would like.
239
00:12:57,677 --> 00:13:00,547
It's about what makes Dwight
look like a big shot.
240
00:13:00,981 --> 00:13:04,885
It's a nice place.
That's all. It's a gesture.
241
00:13:05,718 --> 00:13:06,820
Big splash, right,
242
00:13:06,954 --> 00:13:08,788
with the massive
spray of flowers
243
00:13:08,922 --> 00:13:10,790
and your big fat busta.
244
00:13:10,924 --> 00:13:12,492
JOE JR:
Not for nothing, Unc, but...
245
00:13:13,193 --> 00:13:15,695
you settled the tab with Mikey C
at Supreme Memorials?
246
00:13:16,196 --> 00:13:19,266
We appreciate it,
but nobody asked you to do that.
247
00:13:19,399 --> 00:13:21,301
Denise,
you didn't have to ask.
248
00:13:21,434 --> 00:13:24,037
JOANNE: All right.
So he was just trying to help.
249
00:13:24,171 --> 00:13:26,073
TINA: Right.
Because whenever I needed help,
250
00:13:26,206 --> 00:13:27,875
first person I thought of,
was my dad.
251
00:13:28,008 --> 00:13:29,977
-[crockery and cutlery clinking]
-A toast...
252
00:13:33,280 --> 00:13:34,414
to Joe.
253
00:13:34,547 --> 00:13:36,116
May he rest in peace.
254
00:13:41,254 --> 00:13:42,755
And to...
255
00:13:43,957 --> 00:13:45,926
wiping out the past...
256
00:13:47,060 --> 00:13:50,630
and everybody
just enjoying
257
00:13:50,763 --> 00:13:53,366
the here and now,
while we can.
258
00:13:54,001 --> 00:13:55,168
Salut.
259
00:13:55,302 --> 00:13:57,170
ALL: Salut.
260
00:14:01,708 --> 00:14:05,845
-My deepest condolences, auntie.
I love you.
-JOANNE: Tina.
261
00:14:05,979 --> 00:14:08,081
It's okay-- you guys
enjoy dinner, okay?
262
00:14:11,684 --> 00:14:15,322
-I'll call you tomorrow.
Come on. Good night, uncle.
-WALTER: Good night, sweetheart.
263
00:14:34,741 --> 00:14:37,244
[farm din]
264
00:14:39,379 --> 00:14:41,614
[horse whinnies]
265
00:14:41,748 --> 00:14:43,850
-So, what did you like
at Remington?
-MAN: Nothing.
266
00:14:45,085 --> 00:14:46,954
Get that horse
cooled down, Richie.
267
00:14:50,757 --> 00:14:53,526
Hey there. Heard you've been
moonlighting as a tough guy.
268
00:14:54,594 --> 00:14:56,029
MANNY:
What?
269
00:14:56,396 --> 00:14:57,630
Tussle at the festival?
270
00:14:58,198 --> 00:15:01,101
Seminoles, Seniors and stoners.
Quite a gang you run with.
271
00:15:01,234 --> 00:15:03,870
-MANNY: You a fucking smartass?
-Easy, jefe!
272
00:15:04,004 --> 00:15:05,138
Just a word to the wise.
273
00:15:05,272 --> 00:15:06,873
[horse whinnies]
274
00:15:12,412 --> 00:15:14,614
-Goodie, come on.
Fucking go already, would you?
-Relax.
275
00:15:14,747 --> 00:15:17,384
Quit your hemming and hawing.
We know you ain't got shit.
276
00:15:17,517 --> 00:15:20,153
-Hey, what you don't know
could fill a book.
-Too bad he couldn't read it.
277
00:15:20,287 --> 00:15:22,222
-I'll give youse all
a fucking schiaff'.
-LINDA: Language.
278
00:15:22,355 --> 00:15:24,724
-GOODIE: All right, go ahead.
-The General approaches.
279
00:15:24,857 --> 00:15:26,093
Hey, Jerry.
280
00:15:26,559 --> 00:15:28,695
-Nico, Goodie. Ladies, hi.
-Dwight.
281
00:15:28,828 --> 00:15:31,965
-Dwight, how are you doing?
-Good. How are you doing, Nico?
282
00:15:32,465 --> 00:15:34,434
-In town long?
-In and out, why?
283
00:15:34,567 --> 00:15:36,436
-[Celia sneezes]
-Here we go. That's two.
284
00:15:36,569 --> 00:15:38,905
[clears throat] Do I hear four?
285
00:15:39,039 --> 00:15:41,374
-Got a tissue?
-Let me be of service.
286
00:15:43,343 --> 00:15:45,178
-CELIA: Thank you.
-You're welcome.
287
00:15:45,312 --> 00:15:46,946
Now, that's a gentleman.
288
00:15:48,848 --> 00:15:51,584
-Oh, here we go.
-Come on, what are you
trying to do, show me up?
289
00:15:51,718 --> 00:15:53,586
-I show you up by showing up.
-Oh, yeah, that's right.
290
00:15:53,720 --> 00:15:55,788
-Hey, hey. Even in
the fucking hospital?
-CELIA: Vince, come on.
291
00:15:55,922 --> 00:15:57,424
-Talk to him.
-It's over.
292
00:15:57,557 --> 00:15:59,459
-CELIA: Vince.
-Let's go.
293
00:15:59,592 --> 00:16:01,861
-Chickie, thank you.
-You know, you ought to be
a lifeguard, Nico.
294
00:16:01,995 --> 00:16:04,331
All right. Go ahead. I'll take
more of your fucking money.
295
00:16:04,464 --> 00:16:08,068
-Vince, sit down.
-You know, I learned the word
in the military.
296
00:16:08,201 --> 00:16:09,636
Deference.
297
00:16:10,637 --> 00:16:12,072
It means respect.
298
00:16:14,407 --> 00:16:15,642
Military.
299
00:16:16,009 --> 00:16:18,445
You talking
about Dickinson Academy?
300
00:16:18,578 --> 00:16:21,981
-Yeah.
-It's a military school.
301
00:16:22,115 --> 00:16:23,983
I was a ranked cadet.
302
00:16:24,117 --> 00:16:26,086
A pair of epaulets doesn't
make you George Washington.
303
00:16:26,219 --> 00:16:27,887
You know that, right?
304
00:16:28,988 --> 00:16:30,523
I'm gonna talk
to your old man.
305
00:16:30,657 --> 00:16:32,092
He's asleep.
306
00:16:32,725 --> 00:16:35,495
And the next time I call,
you come right away.
307
00:16:35,995 --> 00:16:37,364
You ought to get
a cocker spaniel,
308
00:16:37,497 --> 00:16:39,399
they come every time.
309
00:16:48,508 --> 00:16:50,777
Sir. Excuse me, sir.
310
00:16:50,910 --> 00:16:52,912
I need to go
to that bathroom, right now.
311
00:16:53,046 --> 00:16:55,482
-It's urgent. I need to go.
-Who's stopping you?
312
00:16:55,615 --> 00:16:58,051
Ain't nobody stopping me,
where I'm supposed to go?
313
00:17:01,054 --> 00:17:02,589
Officer, please,
314
00:17:02,722 --> 00:17:04,324
I have to go right now,
for real.
315
00:17:04,791 --> 00:17:07,194
-This your phone?
-Yeah, it's my phone.
316
00:17:07,960 --> 00:17:10,029
-What's your password?
-Come on now--
317
00:17:10,597 --> 00:17:12,799
Don't make me beg you,
officer.
318
00:17:18,071 --> 00:17:19,506
[sighs]
319
00:17:20,640 --> 00:17:22,409
051944.
320
00:17:23,910 --> 00:17:25,512
Bingo.
Show the man the head.
321
00:17:25,645 --> 00:17:26,979
COP:
[drums on desk] My pleasure.
322
00:17:27,114 --> 00:17:28,681
[phone ringing]
323
00:17:31,518 --> 00:17:33,920
So what do I owe
the pleasure?
324
00:17:34,053 --> 00:17:36,055
Just wanted to hear
a friendly voice.
325
00:17:36,889 --> 00:17:40,493
You wanna meet
for coffee or something?
326
00:17:40,627 --> 00:17:42,028
DWIGHT:
I can't. I'm in New York.
327
00:17:42,162 --> 00:17:43,796
You just booked it
outta here,
328
00:17:43,930 --> 00:17:45,565
after your run in
at the music festival?
329
00:17:45,932 --> 00:17:48,368
-I saw my daughter.
-STACY: How'd that go?
330
00:17:48,835 --> 00:17:53,173
-DWIGHT: It didn't.
She really wouldn't let me talk.
-I'm sorry.
331
00:17:53,306 --> 00:17:56,243
DWIGHT: I'd be lying
if I said I was surprised.
332
00:17:56,376 --> 00:17:57,944
It's been 18 years.
333
00:17:58,077 --> 00:18:00,447
Just keep trying.
She'll come around.
334
00:18:01,681 --> 00:18:04,617
-You think so?
-The fuck do I know.
335
00:18:04,751 --> 00:18:06,819
[laughs]
Oh, God.
336
00:18:10,557 --> 00:18:12,925
Listen,
these nitrous guys,
337
00:18:13,059 --> 00:18:15,828
there's more to them
than meets the eye, okay?
338
00:18:15,962 --> 00:18:19,098
-Such as?
-Not over the phone.
339
00:18:19,232 --> 00:18:20,367
[phone vibrates]
340
00:18:20,500 --> 00:18:21,968
-Listen, uh--
-[phone vibrates]
341
00:18:22,101 --> 00:18:23,636
I gotta take
this phone call.
342
00:18:23,770 --> 00:18:25,071
I'll call you
when I get back, okay?
343
00:18:25,205 --> 00:18:28,040
-Yeah, safe travels.
-[phone beeps]
344
00:18:28,675 --> 00:18:29,909
Tyson.
345
00:18:30,042 --> 00:18:32,779
Hello?
Tyson, are you there?
346
00:18:32,912 --> 00:18:35,114
[ominous music plays]
347
00:18:35,248 --> 00:18:36,683
Bag him.
348
00:18:43,890 --> 00:18:46,526
Mitchell.
Tyson Mitchell.
349
00:18:46,659 --> 00:18:48,094
-TYSON: That's me.
-It's check-out time.
350
00:18:49,162 --> 00:18:51,698
-Enjoy your stay?
-Shit, man, weak as hell.
351
00:18:51,831 --> 00:18:52,965
I'll make a note,
352
00:18:53,099 --> 00:18:54,567
and next time,
we'll upgrade you
353
00:18:54,701 --> 00:18:55,902
to less comfortable
accommodations.
354
00:18:56,035 --> 00:18:57,604
There will be
no next time, man.
355
00:18:57,737 --> 00:19:00,273
-Where my car at?
-Impound on King Street.
356
00:19:00,740 --> 00:19:02,975
And my phone too, man.
Quit playing with me.
357
00:19:03,743 --> 00:19:05,645
It says here
you don't have no phone.
358
00:19:05,778 --> 00:19:06,913
No money, either.
359
00:19:07,046 --> 00:19:08,715
Whoa, I came here
with $1,200.
360
00:19:08,848 --> 00:19:11,184
If I were you,
I'd write your congressman.
361
00:19:18,191 --> 00:19:22,229
[phone calling tone]
362
00:19:23,396 --> 00:19:26,165
TOKEN JOE:
You've reached
the Manfredi residence.
363
00:19:26,299 --> 00:19:28,601
-Please leave a message.
-[beep]
364
00:19:28,735 --> 00:19:30,370
DWIGHT:
Hey, Denise, it's Dwight.
365
00:19:30,837 --> 00:19:32,639
It's really nice
hearing my brother's voice
366
00:19:32,772 --> 00:19:34,241
on the machine.
367
00:19:34,374 --> 00:19:36,209
There were some things
I wanted to say--
368
00:19:36,343 --> 00:19:38,545
should have said--
at the church,
369
00:19:38,678 --> 00:19:42,715
but I'd like
to say them now, so...
370
00:19:44,551 --> 00:19:46,018
I wrote something down.
371
00:19:47,687 --> 00:19:49,021
Here it goes.
372
00:19:49,155 --> 00:19:51,591
***
373
00:19:51,724 --> 00:19:54,327
"Little brother,
you were a giant.
374
00:19:56,028 --> 00:19:59,499
A big man who did
the little things,
375
00:19:59,632 --> 00:20:01,634
the things
that really matter.
376
00:20:02,602 --> 00:20:04,304
The sympathetic ear.
377
00:20:04,804 --> 00:20:06,339
The helping hand.
378
00:20:07,340 --> 00:20:09,041
The heart of gold.
379
00:20:09,909 --> 00:20:11,611
The voice of reason.
380
00:20:12,712 --> 00:20:14,281
Steady as a rock...
381
00:20:15,515 --> 00:20:16,949
you were always there.
382
00:20:18,084 --> 00:20:20,186
Not only
for your family, but...
383
00:20:21,654 --> 00:20:23,523
to do the job
you loved.
384
00:20:23,656 --> 00:20:25,758
I'm not sure
why you loved it...
385
00:20:26,693 --> 00:20:28,127
but you did.
386
00:20:28,761 --> 00:20:32,899
Guys like Joe are a rare
and precious find.
387
00:20:33,433 --> 00:20:35,167
Generous to a fault.
388
00:20:36,603 --> 00:20:38,371
Going long,
389
00:20:38,505 --> 00:20:40,072
where others fall short.
390
00:20:41,374 --> 00:20:43,943
Made of mercy and malice.
391
00:20:44,444 --> 00:20:47,680
Full of force and foibles.
392
00:20:48,381 --> 00:20:51,884
They don't drop names,
they pick up the slack.
393
00:20:52,251 --> 00:20:54,854
They don't raise
their voices,
394
00:20:54,987 --> 00:20:57,156
they lower the temperature.
395
00:21:00,593 --> 00:21:02,329
They don't hold grudges.
396
00:21:03,229 --> 00:21:05,698
They unlock potential.
397
00:21:07,600 --> 00:21:09,235
They don't show off...
398
00:21:12,204 --> 00:21:13,640
they show up."
399
00:21:14,741 --> 00:21:16,976
[music fades]
400
00:21:18,077 --> 00:21:20,212
-Hey!
-Manny.
401
00:21:20,347 --> 00:21:22,214
So, what the fuck
were you talking about
402
00:21:22,349 --> 00:21:23,583
the other day?
403
00:21:23,716 --> 00:21:25,217
You wanna pretend
like that wasn't you
404
00:21:25,352 --> 00:21:26,986
-at Ogallala-land?
-No, it was me.
405
00:21:27,119 --> 00:21:28,755
I'm just asking you,
like, what did you mean
406
00:21:28,888 --> 00:21:30,323
by word to the wise?
407
00:21:30,457 --> 00:21:31,591
Ever heard of Black Macadam?
408
00:21:31,724 --> 00:21:32,925
No, what is that?
A band?
409
00:21:33,059 --> 00:21:35,227
Not hardly.
Motorcycle gang.
410
00:21:35,362 --> 00:21:36,763
One percenters.
411
00:21:36,896 --> 00:21:38,365
My old man's sergeant at arms.
412
00:21:38,498 --> 00:21:40,833
Yeah?
Kinda like leader of the pack?
413
00:21:40,967 --> 00:21:42,802
Yeah. [chuckles]
Keep laughing.
414
00:21:42,935 --> 00:21:44,637
They run
the nitrous game out here,
415
00:21:44,771 --> 00:21:46,205
and they're not to be
fucked with.
416
00:21:46,339 --> 00:21:47,907
Meaning what?
417
00:21:48,040 --> 00:21:49,876
Meaning they'll kill anyone
that gets in their way.
418
00:21:50,009 --> 00:21:52,144
Huh, you know,
it's funny,
419
00:21:52,278 --> 00:21:54,747
I've actually met
people like that before.
420
00:21:55,682 --> 00:21:57,116
ROXY:
Why don't you Google 'em,
421
00:21:57,249 --> 00:21:59,386
and then let me know
how funny you think it is.
422
00:21:59,519 --> 00:22:03,456
[eerie instrumental playing]
423
00:22:03,590 --> 00:22:05,892
[heavy breathing]
424
00:22:14,434 --> 00:22:16,736
Tyson Mitchell,
tell me about him.
425
00:22:17,169 --> 00:22:19,205
I barely know him.
I barely know him.
426
00:22:19,338 --> 00:22:21,107
And yet your name
427
00:22:21,240 --> 00:22:23,843
is in the frequent contacts
of his cell phone?
428
00:22:23,976 --> 00:22:27,414
I do business with his boss,
Dwight Manfredi.
429
00:22:27,547 --> 00:22:28,981
And he is?
430
00:22:29,682 --> 00:22:32,385
The bane
of my fucking existence.
431
00:22:44,797 --> 00:22:47,366
I take it that Senor Manfredi
432
00:22:47,500 --> 00:22:50,069
is the older gentleman.
433
00:22:50,503 --> 00:22:51,938
Yeah.
434
00:22:52,572 --> 00:22:56,543
And what is the nature
435
00:22:56,676 --> 00:22:58,611
of your business together?
436
00:22:59,111 --> 00:23:00,780
I believe
the term is "extortion."
437
00:23:00,913 --> 00:23:02,649
You extort people?
438
00:23:02,782 --> 00:23:04,283
He's extorting me.
439
00:23:05,184 --> 00:23:07,620
What do you have
that he wants?
440
00:23:08,054 --> 00:23:09,856
What does everybody want?
441
00:23:09,989 --> 00:23:11,323
Dosh.
442
00:23:11,458 --> 00:23:14,427
Well, his mistake.
443
00:23:14,827 --> 00:23:16,563
Senor Manfredi, I mean,
444
00:23:16,696 --> 00:23:19,131
is trying to take mine.
445
00:23:19,265 --> 00:23:21,634
I'd be happy
to relay that message to him.
446
00:23:21,768 --> 00:23:24,937
[laughs] And you will.
447
00:23:26,473 --> 00:23:27,774
But not quite yet.
448
00:23:27,907 --> 00:23:30,843
[eerie instrumental playing]
449
00:23:35,247 --> 00:23:37,116
["I think I'll Just Stay Here
And Drink" by Merle Haggard]
450
00:23:37,249 --> 00:23:39,318
* Could be holding
you tonight *
451
00:23:41,353 --> 00:23:45,357
* Could quit doing wrong,
start doing right *
452
00:23:47,059 --> 00:23:50,396
* You don't care about
what I think *
453
00:23:52,732 --> 00:23:56,302
* I think I'll just stay here
and drink *
454
00:23:57,236 --> 00:23:58,938
[women chuckle]
455
00:23:59,071 --> 00:24:01,808
* Hey, putting you down,
don't square no deal *
456
00:24:03,843 --> 00:24:06,145
* Least you'll know
the way I feel *
457
00:24:06,278 --> 00:24:08,180
Excuse me, ladies.
458
00:24:08,915 --> 00:24:11,050
* Take all the money
in the bank *
459
00:24:11,183 --> 00:24:12,318
Help you, fellas?
460
00:24:12,451 --> 00:24:14,220
This mutt belong to you?
461
00:24:14,353 --> 00:24:16,222
It depends.
He wearing a tag?
462
00:24:16,355 --> 00:24:17,624
You're Mitch, right?
463
00:24:17,757 --> 00:24:19,526
AKA Mitch the Stick?
464
00:24:19,659 --> 00:24:21,360
Hate to break up
your little daisy chain,
465
00:24:21,494 --> 00:24:22,995
but we need a word.
466
00:24:23,462 --> 00:24:24,697
No, thanks.
467
00:24:25,297 --> 00:24:27,366
You under the impression
that we're negotiating?
468
00:24:27,500 --> 00:24:29,802
-Get the fuck out of my joint.
-Excuse me?
469
00:24:29,936 --> 00:24:31,437
You want it
in fucking sign language?
470
00:24:31,571 --> 00:24:33,940
I suggest
in the strongest of terms,
471
00:24:34,073 --> 00:24:35,307
you take it down a notch.
472
00:24:35,441 --> 00:24:37,309
And I suggest,
since this establishment
473
00:24:37,443 --> 00:24:38,911
is situated
on Cherokee land,
474
00:24:39,045 --> 00:24:40,847
where you have
absolutely no authority,
475
00:24:40,980 --> 00:24:44,116
that you get your fat sorry
fucking cottage cheese asses
476
00:24:44,250 --> 00:24:45,685
out of here.
477
00:24:47,053 --> 00:24:50,923
***
478
00:25:00,600 --> 00:25:03,536
-See you soon.
-MITCH: Looking forward to it.
479
00:25:04,003 --> 00:25:06,438
Fuck's going on?
480
00:25:06,573 --> 00:25:09,475
***
481
00:25:16,415 --> 00:25:17,650
[keyboard clattering]
482
00:25:17,784 --> 00:25:21,954
[eerie instrumental playing]
483
00:25:51,651 --> 00:25:53,653
[bell tinkling]
484
00:25:54,420 --> 00:25:55,855
TINA:
Sorry, we're closed.
485
00:25:57,156 --> 00:25:59,058
I could use some roses.
486
00:26:08,701 --> 00:26:10,036
What are you doing here?
487
00:26:10,169 --> 00:26:11,671
Just wanted to talk.
488
00:26:13,840 --> 00:26:15,608
Look, Tina,
I know you hate me, okay?
489
00:26:15,742 --> 00:26:17,143
I don't hate you, Dwight.
490
00:26:17,677 --> 00:26:19,311
I feel bad for you.
491
00:26:20,079 --> 00:26:22,615
You have to call me
by my first name?
492
00:26:23,716 --> 00:26:25,484
It's either that,
or Mr. Manfredi.
493
00:26:25,618 --> 00:26:27,620
"Dad" ship kinda left port
years ago.
494
00:26:27,754 --> 00:26:29,188
Dwight it is.
495
00:26:32,491 --> 00:26:34,560
And I will admit, Dwight,
496
00:26:34,694 --> 00:26:36,663
there is something inside me.
497
00:26:37,596 --> 00:26:39,498
Little flickering ember
of love for you.
498
00:26:39,932 --> 00:26:41,333
But something
just tells me
499
00:26:41,467 --> 00:26:43,102
to stomp it out
once and for all.
500
00:26:43,569 --> 00:26:45,004
Hope you don't do that.
501
00:26:45,772 --> 00:26:47,073
You're a bad bet.
502
00:26:47,606 --> 00:26:48,908
How's that?
503
00:26:49,041 --> 00:26:50,442
Because
you haven't learned anything.
504
00:26:50,576 --> 00:26:52,078
Oh, you'd be surprised.
505
00:26:52,945 --> 00:26:55,414
-I've learned a lot.
-Oh, really?
506
00:26:55,547 --> 00:26:56,783
Mmm.
507
00:26:57,183 --> 00:26:59,852
Then what in God's name
are you doing in Oklahoma?
508
00:27:03,355 --> 00:27:06,926
It's a little late in the game
for me to find a new trade.
509
00:27:08,828 --> 00:27:10,963
Let's just
end this now, Dwight.
510
00:27:11,363 --> 00:27:12,865
I wanna get home
to my kids.
511
00:27:12,999 --> 00:27:14,600
Can I see them, please?
512
00:27:15,501 --> 00:27:18,304
Tina,
is there any way for us
513
00:27:18,437 --> 00:27:21,007
just to--
to move past this?
514
00:27:21,140 --> 00:27:23,743
We definitely
can't go back now, can we?
515
00:27:25,945 --> 00:27:27,313
You know,
the day after Christmas
516
00:27:27,446 --> 00:27:29,115
was always such a relief.
517
00:27:29,248 --> 00:27:31,517
And that went
for every holiday,
518
00:27:31,650 --> 00:27:33,185
every milestone.
519
00:27:33,319 --> 00:27:37,123
You learn to dread
what should be happy times,
520
00:27:37,256 --> 00:27:40,893
and your life
becomes topsy-turvy.
521
00:27:43,062 --> 00:27:45,364
I don't wanna talk about this.
Let's talk about Uncle Joe.
522
00:27:45,497 --> 00:27:48,034
-May he rest in peace.
-Yeah.
523
00:27:50,870 --> 00:27:53,105
Would you have preferred
if it was me?
524
00:27:59,145 --> 00:28:00,579
No.
525
00:28:08,788 --> 00:28:10,222
But Uncle Joey...
526
00:28:12,158 --> 00:28:13,692
he was parked
outside my senior prom
527
00:28:13,826 --> 00:28:15,261
at the El Caribe.
528
00:28:15,862 --> 00:28:17,797
Pounding Michelobs
for three hours
529
00:28:17,930 --> 00:28:19,665
just to keep
an eye on my date.
530
00:28:21,333 --> 00:28:22,969
Ma gave me her pearls.
531
00:28:24,370 --> 00:28:27,406
And Aunt Joanne got
Anna B from the Style Inn
532
00:28:27,539 --> 00:28:29,108
to do my hair
and makeup.
533
00:28:34,013 --> 00:28:35,247
You...
534
00:28:37,516 --> 00:28:38,951
left us nothing.
535
00:28:41,453 --> 00:28:42,889
Nothing.
536
00:28:44,423 --> 00:28:45,825
Burdens...
537
00:28:46,625 --> 00:28:49,829
-obligations that wait.
-I know.
538
00:28:50,930 --> 00:28:52,331
And when you went away,
539
00:28:52,464 --> 00:28:54,333
Ma didn't have so much
as a checking account.
540
00:28:57,937 --> 00:29:02,074
Nico "The Package" Bugliosi
was the only one
541
00:29:02,208 --> 00:29:04,276
who'd come check in on us
from time to time.
542
00:29:04,410 --> 00:29:06,312
-Do you remember The Package?
-Yeah.
543
00:29:07,579 --> 00:29:09,949
I just saw him
at the hospital.
544
00:29:11,317 --> 00:29:13,419
Well, let's just say
one Tuesday night,
545
00:29:13,552 --> 00:29:14,954
while Ma was working a double
546
00:29:15,087 --> 00:29:17,790
I learned the hard way
why he's called--
547
00:29:20,793 --> 00:29:22,228
Why he's called what?
548
00:29:22,628 --> 00:29:24,163
Nothing.
549
00:29:25,297 --> 00:29:27,599
No, it's not. No.
Wait a minute.
550
00:29:27,733 --> 00:29:30,136
I-- it's not nothing.
Stop.
551
00:29:30,269 --> 00:29:31,770
Called what?
552
00:29:31,904 --> 00:29:33,439
-"The Package"? Is that--
-Forget it.
553
00:29:33,572 --> 00:29:35,507
No, I'm not--
what are you trying to tell me?
554
00:29:35,641 --> 00:29:36,976
I don't wanna talk
about it.
555
00:29:37,109 --> 00:29:38,777
I don't even wanna
think about it, okay?
556
00:29:38,911 --> 00:29:40,446
No, please.
I'm-- I'm begging you.
557
00:29:40,579 --> 00:29:42,949
-TINA: No. No. Just--
-Tell me what happened.
558
00:29:43,082 --> 00:29:44,817
He did nothing.
Just forget it. Okay?
559
00:29:44,951 --> 00:29:46,652
-DWIGHT: I can't forget it.
-No, please. Just--
560
00:29:46,785 --> 00:29:48,587
Please, Tina.
Please, I'm begging.
561
00:29:48,720 --> 00:29:50,289
-TINA: No.
-Just tell me.
562
00:29:50,689 --> 00:29:51,924
I'm asking you.
563
00:29:52,324 --> 00:29:55,694
Promise me
you won't do anything.
564
00:29:59,365 --> 00:30:00,933
[breathing heavily]
565
00:30:03,202 --> 00:30:04,336
Thank you.
566
00:30:04,470 --> 00:30:07,706
[pensive music playing]
567
00:30:10,476 --> 00:30:11,911
[elevator dings]
568
00:30:14,280 --> 00:30:17,683
[ominous tense music playing]
569
00:30:33,866 --> 00:30:37,336
[machines beeping]
570
00:30:46,378 --> 00:30:49,848
[TV show playing
in background]
571
00:30:58,490 --> 00:31:00,192
[knocking on door]
572
00:31:01,093 --> 00:31:02,461
They finally got here.
573
00:31:04,163 --> 00:31:06,098
-Hey.
-DWIGHT: How you doing?
574
00:31:06,232 --> 00:31:09,435
What a sight for sore eyes.
575
00:31:11,437 --> 00:31:13,973
I'm, uh... [chuckles]
576
00:31:14,106 --> 00:31:15,641
...hanging in there.
577
00:31:15,774 --> 00:31:17,309
That's good.
578
00:31:17,443 --> 00:31:18,844
Where's everybody?
579
00:31:19,378 --> 00:31:20,679
Chickie, Nico...
580
00:31:21,247 --> 00:31:24,316
They took off, to the club.
581
00:31:24,450 --> 00:31:25,918
Mm.
582
00:31:26,052 --> 00:31:28,220
How you doing?
You good?
583
00:31:28,720 --> 00:31:31,057
Mm-hmm.
I'm very good.
584
00:31:32,658 --> 00:31:35,928
I brought you this
from my brother's wake.
585
00:31:36,362 --> 00:31:38,330
I'm sorry abut that happening.
586
00:31:40,032 --> 00:31:42,401
I'm sure you would've been
there if you could.
587
00:31:42,534 --> 00:31:43,970
You kidding me?
588
00:31:45,871 --> 00:31:47,506
Of course.
589
00:31:49,841 --> 00:31:51,377
I was thinking
the other day, Pete,
590
00:31:51,510 --> 00:31:53,045
that when I was
in the joint,
591
00:31:53,179 --> 00:31:55,381
I used to think
about the good old days
592
00:31:55,514 --> 00:31:58,217
and friends, family.
593
00:31:58,350 --> 00:31:59,618
Good times.
594
00:32:00,552 --> 00:32:03,956
When you finally get out,
you look around...
595
00:32:05,357 --> 00:32:07,526
you realize
the good old days...
596
00:32:08,560 --> 00:32:09,928
were not really that good.
597
00:32:10,062 --> 00:32:12,931
Yeah. It's an adjustment.
598
00:32:13,065 --> 00:32:15,167
Sure.
It's an adjustment.
599
00:32:17,603 --> 00:32:21,273
Because now I realize
what I missed.
600
00:32:22,074 --> 00:32:24,276
Seeing my daughter
grow up...
601
00:32:25,144 --> 00:32:26,578
become a woman...
602
00:32:27,579 --> 00:32:29,015
get married.
603
00:32:30,249 --> 00:32:33,552
And she did all that
without me protecting her.
604
00:32:35,554 --> 00:32:38,324
And that kills me.
605
00:32:41,027 --> 00:32:43,495
'Cause that's what
a good father does.
606
00:32:45,097 --> 00:32:48,134
Protects the ones
they're responsible for.
607
00:32:50,036 --> 00:32:51,570
The ones they love.
608
00:32:56,208 --> 00:32:59,178
And then there's...
609
00:33:00,479 --> 00:33:01,913
you.
610
00:33:02,381 --> 00:33:03,649
You swore...
611
00:33:04,450 --> 00:33:06,185
on the soul
of your mother,
612
00:33:06,318 --> 00:33:10,022
you'd watch out
for my wife, my kid.
613
00:33:10,822 --> 00:33:12,224
You swore that.
614
00:33:12,858 --> 00:33:14,560
And then this Nico...
615
00:33:17,829 --> 00:33:19,265
Did you know?
616
00:33:20,499 --> 00:33:21,633
Know what?
617
00:33:21,767 --> 00:33:24,536
What the fuck
are you talking about?
618
00:33:24,670 --> 00:33:26,372
I'm not following you.
619
00:33:26,505 --> 00:33:27,939
[Pete grunts]
620
00:33:28,774 --> 00:33:30,809
[tense ominous music playing]
621
00:33:30,942 --> 00:33:32,378
Did...
622
00:33:34,446 --> 00:33:35,881
you...
623
00:33:36,848 --> 00:33:38,350
fucking...
624
00:33:39,485 --> 00:33:40,619
know?
625
00:33:40,752 --> 00:33:42,954
[machines beeping]
626
00:33:51,630 --> 00:33:53,232
You didn't.
627
00:33:59,838 --> 00:34:01,407
[inhales deeply]
628
00:34:03,109 --> 00:34:04,543
Know what?
629
00:34:05,777 --> 00:34:07,446
Know what?
630
00:34:08,180 --> 00:34:09,348
[sizzling]
631
00:34:09,481 --> 00:34:11,283
GOODIE:
Raging Bull...
632
00:34:11,417 --> 00:34:13,452
Then he says, "I dunno whether
to fuck him or fight him!"
633
00:34:13,585 --> 00:34:15,754
-Whose deal is it?
-Vince.
634
00:34:16,355 --> 00:34:18,056
-I just fucking dealt.
-You just dealt?
635
00:34:18,190 --> 00:34:19,758
VINCE:
Yo! What are you doing here?
636
00:34:19,891 --> 00:34:21,760
-[grunting]
-Get the door.
637
00:34:21,893 --> 00:34:24,163
-[glass shatters]
-[Nico screams]
638
00:34:24,296 --> 00:34:26,132
My fucking daughter?
639
00:34:26,265 --> 00:34:27,966
-Dwight!
-[Nico screams]
640
00:34:28,100 --> 00:34:30,068
CHICKIE: Come on!
641
00:34:30,569 --> 00:34:31,737
[sizzling]
642
00:34:31,870 --> 00:34:35,006
[Nico screams in pain]
643
00:34:36,108 --> 00:34:37,943
[glass shatters]
644
00:34:38,610 --> 00:34:40,746
CHICKIE:
Enough already! You're gonna
fucking kill him!
645
00:34:40,879 --> 00:34:42,013
My daughter.
646
00:34:42,148 --> 00:34:44,015
My fucking daughter.
647
00:34:44,150 --> 00:34:45,517
["Beyond The Sea"
by Bobby Darin playing]
648
00:34:45,651 --> 00:34:48,787
* Will kiss, just as before *
649
00:34:48,920 --> 00:34:50,456
Where are you going?
650
00:34:50,589 --> 00:34:53,825
* Happy we'll be
beyond the sea *
651
00:34:53,959 --> 00:34:56,061
* And never again-- *
652
00:34:56,195 --> 00:34:57,863
[bone crunching]
653
00:34:57,996 --> 00:35:00,532
* I'll go sailing *
654
00:35:05,537 --> 00:35:06,805
You clean it up.
655
00:35:06,938 --> 00:35:11,177
***
656
00:35:24,055 --> 00:35:26,091
I know he's your friend, pop,
but Jesus...
657
00:35:26,225 --> 00:35:27,493
***
658
00:35:27,626 --> 00:35:28,927
What do we do with Dwight?
659
00:35:29,060 --> 00:35:30,262
***
660
00:35:30,396 --> 00:35:31,630
Mr. Manfredi...
661
00:35:31,763 --> 00:35:33,565
Sir, you're overplaying
your hand.
662
00:35:33,699 --> 00:35:36,835
When I play my hand,
you won't see it coming.
663
00:35:36,968 --> 00:35:39,305
That's your idea
of cooling things down?
664
00:35:39,438 --> 00:35:41,673
Nobody said
I was a diplomat.
665
00:35:41,807 --> 00:35:43,242
I'd like to ask you
a few questions
666
00:35:43,375 --> 00:35:44,343
about a Dwight Manfredi.
667
00:35:44,476 --> 00:35:45,877
***
668
00:35:46,011 --> 00:35:48,347
Whatever you're doing
you gotta stop.
669
00:35:48,480 --> 00:35:51,783
***
43903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.