All language subtitles for The.Witcher.Blood.Origin.S01E01.Of.Ballads.Brawlers.and.Bloodied.Blades.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,750 --> 00:01:15,166 No! 2 00:01:18,875 --> 00:01:21,833 No! Fucking fuckity fucking fucking fuck! 3 00:01:27,500 --> 00:01:29,458 Aah! 4 00:01:31,333 --> 00:01:32,333 Ah! 5 00:01:32,416 --> 00:01:34,958 I'm sorry. I'm sorry! 6 00:01:37,500 --> 00:01:39,125 Fuck! 7 00:01:41,333 --> 00:01:42,500 No! No! 8 00:01:43,458 --> 00:01:45,458 Don't! No! 9 00:01:46,666 --> 00:01:48,125 Oh... 10 00:01:57,166 --> 00:01:58,791 Ooh... Oooh! 11 00:01:58,875 --> 00:02:01,208 Wow. Wow, wow! 12 00:02:02,708 --> 00:02:04,750 Ooh. Wow. 13 00:02:05,708 --> 00:02:07,250 Well, this is weird. 14 00:02:08,500 --> 00:02:09,833 Um... 15 00:02:10,416 --> 00:02:12,000 All right. What... 16 00:02:15,958 --> 00:02:16,958 Hello? 17 00:02:17,583 --> 00:02:18,958 Nope, nothing? 18 00:02:20,083 --> 00:02:22,500 Yaah... all right. 19 00:02:24,000 --> 00:02:27,791 What do we do, Jaskier? What do we do in situations like this? We... 20 00:02:28,791 --> 00:02:30,250 we revert to the basics. 21 00:02:31,583 --> 00:02:32,625 Hello! 22 00:02:33,125 --> 00:02:35,083 Hello! 23 00:02:35,166 --> 00:02:37,916 - Hello, Sandpiper. - Aah! Aah... 24 00:02:38,833 --> 00:02:40,250 This is new. 25 00:02:40,333 --> 00:02:42,833 Uh, for the record, I'm not... 26 00:02:44,250 --> 00:02:45,666 I'm not not into it. 27 00:02:46,166 --> 00:02:48,083 Good-looking man, nice boots. 28 00:02:48,583 --> 00:02:49,875 Am I dead? 29 00:02:50,625 --> 00:02:52,583 Aah! Ow, ow! 30 00:02:53,416 --> 00:02:54,416 Not dead. 31 00:02:55,208 --> 00:02:56,666 I'm getting that. 32 00:02:58,166 --> 00:03:00,666 So you... you are something else. 33 00:03:02,083 --> 00:03:03,083 You're a Doppler. 34 00:03:06,583 --> 00:03:07,625 No. 35 00:03:18,416 --> 00:03:19,583 Not a Doppler. 36 00:03:29,375 --> 00:03:30,791 What are you? 37 00:03:31,708 --> 00:03:35,458 I am many things. Many faces. Many places. 38 00:03:36,583 --> 00:03:39,041 - Then why do you look like me? - Because you love yourself. 39 00:03:40,291 --> 00:03:41,500 I have other faces. 40 00:03:41,583 --> 00:03:42,458 If you prefer. 41 00:03:49,916 --> 00:03:50,916 Better? 42 00:03:51,500 --> 00:03:52,958 Oh... Whoa... 43 00:03:54,083 --> 00:03:55,208 Um... 44 00:03:57,541 --> 00:03:58,541 Yep. Yeah. 45 00:03:59,041 --> 00:04:00,125 Wonderful. 46 00:04:02,375 --> 00:04:04,583 Why did you save me from the Temerians? 47 00:04:04,666 --> 00:04:07,083 I need you to sing a story back to life. 48 00:04:09,583 --> 00:04:11,083 We're related, you and I. 49 00:04:11,958 --> 00:04:14,625 You're a bard. I am a storyteller. 50 00:04:15,125 --> 00:04:16,458 Of a sort. 51 00:04:16,541 --> 00:04:20,583 I beg to differ. You-- you are a time-stopping, shape-shifting, 52 00:04:20,666 --> 00:04:24,791 probably-gonna-eat-me-without-salt at-some-point sort of storyteller. 53 00:04:24,875 --> 00:04:30,000 I... I'm just... I'm just a man, with an admittedly... fun hat. 54 00:04:30,083 --> 00:04:31,541 We're not the same. You're... 55 00:04:31,625 --> 00:04:34,958 I slip between worlds and times, collecting forgotten stories. 56 00:04:35,583 --> 00:04:37,916 I bring them back to life when the world needs them. 57 00:04:46,500 --> 00:04:48,458 Are you sure you've got the right man for this? 58 00:04:48,541 --> 00:04:50,291 Of course I am. 59 00:04:51,500 --> 00:04:52,791 You're the Sandpiper. 60 00:04:53,416 --> 00:04:55,083 Smuggler of elves to safety. 61 00:04:55,166 --> 00:04:58,000 The Sandpiper's a name. It's a title. I'm just a bard. 62 00:04:58,083 --> 00:05:02,083 A bard the Scoia'tael risked attacking a Temerian army camp to save. 63 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 They know you care for them. Their struggle for justice. 64 00:05:06,500 --> 00:05:07,500 I do. 65 00:05:09,041 --> 00:05:10,541 The Scoia'tael mean well, 66 00:05:11,166 --> 00:05:16,000 but elfkind cannot win fuelled by pain and anger alone. 67 00:05:17,666 --> 00:05:18,750 Hope is vital. 68 00:05:21,083 --> 00:05:25,750 The elves need a story lost to time. One of the few who overcame the many. 69 00:05:25,833 --> 00:05:27,458 The Story of the Seven. 70 00:05:27,541 --> 00:05:30,125 The St... the Story of... 71 00:05:30,833 --> 00:05:31,916 Let me guess. 72 00:05:32,416 --> 00:05:37,000 A bunch of warriors join forces to fight against all odds. 73 00:05:37,083 --> 00:05:40,000 It has been done to death. 74 00:05:40,083 --> 00:05:41,083 Has it? 75 00:05:41,125 --> 00:05:46,000 Seven estranged warriors who come together to fight an unstoppable empire, 76 00:05:46,083 --> 00:05:50,875 bring humans and monsters to the world via the Conjunction of the Spheres, 77 00:05:50,958 --> 00:05:54,041 and create the very first version of a witcher. 78 00:05:55,750 --> 00:05:57,625 That's been done to death? 79 00:05:58,250 --> 00:05:59,250 Uh... 80 00:06:00,583 --> 00:06:01,750 No. 81 00:06:01,833 --> 00:06:05,041 No, no, I've... I've not heard that one, admittedly. 82 00:06:05,125 --> 00:06:06,041 Wow! 83 00:06:06,125 --> 00:06:08,125 That's very different. 84 00:06:08,208 --> 00:06:09,958 Ooh! 85 00:06:10,041 --> 00:06:11,666 This is really fun. 86 00:06:11,750 --> 00:06:15,583 You're telling me that the first version of a witcher was a badass elf? 87 00:06:16,291 --> 00:06:18,458 This is really gonna piss Geralt off. 88 00:06:20,166 --> 00:06:21,166 All right. 89 00:06:22,750 --> 00:06:24,000 Where do we start? 90 00:06:24,500 --> 00:06:26,166 It all began twelve hundred years ago. 91 00:06:27,833 --> 00:06:29,416 In the Elven golden era. 92 00:06:30,458 --> 00:06:33,375 Before the arrival of humans and monsters in the world. 93 00:06:34,291 --> 00:06:36,125 Six lone outcasts, 94 00:06:36,708 --> 00:06:38,458 strangers to each other, 95 00:06:39,208 --> 00:06:42,541 destined to be bound together in a blood quest. 96 00:06:44,916 --> 00:06:46,625 Fjall of Dog Clan. 97 00:06:50,500 --> 00:06:52,291 Scían of Ghost Tribe. 98 00:06:56,666 --> 00:06:58,125 Brother Death. 99 00:06:59,541 --> 00:07:01,708 The mages Zacaré and Syndril. 100 00:07:04,166 --> 00:07:06,875 Meldof and her vengeful hammer, Gwen. 101 00:07:11,375 --> 00:07:13,416 Soon to be led by the seventh. 102 00:07:14,375 --> 00:07:16,833 The one they called the Lark. 103 00:07:38,333 --> 00:07:41,291 Good morning. Alms for an ex-soldier? 104 00:07:44,916 --> 00:07:46,291 Thank you. 105 00:07:46,375 --> 00:07:47,625 Do they have music here? 106 00:07:47,708 --> 00:07:51,250 Hasn't been music on the island in years. 107 00:07:55,666 --> 00:07:57,208 Good luck. 108 00:07:58,458 --> 00:08:00,625 You too. 109 00:08:05,000 --> 00:08:07,041 ♪ A flower shall grow ♪ 110 00:08:07,125 --> 00:08:09,833 ♪ Where our peasant blood flows ♪ 111 00:08:13,625 --> 00:08:15,833 ♪ Our lives they have taken ♪ 112 00:08:15,916 --> 00:08:19,375 ♪ Are the seeds they have sown ♪ 113 00:08:22,208 --> 00:08:26,166 ♪ Rise up from the soil we till ♪ 114 00:08:26,750 --> 00:08:31,666 ♪ Rise up from the soil that they own ♪ 115 00:08:31,750 --> 00:08:36,041 ♪ We are the Black Rose ♪ 116 00:08:36,625 --> 00:08:39,083 - ♪ Let no one doubt our cause... ♪ - Oh! 117 00:08:39,166 --> 00:08:40,166 My. 118 00:08:40,583 --> 00:08:42,458 Aren't you the pretty young bud? 119 00:08:43,708 --> 00:08:46,166 ♪ For each rose they cut down ♪ 120 00:08:46,250 --> 00:08:48,601 - ♪ Another will grow... ♪ - I'd say you're ripe for flowering. 121 00:08:48,625 --> 00:08:51,666 Ithlinne is not right, sir. She has fits. 122 00:08:51,750 --> 00:08:53,875 Please, let her go. You can all drink for free. 123 00:08:53,958 --> 00:08:55,125 Ma! 124 00:09:07,166 --> 00:09:09,625 I'll fucking stop you! Fucking come on! 125 00:09:17,708 --> 00:09:18,750 Sorry, friends. 126 00:09:20,708 --> 00:09:22,291 Can't abide bad manners. 127 00:09:24,791 --> 00:09:26,041 To the Lark! 128 00:09:26,125 --> 00:09:27,125 The Lark! 129 00:09:28,833 --> 00:09:32,625 ♪ We are the Black Rose ♪ 130 00:09:32,708 --> 00:09:36,625 ♪ Let no one doubt our cause ♪ 131 00:09:36,708 --> 00:09:41,583 ♪ Rise up and let them hear our roar ♪ 132 00:09:41,666 --> 00:09:46,166 ♪ The lowborns' day has come ♪ 133 00:09:46,250 --> 00:09:47,583 Go on, you girl! 134 00:09:50,791 --> 00:09:52,000 Go on! 135 00:09:57,750 --> 00:09:59,958 Far south from Inis Dubh, 136 00:10:00,041 --> 00:10:04,250 the newly crowned King Alvitir, determined to be seen amongst his people, 137 00:10:04,333 --> 00:10:06,250 toured the lowborn streets, 138 00:10:06,791 --> 00:10:09,458 despite the threat of assassins from other kingdoms. 139 00:10:11,875 --> 00:10:13,166 Protect the king! 140 00:10:13,250 --> 00:10:17,833 But first they would have to get through the royal protectors, Dog Clan. 141 00:10:22,125 --> 00:10:23,583 And their greatest warrior... 142 00:10:25,791 --> 00:10:26,916 ...Fjall Stoneheart. 143 00:10:28,375 --> 00:10:29,375 Princess! 144 00:10:30,041 --> 00:10:31,041 I've got you. 145 00:10:31,875 --> 00:10:33,416 Yah! Yah! 146 00:10:34,833 --> 00:10:36,083 Yah! Yah! 147 00:10:37,375 --> 00:10:38,375 Get back! 148 00:10:39,875 --> 00:10:41,000 Get away! 149 00:10:42,875 --> 00:10:43,958 Down! 150 00:10:48,625 --> 00:10:49,791 Like I showed you. 151 00:11:06,208 --> 00:11:07,875 Aah. 152 00:11:08,458 --> 00:11:10,208 - Good? - Good. 153 00:11:29,083 --> 00:11:30,166 Enter. 154 00:11:33,125 --> 00:11:35,250 - Apologies. - It's all right, Fjall. 155 00:11:35,875 --> 00:11:37,458 Decorum be damned. 156 00:11:41,500 --> 00:11:43,166 Dog Clan sealed the palace. 157 00:11:44,041 --> 00:11:46,750 No one's in or out until we find out who's behind this. 158 00:11:47,833 --> 00:11:49,708 Now, I want you to hang on to this. 159 00:11:51,125 --> 00:11:52,125 Just for now. 160 00:11:53,333 --> 00:11:54,375 You saved us. 161 00:11:57,375 --> 00:11:58,416 You saved me. 162 00:11:59,666 --> 00:12:00,916 You saved yourself. 163 00:12:03,916 --> 00:12:06,916 You've always been there when I've needed you. 164 00:12:09,125 --> 00:12:10,125 It's my duty. 165 00:12:11,250 --> 00:12:13,416 Well, we both know that it's more than that. 166 00:12:28,250 --> 00:12:30,166 We agreed. 167 00:12:30,250 --> 00:12:32,625 You might be able to forget, but I can't. 168 00:12:32,708 --> 00:12:34,583 I haven't forgotten. 169 00:12:36,500 --> 00:12:38,708 - If we'd have been caught... - But we weren't. 170 00:12:39,875 --> 00:12:41,541 Fjall, I nearly died today. 171 00:12:44,041 --> 00:12:45,833 I won't die living a lie. 172 00:13:00,625 --> 00:13:02,583 I was born to be your protector. 173 00:13:05,125 --> 00:13:06,333 So protect me. 174 00:13:14,791 --> 00:13:16,500 No markings on the assassins. 175 00:13:16,583 --> 00:13:18,823 Captain Eredin is rounding up suspects for interrogation. 176 00:13:18,875 --> 00:13:21,125 Eredin doesn't know his arse from his elbow. 177 00:13:21,208 --> 00:13:22,541 Fuck him and his shiny army. 178 00:13:22,625 --> 00:13:24,750 Where the fuck were they today when it counted? 179 00:13:24,833 --> 00:13:27,041 Couldn't organize a ride in a brothel. 180 00:13:27,833 --> 00:13:28,833 Where's Fjall? 181 00:13:42,541 --> 00:13:43,541 Fuck. 182 00:13:49,041 --> 00:13:51,416 Just kill me. Be done with it. 183 00:13:51,916 --> 00:13:53,958 No. You need to suffer. 184 00:13:54,666 --> 00:13:55,958 In disgrace. 185 00:13:56,041 --> 00:13:59,416 New king, assassins waitin' in every shadow, 186 00:13:59,500 --> 00:14:01,380 and you couldn't even keep control of your cock. 187 00:14:02,416 --> 00:14:06,166 Thank the gods Kareg didn't live to see you betray your own clan. 188 00:14:06,250 --> 00:14:09,166 I know you wished he returned from battle that day instead of me. 189 00:14:10,208 --> 00:14:11,375 I never said that. 190 00:14:12,500 --> 00:14:13,500 Didn't have to. 191 00:14:14,958 --> 00:14:17,000 I've wished the same every day since. 192 00:14:17,500 --> 00:14:19,708 I needed both of you by my side. 193 00:14:20,375 --> 00:14:24,625 He was taken, and you were supposed to take over as chieftain. 194 00:14:26,000 --> 00:14:27,458 But you betrayed your clan. 195 00:14:28,625 --> 00:14:29,625 Your oath. 196 00:14:30,500 --> 00:14:31,708 You betrayed me. 197 00:14:37,083 --> 00:14:38,250 The border. 198 00:14:40,958 --> 00:14:41,958 Aye. 199 00:14:47,458 --> 00:14:48,791 Let's be done with it. 200 00:14:55,291 --> 00:14:56,916 Fjall Stoneheart, 201 00:14:58,000 --> 00:15:02,041 you have broken your oath as royal protector 202 00:15:02,125 --> 00:15:03,916 and betrayed your birth clan. 203 00:15:04,000 --> 00:15:07,500 You are hereby banished from Xin'trea. 204 00:15:09,500 --> 00:15:10,708 Dog Clan disown you. 205 00:15:12,166 --> 00:15:13,166 As do I. 206 00:15:28,375 --> 00:15:31,041 You'll die forgotten. And unspoken. 207 00:15:36,500 --> 00:15:37,500 Goodbye, Father. 208 00:15:49,125 --> 00:15:50,125 Yah! 209 00:16:01,125 --> 00:16:02,625 Shall I guess? 210 00:16:02,708 --> 00:16:04,708 The Solryth Sagas. 211 00:16:04,791 --> 00:16:06,250 Don't mock, brother. 212 00:16:06,333 --> 00:16:09,750 You're obsessed. You need at least one friend who isn't a book. 213 00:16:12,625 --> 00:16:16,125 I don't know how you live like this. Mm... The smell alone. 214 00:16:16,208 --> 00:16:21,458 All this is our future. What has happened will happen again. 215 00:16:21,541 --> 00:16:23,541 - Oh, you're a seer now. - No. 216 00:16:24,250 --> 00:16:26,708 I just don't deny what's in front of my own eyes. 217 00:16:28,250 --> 00:16:31,750 Dwarven script, fifteen hundred years old, 218 00:16:31,833 --> 00:16:33,916 telling of Solryth's arrival. 219 00:16:34,458 --> 00:16:39,083 The siege of their city before she drove them out 220 00:16:39,166 --> 00:16:41,833 and built Xin'trea on its ruins. 221 00:16:41,916 --> 00:16:44,875 History is all around us, brother, 222 00:16:45,708 --> 00:16:48,375 reminding us how brilliant we once were, 223 00:16:48,458 --> 00:16:51,458 and how brilliant we can be again if we try. 224 00:16:52,916 --> 00:16:55,958 I could be of use to you, you know. 225 00:16:56,041 --> 00:16:57,250 As an... an adviser... 226 00:16:57,333 --> 00:17:00,000 The generals and mages would eat you alive. 227 00:17:02,083 --> 00:17:05,750 But there is a role for you, sister, in all of this. 228 00:17:05,833 --> 00:17:09,291 Now that your little indiscretion with Fjall has been taken care of, 229 00:17:09,375 --> 00:17:11,166 it's time to look to the future. 230 00:17:11,250 --> 00:17:14,041 I've found a worthy suitor for you. 231 00:17:14,125 --> 00:17:16,125 The king of Pryshia is a widower. 232 00:17:16,625 --> 00:17:20,708 A marriage between our kingdoms would make him amenable to signing. 233 00:17:23,500 --> 00:17:24,875 Oh... 234 00:17:25,958 --> 00:17:30,458 Of course. Whatever... you need to achieve peace. 235 00:17:33,416 --> 00:17:36,416 A brighter future. Thanks to you. 236 00:17:37,041 --> 00:17:38,125 Hmm? 237 00:17:38,708 --> 00:17:41,208 Queen Merwyn of Pryshia. 238 00:17:56,875 --> 00:17:59,416 Deep in the Valley of Lost Souls, 239 00:17:59,500 --> 00:18:02,833 a lone warrior sought answers to the strange skies 240 00:18:02,916 --> 00:18:06,875 that had suddenly cast their ominous shadow across the land. 241 00:18:08,583 --> 00:18:10,791 But her ancestors remained silent. 242 00:18:12,291 --> 00:18:14,583 Nothing like this had ever happened before. 243 00:18:17,250 --> 00:18:21,625 For another had learned to tear the veils between worlds. 244 00:18:47,750 --> 00:18:49,041 I've returned. 245 00:18:51,041 --> 00:18:55,541 Defeated or victorious, Chief Sage Balor? 246 00:18:56,666 --> 00:18:58,791 My assassination attempt failed. 247 00:18:59,416 --> 00:19:00,750 I need your help. 248 00:19:06,208 --> 00:19:09,000 So tell me, how did you learn to fight? 249 00:19:12,041 --> 00:19:13,750 I was born into Raven Clan. 250 00:19:14,250 --> 00:19:16,125 No! You were a protector? 251 00:19:16,208 --> 00:19:17,208 Indeed. 252 00:19:18,125 --> 00:19:21,750 Loyal bodyguard to King Midir and the royal family of Pryshia. 253 00:19:21,833 --> 00:19:24,041 So you must know Lady Cethlenn of the Knives. 254 00:19:24,791 --> 00:19:25,666 She's my mother. 255 00:19:25,750 --> 00:19:27,166 What? 256 00:19:27,250 --> 00:19:28,958 What are you doing here? 257 00:19:29,541 --> 00:19:33,083 You could be at the palace with the kings and queens and heroes. 258 00:19:33,583 --> 00:19:35,083 I chose this path. 259 00:19:37,416 --> 00:19:38,875 When I was a young girl, 260 00:19:39,750 --> 00:19:42,416 my sword master had a key harp on her wall. 261 00:19:43,625 --> 00:19:44,916 I fell in love with it. 262 00:19:45,916 --> 00:19:49,625 My mother tried to save me, but I was lost to the music. 263 00:19:50,375 --> 00:19:53,708 And so I became a roving bard. 264 00:19:55,291 --> 00:19:56,291 Here. 265 00:20:13,625 --> 00:20:15,958 I wish I had a calling for something like that. 266 00:20:16,583 --> 00:20:19,875 All I have is a sickness. 267 00:20:19,958 --> 00:20:22,625 I have visions, fits, 268 00:20:23,250 --> 00:20:26,958 and the people in the town are scared of me. 269 00:20:28,291 --> 00:20:30,916 The ignorant are always jealous of anyone with gifts. 270 00:20:34,625 --> 00:20:36,166 Open up! 271 00:20:36,250 --> 00:20:38,583 - Or we'll burn this hole to the ground. - Oh, shit. 272 00:20:38,666 --> 00:20:39,541 You in there? 273 00:20:39,625 --> 00:20:42,666 Why do assholes run to town guards when they get their asses kicked? 274 00:20:47,916 --> 00:20:49,583 Singing, my ass! 275 00:21:01,041 --> 00:21:03,333 Dog Clan? What the fuck? 276 00:21:04,250 --> 00:21:05,333 Hey! 277 00:21:05,916 --> 00:21:09,000 Aah. One of Cethlenn's scrawny little ravens. 278 00:21:09,083 --> 00:21:12,208 Better a scrawny raven than one of Osfar's mangy bitches. 279 00:21:13,541 --> 00:21:14,750 Huh? 280 00:21:14,833 --> 00:21:17,583 Aye. Probably right there, Raven. 281 00:21:18,083 --> 00:21:19,833 - The name's... - Fjall Stoneheart. 282 00:21:19,916 --> 00:21:21,083 Son of Osfar. 283 00:21:21,166 --> 00:21:22,541 I remember that pendant 284 00:21:22,625 --> 00:21:25,708 from when you took my cousin's eye in the Battle of Brokilon. 285 00:21:25,791 --> 00:21:28,416 I swore to her I'd kill you if we ever crossed paths again. 286 00:21:28,500 --> 00:21:30,791 I see. And I don't even remember you. 287 00:21:30,875 --> 00:21:32,791 I'm the one who sends you to the clay. 288 00:21:32,875 --> 00:21:35,500 Relax. 289 00:21:36,375 --> 00:21:39,208 My Dog Clan days are done. 290 00:21:39,291 --> 00:21:40,375 Horseshit. 291 00:21:41,125 --> 00:21:42,458 No one leaves Dog Clan. 292 00:21:42,541 --> 00:21:44,041 And yet here I am, 293 00:21:44,125 --> 00:21:48,291 earning my fortune as a sellsword on a poxy island at the edge of the world. 294 00:21:48,875 --> 00:21:51,625 What the fuck's a Raven Clan warrior doing so far north? 295 00:21:51,708 --> 00:21:53,916 Not a warrior. I'm a bard. 296 00:21:54,000 --> 00:21:55,916 A Raven Clan bard? 297 00:21:58,708 --> 00:21:59,875 That's a first. 298 00:22:00,666 --> 00:22:01,666 Wait. 299 00:22:02,291 --> 00:22:05,083 You're not the Lark everyone round here's been goin' on about? 300 00:22:06,500 --> 00:22:10,083 I'd planned to come see you sing myself. If not for the current circumstances. 301 00:22:10,166 --> 00:22:12,750 How did the son of mighty Osfar fall so far? 302 00:22:15,500 --> 00:22:16,541 Easy. 303 00:22:18,125 --> 00:22:19,583 Fucked the princess. 304 00:22:19,666 --> 00:22:23,250 Horseshit. Your head'd be on a pike rotting over the city gate. 305 00:22:23,333 --> 00:22:24,541 And embarrass the Crown? 306 00:22:25,958 --> 00:22:26,958 No. 307 00:22:27,500 --> 00:22:31,000 Better I be stripped of my clan and banished in silent disgrace. 308 00:22:31,083 --> 00:22:32,291 Can't blame them. 309 00:22:33,000 --> 00:22:35,541 Protect, not fuck. Clan basics. 310 00:22:35,625 --> 00:22:37,726 Should have got that one tattooed. 311 00:22:37,750 --> 00:22:39,625 Too long a phrase for a Dog Clan cock. 312 00:22:40,166 --> 00:22:42,846 I'll remember that when your head rolls to a bloody stop in the mud. 313 00:22:44,916 --> 00:22:46,666 Looks like we've ran out of time. 314 00:22:47,875 --> 00:22:49,958 You, back against the far wall. 315 00:22:51,500 --> 00:22:54,500 And you, your freedom's been bought. 316 00:22:56,250 --> 00:22:57,958 - What? - You heard me. 317 00:22:58,958 --> 00:23:00,083 Well, 318 00:23:01,791 --> 00:23:05,416 many thanks for not trying to kill me in my sleep. 319 00:23:05,500 --> 00:23:06,500 There's still time. 320 00:23:07,083 --> 00:23:08,625 An eye for an eye. 321 00:23:08,708 --> 00:23:11,291 Hey, get back! Back up! 322 00:23:12,000 --> 00:23:13,708 Back! 323 00:23:13,791 --> 00:23:15,500 I said back against the wall! 324 00:23:20,166 --> 00:23:21,791 Fare thee well, Lark. 325 00:23:22,583 --> 00:23:25,333 May the executioner's blade be keen and quick. 326 00:23:26,250 --> 00:23:27,416 Actually, fuck it. 327 00:23:28,541 --> 00:23:29,708 I don't give a shit. 328 00:23:42,833 --> 00:23:43,666 Report. 329 00:23:43,750 --> 00:23:47,833 The Pryshians have been running some harrying raids. Testing our lines. 330 00:23:47,916 --> 00:23:50,958 If we offer the dwarves access to our Xin'trean mines, 331 00:23:51,041 --> 00:23:53,375 - we can count their alliance to our... - No. No. 332 00:23:53,458 --> 00:23:56,875 I cannot fight a war on two fronts and keep my kingdom from starving. 333 00:23:58,708 --> 00:23:59,958 I've a new plan. 334 00:24:01,291 --> 00:24:03,500 End the Thousand-Year War. 335 00:24:03,583 --> 00:24:05,916 I've already sent emissaries to Pryshia and Darwen. 336 00:24:06,000 --> 00:24:08,583 - A peace treaty is to be signed here. - Preposterous. 337 00:24:08,666 --> 00:24:10,500 - It'll be our end! - Sire. 338 00:24:11,416 --> 00:24:13,875 Pryshia and Darwen will never sign. 339 00:24:13,958 --> 00:24:15,166 - This war... - Will end. 340 00:24:15,250 --> 00:24:17,541 They're as stretched to breaking as we are. 341 00:24:18,041 --> 00:24:20,083 My sister is to be married to King Midir. 342 00:24:20,166 --> 00:24:23,166 Our mines in Sliabh Liath will be gifted to Queen Neera. 343 00:24:23,250 --> 00:24:24,791 They will sign. 344 00:24:24,875 --> 00:24:26,583 What say you, Chief Sage? 345 00:24:26,666 --> 00:24:28,916 Apologies, Captain Eredin. 346 00:24:29,000 --> 00:24:32,166 The role of chief sage is no longer one of adviser to the throne. 347 00:24:32,250 --> 00:24:34,583 I'm merely here to advise on matters of magic. 348 00:24:35,208 --> 00:24:37,666 If we keep warring as we are, 349 00:24:37,750 --> 00:24:40,791 famine and the stench of defeat will be our only legacy. 350 00:24:41,916 --> 00:24:43,875 - Sire... - This peace treaty will happen. 351 00:24:45,625 --> 00:24:46,708 Dismissed. 352 00:24:47,791 --> 00:24:51,000 - ♪ Ay, oh, the big puck goes... ♪ - Fjall! 353 00:24:52,250 --> 00:24:53,375 Shen. 354 00:24:54,416 --> 00:24:55,708 It's good to see you. 355 00:24:57,000 --> 00:24:58,791 - Did you bribe the guards? - Listen. 356 00:24:59,958 --> 00:25:03,375 Osfar wants you to return immediately. There's to be a peace treaty. 357 00:25:03,875 --> 00:25:06,583 The king's arranged a signing between the kingdoms. 358 00:25:08,541 --> 00:25:10,125 The answer's no, little cousin. 359 00:25:12,916 --> 00:25:15,750 - Where are you going? - To find the nearest brothel. 360 00:25:16,250 --> 00:25:17,708 What'll I tell your father? 361 00:25:17,791 --> 00:25:20,958 Tell him I'm too busy dying, forgotten and unspoken. 362 00:25:21,041 --> 00:25:22,250 Now go home, Shen! 363 00:25:24,458 --> 00:25:26,375 Good elves of Inis Dubh. 364 00:25:26,875 --> 00:25:29,500 Are you well? Because you're looking well. 365 00:25:29,583 --> 00:25:32,666 I have but a few hours left on this shithole of an island. 366 00:25:33,250 --> 00:25:39,333 Who wants to ply me with the finest skril and unspeakable debauchery, huh? 367 00:25:40,125 --> 00:25:43,166 Behind these doors lies a veritable cornucopia 368 00:25:43,250 --> 00:25:46,583 of delectable depravities and unmentionable delights. 369 00:25:46,666 --> 00:25:50,958 But first we must address the sordid issue of coin. 370 00:25:51,041 --> 00:25:52,083 Ah, yes. 371 00:25:52,708 --> 00:25:55,541 My word is my coin. 372 00:25:55,625 --> 00:25:57,500 Your word affords you... 373 00:25:58,083 --> 00:26:00,083 naught but the greasing of a cat's arse. 374 00:26:01,458 --> 00:26:03,375 - Sylanya, go find Fluffy! - Hup-hup-hup. 375 00:26:04,375 --> 00:26:05,375 I can pay in silver. 376 00:26:07,000 --> 00:26:09,125 Look at that! 377 00:26:11,250 --> 00:26:12,250 Fuck. 378 00:26:15,125 --> 00:26:16,500 Ah, yes. 379 00:26:33,583 --> 00:26:35,875 We'll make a player of you yet... 380 00:26:39,416 --> 00:26:43,083 Never really understood why you chose this thing over an honest blade. 381 00:26:43,666 --> 00:26:45,500 It's so... fragile. 382 00:26:48,541 --> 00:26:50,166 You've not changed. 383 00:26:51,083 --> 00:26:52,083 You have. 384 00:26:53,791 --> 00:26:55,666 Mother sent me to bring you home. 385 00:26:55,750 --> 00:26:58,250 The Continent's changing beneath our feet. 386 00:26:58,333 --> 00:27:02,083 Your king's travelling to Xin'trea to sign a treaty. We need your skills. 387 00:27:03,916 --> 00:27:05,958 I no longer follow the way of the blade. 388 00:27:11,041 --> 00:27:12,041 And yet... 389 00:27:16,500 --> 00:27:18,375 She's really willing to forgive me? 390 00:27:18,458 --> 00:27:22,458 Cethlenn needs you. This is your chance to redeem yourself, sister. 391 00:27:24,625 --> 00:27:25,625 I can't. 392 00:27:26,166 --> 00:27:27,958 I can't do those things again. 393 00:27:28,958 --> 00:27:31,750 How can you live like this? Don't you miss it? 394 00:27:31,833 --> 00:27:32,833 I miss you. 395 00:27:34,541 --> 00:27:35,375 Desperately. 396 00:27:35,458 --> 00:27:36,875 Then come back to us. 397 00:27:41,958 --> 00:27:44,250 The others said this would be a waste of time. 398 00:27:44,833 --> 00:27:47,500 Help me prove them wrong, sister. 399 00:27:52,250 --> 00:27:55,458 It's your last chance. I sail on the next tide. 400 00:28:01,708 --> 00:28:03,125 Are you all right? 401 00:28:21,458 --> 00:28:23,791 The time of the spheres is upon us. 402 00:28:23,875 --> 00:28:26,458 Worlds will eat worlds. Emerald skies. 403 00:28:26,541 --> 00:28:28,041 Fire will summon a new dawn. 404 00:28:28,125 --> 00:28:31,375 A great beast born shall be slain by your blade. 405 00:28:31,458 --> 00:28:33,291 Two apart shall become two as one. 406 00:28:33,375 --> 00:28:36,208 The Lark's most precious notes 407 00:28:36,291 --> 00:28:39,000 shall be the key to all things. 408 00:28:39,083 --> 00:28:44,125 And a quest in the name of your clan will bring you redemption. 409 00:28:46,583 --> 00:28:50,041 Ithlinne said I'd find redemption in a quest for my clan. 410 00:28:50,875 --> 00:28:53,583 Her visions, have any of them ever come true? 411 00:28:56,000 --> 00:28:57,125 All of them. 412 00:28:58,125 --> 00:28:59,333 One way or another. 413 00:29:05,250 --> 00:29:07,875 Here. Give this to her when she wakes. 414 00:29:09,541 --> 00:29:12,833 Tell her I'm... sorry I couldn't wait to say goodbye. 415 00:29:15,625 --> 00:29:19,208 - Hopefully, our paths will cross some day. - Where's the road takin' you? 416 00:29:22,250 --> 00:29:23,500 To seek redemption. 417 00:29:26,041 --> 00:29:27,041 Niamh! 418 00:29:28,750 --> 00:29:30,166 Can't let you travel alone. 419 00:29:31,791 --> 00:29:33,791 Some wicked elf might steal your virtue. 420 00:29:34,666 --> 00:29:39,041 Not enough to have a musician sister. Now I must suffer a shit jester too. 421 00:29:39,625 --> 00:29:41,916 Don't make me change my mind, wench. 422 00:29:42,000 --> 00:29:43,958 As if anyone's capable of that. 423 00:29:44,500 --> 00:29:45,500 I'm just glad you're... 424 00:29:49,791 --> 00:29:50,791 No! 425 00:30:02,583 --> 00:30:05,083 Show yourselves, you fucking bastards! 426 00:30:45,916 --> 00:30:47,416 That's my fuckin' pendant. 427 00:30:51,708 --> 00:30:52,708 Skills! 428 00:31:04,666 --> 00:31:05,791 I hate runnin'. 429 00:31:19,708 --> 00:31:21,208 What the fuck are you doing here? 430 00:31:21,291 --> 00:31:23,166 Lookin' for a boat off this shithole. 431 00:31:24,500 --> 00:31:25,916 You're welcome, by the way. 432 00:31:30,916 --> 00:31:32,291 Who's the warrior? 433 00:31:35,125 --> 00:31:36,125 My sister. 434 00:31:48,791 --> 00:31:49,791 What the fuck? 435 00:31:52,083 --> 00:31:53,083 This mark. 436 00:31:56,000 --> 00:31:57,666 Xin'trean army. Fifth column. 437 00:32:04,375 --> 00:32:05,541 I know her. 438 00:32:05,625 --> 00:32:08,208 She's a cavalry captain in the Pryshian army. 439 00:32:08,291 --> 00:32:09,916 A Darwenish infantry dagger. 440 00:32:12,583 --> 00:32:14,208 It makes no sense. 441 00:32:14,291 --> 00:32:16,708 Why are soldiers from three kingdoms at war 442 00:32:16,791 --> 00:32:18,291 working together to kill us? 443 00:32:20,083 --> 00:32:21,083 The treaty. 444 00:32:22,125 --> 00:32:25,666 - Niamh came to tell me about a treaty. - I know. I was sent for too. 445 00:32:27,166 --> 00:32:29,291 - Shit! - Someone didn't want clan warriors there. 446 00:32:29,375 --> 00:32:32,101 It's the armies, they're finally making a move against the monarchies. 447 00:32:32,125 --> 00:32:35,500 - I need to get to Xin'trea, warn my clan. - So do I. 448 00:32:35,583 --> 00:32:36,958 Fuck your clan. 449 00:32:37,041 --> 00:32:40,291 Look, there are bound to be more of these stabby fuckers on the way. 450 00:32:40,375 --> 00:32:42,095 We'll have more chance if we stick together. 451 00:32:43,166 --> 00:32:45,083 Despite you being a pain in me hole. 452 00:32:49,791 --> 00:32:50,708 Fine. 453 00:32:50,791 --> 00:32:51,916 Right. 454 00:32:53,125 --> 00:32:56,416 But cross me and I'll feed your cock to the dogs. 455 00:32:59,041 --> 00:33:00,958 I don't fucking trust you, Stoneheart. 456 00:33:01,625 --> 00:33:02,625 Nor I you... 457 00:33:05,416 --> 00:33:06,250 Lark. 458 00:33:06,333 --> 00:33:07,708 They killed my sister. 459 00:33:07,791 --> 00:33:09,250 The Lark is dead. 460 00:33:11,791 --> 00:33:12,958 My name is Éile. 461 00:33:16,208 --> 00:33:19,666 We'll meet again in the halls of Caer Aenwyn, sister. 462 00:33:27,666 --> 00:33:30,625 And so the Lark no longer soared alone. 463 00:33:31,291 --> 00:33:33,458 One had become two. 464 00:33:58,875 --> 00:34:00,500 Please. 465 00:34:00,583 --> 00:34:01,583 Princess? 466 00:34:02,166 --> 00:34:05,791 Ket, I fixed it! Solryth's eyes blaze once more. 467 00:34:05,875 --> 00:34:07,195 We need to get you dressed. 468 00:34:07,250 --> 00:34:11,375 Don't you see? When all hope was lost, they led her ships to this continent, 469 00:34:11,458 --> 00:34:13,541 and now they light our skies again. 470 00:34:13,625 --> 00:34:15,291 It's a sign, Ket. 471 00:34:15,375 --> 00:34:17,625 Maybe there's hope for me too. 472 00:34:18,500 --> 00:34:21,166 Your brother will have my guts if I don't make you look presentable 473 00:34:21,250 --> 00:34:23,083 in time to meet your future husband. 474 00:34:24,708 --> 00:34:25,708 Yes, of course. 475 00:34:32,916 --> 00:34:36,375 With highborn hostages exchanged between the warring kingdoms, 476 00:34:36,458 --> 00:34:38,875 the other monarchs had sailed to sign a treaty 477 00:34:38,958 --> 00:34:41,625 that would finally end the Thousand-Year War. 478 00:34:42,791 --> 00:34:46,083 King Midir of Pryshia and his Raven Clan warriors. 479 00:34:46,666 --> 00:34:50,750 Queen Neera of Darwen and her Serpent Clan warriors. 480 00:34:51,666 --> 00:34:56,416 And Alvitir, the brave architect of a new dawn for elfkind. 481 00:35:03,125 --> 00:35:04,875 I love you, brother. 482 00:35:21,250 --> 00:35:23,541 Warriors of Xin'trea. 483 00:35:25,166 --> 00:35:28,166 Thanks to the bravery of our royal guests, 484 00:35:29,166 --> 00:35:34,708 today shall see our long, dark night of war and hunger end at last. 485 00:35:35,708 --> 00:35:40,375 A new dawn will rise upon the Continent for all elfkind. 486 00:35:40,958 --> 00:35:45,000 Famine replaced by peace and prosperity. 487 00:35:46,041 --> 00:35:48,916 A united Continent once again. 488 00:35:49,000 --> 00:35:52,041 A Continent of possibility. 489 00:35:53,291 --> 00:35:55,291 We are Xin'trean. 490 00:35:55,375 --> 00:35:57,041 We are Pryshian. 491 00:35:57,125 --> 00:35:58,625 We are Darwenish. 492 00:35:59,666 --> 00:36:01,517 - But we will all be... - Your Majesty? 493 00:36:01,541 --> 00:36:03,083 - Summon the physic. - No. 494 00:36:03,166 --> 00:36:05,666 - It's just... nerves. - ...one, as strong and... 495 00:36:05,750 --> 00:36:07,666 Perhaps I should retire to my chambers. 496 00:36:07,750 --> 00:36:11,541 ...day we first landed on these shores and civilized this land. 497 00:36:12,666 --> 00:36:13,791 So I call upon... 498 00:36:15,500 --> 00:36:18,666 gracious Queen Neera of Darwen, 499 00:36:20,166 --> 00:36:23,666 and good King Midir of Pryshia... 500 00:36:27,500 --> 00:36:33,083 to join with me as allies in this new dawn. 501 00:36:52,416 --> 00:36:53,583 What's that? 502 00:36:58,708 --> 00:37:00,583 Fire! 503 00:37:06,875 --> 00:37:08,291 Free them! 504 00:37:14,541 --> 00:37:16,250 Go back the way we came! 505 00:37:34,166 --> 00:37:38,041 In that moment, the Elven world had changed forever. 506 00:37:38,125 --> 00:37:42,708 A thousand years of monarchies, kingdoms, and clans were erased. 507 00:37:42,791 --> 00:37:43,875 It's done. 508 00:37:46,500 --> 00:37:47,500 Indeed. 509 00:37:48,291 --> 00:37:49,958 My beast has done well. 510 00:37:50,041 --> 00:37:52,083 The peace treaty had allowed Balor 511 00:37:52,166 --> 00:37:55,750 to turn war-hungry mages and generals against their monarchies. 512 00:37:55,833 --> 00:37:58,250 It was just the beginning. 513 00:37:58,333 --> 00:37:59,375 Empress. 514 00:38:00,625 --> 00:38:02,416 The three kingdoms are yours. 515 00:38:05,083 --> 00:38:07,666 All hail the new Golden Empire. 516 00:38:08,250 --> 00:38:09,250 Rise. 517 00:38:09,708 --> 00:38:11,291 We have much to do. 518 00:38:15,041 --> 00:38:17,000 This storm's unnatural. 519 00:38:17,083 --> 00:38:19,166 We're sailing for safe harbor in Gaylth. 520 00:38:19,250 --> 00:38:21,708 That's not even close to Xin'trea. 521 00:38:21,791 --> 00:38:24,708 We're no use to our clans at the bottom of the ocean. 522 00:38:41,541 --> 00:38:43,625 Merwyn was free now. 523 00:38:43,708 --> 00:38:45,666 Free to write her own story. 524 00:38:46,166 --> 00:38:48,708 Just as her hero Solryth had. 525 00:38:48,791 --> 00:38:51,125 To start a new golden era. 526 00:38:53,333 --> 00:38:55,666 This was her destiny. 527 00:38:56,375 --> 00:38:58,375 Empress! 528 00:39:05,125 --> 00:39:06,791 She plays her part well. 529 00:39:08,875 --> 00:39:11,208 A shiny thing to appease the masses. 530 00:39:11,875 --> 00:39:15,375 They all fall so eagerly into place, despite their world turning on its head. 531 00:39:16,416 --> 00:39:19,708 Faced with chaos, the people will always choose order. 532 00:39:19,791 --> 00:39:21,250 No matter the cost. 533 00:39:21,333 --> 00:39:23,291 Or how blatant the farce. 534 00:39:24,583 --> 00:39:26,208 How long do we need her? 535 00:39:26,291 --> 00:39:27,458 We shall see. 536 00:39:28,333 --> 00:39:30,041 Take me down to my people. 537 00:40:13,625 --> 00:40:16,333 The skies and seas were not the only thing 538 00:40:16,416 --> 00:40:18,208 to have changed without warning. 539 00:40:19,000 --> 00:40:20,916 What the fuck are those flags? 540 00:40:21,000 --> 00:40:24,750 - I've never seen that crest before. - Not Pryshian. That's for sure. 541 00:40:27,000 --> 00:40:30,166 Let's head to this tavern. Get some locals drunk, find out what's going on. 542 00:40:30,250 --> 00:40:31,875 With what coin, exactly? 543 00:40:32,833 --> 00:40:34,416 Too long on the clan teat. 544 00:40:34,916 --> 00:40:37,041 You need to cultivate some initiative, boy. 545 00:40:37,541 --> 00:40:38,625 - Oof! - Sorry. 546 00:40:45,958 --> 00:40:47,041 Come on, then! 547 00:40:53,333 --> 00:40:54,833 Mmm. 548 00:40:59,416 --> 00:41:00,875 At least she ended the war. 549 00:41:01,833 --> 00:41:04,583 Not many'd have the stomach to kill your own kin. 550 00:41:04,666 --> 00:41:06,333 And her own brother, no less. 551 00:41:06,416 --> 00:41:09,375 - Calling herself Empress Merwyn now. - Empress? 552 00:41:09,458 --> 00:41:11,500 Wiped out the lot of 'em in one go. 553 00:41:11,583 --> 00:41:14,500 Useless royal bastards and their poxy clans. 554 00:41:15,250 --> 00:41:16,684 - She killed them all... - No. 555 00:41:16,708 --> 00:41:18,333 That's impossible. 556 00:41:18,416 --> 00:41:20,625 How does one princess no one's ever heard of 557 00:41:20,708 --> 00:41:24,250 manage to take the whole Continent easy as piss like that? 558 00:41:24,333 --> 00:41:28,166 I heard she's got herself a three-headed beast, the size of a ship. 559 00:41:28,666 --> 00:41:30,125 Sucks on her teat like a babe. 560 00:41:30,208 --> 00:41:31,500 Beast! 561 00:41:33,083 --> 00:41:34,166 A beast? 562 00:41:34,250 --> 00:41:35,791 Lay off the godhead pipe. 563 00:41:39,458 --> 00:41:40,458 Beast or no, 564 00:41:41,500 --> 00:41:44,708 no Xin'trean bitch is gonna tell me I'm not Pryshian anymore. 565 00:41:47,583 --> 00:41:49,250 Yeah, you lot are worse. 566 00:41:50,125 --> 00:41:53,500 Paradin' around in your Pryshian armor mere suns ago. 567 00:41:54,000 --> 00:41:57,750 Traitorous pissants, dressed in that cunt's armor. 568 00:41:58,750 --> 00:42:01,208 Fuckin' slut's got you lot by the balls! 569 00:42:07,791 --> 00:42:09,458 Anyone seen 'em? 570 00:42:10,041 --> 00:42:13,250 Éile of Raven Clan, Fjall of Dog Clan. 571 00:42:24,541 --> 00:42:26,583 We need to be smart about this. 572 00:42:27,083 --> 00:42:29,684 If you can't control your fire because someone insulted your lover, 573 00:42:29,708 --> 00:42:30,750 we should part ways now. 574 00:42:30,833 --> 00:42:34,541 - This has nothing to do with her. - This has everything to do with her. 575 00:42:36,375 --> 00:42:40,041 She killed our clans. 576 00:42:43,208 --> 00:42:44,458 One! Two! 577 00:42:46,625 --> 00:42:47,958 One! Two! 578 00:42:49,791 --> 00:42:51,041 - One... - You! 579 00:42:51,125 --> 00:42:52,250 Oof! 580 00:42:52,333 --> 00:42:54,250 The largest we've excavated yet. 581 00:42:54,333 --> 00:42:56,958 I need more power to stabilize the gateways. 582 00:42:57,041 --> 00:43:00,875 - How many monoliths have you raised? - Three in the north, two in the south. 583 00:43:01,375 --> 00:43:04,166 Another five excavated being configured with Syndril's sigils. 584 00:43:04,250 --> 00:43:07,541 Not enough to power a gateway for a legion. Why the delay? 585 00:43:08,125 --> 00:43:10,666 Have at you! Pull! 586 00:43:10,750 --> 00:43:11,625 The empire's young. 587 00:43:13,541 --> 00:43:15,458 Our troops are stretched thin. 588 00:43:15,541 --> 00:43:17,750 You absorbed the entire Darwen and Pryshian army. 589 00:43:17,833 --> 00:43:19,625 How can you be stretched thin? 590 00:43:21,125 --> 00:43:23,333 There were more deserters than anticipated. 591 00:43:25,041 --> 00:43:27,125 And since your purge of so many mages... 592 00:43:27,208 --> 00:43:28,666 Non-cooperative mages. 593 00:43:28,750 --> 00:43:31,875 Crop failures are worsening. Bread riots are running rampant... 594 00:43:31,958 --> 00:43:32,958 Then quell them. 595 00:43:33,791 --> 00:43:36,041 Those that make excuses don't make history. 596 00:43:36,125 --> 00:43:37,625 I said pull! 597 00:43:37,708 --> 00:43:38,916 Pull! 598 00:43:42,291 --> 00:43:44,125 What of Fjall Stoneheart? 599 00:43:44,208 --> 00:43:46,333 He escaped our assassins on Inis Dubh. 600 00:43:46,416 --> 00:43:49,083 Along with the Raven Clan warrior. 601 00:43:49,166 --> 00:43:52,250 But we have elite troops scouring the Continent as we speak. 602 00:43:52,333 --> 00:43:54,875 That's a heroic folktale waiting to happen. 603 00:43:56,250 --> 00:43:58,000 End them. Now. 604 00:44:09,750 --> 00:44:12,583 Horses are secure. I'll take first watch. 605 00:44:14,416 --> 00:44:16,166 Maybe some of them survived. 606 00:44:19,083 --> 00:44:21,041 My clan would have fought to the death. 607 00:44:22,708 --> 00:44:23,875 So would yours. 608 00:44:24,708 --> 00:44:25,708 A monster. 609 00:44:27,000 --> 00:44:29,791 How can that even exist? Where did it come from? 610 00:44:30,833 --> 00:44:32,541 There was a mage in Xin'trea. 611 00:44:33,375 --> 00:44:34,208 Syndril. 612 00:44:34,291 --> 00:44:36,875 He dug up and raised an ancient Dwarven monolith. 613 00:44:38,583 --> 00:44:41,666 He used it to... open up a gateway to another world. 614 00:44:41,750 --> 00:44:44,208 - The monster came from there? - I mean, maybe. 615 00:44:45,708 --> 00:44:48,625 - I know it sounds insane. - There are old stories of other worlds. 616 00:44:48,708 --> 00:44:50,291 And nothing's been right since. 617 00:44:50,375 --> 00:44:52,791 - Even the skies have changed. - And the seas too. 618 00:44:53,500 --> 00:44:54,541 Everything's off. 619 00:44:54,625 --> 00:44:57,708 But even with the beast, Merwyn had no power to pull this off. 620 00:44:59,000 --> 00:45:02,000 There has to be someone else behind this. The generals, or the mages... 621 00:45:02,083 --> 00:45:03,833 - You're making excuses for her. - No. 622 00:45:04,375 --> 00:45:08,125 If, now I mean if, she's Empress, then she was involved. 623 00:45:09,291 --> 00:45:10,971 She'll pay with her blood for what she did. 624 00:45:11,000 --> 00:45:12,875 I should have died with my clan. 625 00:45:14,916 --> 00:45:15,916 Me too. 626 00:45:18,750 --> 00:45:20,041 We're the last of us. 627 00:45:21,833 --> 00:45:24,291 They'll erase our clans from history. 628 00:45:24,375 --> 00:45:25,750 Not as long as we breathe. 629 00:45:26,250 --> 00:45:28,041 Then we end them before they end us. 630 00:45:28,125 --> 00:45:29,291 Raven Clan. 631 00:45:29,791 --> 00:45:30,958 Dog Clan. 632 00:45:31,541 --> 00:45:32,916 How can we trust each other? 633 00:45:35,541 --> 00:45:36,583 By the blade. 634 00:45:43,791 --> 00:45:44,833 By the blade. 635 00:45:57,208 --> 00:46:01,458 We find Merwyn, end her beast and anyone who stands with her. 636 00:46:06,375 --> 00:46:07,708 Send them all to clay. 637 00:46:09,375 --> 00:46:10,666 Blood sworn. 638 00:46:11,750 --> 00:46:12,750 To the end. 639 00:46:13,291 --> 00:46:14,291 To the end. 640 00:46:15,458 --> 00:46:17,666 Your brother. How could you? 641 00:46:17,750 --> 00:46:20,666 I'd no choice, Ket. He'd written my life for me. 642 00:46:20,750 --> 00:46:22,416 I was destined for more. 643 00:46:22,500 --> 00:46:24,625 Old stories are bound to repeat. 644 00:46:24,708 --> 00:46:27,000 They just need the right person to tell them. 645 00:46:27,583 --> 00:46:30,250 When Solryth died, we turned on each other. 646 00:46:30,333 --> 00:46:35,208 A great golden era destroyed by an endless cycle of war. 647 00:46:35,291 --> 00:46:38,041 And one my brother's treaty would have paused, at best. 648 00:46:40,500 --> 00:46:45,375 Balor and Eredin want to use Syndril's gateways 649 00:46:46,750 --> 00:46:47,875 to conquer. 650 00:46:48,375 --> 00:46:51,500 But conquest for conquest's sake means nothing. 651 00:46:53,291 --> 00:46:55,666 I want to civilize these new worlds. 652 00:46:57,666 --> 00:47:01,833 Bring our art, our science, and culture to them, 653 00:47:02,583 --> 00:47:05,583 and create a new golden era for all of elfkind. 654 00:47:05,666 --> 00:47:06,666 You th... 655 00:47:07,416 --> 00:47:09,083 You think you're Solryth. 656 00:47:10,041 --> 00:47:11,083 No. 657 00:47:13,250 --> 00:47:14,250 Not yet. 658 00:47:15,958 --> 00:47:18,500 Not while I remain Balor's puppet. 659 00:47:20,750 --> 00:47:23,125 I need to become Empress in more than just name. 660 00:47:23,750 --> 00:47:28,333 Or all of this, every drop of blood spilled, 661 00:47:28,416 --> 00:47:29,750 will have been in vain. 662 00:47:31,416 --> 00:47:33,083 I just have to find a way. 663 00:47:42,708 --> 00:47:43,916 What have I done? 664 00:47:45,291 --> 00:47:47,458 You've unlocked the future, Syndril. 665 00:47:50,541 --> 00:47:53,416 Without your knowledge, none of this would have been possible. 666 00:47:54,291 --> 00:47:57,625 Now the master monolith is raised, who knows what worlds await? 667 00:47:58,708 --> 00:48:00,541 Ready your final calculations 668 00:48:00,625 --> 00:48:03,333 to connect the rest of the monoliths across the empire. 669 00:48:07,208 --> 00:48:08,583 You should be proud. 670 00:48:09,750 --> 00:48:12,916 This new dawn of possibilities is all thanks to you. 671 00:48:24,875 --> 00:48:27,416 I can't believe they united the armies. 672 00:48:27,500 --> 00:48:29,791 The closer we get to Xin'trea, the worse our odds. 673 00:48:29,875 --> 00:48:32,708 Then we change the odds with the best blade in the land. 674 00:48:33,291 --> 00:48:35,583 - Who? - My old sword master. 675 00:48:35,666 --> 00:48:37,291 If she doesn't kill me on sight. 676 00:48:37,375 --> 00:48:39,666 She was the one who introduced me to music. 677 00:48:39,750 --> 00:48:42,791 When I left my clan to become a bard, she was banished. 678 00:48:42,875 --> 00:48:44,625 Forced to become a sellsword. 679 00:48:46,333 --> 00:48:48,291 You're willing to risk your throat? 680 00:48:48,375 --> 00:48:50,916 We want vengeance? We need her. 681 00:48:52,958 --> 00:48:54,333 She have a name, then? 682 00:48:55,958 --> 00:48:57,708 This sword mother of yours. 683 00:48:59,583 --> 00:49:00,583 Scían. 684 00:49:02,041 --> 00:49:03,666 Last of the Ghost Tribe. 685 00:49:04,166 --> 00:49:05,583 Ghost Tribe are a myth. 686 00:49:06,541 --> 00:49:07,541 No myth. 687 00:49:08,041 --> 00:49:10,666 Finest sword masters to ever grace the Continent. 688 00:49:11,541 --> 00:49:13,166 Till you lot wiped them out. 689 00:49:13,250 --> 00:49:15,041 Before my time, then. 690 00:49:15,125 --> 00:49:17,125 When they refused to fight for him, 691 00:49:17,208 --> 00:49:19,458 your King Darach poisoned their water supply. 692 00:49:19,958 --> 00:49:21,666 Scían was the only survivor. 693 00:49:22,375 --> 00:49:24,750 Our clan found her, took her in as sword master... 694 00:49:24,833 --> 00:49:25,833 Éile. 695 00:49:29,041 --> 00:49:31,250 Please. We mean you no harm. 696 00:49:31,333 --> 00:49:33,750 What brings you so far from the main roads? 697 00:49:33,833 --> 00:49:35,166 We fled Bon Machán. 698 00:49:35,250 --> 00:49:38,208 Our mages and elders refused the new empire. 699 00:49:38,291 --> 00:49:40,083 Her soldiers burnt it to ash, 700 00:49:40,166 --> 00:49:42,875 stole our young to dig up their black towers. 701 00:49:42,958 --> 00:49:44,083 To raise monoliths. 702 00:49:44,750 --> 00:49:46,875 Why are they raising them outside Xin'trea? 703 00:49:55,083 --> 00:49:57,000 Are you the Lark? 704 00:49:59,791 --> 00:50:01,291 I don't go by that name anymore. 705 00:50:01,375 --> 00:50:04,083 I saw you last year at the Aedd Gynvael. 706 00:50:05,125 --> 00:50:06,541 You were brilliant. 707 00:50:07,333 --> 00:50:08,583 Those songs, 708 00:50:08,666 --> 00:50:10,041 so full of hope, 709 00:50:10,708 --> 00:50:11,875 made us feel special. 710 00:50:12,416 --> 00:50:14,000 Like the world was ours. 711 00:50:14,958 --> 00:50:17,083 Any chance you could sing "The Black Rose"? 712 00:50:17,666 --> 00:50:19,125 We could use a bit of hope. 713 00:50:20,708 --> 00:50:24,416 ♪ We are the Black Rose... ♪ 714 00:50:24,500 --> 00:50:25,791 That's enough. 715 00:50:26,916 --> 00:50:27,916 Good luck. 716 00:50:30,291 --> 00:50:34,208 ♪ We are the Black Rose ♪ 717 00:50:34,833 --> 00:50:38,000 ♪ Rise up And let them hear... ♪ 718 00:50:38,083 --> 00:50:41,416 He had heard that song far south in Xin'trea, 719 00:50:41,500 --> 00:50:43,041 hummed in doorways, 720 00:50:43,125 --> 00:50:47,041 sung in streets and taverns, always amongst the lowborn. 721 00:50:47,541 --> 00:50:50,083 And now here in the far north. 722 00:50:50,166 --> 00:50:52,833 How could one song have this much power? 723 00:50:53,541 --> 00:50:56,625 We're not far from her. Tread lightly if you can. 724 00:50:56,708 --> 00:50:58,083 This Scían, 725 00:50:59,291 --> 00:51:00,708 the paranoid type, then? 726 00:51:01,916 --> 00:51:03,750 Her entire tribe was poisoned. 727 00:51:04,791 --> 00:51:05,875 Pit trap. 728 00:51:10,250 --> 00:51:12,166 It's not my first time out, Lark. 729 00:51:12,250 --> 00:51:13,416 I seen it. 730 00:51:14,208 --> 00:51:15,750 And the one 30 paces back. 731 00:51:16,916 --> 00:51:19,059 She'll have to try a lot harder than that to catch me... 732 00:51:20,291 --> 00:51:23,416 Fuck's sake. 733 00:51:29,541 --> 00:51:30,958 The clans are gone. 734 00:51:32,208 --> 00:51:33,916 How are you still alive? 735 00:51:39,291 --> 00:51:42,333 I sense the echo of slaughter on you. 736 00:51:43,458 --> 00:51:46,250 The beast I gifted you gave you what you wanted. 737 00:51:46,833 --> 00:51:47,833 It did. 738 00:51:48,791 --> 00:51:51,583 I've taken control of the entire Continent. 739 00:51:52,166 --> 00:51:53,375 And yet? 740 00:51:53,916 --> 00:51:54,916 It's not enough. 741 00:51:55,583 --> 00:51:58,208 These people will never accept me as their emperor. 742 00:52:00,625 --> 00:52:01,958 I'm lowborn. 743 00:52:02,041 --> 00:52:04,208 Interesting... 744 00:52:05,125 --> 00:52:07,666 I need a power that only I can wield. 745 00:52:08,625 --> 00:52:12,000 One that raises me above any highborn, royal, or army. 746 00:52:12,083 --> 00:52:14,416 You want to be a god amongst elves. 747 00:52:15,000 --> 00:52:16,000 Yes. 748 00:52:18,166 --> 00:52:21,375 I need... your Chaos magic. 749 00:52:22,708 --> 00:52:25,458 Are you willing to sacrifice anything for it, 750 00:52:25,541 --> 00:52:27,000 no matter what the cost? 751 00:52:27,083 --> 00:52:28,083 Yes. 752 00:52:28,583 --> 00:52:30,208 Whatever you ask for, 753 00:52:30,875 --> 00:52:32,041 you shall have. 754 00:52:38,583 --> 00:52:41,000 Never thought you'd darken this place again. 755 00:52:43,291 --> 00:52:45,083 Didn't mean to bring you dishonor. 756 00:52:45,833 --> 00:52:47,000 And yet you did. 757 00:52:49,500 --> 00:52:51,375 The new empress wants you dead. 758 00:52:51,458 --> 00:52:52,625 Why have you come? 759 00:52:54,625 --> 00:52:56,000 To ask for your help. 760 00:52:58,416 --> 00:52:59,458 Come with us. 761 00:53:00,458 --> 00:53:02,166 We're riding to Xin'trea to kill her. 762 00:53:04,875 --> 00:53:08,166 If not for me, then for your ancestors. 763 00:53:10,791 --> 00:53:12,875 Xin'trea stole your tribe's sacred blade. 764 00:53:14,416 --> 00:53:16,625 This is your chance to reclaim Soulreaver. 765 00:53:18,791 --> 00:53:20,458 Who knows where it is now? 766 00:53:21,500 --> 00:53:24,041 Your blade's with the other trophies in the palace. 767 00:53:26,958 --> 00:53:30,208 Three green stones like that, and markings on the pommel, 768 00:53:30,916 --> 00:53:32,041 something about... 769 00:53:33,500 --> 00:53:34,750 Black Sands. 770 00:53:35,333 --> 00:53:36,791 Born of Black Sands. 771 00:53:37,958 --> 00:53:39,833 Blade and soul as one. 772 00:53:40,541 --> 00:53:41,875 All beginnings. 773 00:53:43,041 --> 00:53:44,125 All ends. 774 00:53:47,916 --> 00:53:50,166 You'd never get past the city gates. 775 00:53:50,250 --> 00:53:53,625 If you even make it that far travelling with the enemy. 776 00:54:15,375 --> 00:54:16,500 Ah... 777 00:54:21,791 --> 00:54:22,916 Knitbone. 778 00:54:23,875 --> 00:54:24,875 It'll ease the burn. 779 00:54:31,166 --> 00:54:32,208 Éile. 780 00:54:32,750 --> 00:54:34,541 You can't trust her. 781 00:54:34,625 --> 00:54:36,458 She has an axe to grind with you. 782 00:54:36,541 --> 00:54:40,041 She's got contacts from sellswording across the land. Contacts we may need. 783 00:54:40,125 --> 00:54:42,565 Contacts she'll use to sell you out the first chance she gets. 784 00:54:43,208 --> 00:54:44,791 There's no one else left. 785 00:54:50,875 --> 00:54:52,208 Scían's all I've got. 786 00:55:02,583 --> 00:55:04,625 These changing skies bode a darkness. 787 00:55:04,708 --> 00:55:06,583 We have a chance if we do it together. 788 00:55:06,666 --> 00:55:08,000 Your quest is hopeless. 789 00:55:08,833 --> 00:55:12,250 - I need you. We need you. - You have your own path to take. 790 00:55:12,333 --> 00:55:14,666 I can get us past the gates and into the palace. 791 00:55:15,375 --> 00:55:17,916 There's a secret passage into the city that's unguarded. 792 00:55:20,166 --> 00:55:21,416 We could use your sword. 793 00:55:21,916 --> 00:55:23,500 No doubt you could. 794 00:55:24,250 --> 00:55:25,250 But... 795 00:55:26,125 --> 00:55:27,833 I won't be going with you. 796 00:55:29,666 --> 00:55:32,791 The only good thing that's come of all this 797 00:55:32,875 --> 00:55:35,291 is that Dog Clan's gone for good. 798 00:55:36,166 --> 00:55:40,166 And may your father suffer eternity in a lonely grave. 799 00:55:40,250 --> 00:55:42,833 My father should have finished King Darach's work. 800 00:55:44,166 --> 00:55:46,083 Put you down with the rest of your tribe. 801 00:55:46,166 --> 00:55:48,666 I would have liked to see him try. 802 00:55:48,750 --> 00:55:51,666 Blindsided by a sweet little princess, 803 00:55:51,750 --> 00:55:55,083 not fit to hold an axe of a clan chieftain. 804 00:56:00,083 --> 00:56:02,791 - What are you doing? - He's the one with an axe. 805 00:56:03,875 --> 00:56:06,125 Doesn't seem to know how to use it, though. 806 00:56:09,208 --> 00:56:10,375 Scían, stop! 807 00:56:13,791 --> 00:56:15,458 You've gotten rusty. 808 00:56:15,541 --> 00:56:16,541 Have I? 809 00:56:48,583 --> 00:56:52,416 Your instincts are good, but you let your emotions control you. 810 00:56:52,500 --> 00:56:56,291 And you, you have forgotten how to work as part of a clan. 811 00:56:57,666 --> 00:57:00,000 You're not bad when you're working together. 812 00:57:01,833 --> 00:57:03,250 We can work with that. 813 00:57:04,125 --> 00:57:05,625 So you're coming with us? 814 00:57:08,250 --> 00:57:09,750 The ancestors will it. 815 00:57:15,500 --> 00:57:17,208 Three against an empire. 816 00:57:17,291 --> 00:57:19,208 Not enough. We need to find more. 817 00:57:19,291 --> 00:57:21,583 Then we'll find others who want to kill the bitch. 818 00:57:21,666 --> 00:57:23,500 There'll be no coming back. 819 00:57:23,583 --> 00:57:26,125 And so two became three. 820 00:57:26,208 --> 00:57:30,750 The first drops in a torrent that would change the world forever. 821 00:57:40,416 --> 00:57:45,166 ♪ We are the Black Rose ♪ 822 00:57:45,250 --> 00:57:49,500 ♪ Let no one doubt our cause ♪ 823 00:57:49,583 --> 00:57:54,833 ♪ Rise up and let them feel our thorns ♪ 824 00:57:54,916 --> 00:57:59,166 ♪ And freedom will be ours ♪ 825 00:57:59,250 --> 00:58:04,000 ♪ We are the Black-Thorned Rose ♪ 826 00:58:04,083 --> 00:58:08,125 ♪ Singin' songs for the unsung ♪ 827 00:58:08,708 --> 00:58:13,625 ♪ Rise up and let them hear our roar ♪ 828 00:58:13,708 --> 00:58:17,791 ♪ The lowborns' day has come ♪ 829 00:58:23,000 --> 00:58:25,041 ♪ The flowers shall grow ♪ 830 00:58:25,125 --> 00:58:27,458 ♪ Where our peasant blood flows ♪ 831 00:58:31,875 --> 00:58:34,000 ♪ Our lives they have taken ♪ 832 00:58:34,083 --> 00:58:37,125 ♪ Are the seeds they have sown ♪ 833 00:58:40,291 --> 00:58:44,375 ♪ Rise up from the soil we till ♪ 834 00:58:44,458 --> 00:58:49,875 ♪ Rise up from the soil that they own ♪ 835 00:58:49,958 --> 00:58:54,041 ♪ We are the Black Rose ♪ 836 00:58:54,583 --> 00:58:58,833 ♪ Let no one doubt our cause ♪ 837 00:58:58,916 --> 00:59:03,666 ♪ Rise up and let them feel our thorns ♪ 838 00:59:03,750 --> 00:59:07,875 ♪ So freedom may be ours ♪ 839 00:59:07,958 --> 00:59:12,125 ♪ We are the Black-Thorned Rose ♪ 840 00:59:12,208 --> 00:59:16,333 ♪ Singin' songs for the unsung ♪ 841 00:59:17,041 --> 00:59:21,791 ♪ Rise up and let them hear our roar ♪ 842 00:59:21,875 --> 00:59:25,416 ♪ The lowborns' day has come ♪ 843 00:59:30,333 --> 00:59:32,666 ♪ For each rose they cut down ♪ 844 00:59:32,750 --> 00:59:34,916 ♪ Another will grow ♪ 845 00:59:38,625 --> 00:59:44,041 ♪ Till the land is covered With petals like snow ♪ 846 00:59:46,791 --> 00:59:50,958 ♪ No lights in your castles No light in your gold ♪ 847 00:59:51,041 --> 00:59:55,958 ♪ Our fight is undying Our truth will be told ♪ 848 00:59:56,041 --> 00:59:59,708 ♪ We are the Black Rose ♪ 849 01:00:00,291 --> 01:00:04,166 ♪ Let no one doubt our cause ♪ 850 01:00:04,250 --> 01:00:09,041 ♪ Rise up and let them feel our thorns ♪ 851 01:00:09,125 --> 01:00:12,208 ♪ And freedom will be ours ♪ 852 01:00:12,791 --> 01:00:17,208 ♪ We are the Black-Thorned Rose ♪ 853 01:00:17,291 --> 01:00:20,958 ♪ Singin' songs for the unsung ♪ 854 01:00:21,541 --> 01:00:25,958 ♪ Rise up and let them hear our roar ♪ 855 01:00:26,041 --> 01:00:30,458 ♪ The lowborns' day has come ♪ 856 01:00:34,791 --> 01:00:39,666 ♪ We are the Black-Thorned Rose ♪ 857 01:00:39,750 --> 01:00:44,333 ♪ Let our voice be our blade as one ♪ 858 01:00:44,416 --> 01:00:50,166 ♪ Rise up and let them feel our thorns ♪ 859 01:00:50,250 --> 01:00:55,125 ♪ The lowborns' day has come ♪ 62547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.