All language subtitles for The.Endgame.S01E03.WEBRip.x264-ION10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,134 --> 00:00:06,223 -Previously on "The Endgame"... 2 00:00:06,267 --> 00:00:08,051 -Ms. Fedorova, you were brought here 3 00:00:08,095 --> 00:00:11,489 to discuss 105 federal criminal charges 4 00:00:11,533 --> 00:00:12,969 against you. 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,102 -I'm just a businesswoman. -You're a mercenary. 6 00:00:15,145 --> 00:00:16,581 You run an army for hire. 7 00:00:16,625 --> 00:00:18,322 -She's been operating for years. 8 00:00:18,366 --> 00:00:20,368 I'd consider, she led you to her. 9 00:00:20,411 --> 00:00:21,934 -You've messed with the wrong woman. 10 00:00:23,849 --> 00:00:26,287 -The bank just got hit by six gunmen. 11 00:00:27,897 --> 00:00:30,334 -The boss is on his way, so if we are out of sight, 12 00:00:30,378 --> 00:00:31,553 maybe we could avoid some tension. 13 00:00:31,596 --> 00:00:33,729 -You two, leave. Work it from the office. 14 00:00:33,772 --> 00:00:35,644 -I'm getting real tired of being sent away. 15 00:00:35,687 --> 00:00:37,994 -You dug your own grave. -She thinks on a big scale. 16 00:00:40,214 --> 00:00:42,912 -I took over seven banks 17 00:00:42,955 --> 00:00:44,522 but not for money. 18 00:00:44,566 --> 00:00:46,089 -Her husband, Sergey, he died when? 19 00:00:46,133 --> 00:00:47,482 -18 months ago. 20 00:00:49,223 --> 00:00:51,355 -We have to be alive to get our revenge. 21 00:00:51,399 --> 00:00:53,792 Secretary Bradbury. 22 00:00:53,836 --> 00:00:55,142 -Attorney General Doblin. 23 00:00:55,185 --> 00:00:58,058 You're under arrest. 24 00:00:58,101 --> 00:00:59,537 -Valerie Turner. 25 00:00:59,581 --> 00:01:02,105 You actually turned your husband in to the FBI. 26 00:01:02,149 --> 00:01:05,065 -You, Sergey--there's more to this. 27 00:01:05,108 --> 00:01:07,197 -Just walk away and don't come back. 28 00:01:07,241 --> 00:01:09,678 -I'm not gonna quit on you. 29 00:01:09,721 --> 00:01:10,722 -Good luck. 30 00:01:14,248 --> 00:01:16,815 -This is Tyler Erickson of ENN. 31 00:01:16,859 --> 00:01:20,689 And leading our news today--day three, 32 00:01:20,732 --> 00:01:22,952 and seven banks, including the Federal Reserve, 33 00:01:22,995 --> 00:01:26,651 remain under siege in New York City. 34 00:01:26,695 --> 00:01:29,524 And so far, the perpetrators have made no demands. 35 00:01:29,567 --> 00:01:32,309 Their goal remains a mystery. 36 00:01:32,353 --> 00:01:34,268 Americans... 37 00:01:34,311 --> 00:01:37,009 are getting impatient for answers. 38 00:01:37,053 --> 00:01:39,055 I know I am. -Join the club. 39 00:01:41,449 --> 00:01:43,103 -Val, nothing in this photo 40 00:01:43,146 --> 00:01:45,757 is telling me when Owen started working with Fedorova. 41 00:01:45,801 --> 00:01:48,282 -The clothes? -Her cape is Valentino-- 42 00:01:48,325 --> 00:01:51,894 First appearance 2015, sold all over the world. 43 00:01:51,937 --> 00:01:55,854 His suit is nice and expensive but available. 44 00:01:55,898 --> 00:01:58,161 -Like they anticipated this level of analysis 45 00:01:58,205 --> 00:01:59,902 and made themselves untraceable. 46 00:01:59,945 --> 00:02:01,251 -She's that cunning? 47 00:02:05,560 --> 00:02:07,257 -Yes. 48 00:02:07,301 --> 00:02:09,433 So we don't know where it was taken, 49 00:02:09,477 --> 00:02:12,828 and it was sometime after 2015. 50 00:02:12,871 --> 00:02:14,482 -I'm thinking 2016. 51 00:02:14,525 --> 00:02:16,614 This photo you sent me 52 00:02:16,658 --> 00:02:20,488 is the closest match to Owen's hair, facial hair. 53 00:02:20,531 --> 00:02:24,100 -I hated that soul patch. 54 00:02:24,144 --> 00:02:25,841 -And this. 55 00:02:25,884 --> 00:02:28,974 -That was after Argentina. 56 00:02:29,018 --> 00:02:30,585 -Where he got shot. 57 00:02:31,803 --> 00:02:34,197 -Is that where all this started? 58 00:02:34,241 --> 00:02:37,896 It was an undercover gun deal gone bad. 59 00:02:37,940 --> 00:02:40,856 What the hell happened in Argentina? 60 00:02:52,041 --> 00:02:53,782 -There he is. 61 00:02:53,825 --> 00:02:56,393 Peter. Welcome. 62 00:02:56,437 --> 00:02:59,614 -Elena Fedorova. -Peter Shepherd. Ah, Pete. 63 00:02:59,657 --> 00:03:02,182 -Good flight? -Easy. 64 00:03:02,225 --> 00:03:03,487 -Hope you like meat. 65 00:03:03,531 --> 00:03:05,620 Otherwise, you're in the wrong country. 66 00:03:08,231 --> 00:03:10,277 -Oh, would you care to, um... 67 00:03:10,320 --> 00:03:12,235 -Frisk you? Pointless. 68 00:03:12,279 --> 00:03:13,976 Sit. 69 00:03:15,238 --> 00:03:18,415 -"Pointless"? You're confident. 70 00:03:18,459 --> 00:03:22,071 -Confident, maybe, but not bulletproof. 71 00:03:22,114 --> 00:03:24,813 Men behave differently when they're carrying a gun. 72 00:03:24,856 --> 00:03:26,510 -She can tell. 73 00:03:26,554 --> 00:03:29,557 -More fearful, pretending not to be. 74 00:03:29,600 --> 00:03:32,560 Guns bring out the coward in men. 75 00:03:32,603 --> 00:03:35,215 -But you sell them. -At a very high profit. 76 00:03:35,258 --> 00:03:38,609 -At a very fair price. 77 00:03:38,653 --> 00:03:42,047 Let's dine, then business. 78 00:03:42,091 --> 00:03:43,571 Gracias. 79 00:03:52,797 --> 00:03:54,973 -Argentina... 80 00:03:55,017 --> 00:03:57,498 October 2016. 81 00:03:57,541 --> 00:04:00,370 -Always impressive. 82 00:04:00,414 --> 00:04:04,069 My expectations are high. You exceed them. 83 00:04:04,113 --> 00:04:05,897 -You wanted a dirty agent, you could have dropped 84 00:04:05,941 --> 00:04:09,553 a bag of cash outside of 935 Pennsylvania Avenue 85 00:04:09,597 --> 00:04:11,729 and waited five minutes. 86 00:04:11,773 --> 00:04:13,253 But Owen? 87 00:04:13,296 --> 00:04:16,299 Owen was clean. 88 00:04:16,343 --> 00:04:18,345 -Relative term. 89 00:04:18,388 --> 00:04:20,347 If your eyes are opened 90 00:04:20,390 --> 00:04:22,740 and it changes your position to the law, 91 00:04:22,784 --> 00:04:26,788 does that make you dirty or just conscious? 92 00:04:26,831 --> 00:04:31,009 -So his consciousness was changed in Argentina, 93 00:04:31,053 --> 00:04:33,838 before or after the bullet to his gut? 94 00:04:33,882 --> 00:04:36,798 -After. -Yours? 95 00:04:36,841 --> 00:04:38,408 -No. 96 00:04:38,452 --> 00:04:40,889 No, no, no, no, no. 97 00:04:40,932 --> 00:04:42,673 Look, I get it. 98 00:04:42,717 --> 00:04:45,502 Where there's smoke, there's fire. 99 00:04:47,112 --> 00:04:49,463 But you're determined to put me in a black hat. 100 00:04:49,506 --> 00:04:51,378 Release that. 101 00:04:51,421 --> 00:04:53,031 -No. 102 00:04:54,337 --> 00:04:57,340 -Maybe this will help--a new story. 103 00:05:00,474 --> 00:05:02,650 This one about two friends... 104 00:05:08,177 --> 00:05:11,876 Two friends who were torn apart by circumstances... 105 00:05:13,356 --> 00:05:14,966 Torn apart by violence. 106 00:05:15,010 --> 00:05:16,838 -Up. 107 00:05:16,881 --> 00:05:19,144 -Me? 108 00:05:26,238 --> 00:05:29,154 -Why? Where are we-- 109 00:05:32,810 --> 00:05:34,856 -What the hell is going on now? 110 00:05:52,874 --> 00:05:54,615 -We don't have a name yet on the hostage in the vault, 111 00:05:54,658 --> 00:05:56,138 but we know it's airtight, 112 00:05:56,181 --> 00:05:58,053 and our structural engineers said four hours 113 00:05:58,096 --> 00:06:00,272 is the time it would take before she suffocates, 114 00:06:00,316 --> 00:06:01,752 which we will not let happen. 115 00:06:01,796 --> 00:06:03,319 -Any indication this was coming? 116 00:06:03,363 --> 00:06:05,626 -Zero. -Press her on it. 117 00:06:05,669 --> 00:06:07,192 -Before we play into Fedorova's hands 118 00:06:07,236 --> 00:06:10,065 for the umpteenth time, sir, I do have an idea. 119 00:06:12,067 --> 00:06:14,504 Arkon. -Gas? 120 00:06:14,548 --> 00:06:17,028 You can't. You'll kill people. 121 00:06:17,072 --> 00:06:18,682 -It's been improperly deployed in the past, 122 00:06:18,726 --> 00:06:20,380 but there have been advancements 123 00:06:20,423 --> 00:06:21,642 in the distribution system. 124 00:06:21,685 --> 00:06:23,121 -Mumbai was less than a year ago. 125 00:06:23,165 --> 00:06:24,645 Seven hostages died. 126 00:06:24,688 --> 00:06:26,951 -The revised dosage is vastly below anything lethal. 127 00:06:26,995 --> 00:06:28,649 We can use the bank's ventilation system 128 00:06:28,692 --> 00:06:30,128 to deliver the gas. 129 00:06:30,172 --> 00:06:32,130 Within four minutes, everyone inside is asleep. 130 00:06:32,174 --> 00:06:34,872 -Possibly dead. -In five, we are in control, 131 00:06:34,916 --> 00:06:37,571 and this embarrassment is a step towards being over. 132 00:06:37,614 --> 00:06:39,137 And, Agent Turner, 133 00:06:39,181 --> 00:06:42,532 I'll remind you, you're talking to a superior. 134 00:06:42,576 --> 00:06:45,666 -Sir, this is not the end of it. 135 00:06:45,709 --> 00:06:47,102 A demand will come. 136 00:06:47,145 --> 00:06:49,887 Fedorova does nothing in a vacuum. 137 00:06:49,931 --> 00:06:52,803 -When? When exactly will this demand come? 138 00:06:52,847 --> 00:06:55,153 Are you seeing this clock, Turner? 139 00:06:55,197 --> 00:06:56,590 This woman is going to die. 140 00:06:56,633 --> 00:06:58,548 -I understand, but-- -Quiet. 141 00:06:58,592 --> 00:07:00,681 What's going on? 142 00:07:02,378 --> 00:07:03,814 -Hello, New York. 143 00:07:03,858 --> 00:07:06,251 My name is Elena Fedorova, 144 00:07:06,295 --> 00:07:08,993 and I have taken seven banks in New York City. 145 00:07:09,037 --> 00:07:11,909 -Unbelievable. She hacked the ENN feed. 146 00:07:11,953 --> 00:07:13,563 -Some things will happen today 147 00:07:13,607 --> 00:07:15,173 that you will disagree with, 148 00:07:15,217 --> 00:07:17,132 like locking a hostage in the vault 149 00:07:17,175 --> 00:07:19,047 of America World Savings downtown, 150 00:07:19,090 --> 00:07:20,962 where she is slowly losing air. 151 00:07:21,005 --> 00:07:22,354 -Did she somebody's gonna die? 152 00:07:22,398 --> 00:07:25,009 -We are offering a way to spare her life, 153 00:07:25,053 --> 00:07:27,316 but I will negotiate with one person 154 00:07:27,359 --> 00:07:28,578 and one person only-- 155 00:07:28,622 --> 00:07:33,365 Tyler Erickson of ENN. 156 00:07:33,409 --> 00:07:35,367 -The news anchor? Why him? 157 00:07:35,411 --> 00:07:36,978 -Send Mr. Erickson, 158 00:07:37,021 --> 00:07:39,589 and I will release the hostage and the bank 159 00:07:39,633 --> 00:07:41,156 by the end of the day. 160 00:07:41,199 --> 00:07:43,463 If Mr. Erickson declines 161 00:07:43,506 --> 00:07:48,163 or is not allowed in by the FBI, she will die. 162 00:07:50,339 --> 00:07:53,951 -Like I said, you may hate me now, 163 00:07:53,995 --> 00:07:55,649 but by the end of the day, 164 00:07:55,692 --> 00:07:58,652 I promise, you will love me. 165 00:08:02,525 --> 00:08:05,702 -Looks like we got our demand. -Sir, we have an alternative. 166 00:08:05,746 --> 00:08:07,965 -I don't think we do. 167 00:08:22,893 --> 00:08:24,286 -All the bank surveillance is live, 168 00:08:24,329 --> 00:08:25,548 and we're patched into it. 169 00:08:25,592 --> 00:08:27,463 We'll have eyes on you at all times. 170 00:08:27,507 --> 00:08:29,030 -I'll be fine. My cameraman? 171 00:08:29,073 --> 00:08:30,205 -They refused, 172 00:08:30,248 --> 00:08:31,859 said they have a camera of their own, 173 00:08:31,902 --> 00:08:34,644 which we expect can broadcast from inside the bank. 174 00:08:34,688 --> 00:08:35,993 -You expect? 175 00:08:36,037 --> 00:08:38,605 So you really don't know much, do you? 176 00:08:38,648 --> 00:08:40,955 -Mr. Erickson, have you ever heard the name 177 00:08:40,998 --> 00:08:42,652 Elena Fedorova before today? 178 00:08:42,696 --> 00:08:44,567 -No, but she's obviously sharp, 179 00:08:44,611 --> 00:08:45,699 she's good with technology, 180 00:08:45,742 --> 00:08:47,439 and she's now making a PR play. 181 00:08:47,483 --> 00:08:50,573 -But is there any reason why she'd choose you specifically? 182 00:08:50,617 --> 00:08:51,966 -Um... 183 00:08:52,009 --> 00:08:54,316 I'm the most trusted man in America. 184 00:08:54,359 --> 00:08:57,667 -Sir, I need you to keep behind the barricade, please. 185 00:08:57,711 --> 00:08:59,800 -Okay! -Do you mind? 186 00:08:59,843 --> 00:09:01,758 -They're ready. We're ready. 187 00:09:01,802 --> 00:09:03,586 -Same. -Let's go. 188 00:09:05,196 --> 00:09:07,372 You better be right. 189 00:09:10,811 --> 00:09:13,161 -Stop. Hands up. 190 00:09:17,731 --> 00:09:20,124 -That's Tyler Erickson. -What's he doing here? 191 00:09:21,822 --> 00:09:24,215 -Hello, sir, ma'am. 192 00:09:24,259 --> 00:09:26,609 How are you holding up? You doing okay? 193 00:09:26,653 --> 00:09:28,698 -They put a woman in there. 194 00:09:28,742 --> 00:09:30,395 -She looks really scared. 195 00:09:32,615 --> 00:09:35,052 -Her name's Arushi Banerjee. 196 00:09:35,096 --> 00:09:37,011 She's a graphic designer from Rhode Island. 197 00:09:37,054 --> 00:09:39,143 She likes to bake. Is she gonna be okay? 198 00:09:39,187 --> 00:09:40,928 -Let's go. 199 00:09:42,016 --> 00:09:43,191 Over here. 200 00:09:53,680 --> 00:09:56,944 -My name is Tyler Erickson of ENN. 201 00:09:56,987 --> 00:09:59,729 You asked for me. Here I am. 202 00:09:59,773 --> 00:10:02,689 Now, since your request has been met, 203 00:10:02,732 --> 00:10:04,734 why don't you release the hostage 204 00:10:04,778 --> 00:10:06,736 that you're holding in that vault? 205 00:10:06,780 --> 00:10:08,782 -If you answer one question. 206 00:10:11,349 --> 00:10:13,525 -Oh, I have a sinking feeling about this. 207 00:10:13,569 --> 00:10:16,485 -I can relay any questions to the authorities. 208 00:10:16,528 --> 00:10:18,487 -Our question is for you. 209 00:10:23,492 --> 00:10:24,885 -Tell us about the swan. 210 00:10:24,928 --> 00:10:27,409 -The what? 211 00:10:27,452 --> 00:10:31,239 -Tell us about the swan. -I don't know about any swan. 212 00:10:31,282 --> 00:10:33,763 -Tell us, or the hostage in the vault dies. 213 00:10:34,938 --> 00:10:37,462 -The swan? What the hell is that? 214 00:10:37,506 --> 00:10:38,638 -I have no idea. 215 00:10:38,681 --> 00:10:40,074 -You ever heard of this before 216 00:10:40,117 --> 00:10:42,119 from your pal at Fort Totten? 217 00:10:42,163 --> 00:10:43,599 -Never. 218 00:10:43,643 --> 00:10:45,035 -Who could have predicted this would go pear-shaped? 219 00:10:45,079 --> 00:10:46,950 -She's obviously targeting him. 220 00:10:46,994 --> 00:10:48,343 I have no idea why. 221 00:10:48,386 --> 00:10:50,127 But following the pattern of Bradbury and Doblin, 222 00:10:50,171 --> 00:10:52,086 she will keep coming at us sideways. 223 00:10:52,129 --> 00:10:54,001 -Well, we don't have time. 224 00:10:54,044 --> 00:10:57,700 All available agents outside, now. 225 00:10:57,744 --> 00:10:59,310 You too, Flowers. 226 00:10:59,354 --> 00:11:02,618 That is, if you're still a part of this operation. 227 00:11:07,144 --> 00:11:08,972 Comb every inch of that building 228 00:11:09,016 --> 00:11:11,148 for points of egress, as discussed. 229 00:11:13,498 --> 00:11:16,806 -They're looking for ventilation access for Arkon. 230 00:11:16,850 --> 00:11:19,330 They're all been prepped. -They have. 231 00:11:19,374 --> 00:11:22,116 -You'd gas this bank without authorization? 232 00:11:22,159 --> 00:11:24,727 -When there are 15 minutes on that clock, 233 00:11:24,771 --> 00:11:26,686 and the woman in the vault is turning blue, 234 00:11:26,729 --> 00:11:29,732 Réal is gonna give me the nod to do whatever I see fit. 235 00:11:29,776 --> 00:11:32,430 You better believe that I'm gonna be ready. 236 00:11:32,474 --> 00:11:34,084 Take the north side. 237 00:11:35,651 --> 00:11:37,435 That's an order. 238 00:11:38,785 --> 00:11:42,353 -North side, Val. Let's do it. 239 00:11:42,397 --> 00:11:45,008 -I'm sorry you're caught in the middle of this. 240 00:11:45,052 --> 00:11:46,749 -I'm trying to be a good friend, 241 00:11:46,793 --> 00:11:48,185 a good colleague. 242 00:11:48,229 --> 00:11:50,100 I trust you, and I believe in you. 243 00:11:50,144 --> 00:11:53,147 But here's how this is working out--he's over here, 244 00:11:53,190 --> 00:11:54,975 and you're over here, and there's me in the middle, 245 00:11:55,018 --> 00:11:57,107 getting ground up like hamburger meat. 246 00:11:57,151 --> 00:11:59,762 -It's not my intention. Anthony, I-- 247 00:11:59,806 --> 00:12:02,460 -It's the facts, Val. What? 248 00:12:03,766 --> 00:12:05,028 -Where's that fire? 249 00:12:05,072 --> 00:12:07,814 -Let me check my inside source. 250 00:12:07,857 --> 00:12:11,165 FDNY has a Twitter feed. 251 00:12:11,208 --> 00:12:14,777 Three alarm at Lebed Storage. 252 00:12:14,821 --> 00:12:17,911 -Where there's smoke, there's fire. 253 00:12:17,954 --> 00:12:19,739 -"Where there's smoke, there's fire" -- 254 00:12:19,782 --> 00:12:23,220 Elena said that to me earlier. 255 00:12:23,264 --> 00:12:26,136 You know what Lebed means in Russian? 256 00:12:27,485 --> 00:12:29,923 Swan. 257 00:12:29,966 --> 00:12:32,708 See, Anthony? She's coming at us sideways. 258 00:12:34,623 --> 00:12:37,931 -But the question remains-- Who is Elena Fedorova? 259 00:12:37,974 --> 00:12:40,063 How was she able to remotely take over 260 00:12:40,107 --> 00:12:42,152 the broadcasting of ENN News? 261 00:12:42,196 --> 00:12:45,416 And what's to be made of her bizarre demand? 262 00:12:48,115 --> 00:12:51,814 -It looks like all is going according to plan. 263 00:12:51,858 --> 00:12:54,469 Elena's face is all over Times Square. 264 00:12:57,602 --> 00:13:00,257 What's up? 265 00:13:00,301 --> 00:13:02,738 -Might have seen a guy I used to know. 266 00:13:02,782 --> 00:13:04,131 -Who? 267 00:13:06,437 --> 00:13:10,833 -Name's Horek. Street punk from Odessa. 268 00:13:12,269 --> 00:13:15,098 -You're supposed to be dead, Sergey. 269 00:13:15,142 --> 00:13:17,753 -Doubt he'd recognize me, but... 270 00:13:20,887 --> 00:13:23,585 It's nothing. 271 00:13:23,628 --> 00:13:25,413 Just like you said, 272 00:13:25,456 --> 00:13:29,156 everything's going according to plan, huh? 273 00:13:29,199 --> 00:13:30,548 Hmm? 274 00:13:44,519 --> 00:13:45,825 -Started in the shed. 275 00:13:45,868 --> 00:13:47,304 Electrical panel's burnt out, 276 00:13:47,348 --> 00:13:49,872 so it was likely a short that sparked some accelerant. 277 00:13:49,916 --> 00:13:51,831 Lot of old paint in there, rags. 278 00:13:51,874 --> 00:13:53,745 -Anything off about it? -Nothin'. 279 00:13:53,789 --> 00:13:55,835 The old boxes pop sometimes. 280 00:13:55,878 --> 00:13:57,880 -Thanks. Appreciate you. 281 00:13:59,273 --> 00:14:01,492 -We got a lady in a bank vault losing air, Val. 282 00:14:01,536 --> 00:14:03,799 -I'm thinking, Anthony. It's significant. 283 00:14:03,843 --> 00:14:05,409 I know it is. 284 00:14:05,453 --> 00:14:08,543 -Or is it the runaround, eating up resources? 285 00:14:08,586 --> 00:14:10,893 We've already got the boss pissed at us. 286 00:14:10,937 --> 00:14:13,765 It seems like something Fedorova would do. 287 00:14:13,809 --> 00:14:17,247 -"Tell us about the swan," and there just happens 288 00:14:17,291 --> 00:14:20,468 to be a fire at a facility named swan? 289 00:14:20,511 --> 00:14:22,209 -Named Lebed. 290 00:14:22,252 --> 00:14:24,994 -If there's anything we've learned from Fedorova, 291 00:14:25,038 --> 00:14:27,431 there are no coincidences. 292 00:14:27,475 --> 00:14:29,869 It's coming-- It's coming from over here. 293 00:14:29,912 --> 00:14:31,131 -What is? 294 00:14:31,174 --> 00:14:33,089 You don't smell that? 295 00:14:33,133 --> 00:14:35,483 -Oh, yeah, whoa. 296 00:14:39,748 --> 00:14:40,967 What in the hell? 297 00:14:41,010 --> 00:14:43,447 -Power's been out a week? -That's right. 298 00:14:43,491 --> 00:14:46,233 -Freezer unit--whatever's in there must have thawed out. 299 00:14:46,276 --> 00:14:48,888 -Only thing that smells that bad is a dead body. 300 00:14:52,021 --> 00:14:55,024 You still think it's a coincidence, Anthony? 301 00:14:55,068 --> 00:14:56,852 -I'm getting on board, Val. 302 00:14:56,896 --> 00:14:58,767 -This will lead to Tyler Erickson. 303 00:14:58,810 --> 00:15:00,073 Bank on it. 304 00:15:06,862 --> 00:15:08,733 Pete, we deliver on every promise. 305 00:15:08,777 --> 00:15:11,432 No lies, no exaggeration. 306 00:15:11,475 --> 00:15:12,955 Cost is 35 million. 307 00:15:12,999 --> 00:15:16,263 -Uh, what was that earlier about a fair price? 308 00:15:16,306 --> 00:15:17,568 -You pay for the quality. 309 00:15:17,612 --> 00:15:19,701 -Chinese product runs half that. 310 00:15:19,744 --> 00:15:22,617 -And 10% of their barrels have a pitting flaw. 311 00:15:22,660 --> 00:15:25,925 Go elsewhere... if your clients will accept a gun 312 00:15:25,968 --> 00:15:28,928 that occasionally explodes in their hands. 313 00:15:30,190 --> 00:15:31,408 -They do not. 314 00:15:31,452 --> 00:15:34,498 -Then 35... 315 00:15:34,542 --> 00:15:36,283 is a fair price. 316 00:15:41,157 --> 00:15:43,725 -Are you always looking over your shoulder? 317 00:15:45,770 --> 00:15:47,816 -I wish I didn't have to. 318 00:15:49,165 --> 00:15:50,514 -Someday maybe not. 319 00:15:51,994 --> 00:15:55,084 -Someone walking like a coward? 320 00:15:55,128 --> 00:15:56,999 -Two men, actually. 321 00:15:57,043 --> 00:15:59,393 That one there with a badly set broken nose 322 00:15:59,436 --> 00:16:01,917 and a star tattoo behind his ear. 323 00:16:01,961 --> 00:16:04,398 -And that, uh, means something to you? 324 00:16:04,441 --> 00:16:07,531 -No, except it's exactly the same 325 00:16:07,575 --> 00:16:10,578 as that man who walked in earlier. 326 00:16:14,147 --> 00:16:17,150 -And they pretend not to know each other. 327 00:16:17,193 --> 00:16:19,804 -Hmm. 328 00:16:19,848 --> 00:16:21,676 -Maybe they don't. 329 00:16:23,808 --> 00:16:26,028 -That would be some coincidence. 330 00:16:26,072 --> 00:16:27,551 -Hmm. 331 00:16:29,031 --> 00:16:31,120 -And I don't believe in them. 332 00:17:13,728 --> 00:17:16,731 Don't leave me here. 333 00:17:16,774 --> 00:17:18,515 Don't let me die. 334 00:17:24,347 --> 00:17:27,437 -This is obviously a very trying situation 335 00:17:27,481 --> 00:17:29,091 and a tremendously confusing one. 336 00:17:29,135 --> 00:17:31,311 I have no concept of what our captors 337 00:17:31,354 --> 00:17:35,706 are asking me to confess to, and they refuse to clarify. 338 00:17:35,750 --> 00:17:38,883 -Just answer the question, man! 339 00:17:38,927 --> 00:17:43,497 -I would, but I don't know anything about a swan. 340 00:17:43,540 --> 00:17:46,326 -I hear you, Turner, and it's absolutely worth discussing, 341 00:17:46,369 --> 00:17:49,503 but Swan Storage, the fire, the cold-case DOA is something 342 00:17:49,546 --> 00:17:52,549 for the NYPD Homicide Unit that we can revisit later. 343 00:17:52,593 --> 00:17:54,290 -The DOA, Ming Lee, 344 00:17:54,334 --> 00:17:56,901 was reported as a suicide two years ago. 345 00:17:56,945 --> 00:17:59,208 She's supposed to have jumped off the Manhattan Bridge, 346 00:17:59,252 --> 00:18:01,341 and the body was never recovered. 347 00:18:01,384 --> 00:18:04,561 She was a cub reporter for an investigative news website. 348 00:18:04,605 --> 00:18:08,130 -Okay, which gets us closer to Tyler Erickson's orbit. 349 00:18:08,174 --> 00:18:10,350 -If we could negotiate for more time on the clock, 350 00:18:10,393 --> 00:18:12,613 more information could lead to his confession. 351 00:18:12,656 --> 00:18:14,702 -Or another dead girl. 352 00:18:14,745 --> 00:18:17,270 Can you tie Erickson and your DOA together? 353 00:18:17,313 --> 00:18:18,532 -Not yet. 354 00:18:18,575 --> 00:18:20,055 -Did Tyler Erickson rent that storage unit? 355 00:18:20,099 --> 00:18:21,404 -We don't know. 356 00:18:21,448 --> 00:18:22,753 The owner said whoever rented it two years ago 357 00:18:22,797 --> 00:18:24,190 paid for it ten years in advance. 358 00:18:24,233 --> 00:18:25,278 He didn't ask questions. 359 00:18:25,321 --> 00:18:27,106 -I hear you, Turner, but for now, 360 00:18:27,149 --> 00:18:29,064 we let the NYPD work the two-year-old murder case, 361 00:18:29,108 --> 00:18:30,761 and we get back to preventing a new one. 362 00:18:30,805 --> 00:18:32,285 -Boss. -Doak. 363 00:18:32,328 --> 00:18:34,852 -The duct to the ventilation system was sealed off 364 00:18:34,896 --> 00:18:37,768 when you instituted the 91 Prevent Defense. 365 00:18:37,812 --> 00:18:39,379 -Well, unseal it. 366 00:18:39,422 --> 00:18:41,294 Proceed connecting the delivery pipe. 367 00:18:41,337 --> 00:18:42,730 And make it quick. 368 00:18:48,127 --> 00:18:50,129 -Anthony, what do you got? 369 00:18:50,172 --> 00:18:52,218 -I found Ming Lee's next of kin. 370 00:18:52,261 --> 00:18:54,394 Her mom lives on 31st, off Broadway. 371 00:18:54,437 --> 00:18:56,483 Maybe she can connect her daughter's appearance 372 00:18:56,526 --> 00:18:57,962 to Tyler Erickson. 373 00:18:58,006 --> 00:18:59,747 -What are they doing? -Collecting the bank cash, 374 00:18:59,790 --> 00:19:01,270 moving the furniture, but we can't see where 375 00:19:01,314 --> 00:19:03,881 because the surveillance POV ends just short. 376 00:19:03,925 --> 00:19:07,276 -Does that seem intentional to you? 377 00:19:07,320 --> 00:19:09,757 Well, look who's back. 378 00:19:09,800 --> 00:19:12,063 -Ladies and gentlemen, 379 00:19:12,107 --> 00:19:16,285 it has been two hours and 40 minutes. 380 00:19:16,329 --> 00:19:19,158 By now, the oxygen levels in the vault 381 00:19:19,201 --> 00:19:22,813 of America World Savings are getting low. 382 00:19:22,857 --> 00:19:24,641 But you must realize, 383 00:19:24,685 --> 00:19:28,993 it is Tyler Erickson that's letting her suffer. 384 00:19:29,037 --> 00:19:33,215 Remember, I am not your enemy. 385 00:19:33,259 --> 00:19:36,218 Come to the bank and find out what I mean. 386 00:19:39,090 --> 00:19:42,268 -I promise you won't regret it. 387 00:19:45,314 --> 00:19:47,360 -What does that mean--"Come to the bank"? 388 00:19:47,403 --> 00:19:49,449 -She's gathering a crowd. 389 00:19:49,492 --> 00:19:50,928 -For what? 390 00:19:50,972 --> 00:19:54,236 -I don't know, but there are no coincidences. 391 00:20:08,381 --> 00:20:10,252 Where the hell am I? 392 00:20:10,296 --> 00:20:12,689 -Lie back, lie back. 393 00:20:12,733 --> 00:20:14,996 -You're safe and lucky. 394 00:20:15,039 --> 00:20:17,999 The bullet missed your aorta by half an inch. 395 00:20:28,052 --> 00:20:30,229 -Looking for your FBI badge, 396 00:20:30,272 --> 00:20:32,405 Agent Owen Turner? 397 00:20:35,364 --> 00:20:37,758 -You knew. -Of course. 398 00:20:37,801 --> 00:20:39,803 It's not easy to find us, but you did. 399 00:20:39,847 --> 00:20:42,937 We were impressed enough that we agreed to a meeting 400 00:20:42,980 --> 00:20:45,287 with "Peter Shepherd." 401 00:20:47,811 --> 00:20:50,031 -What spy movie did that come from? 402 00:20:52,120 --> 00:20:54,122 -What do you want from me? 403 00:20:54,165 --> 00:20:56,472 -Friendship. 404 00:20:56,516 --> 00:20:58,474 You see what we deal with--these attacks. 405 00:20:58,518 --> 00:21:00,302 -You're in a tough business. 406 00:21:00,346 --> 00:21:03,131 Buy an ice cream parlor. -We'll consider it. 407 00:21:03,174 --> 00:21:04,785 -Our business is tough, 408 00:21:04,828 --> 00:21:07,744 but our competitors have an unfair advantage. 409 00:21:07,788 --> 00:21:10,443 You heard the name "Belok"? 410 00:21:10,486 --> 00:21:13,707 -Small-time crime family based in Ukraine. 411 00:21:13,750 --> 00:21:16,579 Not much footprint. -No, no. 412 00:21:16,623 --> 00:21:18,146 The Belok footprint 413 00:21:18,189 --> 00:21:21,628 extends all the way into your own country. 414 00:21:21,671 --> 00:21:23,543 -And this is why we're here 415 00:21:23,586 --> 00:21:28,112 trying to meet new American friends. 416 00:21:32,378 --> 00:21:34,249 Not interested. 417 00:21:34,293 --> 00:21:36,295 And if you don't let me go, 418 00:21:36,338 --> 00:21:38,471 you're gonna face a world of hurt. 419 00:21:38,514 --> 00:21:41,256 -Your FBI handlers back at the hotel 420 00:21:41,300 --> 00:21:43,476 need a check-in, but not quite yet. 421 00:21:43,519 --> 00:21:45,652 -It's not them I'd worry about. 422 00:21:45,695 --> 00:21:48,481 You hold me, and my wife comes looking. 423 00:21:48,524 --> 00:21:49,917 You don't want that. 424 00:21:51,788 --> 00:21:53,964 Sounds like a special woman. 425 00:21:55,966 --> 00:21:59,405 -You have no... 426 00:21:59,448 --> 00:22:01,189 idea. 427 00:22:06,586 --> 00:22:09,197 -Murder? I don't understand. 428 00:22:09,240 --> 00:22:12,113 -Your daughter was discovered today in a storage facility. 429 00:22:12,156 --> 00:22:15,508 We're very sorry. We know this is hard to hear. 430 00:22:15,551 --> 00:22:18,815 -My daughter--police said suicide. 431 00:22:18,859 --> 00:22:20,121 She jumped off the bridge. 432 00:22:20,164 --> 00:22:21,905 The river carried her body out to sea. 433 00:22:21,949 --> 00:22:24,865 -That's not the case. -Mrs. Lee, did your daughter 434 00:22:24,908 --> 00:22:27,998 ever mention anyone she was having trouble with? 435 00:22:28,042 --> 00:22:30,479 -No. -We know she was a journalist. 436 00:22:30,523 --> 00:22:32,351 Was she working on anything sensitive? 437 00:22:32,394 --> 00:22:34,918 Uh, meeting important people? 438 00:22:34,962 --> 00:22:36,529 -She wanted to. 439 00:22:36,572 --> 00:22:39,575 She was very ambitious, but, no. 440 00:22:39,619 --> 00:22:42,448 -Did she ever the name Tyler Erickson? 441 00:22:42,491 --> 00:22:45,886 -No, Ming wouldn't know anyone like that. 442 00:22:45,929 --> 00:22:49,063 -Did she leave behind any files, her laptop, her phone? 443 00:22:49,106 --> 00:22:52,893 -No. Police said maybe she jumped with her bag. 444 00:22:52,936 --> 00:22:57,419 She texted me goodbye, and then, um... 445 00:22:57,463 --> 00:22:59,552 I don't understand. 446 00:22:59,595 --> 00:23:02,163 Please tell me what's happening. 447 00:23:14,610 --> 00:23:18,135 Sergey... 448 00:23:20,224 --> 00:23:22,313 You talking to me? 449 00:23:22,357 --> 00:23:24,664 -Yeah, Sergey, it's Horek. 450 00:23:24,707 --> 00:23:26,492 -Name's Collins. 451 00:23:33,063 --> 00:23:35,457 Sorry, sorry. 452 00:23:35,501 --> 00:23:37,633 You look just like guy I knew in Ukraine. 453 00:23:40,157 --> 00:23:42,769 But--but, of course, you can't be him because... 454 00:23:42,812 --> 00:23:45,511 because that guy--he's dead. 455 00:23:49,340 --> 00:23:51,430 -My condolences. 456 00:23:55,738 --> 00:23:57,566 Sorry to bug you. 457 00:24:10,666 --> 00:24:12,451 -He recognized you. 458 00:24:12,494 --> 00:24:14,409 -He won't be a problem. -No? 459 00:24:14,453 --> 00:24:17,151 We're on a time line. We can't let it get mucked up. 460 00:24:19,545 --> 00:24:21,242 -You worry too much, old friend. 461 00:24:22,896 --> 00:24:24,854 I'll take care of it. 462 00:24:26,247 --> 00:24:28,205 Haven't I always? 463 00:24:39,782 --> 00:24:42,132 -Look, you have got to give me more than that. 464 00:24:42,176 --> 00:24:44,526 You can't just put a person's life in my hands 465 00:24:44,570 --> 00:24:46,093 and give me no way to save her. 466 00:24:46,136 --> 00:24:47,834 -They gave you a way. -That's right. 467 00:24:47,877 --> 00:24:49,836 -If she dies, it's on your head! 468 00:24:49,879 --> 00:24:51,577 -Exactly. -W-what is this? 469 00:24:51,620 --> 00:24:54,362 What's--what's going on? -Do not move. 470 00:24:54,405 --> 00:24:56,146 Do not fight. 471 00:24:59,454 --> 00:25:02,283 -What is this now? Why are we being blindfolded? 472 00:25:05,895 --> 00:25:08,028 -Oh, look what the cat dragged in. 473 00:25:08,071 --> 00:25:10,770 I was hoping we'd have some alone time, Director. 474 00:25:10,813 --> 00:25:12,641 -I've been around a while, lady. 475 00:25:12,685 --> 00:25:14,425 You've pulled some bold moves today, 476 00:25:14,469 --> 00:25:16,384 but blindfolds in the middle of a bank takeover 477 00:25:16,427 --> 00:25:18,038 sends a very specific message. 478 00:25:18,081 --> 00:25:21,041 -Something's coming you don't want to see? 479 00:25:21,084 --> 00:25:22,999 Something that could cause panic. 480 00:25:23,043 --> 00:25:25,219 -Like your fellow hostages being executed. 481 00:25:27,264 --> 00:25:29,571 I just want to lay down one of my ground rules. 482 00:25:29,615 --> 00:25:32,400 Loss of life will be met with the same. 483 00:25:32,443 --> 00:25:35,708 If anyone, hostages, SWAT, anyone dies by your hand, 484 00:25:35,751 --> 00:25:38,885 I'll take your people down, guns blazing. 485 00:25:38,928 --> 00:25:41,888 -Message received. 486 00:25:41,931 --> 00:25:44,673 -What the hell is your story? 487 00:25:44,717 --> 00:25:46,066 Are you enjoying this-- 488 00:25:46,109 --> 00:25:49,199 Terrorism, torturing an innocent woman? 489 00:25:49,243 --> 00:25:51,288 -An unfortunate cog in this wheel. 490 00:25:51,332 --> 00:25:52,855 -She's a citizen. 491 00:25:52,899 --> 00:25:55,249 No criminal record, not even a parking ticket. 492 00:25:55,292 --> 00:25:57,251 She doesn't deserve this. 493 00:25:57,294 --> 00:26:00,646 -Yes, well, Tyler Erickson deserves everything he gets 494 00:26:00,689 --> 00:26:02,648 and more. 495 00:26:02,691 --> 00:26:04,780 -And he's connected to Ming Lee... 496 00:26:04,824 --> 00:26:07,174 the dead woman found in the freezer, how? 497 00:26:07,217 --> 00:26:11,091 -As I said before, this is a story about two friends, 498 00:26:11,134 --> 00:26:15,617 the kind you would trust with anything. 499 00:26:15,661 --> 00:26:18,228 Hard to come by, very rare. 500 00:26:18,272 --> 00:26:20,796 But when you do, they're worth their weight in gold. 501 00:26:20,840 --> 00:26:22,929 -I don't have time for stories. 502 00:26:22,972 --> 00:26:25,671 -You should make time. 503 00:26:27,977 --> 00:26:30,414 Ah, Director, just so you know, 504 00:26:30,458 --> 00:26:32,025 I have the same ground rule. 505 00:26:32,068 --> 00:26:34,636 If my people die in your gas attack, 506 00:26:34,680 --> 00:26:37,030 retribution will be... 507 00:26:37,073 --> 00:26:40,120 ooh-la-la. 508 00:26:42,688 --> 00:26:43,993 Director. 509 00:26:44,037 --> 00:26:45,865 I know what you want, Doak. 510 00:26:45,908 --> 00:26:47,823 -15 minutes on the clock. 511 00:26:47,867 --> 00:26:50,739 The oxygen level in the vault is likely at 25%. 512 00:26:50,783 --> 00:26:53,307 Paramedics say, without air, 513 00:26:53,350 --> 00:26:55,526 very soon she'll go into cardiac arrest, 514 00:26:55,570 --> 00:26:57,659 live on television. 515 00:26:57,703 --> 00:26:59,313 -And? -The Arkon gas is here 516 00:26:59,356 --> 00:27:00,836 with an airborne particles expert 517 00:27:00,880 --> 00:27:02,316 who will dial in the dosage. 518 00:27:02,359 --> 00:27:05,058 This will all be done in five minutes... 519 00:27:06,712 --> 00:27:08,583 Zero loss of life. 520 00:27:08,627 --> 00:27:10,716 -You can't guarantee that. 521 00:27:10,759 --> 00:27:12,195 -No. 522 00:27:22,641 --> 00:27:23,903 -Do it. 523 00:27:30,213 --> 00:27:33,390 Clear the area! 524 00:27:35,741 --> 00:27:37,220 -On my signal, you take the doors. 525 00:27:37,264 --> 00:27:38,526 -Yes, sir. 526 00:27:38,569 --> 00:27:39,832 -Any resistance from the takeover crew, 527 00:27:39,875 --> 00:27:41,268 you take them. 528 00:27:41,311 --> 00:27:42,922 Safeties off. 529 00:27:44,837 --> 00:27:47,187 Get a gas mask or get two blocks away. 530 00:27:47,230 --> 00:27:48,579 Fully authorized. 531 00:27:48,623 --> 00:27:51,365 -Got a gas mask, Anthony? -I'll go get them. 532 00:27:51,408 --> 00:27:53,367 -We've got exactly seven minutes 533 00:27:53,410 --> 00:27:55,021 until that clock runs out. 534 00:27:55,064 --> 00:27:58,024 You willing to gamble a woman's life on your hunch? 535 00:27:58,067 --> 00:27:59,721 -No. 536 00:27:59,765 --> 00:28:03,203 We're nowhere closer to linking Ming Lee's death to Erickson. 537 00:28:03,246 --> 00:28:05,466 -Wow. Admitting defeat. 538 00:28:05,509 --> 00:28:08,034 Is this really Val Turner or a new Fedorova trick? 539 00:28:08,077 --> 00:28:09,557 Body snatching. 540 00:28:09,600 --> 00:28:11,951 -You saw them collecting cash and moving furniture. 541 00:28:11,994 --> 00:28:14,475 -And blindfolding the hostages, saw it all. 542 00:28:14,518 --> 00:28:16,346 Maybe an attempt at a counteroffensive. 543 00:28:16,390 --> 00:28:17,608 All moot when the gas goes in. 544 00:28:17,652 --> 00:28:20,916 -A counteroffensive or maybe an escape plan. 545 00:28:20,960 --> 00:28:23,440 The surveillance inside was aimed to hide 546 00:28:23,484 --> 00:28:25,486 where they were putting that furniture. 547 00:28:26,922 --> 00:28:30,404 -We'll be sure to question them when they wake up. 548 00:28:30,447 --> 00:28:32,101 After you take care of the gunmen, 549 00:28:32,145 --> 00:28:33,668 you give me the all-clear 550 00:28:33,712 --> 00:28:36,410 so the paramedics can get to the hostage in the vault. 551 00:28:39,282 --> 00:28:40,414 What the hell just happened? 552 00:28:40,457 --> 00:28:42,111 -Sounded like a transformer blew. 553 00:28:42,155 --> 00:28:43,547 -We lost visuals in the bank. 554 00:28:43,591 --> 00:28:45,419 -Electricity's out down the block. 555 00:28:45,462 --> 00:28:47,203 Should we hold the Arkon? 556 00:28:47,247 --> 00:28:49,423 -They're doing this! There's no time! 557 00:28:49,466 --> 00:28:52,078 -Take the doors! Go! Go, go, go, go, go! 558 00:28:54,515 --> 00:28:56,647 -Where'd they go? 559 00:28:56,691 --> 00:28:59,215 -There's no Snow White here. They're all gone. 560 00:28:59,259 --> 00:29:01,870 The vault! The vault! 561 00:29:04,177 --> 00:29:05,918 -All clear, vault is open. 562 00:29:09,660 --> 00:29:12,098 -Pulse barely palpable. She's alive! 563 00:29:14,883 --> 00:29:16,276 -They went out through the vent. 564 00:29:16,319 --> 00:29:18,539 -Look, they can't escape. We sealed off the duct. 565 00:29:18,582 --> 00:29:21,020 -Except you unsealed them to get the gas in. 566 00:29:24,284 --> 00:29:26,199 -God damn it. 567 00:29:26,242 --> 00:29:28,984 Where's that duct let out? -Every block has an outlet. 568 00:29:29,028 --> 00:29:31,508 -There must be a utility door. -Let's go. 569 00:29:31,552 --> 00:29:34,120 I want those sons of bitches. 570 00:29:34,163 --> 00:29:35,817 -What the hell was that? -Some kind of bomb. 571 00:29:35,861 --> 00:29:37,471 -It's cash, money coming down, 572 00:29:37,514 --> 00:29:39,603 right into the crowd behind the barricades. 573 00:29:39,647 --> 00:29:42,084 -It's a diversion. -Look, money! 574 00:29:42,128 --> 00:29:43,390 Money! -Grab it! 575 00:29:46,697 --> 00:29:48,612 -Right there! An access door. 576 00:29:48,656 --> 00:29:51,311 -Hey, hey, move! FBI. Move, FBI! 577 00:29:51,354 --> 00:29:53,269 -FBI coming through! 578 00:30:05,978 --> 00:30:07,893 Ah! 579 00:30:13,855 --> 00:30:16,162 -Ming Lee. Who is this now? 580 00:30:16,205 --> 00:30:18,642 -A woman, reporter--we found her today. 581 00:30:18,686 --> 00:30:20,688 -Yeah, I heard all that, but how is it related to me? 582 00:30:20,731 --> 00:30:23,125 Because they found her in a place named swan? 583 00:30:23,169 --> 00:30:24,387 -You have to understand, okay? 584 00:30:24,431 --> 00:30:26,563 These bank heists, and the people targeted 585 00:30:26,607 --> 00:30:29,088 by Fedorova--there's always a connection. 586 00:30:29,131 --> 00:30:30,437 -None that I can see. 587 00:30:30,480 --> 00:30:33,875 Now, look, I don't know this woman, and if I-- 588 00:30:33,919 --> 00:30:37,966 I'm sorry, are you insinuating something? 589 00:30:38,010 --> 00:30:40,708 Have I not been through enough today? 590 00:30:40,751 --> 00:30:43,363 Was it not enough that the FBI sent me into an ambush? 591 00:30:43,406 --> 00:30:45,278 -You went in willingly. 592 00:30:45,321 --> 00:30:48,150 -Not for a ritual humiliation in front of a global audience. 593 00:30:48,194 --> 00:30:49,630 You know, the American people 594 00:30:49,673 --> 00:30:51,066 are gonna be asking a lot of questions, 595 00:30:51,110 --> 00:30:53,721 like what exactly is the FBI hiding from them? 596 00:30:53,764 --> 00:30:56,855 And you can bet your ass I'm gonna find out. 597 00:30:56,898 --> 00:30:59,596 Excuse me. They want me on camera. 598 00:31:03,252 --> 00:31:04,514 -I got good news and bad news. 599 00:31:04,558 --> 00:31:06,603 What do you want first? -Good. I need good. 600 00:31:06,647 --> 00:31:09,563 -The ME found DNA under Ming Lee's fingernails. 601 00:31:09,606 --> 00:31:11,260 -Get out of town. 602 00:31:11,304 --> 00:31:14,916 That means we can subpoena him for a comparison sample. 603 00:31:14,960 --> 00:31:17,571 What's the bad news? 604 00:31:17,614 --> 00:31:19,094 -It's badly degraded. 605 00:31:19,138 --> 00:31:21,531 It's not gonna provide a match to anything. 606 00:31:21,575 --> 00:31:23,359 Okay. 607 00:31:26,188 --> 00:31:29,061 -What do we know about her? -Arushi Banerjee. 608 00:31:29,104 --> 00:31:31,237 No connection to Fedorova we could find. 609 00:31:31,280 --> 00:31:32,978 Address in Inwood. 610 00:31:33,021 --> 00:31:36,590 -Inwood. And she came to the bank here? 611 00:31:36,633 --> 00:31:38,374 And was randomly chosen? 612 00:31:38,418 --> 00:31:40,289 -Don't say it. 613 00:31:40,333 --> 00:31:42,509 There are no coincidences. 614 00:31:45,599 --> 00:31:48,080 -Arushi, I'm Agent Turner. 615 00:31:48,123 --> 00:31:50,343 May I ask you a question? 616 00:31:50,386 --> 00:31:52,780 You live in Inwood, right? 617 00:31:52,823 --> 00:31:55,957 What brought you here? 618 00:31:56,001 --> 00:31:58,264 -The bank manager called me three days ago, 619 00:31:58,307 --> 00:32:01,484 and he said there was a problem with my loan application, 620 00:32:01,528 --> 00:32:03,530 but I never applied for a loan. 621 00:32:03,573 --> 00:32:05,793 He said it sounded like stolen identity 622 00:32:05,836 --> 00:32:09,536 and I had to come down to sort it out immediately. 623 00:32:09,579 --> 00:32:11,668 -Arushi... 624 00:32:11,712 --> 00:32:15,281 do you happen to know someone named Ming Lee? 625 00:32:17,413 --> 00:32:18,893 -Ming? 626 00:32:20,677 --> 00:32:22,462 Yeah, she was my friend. 627 00:32:22,505 --> 00:32:26,248 We lived in the same building, at least until she died-- 628 00:32:26,292 --> 00:32:27,380 Suicide. 629 00:32:27,423 --> 00:32:30,296 Why are you asking about her? 630 00:32:30,339 --> 00:32:33,647 -We found her body today. 631 00:32:33,690 --> 00:32:36,693 And Ming didn't commit suicide. 632 00:32:36,737 --> 00:32:39,261 -I knew it. 633 00:32:39,305 --> 00:32:41,263 -How? 634 00:32:41,307 --> 00:32:44,005 -She was so excited about something she was working on-- 635 00:32:44,049 --> 00:32:45,702 An article. 636 00:32:45,746 --> 00:32:48,967 I tried to tell the police, but they said the case was closed. 637 00:32:49,010 --> 00:32:51,360 -When was the last time you heard from her? 638 00:32:51,404 --> 00:32:54,494 -She texted me right before she disappeared. 639 00:32:54,537 --> 00:32:58,454 Numbers, made no sense--1164. 640 00:32:58,498 --> 00:33:00,717 -You remember them? 641 00:33:02,067 --> 00:33:04,025 -I thought about it so often, I memorized it. 642 00:33:04,069 --> 00:33:06,419 I have no idea what it means. 643 00:33:06,462 --> 00:33:07,724 -Thank you. 644 00:33:18,387 --> 00:33:20,476 -1164. Pop it. 645 00:33:20,520 --> 00:33:22,783 -Mm-hmm. 646 00:33:33,707 --> 00:33:36,101 Well done, Ming Lee. 647 00:33:42,629 --> 00:33:45,110 -According to these documents on Ming Lee's laptop, 648 00:33:45,153 --> 00:33:46,676 she was investigating Tyler Erickson 649 00:33:46,720 --> 00:33:47,851 for his association 650 00:33:47,895 --> 00:33:50,115 with a Ukrainian organized-crime family, 651 00:33:50,158 --> 00:33:51,551 the Beloks. 652 00:33:51,594 --> 00:33:53,640 Seems to go back to when Tyler worked 653 00:33:53,683 --> 00:33:54,902 as a press aide 654 00:33:54,945 --> 00:33:56,686 in the Cutler presidential administration. 655 00:33:56,730 --> 00:33:58,558 -That would have been ten years ago. 656 00:33:58,601 --> 00:34:00,429 -Ming had documents showing Tyler received 657 00:34:00,473 --> 00:34:02,910 at least 10 million from the Beloks during that time. 658 00:34:02,953 --> 00:34:04,781 -They were paying him for favors in the white house. 659 00:34:04,825 --> 00:34:05,869 -Looks like it. 660 00:34:05,913 --> 00:34:07,610 -And how'd the woman end up dead? 661 00:34:07,654 --> 00:34:10,700 -Ming must have approached Tyler with her findings, 662 00:34:10,744 --> 00:34:12,833 and he killed her. 663 00:34:12,876 --> 00:34:14,530 -Proof of this? Evidence? 664 00:34:14,574 --> 00:34:16,010 -None. 665 00:34:16,054 --> 00:34:18,404 -See, inconclusive DNA will not garner a conviction 666 00:34:18,447 --> 00:34:21,494 or a slap on the wrist or a confession 667 00:34:21,537 --> 00:34:25,498 or anything else that lunatic at Fort Totten has promised. 668 00:34:27,108 --> 00:34:29,415 -Wait. 669 00:34:29,458 --> 00:34:31,852 We don't need it. -You actually do, Val. 670 00:34:34,985 --> 00:34:37,684 -Yes, trying, scary, 671 00:34:37,727 --> 00:34:39,555 but this isn't my first high-tension rodeo. 672 00:34:39,599 --> 00:34:41,949 Still, it is baffling that the FBI 673 00:34:41,992 --> 00:34:44,952 would be so ham-fisted about the operation. 674 00:34:44,995 --> 00:34:46,954 Thank you, Don. 675 00:34:46,997 --> 00:34:49,217 -We're clear. 676 00:34:49,261 --> 00:34:51,132 -We're next, Tyler. 677 00:34:51,176 --> 00:34:53,613 -Ming Lee left a laptop... 678 00:34:53,656 --> 00:34:56,920 with an article about you and the Belok family. 679 00:34:56,964 --> 00:35:00,359 And the ME found DNA under her fingernails. 680 00:35:00,402 --> 00:35:02,970 -Well, that would require a comparison sample 681 00:35:03,013 --> 00:35:05,494 to prove any relation to me... 682 00:35:05,538 --> 00:35:07,627 which I have no reason to give you. 683 00:35:07,670 --> 00:35:09,672 It's not my DNA. 684 00:35:09,716 --> 00:35:12,980 -Actually, I don't need a sample, Mr. Erickson. 685 00:35:15,765 --> 00:35:18,594 I already have one. 686 00:35:18,638 --> 00:35:20,466 The American people are going to be asking 687 00:35:20,509 --> 00:35:23,469 a lot of questions, like what exactly 688 00:35:23,512 --> 00:35:26,472 is Tyler Erickson keeping from them? 689 00:35:26,515 --> 00:35:28,996 And you can bet your ass I'm gonna find out. 690 00:35:31,694 --> 00:35:33,305 -I have no idea how she ended up dead. 691 00:35:33,348 --> 00:35:35,176 I don't. I have no clue. 692 00:35:35,220 --> 00:35:38,745 -The DNA under her fingernails suggests a struggle. 693 00:35:38,788 --> 00:35:42,183 -No, uh, she swung at me first. 694 00:35:42,227 --> 00:35:44,142 -How did she end up in the freezer 695 00:35:44,185 --> 00:35:46,318 in the storage facility? 696 00:35:46,361 --> 00:35:48,842 -I had nothing to do with that. 697 00:35:48,885 --> 00:35:52,019 Who did? 698 00:35:52,062 --> 00:35:53,542 I made a call. 699 00:35:53,586 --> 00:35:56,371 I said that there was a girl who was asking questions. 700 00:35:56,415 --> 00:35:58,982 They came and got her. It has to be their facility. 701 00:35:59,026 --> 00:36:00,201 I had nothing to do with it. 702 00:36:00,245 --> 00:36:02,856 -After you killed her, you called who? 703 00:36:02,899 --> 00:36:04,162 Were they named Belok? 704 00:36:06,599 --> 00:36:08,253 And they put her body in the freezer. 705 00:36:08,296 --> 00:36:11,691 -I have nothing else to say. -Then you're under arrest. 706 00:36:11,734 --> 00:36:13,040 Let's go. 707 00:36:36,759 --> 00:36:39,458 -ENN's own Tyler Erickson 708 00:36:39,501 --> 00:36:41,721 arrested on charges of homicide. 709 00:36:41,764 --> 00:36:43,853 Details are starting to roll in. 710 00:36:47,335 --> 00:36:50,556 So, you see, you may have questioned my methods, 711 00:36:50,599 --> 00:36:52,645 but a killer is locked up. 712 00:36:52,688 --> 00:36:56,388 I always keep my promises. 713 00:36:56,431 --> 00:36:58,433 Do you love me now, New York? 714 00:37:03,090 --> 00:37:05,440 What a day. 715 00:37:05,484 --> 00:37:08,748 Am I trending? 716 00:37:08,791 --> 00:37:11,446 -I did a quick search on Tyler Erickson 717 00:37:11,490 --> 00:37:13,883 and found that when he worked at the White House 718 00:37:13,927 --> 00:37:15,972 as a press aide... 719 00:37:18,148 --> 00:37:21,978 Reed Doblin and Joan Bradbury were there, too. 720 00:37:23,632 --> 00:37:26,287 Is that the connection? 721 00:37:26,331 --> 00:37:28,898 -The connection is corruption, 722 00:37:28,942 --> 00:37:31,727 greed, murder. 723 00:37:31,771 --> 00:37:35,514 This Erickson pig killed a girl. 724 00:37:35,557 --> 00:37:38,604 You put him away. 725 00:37:38,647 --> 00:37:42,129 Still want me in the black hat? 726 00:37:42,172 --> 00:37:43,913 -Who are the Beloks? 727 00:37:46,655 --> 00:37:49,615 Complicated question. 728 00:37:49,658 --> 00:37:52,052 I'm not sure you're ready for the answer. 729 00:37:54,054 --> 00:37:56,099 But I'll give you this. 730 00:37:57,666 --> 00:38:02,280 Owen received a gift from them in Argentina. 731 00:38:06,327 --> 00:38:09,112 -The bullet. 732 00:38:09,156 --> 00:38:13,291 -It wasn't intended for him, but he received it nonetheless. 733 00:38:13,334 --> 00:38:15,031 Still carries it, no? 734 00:38:18,208 --> 00:38:20,515 -He does. 735 00:38:20,559 --> 00:38:23,213 -So, you see, we're on the same side. 736 00:38:23,257 --> 00:38:26,521 Getting to know each other so well. 737 00:38:26,565 --> 00:38:30,264 Stop saying that. You don't know me. 738 00:38:30,308 --> 00:38:33,833 -I know your favorite meal is pasta puttanesca... 739 00:38:33,876 --> 00:38:36,531 but only the way Owen makes it. 740 00:38:36,575 --> 00:38:41,406 You like your coffee scalding hot and black. 741 00:38:41,449 --> 00:38:44,278 Your dream vacation is to swim with sharks 742 00:38:44,322 --> 00:38:47,194 off Australia's Gold Coast. 743 00:38:47,237 --> 00:38:50,893 And your darkest wish... 744 00:38:50,937 --> 00:38:53,853 is to kill the man who killed your mother. 745 00:38:59,728 --> 00:39:02,035 -My husband tell you all that? 746 00:39:04,254 --> 00:39:06,387 -I just want us to be friends. 747 00:39:10,086 --> 00:39:11,392 We're getting there. 748 00:39:15,440 --> 00:39:16,571 -No. 749 00:39:21,446 --> 00:39:24,666 And I'm starting to see your patterns. 750 00:39:24,710 --> 00:39:27,408 You're going to slip. 751 00:39:32,718 --> 00:39:34,459 -Not yet, though. 752 00:40:06,926 --> 00:40:09,407 -Uh-huh. -You good? 753 00:40:09,450 --> 00:40:11,800 -I'm fine, baby. 754 00:40:11,844 --> 00:40:14,542 There we go. There we go. 755 00:40:24,073 --> 00:40:27,468 You ever think... 756 00:40:27,512 --> 00:40:30,689 we're in the wrong line of work? 757 00:40:30,732 --> 00:40:34,214 What would be the right line of work? 758 00:40:35,824 --> 00:40:38,087 -One that doesn't get you shot. 759 00:40:40,176 --> 00:40:42,091 I can't bear to lose you. 760 00:40:44,572 --> 00:40:47,488 -Val. 761 00:40:47,532 --> 00:40:49,969 Val. 762 00:40:50,012 --> 00:40:52,711 You are never going to lose me. 763 00:40:52,754 --> 00:40:53,354 ---oOo--- 54593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.