All language subtitles for The Silence of the Monster episode 16 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:21,440 --> 00:01:29,960 [The Silence of the Monster] 3 00:01:30,080 --> 00:01:34,479 [Episode 16] 4 00:01:30,080 --> 00:01:34,479 [A Date Coming] 5 00:02:37,030 --> 00:02:37,700 Brother. 6 00:02:43,220 --> 00:02:43,900 Brother. 7 00:02:44,660 --> 00:02:45,300 Chufeng. 8 00:02:46,820 --> 00:02:48,620 Here, take the medicine. 9 00:02:50,030 --> 00:02:51,230 You'll get better soon. 10 00:02:51,900 --> 00:02:52,540 Brother. 11 00:02:52,740 --> 00:02:54,430 Take your medicine. 12 00:02:54,740 --> 00:02:56,300 You can only recover after taking the medicine. 13 00:02:56,650 --> 00:02:57,900 Let me blow on it for you. 14 00:03:03,810 --> 00:03:04,500 Chufeng. 15 00:03:06,620 --> 00:03:07,480 Thank you. 16 00:03:12,140 --> 00:03:13,780 It has nothing to do with you. 17 00:03:15,660 --> 00:03:16,900 Everything will be fine. 18 00:03:19,140 --> 00:03:20,250 Someone will love you. 19 00:03:22,290 --> 00:03:23,940 You will love others with your heart. 20 00:03:25,700 --> 00:03:27,500 You will live the life you want. 21 00:03:41,460 --> 00:03:44,070 I'll live the life I want. 22 00:04:37,680 --> 00:04:38,900 The burst of Caixin Pay bubble 23 00:04:38,900 --> 00:04:40,820 was involved in an intentional arson. 24 00:04:41,220 --> 00:04:42,690 The suspect, Min, 25 00:04:42,880 --> 00:04:43,990 has been arrested by the police 26 00:04:44,090 --> 00:04:45,409 and was detained according to the law. 27 00:04:46,050 --> 00:04:47,290 The details of the interrogation 28 00:04:47,480 --> 00:04:49,120 is still in progress. 29 00:04:52,830 --> 00:04:53,340 Give it to me. 30 00:04:54,460 --> 00:04:54,960 Let me give you a ride. 31 00:04:55,360 --> 00:04:55,850 OK. 32 00:05:01,700 --> 00:05:03,980 Fu Shuai will be sentenced to three to five years. 33 00:05:05,640 --> 00:05:06,600 It has nothing to do with me. 34 00:05:08,530 --> 00:05:10,150 I was too silly before. 35 00:05:11,020 --> 00:05:12,260 I always believed in him. 36 00:05:12,960 --> 00:05:14,040 I thought he really loved me. 37 00:05:15,290 --> 00:05:17,780 I found out later that he just wanted to control me, 38 00:05:18,420 --> 00:05:19,140 used me 39 00:05:19,860 --> 00:05:20,600 and suppressed me. 40 00:05:22,660 --> 00:05:23,980 He kept saying I'm lame. 41 00:05:24,990 --> 00:05:26,220 You're not. 42 00:05:27,700 --> 00:05:28,220 I know. 43 00:05:29,060 --> 00:05:29,600 I'm good. 44 00:05:31,300 --> 00:05:33,500 So I'll go back and adjust myself. 45 00:05:34,060 --> 00:05:35,040 I'll come back better. 46 00:05:36,380 --> 00:05:36,780 By the way, 47 00:05:37,210 --> 00:05:38,240 will someone pick you up? 48 00:05:38,750 --> 00:05:39,120 Yes. 49 00:05:39,370 --> 00:05:40,890 Don't worry. My sister will pick me up. 50 00:05:42,040 --> 00:05:42,440 Okay. 51 00:05:43,020 --> 00:05:44,020 Take care. 52 00:05:44,300 --> 00:05:44,860 Have a good rest. 53 00:05:45,530 --> 00:05:46,820 We'll talk about it later. 54 00:05:48,420 --> 00:05:48,900 Robin. 55 00:05:51,220 --> 00:05:52,220 Thank you so much. 56 00:05:54,880 --> 00:05:55,520 I'm leaving. 57 00:05:56,450 --> 00:05:56,920 Take care. 58 00:06:03,500 --> 00:06:05,140 Lily always comes to me with all kinds of bags 59 00:06:05,160 --> 00:06:05,950 for identification. 60 00:06:06,700 --> 00:06:08,130 She is concerned about the authenticity and price of the bag. 61 00:06:09,620 --> 00:06:11,120 But she sold all the real ones 62 00:06:12,040 --> 00:06:13,120 and left fake ones. 63 00:06:14,590 --> 00:06:15,220 Because she said 64 00:06:15,220 --> 00:06:16,770 they were gifts from her lover. 65 00:06:18,260 --> 00:06:19,370 Then what is real 66 00:06:20,140 --> 00:06:21,040 and what is fake? 67 00:06:22,900 --> 00:06:24,510 I asked her why she didn't let go 68 00:06:25,480 --> 00:06:26,400 or leave 69 00:06:27,380 --> 00:06:28,650 and why she is immersed in the illusion 70 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 and lies to herself. 71 00:06:30,840 --> 00:06:31,970 But is she really stupid? 72 00:06:34,300 --> 00:06:35,570 She just wants to find someone 73 00:06:35,960 --> 00:06:37,200 to protect her from storm. 74 00:06:38,750 --> 00:06:39,680 But in the end, 75 00:06:40,380 --> 00:06:41,820 this person brought the storm. 76 00:06:44,330 --> 00:06:45,620 Maybe she knows it better than anyone. 77 00:06:46,659 --> 00:06:48,000 Whether it's a show 78 00:06:48,700 --> 00:06:49,820 or each takes what they need, 79 00:06:51,159 --> 00:06:52,620 there is always truth in the illusion. 80 00:06:53,790 --> 00:06:55,350 In this endless cold winter, 81 00:06:56,670 --> 00:06:57,940 even a rare moment of warmth 82 00:06:57,940 --> 00:06:59,260 and tenderness 83 00:07:00,300 --> 00:07:01,490 is already precious, 84 00:07:02,820 --> 00:07:03,780 which worths cherishing. 85 00:07:14,580 --> 00:07:16,530 Do you like He Chufeng? 86 00:07:19,300 --> 00:07:21,290 Do I like him? 87 00:07:41,730 --> 00:07:43,220 I do like him. 88 00:07:44,120 --> 00:07:45,170 Should I confess to him? 89 00:07:45,190 --> 00:07:46,980 Of course. Take initiative bravely. 90 00:07:47,260 --> 00:07:47,820 No, no, no. 91 00:07:48,500 --> 00:07:50,260 The man has to take the initiative. 92 00:07:50,540 --> 00:07:52,020 What era is it now? 93 00:07:52,180 --> 00:07:54,500 Who cares who confesses first? 94 00:07:54,700 --> 00:07:55,450 Besides, 95 00:07:55,520 --> 00:07:57,370 it's not easy to meet someone you like. 96 00:07:57,580 --> 00:07:58,659 If you don't hold on tight, 97 00:07:58,659 --> 00:08:00,260 he will be in someone else's bowl. 98 00:08:00,290 --> 00:08:01,300 No, no. 99 00:08:01,780 --> 00:08:03,020 You have to think about this. 100 00:08:03,730 --> 00:08:05,550 If your confession succeeds, 101 00:08:06,290 --> 00:08:07,260 and you are really together, 102 00:08:08,030 --> 00:08:09,410 someone will ask 103 00:08:09,540 --> 00:08:10,740 who chased after whom. 104 00:08:11,300 --> 00:08:12,220 What are you going to say? 105 00:08:12,810 --> 00:08:14,630 We'll talk about it 106 00:08:14,660 --> 00:08:15,700 after settling the present. 107 00:08:18,450 --> 00:08:20,170 Does he like me? 108 00:08:20,300 --> 00:08:21,810 Do you think he likes you? 109 00:08:22,810 --> 00:08:23,860 I don't know. 110 00:08:24,300 --> 00:08:24,780 Well, 111 00:08:24,980 --> 00:08:26,860 if you confess, 112 00:08:26,900 --> 00:08:27,970 there will be three outcomes. 113 00:08:28,170 --> 00:08:28,810 A. 114 00:08:28,970 --> 00:08:30,000 He likes you too. 115 00:08:30,260 --> 00:08:32,059 He accepts your confession. 116 00:08:32,059 --> 00:08:34,140 Then you two get together. 117 00:08:42,580 --> 00:08:43,419 I like you. 118 00:08:45,320 --> 00:08:45,940 Me too. 119 00:08:55,140 --> 00:08:55,850 B. 120 00:08:56,460 --> 00:08:57,380 He doesn't like you. 121 00:08:58,180 --> 00:08:59,110 But for the sake of friendship, 122 00:08:59,330 --> 00:09:00,120 he will be with you. 123 00:09:00,640 --> 00:09:01,420 But what will happen? 124 00:09:01,630 --> 00:09:03,950 You two will be very embarrassed. 125 00:09:09,590 --> 00:09:10,680 I like you. 126 00:09:11,660 --> 00:09:12,160 What? 127 00:09:12,730 --> 00:09:13,610 You like this place? 128 00:09:13,630 --> 00:09:14,630 Me too. 129 00:09:15,890 --> 00:09:16,810 I mean 130 00:09:17,050 --> 00:09:19,380 I want you to be my boyfriend. 131 00:09:19,820 --> 00:09:21,190 What did you say? 132 00:09:24,740 --> 00:09:26,010 Forget it. 133 00:09:26,890 --> 00:09:28,210 He can't hear me. 134 00:09:29,080 --> 00:09:30,010 What should I do? 135 00:09:32,220 --> 00:09:33,770 But according to his personality, 136 00:09:33,980 --> 00:09:35,540 he won't agree if he doesn't like you. 137 00:09:35,970 --> 00:09:37,390 Then there's only outcome C. 138 00:09:37,420 --> 00:09:38,210 He doesn't like you. 139 00:09:38,820 --> 00:09:39,790 Then he rejects you. 140 00:09:45,530 --> 00:09:46,500 I like you. 141 00:09:49,780 --> 00:09:50,400 I'm sorry. 142 00:09:52,020 --> 00:09:53,500 I'll go back now. 143 00:10:09,200 --> 00:10:10,350 If that's the case, 144 00:10:10,920 --> 00:10:11,890 we might not be able to 145 00:10:11,920 --> 00:10:12,820 be friends anymore. 146 00:10:13,690 --> 00:10:15,210 So not only will I feel awkward, 147 00:10:15,600 --> 00:10:17,410 but also lose a rare friend. 148 00:10:19,660 --> 00:10:20,540 I may not even be able to 149 00:10:20,540 --> 00:10:21,850 stay in the vintage store anymore. 150 00:10:25,380 --> 00:10:26,170 Let me calculate. 151 00:10:27,540 --> 00:10:28,690 If that's the case, 152 00:10:29,940 --> 00:10:30,650 the rent, 153 00:10:32,020 --> 00:10:33,860 commission, moving expenses, 154 00:10:33,890 --> 00:10:34,680 and cleaning expenses, 155 00:10:35,850 --> 00:10:36,940 plus I'll definitely need to buy 156 00:10:36,940 --> 00:10:37,820 new furniture products. 157 00:10:39,100 --> 00:10:39,980 And the new rent 158 00:10:39,980 --> 00:10:41,500 won't be lower than that of the vintage store. 159 00:10:47,580 --> 00:10:49,520 This is the first time I saw 160 00:10:49,780 --> 00:10:51,390 someone calculated so accurately 161 00:10:51,420 --> 00:10:52,620 on whether to confess. 162 00:10:53,010 --> 00:10:53,850 Me too. 163 00:10:58,470 --> 00:10:59,430 How is it going? 164 00:11:02,830 --> 00:11:04,680 It's too hard. 165 00:11:07,790 --> 00:11:08,410 What's wrong? 166 00:11:11,040 --> 00:11:14,490 It's hard to guess a man's feelings. 167 00:11:16,410 --> 00:11:16,970 Got it. 168 00:11:17,500 --> 00:11:17,860 Wait. 169 00:11:31,540 --> 00:11:33,790 [Monster Vintage] 170 00:11:37,270 --> 00:11:38,150 How are you two doing? 171 00:11:39,770 --> 00:11:40,500 Us two? 172 00:11:40,910 --> 00:11:41,440 Who? 173 00:11:43,390 --> 00:11:44,660 You and Sui Yi are like that. 174 00:11:44,810 --> 00:11:45,790 Don't play dumb with me. 175 00:11:48,440 --> 00:11:49,110 We 176 00:11:50,060 --> 00:11:51,210 are normal good friends. 177 00:11:52,620 --> 00:11:54,060 Normal good friends? 178 00:11:54,370 --> 00:11:55,690 What do you mean by normal good friends? 179 00:11:56,100 --> 00:11:57,130 Sui Yi and I 180 00:11:57,170 --> 00:11:58,290 are normal good friends. 181 00:12:01,260 --> 00:12:01,820 By the way, 182 00:12:02,250 --> 00:12:03,640 Christmas is coming. 183 00:12:06,270 --> 00:12:08,910 Then I wish you a Merry Christmas. 184 00:12:10,280 --> 00:12:11,780 You can't even seize this opportunity. 185 00:12:11,820 --> 00:12:12,820 That's too bad. 186 00:12:13,060 --> 00:12:14,900 Even Cupid can't shoot you. 187 00:12:17,060 --> 00:12:17,730 Then... 188 00:12:19,180 --> 00:12:20,430 how can Cupid's arrow 189 00:12:21,780 --> 00:12:23,800 shoot me? 190 00:12:28,920 --> 00:12:29,280 Here. 191 00:12:34,450 --> 00:12:34,850 All right. 192 00:12:35,640 --> 00:12:38,160 Mr. Robin's class begins. 193 00:12:39,250 --> 00:12:40,250 When it comes to confession, 194 00:12:40,740 --> 00:12:41,580 listen to me, 195 00:12:42,200 --> 00:12:43,880 scenario and the actual choice 196 00:12:44,260 --> 00:12:45,650 is a very big learning. 197 00:12:46,800 --> 00:12:47,650 The way of confession 198 00:12:47,920 --> 00:12:49,080 bases on the girl's personality 199 00:12:49,700 --> 00:12:51,100 and preference. 200 00:12:51,720 --> 00:12:53,170 If this girl is enthusiastic 201 00:12:53,620 --> 00:12:54,100 and exaggerated, 202 00:12:54,460 --> 00:12:56,810 you need to prepare a fantastic scene 203 00:12:57,220 --> 00:12:59,220 plus flowers, gifts, 204 00:12:59,570 --> 00:13:00,250 and music. 205 00:13:00,400 --> 00:13:00,760 Yes. 206 00:13:01,150 --> 00:13:02,340 Set the mood with candlelight. 207 00:13:02,700 --> 00:13:03,140 By the way, 208 00:13:03,380 --> 00:13:05,020 there must be a lot of people around her. 209 00:13:05,310 --> 00:13:07,920 Give her a grand confession ceremony. 210 00:13:09,600 --> 00:13:10,960 Is Sui Yi like this? 211 00:13:12,220 --> 00:13:12,910 I don't think so. 212 00:13:16,970 --> 00:13:18,380 If she's a delicate 213 00:13:19,100 --> 00:13:20,010 and sensitive girl, 214 00:13:21,170 --> 00:13:22,220 she will definitely choose 215 00:13:22,410 --> 00:13:23,780 to be alone with the person she likes. 216 00:13:23,900 --> 00:13:24,960 Then you need to create a scene 217 00:13:25,210 --> 00:13:27,410 with just the two of you to confess your love. 218 00:13:28,590 --> 00:13:29,270 How? 219 00:13:30,900 --> 00:13:31,540 Let me think. 220 00:13:33,670 --> 00:13:34,700 When the night falls, 221 00:13:35,400 --> 00:13:36,170 the whole city 222 00:13:36,610 --> 00:13:38,420 is surrounded by the Christmas atmosphere. 223 00:13:39,000 --> 00:13:39,970 The neon sparkles. 224 00:13:40,900 --> 00:13:43,340 In a place where there are only two of you, 225 00:13:44,090 --> 00:13:46,330 the atmosphere is warm and ambiguous. 226 00:13:47,470 --> 00:13:48,770 You call her gently by her name. 227 00:13:49,010 --> 00:13:49,550 Sui Yi. 228 00:13:50,940 --> 00:13:51,620 She looks at you. 229 00:13:52,120 --> 00:13:53,170 But you don't say anything. 230 00:13:53,490 --> 00:13:55,010 You just slowly approach her. 231 00:13:55,390 --> 00:13:58,000 Hold her hands with your warm hands 232 00:13:59,040 --> 00:14:00,100 and stare at her eyes. 233 00:14:00,700 --> 00:14:02,520 Be firm and gentle. 234 00:14:02,920 --> 00:14:05,070 Then you get closer 235 00:14:05,320 --> 00:14:06,090 and closer. 236 00:14:06,470 --> 00:14:07,390 Looking at each other, 237 00:14:08,090 --> 00:14:10,330 all the emotions in your eyes are flowing. 238 00:14:10,860 --> 00:14:12,610 There is silence all around, 239 00:14:13,380 --> 00:14:14,820 as if you can only hear 240 00:14:14,820 --> 00:14:16,100 each other's heartbeat. 241 00:14:17,110 --> 00:14:17,460 Thump. 242 00:14:18,340 --> 00:14:18,700 Thump. 243 00:14:19,580 --> 00:14:21,460 This is the time when you must say the phrase. 244 00:14:21,850 --> 00:14:22,210 I... 245 00:14:22,240 --> 00:14:22,920 I'm back. 246 00:14:25,140 --> 00:14:26,020 What are you doing? 247 00:14:29,730 --> 00:14:30,580 Nothing. 248 00:14:31,210 --> 00:14:31,690 I promise. 249 00:14:38,100 --> 00:14:39,150 Do you want to decorate it together? 250 00:14:59,730 --> 00:15:00,320 What's wrong? 251 00:15:10,800 --> 00:15:16,150 ♫Getting closer to feel your gentle breathing♫ 252 00:15:16,650 --> 00:15:25,540 ♫Loving you secretly. Asking becomes careful♫ 253 00:15:26,110 --> 00:15:31,310 ♫We get each other without words♫ 254 00:15:31,780 --> 00:15:39,740 ♫But I'm clouded by complicated emotions♫ 255 00:15:36,550 --> 00:15:37,830 Tell me. 256 00:15:38,790 --> 00:15:39,430 What? 257 00:15:41,120 --> 00:15:43,590 Do you think Sui Yi... 258 00:15:41,130 --> 00:15:44,830 ♫When night is gone, sunshine comes in♫ 259 00:15:44,910 --> 00:15:45,670 What's wrong with Sui Yi? 260 00:15:45,020 --> 00:15:48,590 ♫Is my love for you too much?♫ 261 00:15:48,920 --> 00:15:58,050 ♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫ 262 00:15:50,200 --> 00:15:53,790 Do you think Sui Yi 263 00:15:55,520 --> 00:15:56,350 likes me? 264 00:15:58,990 --> 00:15:59,660 What did you say? 265 00:16:00,190 --> 00:16:03,970 ♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫ 266 00:16:02,440 --> 00:16:04,370 Do you think Sui Yi likes me? 267 00:16:03,970 --> 00:16:07,710 ♫Gradually, I'm getting into simple romance♫ 268 00:16:07,750 --> 00:16:11,230 ♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫ 269 00:16:09,100 --> 00:16:10,120 You're abandoning me? 270 00:16:11,310 --> 00:16:14,950 ♫Gradually, we're getting closer to each other♫ 271 00:16:11,770 --> 00:16:12,650 Didn't you say 272 00:16:13,170 --> 00:16:13,850 you would teach me? 273 00:16:14,940 --> 00:16:15,960 You really want to learn? 274 00:16:15,180 --> 00:16:19,120 ♫Gradually, we're becoming more in sync♫ 275 00:16:19,130 --> 00:16:23,590 ♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫ 276 00:16:19,390 --> 00:16:20,110 Tell me first. 277 00:16:20,620 --> 00:16:21,460 I'll think about it. 278 00:16:22,910 --> 00:16:23,630 Then I won't say anything. 279 00:16:24,150 --> 00:16:32,100 ♫I just want to hug you regardless of instinct♫ 280 00:16:24,460 --> 00:16:25,060 You won't? 281 00:16:25,940 --> 00:16:26,300 Okay. 282 00:16:26,760 --> 00:16:28,250 I'll call your ex-deskmate 283 00:16:28,470 --> 00:16:29,470 and lie to her that you still like her. 284 00:16:29,700 --> 00:16:30,380 No, no, no. 285 00:16:30,450 --> 00:16:31,810 I'll tell you. 286 00:16:32,230 --> 00:16:33,310 I'll tell you. 287 00:16:35,640 --> 00:16:36,470 Just wait and see. 288 00:16:39,180 --> 00:16:39,890 Be yourself. 289 00:16:44,500 --> 00:16:45,590 Someone who likes you 290 00:16:45,660 --> 00:16:47,300 will like you no matter what you do. 291 00:16:50,210 --> 00:16:51,460 So you lied to me? 292 00:16:53,660 --> 00:16:58,840 ♫I miss you in memories when we are far apart♫ 293 00:16:55,380 --> 00:16:56,700 I just want to see your reaction. 294 00:16:57,020 --> 00:16:57,330 OK. 295 00:16:57,700 --> 00:16:59,250 I should call your ex-deskmate. 296 00:16:59,300 --> 00:17:00,100 No, no, no. 297 00:16:59,510 --> 00:17:08,130 ♫My heart got rid of gravity and derailed the orbit♫ 298 00:17:00,130 --> 00:17:01,700 I'm sorry. 299 00:17:01,720 --> 00:17:02,740 I'm sorry, okay? 300 00:17:03,350 --> 00:17:04,579 I'll help you court Sui Yi. 301 00:17:08,480 --> 00:17:12,650 ♫When night is gone, sunshine comes in♫ 302 00:17:12,710 --> 00:17:16,130 ♫Is my love for you too much?♫ 303 00:17:13,329 --> 00:17:13,940 What are you playing? 304 00:17:14,730 --> 00:17:15,460 Xiaoxiaole. 305 00:17:16,349 --> 00:17:26,310 ♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫ 306 00:17:27,589 --> 00:17:31,580 ♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫ 307 00:17:31,580 --> 00:17:35,250 ♫Gradually, I'm getting into simple romance♫ 308 00:17:51,980 --> 00:17:52,470 See for yourself. 309 00:17:53,930 --> 00:17:55,380 What did you do to Sui Yi? 310 00:17:56,560 --> 00:17:57,320 Nothing. 311 00:17:57,620 --> 00:17:58,170 What's wrong? 312 00:17:58,700 --> 00:18:00,530 She's moving out now. 313 00:18:00,720 --> 00:18:02,680 She wants me to find her a new place. 314 00:18:05,500 --> 00:18:05,950 Delivery. 315 00:18:06,500 --> 00:18:07,170 To Sui Yi. 316 00:18:37,300 --> 00:18:38,960 Dear Yisi, 317 00:18:39,380 --> 00:18:40,130 I'm sorry 318 00:18:40,840 --> 00:18:42,680 I can't be with you for the time being. 319 00:18:43,380 --> 00:18:44,090 Let it 320 00:18:44,510 --> 00:18:46,150 spend this winter with you for me. 321 00:18:46,580 --> 00:18:47,140 I miss you. 322 00:18:47,660 --> 00:18:48,050 By the way, 323 00:18:48,860 --> 00:18:50,580 there's a hidden surprise. 324 00:18:51,000 --> 00:18:51,720 Look for it. 325 00:18:52,530 --> 00:18:54,170 Yours, Zheng Xingchuan. 326 00:18:59,410 --> 00:19:00,460 Good morning. Yisi. 327 00:19:01,260 --> 00:19:02,100 Do your best today. 328 00:19:04,980 --> 00:19:06,560 Yisi. Good night. 329 00:19:09,770 --> 00:19:10,540 He Chufeng. 330 00:19:11,460 --> 00:19:12,900 Do you think this bear 331 00:19:13,300 --> 00:19:14,220 is laughing at us? 332 00:19:14,880 --> 00:19:15,420 No. 333 00:19:19,060 --> 00:19:19,890 It's laughing. 334 00:19:21,170 --> 00:19:22,340 It's laughing at us. 335 00:19:23,220 --> 00:19:24,290 Especially you. 336 00:19:31,940 --> 00:19:33,460 With the support of the uniform, 337 00:19:34,620 --> 00:19:37,090 this laugh seems more attractive. 338 00:19:39,080 --> 00:19:40,280 I have a suit too. 339 00:19:40,880 --> 00:19:41,790 Don't mention your suit. 340 00:19:41,820 --> 00:19:42,260 I have too. 341 00:19:42,450 --> 00:19:43,360 And I have many. 342 00:19:43,900 --> 00:19:44,700 Besides, it's not about 343 00:19:44,700 --> 00:19:45,740 the suit now. 344 00:19:46,050 --> 00:19:47,000 Then what's the problem? 345 00:19:48,260 --> 00:19:51,030 I think Zheng Xingchuan likes Sui Yi. 346 00:19:54,570 --> 00:19:55,650 But Sui Yi said 347 00:19:57,210 --> 00:19:59,090 she was just her brother who practiced martial arts with her. 348 00:19:59,700 --> 00:20:01,740 You can't trust what a woman says. 349 00:20:02,530 --> 00:20:03,730 He has bad intentions. 350 00:20:04,670 --> 00:20:06,670 The enemy seems more powerful 351 00:20:06,700 --> 00:20:07,500 than I thought. 352 00:20:07,980 --> 00:20:08,530 He Chufeng. 353 00:20:09,060 --> 00:20:10,500 You need to be on level one alert. 354 00:20:10,820 --> 00:20:11,740 If you don't do anything, 355 00:20:12,150 --> 00:20:13,160 the next one sitting here 356 00:20:13,660 --> 00:20:14,930 will not be this bear. 357 00:20:17,570 --> 00:20:18,740 Wear your suit. 358 00:20:37,740 --> 00:20:38,330 I'm back. 359 00:20:45,140 --> 00:20:47,120 Why did you buy such a big bear? 360 00:20:47,720 --> 00:20:48,390 So cute. 361 00:20:51,530 --> 00:20:52,880 And a little card. 362 00:20:56,580 --> 00:20:58,060 Dear Yisi. 363 00:20:58,800 --> 00:21:01,650 I'm sorry I can't be with you for the time being. 364 00:21:02,380 --> 00:21:03,860 Let it 365 00:21:03,860 --> 00:21:05,130 spend this winter with you for me. 366 00:21:06,400 --> 00:21:07,200 I miss you. 367 00:21:07,980 --> 00:21:08,360 By the way, 368 00:21:08,600 --> 00:21:10,670 there's a hidden surprise. 369 00:21:10,740 --> 00:21:11,420 Look for it. 370 00:21:11,700 --> 00:21:13,510 Yours, Zheng Xingchuan. 371 00:21:17,510 --> 00:21:18,160 Press the left hand. 372 00:21:24,980 --> 00:21:26,010 Good morning. Yisi. 373 00:21:26,610 --> 00:21:27,570 Do your best today. 374 00:21:37,690 --> 00:21:39,310 Yisi. Good night. 375 00:21:51,960 --> 00:21:52,990 I didn't expect that. 376 00:21:53,420 --> 00:21:54,470 Isn't it cute? 377 00:22:06,830 --> 00:22:07,760 What are we having for dinner? 378 00:22:10,240 --> 00:22:11,080 The pot is broken. 379 00:22:11,380 --> 00:22:12,080 Figure it out yourself. 380 00:22:20,850 --> 00:22:21,700 I can't help you. 381 00:22:22,090 --> 00:22:22,830 Order takeout. 382 00:22:42,620 --> 00:22:43,300 Zheng Xingchuan. 383 00:22:43,670 --> 00:22:45,230 You're exaggerating. 384 00:22:46,860 --> 00:22:48,540 Everyone saw it. 385 00:22:48,540 --> 00:22:49,280 What should I do? 386 00:22:51,340 --> 00:22:52,660 It is cute. 387 00:22:53,300 --> 00:22:54,810 But it's too big. 388 00:22:55,780 --> 00:22:57,340 What if it becomes a mistake? 389 00:22:58,510 --> 00:22:59,230 Everyone saw it. 390 00:22:59,250 --> 00:23:00,730 Do you know how embarrassed I was? 391 00:23:03,920 --> 00:23:04,600 What are you doing? 392 00:23:06,060 --> 00:23:06,860 What are you doing? 393 00:23:08,880 --> 00:23:09,540 It's the end of the year. 394 00:23:09,610 --> 00:23:11,060 We're here to check the safety measures. 395 00:23:11,690 --> 00:23:13,250 Some bulbs are not on. 396 00:23:13,540 --> 00:23:14,140 Chufeng. 397 00:23:14,260 --> 00:23:14,930 Should we change them? 398 00:23:15,310 --> 00:23:15,870 The switch. 399 00:23:16,020 --> 00:23:16,640 Where is the switch? 400 00:23:16,930 --> 00:23:17,460 The switch. 401 00:23:17,900 --> 00:23:18,300 The switch. 402 00:23:18,660 --> 00:23:19,970 I told you I should live on the third floor. 403 00:23:20,220 --> 00:23:20,580 Look. 404 00:23:21,720 --> 00:23:23,700 I can change with you if you want. 405 00:23:25,580 --> 00:23:26,170 Really? 406 00:23:27,220 --> 00:23:28,220 No, he won't change. 407 00:23:28,390 --> 00:23:29,070 He's hallucinating. 408 00:23:30,660 --> 00:23:31,340 Sui Yi. 409 00:24:02,690 --> 00:24:05,110 Who is this Zheng Xingchuan? 410 00:24:08,790 --> 00:24:09,930 Zheng Xingchuan 411 00:24:11,130 --> 00:24:12,170 is my friend. 412 00:24:14,050 --> 00:24:14,860 Your friend? 413 00:24:19,030 --> 00:24:20,590 We grew up together. 414 00:24:21,170 --> 00:24:22,470 You grew up together. 415 00:24:22,710 --> 00:24:24,720 So he's your childhood sweetheart? 416 00:24:25,190 --> 00:24:27,120 The festival is coming. 417 00:24:27,750 --> 00:24:29,150 The festival is coming. 418 00:24:33,350 --> 00:24:34,750 He was fat when he was young. 419 00:24:34,840 --> 00:24:36,230 I don't know why 420 00:24:36,250 --> 00:24:37,200 he suddenly lost weight. 421 00:24:37,520 --> 00:24:40,130 I didn't expect him to look pretty when he loses weight. 422 00:24:41,380 --> 00:24:42,760 You like fat boy? 423 00:24:43,250 --> 00:24:45,370 It's good to lose weight. 424 00:25:10,490 --> 00:25:11,490 Have you ever gained weight? 425 00:25:13,250 --> 00:25:14,020 What a pity. 426 00:25:14,330 --> 00:25:15,120 Then I have no choice. 427 00:25:17,500 --> 00:25:18,260 Stop it. 428 00:25:18,630 --> 00:25:20,120 It's just a gift for the festival. 429 00:25:20,620 --> 00:25:21,570 Don't think too much. 430 00:25:22,700 --> 00:25:23,980 I didn't say anything. 431 00:25:24,400 --> 00:25:26,300 You've been talking. 432 00:25:27,480 --> 00:25:27,940 Right? 433 00:26:05,890 --> 00:26:06,500 Stop laughing. 434 00:26:10,500 --> 00:26:11,130 Are you convinced? 435 00:26:11,620 --> 00:26:16,740 ♫Making noise alone and messing around alone. It's also good to be alone♫ 436 00:26:15,330 --> 00:26:16,270 Are you convinced? 437 00:26:18,890 --> 00:26:24,600 ♫Then let imagination control all my confusion♫ 438 00:26:21,820 --> 00:26:22,490 Don't move. 439 00:26:26,100 --> 00:26:29,630 ♫I pretend that I'm not that sensitive♫ 440 00:26:30,140 --> 00:26:33,350 ♫And I hate that I'm not brave enough♫ 441 00:26:34,900 --> 00:26:40,320 ♫I chose to run away cleverly every time♫ 442 00:26:36,250 --> 00:26:37,250 Don't tell on me. 443 00:26:41,840 --> 00:26:48,760 ♫My heart broke into pieces, and no one wanted to pick them up♫ 444 00:26:49,620 --> 00:26:56,920 ♫It was like the speed of a planet falling to the earth, which was so surprising♫ 445 00:26:57,550 --> 00:27:04,230 ♫Maybe you won't show up on the day which I'm looking forward to♫ 446 00:27:05,270 --> 00:27:10,800 ♫I have to wait patiently for the shadows to go far away♫ 447 00:27:20,530 --> 00:27:22,920 Don't we have breakfast today? 448 00:27:23,670 --> 00:27:26,030 There's milk and bread in the fridge. 449 00:27:40,580 --> 00:27:46,040 ♫Ingratiation slowly erases my pride♫ 450 00:27:46,520 --> 00:27:51,770 ♫I hate that I always force a smile♫ 451 00:27:47,030 --> 00:27:47,870 This bear... 452 00:27:48,110 --> 00:27:50,030 is too obvious. 453 00:27:51,440 --> 00:27:52,070 A little. 454 00:27:51,940 --> 00:27:55,780 ♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫ 455 00:27:55,980 --> 00:27:56,960 But it's pretty. 456 00:27:56,070 --> 00:28:01,480 ♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫ 457 00:28:01,740 --> 00:28:07,300 ♫Hide my rebellious and stubborn personality♫ 458 00:28:07,540 --> 00:28:12,670 ♫Protect those worthwhile and important things♫ 459 00:28:09,030 --> 00:28:11,280 But it does occupy too much space. 460 00:28:13,300 --> 00:28:13,990 How about 461 00:28:14,130 --> 00:28:15,380 I help you find a garbage recycling for you. 462 00:28:16,120 --> 00:28:17,060 An on-site service? 463 00:28:19,370 --> 00:28:19,940 Forget it. 464 00:28:20,260 --> 00:28:21,620 After all, it is also a token of appreciation. 465 00:28:21,620 --> 00:28:22,460 I'll just keep it. 466 00:28:30,970 --> 00:28:35,920 ♫Crying and smiling, I turn around and give myself a hug♫ 467 00:28:38,190 --> 00:28:43,770 ♫Take it as a cold called fragility♫ 468 00:28:40,420 --> 00:28:42,130 Do you want to have dinner tonight? 469 00:28:45,470 --> 00:28:48,780 ♫I resent the people who left me for going too fast♫ 470 00:28:46,690 --> 00:28:47,350 Sure. 471 00:28:49,310 --> 00:28:54,180 ♫I can't help but slow down♫ 472 00:28:54,210 --> 00:28:59,490 ♫I don't want to admit that everyone is an isolated island♫ 473 00:29:01,180 --> 00:29:08,090 ♫My heart broke into pieces, and no one wanted to pick them up♫ 474 00:29:08,960 --> 00:29:16,270 ♫It was like the speed of a planet falling to the earth, which was so surprising♫ 475 00:29:13,340 --> 00:29:13,900 He Chufeng. 476 00:29:14,320 --> 00:29:14,940 What are you doing? 477 00:29:16,890 --> 00:29:23,570 ♫Maybe you won't show up on the day which I'm looking forward to♫ 478 00:29:18,500 --> 00:29:19,180 I'm reading. 479 00:29:21,340 --> 00:29:22,420 Didn't you make breakfast today? 480 00:29:24,500 --> 00:29:25,180 What do you want to eat? 481 00:29:24,620 --> 00:29:30,150 ♫I have to wait patiently for the shadows to go far away♫ 482 00:29:26,770 --> 00:29:27,500 I'll cook now. 483 00:29:33,570 --> 00:29:34,710 Today is really... 484 00:29:36,730 --> 00:29:42,180 ♫Ingratiation slowly erases my pride♫ 485 00:29:42,500 --> 00:29:47,750 ♫I hate that I always force a smile♫ 486 00:29:48,130 --> 00:29:51,970 ♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫ 487 00:29:52,240 --> 00:29:57,660 ♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫ 488 00:29:57,930 --> 00:30:03,490 ♫Hide my rebellious and stubborn personality♫ 489 00:30:03,730 --> 00:30:09,980 ♫Protect those worthwhile and important things♫ 490 00:30:14,340 --> 00:30:14,900 What 491 00:30:15,700 --> 00:30:16,500 are you going to do? 492 00:30:18,650 --> 00:30:19,840 Sui Yi asked me out for dinner. 493 00:30:21,850 --> 00:30:23,980 Are you going to their law firm for an interview? 494 00:30:24,740 --> 00:30:27,160 Or is their law firm now hiring locksmiths? 495 00:30:29,420 --> 00:30:30,340 Is there a problem? 496 00:30:33,940 --> 00:30:34,700 Go change it. 497 00:30:35,440 --> 00:30:36,370 Your can no longer 498 00:30:36,420 --> 00:30:37,580 win by wearing a simple 499 00:30:37,580 --> 00:30:38,300 suit. 500 00:30:38,610 --> 00:30:41,300 That guy's uniform is the ultimate level. 501 00:30:42,370 --> 00:30:42,960 Trust me. 502 00:30:43,670 --> 00:30:44,400 Go change it. 503 00:31:05,560 --> 00:31:06,330 Isn't this good? 504 00:31:29,160 --> 00:31:29,790 Perfect. 505 00:31:37,180 --> 00:31:39,450 I really worry about you two. 506 00:31:40,820 --> 00:31:41,340 By the way, 507 00:31:41,780 --> 00:31:43,140 what are you two having for dinner? 508 00:31:44,220 --> 00:31:44,940 I don't know. 509 00:31:45,500 --> 00:31:46,620 What do you mean? 510 00:31:46,980 --> 00:31:47,910 Shouldn't you book it? 511 00:31:49,400 --> 00:31:50,280 She asked me out. 512 00:31:54,460 --> 00:31:55,140 Let it be. 513 00:32:02,980 --> 00:32:04,020 I'd better not wear this. 514 00:32:51,730 --> 00:32:52,730 Mr. He, do you want to buy flowers? 515 00:33:22,990 --> 00:33:24,350 Forget it. I won't buy them today. 516 00:33:24,380 --> 00:33:24,900 Thank you. 517 00:33:25,500 --> 00:33:25,890 You're welcome. 518 00:33:44,300 --> 00:33:44,940 Miss Sui, 519 00:33:45,580 --> 00:33:46,500 Aren't you going to eat? 520 00:33:47,060 --> 00:33:47,820 No. 521 00:33:48,380 --> 00:33:49,540 How about I bring you some? 522 00:33:49,940 --> 00:33:51,020 It's okay. No need. 523 00:33:51,290 --> 00:33:51,920 Wang. 524 00:33:52,300 --> 00:33:53,380 Why spoil the fun? 525 00:33:53,540 --> 00:33:54,500 Don't disturb her. 526 00:33:54,500 --> 00:33:55,890 She cleaned up so nicely today. 527 00:33:55,980 --> 00:33:57,180 She must be anxious to go back 528 00:33:57,180 --> 00:33:58,020 to the date after work. 529 00:34:01,310 --> 00:34:01,820 Well, 530 00:34:01,860 --> 00:34:03,180 Miss Sui, I'm going to eat. 531 00:34:03,180 --> 00:34:04,860 Call me if you need anything. 532 00:34:04,980 --> 00:34:05,420 Okay. 533 00:34:55,420 --> 00:34:55,900 Bye. 534 00:34:55,900 --> 00:34:56,880 Miss Sui, I'm leaving. 535 00:34:56,960 --> 00:34:57,430 Bye. 536 00:34:59,100 --> 00:34:59,540 Sui Yi. 537 00:35:00,830 --> 00:35:01,660 I have something urgent. 538 00:35:02,050 --> 00:35:02,840 Are you free tonight? 539 00:35:04,840 --> 00:35:05,720 You should be. 540 00:35:06,180 --> 00:35:06,580 How about this? 541 00:35:07,060 --> 00:35:08,030 Stay and work overtime tonight. 542 00:35:08,350 --> 00:35:09,290 This must be done. 543 00:35:09,540 --> 00:35:10,270 Go collect the email. 544 00:35:10,420 --> 00:35:10,750 I... 545 00:35:13,080 --> 00:35:13,440 Yu. 546 00:35:14,820 --> 00:35:15,530 Join us. 547 00:35:28,930 --> 00:35:32,890 ♫Walking among the crowd, from spring to autumn with restlessness drowned out♫ 548 00:35:33,280 --> 00:35:38,170 ♫Lonely days suspend anticipation♫ 549 00:35:39,110 --> 00:35:43,070 ♫Nothing is irreplaceable, I race with myself♫ 550 00:35:43,420 --> 00:35:47,980 ♫I don't want to be dependent. I just got over it♫ 551 00:35:48,460 --> 00:35:52,460 ♫Let myself stay out of the way. The blankness that can't be filled♫ 552 00:35:53,580 --> 00:35:57,500 ♫Tears are dried. I can't be truly indifferent♫ 553 00:35:58,470 --> 00:36:03,250 ♫Considering solitude as a talent. Searching for the wholeness♫ 554 00:36:03,570 --> 00:36:11,470 ♫People can get deeper and deeper into it alone. But don't dare to admit it♫ 555 00:36:13,070 --> 00:36:17,570 ♫I desperately want to♫ 556 00:36:18,490 --> 00:36:22,400 ♫See you across the city♫ 557 00:36:23,110 --> 00:36:28,020 ♫I desperately want to♫ 558 00:36:28,980 --> 00:36:36,350 ♫See you across the city♫ 559 00:36:47,290 --> 00:36:47,730 Mom. 560 00:36:48,030 --> 00:36:49,030 You and dad eat first. 561 00:36:49,140 --> 00:36:50,340 I still have a while to go here. 562 00:36:50,530 --> 00:36:51,690 I can't finish it in a short time. 563 00:37:09,500 --> 00:37:11,100 I didn't expect so many contents. 564 00:37:11,510 --> 00:37:12,630 I think it'll take a long time. 565 00:37:13,570 --> 00:37:14,820 I'm really sorry. 566 00:37:15,890 --> 00:37:17,940 Why don't you go back first? 567 00:37:37,000 --> 00:37:38,410 Will he be angry? 568 00:37:42,810 --> 00:37:46,930 ♫I desperately want to♫ 569 00:37:48,300 --> 00:37:52,110 ♪See you across the city♪ 570 00:37:52,980 --> 00:37:57,410 ♫I desperately want to♫ 571 00:37:58,530 --> 00:38:07,800 ♪See you across the city♪ 572 00:38:11,190 --> 00:38:13,620 [Monster Notebook] 573 00:39:12,860 --> 00:39:13,490 Mr. He. 574 00:39:15,630 --> 00:39:16,510 Do you know 575 00:39:16,690 --> 00:39:18,870 where Robin went tonight? 576 00:39:19,990 --> 00:39:20,520 No. 577 00:39:21,940 --> 00:39:24,540 Do you know who he is with? 578 00:39:25,180 --> 00:39:25,660 No. 579 00:39:27,540 --> 00:39:28,500 Do you know 580 00:39:28,500 --> 00:39:30,220 who he has been close to recently? 581 00:39:30,420 --> 00:39:31,860 I mean besides work. 582 00:39:31,860 --> 00:39:33,500 Do you need me to call him 583 00:39:33,700 --> 00:39:35,220 and ask who he has been close to recently? 584 00:39:36,860 --> 00:39:37,620 No, no, no. 585 00:39:38,220 --> 00:39:38,940 I'm just asking. 586 00:39:38,940 --> 00:39:39,660 Just asking. 587 00:39:42,700 --> 00:39:45,540 Since you two were old friends, 588 00:39:46,260 --> 00:39:47,330 do you know 589 00:39:47,530 --> 00:39:50,310 what kind of girl he liked before? 590 00:39:52,770 --> 00:39:54,470 What do you want to know about Robin? 591 00:39:55,060 --> 00:39:56,060 The girl he likes? 592 00:39:56,230 --> 00:39:57,060 Blind dates? 593 00:39:57,500 --> 00:39:58,490 Who is he going out with tonight? 594 00:39:58,540 --> 00:39:58,980 Where did he go? 595 00:39:59,520 --> 00:40:00,430 If you care so much, 596 00:40:00,660 --> 00:40:01,620 you can call him 597 00:40:01,620 --> 00:40:02,300 by yourself. 598 00:40:03,300 --> 00:40:04,300 No, no, no. 599 00:40:04,560 --> 00:40:05,680 I won't ask anymore. 600 00:40:11,640 --> 00:40:12,730 You're so curious about Robin, 601 00:40:12,850 --> 00:40:13,920 but you don't ask anything about me. 602 00:40:16,660 --> 00:40:20,570 [To be continued] 36029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.