Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:21,440 --> 00:01:29,960
[The Silence of the Monster]
3
00:01:30,080 --> 00:01:34,479
[Episode 16]
4
00:01:30,080 --> 00:01:34,479
[A Date Coming]
5
00:02:37,030 --> 00:02:37,700
Brother.
6
00:02:43,220 --> 00:02:43,900
Brother.
7
00:02:44,660 --> 00:02:45,300
Chufeng.
8
00:02:46,820 --> 00:02:48,620
Here, take the medicine.
9
00:02:50,030 --> 00:02:51,230
You'll get better soon.
10
00:02:51,900 --> 00:02:52,540
Brother.
11
00:02:52,740 --> 00:02:54,430
Take your medicine.
12
00:02:54,740 --> 00:02:56,300
You can only recover after taking the medicine.
13
00:02:56,650 --> 00:02:57,900
Let me blow on it for you.
14
00:03:03,810 --> 00:03:04,500
Chufeng.
15
00:03:06,620 --> 00:03:07,480
Thank you.
16
00:03:12,140 --> 00:03:13,780
It has nothing to do with you.
17
00:03:15,660 --> 00:03:16,900
Everything will be fine.
18
00:03:19,140 --> 00:03:20,250
Someone will love you.
19
00:03:22,290 --> 00:03:23,940
You will love others with your heart.
20
00:03:25,700 --> 00:03:27,500
You will live the life you want.
21
00:03:41,460 --> 00:03:44,070
I'll live the life I want.
22
00:04:37,680 --> 00:04:38,900
The burst of Caixin Pay bubble
23
00:04:38,900 --> 00:04:40,820
was involved in an intentional arson.
24
00:04:41,220 --> 00:04:42,690
The suspect, Min,
25
00:04:42,880 --> 00:04:43,990
has been arrested by the police
26
00:04:44,090 --> 00:04:45,409
and was detained according to the law.
27
00:04:46,050 --> 00:04:47,290
The details of the interrogation
28
00:04:47,480 --> 00:04:49,120
is still in progress.
29
00:04:52,830 --> 00:04:53,340
Give it to me.
30
00:04:54,460 --> 00:04:54,960
Let me give you a ride.
31
00:04:55,360 --> 00:04:55,850
OK.
32
00:05:01,700 --> 00:05:03,980
Fu Shuai will be sentenced to three to five years.
33
00:05:05,640 --> 00:05:06,600
It has nothing to do with me.
34
00:05:08,530 --> 00:05:10,150
I was too silly before.
35
00:05:11,020 --> 00:05:12,260
I always believed in him.
36
00:05:12,960 --> 00:05:14,040
I thought he really loved me.
37
00:05:15,290 --> 00:05:17,780
I found out later that he just wanted to control me,
38
00:05:18,420 --> 00:05:19,140
used me
39
00:05:19,860 --> 00:05:20,600
and suppressed me.
40
00:05:22,660 --> 00:05:23,980
He kept saying I'm lame.
41
00:05:24,990 --> 00:05:26,220
You're not.
42
00:05:27,700 --> 00:05:28,220
I know.
43
00:05:29,060 --> 00:05:29,600
I'm good.
44
00:05:31,300 --> 00:05:33,500
So I'll go back and adjust myself.
45
00:05:34,060 --> 00:05:35,040
I'll come back better.
46
00:05:36,380 --> 00:05:36,780
By the way,
47
00:05:37,210 --> 00:05:38,240
will someone pick you up?
48
00:05:38,750 --> 00:05:39,120
Yes.
49
00:05:39,370 --> 00:05:40,890
Don't worry. My sister will pick me up.
50
00:05:42,040 --> 00:05:42,440
Okay.
51
00:05:43,020 --> 00:05:44,020
Take care.
52
00:05:44,300 --> 00:05:44,860
Have a good rest.
53
00:05:45,530 --> 00:05:46,820
We'll talk about it later.
54
00:05:48,420 --> 00:05:48,900
Robin.
55
00:05:51,220 --> 00:05:52,220
Thank you so much.
56
00:05:54,880 --> 00:05:55,520
I'm leaving.
57
00:05:56,450 --> 00:05:56,920
Take care.
58
00:06:03,500 --> 00:06:05,140
Lily always comes to me with all kinds of bags
59
00:06:05,160 --> 00:06:05,950
for identification.
60
00:06:06,700 --> 00:06:08,130
She is concerned about the authenticity and price of the bag.
61
00:06:09,620 --> 00:06:11,120
But she sold all the real ones
62
00:06:12,040 --> 00:06:13,120
and left fake ones.
63
00:06:14,590 --> 00:06:15,220
Because she said
64
00:06:15,220 --> 00:06:16,770
they were gifts from her lover.
65
00:06:18,260 --> 00:06:19,370
Then what is real
66
00:06:20,140 --> 00:06:21,040
and what is fake?
67
00:06:22,900 --> 00:06:24,510
I asked her why she didn't let go
68
00:06:25,480 --> 00:06:26,400
or leave
69
00:06:27,380 --> 00:06:28,650
and why she is immersed in the illusion
70
00:06:28,680 --> 00:06:29,680
and lies to herself.
71
00:06:30,840 --> 00:06:31,970
But is she really stupid?
72
00:06:34,300 --> 00:06:35,570
She just wants to find someone
73
00:06:35,960 --> 00:06:37,200
to protect her from storm.
74
00:06:38,750 --> 00:06:39,680
But in the end,
75
00:06:40,380 --> 00:06:41,820
this person brought the storm.
76
00:06:44,330 --> 00:06:45,620
Maybe she knows it better than anyone.
77
00:06:46,659 --> 00:06:48,000
Whether it's a show
78
00:06:48,700 --> 00:06:49,820
or each takes what they need,
79
00:06:51,159 --> 00:06:52,620
there is always truth in the illusion.
80
00:06:53,790 --> 00:06:55,350
In this endless cold winter,
81
00:06:56,670 --> 00:06:57,940
even a rare moment of warmth
82
00:06:57,940 --> 00:06:59,260
and tenderness
83
00:07:00,300 --> 00:07:01,490
is already precious,
84
00:07:02,820 --> 00:07:03,780
which worths cherishing.
85
00:07:14,580 --> 00:07:16,530
Do you like He Chufeng?
86
00:07:19,300 --> 00:07:21,290
Do I like him?
87
00:07:41,730 --> 00:07:43,220
I do like him.
88
00:07:44,120 --> 00:07:45,170
Should I confess to him?
89
00:07:45,190 --> 00:07:46,980
Of course. Take initiative bravely.
90
00:07:47,260 --> 00:07:47,820
No, no, no.
91
00:07:48,500 --> 00:07:50,260
The man has to take the initiative.
92
00:07:50,540 --> 00:07:52,020
What era is it now?
93
00:07:52,180 --> 00:07:54,500
Who cares who confesses first?
94
00:07:54,700 --> 00:07:55,450
Besides,
95
00:07:55,520 --> 00:07:57,370
it's not easy to meet someone you like.
96
00:07:57,580 --> 00:07:58,659
If you don't hold on tight,
97
00:07:58,659 --> 00:08:00,260
he will be in someone else's bowl.
98
00:08:00,290 --> 00:08:01,300
No, no.
99
00:08:01,780 --> 00:08:03,020
You have to think about this.
100
00:08:03,730 --> 00:08:05,550
If your confession succeeds,
101
00:08:06,290 --> 00:08:07,260
and you are really together,
102
00:08:08,030 --> 00:08:09,410
someone will ask
103
00:08:09,540 --> 00:08:10,740
who chased after whom.
104
00:08:11,300 --> 00:08:12,220
What are you going to say?
105
00:08:12,810 --> 00:08:14,630
We'll talk about it
106
00:08:14,660 --> 00:08:15,700
after settling the present.
107
00:08:18,450 --> 00:08:20,170
Does he like me?
108
00:08:20,300 --> 00:08:21,810
Do you think he likes you?
109
00:08:22,810 --> 00:08:23,860
I don't know.
110
00:08:24,300 --> 00:08:24,780
Well,
111
00:08:24,980 --> 00:08:26,860
if you confess,
112
00:08:26,900 --> 00:08:27,970
there will be three outcomes.
113
00:08:28,170 --> 00:08:28,810
A.
114
00:08:28,970 --> 00:08:30,000
He likes you too.
115
00:08:30,260 --> 00:08:32,059
He accepts your confession.
116
00:08:32,059 --> 00:08:34,140
Then you two get together.
117
00:08:42,580 --> 00:08:43,419
I like you.
118
00:08:45,320 --> 00:08:45,940
Me too.
119
00:08:55,140 --> 00:08:55,850
B.
120
00:08:56,460 --> 00:08:57,380
He doesn't like you.
121
00:08:58,180 --> 00:08:59,110
But for the sake of friendship,
122
00:08:59,330 --> 00:09:00,120
he will be with you.
123
00:09:00,640 --> 00:09:01,420
But what will happen?
124
00:09:01,630 --> 00:09:03,950
You two will be very embarrassed.
125
00:09:09,590 --> 00:09:10,680
I like you.
126
00:09:11,660 --> 00:09:12,160
What?
127
00:09:12,730 --> 00:09:13,610
You like this place?
128
00:09:13,630 --> 00:09:14,630
Me too.
129
00:09:15,890 --> 00:09:16,810
I mean
130
00:09:17,050 --> 00:09:19,380
I want you to be my boyfriend.
131
00:09:19,820 --> 00:09:21,190
What did you say?
132
00:09:24,740 --> 00:09:26,010
Forget it.
133
00:09:26,890 --> 00:09:28,210
He can't hear me.
134
00:09:29,080 --> 00:09:30,010
What should I do?
135
00:09:32,220 --> 00:09:33,770
But according to his personality,
136
00:09:33,980 --> 00:09:35,540
he won't agree if he doesn't like you.
137
00:09:35,970 --> 00:09:37,390
Then there's only outcome C.
138
00:09:37,420 --> 00:09:38,210
He doesn't like you.
139
00:09:38,820 --> 00:09:39,790
Then he rejects you.
140
00:09:45,530 --> 00:09:46,500
I like you.
141
00:09:49,780 --> 00:09:50,400
I'm sorry.
142
00:09:52,020 --> 00:09:53,500
I'll go back now.
143
00:10:09,200 --> 00:10:10,350
If that's the case,
144
00:10:10,920 --> 00:10:11,890
we might not be able to
145
00:10:11,920 --> 00:10:12,820
be friends anymore.
146
00:10:13,690 --> 00:10:15,210
So not only will I feel awkward,
147
00:10:15,600 --> 00:10:17,410
but also lose a rare friend.
148
00:10:19,660 --> 00:10:20,540
I may not even be able to
149
00:10:20,540 --> 00:10:21,850
stay in the vintage store anymore.
150
00:10:25,380 --> 00:10:26,170
Let me calculate.
151
00:10:27,540 --> 00:10:28,690
If that's the case,
152
00:10:29,940 --> 00:10:30,650
the rent,
153
00:10:32,020 --> 00:10:33,860
commission, moving expenses,
154
00:10:33,890 --> 00:10:34,680
and cleaning expenses,
155
00:10:35,850 --> 00:10:36,940
plus I'll definitely need to buy
156
00:10:36,940 --> 00:10:37,820
new furniture products.
157
00:10:39,100 --> 00:10:39,980
And the new rent
158
00:10:39,980 --> 00:10:41,500
won't be lower than that of the vintage store.
159
00:10:47,580 --> 00:10:49,520
This is the first time I saw
160
00:10:49,780 --> 00:10:51,390
someone calculated so accurately
161
00:10:51,420 --> 00:10:52,620
on whether to confess.
162
00:10:53,010 --> 00:10:53,850
Me too.
163
00:10:58,470 --> 00:10:59,430
How is it going?
164
00:11:02,830 --> 00:11:04,680
It's too hard.
165
00:11:07,790 --> 00:11:08,410
What's wrong?
166
00:11:11,040 --> 00:11:14,490
It's hard to guess a man's feelings.
167
00:11:16,410 --> 00:11:16,970
Got it.
168
00:11:17,500 --> 00:11:17,860
Wait.
169
00:11:31,540 --> 00:11:33,790
[Monster Vintage]
170
00:11:37,270 --> 00:11:38,150
How are you two doing?
171
00:11:39,770 --> 00:11:40,500
Us two?
172
00:11:40,910 --> 00:11:41,440
Who?
173
00:11:43,390 --> 00:11:44,660
You and Sui Yi are like that.
174
00:11:44,810 --> 00:11:45,790
Don't play dumb with me.
175
00:11:48,440 --> 00:11:49,110
We
176
00:11:50,060 --> 00:11:51,210
are normal good friends.
177
00:11:52,620 --> 00:11:54,060
Normal good friends?
178
00:11:54,370 --> 00:11:55,690
What do you mean by normal good friends?
179
00:11:56,100 --> 00:11:57,130
Sui Yi and I
180
00:11:57,170 --> 00:11:58,290
are normal good friends.
181
00:12:01,260 --> 00:12:01,820
By the way,
182
00:12:02,250 --> 00:12:03,640
Christmas is coming.
183
00:12:06,270 --> 00:12:08,910
Then I wish you a Merry Christmas.
184
00:12:10,280 --> 00:12:11,780
You can't even seize this opportunity.
185
00:12:11,820 --> 00:12:12,820
That's too bad.
186
00:12:13,060 --> 00:12:14,900
Even Cupid can't shoot you.
187
00:12:17,060 --> 00:12:17,730
Then...
188
00:12:19,180 --> 00:12:20,430
how can Cupid's arrow
189
00:12:21,780 --> 00:12:23,800
shoot me?
190
00:12:28,920 --> 00:12:29,280
Here.
191
00:12:34,450 --> 00:12:34,850
All right.
192
00:12:35,640 --> 00:12:38,160
Mr. Robin's class begins.
193
00:12:39,250 --> 00:12:40,250
When it comes to confession,
194
00:12:40,740 --> 00:12:41,580
listen to me,
195
00:12:42,200 --> 00:12:43,880
scenario and the actual choice
196
00:12:44,260 --> 00:12:45,650
is a very big learning.
197
00:12:46,800 --> 00:12:47,650
The way of confession
198
00:12:47,920 --> 00:12:49,080
bases on the girl's personality
199
00:12:49,700 --> 00:12:51,100
and preference.
200
00:12:51,720 --> 00:12:53,170
If this girl is enthusiastic
201
00:12:53,620 --> 00:12:54,100
and exaggerated,
202
00:12:54,460 --> 00:12:56,810
you need to prepare a fantastic scene
203
00:12:57,220 --> 00:12:59,220
plus flowers, gifts,
204
00:12:59,570 --> 00:13:00,250
and music.
205
00:13:00,400 --> 00:13:00,760
Yes.
206
00:13:01,150 --> 00:13:02,340
Set the mood with candlelight.
207
00:13:02,700 --> 00:13:03,140
By the way,
208
00:13:03,380 --> 00:13:05,020
there must be a lot of people around her.
209
00:13:05,310 --> 00:13:07,920
Give her a grand confession ceremony.
210
00:13:09,600 --> 00:13:10,960
Is Sui Yi like this?
211
00:13:12,220 --> 00:13:12,910
I don't think so.
212
00:13:16,970 --> 00:13:18,380
If she's a delicate
213
00:13:19,100 --> 00:13:20,010
and sensitive girl,
214
00:13:21,170 --> 00:13:22,220
she will definitely choose
215
00:13:22,410 --> 00:13:23,780
to be alone with the person she likes.
216
00:13:23,900 --> 00:13:24,960
Then you need to create a scene
217
00:13:25,210 --> 00:13:27,410
with just the two of you to confess your love.
218
00:13:28,590 --> 00:13:29,270
How?
219
00:13:30,900 --> 00:13:31,540
Let me think.
220
00:13:33,670 --> 00:13:34,700
When the night falls,
221
00:13:35,400 --> 00:13:36,170
the whole city
222
00:13:36,610 --> 00:13:38,420
is surrounded by the Christmas atmosphere.
223
00:13:39,000 --> 00:13:39,970
The neon sparkles.
224
00:13:40,900 --> 00:13:43,340
In a place where there are only two of you,
225
00:13:44,090 --> 00:13:46,330
the atmosphere is warm and ambiguous.
226
00:13:47,470 --> 00:13:48,770
You call her gently by her name.
227
00:13:49,010 --> 00:13:49,550
Sui Yi.
228
00:13:50,940 --> 00:13:51,620
She looks at you.
229
00:13:52,120 --> 00:13:53,170
But you don't say anything.
230
00:13:53,490 --> 00:13:55,010
You just slowly approach her.
231
00:13:55,390 --> 00:13:58,000
Hold her hands with your warm hands
232
00:13:59,040 --> 00:14:00,100
and stare at her eyes.
233
00:14:00,700 --> 00:14:02,520
Be firm and gentle.
234
00:14:02,920 --> 00:14:05,070
Then you get closer
235
00:14:05,320 --> 00:14:06,090
and closer.
236
00:14:06,470 --> 00:14:07,390
Looking at each other,
237
00:14:08,090 --> 00:14:10,330
all the emotions in your eyes are flowing.
238
00:14:10,860 --> 00:14:12,610
There is silence all around,
239
00:14:13,380 --> 00:14:14,820
as if you can only hear
240
00:14:14,820 --> 00:14:16,100
each other's heartbeat.
241
00:14:17,110 --> 00:14:17,460
Thump.
242
00:14:18,340 --> 00:14:18,700
Thump.
243
00:14:19,580 --> 00:14:21,460
This is the time when you must say the phrase.
244
00:14:21,850 --> 00:14:22,210
I...
245
00:14:22,240 --> 00:14:22,920
I'm back.
246
00:14:25,140 --> 00:14:26,020
What are you doing?
247
00:14:29,730 --> 00:14:30,580
Nothing.
248
00:14:31,210 --> 00:14:31,690
I promise.
249
00:14:38,100 --> 00:14:39,150
Do you want to decorate it together?
250
00:14:59,730 --> 00:15:00,320
What's wrong?
251
00:15:10,800 --> 00:15:16,150
♫Getting closer to feel your gentle breathing♫
252
00:15:16,650 --> 00:15:25,540
♫Loving you secretly. Asking becomes careful♫
253
00:15:26,110 --> 00:15:31,310
♫We get each other without words♫
254
00:15:31,780 --> 00:15:39,740
♫But I'm clouded by complicated emotions♫
255
00:15:36,550 --> 00:15:37,830
Tell me.
256
00:15:38,790 --> 00:15:39,430
What?
257
00:15:41,120 --> 00:15:43,590
Do you think Sui Yi...
258
00:15:41,130 --> 00:15:44,830
♫When night is gone, sunshine comes in♫
259
00:15:44,910 --> 00:15:45,670
What's wrong with Sui Yi?
260
00:15:45,020 --> 00:15:48,590
♫Is my love for you too much?♫
261
00:15:48,920 --> 00:15:58,050
♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫
262
00:15:50,200 --> 00:15:53,790
Do you think Sui Yi
263
00:15:55,520 --> 00:15:56,350
likes me?
264
00:15:58,990 --> 00:15:59,660
What did you say?
265
00:16:00,190 --> 00:16:03,970
♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫
266
00:16:02,440 --> 00:16:04,370
Do you think Sui Yi likes me?
267
00:16:03,970 --> 00:16:07,710
♫Gradually, I'm getting into simple romance♫
268
00:16:07,750 --> 00:16:11,230
♫We've experienced those heart-flipping memories together, happy or sad♫
269
00:16:09,100 --> 00:16:10,120
You're abandoning me?
270
00:16:11,310 --> 00:16:14,950
♫Gradually, we're getting closer to each other♫
271
00:16:11,770 --> 00:16:12,650
Didn't you say
272
00:16:13,170 --> 00:16:13,850
you would teach me?
273
00:16:14,940 --> 00:16:15,960
You really want to learn?
274
00:16:15,180 --> 00:16:19,120
♫Gradually, we're becoming more in sync♫
275
00:16:19,130 --> 00:16:23,590
♫Gradually, we can't resist the attraction between us♫
276
00:16:19,390 --> 00:16:20,110
Tell me first.
277
00:16:20,620 --> 00:16:21,460
I'll think about it.
278
00:16:22,910 --> 00:16:23,630
Then I won't say anything.
279
00:16:24,150 --> 00:16:32,100
♫I just want to hug you regardless of instinct♫
280
00:16:24,460 --> 00:16:25,060
You won't?
281
00:16:25,940 --> 00:16:26,300
Okay.
282
00:16:26,760 --> 00:16:28,250
I'll call your ex-deskmate
283
00:16:28,470 --> 00:16:29,470
and lie to her that you still like her.
284
00:16:29,700 --> 00:16:30,380
No, no, no.
285
00:16:30,450 --> 00:16:31,810
I'll tell you.
286
00:16:32,230 --> 00:16:33,310
I'll tell you.
287
00:16:35,640 --> 00:16:36,470
Just wait and see.
288
00:16:39,180 --> 00:16:39,890
Be yourself.
289
00:16:44,500 --> 00:16:45,590
Someone who likes you
290
00:16:45,660 --> 00:16:47,300
will like you no matter what you do.
291
00:16:50,210 --> 00:16:51,460
So you lied to me?
292
00:16:53,660 --> 00:16:58,840
♫I miss you in memories when we are far apart♫
293
00:16:55,380 --> 00:16:56,700
I just want to see your reaction.
294
00:16:57,020 --> 00:16:57,330
OK.
295
00:16:57,700 --> 00:16:59,250
I should call your ex-deskmate.
296
00:16:59,300 --> 00:17:00,100
No, no, no.
297
00:16:59,510 --> 00:17:08,130
♫My heart got rid of gravity and derailed the orbit♫
298
00:17:00,130 --> 00:17:01,700
I'm sorry.
299
00:17:01,720 --> 00:17:02,740
I'm sorry, okay?
300
00:17:03,350 --> 00:17:04,579
I'll help you court Sui Yi.
301
00:17:08,480 --> 00:17:12,650
♫When night is gone, sunshine comes in♫
302
00:17:12,710 --> 00:17:16,130
♫Is my love for you too much?♫
303
00:17:13,329 --> 00:17:13,940
What are you playing?
304
00:17:14,730 --> 00:17:15,460
Xiaoxiaole.
305
00:17:16,349 --> 00:17:26,310
♫It's unforgettable even if there's no twists or turns♫
306
00:17:27,589 --> 00:17:31,580
♫Gradually, I'm getting used to you staying by my side♫
307
00:17:31,580 --> 00:17:35,250
♫Gradually, I'm getting into simple romance♫
308
00:17:51,980 --> 00:17:52,470
See for yourself.
309
00:17:53,930 --> 00:17:55,380
What did you do to Sui Yi?
310
00:17:56,560 --> 00:17:57,320
Nothing.
311
00:17:57,620 --> 00:17:58,170
What's wrong?
312
00:17:58,700 --> 00:18:00,530
She's moving out now.
313
00:18:00,720 --> 00:18:02,680
She wants me to find her a new place.
314
00:18:05,500 --> 00:18:05,950
Delivery.
315
00:18:06,500 --> 00:18:07,170
To Sui Yi.
316
00:18:37,300 --> 00:18:38,960
Dear Yisi,
317
00:18:39,380 --> 00:18:40,130
I'm sorry
318
00:18:40,840 --> 00:18:42,680
I can't be with you for the time being.
319
00:18:43,380 --> 00:18:44,090
Let it
320
00:18:44,510 --> 00:18:46,150
spend this winter with you for me.
321
00:18:46,580 --> 00:18:47,140
I miss you.
322
00:18:47,660 --> 00:18:48,050
By the way,
323
00:18:48,860 --> 00:18:50,580
there's a hidden surprise.
324
00:18:51,000 --> 00:18:51,720
Look for it.
325
00:18:52,530 --> 00:18:54,170
Yours, Zheng Xingchuan.
326
00:18:59,410 --> 00:19:00,460
Good morning. Yisi.
327
00:19:01,260 --> 00:19:02,100
Do your best today.
328
00:19:04,980 --> 00:19:06,560
Yisi. Good night.
329
00:19:09,770 --> 00:19:10,540
He Chufeng.
330
00:19:11,460 --> 00:19:12,900
Do you think this bear
331
00:19:13,300 --> 00:19:14,220
is laughing at us?
332
00:19:14,880 --> 00:19:15,420
No.
333
00:19:19,060 --> 00:19:19,890
It's laughing.
334
00:19:21,170 --> 00:19:22,340
It's laughing at us.
335
00:19:23,220 --> 00:19:24,290
Especially you.
336
00:19:31,940 --> 00:19:33,460
With the support of the uniform,
337
00:19:34,620 --> 00:19:37,090
this laugh seems more attractive.
338
00:19:39,080 --> 00:19:40,280
I have a suit too.
339
00:19:40,880 --> 00:19:41,790
Don't mention your suit.
340
00:19:41,820 --> 00:19:42,260
I have too.
341
00:19:42,450 --> 00:19:43,360
And I have many.
342
00:19:43,900 --> 00:19:44,700
Besides, it's not about
343
00:19:44,700 --> 00:19:45,740
the suit now.
344
00:19:46,050 --> 00:19:47,000
Then what's the problem?
345
00:19:48,260 --> 00:19:51,030
I think Zheng Xingchuan likes Sui Yi.
346
00:19:54,570 --> 00:19:55,650
But Sui Yi said
347
00:19:57,210 --> 00:19:59,090
she was just her brother who practiced martial arts with her.
348
00:19:59,700 --> 00:20:01,740
You can't trust what a woman says.
349
00:20:02,530 --> 00:20:03,730
He has bad intentions.
350
00:20:04,670 --> 00:20:06,670
The enemy seems more powerful
351
00:20:06,700 --> 00:20:07,500
than I thought.
352
00:20:07,980 --> 00:20:08,530
He Chufeng.
353
00:20:09,060 --> 00:20:10,500
You need to be on level one alert.
354
00:20:10,820 --> 00:20:11,740
If you don't do anything,
355
00:20:12,150 --> 00:20:13,160
the next one sitting here
356
00:20:13,660 --> 00:20:14,930
will not be this bear.
357
00:20:17,570 --> 00:20:18,740
Wear your suit.
358
00:20:37,740 --> 00:20:38,330
I'm back.
359
00:20:45,140 --> 00:20:47,120
Why did you buy such a big bear?
360
00:20:47,720 --> 00:20:48,390
So cute.
361
00:20:51,530 --> 00:20:52,880
And a little card.
362
00:20:56,580 --> 00:20:58,060
Dear Yisi.
363
00:20:58,800 --> 00:21:01,650
I'm sorry I can't be with you for the time being.
364
00:21:02,380 --> 00:21:03,860
Let it
365
00:21:03,860 --> 00:21:05,130
spend this winter with you for me.
366
00:21:06,400 --> 00:21:07,200
I miss you.
367
00:21:07,980 --> 00:21:08,360
By the way,
368
00:21:08,600 --> 00:21:10,670
there's a hidden surprise.
369
00:21:10,740 --> 00:21:11,420
Look for it.
370
00:21:11,700 --> 00:21:13,510
Yours, Zheng Xingchuan.
371
00:21:17,510 --> 00:21:18,160
Press the left hand.
372
00:21:24,980 --> 00:21:26,010
Good morning. Yisi.
373
00:21:26,610 --> 00:21:27,570
Do your best today.
374
00:21:37,690 --> 00:21:39,310
Yisi. Good night.
375
00:21:51,960 --> 00:21:52,990
I didn't expect that.
376
00:21:53,420 --> 00:21:54,470
Isn't it cute?
377
00:22:06,830 --> 00:22:07,760
What are we having for dinner?
378
00:22:10,240 --> 00:22:11,080
The pot is broken.
379
00:22:11,380 --> 00:22:12,080
Figure it out yourself.
380
00:22:20,850 --> 00:22:21,700
I can't help you.
381
00:22:22,090 --> 00:22:22,830
Order takeout.
382
00:22:42,620 --> 00:22:43,300
Zheng Xingchuan.
383
00:22:43,670 --> 00:22:45,230
You're exaggerating.
384
00:22:46,860 --> 00:22:48,540
Everyone saw it.
385
00:22:48,540 --> 00:22:49,280
What should I do?
386
00:22:51,340 --> 00:22:52,660
It is cute.
387
00:22:53,300 --> 00:22:54,810
But it's too big.
388
00:22:55,780 --> 00:22:57,340
What if it becomes a mistake?
389
00:22:58,510 --> 00:22:59,230
Everyone saw it.
390
00:22:59,250 --> 00:23:00,730
Do you know how embarrassed I was?
391
00:23:03,920 --> 00:23:04,600
What are you doing?
392
00:23:06,060 --> 00:23:06,860
What are you doing?
393
00:23:08,880 --> 00:23:09,540
It's the end of the year.
394
00:23:09,610 --> 00:23:11,060
We're here to check the safety measures.
395
00:23:11,690 --> 00:23:13,250
Some bulbs are not on.
396
00:23:13,540 --> 00:23:14,140
Chufeng.
397
00:23:14,260 --> 00:23:14,930
Should we change them?
398
00:23:15,310 --> 00:23:15,870
The switch.
399
00:23:16,020 --> 00:23:16,640
Where is the switch?
400
00:23:16,930 --> 00:23:17,460
The switch.
401
00:23:17,900 --> 00:23:18,300
The switch.
402
00:23:18,660 --> 00:23:19,970
I told you I should live on the third floor.
403
00:23:20,220 --> 00:23:20,580
Look.
404
00:23:21,720 --> 00:23:23,700
I can change with you if you want.
405
00:23:25,580 --> 00:23:26,170
Really?
406
00:23:27,220 --> 00:23:28,220
No, he won't change.
407
00:23:28,390 --> 00:23:29,070
He's hallucinating.
408
00:23:30,660 --> 00:23:31,340
Sui Yi.
409
00:24:02,690 --> 00:24:05,110
Who is this Zheng Xingchuan?
410
00:24:08,790 --> 00:24:09,930
Zheng Xingchuan
411
00:24:11,130 --> 00:24:12,170
is my friend.
412
00:24:14,050 --> 00:24:14,860
Your friend?
413
00:24:19,030 --> 00:24:20,590
We grew up together.
414
00:24:21,170 --> 00:24:22,470
You grew up together.
415
00:24:22,710 --> 00:24:24,720
So he's your childhood sweetheart?
416
00:24:25,190 --> 00:24:27,120
The festival is coming.
417
00:24:27,750 --> 00:24:29,150
The festival is coming.
418
00:24:33,350 --> 00:24:34,750
He was fat when he was young.
419
00:24:34,840 --> 00:24:36,230
I don't know why
420
00:24:36,250 --> 00:24:37,200
he suddenly lost weight.
421
00:24:37,520 --> 00:24:40,130
I didn't expect him to look pretty when he loses weight.
422
00:24:41,380 --> 00:24:42,760
You like fat boy?
423
00:24:43,250 --> 00:24:45,370
It's good to lose weight.
424
00:25:10,490 --> 00:25:11,490
Have you ever gained weight?
425
00:25:13,250 --> 00:25:14,020
What a pity.
426
00:25:14,330 --> 00:25:15,120
Then I have no choice.
427
00:25:17,500 --> 00:25:18,260
Stop it.
428
00:25:18,630 --> 00:25:20,120
It's just a gift for the festival.
429
00:25:20,620 --> 00:25:21,570
Don't think too much.
430
00:25:22,700 --> 00:25:23,980
I didn't say anything.
431
00:25:24,400 --> 00:25:26,300
You've been talking.
432
00:25:27,480 --> 00:25:27,940
Right?
433
00:26:05,890 --> 00:26:06,500
Stop laughing.
434
00:26:10,500 --> 00:26:11,130
Are you convinced?
435
00:26:11,620 --> 00:26:16,740
♫Making noise alone and messing around alone. It's also good to be alone♫
436
00:26:15,330 --> 00:26:16,270
Are you convinced?
437
00:26:18,890 --> 00:26:24,600
♫Then let imagination control all my confusion♫
438
00:26:21,820 --> 00:26:22,490
Don't move.
439
00:26:26,100 --> 00:26:29,630
♫I pretend that I'm not that sensitive♫
440
00:26:30,140 --> 00:26:33,350
♫And I hate that I'm not brave enough♫
441
00:26:34,900 --> 00:26:40,320
♫I chose to run away cleverly every time♫
442
00:26:36,250 --> 00:26:37,250
Don't tell on me.
443
00:26:41,840 --> 00:26:48,760
♫My heart broke into pieces, and no one wanted to pick them up♫
444
00:26:49,620 --> 00:26:56,920
♫It was like the speed of a planet falling to the earth, which was so surprising♫
445
00:26:57,550 --> 00:27:04,230
♫Maybe you won't show up on the day which I'm looking forward to♫
446
00:27:05,270 --> 00:27:10,800
♫I have to wait patiently for the shadows to go far away♫
447
00:27:20,530 --> 00:27:22,920
Don't we have breakfast today?
448
00:27:23,670 --> 00:27:26,030
There's milk and bread in the fridge.
449
00:27:40,580 --> 00:27:46,040
♫Ingratiation slowly erases my pride♫
450
00:27:46,520 --> 00:27:51,770
♫I hate that I always force a smile♫
451
00:27:47,030 --> 00:27:47,870
This bear...
452
00:27:48,110 --> 00:27:50,030
is too obvious.
453
00:27:51,440 --> 00:27:52,070
A little.
454
00:27:51,940 --> 00:27:55,780
♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫
455
00:27:55,980 --> 00:27:56,960
But it's pretty.
456
00:27:56,070 --> 00:28:01,480
♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫
457
00:28:01,740 --> 00:28:07,300
♫Hide my rebellious and stubborn personality♫
458
00:28:07,540 --> 00:28:12,670
♫Protect those worthwhile and important things♫
459
00:28:09,030 --> 00:28:11,280
But it does occupy too much space.
460
00:28:13,300 --> 00:28:13,990
How about
461
00:28:14,130 --> 00:28:15,380
I help you find a garbage recycling for you.
462
00:28:16,120 --> 00:28:17,060
An on-site service?
463
00:28:19,370 --> 00:28:19,940
Forget it.
464
00:28:20,260 --> 00:28:21,620
After all, it is also a token of appreciation.
465
00:28:21,620 --> 00:28:22,460
I'll just keep it.
466
00:28:30,970 --> 00:28:35,920
♫Crying and smiling, I turn around and give myself a hug♫
467
00:28:38,190 --> 00:28:43,770
♫Take it as a cold called fragility♫
468
00:28:40,420 --> 00:28:42,130
Do you want to have dinner tonight?
469
00:28:45,470 --> 00:28:48,780
♫I resent the people who left me for going too fast♫
470
00:28:46,690 --> 00:28:47,350
Sure.
471
00:28:49,310 --> 00:28:54,180
♫I can't help but slow down♫
472
00:28:54,210 --> 00:28:59,490
♫I don't want to admit that everyone is an isolated island♫
473
00:29:01,180 --> 00:29:08,090
♫My heart broke into pieces, and no one wanted to pick them up♫
474
00:29:08,960 --> 00:29:16,270
♫It was like the speed of a planet falling to the earth, which was so surprising♫
475
00:29:13,340 --> 00:29:13,900
He Chufeng.
476
00:29:14,320 --> 00:29:14,940
What are you doing?
477
00:29:16,890 --> 00:29:23,570
♫Maybe you won't show up on the day which I'm looking forward to♫
478
00:29:18,500 --> 00:29:19,180
I'm reading.
479
00:29:21,340 --> 00:29:22,420
Didn't you make breakfast today?
480
00:29:24,500 --> 00:29:25,180
What do you want to eat?
481
00:29:24,620 --> 00:29:30,150
♫I have to wait patiently for the shadows to go far away♫
482
00:29:26,770 --> 00:29:27,500
I'll cook now.
483
00:29:33,570 --> 00:29:34,710
Today is really...
484
00:29:36,730 --> 00:29:42,180
♫Ingratiation slowly erases my pride♫
485
00:29:42,500 --> 00:29:47,750
♫I hate that I always force a smile♫
486
00:29:48,130 --> 00:29:51,970
♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫
487
00:29:52,240 --> 00:29:57,660
♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫
488
00:29:57,930 --> 00:30:03,490
♫Hide my rebellious and stubborn personality♫
489
00:30:03,730 --> 00:30:09,980
♫Protect those worthwhile and important things♫
490
00:30:14,340 --> 00:30:14,900
What
491
00:30:15,700 --> 00:30:16,500
are you going to do?
492
00:30:18,650 --> 00:30:19,840
Sui Yi asked me out for dinner.
493
00:30:21,850 --> 00:30:23,980
Are you going to their law firm for an interview?
494
00:30:24,740 --> 00:30:27,160
Or is their law firm now hiring locksmiths?
495
00:30:29,420 --> 00:30:30,340
Is there a problem?
496
00:30:33,940 --> 00:30:34,700
Go change it.
497
00:30:35,440 --> 00:30:36,370
Your can no longer
498
00:30:36,420 --> 00:30:37,580
win by wearing a simple
499
00:30:37,580 --> 00:30:38,300
suit.
500
00:30:38,610 --> 00:30:41,300
That guy's uniform is the ultimate level.
501
00:30:42,370 --> 00:30:42,960
Trust me.
502
00:30:43,670 --> 00:30:44,400
Go change it.
503
00:31:05,560 --> 00:31:06,330
Isn't this good?
504
00:31:29,160 --> 00:31:29,790
Perfect.
505
00:31:37,180 --> 00:31:39,450
I really worry about you two.
506
00:31:40,820 --> 00:31:41,340
By the way,
507
00:31:41,780 --> 00:31:43,140
what are you two having for dinner?
508
00:31:44,220 --> 00:31:44,940
I don't know.
509
00:31:45,500 --> 00:31:46,620
What do you mean?
510
00:31:46,980 --> 00:31:47,910
Shouldn't you book it?
511
00:31:49,400 --> 00:31:50,280
She asked me out.
512
00:31:54,460 --> 00:31:55,140
Let it be.
513
00:32:02,980 --> 00:32:04,020
I'd better not wear this.
514
00:32:51,730 --> 00:32:52,730
Mr. He, do you want to buy flowers?
515
00:33:22,990 --> 00:33:24,350
Forget it. I won't buy them today.
516
00:33:24,380 --> 00:33:24,900
Thank you.
517
00:33:25,500 --> 00:33:25,890
You're welcome.
518
00:33:44,300 --> 00:33:44,940
Miss Sui,
519
00:33:45,580 --> 00:33:46,500
Aren't you going to eat?
520
00:33:47,060 --> 00:33:47,820
No.
521
00:33:48,380 --> 00:33:49,540
How about I bring you some?
522
00:33:49,940 --> 00:33:51,020
It's okay. No need.
523
00:33:51,290 --> 00:33:51,920
Wang.
524
00:33:52,300 --> 00:33:53,380
Why spoil the fun?
525
00:33:53,540 --> 00:33:54,500
Don't disturb her.
526
00:33:54,500 --> 00:33:55,890
She cleaned up so nicely today.
527
00:33:55,980 --> 00:33:57,180
She must be anxious to go back
528
00:33:57,180 --> 00:33:58,020
to the date after work.
529
00:34:01,310 --> 00:34:01,820
Well,
530
00:34:01,860 --> 00:34:03,180
Miss Sui, I'm going to eat.
531
00:34:03,180 --> 00:34:04,860
Call me if you need anything.
532
00:34:04,980 --> 00:34:05,420
Okay.
533
00:34:55,420 --> 00:34:55,900
Bye.
534
00:34:55,900 --> 00:34:56,880
Miss Sui, I'm leaving.
535
00:34:56,960 --> 00:34:57,430
Bye.
536
00:34:59,100 --> 00:34:59,540
Sui Yi.
537
00:35:00,830 --> 00:35:01,660
I have something urgent.
538
00:35:02,050 --> 00:35:02,840
Are you free tonight?
539
00:35:04,840 --> 00:35:05,720
You should be.
540
00:35:06,180 --> 00:35:06,580
How about this?
541
00:35:07,060 --> 00:35:08,030
Stay and work overtime tonight.
542
00:35:08,350 --> 00:35:09,290
This must be done.
543
00:35:09,540 --> 00:35:10,270
Go collect the email.
544
00:35:10,420 --> 00:35:10,750
I...
545
00:35:13,080 --> 00:35:13,440
Yu.
546
00:35:14,820 --> 00:35:15,530
Join us.
547
00:35:28,930 --> 00:35:32,890
♫Walking among the crowd, from spring to autumn with restlessness drowned out♫
548
00:35:33,280 --> 00:35:38,170
♫Lonely days suspend anticipation♫
549
00:35:39,110 --> 00:35:43,070
♫Nothing is irreplaceable, I race with myself♫
550
00:35:43,420 --> 00:35:47,980
♫I don't want to be dependent. I just got over it♫
551
00:35:48,460 --> 00:35:52,460
♫Let myself stay out of the way. The blankness that can't be filled♫
552
00:35:53,580 --> 00:35:57,500
♫Tears are dried. I can't be truly indifferent♫
553
00:35:58,470 --> 00:36:03,250
♫Considering solitude as a talent. Searching for the wholeness♫
554
00:36:03,570 --> 00:36:11,470
♫People can get deeper and deeper into it alone. But don't dare to admit it♫
555
00:36:13,070 --> 00:36:17,570
♫I desperately want to♫
556
00:36:18,490 --> 00:36:22,400
♫See you across the city♫
557
00:36:23,110 --> 00:36:28,020
♫I desperately want to♫
558
00:36:28,980 --> 00:36:36,350
♫See you across the city♫
559
00:36:47,290 --> 00:36:47,730
Mom.
560
00:36:48,030 --> 00:36:49,030
You and dad eat first.
561
00:36:49,140 --> 00:36:50,340
I still have a while to go here.
562
00:36:50,530 --> 00:36:51,690
I can't finish it in a short time.
563
00:37:09,500 --> 00:37:11,100
I didn't expect so many contents.
564
00:37:11,510 --> 00:37:12,630
I think it'll take a long time.
565
00:37:13,570 --> 00:37:14,820
I'm really sorry.
566
00:37:15,890 --> 00:37:17,940
Why don't you go back first?
567
00:37:37,000 --> 00:37:38,410
Will he be angry?
568
00:37:42,810 --> 00:37:46,930
♫I desperately want to♫
569
00:37:48,300 --> 00:37:52,110
♪See you across the city♪
570
00:37:52,980 --> 00:37:57,410
♫I desperately want to♫
571
00:37:58,530 --> 00:38:07,800
♪See you across the city♪
572
00:38:11,190 --> 00:38:13,620
[Monster Notebook]
573
00:39:12,860 --> 00:39:13,490
Mr. He.
574
00:39:15,630 --> 00:39:16,510
Do you know
575
00:39:16,690 --> 00:39:18,870
where Robin went tonight?
576
00:39:19,990 --> 00:39:20,520
No.
577
00:39:21,940 --> 00:39:24,540
Do you know who he is with?
578
00:39:25,180 --> 00:39:25,660
No.
579
00:39:27,540 --> 00:39:28,500
Do you know
580
00:39:28,500 --> 00:39:30,220
who he has been close to recently?
581
00:39:30,420 --> 00:39:31,860
I mean besides work.
582
00:39:31,860 --> 00:39:33,500
Do you need me to call him
583
00:39:33,700 --> 00:39:35,220
and ask who he has been close to recently?
584
00:39:36,860 --> 00:39:37,620
No, no, no.
585
00:39:38,220 --> 00:39:38,940
I'm just asking.
586
00:39:38,940 --> 00:39:39,660
Just asking.
587
00:39:42,700 --> 00:39:45,540
Since you two were old friends,
588
00:39:46,260 --> 00:39:47,330
do you know
589
00:39:47,530 --> 00:39:50,310
what kind of girl he liked before?
590
00:39:52,770 --> 00:39:54,470
What do you want to know about Robin?
591
00:39:55,060 --> 00:39:56,060
The girl he likes?
592
00:39:56,230 --> 00:39:57,060
Blind dates?
593
00:39:57,500 --> 00:39:58,490
Who is he going out with tonight?
594
00:39:58,540 --> 00:39:58,980
Where did he go?
595
00:39:59,520 --> 00:40:00,430
If you care so much,
596
00:40:00,660 --> 00:40:01,620
you can call him
597
00:40:01,620 --> 00:40:02,300
by yourself.
598
00:40:03,300 --> 00:40:04,300
No, no, no.
599
00:40:04,560 --> 00:40:05,680
I won't ask anymore.
600
00:40:11,640 --> 00:40:12,730
You're so curious about Robin,
601
00:40:12,850 --> 00:40:13,920
but you don't ask anything about me.
602
00:40:16,660 --> 00:40:20,570
[To be continued]
36029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.