All language subtitles for The Letter From The Cloud 25

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,200 --> 00:01:48,081 You wait here for me 2 00:01:48,640 --> 00:01:49,921 I'll go back to the punishments department and assemble my men 3 00:01:50,401 --> 00:01:52,160 Set up checkpoints after they leave the city 4 00:01:52,160 --> 00:01:52,841 Catch them 5 00:01:54,360 --> 00:01:55,081 High ink 6 00:01:57,881 --> 00:01:58,320 No 7 00:01:59,081 --> 00:02:00,760 If Helanya runs away at this time, 8 00:02:00,920 --> 00:02:03,041 It's too hard to catch it again 9 00:02:14,760 --> 00:02:16,720 I just took over the He family 10 00:02:17,280 --> 00:02:18,440 If you leave like this, 11 00:02:18,880 --> 00:02:20,841 From then on, there will be no future 12 00:02:22,880 --> 00:02:23,481 Turn around 13 00:02:23,641 --> 00:02:24,240 OK 14 00:02:30,121 --> 00:02:30,521 Keep up 15 00:02:40,521 --> 00:02:41,161 What do you do 16 00:02:41,361 --> 00:02:42,080 Find death 17 00:02:42,760 --> 00:02:44,641 Miss He went and returned 18 00:02:44,681 --> 00:02:45,720 So-called what 19 00:02:46,280 --> 00:02:47,360 Zhou Yue 20 00:02:53,440 --> 00:02:54,201 Don't look at it 21 00:02:54,481 --> 00:02:55,241 It's just me 22 00:02:57,241 --> 00:02:58,440 I was just looking for you 23 00:02:59,000 --> 00:03:00,561 You delivered it to your door by yourself 24 00:03:19,680 --> 00:03:20,400 Zhou Yue 25 00:03:21,720 --> 00:03:23,521 What are you doing here alone 26 00:03:24,320 --> 00:03:25,201 Arrest me 27 00:03:25,720 --> 00:03:27,201 Yi Hui can't die in vain 28 00:03:27,640 --> 00:03:29,481 King Jing can't be wronged innocently 29 00:03:29,881 --> 00:03:31,161 You killed the man 30 00:03:31,161 --> 00:03:32,360 You should be brought to justice 31 00:03:33,521 --> 00:03:34,720 Overreach 32 00:03:35,040 --> 00:03:35,841 Kill her for me 33 00:03:36,201 --> 00:03:37,801 Don't move. I'll kill you 34 00:03:39,201 --> 00:03:39,720 Zhou Yue 35 00:03:40,040 --> 00:03:41,281 I can't believe you can use a knife 36 00:03:41,640 --> 00:03:43,521 Dealing with people like you 37 00:03:43,521 --> 00:03:45,201 A Yu's method is the most effective 38 00:03:45,960 --> 00:03:46,720 Needless to say 39 00:03:46,921 --> 00:03:47,801 Tell them to back off 40 00:03:48,521 --> 00:03:49,121 Backward 41 00:03:49,121 --> 00:03:50,000 You all back off 42 00:03:52,880 --> 00:03:53,760 Zhou Zhou Yue 43 00:03:54,201 --> 00:03:55,160 Don't get excited 44 00:03:55,800 --> 00:03:56,281 I 45 00:03:56,600 --> 00:03:57,441 Helanya 46 00:03:57,441 --> 00:03:59,001 Although I have the heart to kill you, 47 00:03:59,281 --> 00:04:00,481 But you broke the law 48 00:04:00,721 --> 00:04:02,081 There is a law to judge you 49 00:04:02,520 --> 00:04:03,760 You come back to the punishments department with me now 50 00:04:03,880 --> 00:04:04,960 I won't hurt you 51 00:04:06,441 --> 00:04:07,121 Good 52 00:04:07,361 --> 00:04:07,921 Good 53 00:04:09,201 --> 00:04:09,841 Zhou Yue 54 00:04:10,600 --> 00:04:12,361 In fact, I have long wanted to fall into the law 55 00:04:12,921 --> 00:04:14,841 I grew up with Yi Hui since childhood 56 00:04:14,841 --> 00:04:15,841 How could I want to kill her 57 00:04:15,841 --> 00:04:16,880 I didn't want to kill her 58 00:04:17,641 --> 00:04:18,880 It's all made me by Qi Lian 59 00:04:19,721 --> 00:04:20,921 He forced me to 60 00:04:22,481 --> 00:04:23,320 Kill her for me 61 00:04:34,600 --> 00:04:35,201 Are you all right 62 00:04:35,641 --> 00:04:36,281 I'm okay 63 00:04:36,841 --> 00:04:37,800 Can't let her go 64 00:04:41,040 --> 00:04:41,641 High ink 65 00:04:42,841 --> 00:04:43,960 You can't arrest me 66 00:04:45,800 --> 00:04:47,081 You care so much about her 67 00:04:47,441 --> 00:04:49,441 I don't want her to be put to death. 68 00:04:49,760 --> 00:04:50,561 What do you mean 69 00:04:50,921 --> 00:04:51,800 You let me go 70 00:04:52,680 --> 00:04:54,320 I will never return to Beijing again 71 00:04:55,281 --> 00:04:56,520 And Zhou Yue's secret 72 00:04:56,841 --> 00:04:58,760 And no one will ever know 73 00:04:59,201 --> 00:04:59,561 Can't 74 00:04:59,841 --> 00:05:00,240 High ink 75 00:05:00,481 --> 00:05:01,441 You can't let her go 76 00:05:01,441 --> 00:05:02,201 Can't promise her 77 00:05:07,841 --> 00:05:08,600 But Yue 78 00:05:09,960 --> 00:05:11,281 If she does go to jail 79 00:05:11,921 --> 00:05:13,320 You can't hide your affairs 80 00:05:13,320 --> 00:05:14,600 That can't let her go either 81 00:05:15,121 --> 00:05:16,121 She killed Yi Hui 82 00:05:16,121 --> 00:05:17,040 Hurt King Jing 83 00:05:17,481 --> 00:05:19,841 His father framed Ah Yu's family to die innocently 84 00:05:19,841 --> 00:05:21,320 She must stand trial 85 00:05:22,160 --> 00:05:22,960 High ink 86 00:05:23,721 --> 00:05:25,081 The dead are gone 87 00:05:26,040 --> 00:05:27,760 Living is the most important thing 88 00:05:28,721 --> 00:05:29,921 You like her so much 89 00:05:31,001 --> 00:05:33,481 If she is put to death because she is guilty, 90 00:05:34,121 --> 00:05:35,281 Don't you regret it 91 00:05:35,721 --> 00:05:36,320 High ink 92 00:05:36,960 --> 00:05:37,921 Don't listen to her 93 00:05:38,680 --> 00:05:39,561 You let me go 94 00:05:40,121 --> 00:05:42,160 You can feel at ease together 95 00:05:56,960 --> 00:05:57,641 Go 96 00:05:59,480 --> 00:06:00,761 Never come back 97 00:06:04,800 --> 00:06:05,520 Can't go 98 00:06:13,680 --> 00:06:15,080 Everybody hear me clearly 99 00:06:15,561 --> 00:06:17,240 I'm Zhou Yue, the punishments doctor 100 00:06:17,561 --> 00:06:19,121 Yongding Houfu Five Young Master 101 00:06:20,001 --> 00:06:21,321 I'm not a man 102 00:06:22,121 --> 00:06:24,321 It's a fake girl 103 00:06:34,881 --> 00:06:35,400 Zhou Yue 104 00:06:35,800 --> 00:06:37,360 You concealed your identity and entered the DPRK as an official 105 00:06:37,721 --> 00:06:39,960 Deceive the saints and waste the people all over the world 106 00:06:40,200 --> 00:06:41,281 Sin should be punished 107 00:06:42,281 --> 00:06:44,800 I'll see how you end up 108 00:06:44,800 --> 00:06:45,441 Take away 109 00:07:17,240 --> 00:07:18,680 I didn't dare go too far 110 00:07:18,680 --> 00:07:20,080 Pick some fruit at random 111 00:07:20,080 --> 00:07:20,920 Make do with it 112 00:07:22,321 --> 00:07:22,761 Thank you very much 113 00:07:30,721 --> 00:07:31,601 What are you thinking 114 00:07:34,640 --> 00:07:35,601 Miss my mother princess 115 00:07:37,841 --> 00:07:38,640 Don't worry 116 00:07:39,800 --> 00:07:41,281 The emperor is infatuated with your mother 117 00:07:41,281 --> 00:07:42,240 It won't embarrass her 118 00:07:43,080 --> 00:07:45,080 You'd better think about how you get out of it first 119 00:07:47,121 --> 00:07:47,920 Yeah, too 120 00:07:48,960 --> 00:07:50,680 I'm just a civilian now 121 00:07:50,881 --> 00:07:51,721 Without soldiers and no rights 122 00:07:52,161 --> 00:07:53,400 And what can be done 123 00:07:54,800 --> 00:07:55,920 Man lives all his life 124 00:07:56,080 --> 00:07:57,680 Who doesn't have three disasters and eight disasters 125 00:07:58,080 --> 00:07:59,360 You are the Lord of the Northwest 126 00:07:59,520 --> 00:08:01,561 It is necessary to have more endurance than ordinary people 127 00:08:02,161 --> 00:08:04,161 Who else would you let the people count on 128 00:08:05,281 --> 00:08:06,761 You are quite comforting 129 00:08:07,161 --> 00:08:08,360 No matter what the situation is, 130 00:08:08,561 --> 00:08:09,960 They all have a broad-based mentality 131 00:08:12,321 --> 00:08:13,520 That's because I firmly believe 132 00:08:13,520 --> 00:08:15,601 Someday God will give me the best 133 00:08:18,240 --> 00:08:19,240 So you think 134 00:08:20,360 --> 00:08:21,881 What should we do now 135 00:08:22,041 --> 00:08:22,920 You ask me 136 00:08:23,881 --> 00:08:25,240 Can't you help yourself 137 00:08:27,721 --> 00:08:28,200 No 138 00:08:30,400 --> 00:08:31,400 Weak supervision by micro-ministers 139 00:08:31,400 --> 00:08:32,480 Be deceived by Zhou Yue 140 00:08:32,640 --> 00:08:34,041 I didn't know she was a daughter 141 00:08:34,161 --> 00:08:35,601 Please forgive me 142 00:08:36,121 --> 00:08:36,960 Absurd 143 00:08:37,721 --> 00:08:38,640 This Zhou Yue 144 00:08:39,121 --> 00:08:40,721 Dare to cheat me 145 00:08:41,321 --> 00:08:44,321 Simply regard the law of the country as nothing 146 00:08:45,360 --> 00:08:45,960 Pass a decree 147 00:08:46,881 --> 00:08:48,800 Zhou Yue deceives you and ignores you 148 00:08:49,161 --> 00:08:50,321 Arrest and bring to justice immediately 149 00:08:50,561 --> 00:08:52,240 Chop after three days 150 00:08:52,680 --> 00:08:53,080 Yes 151 00:09:53,920 --> 00:09:55,561 Zhou Yue, the fifth son of Yongding Houfu 152 00:09:55,920 --> 00:09:58,080 Dare to dress up as a man and enter the DPRK as an official 153 00:09:58,601 --> 00:09:59,960 Deceive the monarch and disregard the superior 154 00:10:08,121 --> 00:10:09,761 Zhou Yue criminals deceive the monarch 155 00:10:10,360 --> 00:10:11,680 Be willing to submit to the law 156 00:10:12,200 --> 00:10:12,800 Take down 157 00:10:13,240 --> 00:10:14,680 Stop 158 00:10:21,521 --> 00:10:23,040 I am Yongding Houfu 159 00:10:23,321 --> 00:10:25,480 It is the place given by the first emperor 160 00:10:25,881 --> 00:10:27,521 Even if you commit a felony, 161 00:10:28,040 --> 00:10:30,441 I can't tolerate you humiliating like this 162 00:10:36,240 --> 00:10:36,961 Grandmother 163 00:10:43,201 --> 00:10:43,961 A Yue 164 00:10:45,881 --> 00:10:49,761 All the troubles are caused by grandmother 165 00:10:51,081 --> 00:10:53,441 You shouldn't bear it 166 00:10:53,881 --> 00:10:54,480 Grandmother 167 00:10:55,201 --> 00:10:57,081 A Yue is indeed unforgivable 168 00:10:57,680 --> 00:10:59,280 I do things by myself and do them by myself 169 00:10:59,680 --> 00:11:01,401 This is what I should have faced a long time ago 170 00:11:03,441 --> 00:11:04,600 A Yue 171 00:11:07,561 --> 00:11:09,001 Excuse me, everyone. Just a moment 172 00:11:16,561 --> 00:11:17,160 Grandmother 173 00:11:17,720 --> 00:11:20,480 Although we have been fighting for many years, 174 00:11:22,160 --> 00:11:23,720 But in Ayue's heart, 175 00:11:24,401 --> 00:11:25,441 Go to the room 176 00:11:26,081 --> 00:11:28,321 Always be the pillar of my Zhou family 177 00:11:30,201 --> 00:11:30,881 Grandmother 178 00:11:31,321 --> 00:11:32,881 And it will always be the one 179 00:11:32,881 --> 00:11:35,321 Loving relatives who feed Ayue sugar 180 00:11:38,121 --> 00:11:39,280 A Yue 181 00:11:41,240 --> 00:11:42,201 Grandmother 182 00:11:51,160 --> 00:11:53,321 Ayue knows that grandmother likes purity 183 00:11:54,160 --> 00:11:57,001 Therefore, a Linshan courtyard in the suburbs of Beijing was put early 184 00:11:57,360 --> 00:11:58,720 It fell under the grandmother's name 185 00:12:00,121 --> 00:12:03,280 I hope my grandmother can enjoy peace and quiet 186 00:12:03,761 --> 00:12:04,961 Take care of one's life 187 00:12:10,600 --> 00:12:11,081 Aunt 188 00:12:12,081 --> 00:12:13,201 A Yue heard 189 00:12:13,881 --> 00:12:16,600 Your two nephews in your hometown are good at doing business 190 00:12:17,761 --> 00:12:21,280 These two shops in Beijing were given to my aunt 191 00:12:21,840 --> 00:12:23,321 I hope the two brothers 192 00:12:24,040 --> 00:12:25,881 Can always accompany my aunt 193 00:12:26,201 --> 00:12:28,521 Instead of the responsibility of going around the knees according to Huixing 194 00:12:29,081 --> 00:12:29,720 This 195 00:12:30,521 --> 00:12:31,160 Goro 196 00:12:47,121 --> 00:12:49,121 This is the whole net worth of the three rooms 197 00:12:49,840 --> 00:12:51,401 Give it to grandmother today 198 00:12:52,561 --> 00:12:56,201 May my Zhou family be United with one heart and one mind from now on 199 00:12:57,081 --> 00:12:58,800 Peace and stability 200 00:13:08,441 --> 00:13:09,761 Granddaughter Zhou Yue 201 00:13:11,360 --> 00:13:13,201 Say goodbye here 202 00:13:42,641 --> 00:13:43,360 A fish 203 00:13:43,800 --> 00:13:45,201 My trip was too dangerous 204 00:13:45,401 --> 00:13:46,441 Never bring trouble to you 205 00:13:52,800 --> 00:13:53,720 Where are you going 206 00:13:54,561 --> 00:13:55,201 I 207 00:13:56,201 --> 00:13:57,160 Go and collect some firewood 208 00:14:03,521 --> 00:14:04,720 These are not enough for you 209 00:14:05,081 --> 00:14:06,040 You have to pick it up 210 00:14:08,961 --> 00:14:10,121 I don't want to hide anymore 211 00:14:10,280 --> 00:14:11,040 Why 212 00:14:11,360 --> 00:14:12,280 It's safe 213 00:14:13,121 --> 00:14:14,081 Because of this 214 00:14:14,321 --> 00:14:16,001 So I can't keep hiding anymore 215 00:14:16,720 --> 00:14:17,480 Now 216 00:14:17,641 --> 00:14:19,121 Although I am only a civilian, 217 00:14:19,641 --> 00:14:22,160 But at least it is also the blood of my royal family 218 00:14:22,160 --> 00:14:23,401 Can you be like those little ones 219 00:14:23,401 --> 00:14:24,441 Hide the head and hide the tail 220 00:14:24,680 --> 00:14:25,881 So what do you want 221 00:14:26,321 --> 00:14:27,600 What have you come up with 222 00:14:28,761 --> 00:14:30,840 How can there be a perfect solution now 223 00:14:31,561 --> 00:14:32,720 But didn't you say so 224 00:14:33,121 --> 00:14:35,160 There are thousands of Qian Qian people waiting for me in Yongzhou 225 00:14:35,641 --> 00:14:37,401 I just want to give them an explanation 226 00:14:37,600 --> 00:14:39,761 Can you stop acting like a prince 227 00:14:40,360 --> 00:14:41,800 It's better to live than to die 228 00:14:42,081 --> 00:14:44,240 The most important thing now is to save your life, you know 229 00:14:44,641 --> 00:14:45,321 You're right 230 00:14:50,201 --> 00:14:51,401 Saving your life is the most important thing now 231 00:14:52,121 --> 00:14:53,401 So from now on 232 00:14:54,001 --> 00:14:55,360 You're no longer my spy 233 00:14:56,480 --> 00:14:57,360 Say goodbye here 234 00:14:59,001 --> 00:14:59,600 Take care 235 00:15:01,480 --> 00:15:02,201 Qi Zhang 236 00:15:05,641 --> 00:15:06,280 A fish 237 00:15:11,321 --> 00:15:11,800 You 238 00:15:49,321 --> 00:15:49,920 A Yue 239 00:16:01,401 --> 00:16:02,441 In front of me 240 00:16:04,561 --> 00:16:05,961 You can cry if you want to 241 00:16:06,441 --> 00:16:07,401 Laugh whenever you want 242 00:16:17,280 --> 00:16:18,001 High ink 243 00:16:20,920 --> 00:16:22,600 I didn't mean to lie to you 244 00:16:25,201 --> 00:16:26,201 I'm sorry 245 00:16:26,321 --> 00:16:27,201 I know 246 00:16:30,321 --> 00:16:31,401 The prison is wet and cold 247 00:16:33,121 --> 00:16:34,081 You have suffered 248 00:16:35,920 --> 00:16:36,641 Nothing 249 00:16:39,160 --> 00:16:40,121 I'm here 250 00:16:41,240 --> 00:16:43,441 On the contrary, I can figure out a lot of things 251 00:16:44,441 --> 00:16:45,321 Once upon a time 252 00:16:46,360 --> 00:16:48,201 I carry such a burden 253 00:16:48,961 --> 00:16:50,561 Be nervous all day long 254 00:16:53,201 --> 00:16:53,920 Now 255 00:16:54,961 --> 00:16:56,720 But I can eat well and sleep well 256 00:16:58,441 --> 00:17:00,160 My heart is very down-to-earth 257 00:17:00,920 --> 00:17:02,360 I'm useless 258 00:17:04,720 --> 00:17:06,001 What does it have to do with you 259 00:17:09,920 --> 00:17:10,480 High ink 260 00:17:11,001 --> 00:17:11,840 What's wrong with you 261 00:17:16,160 --> 00:17:17,641 Is there something wrong with my Zhou family 262 00:17:19,800 --> 00:17:21,521 I still got into trouble with the Zhou family, didn't I 263 00:17:21,920 --> 00:17:22,561 High ink 264 00:17:23,600 --> 00:17:24,480 If I have something to do 265 00:17:25,001 --> 00:17:27,321 Please be sure to keep my family safe 266 00:17:32,840 --> 00:17:34,081 I can't say it, can I 267 00:17:35,761 --> 00:17:37,720 How many days have you been my subordinate? 268 00:17:38,121 --> 00:17:39,401 I'll tell you myself 269 00:17:40,280 --> 00:17:41,441 You bully you 270 00:17:42,160 --> 00:17:43,240 The emperor ordered 271 00:17:43,840 --> 00:17:45,480 You will be beheaded in three days 272 00:17:46,521 --> 00:17:48,441 If there is anything else, just say it quickly 273 00:18:00,081 --> 00:18:01,881 As long as my Zhou family is fine 274 00:18:04,081 --> 00:18:05,720 I die without regret 275 00:18:11,961 --> 00:18:12,881 You can rest assured 276 00:18:14,720 --> 00:18:16,121 I will never let you die 277 00:18:20,040 --> 00:18:20,720 Wait for me 278 00:18:23,961 --> 00:18:24,641 High ink 279 00:18:31,360 --> 00:18:32,441 High ink 280 00:18:59,560 --> 00:19:01,881 Wei Chen Gao Mo See See at Emperor 281 00:19:02,560 --> 00:19:05,121 Long live the emperor, long live 282 00:19:05,521 --> 00:19:06,401 Flat body 283 00:19:09,281 --> 00:19:09,921 High ink 284 00:19:10,600 --> 00:19:13,560 I know why you came here 285 00:19:14,681 --> 00:19:17,480 It's just that Zhou Yue bullied you 286 00:19:17,960 --> 00:19:19,161 Law is unforgivable 287 00:19:19,440 --> 00:19:20,161 So 288 00:19:20,681 --> 00:19:21,881 You don't have to say much 289 00:19:22,881 --> 00:19:25,401 Can the emperor listen to the micro-minister 290 00:19:26,600 --> 00:19:29,161 Micro-ministers chisel is interceding for Zhou Yue 291 00:19:29,720 --> 00:19:33,240 But there is another thing that Wei Chen wants to resign 292 00:19:35,360 --> 00:19:36,161 Resign one's post 293 00:19:36,600 --> 00:19:37,360 Exactly 294 00:19:38,521 --> 00:19:39,200 High ink 295 00:19:39,881 --> 00:19:41,200 Enter the DPRK as an official 296 00:19:41,600 --> 00:19:42,881 Be loyal to the king 297 00:19:43,080 --> 00:19:44,200 Save the suffering of the people 298 00:19:44,720 --> 00:19:45,560 No 299 00:19:45,761 --> 00:19:47,440 Your dream all along 300 00:19:49,161 --> 00:19:49,840 Yes 301 00:19:51,720 --> 00:19:52,881 This is Wei Chen 302 00:19:53,200 --> 00:19:54,960 Once a wish and ambition 303 00:19:55,681 --> 00:19:56,641 But now 304 00:19:57,281 --> 00:20:00,240 Zhou Jiawulang deceives you and commits crimes 305 00:20:01,560 --> 00:20:03,200 And Weichen has already known 306 00:20:04,121 --> 00:20:05,401 I didn't report my knowledge 307 00:20:05,720 --> 00:20:06,801 Also wholeheartedly sheltering 308 00:20:07,320 --> 00:20:08,001 Minister 309 00:20:08,881 --> 00:20:11,401 No longer have the face to share your worries 310 00:20:11,840 --> 00:20:13,001 Plead for the people 311 00:20:14,320 --> 00:20:15,560 I only hope that the holy man 312 00:20:15,960 --> 00:20:18,161 Allow micro-ministers to share the blame 313 00:20:18,681 --> 00:20:21,440 Be lenient to Zhou Yue and Zhou Jia 314 00:20:24,440 --> 00:20:26,080 I implore the grace of the Holy Grace 315 00:20:27,281 --> 00:20:27,881 You 316 00:20:29,480 --> 00:20:30,761 Can think clearly 317 00:20:32,200 --> 00:20:33,921 Knock on the Holy Grace 318 00:20:38,641 --> 00:20:39,080 I 319 00:20:39,720 --> 00:20:40,281 Accurate 320 00:20:41,001 --> 00:20:43,720 Wei Chen thanked Zhu Long En 321 00:21:23,521 --> 00:21:24,521 Shen fish 322 00:21:25,161 --> 00:21:25,720 You 323 00:21:26,440 --> 00:21:27,320 You put me down 324 00:21:27,801 --> 00:21:28,761 What are you doing 325 00:21:29,161 --> 00:21:30,600 You are really too heavy 326 00:21:30,881 --> 00:21:32,801 I'm too tired to talk to you now 327 00:21:39,240 --> 00:21:40,960 The acupoints of your hands and feet are sealed by me 328 00:21:40,960 --> 00:21:41,801 Don't waste your energy 329 00:21:42,360 --> 00:21:43,440 You get me up first 330 00:21:44,041 --> 00:21:45,921 I'll give you an analysis of the stakes 331 00:21:47,521 --> 00:21:49,121 When we get to the village in front, 332 00:21:49,921 --> 00:21:52,401 I'll find a carriage to get us out of here 333 00:21:54,121 --> 00:21:55,480 From then on, the mountains are high and the waters are far away 334 00:21:56,840 --> 00:21:58,200 We're never coming back 335 00:21:58,600 --> 00:21:59,881 So don't you reverse your conviction 336 00:22:00,560 --> 00:22:01,761 What about the family 337 00:22:04,560 --> 00:22:05,801 He's your father 338 00:22:10,200 --> 00:22:11,200 I can't do it 339 00:22:26,161 --> 00:22:28,840 Qi Zhang is still missing 340 00:22:29,121 --> 00:22:30,360 What do you have in mind 341 00:22:30,921 --> 00:22:31,600 Father 342 00:22:32,041 --> 00:22:33,200 We don't know 343 00:22:33,641 --> 00:22:34,801 But there is one person 344 00:22:35,200 --> 00:22:37,480 It will definitely help us find Qi Zhang 345 00:22:46,881 --> 00:22:47,960 My adult is not well 346 00:22:47,960 --> 00:22:48,921 Message came from the punishments department 347 00:22:48,921 --> 00:22:50,161 Lord Zhou was executed in advance 348 00:22:50,320 --> 00:22:51,521 This will have been taken to the execution ground 349 00:22:51,521 --> 00:22:52,281 What 350 00:23:06,480 --> 00:23:07,641 The hour has come 351 00:23:08,281 --> 00:23:08,960 Chop 352 00:23:53,560 --> 00:23:54,080 A Yue 353 00:24:05,121 --> 00:24:05,681 A Yue 354 00:24:07,080 --> 00:24:09,041 What it's like to lose someone you love 355 00:24:10,440 --> 00:24:12,320 Does it hurt into the liver and intestines 356 00:24:15,840 --> 00:24:16,641 I'll kill you 357 00:24:16,641 --> 00:24:17,240 Kill me 358 00:24:17,240 --> 00:24:18,840 Zhou Yuecai will really die 359 00:24:23,200 --> 00:24:24,161 What do you mean 360 00:24:26,080 --> 00:24:27,960 This is just another death row prisoner 361 00:24:30,720 --> 00:24:31,560 What 362 00:24:33,681 --> 00:24:35,161 What the hell do you want 363 00:24:37,681 --> 00:24:39,641 I just want to talk to tall people 364 00:24:40,401 --> 00:24:41,681 It's just a deal 365 00:24:43,641 --> 00:24:45,281 You want me to help you find Qi Zhang 366 00:24:46,360 --> 00:24:47,921 I have no idea where he is 367 00:24:48,001 --> 00:24:49,440 Of course you don't 368 00:24:50,200 --> 00:24:52,560 But Shen Yu and Zhou Yue are so close 369 00:24:52,881 --> 00:24:54,521 They must still have contact 370 00:24:55,521 --> 00:24:57,200 As long as you help me find Qi Zhang 371 00:24:57,560 --> 00:24:58,600 Let me kill him 372 00:24:59,881 --> 00:25:01,641 I keep you beautiful in my arms 373 00:25:03,720 --> 00:25:04,360 No 374 00:25:04,641 --> 00:25:05,720 Ayue has a strong character 375 00:25:06,480 --> 00:25:08,600 If she knows that I sold friends to save her 376 00:25:09,281 --> 00:25:10,681 She will never forgive me 377 00:25:10,801 --> 00:25:12,521 Lao Jing Wang poisoned Xiao Rong Wang 378 00:25:12,521 --> 00:25:14,240 Let your Gaos fall here 379 00:25:14,641 --> 00:25:16,560 Qi Zhang, is he still your friend 380 00:25:19,001 --> 00:25:20,960 Zhou Yue is already a capital crime 381 00:25:22,281 --> 00:25:23,921 What ability do you have to save her 382 00:25:25,320 --> 00:25:26,801 It's just like just now 383 00:25:27,080 --> 00:25:29,320 It's just powerless to face a pool of blood 384 00:25:35,600 --> 00:25:36,480 Tall man 385 00:25:38,161 --> 00:25:40,560 Even if you get away with saving Zhou Yue, 386 00:25:41,600 --> 00:25:43,200 You want to look at the one you love 387 00:25:43,761 --> 00:25:46,121 Have you been running away with you all your life 388 00:25:47,281 --> 00:25:48,121 Would you 389 00:25:49,440 --> 00:25:50,761 I'm afraid Zhou Yue won't 390 00:25:53,641 --> 00:25:55,240 I've already said everything I need to say 391 00:25:56,681 --> 00:25:58,440 Is Zhou Yue alive or dead 392 00:25:59,041 --> 00:26:00,521 It's all in your hands 393 00:26:01,681 --> 00:26:03,001 You are a wise man 394 00:26:03,360 --> 00:26:04,960 Know how to choose 395 00:26:06,360 --> 00:26:07,921 But I also want to remind you that 396 00:26:08,161 --> 00:26:09,360 Don't think too long 397 00:26:10,480 --> 00:26:12,281 The prince has no patience 398 00:27:06,600 --> 00:27:07,200 High ink 399 00:27:07,521 --> 00:27:08,360 Thank you 400 00:27:13,960 --> 00:27:14,960 You shouldn't thank me 401 00:27:15,761 --> 00:27:17,200 Why shouldn't I thank you 402 00:27:18,161 --> 00:27:18,960 I know 403 00:27:19,281 --> 00:27:20,921 You did it for me and the Chow family 404 00:27:20,921 --> 00:27:22,480 Quit all the officials 405 00:27:29,121 --> 00:27:30,001 Anyway 406 00:27:30,440 --> 00:27:31,320 This time 407 00:27:31,801 --> 00:27:33,041 I owe you 408 00:27:37,521 --> 00:27:38,720 There's nothing to owe 409 00:27:40,121 --> 00:27:41,041 Live well 410 00:27:47,921 --> 00:27:49,761 The slave really didn't expect it 411 00:27:50,761 --> 00:27:53,401 This Ning Wang will intercede for Zhou Yue 412 00:27:55,720 --> 00:27:57,440 Where is he pleading 413 00:27:57,960 --> 00:28:00,881 He is clearly forcing me to release people 414 00:28:03,360 --> 00:28:05,681 Ning Wang is not to protect the Zhou family 415 00:28:06,240 --> 00:28:10,440 But to use this matter to lead to King Jing and Shen Shi 416 00:28:12,440 --> 00:28:13,161 Emperor 417 00:28:13,480 --> 00:28:14,921 You have to plan ahead 418 00:28:30,521 --> 00:28:32,720 This wax has been burning all night 419 00:28:33,281 --> 00:28:34,681 The snuff burst 420 00:28:35,600 --> 00:28:37,720 Either the old slave will change one for you 421 00:28:39,001 --> 00:28:39,960 Don't change it 422 00:28:46,761 --> 00:28:47,921 It's dawn 423 00:28:48,641 --> 00:28:49,281 Dad 424 00:28:49,720 --> 00:28:51,560 You pleaded for Zhou Yue today 425 00:28:51,960 --> 00:28:53,881 It's too tough on the emperor, isn't it 426 00:28:55,001 --> 00:28:56,521 The emperor is a little annoyed 427 00:28:58,080 --> 00:28:59,320 This Qi Zhang 428 00:28:59,521 --> 00:29:01,161 Although it has been distributed, 429 00:29:01,801 --> 00:29:03,681 But he is cunning by nature 430 00:29:04,080 --> 00:29:04,681 We 431 00:29:04,681 --> 00:29:06,840 He must not be given any respite 432 00:29:07,161 --> 00:29:09,440 What my father said is exactly what my son thought 433 00:29:09,720 --> 00:29:11,720 Now Qi Zhang has been sent by the cutting clan 434 00:29:11,921 --> 00:29:13,320 The emperor is also very ill 435 00:29:13,720 --> 00:29:16,041 Courtiers all think that my brother Qi Mao 436 00:29:16,041 --> 00:29:18,001 Be the best candidate for Chu Jun 437 00:29:18,641 --> 00:29:20,320 We must pursue the victory 438 00:29:25,641 --> 00:29:29,560 This wind has been blowing for too long 439 00:29:35,560 --> 00:29:37,041 At this time 440 00:29:39,960 --> 00:29:41,840 It's time for a change of weather 441 00:29:57,921 --> 00:29:58,521 A fish 442 00:29:58,840 --> 00:30:01,320 You and King Jing must be safe and sound 443 00:30:21,881 --> 00:30:22,641 Qi Zhang 444 00:30:23,041 --> 00:30:25,320 You tied me up while I was asleep. You're mean 445 00:30:27,080 --> 00:30:28,681 What other means do you care about binding people 446 00:30:29,161 --> 00:30:31,080 Only hypocrites care about form 447 00:30:32,401 --> 00:30:34,001 Why does this sound so familiar 448 00:30:34,521 --> 00:30:35,921 Qi Zhang, you put me down 449 00:30:35,921 --> 00:30:37,121 There is danger everywhere outside here 450 00:30:37,121 --> 00:30:39,080 You still have to go out. Aren't you dead set on it 451 00:30:39,281 --> 00:30:40,480 Ning Wang Wolf Ambition 452 00:30:41,161 --> 00:30:42,761 If everyone is afraid of danger 453 00:30:43,240 --> 00:30:44,480 How peaceful is the home country 454 00:30:44,960 --> 00:30:46,200 You have to go back to deal with King Ning 455 00:30:46,401 --> 00:30:47,681 I didn't think about who to deal with 456 00:30:47,681 --> 00:30:48,440 It's just a big start 457 00:30:48,560 --> 00:30:49,240 Can't be handed over to a 458 00:30:49,240 --> 00:30:50,521 The hand of a frenzied person 459 00:30:57,080 --> 00:30:57,881 It's Ayue 460 00:30:59,840 --> 00:31:00,600 How do you know 461 00:31:00,960 --> 00:31:02,840 This whistle is what I left her. It can carry sound for hundreds of miles 462 00:31:04,001 --> 00:31:05,161 There is such a thing 463 00:31:05,440 --> 00:31:07,240 You left Ayue and won't give me one 464 00:31:07,881 --> 00:31:09,161 Of course I will give it to Ayue 465 00:31:09,161 --> 00:31:10,600 She's my sworn sister. I 466 00:31:13,281 --> 00:31:13,840 No 467 00:31:13,840 --> 00:31:14,840 What I mean is 468 00:31:14,921 --> 00:31:15,641 All right 469 00:31:16,001 --> 00:31:17,480 Zhou Jiawulang is a daughter 470 00:31:17,480 --> 00:31:18,320 I already knew 471 00:31:18,600 --> 00:31:19,600 You knew that 472 00:31:20,041 --> 00:31:21,281 So you've been playing me 473 00:31:22,801 --> 00:31:23,840 Come on, Yue, look for me 474 00:31:23,840 --> 00:31:24,801 You put me down quickly 475 00:31:25,360 --> 00:31:26,720 I'm afraid there is fraud in this 476 00:31:27,161 --> 00:31:28,080 What fraud can there be 477 00:31:28,080 --> 00:31:29,360 What if Ayue is in danger 478 00:31:30,320 --> 00:31:31,720 You let it go for me 479 00:31:41,080 --> 00:31:42,080 The whistle is gone 480 00:31:45,440 --> 00:31:46,080 Five Girls 481 00:31:46,200 --> 00:31:47,521 Have you seen the tall man 482 00:31:48,401 --> 00:31:50,080 What did you say Gao Mo was here 483 00:31:50,360 --> 00:31:50,840 Right 484 00:31:51,041 --> 00:31:53,080 I was here at noon today. Didn't you see it 485 00:31:53,641 --> 00:31:54,440 High ink 486 00:31:59,200 --> 00:32:00,881 The whistle came from around here 487 00:32:01,600 --> 00:32:03,121 Why doesn't Yue come yet 488 00:32:17,840 --> 00:32:19,320 Sounding the flute is really fraudulent 489 00:32:20,281 --> 00:32:21,681 Thanks to the blessings of tall people 490 00:32:22,320 --> 00:32:23,600 Small world, isn't it 491 00:32:24,440 --> 00:32:25,521 His Royal Highness King Jing 492 00:32:26,401 --> 00:32:27,080 High ink 493 00:32:27,921 --> 00:32:29,281 You betrayed us 494 00:32:32,480 --> 00:32:33,121 Your Highness 495 00:32:34,401 --> 00:32:34,960 A fish 496 00:32:35,641 --> 00:32:36,401 I'm sorry 497 00:32:40,681 --> 00:32:41,200 Sickle 498 00:32:42,881 --> 00:32:45,080 You can withdraw your dark guard from Zhou Fu, right 499 00:32:46,041 --> 00:32:46,720 Tall man 500 00:32:47,641 --> 00:32:48,840 Don't be in such a hurry 501 00:32:50,480 --> 00:32:51,720 You have to kill them 502 00:32:52,560 --> 00:32:54,121 Zhou Yuecai will not die 503 00:32:54,440 --> 00:32:55,161 A Yue 504 00:32:56,801 --> 00:32:57,720 What happened to Ayue 505 00:32:58,840 --> 00:33:00,121 You reneged on your word 506 00:33:00,440 --> 00:33:01,681 I reneged on my word 507 00:33:03,281 --> 00:33:04,801 You're in deep trouble 508 00:33:05,401 --> 00:33:07,320 Now I'd like to leave it clean 509 00:33:07,641 --> 00:33:08,881 I'm afraid it's a little late 510 00:33:09,641 --> 00:33:10,641 You and Zhou Yue 511 00:33:11,161 --> 00:33:13,041 Do you want to be a long-term husband and wife 512 00:33:13,641 --> 00:33:15,041 Or a short-lived mandarin duck 513 00:33:15,521 --> 00:33:16,320 You choose for yourself 514 00:33:20,080 --> 00:33:21,041 Go and kill them 515 00:33:24,161 --> 00:33:25,121 If you don't do it again 516 00:33:25,560 --> 00:33:26,720 Zhou Yue will die 517 00:33:33,001 --> 00:33:33,521 High ink 518 00:33:34,121 --> 00:33:34,960 What do you want to do 519 00:33:46,761 --> 00:33:47,281 High ink 520 00:33:47,960 --> 00:33:49,121 What happened to Ayue 521 00:33:49,440 --> 00:33:50,001 Go quickly 522 00:33:50,881 --> 00:33:51,521 Shoot an arrow 523 00:34:27,161 --> 00:34:28,001 Are you dead 524 00:34:35,200 --> 00:34:37,121 Live to see people die to see corpses 525 00:34:37,881 --> 00:34:38,641 Search for me 526 00:34:39,401 --> 00:34:40,001 Yes 527 00:34:57,881 --> 00:34:58,600 Are you all right 528 00:35:02,480 --> 00:35:03,281 It seems that usually 529 00:35:03,921 --> 00:35:05,840 It is useful to do more good deeds 530 00:35:06,240 --> 00:35:07,001 To the critical moment 531 00:35:07,001 --> 00:35:09,281 These flowers and plants are saving lives 532 00:35:09,761 --> 00:35:10,720 It was Gao Mo who saved us 533 00:35:11,080 --> 00:35:11,761 High ink 534 00:35:12,840 --> 00:35:14,521 You said he kicked us down on purpose 535 00:35:14,801 --> 00:35:16,200 If he hadn't shot in time 536 00:35:16,440 --> 00:35:18,521 We would have died under the random arrows of the sickle 537 00:35:18,881 --> 00:35:20,681 He also brought Qi Lian 538 00:35:21,121 --> 00:35:22,641 He's a traitor anyway 539 00:35:25,080 --> 00:35:25,600 But 540 00:35:25,881 --> 00:35:26,720 My whistle for Ayue 541 00:35:26,720 --> 00:35:27,960 Why would he have it 542 00:35:28,641 --> 00:35:30,360 I'm afraid there is another secret in this 543 00:35:31,200 --> 00:35:32,881 Hold me tight. Let's go down first 544 00:35:32,881 --> 00:35:33,360 Good 545 00:35:39,720 --> 00:35:40,641 Is your arm all right 546 00:35:42,320 --> 00:35:42,840 No hindrance 547 00:35:44,281 --> 00:35:46,200 King Ning really regards you as a thorn in his side 548 00:35:46,440 --> 00:35:47,560 You're already in exile 549 00:35:47,560 --> 00:35:48,521 He is still chasing after him 550 00:35:48,521 --> 00:35:49,320 Kill you to death 551 00:35:49,600 --> 00:35:50,641 Let's go back now 552 00:35:50,641 --> 00:35:51,840 Isn't that a rush to die in the world 553 00:35:52,600 --> 00:35:53,481 Until the end 554 00:35:53,961 --> 00:35:55,560 It is not certain who will die 555 00:35:56,080 --> 00:35:56,921 What do you mean 556 00:35:57,881 --> 00:35:58,881 You have a plan again 557 00:36:00,080 --> 00:36:01,481 You still keep it from me 558 00:36:02,921 --> 00:36:03,921 You should have known 559 00:36:04,161 --> 00:36:05,481 You followed a dangerous man 560 00:36:05,800 --> 00:36:06,161 Let's go 561 00:36:14,760 --> 00:36:16,201 Why did you take the whistle 562 00:36:18,840 --> 00:36:19,441 I'm sorry 563 00:36:21,241 --> 00:36:22,600 I made a deal with Qi Lian 564 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 You use me as a bargaining chip 565 00:36:27,881 --> 00:36:29,241 I really can't help it 566 00:36:32,320 --> 00:36:33,800 How are Ah Yu and King Jing 567 00:36:34,080 --> 00:36:35,840 I believe that they have their own lucky people 568 00:36:37,040 --> 00:36:38,280 Will come back safely 569 00:36:38,681 --> 00:36:40,481 If anything happens to them, 570 00:36:40,600 --> 00:36:42,040 I will never forgive you 571 00:36:43,961 --> 00:36:45,520 I won't forgive myself either 572 00:37:00,600 --> 00:37:01,201 A Yue 573 00:37:01,401 --> 00:37:02,080 A fish 574 00:37:06,800 --> 00:37:08,000 A Yue 575 00:37:10,201 --> 00:37:11,800 It's really good that you're okay 576 00:37:12,560 --> 00:37:14,360 Didn't we say it when we became sworn 577 00:37:14,721 --> 00:37:16,000 Work together in this life 578 00:37:16,320 --> 00:37:18,441 Support each other and never give up on life and death 579 00:37:19,921 --> 00:37:21,441 How could I leave you alone 580 00:37:25,560 --> 00:37:26,840 What the hell happened 581 00:37:27,121 --> 00:37:27,681 Events 582 00:37:28,760 --> 00:37:30,360 You come with me. I'll talk to you slowly 583 00:37:33,360 --> 00:37:33,840 Be careful 584 00:37:34,280 --> 00:37:34,760 High ink 585 00:37:45,360 --> 00:37:46,121 Occipital cloud 586 00:37:54,320 --> 00:37:55,280 His Royal Highness King Jing 587 00:37:58,840 --> 00:37:59,560 Tall man 588 00:38:00,080 --> 00:38:00,921 That kick of yours 589 00:38:01,641 --> 00:38:03,280 It really hurt Ben Wang for several days 590 00:38:04,840 --> 00:38:06,000 Gao Mo is helpless 591 00:38:06,840 --> 00:38:07,840 Please punish your highness 592 00:38:08,280 --> 00:38:08,881 It doesn't hurt 593 00:38:09,161 --> 00:38:10,040 To save Zhou Yue 594 00:38:10,401 --> 00:38:11,161 I can understand 595 00:38:11,800 --> 00:38:12,481 How's the fish 596 00:38:13,000 --> 00:38:13,600 She's fine 597 00:38:14,481 --> 00:38:14,921 High ink 598 00:38:15,760 --> 00:38:17,241 Ben Wang wants you to do me another favor 599 00:38:17,520 --> 00:38:18,441 But it doesn't hurt to say 600 00:38:28,161 --> 00:38:28,721 Yu Er 601 00:38:30,760 --> 00:38:31,401 Brother 602 00:38:31,921 --> 00:38:32,800 Yu'er, you are well 603 00:38:33,121 --> 00:38:33,921 Has been cured 604 00:38:34,481 --> 00:38:35,481 Ben Wang asked you for help 605 00:38:35,840 --> 00:38:37,161 Is to ensure the safety of Yu'er 606 00:38:39,280 --> 00:38:40,320 Please rest assured that King Jing 607 00:38:40,760 --> 00:38:41,441 It's yours 608 00:38:42,280 --> 00:38:42,721 Let's go 609 00:38:49,881 --> 00:38:51,481 The prince didn't find any bodies 610 00:38:51,881 --> 00:38:52,441 Fuck off 611 00:38:52,800 --> 00:38:53,320 Yes 612 00:38:58,360 --> 00:38:58,800 Dad 613 00:38:59,721 --> 00:39:00,360 It's not good 614 00:39:01,040 --> 00:39:02,201 What's the matter 615 00:39:02,600 --> 00:39:04,080 Xiao Rong Wang is well 616 00:39:05,000 --> 00:39:05,840 A carriage enters the city 617 00:39:06,080 --> 00:39:07,481 It has been taken into the palace now 618 00:39:07,481 --> 00:39:07,961 What 619 00:39:08,600 --> 00:39:09,161 Father 620 00:39:09,560 --> 00:39:10,641 Didn't the emperor tell you 621 00:39:11,040 --> 00:39:12,641 Xiao Rong Wang is dying soon 622 00:39:12,641 --> 00:39:13,481 Send him out of the palace 623 00:39:13,641 --> 00:39:15,600 But is it just to reassure Gao Guifei 624 00:39:20,280 --> 00:39:23,080 Turns out he's been lying to me 625 00:39:25,000 --> 00:39:26,320 He lied to me 626 00:39:28,080 --> 00:39:28,560 Dad 627 00:39:29,280 --> 00:39:30,040 Then our efforts 628 00:39:30,040 --> 00:39:32,080 Wouldn't it be in vain 629 00:39:34,040 --> 00:39:35,681 Xiao Rong Wang 630 00:39:37,641 --> 00:39:40,520 It's just a yellow-mouthed child 631 00:39:41,401 --> 00:40:43,121 Not enough to be afraid 632 00:39:45,600 --> 00:39:46,721 Qi Zhang is dead 633 00:39:53,241 --> 00:39:54,641 The throne 634 00:40:01,641 --> 00:40:05,320 Or is it in the bag of King Ning 635 00:40:06,040 --> 00:40:06,641 Father 636 00:40:07,401 --> 00:40:08,641 Now all the captains 637 00:40:08,840 --> 00:40:10,000 Has contacted and assembled 638 00:40:10,881 --> 00:40:12,040 The soldiers and horses of the patrol battalion 639 00:40:12,441 --> 00:40:14,161 Most of them are in our hands 640 00:40:15,121 --> 00:40:16,320 Just waiting for my father's order 641 00:40:19,241 --> 00:40:20,320 Inform all the people 642 00:40:20,641 --> 00:40:21,760 Close to the Imperial City 643 00:40:22,121 --> 00:40:22,681 Yes 644 00:40:43,161 --> 00:40:43,921 Newspaper 645 00:40:45,401 --> 00:40:45,840 Newspaper 646 00:40:46,360 --> 00:40:47,080 Report to the Emperor 647 00:40:47,441 --> 00:40:48,000 King Ning 648 00:40:48,681 --> 00:40:49,360 Inverted 649 00:41:07,961 --> 00:41:08,520 Emperor 650 00:41:09,201 --> 00:41:10,961 Watching King Ning attack outside the temple 651 00:41:11,161 --> 00:41:11,560 Or 652 00:41:12,441 --> 00:41:13,481 You move quickly 653 00:41:14,161 --> 00:41:14,921 I'm not leaving 654 00:41:16,080 --> 00:41:16,560 I 655 00:41:17,600 --> 00:41:19,000 It is the monarch of Daqi 656 00:41:20,481 --> 00:41:21,721 When and where 657 00:41:22,000 --> 00:41:23,080 Regal does not move 658 00:41:24,161 --> 00:41:25,520 I'll take a look 659 00:41:26,721 --> 00:41:28,000 He is full of respect and forgiveness 660 00:41:28,721 --> 00:41:31,360 How to disobey my brother 661 00:41:31,600 --> 00:41:34,481 How to rebel against the monarch 662 00:42:25,080 --> 00:42:26,040 Brother Emperor 663 00:42:27,000 --> 00:42:29,161 Since the founding of the People's Republic of China, 664 00:42:29,360 --> 00:42:31,401 This throne is all the Almighty 665 00:42:32,161 --> 00:42:34,121 Look at you like this now 666 00:42:34,840 --> 00:42:36,881 Old and sick 667 00:42:37,641 --> 00:42:38,721 It's time 668 00:42:39,161 --> 00:42:40,560 Abdicate the throne 669 00:42:42,161 --> 00:42:43,000 Besides 670 00:42:43,161 --> 00:42:44,681 In your present state 671 00:42:45,040 --> 00:42:47,000 Let the western border know 672 00:42:47,840 --> 00:42:50,441 It is bound to cause disaster and war 673 00:42:52,360 --> 00:42:53,201 Qi Zunshu 674 00:42:53,800 --> 00:42:54,401 You 675 00:42:55,201 --> 00:42:56,760 This is a blatant rebellion 676 00:42:57,000 --> 00:42:57,520 Right 677 00:42:58,721 --> 00:43:00,360 I'm just going to turn against you 678 00:43:01,201 --> 00:43:02,681 You used us 679 00:43:02,681 --> 00:43:05,401 Give your own son a stepping stone to the throne 680 00:43:05,721 --> 00:43:06,760 Today 681 00:43:07,401 --> 00:43:08,881 I'll let you taste it, too 682 00:43:09,360 --> 00:43:11,121 Be subject to people's taste 683 00:43:13,560 --> 00:43:14,721 Brother Emperor 684 00:43:16,881 --> 00:43:18,241 That position 685 00:43:19,681 --> 00:43:21,441 You've been sitting too long 686 00:43:23,161 --> 00:43:23,800 Rest 687 00:43:26,520 --> 00:43:27,641 All the soldiers listen to orders 688 00:43:28,681 --> 00:43:30,441 Please emigrate the emperor 689 00:43:31,040 --> 00:43:31,721 Yes 43569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.