All language subtitles for The L Word Generation Q s03e06 Questions for the Universe.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:02,794
sexy�music
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,214
[heavy�breathing�and�moaning]
3
00:00:08,341 --> 00:00:10,760
This�dyke�wanna�go�all�night
4
00:00:10,802 --> 00:00:12,512
Boom,�boom
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,681
This�dyke�wanna�be�alone
with�you...
6
00:00:14,682 --> 00:00:16,056
[Shane]
What,�what,�what?
7
00:00:16,057 --> 00:00:18,059
-[Andi]�Come�here.
-No,�no.
8
00:00:18,101 --> 00:00:19,686
Boom,�boom
9
00:00:19,728 --> 00:00:22,188
Tell�me,�baby,
what�you�wanna�do?
10
00:00:23,189 --> 00:00:24,315
Ride�it�tonight
11
00:00:24,357 --> 00:00:25,984
I'm�picking�up...
12
00:00:25,985 --> 00:00:27,609
[Monique]�Wow,�I�can't�believe
we're�really�doing�this.
13
00:00:27,610 --> 00:00:30,405
Go�slow,
I�love�the�way�you�look�at�me
14
00:00:30,447 --> 00:00:34,367
Hand�on�your�thigh
when�I�drive�type�of�game
15
00:00:34,409 --> 00:00:37,662
Tell�me�with�your�eyes
when�we've�reached�the�highway
16
00:00:37,704 --> 00:00:38,913
This�dyke
17
00:00:38,914 --> 00:00:41,040
That's�why�we�did
the�cleanse,�Soph.
18
00:00:41,041 --> 00:00:43,001
To�prevent�that�exact�outcome.
19
00:00:43,002 --> 00:00:44,543
[Sophie] � Okay,�'cause�I�really
don't�want�to�shit�my�pants.
20
00:00:44,544 --> 00:00:46,587
Yeah,�no,�I�got�you.
Don't�worry�about�it.
21
00:00:46,588 --> 00:00:48,422
-Okay,�good,�good,�good.
-Besides,�it's�gonna�be�good
22
00:00:48,423 --> 00:00:50,382
to�do,�like,�a�little
team�building,�don't�you�think?
23
00:00:50,383 --> 00:00:52,385
-Yeah,�yeah.�It's...�yeah.
-Yeah.
24
00:00:52,386 --> 00:00:53,844
Oh,�final�packing�question:
25
00:00:53,845 --> 00:00:56,473
how�many�safari�onesies
is�too�many?
26
00:00:56,514 --> 00:00:58,183
-N...�No.
-[line�disconnects]
27
00:00:58,184 --> 00:00:59,224
Hello?
28
00:00:59,225 --> 00:01:01,061
[Beth]
Right�there.
29
00:01:06,941 --> 00:01:08,401
Hi.
30
00:01:08,443 --> 00:01:11,571
That's�a�lot�of�n-naked�people
on�my...
31
00:01:11,613 --> 00:01:12,906
velvet�couch.
32
00:01:14,949 --> 00:01:18,078
Get�me�out�of�here,
runnin'�out�of�air
33
00:01:18,119 --> 00:01:20,538
Runnin'�out�of,
get�me�out�of�here
34
00:01:20,580 --> 00:01:22,916
I�got�no�fucks�to�give
35
00:01:22,957 --> 00:01:26,419
Get�me�out�of�here,
runnin'�out�of�air
36
00:01:26,461 --> 00:01:28,963
Runnin'�out�of,
get�me�out�of�here
37
00:01:29,005 --> 00:01:30,325
I�got�no�fucks�to�give
38
00:01:30,340 --> 00:01:32,210
[Sophie]
Don't�wear�white,�okay.
39
00:01:34,969 --> 00:01:36,262
Soph.
40
00:01:36,304 --> 00:01:38,054
[Sophie]
Uh,�yeah.�I'm�in�here.
41
00:01:38,055 --> 00:01:41,683
I�think�I�found�a�good�one.
She�looks�like�a�real�winner
42
00:01:41,684 --> 00:01:42,684
on�CarMax.
43
00:01:42,685 --> 00:01:45,105
Heated�seats�or�no?
44
00:01:45,146 --> 00:01:46,564
[Finley]�What's�this?
45
00:01:46,606 --> 00:01:48,274
Oh,�I'm...
46
00:01:48,275 --> 00:01:50,150
I'm�going
on�that-that�work�retreat.
47
00:01:50,151 --> 00:01:51,351
Remember?�I�told�you.
48
00:01:51,361 --> 00:01:53,488
-Oh,�yeah.
-[scoffs]
49
00:01:53,489 --> 00:01:55,697
Alice�practically�bullied
all�of�us�into�going.
50
00:01:55,698 --> 00:01:56,657
[stammering]
51
00:01:56,658 --> 00:01:58,284
Is�this...
52
00:01:58,326 --> 00:02:00,411
Is�this�what�I�should�wear?
53
00:02:00,453 --> 00:02:02,622
-I�just...
-I'm�not�sure.�Um...
54
00:02:02,623 --> 00:02:04,748
Yeah,�it's�gonna�be�really�hot
in�the�desert,�so...
55
00:02:04,749 --> 00:02:07,501
Okay,�well,�this�is�in�Reseda.
What�time�are�you�leaving?
56
00:02:07,502 --> 00:02:10,337
It's�gonna�take,�like,
20�minutes�to�get�there,�so...
57
00:02:10,338 --> 00:02:13,133
Oh,�well,�I�don't...
58
00:02:13,174 --> 00:02:15,927
I-I�don't�think�I�have�time
59
00:02:15,969 --> 00:02:18,638
to�go�to�Reseda�before�I�go.
60
00:02:19,681 --> 00:02:21,057
-Okay.�[sighs]
-Um...
61
00:02:21,099 --> 00:02:22,976
But,�hey,�wait,�um,
62
00:02:23,017 --> 00:02:24,644
can�they�hold�it�for�you?
63
00:02:26,187 --> 00:02:28,231
They're�not�gonna�hold�it
for�me.
64
00:02:28,273 --> 00:02:29,649
Well,�you�can�ask.
65
00:02:29,650 --> 00:02:32,025
No,�I'm�not�gonna�ask�them
to�do�that.�Uh...
66
00:02:32,026 --> 00:02:34,361
Okay,�well,�wait,�what�do�you,
what�do�you�want�me�to�do?
67
00:02:34,362 --> 00:02:36,029
Do�you�want�me�to�stay
and�help�you�buy�the�car?
68
00:02:36,030 --> 00:02:37,656
-Because�I�will.�If...�I�will.
-No.�No,�no.
69
00:02:37,657 --> 00:02:39,075
I'll�stay.
70
00:02:40,493 --> 00:02:42,996
No,�it's-it's�fine.
71
00:02:43,037 --> 00:02:44,998
Have�a�good�trip.
72
00:02:45,039 --> 00:02:47,000
soft,�somber�music
73
00:02:49,204 --> 00:02:51,253
[Shane]
I'm�sorry.
74
00:02:51,254 --> 00:02:52,713
I-I'm�gonna�clean�this�up.
75
00:02:52,714 --> 00:02:54,756
I�just,
I-I�really�lost�track�of�time.
76
00:02:54,757 --> 00:02:56,134
Sorry.
77
00:02:56,176 --> 00:02:59,304
Okay,�there's�no�gentle�way
to�say�this.
78
00:02:59,345 --> 00:03:01,085
You're�kind�of�a�fucking�mess.
79
00:03:01,931 --> 00:03:03,850
I�know.�I�know�that.
Which�is�why
80
00:03:03,892 --> 00:03:07,382
I'm�gonna�go�to�a�hotel�and
I'm�gonna�get�out�of�your�hair.
81
00:03:07,395 --> 00:03:09,522
'Cause...
I�shouldn't�be�doing�this.
82
00:03:09,564 --> 00:03:11,191
-What?�No.
-Yes.
83
00:03:11,192 --> 00:03:13,567
No,�I'm�not�letting�you
out�of�my�sight.
84
00:03:13,568 --> 00:03:14,652
[sprays]
85
00:03:14,694 --> 00:03:16,196
[coughs]
86
00:03:16,197 --> 00:03:17,571
Well,�I�guess�it�looks�like
87
00:03:17,572 --> 00:03:19,862
you're�just�gonna�have
to�come�with�me.
88
00:03:20,366 --> 00:03:22,368
Absolutely�not.
89
00:03:22,369 --> 00:03:25,913
I�am�not�taking�ayahuasca�in
the�desert�with�your�coworkers.
90
00:03:25,914 --> 00:03:28,208
Why?�Chelsea�Handler�did�it.
91
00:03:28,209 --> 00:03:30,083
I�hooked�up
with�one�of�your�employees.
92
00:03:30,084 --> 00:03:32,377
Oh,�my�God,�Ivy's�not�gonna�be
there.�She�moved�to�New�York.
93
00:03:32,378 --> 00:03:34,087
She�got�a�job�there.
She�didn't�tell�you?
94
00:03:34,088 --> 00:03:35,381
No.
95
00:03:35,423 --> 00:03:37,133
Oh.
96
00:03:37,134 --> 00:03:39,593
I'm�throwing�these.
If�someone�calls�for�them,
97
00:03:39,594 --> 00:03:40,929
they're�in�the�trash.
98
00:03:40,970 --> 00:03:42,350
Oh,�those�are�Bridget's.
99
00:03:42,351 --> 00:03:44,056
Um,�you�know�their�names�now?
Okay.
100
00:03:44,057 --> 00:03:45,391
Regardless,�no,�Al.
101
00:03:45,392 --> 00:03:47,267
-Count�me�out.
-You�know�what�they�say?
102
00:03:47,268 --> 00:03:50,062
They�say�it's�like�ten�years
of�therapy�but�in�one�night.
103
00:03:50,063 --> 00:03:51,898
And�you�could�use�the�ten.
104
00:03:51,940 --> 00:03:53,274
I�mean�20,�but...
105
00:03:54,275 --> 00:03:55,401
All�right,�fine.
106
00:03:55,443 --> 00:03:57,278
-Great.
-Fine.�Fine.
107
00:03:57,320 --> 00:03:59,447
Oh,�the�smell.
It's,�like,�thick.
108
00:04:00,406 --> 00:04:02,033
Also,�don't�wear�white.
109
00:04:02,075 --> 00:04:03,201
What?
110
00:04:03,243 --> 00:04:04,452
No�white.
111
00:04:04,494 --> 00:04:06,829
"No�Stress"�by�CMD/CTRL
112
00:04:08,790 --> 00:04:11,125
Mm,�mm-mm,�mm-mm
113
00:04:11,167 --> 00:04:13,044
Mm,�mm...
114
00:04:13,086 --> 00:04:14,587
[laughter]
115
00:04:14,629 --> 00:04:16,673
[Alice]
Showtime!
116
00:04:16,674 --> 00:04:18,799
-�It's�happening
-�Everybody�get�to�know
117
00:04:18,800 --> 00:04:20,133
-�It's�happening
-�Everybody�in�the�flow...
118
00:04:20,134 --> 00:04:22,345
All�right,�well...
119
00:04:22,387 --> 00:04:24,681
I've�been�having
a�really�cult-y�year.
120
00:04:24,722 --> 00:04:26,182
Thank�you!
121
00:04:26,183 --> 00:04:27,975
May�your�stay�be�as�peaceful
as�your�heart.
122
00:04:27,976 --> 00:04:30,436
Oh.�Does�that�get�rid
of�the�demons?
123
00:04:30,437 --> 00:04:31,603
-Good.
-[Shane]�Thank�you.
124
00:04:31,604 --> 00:04:33,564
[groans]
125
00:04:33,606 --> 00:04:34,774
Thanks.
126
00:04:34,816 --> 00:04:35,942
-Christ.
-What?
127
00:04:35,984 --> 00:04:37,604
She�got�me�right�in�the�eye.
128
00:04:37,610 --> 00:04:39,279
Do�you�want...�some�of�this?
129
00:04:39,280 --> 00:04:41,488
I'd�hate�to�take�away
from�your�experience.
130
00:04:41,489 --> 00:04:42,782
-Oh!
-[Alice]�Really?
131
00:04:42,824 --> 00:04:45,451
-[Shane]�Yeah.
-Thank�you�so�much.
132
00:04:45,493 --> 00:04:48,329
Oh,�God,
I�feel�so�fucking�terrible.
133
00:04:48,371 --> 00:04:49,914
-[Shane]�Why?
-Already?
134
00:04:49,915 --> 00:04:51,331
I�just�got�into�a�fight
with�Finley,
135
00:04:51,332 --> 00:04:53,667
and�she's�not�returning
any�of�my�calls.
136
00:04:53,668 --> 00:04:55,003
-Huh.
-You�know�what,
137
00:04:55,004 --> 00:04:56,586
I�think�maybe�I�should�just...
138
00:04:56,587 --> 00:04:58,217
-maybe�I�should�just�go.
-No.
139
00:04:58,256 --> 00:05:01,926
No!�No,�we�are�here
to�do�team�building�and�drugs.
140
00:05:01,968 --> 00:05:03,469
You're�staying.
141
00:05:04,387 --> 00:05:05,513
Hey.
142
00:05:06,472 --> 00:05:07,932
Do�it�for�the�drugs.
143
00:05:08,850 --> 00:05:10,310
Do�it�for�the�drugs.
144
00:05:10,311 --> 00:05:12,602
Okay,�first�of�all,
thank�you�for�coming.
145
00:05:12,603 --> 00:05:14,939
You�all�do�so�much
for�the�show.�You�do.
146
00:05:14,940 --> 00:05:16,523
And�you�put�your�heart
and�soul�into�it.
147
00:05:16,524 --> 00:05:17,734
All�day,�every�day.
148
00:05:17,735 --> 00:05:18,984
And�I�just�wanted�to�do
149
00:05:18,985 --> 00:05:20,360
something�special
to�say�thank�you,
150
00:05:20,361 --> 00:05:21,486
so�thank�you,
thank�you,�thank�you.
151
00:05:21,487 --> 00:05:23,489
I�really�think�this�experience
152
00:05:23,531 --> 00:05:26,743
is�gonna�make�us�stronger
and�bring�us�together.
153
00:05:26,784 --> 00:05:27,994
So,�go,�team.
154
00:05:27,995 --> 00:05:29,494
-[whoops]
-[light�cheering]
155
00:05:29,495 --> 00:05:30,996
Um,�I�will�see�you�all
on�the�other�side.
156
00:05:30,997 --> 00:05:33,750
[cheering]
157
00:05:34,792 --> 00:05:36,232
You�holding�up�the�tree?
158
00:05:37,211 --> 00:05:40,173
No�one�thinks
this�retreat�is�about�work.
159
00:05:41,174 --> 00:05:43,426
What�else�would�it�be�about?
160
00:05:44,510 --> 00:05:45,845
You.
161
00:05:46,971 --> 00:05:48,514
Why�would�you�say�that?
162
00:05:48,556 --> 00:05:51,601
It's�obviously�about�my�staff
and�my�team.
163
00:05:51,642 --> 00:05:52,810
Sure.
164
00:05:52,811 --> 00:05:54,061
I'm�gonna�lose�control,�yeah
165
00:05:54,062 --> 00:05:56,647
I'm�gonna�lose�control
166
00:05:56,689 --> 00:05:58,608
I'm�gonna�lose�control,�yeah
167
00:05:58,609 --> 00:05:59,941
I'm�gonna�lose�control
168
00:05:59,942 --> 00:06:03,237
I'm�gonna�lose�control,�yeah
169
00:06:03,279 --> 00:06:05,114
[Mercury]
Om
170
00:06:05,156 --> 00:06:07,617
-Oh.
-�Welcome,�welcome
171
00:06:07,658 --> 00:06:08,910
Okay
172
00:06:08,951 --> 00:06:10,119
Thank�you
173
00:06:10,161 --> 00:06:12,747
Om...
174
00:06:12,789 --> 00:06:15,083
Ooh,�great.�We�get�to�lie�down.
175
00:06:15,124 --> 00:06:16,209
Yes,�please.
176
00:06:16,250 --> 00:06:18,252
Huh.
177
00:06:18,294 --> 00:06:19,587
Um,�will�you...
178
00:06:19,629 --> 00:06:21,919
will�you�two�lie
on�either�side�of�me?
179
00:06:21,923 --> 00:06:23,853
-Why?
-I-I�can't�use�that�bucket
180
00:06:23,854 --> 00:06:25,384
in�front�of�anyone�but�you�two.
181
00:06:25,385 --> 00:06:26,677
You�know?�You�know?
182
00:06:26,719 --> 00:06:27,845
All�right.
183
00:06:27,887 --> 00:06:29,305
Okay.
184
00:06:29,347 --> 00:06:31,057
[grunts]
185
00:06:31,099 --> 00:06:32,892
[Mercury]
Okay,
186
00:06:32,934 --> 00:06:34,310
humans.
[laughing]
187
00:06:34,352 --> 00:06:36,729
[chuckles]
That's...�funny.
188
00:06:36,730 --> 00:06:37,771
[clears�throat]
189
00:06:37,772 --> 00:06:39,357
My�name�is�Mercury.
190
00:06:39,399 --> 00:06:44,112
And�we�are�here�this�evening
with�one�simple�purpose.
191
00:06:45,071 --> 00:06:47,573
To�open�our�mind's�eye...
192
00:06:48,574 --> 00:06:51,786
...to�the�universe's
life�force�energy.
193
00:06:53,079 --> 00:06:57,750
So...�let's�turn�our�awareness
to�the�cosmos.
194
00:06:58,709 --> 00:06:59,919
Close�your�eyes.
195
00:06:59,961 --> 00:07:01,796
[inhales�deeply]
196
00:07:01,838 --> 00:07:03,506
Take�a�deep�breath�in.
197
00:07:03,548 --> 00:07:05,133
[breathing�deeply]
198
00:07:05,174 --> 00:07:06,884
And�ask�yourself:
199
00:07:06,926 --> 00:07:09,887
what�would�you�like
200
00:07:09,929 --> 00:07:12,765
the�universe�to�show�you?
201
00:07:15,893 --> 00:07:17,270
[exhales]
202
00:07:22,191 --> 00:07:23,568
[exhales]
203
00:07:23,609 --> 00:07:24,659
Okay.
204
00:07:24,694 --> 00:07:27,238
Now�open�your�eyes
205
00:07:27,280 --> 00:07:29,824
and�write�down�your�intentions.
206
00:07:31,159 --> 00:07:32,618
[exhales]
207
00:07:33,995 --> 00:07:37,123
[Alice] � It's�not�like�it�was
even�right�with�Taylor
208
00:07:37,124 --> 00:07:39,166
-or�anyone�lately.
-[Shane] � Do�you�ever�think
209
00:07:39,167 --> 00:07:41,294
that�maybe
this�"not�right"�thing
210
00:07:41,335 --> 00:07:42,962
has�more�to�do�with�you?
211
00:07:43,004 --> 00:07:45,089
slow,�contemplative�music
212
00:07:55,475 --> 00:07:56,745
[Shane]
I�do�love�you.
213
00:07:56,746 --> 00:07:58,935
[Tess]
You�have�a�really�fucked-up�way
214
00:07:58,936 --> 00:08:00,146
of�showing�it,�Shane.
215
00:08:08,404 --> 00:08:10,198
-Psst.
-Huh?
216
00:08:10,199 --> 00:08:12,824
Okay,�so�maybe�this�whole�thing
wasn't�really�about...
217
00:08:12,825 --> 00:08:14,494
work�only.
218
00:08:14,495 --> 00:08:15,535
No�shit.
219
00:08:15,536 --> 00:08:16,787
Hmm.
220
00:08:18,554 --> 00:08:22,876
-[Sophie] � I-I�love�her.
-[Maribel] � You�both
221
00:08:22,877 --> 00:08:24,712
-are�toxic�together.
-Go!�Go!
222
00:08:31,302 --> 00:08:33,262
[Mercury]
Drink�up,�everyone.
223
00:08:33,304 --> 00:08:35,056
It's�yummy.
[chuckles]
224
00:08:36,098 --> 00:08:37,975
Um...
225
00:08:38,017 --> 00:08:39,143
Hi.�Sorry.
226
00:08:39,185 --> 00:08:40,937
Uh,�do�you�have,�like,
227
00:08:40,978 --> 00:08:43,356
a�squeeze�of�lemon�or,�um,
228
00:08:43,357 --> 00:08:46,066
like,�Splenda�or�something
that�would,�you�know,�help...
229
00:08:46,067 --> 00:08:47,860
Okay.
230
00:08:47,902 --> 00:08:49,529
[sucks�in�air]
231
00:08:50,488 --> 00:08:52,031
Poof.
232
00:08:53,074 --> 00:08:55,159
[Shane]
Hey.�Sorry.�Real�quick.
233
00:08:55,201 --> 00:08:57,620
Uh,�do�we�just�knock�these�back?
234
00:08:57,662 --> 00:08:58,712
[chuckles�softly]
235
00:08:59,705 --> 00:09:00,873
Well...
236
00:09:01,874 --> 00:09:02,959
Cheers,�queers.
237
00:09:07,088 --> 00:09:08,881
[groans�softly]
238
00:09:08,882 --> 00:09:11,049
[Mercury]
Find�yourselves�comfortable.
239
00:09:11,050 --> 00:09:13,094
[drumming]
240
00:09:13,135 --> 00:09:17,223
Meditate�on�what�you�need
to�know�from�the�universe.
241
00:09:17,265 --> 00:09:19,725
[drumming�continues]
242
00:09:19,767 --> 00:09:21,894
[echoing]
Well,�here�goes�nothing.
243
00:09:21,895 --> 00:09:24,771
[Mercury]�[echoing]
What�would�you�like�the�universe
244
00:09:24,772 --> 00:09:26,440
to�show�you?
245
00:09:26,482 --> 00:09:28,442
Meditate.
246
00:09:28,443 --> 00:09:30,360
Are�you�hearing
what�I'm�hearing?
247
00:09:30,361 --> 00:09:32,321
[singers�vocalizing]
248
00:09:32,363 --> 00:09:35,658
Oh,�please�don't�let�this
turn�into�a�musical.
249
00:09:37,201 --> 00:09:39,036
Have�a�nice�trip
250
00:09:39,078 --> 00:09:42,832
I�hope�you�get�lost
and�you�find�yourselves
251
00:09:42,873 --> 00:09:44,208
Just�go�with�it
252
00:09:44,250 --> 00:09:45,835
It�will�be�best
253
00:09:45,876 --> 00:09:48,546
If�you�don't�fight�it
254
00:09:48,588 --> 00:09:50,756
Just�chillax
255
00:09:50,798 --> 00:09:52,925
-�Don't�be�afraid
-�Don't�be�afraid
256
00:09:52,926 --> 00:09:54,634
-�It's�all�in�your�head
-�Get�out�of�your�head
257
00:09:54,635 --> 00:09:57,388
You'll�return�much�better�off
than�you�left
258
00:09:57,430 --> 00:09:59,265
So,�have�a�nice�trip
259
00:09:59,307 --> 00:10:02,226
This�isn't�goodbye,�fly�high
260
00:10:02,268 --> 00:10:05,855
See�you�on�the�other�side
261
00:10:05,896 --> 00:10:10,651
See�you
on�the�other�side
262
00:10:11,611 --> 00:10:15,573
You�may�not�feel�your�legs
263
00:10:15,615 --> 00:10:17,950
But�they'll�be�there
264
00:10:17,992 --> 00:10:20,202
-�And�if�you�see�things
-�See�things
265
00:10:20,244 --> 00:10:25,124
-�That�just�aren't�there
-�Don't�be�scared
266
00:10:25,166 --> 00:10:28,002
Follow�your�guide
and�be�self-aware
267
00:10:28,044 --> 00:10:32,173
If�the�ride�gets�bumpy,
try�not�to�be�scared,�no
268
00:10:32,214 --> 00:10:33,466
Have�a�nice�trip
269
00:10:33,467 --> 00:10:34,841
You're�arriving�on�time
270
00:10:34,842 --> 00:10:37,011
Read�the�signs
271
00:10:37,053 --> 00:10:40,473
See�you�on�the�other�side
272
00:10:40,514 --> 00:10:44,310
See�you
on�the�other�side
273
00:10:44,352 --> 00:10:47,938
See�you�on�the�other�side
274
00:10:50,983 --> 00:10:53,277
Welcome�to�the�other�side
275
00:10:56,822 --> 00:10:58,616
[boat�horn�blows]
276
00:10:58,658 --> 00:11:00,493
[seagulls�squawking]
277
00:11:00,534 --> 00:11:02,495
[Shane]
What?
278
00:11:02,496 --> 00:11:04,371
[sailor]�We�got�to�look�out
for�the�ladies�today.
279
00:11:04,372 --> 00:11:06,164
[sailor�2]�You�think
Doris�is�gonna�be�there?
280
00:11:06,165 --> 00:11:07,540
[Shane]�All�right,
let's�see�where�this�goes.
281
00:11:07,541 --> 00:11:08,875
[sailor]�I�wonder
who's�performing�tonight.
282
00:11:08,876 --> 00:11:10,835
Come�on.
What�are�you�waiting�for,�huh?
283
00:11:10,836 --> 00:11:11,962
Go,�go.
284
00:11:12,004 --> 00:11:13,297
[Shane]
What's�this?
285
00:11:13,298 --> 00:11:15,048
[sailors�chattering
indistinctly]
286
00:11:15,049 --> 00:11:17,593
Tess.
287
00:11:17,594 --> 00:11:19,386
-It's�Tess�Van�De�Berg.
-Hey,�fellas.
288
00:11:19,387 --> 00:11:20,680
[sailor]�Yeah,�what?
289
00:11:20,681 --> 00:11:22,222
What�do�you�got
over�there,�Shane?
290
00:11:22,223 --> 00:11:23,808
-[wolf�whistle]
-Hot�damn!
291
00:11:23,849 --> 00:11:26,686
Wow.�She's�a�looker,�eh?
292
00:11:27,603 --> 00:11:30,022
I�got�dibs.�Come�on,�follow�me.
293
00:11:31,607 --> 00:11:32,817
[sighs]
294
00:11:32,858 --> 00:11:34,235
lively�jazz�music
295
00:11:34,276 --> 00:11:36,626
[Shane]
All�right,�Tess,�where�are�you?
296
00:11:40,408 --> 00:11:42,034
[woman]�Hey,�good�looking.
297
00:11:42,076 --> 00:11:44,453
-Hi.
-Remember�me?
298
00:11:49,250 --> 00:11:51,377
Excuse�me,�miss.
299
00:11:51,419 --> 00:11:53,921
Hey�there,�sailor.
300
00:11:53,963 --> 00:11:56,674
I�came�an�awful�long�way
to�hear�you�sing.
301
00:11:57,758 --> 00:12:00,511
Show�doesn't�start�until�eight.
302
00:12:00,553 --> 00:12:03,055
But�you�can�buy�me
a�drink�until�then.
303
00:12:03,097 --> 00:12:05,807
Oh,�I�can�do�a�hell�of
a�lot�better�than�that.
304
00:12:06,058 --> 00:12:09,188
[sailor]�Pick�up�your�feet
and�open�your�ears,�boys!
305
00:12:15,860 --> 00:12:17,069
Dance�with�me.
306
00:12:17,111 --> 00:12:19,029
Don't�settle�down,�settle�up
307
00:12:19,030 --> 00:12:20,739
[Tess]�I�know
what�you're�doing,�sailor.
308
00:12:20,740 --> 00:12:21,948
Single�butches,
put�your�hands�up
309
00:12:21,949 --> 00:12:23,269
I'm�no�ordinary�sailor.
310
00:12:23,284 --> 00:12:26,245
Tomorrow�may�not�ever�come
311
00:12:26,287 --> 00:12:27,337
Forever�young
312
00:12:27,371 --> 00:12:28,873
There's�enough�of�us
313
00:12:28,914 --> 00:12:30,166
-�To�go�around
-�Hey
314
00:12:30,207 --> 00:12:32,418
Your�body�is�a�playground
315
00:12:32,460 --> 00:12:34,462
-[Tess]�Show-off.
-�Skin�to�skin
316
00:12:34,503 --> 00:12:37,923
-�And�mouth�to�mouth
-�All�we�have�is�now
317
00:12:37,965 --> 00:12:40,092
Yo-oh-oh,�here�we�go,
bottoms�up
318
00:12:40,093 --> 00:12:41,926
Yo-oh-oh,
here�we�go,�bottoms�up
319
00:12:41,927 --> 00:12:44,221
Yo-oh-oh,�here�we�go,
bottoms�up
320
00:12:44,263 --> 00:12:45,806
-Tess!
-�Here�we�go
321
00:12:45,807 --> 00:12:47,474
Here�we�go,
here�we�go,�bottoms�up
322
00:12:47,475 --> 00:12:49,769
Aye,�aye,�Captain,
all�aboard
323
00:12:49,770 --> 00:12:51,644
Let's�make�waves
and�make�some�noise
324
00:12:51,645 --> 00:12:55,649
-�Hey
-�Follow�me,�close�the�door
325
00:12:55,650 --> 00:12:57,984
-�Get�what�we�came�here�for
-�We�run�a�loose�ship
326
00:12:57,985 --> 00:12:59,444
-�All�hands�on�deck
-�Hey
327
00:12:59,445 --> 00:13:01,071
Who's�gonna�score?
328
00:13:01,072 --> 00:13:02,322
-�We're�taking�bets
-�Hey
329
00:13:02,323 --> 00:13:04,200
Poker�face,�no�regrets
330
00:13:04,241 --> 00:13:05,743
No�commitments
331
00:13:05,785 --> 00:13:07,328
Just�hot�sex,�yes
332
00:13:07,329 --> 00:13:09,287
Yo-oh-oh,�here�we�go,
bottoms�up
333
00:13:09,288 --> 00:13:11,290
Yo-oh-oh,
here�we�go,�bottoms�up
334
00:13:11,332 --> 00:13:13,876
Yo-oh-oh,�here�we�go,
bottoms�up
335
00:13:13,877 --> 00:13:16,127
Here�we�go,�here�we�go,
here�we�go,�bottoms�up
336
00:13:16,128 --> 00:13:18,297
Live�it�up
337
00:13:18,339 --> 00:13:20,883
Fill�your�cup
338
00:13:20,925 --> 00:13:23,219
Keep�it�light
339
00:13:23,260 --> 00:13:26,096
We're�just�looking
for�a�good�time
340
00:13:26,138 --> 00:13:28,098
Live�it�up
341
00:13:28,140 --> 00:13:30,768
Drink�it�up
342
00:13:30,810 --> 00:13:33,270
Cross�the�line
343
00:13:33,312 --> 00:13:37,483
It's�gonna�be�a�wild�night
344
00:13:38,526 --> 00:13:41,654
Yo-oh-oh,�here�we�go,
bottoms�up
345
00:13:41,695 --> 00:13:43,823
Yo-oh-oh,
here�we�go,�bottoms�up
346
00:13:43,864 --> 00:13:45,991
Yo-oh-oh,�here�we�go,
bottoms�up
347
00:13:45,992 --> 00:13:48,368
Here�we�go,�here�we�go,
here�we�go,�bottoms�up
348
00:13:48,369 --> 00:13:50,996
Yo-oh-oh,�here�we�go,
bottoms�up
349
00:13:51,038 --> 00:13:53,499
Yo-oh-oh,
here�we�go,�bottoms�up
350
00:13:53,541 --> 00:13:55,668
Yo-oh-oh,�here�we�go,
bottoms�up...
351
00:13:55,669 --> 00:13:56,876
[Shane]
Let's�get�out�of�here.
352
00:13:56,877 --> 00:13:58,337
Here�we�go,�bottoms�up
353
00:13:58,379 --> 00:13:59,964
[whooping]
354
00:14:00,005 --> 00:14:01,966
cheerful�music
355
00:14:13,018 --> 00:14:15,729
I�guess�I'm�married.
356
00:14:15,914 --> 00:14:20,066
I�should�probably�be
in�the�kitchen.
357
00:14:20,067 --> 00:14:21,997
-[chuckles]
-[audience�laughing]
358
00:14:22,027 --> 00:14:24,737
"Premier�Parade"
by�Orchestra�Heinz�Kiessling
359
00:14:29,910 --> 00:14:32,204
Honey,�Finley's�home!
360
00:14:32,246 --> 00:14:33,626
[cheering�and�applause]
361
00:14:34,582 --> 00:14:37,167
Hi,�honey,
so�glad�you're�home.
362
00:14:37,168 --> 00:14:38,376
-What's�that�smell?�[kisses]
-Oh.
363
00:14:38,377 --> 00:14:39,752
I�got�the�turkey�basting,
364
00:14:39,753 --> 00:14:41,803
-potatoes�scalloped,�and...
-Oh,�good.
365
00:14:41,804 --> 00:14:43,381
The�boss�and�his�wife
are�coming�over.
366
00:14:43,382 --> 00:14:45,175
I'm�up�for�a�big�promotion.
367
00:14:45,217 --> 00:14:47,386
-What?�When�are�they...?
-Now!
368
00:14:47,428 --> 00:14:49,889
Now?�But�I�haven't
had�time�to�prepare
369
00:14:49,890 --> 00:14:51,723
any�charming
dinner�conversation.
370
00:14:51,724 --> 00:14:53,391
Not�to�worry,�honey.
I�took�care�of�it.
371
00:14:53,392 --> 00:14:54,934
See,�he's�a�bit
of�a�serious�fella,
372
00:14:54,935 --> 00:14:56,144
so�I�thought�it'd�be�best
if�you�didn't�say
373
00:14:56,145 --> 00:14:57,353
-anything�at�all.
-What?
374
00:14:57,354 --> 00:14:58,646
Nothing?�But�how�will�I...?
375
00:14:58,647 --> 00:15:00,900
I�told�him�you�have�laryngitis.
376
00:15:00,941 --> 00:15:03,193
[chuckles]
Laryn-what?
377
00:15:03,235 --> 00:15:05,525
-[audience�laughing]
-[doorbell�rings]
378
00:15:07,114 --> 00:15:08,407
[Sophie�sighs]
379
00:15:08,408 --> 00:15:09,741
[Finley�exhales�sharply]
380
00:15:09,742 --> 00:15:11,368
[applause]
381
00:15:11,410 --> 00:15:14,038
Mr.�Lee,�so�nice�to�have�you
in�our�home.
382
00:15:14,079 --> 00:15:16,373
-Dear,�what�a�lovely�home.
-Finley.
383
00:15:16,415 --> 00:15:18,584
-Hello,�Mister...
-[clears�throat]
384
00:15:18,626 --> 00:15:20,336
[Finley]
Like�I�told�you,
385
00:15:20,337 --> 00:15:22,295
she�lost�her�voice,
but,�boy,�is�she�cute.
386
00:15:22,296 --> 00:15:23,589
Come�on�in.
387
00:15:25,633 --> 00:15:28,052
Okay.�Oh.
388
00:15:28,093 --> 00:15:29,261
[grunts]
389
00:15:29,303 --> 00:15:32,014
-[audience�laughing]
-Uh...
390
00:15:32,056 --> 00:15:35,351
Okay,�I�can't,�I�can't
really�see�anything,�uh...
391
00:15:35,392 --> 00:15:36,769
Can�we�cut?
392
00:15:36,770 --> 00:15:38,311
-[set�bell�rings]
-[Dani]�That's�a�cut.
393
00:15:38,312 --> 00:15:39,855
[Finley]
It's�not�funny.
394
00:15:39,856 --> 00:15:40,897
She�doesn't�know�how
to�land�a�fucking�joke.
395
00:15:40,898 --> 00:15:42,288
[Dani]
What's�going�on?
396
00:15:42,289 --> 00:15:43,650
-What's�the�problem?
-She's�killing�me.
397
00:15:43,651 --> 00:15:45,151
I�had�lines
that�were�stepped�on.
398
00:15:45,152 --> 00:15:45,985
I�need�more�motivation
to�walk�through�the�door.
399
00:15:45,986 --> 00:15:47,613
Let's�fix�that.
400
00:15:47,614 --> 00:15:49,781
Okay,�um,�I'm�sorry,�uh,
but�I'm�just�having�a�hard�time
401
00:15:49,782 --> 00:15:51,867
figuring�out
why�this�is�funny�and...
402
00:15:51,868 --> 00:15:53,451
-You�got�this,�babe.
-[Finley]�Goddamn�it.
403
00:15:53,452 --> 00:15:54,744
She's�giving�me
nothing�to�work�with.
404
00:15:54,745 --> 00:15:56,329
I�feel�like
I'm�on�my�own�out�there.
405
00:15:56,330 --> 00:15:57,789
Okay,�but�I'm�trying�to
give�you�something�here.
406
00:15:57,790 --> 00:16:00,501
Don't�worry�about�her.
This�is�your�show.
407
00:16:00,542 --> 00:16:02,836
You're�the�star.
It's�all�about�you.
408
00:16:02,878 --> 00:16:06,256
Doesn't�feel�that�way.
Doesn't�feel�that�way�at�all.
409
00:16:08,050 --> 00:16:09,426
[Dani]
It�is.
410
00:16:09,468 --> 00:16:11,261
It's�all�about�Finley.
411
00:16:12,721 --> 00:16:15,599
intriguing�music
412
00:16:17,643 --> 00:16:19,395
[exhales�sharply]
413
00:16:19,436 --> 00:16:21,188
[Dani]
We're�going�again.
414
00:16:21,230 --> 00:16:24,360
-Um,�I,�but�wait,�I�still...
-From�the�top,�on�the�bell.
415
00:16:24,525 --> 00:16:26,026
[set�bell�rings]
416
00:16:28,779 --> 00:16:30,155
[Alice]
Hello?
417
00:16:32,032 --> 00:16:33,325
Sophie?
418
00:16:35,119 --> 00:16:36,662
Shane?
419
00:16:36,704 --> 00:16:39,665
[Eureka]
Alice�Pieszecki,�come�on�down!
420
00:16:39,666 --> 00:16:40,832
[whooping�and�cheering]
421
00:16:40,833 --> 00:16:42,459
Want�to�find�the�one?
422
00:16:42,501 --> 00:16:44,003
Then�it's�time�to�play
423
00:16:44,044 --> 00:16:47,673
Name�That�Flaw!
424
00:16:48,632 --> 00:16:50,509
[screams]
425
00:16:52,678 --> 00:16:54,680
Oh,�Eureka,�of�course�it's�you.
426
00:16:54,722 --> 00:16:56,140
This�makes�total�sense.
427
00:16:56,141 --> 00:16:57,932
I�fall�asleep�to�your�show
every�night.
428
00:16:57,933 --> 00:16:59,518
Aw...
429
00:16:59,519 --> 00:17:01,269
Well,�I'd�rather�be�tits�up
in�a�pool,�but�I'm�here.
430
00:17:01,270 --> 00:17:02,980
[all�laughing]
431
00:17:02,981 --> 00:17:04,856
[Eureka]�You�know�how�to�play.
We�show�you�an�ex,
432
00:17:04,857 --> 00:17:06,816
you�tell�us�why
they're�undatable.
433
00:17:06,817 --> 00:17:08,359
All�right,�you�ready�to�play?
434
00:17:08,360 --> 00:17:09,410
Oh,�yeah.
435
00:17:09,411 --> 00:17:10,862
I�mean,�finding�flaws�is
436
00:17:10,863 --> 00:17:12,363
one�of�my�strengths.
[chuckles]
437
00:17:12,364 --> 00:17:15,826
And�somehow�I�already
knew�that.�[laughs]
438
00:17:15,868 --> 00:17:17,995
Okay,�bring�on�the�flaw.
439
00:17:18,037 --> 00:17:20,456
-[clock�ticking]
-[Alice]�Oh.
440
00:17:20,497 --> 00:17:22,875
Too�conventional.
441
00:17:22,916 --> 00:17:24,793
Wanted�to�get�married�too�fast.
442
00:17:24,835 --> 00:17:26,378
Ew.�But�yes.
443
00:17:26,420 --> 00:17:27,990
-[laughs]
-[Alice�screams]
444
00:17:29,965 --> 00:17:31,550
All�right.
445
00:17:31,592 --> 00:17:33,844
Oh,�um...
446
00:17:34,928 --> 00:17:36,638
Didn't�like�me�enough.
447
00:17:36,680 --> 00:17:37,973
-[bell�dinging]
-Ah!
448
00:17:38,015 --> 00:17:40,559
-[audience�whooping]
-Bitch.
449
00:17:42,269 --> 00:17:44,730
Oh,�that's�complicated.
450
00:17:46,065 --> 00:17:49,026
Gigi.�The�answer�is�Gigi!
451
00:17:49,068 --> 00:17:51,737
The�answer�is�always�Gigi.
452
00:17:51,779 --> 00:17:53,030
Ah!
453
00:17:53,072 --> 00:17:54,907
[screaming]
454
00:17:54,948 --> 00:17:58,327
All�right,�last�one
in�this�round.
455
00:17:59,578 --> 00:18:01,997
[Alice]
Oh.�Okay.
456
00:18:02,039 --> 00:18:06,543
Well,�I�liked�them,�but...
457
00:18:06,585 --> 00:18:07,795
Coachella.
458
00:18:07,836 --> 00:18:09,838
-Yes!�Okay.
-[Alice�screaming]
459
00:18:09,880 --> 00:18:11,620
I�know�about�Coachella,�okay?
460
00:18:11,632 --> 00:18:12,883
[babbling]
461
00:18:12,925 --> 00:18:14,093
[gagging]
462
00:18:14,094 --> 00:18:15,259
You�know?�All�those.
463
00:18:15,260 --> 00:18:18,847
Okay,�Alice.�Final�round.
464
00:18:18,889 --> 00:18:20,849
One�more�image.
465
00:18:20,891 --> 00:18:23,936
Name...�that...�flaw!
466
00:18:23,977 --> 00:18:26,230
[Alice]
Me?
467
00:18:26,271 --> 00:18:27,898
Ooh...
468
00:18:27,899 --> 00:18:29,857
What�are�your�exes�saying
about�you,
469
00:18:29,858 --> 00:18:31,610
-Alice?
-Um...
470
00:18:31,652 --> 00:18:33,612
Why�are�you�undatable?
471
00:18:33,654 --> 00:18:35,906
[stammers]
I�don't�know.
472
00:18:35,948 --> 00:18:37,908
Focus,�Alice.
473
00:18:37,950 --> 00:18:39,785
And�remember...
[chuckling]
474
00:18:39,827 --> 00:18:42,496
...you�can�always
ask�the�audience.
475
00:18:43,997 --> 00:18:46,959
Okay.�Um...
476
00:18:47,000 --> 00:18:50,462
Audience,�what's�my�flaw?
477
00:18:50,463 --> 00:18:52,463
[person]�You�think�you're�better
than�everyone.
478
00:18:52,464 --> 00:18:53,966
Damn.
479
00:18:54,007 --> 00:18:55,627
No,�I�don't.�That's�not�true.
480
00:18:55,628 --> 00:18:56,968
[person�2]�You�don't�rinse
your�yogurt�container
481
00:18:56,969 --> 00:18:58,229
before�you�recycle�it.
482
00:18:58,262 --> 00:19:01,306
Sometimes�I�do,
just�not�that�often.
483
00:19:01,348 --> 00:19:03,475
[overlapping�shouting]
484
00:19:07,104 --> 00:19:09,314
Okay,�okay,�okay.
485
00:19:09,356 --> 00:19:11,275
Alice...
486
00:19:11,316 --> 00:19:13,235
what's�it�going�to�be?
487
00:19:13,277 --> 00:19:16,155
What�is�your�flaw?
488
00:19:16,196 --> 00:19:18,282
Is�it,�uh...
489
00:19:19,950 --> 00:19:22,161
I�push�people�away?
490
00:19:22,202 --> 00:19:23,829
Final�answer?
491
00:19:23,871 --> 00:19:25,706
Final�answer.
492
00:19:27,374 --> 00:19:29,459
That's�the�one!
[laughs]
493
00:19:29,460 --> 00:19:31,335
-You're�a�winner,�baby!
-[audience�cheering]
494
00:19:31,336 --> 00:19:33,838
Let's�show�her�what�she's�won,
shall�we,�folks?
495
00:19:33,839 --> 00:19:36,299
-[shouts�joyfully]
-You've�won�your�dream�life!
496
00:19:36,300 --> 00:19:38,177
And�you've�also�won
497
00:19:38,218 --> 00:19:39,636
a�gorgeous�home!
498
00:19:39,678 --> 00:19:41,430
And...
499
00:19:41,471 --> 00:19:44,183
this�decadent�custom�furniture!
500
00:19:44,224 --> 00:19:45,392
[Alice]
Oh,�yes!
501
00:19:45,434 --> 00:19:49,563
And�your�dream�partner.
502
00:19:49,605 --> 00:19:52,191
gentle�harp�gliss�music
503
00:19:59,406 --> 00:20:01,116
Oh,�my�God.
504
00:20:02,910 --> 00:20:04,870
Is�it�really�you?
505
00:20:04,912 --> 00:20:07,122
Who�else�would�it�be?
506
00:20:12,336 --> 00:20:15,797
But�you're...�old.
507
00:20:17,507 --> 00:20:18,675
You're�old,�too,�Al.
508
00:20:18,717 --> 00:20:19,968
[chuckles]
Geez.
509
00:20:21,511 --> 00:20:22,679
Yeah,�right...
510
00:20:22,721 --> 00:20:24,556
We�get�to�grow�old�together.
511
00:20:25,974 --> 00:20:27,714
That's�part�of�the�dream�life.
512
00:20:30,229 --> 00:20:32,189
I'll�take�it.
[chuckles�softly]
513
00:20:32,231 --> 00:20:33,607
Whatever�it�is.
514
00:20:33,649 --> 00:20:37,194
Do�I�look�good,�though?
Do�I�look�okay?
515
00:20:37,236 --> 00:20:39,446
You�look�perfect,�Dana.
516
00:20:40,906 --> 00:20:42,616
[chuckles�softly]
517
00:20:42,658 --> 00:20:45,118
I�can't�believe�this�is
really�happening.
518
00:20:47,454 --> 00:20:49,915
Come�on.
I'll�give�you�the�tour.
519
00:20:49,957 --> 00:20:52,584
Welcome�to�our�perfect�life
520
00:20:52,626 --> 00:20:53,919
Honey,�I'm�home
521
00:20:53,961 --> 00:20:56,838
With�a�wild�organic�garden
522
00:20:56,880 --> 00:21:00,008
I�love�the�trophy�room
and�this�tennis�court
523
00:21:00,050 --> 00:21:02,594
-�Ooh,�come�play�with�me?
-[chuckles]
524
00:21:02,636 --> 00:21:06,932
I'll�pretend�that
it's�good�for�my�knees
525
00:21:06,974 --> 00:21:10,018
Wait,�do�we�have�kids?
526
00:21:10,060 --> 00:21:11,770
No,�we�have�cat
527
00:21:11,812 --> 00:21:16,024
Sitters�'cause
we�just�travel�the�world
528
00:21:16,066 --> 00:21:18,610
With�our�celebrity�friends
529
00:21:18,652 --> 00:21:22,114
Now�we're�back�home�again,
just�me�and�you
530
00:21:22,155 --> 00:21:24,866
What�should�we�do?
531
00:21:24,908 --> 00:21:28,870
-�Reorder�Postmates
-�Fight�for�the�blanket
532
00:21:28,912 --> 00:21:32,749
Fall�asleep
on�our�favorite�show
533
00:21:32,791 --> 00:21:37,129
-�Proofread�my�emails
-�Laugh�at�my�bad�jokes
534
00:21:37,170 --> 00:21:41,300
Everything�is
perfect�with�you
535
00:21:41,883 --> 00:21:44,803
Sing�along�with
the�wrong�words
536
00:21:44,845 --> 00:21:46,471
Fudging�in�costumes
537
00:21:46,513 --> 00:21:48,015
Talking�over�me
538
00:21:48,056 --> 00:21:50,976
And�our�feather
pillow�fights
539
00:21:51,018 --> 00:21:55,105
-�Dance�in�the�ballroom
-�Ignore�when�I�call�you
540
00:21:55,147 --> 00:21:56,982
A�perfectly�imperfect
541
00:21:57,024 --> 00:22:01,278
Life
542
00:22:05,157 --> 00:22:08,618
Perfect�life
543
00:22:08,660 --> 00:22:12,039
-�Ooh
-�Ooh
544
00:22:13,040 --> 00:22:14,916
Reorder�DoorDash
545
00:22:14,958 --> 00:22:16,918
Fight�for�the�blanket
546
00:22:16,960 --> 00:22:20,672
Fall�asleep
on�our�favorite�show
547
00:22:20,714 --> 00:22:24,968
-�Proofread�my�emails
-�Laugh�at�my�bad�jokes
548
00:22:25,010 --> 00:22:26,803
Everything�is�perfect
549
00:22:26,845 --> 00:22:30,640
With�you
550
00:22:30,682 --> 00:22:34,019
With
you
551
00:22:34,061 --> 00:22:38,190
Perfect�with�you
552
00:22:38,231 --> 00:22:42,027
With�you
553
00:22:42,069 --> 00:22:47,115
Perfect�with�you
554
00:22:48,116 --> 00:22:50,077
[sighs]
555
00:22:50,118 --> 00:22:51,370
Dana?
556
00:22:52,371 --> 00:22:53,747
Can�I�kiss�you?
557
00:22:55,082 --> 00:22:56,458
Yes.
558
00:23:00,003 --> 00:23:02,047
[cheering�and�applause]
559
00:23:17,020 --> 00:23:18,730
Finley,�dinner�was�delicious.
560
00:23:18,772 --> 00:23:21,066
Aw,�thank�you�so�much.
561
00:23:21,067 --> 00:23:22,608
I�wish�I'd�married
someone�who�could�cook.
562
00:23:22,609 --> 00:23:25,404
[laughs]�Oh,�I�wish
you�did,�too,�dear.
563
00:23:25,405 --> 00:23:27,363
-[audience�laughing]
-Yeah,�the�potatoes�were�divine.
564
00:23:27,364 --> 00:23:28,864
-Weren't�they,�though?
-[chuckling]
565
00:23:28,865 --> 00:23:30,366
Oh,�that's�my
mother's�reci...
566
00:23:30,367 --> 00:23:32,034
My � mother's�recipe.
[clears�throat]
567
00:23:32,035 --> 00:23:33,285
[Maribel]�Oh,�well,
you'll�have�to�give�it�to�me.
568
00:23:33,286 --> 00:23:34,703
And�then�you'll
have�to�come�over
569
00:23:34,704 --> 00:23:36,622
-and�make�it�for�her,�too.
-[laughs]
570
00:23:36,623 --> 00:23:37,957
Well,�actually,�it's�quite...
571
00:23:37,958 --> 00:23:39,291
[Finley]
Oh,�what�was�that,�dear?
572
00:23:39,292 --> 00:23:40,459
You,�uh,�wanted
some�more�potatoes.
573
00:23:40,460 --> 00:23:42,128
Here,�help�yourself.
[inhales]
574
00:23:42,129 --> 00:23:43,755
[Sophie�clears�throat]
575
00:23:43,797 --> 00:23:47,467
We�have�a�delicious�apple�pie
prepared,�don't�we,�dear?
576
00:23:47,509 --> 00:23:48,718
Thank�you,�darling.
577
00:23:48,719 --> 00:23:50,511
You�know,
I�grew�up�on�an�orchard.
578
00:23:50,512 --> 00:23:52,471
Don't�let�the�suit�fool�you,
I'm�an�everyman.
579
00:23:52,472 --> 00:23:54,932
-[Micah]�Is�that�so?
-Which�makes�me�perfect
580
00:23:54,933 --> 00:23:56,517
for�this�opportunity
you�have�here.
581
00:23:56,518 --> 00:23:57,644
-Really?
-Now,
582
00:23:57,686 --> 00:23:59,479
and,�remind�me,�you�have�a...
583
00:23:59,521 --> 00:24:01,982
Please�don't�speak
584
00:24:02,023 --> 00:24:06,445
It�has�been�my�turn
for�a�while
585
00:24:06,486 --> 00:24:09,448
Shh,�don't�speak
586
00:24:09,489 --> 00:24:14,411
You�will�hear�me�out�now
587
00:24:14,453 --> 00:24:16,705
The�answer's�finally�no
588
00:24:16,746 --> 00:24:18,957
For�the�first�time
589
00:24:18,999 --> 00:24:21,460
I'm�putting�myself�first,
first�in�line
590
00:24:21,501 --> 00:24:23,795
Nothing�that�you�can�say
591
00:24:23,837 --> 00:24:28,133
Will�change�my�mind
592
00:24:28,717 --> 00:24:32,637
I�found�my�voice
under�the�noise
593
00:24:32,679 --> 00:24:35,974
And�I�made�my�choice,
it's�all�about�me
594
00:24:36,016 --> 00:24:38,143
It's�time�that�I�stand
595
00:24:38,185 --> 00:24:39,728
For�who�I�am
596
00:24:39,769 --> 00:24:41,229
I'm�my�number�one�fan
597
00:24:41,271 --> 00:24:42,647
It's�all�about�me
598
00:24:42,689 --> 00:24:45,150
And�I�do�not�care
599
00:24:45,192 --> 00:24:49,654
-�What�you�say
-Get�her�off�set.�Get�her�off.
600
00:24:49,696 --> 00:24:51,990
Starting�right�now
601
00:24:52,032 --> 00:24:55,118
From�this�day
602
00:24:55,160 --> 00:24:57,662
It's�all�about�me
603
00:24:57,704 --> 00:24:59,164
So,�what�I�was�saying...
604
00:24:59,206 --> 00:25:01,436
-[Micah]�We�should�go.
-No,�no,�no.�I-I...
605
00:25:01,763 --> 00:25:05,377
Don't�need
no�one�to�speak�for�me
606
00:25:05,378 --> 00:25:07,547
That�was�my�codependency
607
00:25:07,548 --> 00:25:08,797
But�now�I'm�independently
608
00:25:08,798 --> 00:25:10,091
Being�who�I�want
609
00:25:10,133 --> 00:25:11,259
I�set�me�free,�huh
610
00:25:11,260 --> 00:25:12,593
Not�people-pleasing�no�more
611
00:25:12,594 --> 00:25:14,429
Take�me�or�leave�me�alone
612
00:25:14,430 --> 00:25:16,305
'Cause�I've�been�through�hell
and�back�again
613
00:25:16,306 --> 00:25:18,015
Crippled�by�fear
of�abandonment
614
00:25:18,016 --> 00:25:19,642
Money�ain't�a�thing,
been�having�it
615
00:25:19,643 --> 00:25:21,477
But�it�never�filled�up
that�emptiness
616
00:25:21,478 --> 00:25:23,312
So�never�mind�you,
got�to�be�about�me
617
00:25:23,313 --> 00:25:25,064
Got�mountains�to�move,
uproot�these�beliefs
618
00:25:25,065 --> 00:25:26,565
That�made�me�feel
hella�undeserving
619
00:25:26,566 --> 00:25:27,859
But�the�truth�is�now
620
00:25:27,901 --> 00:25:29,152
I�know�I�am�worthy
621
00:25:29,194 --> 00:25:30,987
I�found�my�voice
622
00:25:31,029 --> 00:25:32,197
Under�the�noise
623
00:25:32,239 --> 00:25:34,491
And�I�made�my�choice
624
00:25:34,533 --> 00:25:36,451
It's�all�about�me
625
00:25:36,493 --> 00:25:39,538
It's�time�that�I�stand
for�who�I�am
626
00:25:39,579 --> 00:25:42,541
I'm�my�number�one�fan,
it's�all�about�me
627
00:25:42,582 --> 00:25:44,834
I�don't�give�a�damn
628
00:25:44,876 --> 00:25:49,631
What�you�say
629
00:25:49,673 --> 00:25:52,717
I�am�no�longer
630
00:25:52,759 --> 00:25:55,387
Afraid
631
00:25:55,428 --> 00:25:57,222
It's�all�about�me
632
00:25:58,139 --> 00:26:02,227
It's�all�about�me
633
00:26:03,270 --> 00:26:05,146
Me
634
00:26:05,188 --> 00:26:08,775
Hey
635
00:26:08,817 --> 00:26:10,485
It's�all�about
636
00:26:10,527 --> 00:26:15,365
Me
637
00:26:17,576 --> 00:26:19,619
[cheering�and�applause]
638
00:26:24,040 --> 00:26:27,252
[chanting]�Sophie!�Sophie!
Sophie!�Sophie!�Sophie!
639
00:26:27,294 --> 00:26:30,255
Sophie!�Sophie!�Sophie!�Sophie!
640
00:26:40,932 --> 00:26:42,392
Do�something...
641
00:26:42,434 --> 00:26:45,770
[indistinct�chatter]
642
00:26:45,812 --> 00:26:47,480
[screams]
643
00:26:53,653 --> 00:26:55,947
[boat�horn�blows]
644
00:26:56,906 --> 00:26:59,159
[Tess]
I�know�sailors�like�you.
645
00:26:59,200 --> 00:27:00,910
I'm�not�like�the�others.
646
00:27:00,952 --> 00:27:03,288
Girl�in�every�port.
647
00:27:03,289 --> 00:27:07,583
[sighs]�Maybe�in�some�ways,
I�am�like�the�rest�of�them.
648
00:27:07,584 --> 00:27:10,337
[chuckles]
That's�what�I�thought.
649
00:27:11,713 --> 00:27:13,840
Maybe�I�haven't�settled�down
650
00:27:13,882 --> 00:27:17,260
on�account�of�not�finding
the�right�girl�yet.
651
00:27:17,302 --> 00:27:22,182
And�you're�hoping
I'm�the�right�one,�are�you?
652
00:27:22,183 --> 00:27:23,599
You�look�pretty�right�to�me.
653
00:27:23,600 --> 00:27:26,311
Don't�charm�me
unless�you�mean�it.
654
00:27:26,353 --> 00:27:28,271
I�mean�it.
655
00:27:31,232 --> 00:27:33,151
I�want�to�believe�you.
656
00:27:34,694 --> 00:27:36,112
You�should.
657
00:27:36,154 --> 00:27:37,906
romantic�music
658
00:27:39,658 --> 00:27:40,992
[dame]
There�she�is!
659
00:27:40,993 --> 00:27:42,368
Where�do�you�think
you're�going,�Shane?
660
00:27:42,369 --> 00:27:44,954
-They�found�you.
-[sighs]�They�always�do.
661
00:27:44,955 --> 00:27:47,998
I'll�lose�'em,�grab�the�car,
I'll�meet�you�around�back.
662
00:27:47,999 --> 00:27:49,459
Be�careful,�sailor.
663
00:27:49,460 --> 00:27:50,501
-[Shane]�I�will.
-[dame]�She's�headed�that�way.
664
00:27:50,502 --> 00:27:51,795
[dame�2]
Get�her!
665
00:27:51,796 --> 00:27:54,004
[dame�3]
You�can't�hide�from�us,�Shane.
666
00:27:54,005 --> 00:27:55,840
Shane!�Come�on!
667
00:27:55,882 --> 00:27:59,302
-There's�nowhere�else�to�go.
-You�can't�escape.
668
00:27:59,303 --> 00:28:01,220
Damn,�it's�higher
than�I�thought.
669
00:28:01,221 --> 00:28:02,930
[dame]
You�can't�hide�from�us.
670
00:28:02,931 --> 00:28:04,306
[dame�2]
Come�on,�Shane!
671
00:28:04,307 --> 00:28:05,599
-[horn�honks]
-[indistinct�shouting]
672
00:28:05,600 --> 00:28:07,268
Whoa.
673
00:28:07,269 --> 00:28:09,978
Oh,�I�know�it's�scary,
but�you�have�to�trust�me.
674
00:28:09,979 --> 00:28:13,191
It's�the�only�way
we�can�be�together�forever.
675
00:28:13,233 --> 00:28:14,526
What?
676
00:28:14,527 --> 00:28:16,527
Sorry...�[stammers]
You�said�forever.
677
00:28:16,528 --> 00:28:17,821
[Tess]
Yes,�Shane.
678
00:28:17,862 --> 00:28:19,030
Forever.
679
00:28:19,031 --> 00:28:20,364
[dame]
Forever's�a�long�time.
680
00:28:20,365 --> 00:28:21,240
[dame�2]
Tonight's�all�that�matters.
681
00:28:21,241 --> 00:28:22,367
[dame]
Shane.
682
00:28:22,368 --> 00:28:23,325
[Tess]
Shane,�you�have�to�jump!
683
00:28:23,326 --> 00:28:24,536
[dame]
Shane.
684
00:28:24,577 --> 00:28:26,287
-Shane.
-Shane.
685
00:28:26,288 --> 00:28:27,538
[Tess]
I�thought�you�were�different.
686
00:28:27,539 --> 00:28:28,956
-Was�that�all�a�lie?
-Shane.
687
00:28:28,957 --> 00:28:30,625
-Shane.
-No.
688
00:28:30,667 --> 00:28:32,085
[dame�2]
It's�a�trap!
689
00:28:32,127 --> 00:28:34,713
[Tess]
Well,�then�jump,�Shane.�Jump!
690
00:28:34,754 --> 00:28:37,006
-Shane.
-You�belong�with�us.
691
00:28:37,048 --> 00:28:39,342
-Grab�her,�girl.
-Let�me�go.�Let�me�go.
692
00:28:39,343 --> 00:28:40,467
-Come�on,�Shane.
-Tess!
693
00:28:40,468 --> 00:28:42,554
[both�giggling]
694
00:28:43,555 --> 00:28:44,681
I�was�just...
695
00:28:44,682 --> 00:28:46,056
I�don't�know�why�you�thought
696
00:28:46,057 --> 00:28:47,892
you�could�handle�a�throuple.
697
00:28:47,934 --> 00:28:50,019
[laughing]
I�mean,�you're�like,
698
00:28:50,020 --> 00:28:53,272
you're�one�of�the�most�sensitive
people�I've�ever�known.
699
00:28:53,273 --> 00:28:54,273
[Alice]
I�am.
700
00:28:54,274 --> 00:28:55,567
Is�that�a�compliment?
701
00:28:55,608 --> 00:28:57,569
Nat�was�nice.
702
00:28:58,528 --> 00:29:00,530
Yeah,�she�reminds�me
a�lot�of�you.
703
00:29:00,572 --> 00:29:03,867
-Obviously.�[chuckling]
-Yeah.
704
00:29:05,368 --> 00:29:07,245
Wait...
705
00:29:07,287 --> 00:29:09,622
is�that�what�you're�here
to�tell�me?
706
00:29:09,664 --> 00:29:11,207
Is�that�what�I'm�doing?
707
00:29:11,249 --> 00:29:15,336
Am�I�trying�to�find � you
in�everybody�else?
708
00:29:15,378 --> 00:29:18,256
You're�trying�to�do
a�lot�of�that.
709
00:29:18,298 --> 00:29:20,300
gentle,�wistful�music
710
00:29:20,341 --> 00:29:22,051
Yeah.
711
00:29:22,093 --> 00:29:23,595
Huh.
712
00:29:30,393 --> 00:29:32,729
That�makes�a�lot�of�sense.
713
00:29:34,898 --> 00:29:39,152
You�were�my�person
714
00:29:39,194 --> 00:29:43,406
Some�say�we�only�get�one
715
00:29:45,074 --> 00:29:48,745
Now�it's�all�making�sense
716
00:29:48,787 --> 00:29:53,124
'Cause�I�have
the�worst�luck�with�love
717
00:29:54,751 --> 00:29:58,463
They�can�check�every�box
718
00:29:58,505 --> 00:30:03,426
But�no�one�knows�me
like�you�do
719
00:30:03,468 --> 00:30:08,306
So�maybe�I�should
give�up�on�love
720
00:30:08,348 --> 00:30:13,228
Trying�to�fill�your�shoes
721
00:30:13,269 --> 00:30:17,732
'Cause�nobody�is�you
722
00:30:17,774 --> 00:30:20,652
Who'll�remember
when�I�forget
723
00:30:20,693 --> 00:30:24,113
And�ground�me
when�I'm�through�the�roof
724
00:30:24,155 --> 00:30:27,992
Nobody�but�you
725
00:30:28,034 --> 00:30:32,997
Who�will�know
my�punch�lines�and�lie
726
00:30:33,039 --> 00:30:34,916
Nobody
727
00:30:38,002 --> 00:30:42,841
But�you
728
00:30:42,882 --> 00:30:45,844
Nobody
729
00:30:45,885 --> 00:30:50,890
'Cause�nobody's�you
730
00:30:52,350 --> 00:30:54,519
You�are�my�sunshine
731
00:30:54,561 --> 00:30:57,522
My�only�lifeline
732
00:30:57,564 --> 00:31:01,651
And�I've�waited�for�this�day
733
00:31:01,693 --> 00:31:04,279
When�I�could�hold�you
734
00:31:04,320 --> 00:31:06,990
Fold�into�you
735
00:31:07,031 --> 00:31:11,953
But�I�know
that�you�can't�stay
736
00:31:11,995 --> 00:31:14,289
Take�my�heart
737
00:31:14,330 --> 00:31:17,709
It's�yours�anyway
738
00:31:17,750 --> 00:31:22,672
'Cause�nobody�is�you
739
00:31:22,714 --> 00:31:25,800
In�this�crazy
tiny�little�world
740
00:31:25,842 --> 00:31:28,177
Tell�me�who
741
00:31:28,219 --> 00:31:32,390
Nobody�but�you
742
00:31:32,432 --> 00:31:36,728
Will�know
my�punch�lines�and�lie
743
00:31:37,645 --> 00:31:42,233
Nobody�but�you
744
00:31:42,275 --> 00:31:45,570
In�this�crazy
tiny�little�world
745
00:31:45,612 --> 00:31:48,031
Tell�me�who
746
00:31:48,072 --> 00:31:51,951
Nobody�but�you
747
00:31:51,993 --> 00:31:56,122
Will�know
my�punch�lines�and�lie
748
00:31:56,789 --> 00:32:01,753
-�Nobody
-�Nobody,�nobody,�nobody
749
00:32:01,794 --> 00:32:06,758
But�you
750
00:32:12,138 --> 00:32:14,474
I�want�to�stay�here�forever.
751
00:32:16,100 --> 00:32:17,769
But�you�can't.
752
00:32:19,145 --> 00:32:22,275
But�I�asked�the�universe�to
show�me�the�one�and�they...
753
00:32:23,483 --> 00:32:24,776
They�found�you.
754
00:32:25,777 --> 00:32:27,612
So?
755
00:32:27,654 --> 00:32:30,448
So,�if�you're�the�one,
then�I�have�to�stay.
756
00:32:31,991 --> 00:32:33,326
I�mean...
757
00:32:34,661 --> 00:32:36,287
...it's�over�for�me�out�there.
758
00:32:38,289 --> 00:32:39,540
I�missed�it.
759
00:32:39,582 --> 00:32:42,001
You�missed�it.
[chuckles�softly]
760
00:32:44,003 --> 00:32:45,672
But�not�with�me.
761
00:32:47,840 --> 00:32:49,550
You�have�to�let�me�go.
762
00:32:53,554 --> 00:32:55,807
The�one�is�still
out�there�for�you.
763
00:32:57,892 --> 00:32:59,185
What?
764
00:33:02,438 --> 00:33:03,940
Who�is�it?�Do...
765
00:33:05,108 --> 00:33:06,275
Do�you�know?
766
00:33:06,317 --> 00:33:08,528
Of�course�I�know.
[chuckles]
767
00:33:10,822 --> 00:33:12,657
Do�they�know�you,�too?
768
00:33:14,701 --> 00:33:16,494
In�a�way.
769
00:33:16,536 --> 00:33:19,455
Don't�be�cagey.
You�sound�like�a�fortune�cookie.
770
00:33:19,497 --> 00:33:21,332
[chuckles]
771
00:33:21,374 --> 00:33:23,234
That's�because�you're�waking�up.
772
00:33:24,377 --> 00:33:25,586
What?
773
00:33:25,628 --> 00:33:27,088
You're�waking�up,�Alice.
774
00:33:27,130 --> 00:33:29,132
No,�I�want�to�stay�here
with�you.
775
00:33:29,173 --> 00:33:30,341
[Dana]
You�can't.
776
00:33:30,383 --> 00:33:32,844
You�have�to�go.
777
00:33:36,639 --> 00:33:38,141
[Shane]
Tess!
778
00:33:38,142 --> 00:33:40,017
Oh,�I�knew�it.
I�knew�you�were�one�of�them.
779
00:33:40,018 --> 00:33:41,560
-No,�I'm�not.
-[Tess]�You�are.
780
00:33:41,561 --> 00:33:44,062
There's�so�much�more
on�the�other�side,�Shane.
781
00:33:44,063 --> 00:33:45,523
Tess,�wait!
782
00:33:45,565 --> 00:33:46,941
-Tess!
-[clamoring]
783
00:33:48,401 --> 00:33:52,363
Tess...!
784
00:33:52,405 --> 00:33:55,867
[Mercury] � What�would�you�like
the�universe�to�show�you?
785
00:33:55,908 --> 00:33:57,660
Welcome�back
786
00:33:57,702 --> 00:33:59,996
We�hope�you�enjoyed
your�trip
787
00:34:00,038 --> 00:34:02,832
-�Come�back�soon
-�Come�back�soon
788
00:34:02,874 --> 00:34:04,667
You�have�arrived
789
00:34:04,709 --> 00:34:08,755
Unfasten�your�seatbelts
and�walk�in�truth
790
00:34:08,796 --> 00:34:10,882
Find�the�mate�to�your�soul
791
00:34:10,923 --> 00:34:12,884
Let�go�of�your�past
792
00:34:12,925 --> 00:34:16,387
It's�all�about�you,�Sophie,
you're�the�first�and�not�last
793
00:34:16,388 --> 00:34:18,013
So�take�what�you've�learned
794
00:34:18,014 --> 00:34:21,059
And�leave�all�of�your
baggage�behind
795
00:34:22,060 --> 00:34:25,897
You�made�it�through
the�other�side
796
00:34:28,232 --> 00:34:30,568
You�made�it
through�the�other�side
797
00:34:30,610 --> 00:34:32,487
It's�all�about�me
798
00:34:32,528 --> 00:34:35,156
You�made�it,�you�made�it,
you�made�it
799
00:34:35,157 --> 00:34:36,573
You�made�it,�you�made�it
800
00:34:36,574 --> 00:34:40,495
I�don't�want�to�go�back
801
00:34:40,536 --> 00:34:43,915
You�made�it,�you�made�it,
you�made�it
802
00:34:43,956 --> 00:34:48,836
Are�we�still�high?
803
00:34:50,922 --> 00:34:55,885
[all�vocalizing]
804
00:34:55,927 --> 00:35:00,890
Now�it's�time
to�live�your�life
805
00:35:03,935 --> 00:35:06,062
[groaning�softly]
806
00:35:06,104 --> 00:35:08,397
[murmuring]
807
00:35:08,439 --> 00:35:10,900
Oh...
808
00:35:12,276 --> 00:35:13,903
Did�we�make�it?
809
00:35:13,945 --> 00:35:15,154
[retching]
810
00:35:15,196 --> 00:35:18,116
Oh...�Oh...
811
00:35:18,157 --> 00:35:19,951
[groaning]
812
00:35:21,953 --> 00:35:23,246
[sighs]
813
00:35:24,372 --> 00:35:27,792
-You�okay?
-[panting]�I�don't�know.
814
00:35:29,961 --> 00:35:31,963
I�don't�know.
[clears�throat]
815
00:35:32,004 --> 00:35:33,631
I�was�in�a�musical,
816
00:35:33,673 --> 00:35:35,633
a�'40s�musical.
817
00:35:37,093 --> 00:35:38,594
In�a�way...
818
00:35:38,636 --> 00:35:40,429
[groans]
819
00:35:40,471 --> 00:35:42,723
...you�knew�her.
820
00:35:45,434 --> 00:35:46,894
[Shane�sighs]
821
00:35:47,854 --> 00:35:49,313
Shane?
822
00:35:50,356 --> 00:35:51,649
What?
823
00:35:57,780 --> 00:35:59,115
[both�screaming]
824
00:35:59,116 --> 00:36:00,949
[Alice]�Oh,�my�God!
I'm�really,�really�high!
825
00:36:00,950 --> 00:36:02,742
-Why?
-I'm�really,�really�high.
826
00:36:02,743 --> 00:36:04,369
-Like,�high!
-Are�you�okay?
827
00:36:04,370 --> 00:36:06,747
I'm�great.�I'm�great.
828
00:36:06,789 --> 00:36:08,916
-Never�better.
-Are�you�guys...
829
00:36:08,958 --> 00:36:11,252
-Hey.�Hi.�Yeah.�Yeah.
-Are�you�guys�okay?
830
00:36:11,294 --> 00:36:13,629
All�right,�um...
831
00:36:13,671 --> 00:36:15,840
I'm�sorry,�but...
832
00:36:15,882 --> 00:36:17,383
I�got�to�go�find�Finley.
833
00:36:17,384 --> 00:36:19,050
Yeah,�I've�got�a�lot�of
things�to�do.
834
00:36:19,051 --> 00:36:20,385
[Shane]
Yeah.�I�got�to,�I�got�to,
835
00:36:20,386 --> 00:36:22,179
I�got�to,�uh...
I�got�to�get�Tess.
836
00:36:22,180 --> 00:36:23,472
Yeah.�Tess.
837
00:36:23,473 --> 00:36:24,639
How�the�hell
do�I�get�out�of�here?
838
00:36:24,640 --> 00:36:26,225
Just�up.
Just�get�up.
839
00:36:26,267 --> 00:36:28,561
-Look.
-What?
840
00:36:30,146 --> 00:36:31,439
It's�okay.
841
00:36:31,440 --> 00:36:33,148
Yeah,�that�kissing�thing
was�like�a...
842
00:36:33,149 --> 00:36:34,900
-No,�it's-it's�okay.�It's...
-You�know�what�I�mean?
843
00:36:34,901 --> 00:36:36,693
Yeah,�yeah,�yeah.�Yeah,�yeah.
But�I�just�want�to�say...
844
00:36:36,694 --> 00:36:39,989
thank�you�for
bringing�me�to�this.
845
00:36:39,990 --> 00:36:41,239
-Yeah.
-All�right,�but...
846
00:36:41,240 --> 00:36:43,367
just�keep�it�in�the�yurt,�okay?
847
00:36:43,409 --> 00:36:46,037
Mm-hmm.
Oh,�guess�what?
848
00:36:46,078 --> 00:36:48,039
-What?
-I�saw�Dana.
849
00:36:49,415 --> 00:36:51,042
You�did?
850
00:36:51,083 --> 00:36:52,668
How�is�she?
851
00:36:52,669 --> 00:36:55,253
[sighs]�She�said�the�one
is�still�out�there�for�me.
852
00:36:55,254 --> 00:36:58,758
"You�Are�My�Sunshine"
by�Jasmine�Thompson
853
00:37:07,183 --> 00:37:08,684
[Alice]
Okay...
854
00:37:11,854 --> 00:37:13,231
[mutters]
855
00:37:15,441 --> 00:37:18,819
The�other�night,�dear
856
00:37:18,861 --> 00:37:22,406
As�I�lay�sleeping
857
00:37:22,448 --> 00:37:26,744
I�dreamed�I�held�you
858
00:37:26,786 --> 00:37:30,623
In�my�arms
859
00:37:30,665 --> 00:37:34,835
When�I�awoke,�dear
860
00:37:34,877 --> 00:37:36,629
No�way.
861
00:37:36,671 --> 00:37:39,215
I�was�mistaken
862
00:37:39,257 --> 00:37:41,926
-They�knew�her�in�a�way...
-�So�I�bowed
863
00:37:41,968 --> 00:37:45,596
My�head�and�I�cried
864
00:37:49,267 --> 00:37:52,603
You�are�my�sunshine
865
00:37:52,645 --> 00:37:56,107
My�only�sunshine
866
00:37:56,148 --> 00:38:00,444
You�make�me�happy
867
00:38:00,486 --> 00:38:03,781
When�skies�are�gray
868
00:38:03,823 --> 00:38:05,032
[exhales�softly]
869
00:38:05,074 --> 00:38:08,494
You'll�never�know,�dear
870
00:38:08,536 --> 00:38:12,999
How�much�I�love�you
871
00:38:13,040 --> 00:38:15,626
Please�don't�take
872
00:38:15,668 --> 00:38:18,296
-�My�sunshine�away
-You're�brilliant.
873
00:38:20,881 --> 00:38:22,466
You�are�my�sunshine...
874
00:38:22,508 --> 00:38:25,303
I�know�who�it�is.
I�know�who�it�is.
875
00:38:25,344 --> 00:38:27,805
[sighing]
Okay.
876
00:38:27,847 --> 00:38:31,851
You�make�me�happy
877
00:38:31,892 --> 00:38:36,355
When�skies�are�gray
878
00:38:36,397 --> 00:38:40,026
You'll�never�know,�dear
879
00:38:40,067 --> 00:38:44,447
How�much�I�love�you
880
00:38:44,488 --> 00:38:48,659
Please�don't�take
my�sunshine�away
881
00:38:48,701 --> 00:38:50,745
[Finley]
Hey.
882
00:38:50,786 --> 00:38:52,663
-Hey.
-You're�back.
883
00:38:52,705 --> 00:38:55,291
Uh...
884
00:38:55,292 --> 00:38:57,375
I�didn't�know�if�you�were
working�today.
885
00:38:57,376 --> 00:38:59,879
Nope.
[grunts]�No.
886
00:38:59,920 --> 00:39:02,210
I�actually�took�care
of�something�else.
887
00:39:04,342 --> 00:39:05,509
Huh?
888
00:39:05,551 --> 00:39:07,928
Oh,�shit.
You�bought�the�car?
889
00:39:07,970 --> 00:39:10,473
I�did.�By�myself.
890
00:39:10,514 --> 00:39:12,183
[chuckles�softly]
891
00:39:12,224 --> 00:39:14,060
And,�uh...
892
00:39:14,101 --> 00:39:16,811
I�wanted�to�say�I'm�sorry
about�the�other�day.
893
00:39:16,979 --> 00:39:19,398
I,�uh...
894
00:39:19,399 --> 00:39:21,608
it�was�good�to�do�it
on�my�own,�actually.
895
00:39:21,609 --> 00:39:24,904
I�think�it's�good�for�us
to�have�some�time�apart.
896
00:39:24,945 --> 00:39:26,655
[Sophie�chuckles]
897
00:39:26,656 --> 00:39:28,531
You�know?�I�have�so�much�shit
I�want�to�do�for�myself
898
00:39:28,532 --> 00:39:31,702
and�it's�hard
when�we're�together.
899
00:39:31,703 --> 00:39:33,953
We�just�need�to�make�time
for�ourselves
900
00:39:33,954 --> 00:39:35,830
as,�like,�separate�people,
you�know?
901
00:39:35,831 --> 00:39:38,501
And�then�for�us�as�a�couple.
902
00:39:38,502 --> 00:39:41,336
But�I�actually�think�we're
getting�pretty�good�at�it.
903
00:39:41,337 --> 00:39:42,713
Hey.
904
00:39:42,714 --> 00:39:44,214
We'll�be�like�life�coaches
905
00:39:44,215 --> 00:39:46,925
after�a�couple�years
of�this�shit,�all�right?
906
00:39:49,929 --> 00:39:52,306
Sophie?
907
00:39:52,348 --> 00:39:54,892
-[sighs]
-What's�wrong?
908
00:39:54,934 --> 00:39:56,811
Is�it...?
909
00:39:56,852 --> 00:39:58,187
Are�you�mad�at�me?
910
00:39:58,229 --> 00:39:59,397
No.
911
00:39:59,438 --> 00:40:02,233
I�can't�do�this�anymore.
912
00:40:04,568 --> 00:40:06,487
I�love�you,
913
00:40:06,529 --> 00:40:09,949
but�I�am�not�my�full�self
when�I'm�with�you,�Finn.
914
00:40:13,786 --> 00:40:15,746
Oh,�okay...
915
00:40:17,206 --> 00:40:19,583
Um,�what�does�that�mean?
916
00:40:19,584 --> 00:40:21,960
It�means�that�I�twist
and�turn�my�insides
917
00:40:21,961 --> 00:40:24,379
to�be�the�person�that�I�think
you�want�me�to�be,
918
00:40:24,380 --> 00:40:26,924
and�I�did�it�with�Dani,�too.
[scoffs]
919
00:40:26,966 --> 00:40:28,509
[scoffs]
920
00:40:28,551 --> 00:40:31,262
Um...�Okay.
921
00:40:33,514 --> 00:40:37,435
But�you're�not-
you're�not�trying�to�end�this,
922
00:40:37,436 --> 00:40:38,935
right?
Because�we�can�do�stuff.
923
00:40:38,936 --> 00:40:41,105
We�can�figure�this�out.
924
00:40:41,106 --> 00:40:44,190
You're�looking�at�me
like�that,�but...
925
00:40:44,191 --> 00:40:45,693
It's�over,�Finn.
926
00:40:47,111 --> 00:40:48,946
It�has�to�be.
927
00:40:48,988 --> 00:40:51,490
I�don't�want�to�hurt�you�but
928
00:40:51,532 --> 00:40:54,285
I�need�to�be�alone,�okay?
929
00:40:54,326 --> 00:40:56,120
somber�music
930
00:40:56,162 --> 00:40:58,664
Hello,�Tess?
931
00:40:58,706 --> 00:41:00,499
Hello?
932
00:41:01,667 --> 00:41:03,586
Tess?
933
00:41:03,627 --> 00:41:05,129
Are�you�home?
934
00:41:06,172 --> 00:41:07,548
Tess?
935
00:41:08,507 --> 00:41:09,884
Hey.
936
00:41:09,925 --> 00:41:13,304
Um,�I�promise�I'll�leave
if�you�want�me�to.
937
00:41:14,597 --> 00:41:16,056
All�right?�But...
938
00:41:17,349 --> 00:41:19,643
I�just,�I�want�to
say�that,�um...
939
00:41:21,270 --> 00:41:23,689
I-I've�realized�something.
940
00:41:25,107 --> 00:41:29,236
[stammers]�And�this�could
sound�crazy,�but...
941
00:41:29,278 --> 00:41:31,489
Uh...
942
00:41:31,530 --> 00:41:34,241
I�realized�that...
943
00:41:34,283 --> 00:41:36,869
I've�been�hanging�on
to�this�part�of�me
944
00:41:36,911 --> 00:41:39,121
for�a�very�long�time.
945
00:41:40,372 --> 00:41:43,667
And�I'm�scared�to
let�that�go�because...
946
00:41:43,709 --> 00:41:46,212
I�don't�know
who�I�am�without�it.
947
00:41:48,339 --> 00:41:50,674
Does�that�make�sense?
948
00:41:51,884 --> 00:41:54,011
Yeah.
949
00:41:54,053 --> 00:41:56,388
Well,�with�that�being�said...
950
00:41:59,016 --> 00:42:03,312
I'd�like�another�chance
to�get�better�at�this.
951
00:42:03,354 --> 00:42:04,980
And�I...
952
00:42:05,022 --> 00:42:08,192
I�want�to�earn�your�trust�back.
953
00:42:09,235 --> 00:42:10,694
-[crying]
-What?�What?
954
00:42:10,695 --> 00:42:12,070
I�didn't,�I�didn't�say�that
to�make�you�cry,
955
00:42:12,071 --> 00:42:13,697
I�swear,�I�swear.�What?
956
00:42:15,199 --> 00:42:17,201
My�mom�died.
957
00:42:19,745 --> 00:42:21,747
[crying]
958
00:42:22,706 --> 00:42:26,293
sentimental�music
959
00:42:26,343 --> 00:42:30,893
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69789