Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:10,774 --> 00:03:13,151
I surrender. Don't kill me, Silence.
2
00:03:13,443 --> 00:03:15,112
I won't do it again.
3
00:03:15,195 --> 00:03:18,156
I'm through with bounty hunting.
4
00:03:18,532 --> 00:03:19,908
I swear.
5
00:03:31,962 --> 00:03:35,966
Damn you. You crippled my hands.
6
00:03:47,894 --> 00:03:49,479
Come on. It's safe now.
7
00:03:53,692 --> 00:03:55,736
You all afraid of these confounded
8
00:03:55,819 --> 00:03:57,696
bounty killers even if they're dead?
9
00:04:05,537 --> 00:04:08,165
Silence, you got here just in time.
10
00:04:08,248 --> 00:04:09,291
Take this. You earned it.
11
00:04:09,374 --> 00:04:10,854
You know we have to
come down for food
12
00:04:10,917 --> 00:04:13,211
and they're always
laying for us in the valley.
13
00:04:13,295 --> 00:04:14,838
They know we can't last long
14
00:04:14,921 --> 00:04:16,840
in this weather without supplies.
15
00:04:16,923 --> 00:04:19,050
Still, if we fought for our rights
16
00:04:19,134 --> 00:04:21,678
they'd raise the price on our heads
and we'd be massacred.
17
00:04:21,887 --> 00:04:23,567
You could at least thank me
for my trouble.
18
00:04:24,264 --> 00:04:26,475
Didn't you see he was about to shoot?
19
00:04:38,820 --> 00:04:41,448
All you did was waste a good shot.
20
00:04:42,324 --> 00:04:44,326
Why, that fella there
had both his thumbs shot off.
21
00:04:44,576 --> 00:04:47,579
He never would've fired another pistol
as long as he lived.
22
00:04:48,538 --> 00:04:50,290
That's why Silence didn't wanna shoot him.
23
00:04:51,166 --> 00:04:54,085
Because when he shoots anyone,
it's always in self-defense.
24
00:04:54,711 --> 00:04:55,879
He knew they were waiting,
25
00:04:55,962 --> 00:04:57,589
but as always
26
00:04:57,672 --> 00:04:59,049
he's faster on the draw.
27
00:04:59,299 --> 00:05:01,468
But why should others protect us?
28
00:05:01,551 --> 00:05:02,844
We've all been in the army,
29
00:05:02,928 --> 00:05:04,137
so let's fight back.
30
00:05:04,304 --> 00:05:06,181
Let's fight those bounty killers
31
00:05:06,264 --> 00:05:07,557
once and for all.
32
00:05:07,641 --> 00:05:09,521
I'll be damned if I'm
freezing to death up here.
33
00:05:09,559 --> 00:05:10,560
He's right.
34
00:05:10,644 --> 00:05:11,686
Now, listen here.
35
00:05:11,770 --> 00:05:13,980
Many of us are not guilty.
36
00:05:14,064 --> 00:05:17,526
The price on our heads
will disappear soon.
37
00:05:17,692 --> 00:05:21,404
The new governor promised
general pardons.
38
00:05:22,823 --> 00:05:24,658
We have to endure till then.
39
00:05:25,158 --> 00:05:26,576
I can't take it no more.
40
00:05:27,786 --> 00:05:28,995
I'm going back.
41
00:05:29,788 --> 00:05:30,997
I'd rather be taken alive.
42
00:05:32,123 --> 00:05:34,251
So, I'll turn myself in.
43
00:05:35,252 --> 00:05:36,336
It's better.
44
00:05:37,087 --> 00:05:38,255
At least prison is warm.
45
00:05:41,007 --> 00:05:42,384
Hey, wait. I'm coming, too.
46
00:05:47,722 --> 00:05:48,807
I'm leaving too.
47
00:05:50,600 --> 00:05:52,811
I reckon they'll be in jail
when the pardons come.
48
00:05:53,645 --> 00:05:54,896
If they ever get there.
49
00:06:27,470 --> 00:06:33,101
THE GREAT SILENCE
50
00:08:49,863 --> 00:08:51,281
My boy.
51
00:08:52,824 --> 00:08:54,075
Where's that lawyer, Mama?
52
00:08:54,159 --> 00:08:55,160
He's here.
53
00:08:55,368 --> 00:08:58,329
I couldn't stand it anymore.
I didn't say nothin' to the other fellas,
54
00:08:58,413 --> 00:09:01,166
but I decided to follow your advice.
55
00:09:01,249 --> 00:09:03,793
You're wise to put your trust in the law.
56
00:09:07,630 --> 00:09:09,132
God bless you for being here.
57
00:09:17,182 --> 00:09:19,142
Mama!
58
00:09:20,769 --> 00:09:23,229
My Son!
59
00:09:34,574 --> 00:09:37,869
I'm sorry, but it's our bread and butter.
60
00:09:38,328 --> 00:09:39,996
Well, I'll take him to the sheriff.
61
00:09:50,048 --> 00:09:51,925
Lucky I didn't hit this critter
in the face,
62
00:09:52,008 --> 00:09:53,635
else they couldn't tell who he is.
63
00:09:53,927 --> 00:09:55,720
You comin' with me to collect, Loco?
64
00:09:55,804 --> 00:09:57,764
Nah, the reward's all yours, Charlie.
65
00:09:57,847 --> 00:10:00,308
I only came along in case you needed help.
66
00:10:02,018 --> 00:10:03,311
I'm going after the other two.
67
00:10:03,394 --> 00:10:04,479
There's plenty for all.
68
00:10:04,562 --> 00:10:05,563
Well, you watch yourself.
69
00:10:05,647 --> 00:10:07,774
I hear they got five of us
the other day.
70
00:10:16,699 --> 00:10:18,535
This murder for rewards has to stop.
71
00:10:19,661 --> 00:10:21,746
We must stop these bounty killers.
72
00:10:21,830 --> 00:10:24,541
Well, Governor,
thanks for the offer, but, uh...
73
00:10:24,707 --> 00:10:27,168
- You can't do it?
- Well, bounty killers...
74
00:10:27,252 --> 00:10:28,503
You see, I figure,
75
00:10:28,586 --> 00:10:30,797
I figure the area is a little too large,
76
00:10:30,880 --> 00:10:35,176
it'll be damn difficult
for one sheriff, sir...
77
00:10:36,010 --> 00:10:38,805
I'm sure it'll be easy for you, Sheriff.
78
00:10:39,722 --> 00:10:41,141
I know you'll handle it.
79
00:10:41,307 --> 00:10:43,143
You were a good soldier before this.
80
00:10:43,226 --> 00:10:44,936
I appreciate the offer, sir...
81
00:10:45,019 --> 00:10:46,437
I really appreciate it.
82
00:10:46,521 --> 00:10:47,564
Again.
83
00:10:48,231 --> 00:10:49,983
You can keep doing that.
84
00:10:50,066 --> 00:10:53,570
I only care about voters
who want legitimate legality.
85
00:10:53,862 --> 00:10:55,446
The Old West is finished.
86
00:10:55,613 --> 00:10:57,615
Gunmen, bounty killers,
bandits and sheriffs
87
00:10:57,699 --> 00:10:59,701
will belong to the same world.
88
00:11:00,702 --> 00:11:01,995
A better world where...
89
00:11:02,078 --> 00:11:04,581
Where a politician would give amnesty
to the murderer
90
00:11:04,664 --> 00:11:06,708
of his own father to win an election.
91
00:11:06,791 --> 00:11:08,835
Do you infer that I do, Sheriff?
92
00:11:09,460 --> 00:11:10,628
What do you mean, sir?
93
00:11:10,962 --> 00:11:12,839
Nothin', excuse me, Governor.
94
00:11:12,922 --> 00:11:14,924
I was just thinkin' out loud.
95
00:11:15,008 --> 00:11:16,718
Thinking is not what a soldier does.
96
00:11:16,801 --> 00:11:18,511
Yes, Governor. No thinking, only rules.
97
00:11:18,595 --> 00:11:19,780
Now get out there and do your job.
98
00:11:19,804 --> 00:11:20,805
Yes, sir.
99
00:11:21,055 --> 00:11:25,310
Now, then, here's where you'll go.
Snow Hill, Utah.
100
00:12:52,313 --> 00:12:55,358
Stop! Stop!
101
00:12:55,441 --> 00:12:58,111
I swear, Loco. I don't know.
102
00:13:01,656 --> 00:13:03,658
Tell me where he is, and I'll let you go.
103
00:13:03,825 --> 00:13:05,868
Oh, I don't know.
104
00:13:05,952 --> 00:13:08,663
You know all right,
he was with you in the mountains.
105
00:13:08,746 --> 00:13:09,932
I don't know where he went to.
106
00:13:09,956 --> 00:13:13,042
I swear, I don't. Let me go.
107
00:13:15,295 --> 00:13:18,881
I swear to God, Loco.
108
00:13:18,965 --> 00:13:20,758
I don't know nothin'.
109
00:13:21,884 --> 00:13:23,428
I don't know nothin'.
110
00:13:23,594 --> 00:13:25,680
Why don't you tell me?
111
00:13:26,139 --> 00:13:28,224
Tell me now. Or don't you wanna live?
112
00:13:28,308 --> 00:13:30,810
In the mill...
113
00:13:31,311 --> 00:13:32,895
At the edge of town.
114
00:13:33,563 --> 00:13:35,773
Near... Near his wife's house.
115
00:13:35,857 --> 00:13:37,817
I think he's got a gun there.
116
00:13:37,900 --> 00:13:38,985
Thank you.
117
00:14:44,050 --> 00:14:46,636
I am the resurrection and the life,
118
00:14:46,803 --> 00:14:50,556
and whosoever believeth in me
shall never die. Amen.
119
00:15:08,866 --> 00:15:11,244
If you're waiting for the stage, sir,
120
00:15:11,411 --> 00:15:13,121
I'm afraid it'll be a long time.
121
00:15:13,204 --> 00:15:15,248
It's been snowin' heavy up here
122
00:15:15,456 --> 00:15:19,460
and it's sure to be late.
Would you like for me to fix up
123
00:15:19,544 --> 00:15:21,671
somethin' hot for ya while you wait?
124
00:15:25,633 --> 00:15:27,760
Thank you, sir. I won't be a minute.
125
00:15:38,938 --> 00:15:40,857
I know who you are, stranger.
126
00:15:42,108 --> 00:15:45,153
You're the one who helps those
who fight for their rights.
127
00:15:45,319 --> 00:15:47,905
You avenge injustice
and defend the innocent.
128
00:15:49,282 --> 00:15:51,742
My son was innocent, too.
129
00:15:51,951 --> 00:15:53,453
They took advantage of me
130
00:15:53,536 --> 00:15:55,538
and shot him dead. Like so many.
131
00:15:55,621 --> 00:15:58,249
Please, avenge him. Don't say no.
132
00:15:58,541 --> 00:16:01,085
One killer fled
but the other's still in town.
133
00:16:01,210 --> 00:16:03,713
All I've got to give you is my son's horse
134
00:16:03,796 --> 00:16:05,548
for the death of that murderer.
135
00:16:05,631 --> 00:16:06,757
Please kill him.
136
00:16:06,924 --> 00:16:08,551
Do what I implore of you.
137
00:16:08,634 --> 00:16:12,096
Maybe others can be saved from death.
138
00:16:40,875 --> 00:16:42,627
Yeah, I know.
139
00:16:43,503 --> 00:16:45,213
I hear us tell that some would get...
140
00:16:45,755 --> 00:16:47,882
Rewards of up to $5,000.
141
00:16:49,300 --> 00:16:52,470
Now, you take my friend Loco, for example.
142
00:16:54,889 --> 00:16:58,226
Now, he gets a lot of money,
but with this snow...
143
00:17:01,521 --> 00:17:03,147
Hard as hell, I'd say.
144
00:17:11,781 --> 00:17:13,241
I keep eating and eating,
145
00:17:13,908 --> 00:17:15,243
and still, I'm always cold.
146
00:17:24,710 --> 00:17:26,212
And your doctor
147
00:17:27,547 --> 00:17:30,007
says it's 'cause my blood's thin.
148
00:17:32,635 --> 00:17:34,595
And he wanted to do a blood test.
149
00:17:38,975 --> 00:17:41,519
Now, I said, "Don't touch my blood.
150
00:17:41,686 --> 00:17:42,895
"You ain't classifying me. "
151
00:17:43,229 --> 00:17:44,647
You're right, Charlie.
152
00:17:45,773 --> 00:17:47,817
Blood never should be treated that way.
153
00:17:50,111 --> 00:17:51,195
You're right.
154
00:17:57,034 --> 00:17:59,328
Man, shut that door.
155
00:18:00,454 --> 00:18:01,998
Shut that door, I said.
156
00:18:02,290 --> 00:18:05,084
Shut it or I'll make you
feel cold as dead.
157
00:18:05,626 --> 00:18:07,962
You hear me? I'll kill you if you don't.
158
00:18:09,338 --> 00:18:10,339
Calm down, Charlie.
159
00:18:10,423 --> 00:18:12,925
Bullying could be
damn dangerous for you.
160
00:18:14,844 --> 00:18:16,429
I don't bully, Sheriff.
161
00:18:16,512 --> 00:18:17,847
I shoot.
162
00:18:17,930 --> 00:18:19,432
Now, shut that damn door.
163
00:18:56,510 --> 00:18:57,928
So, shall I arrest him?
164
00:18:58,429 --> 00:19:03,225
No, Charlie provoked him and drew first.
165
00:19:03,309 --> 00:19:05,269
The other shot him in self-defense.
166
00:19:07,104 --> 00:19:08,939
It's a pretty good way to kill someone.
167
00:19:09,231 --> 00:19:11,025
The law can do nothin' about it.
168
00:19:11,108 --> 00:19:13,110
Charlie was pretty fast with a gun.
169
00:19:13,194 --> 00:19:14,779
But this one's faster than the devil.
170
00:19:15,196 --> 00:19:17,114
For all I know, he is the devil.
171
00:20:18,551 --> 00:20:20,761
You're wasting your time.
My husband's not here.
172
00:20:22,138 --> 00:20:25,307
I know,
but I'm not gonna risk losing $1,000.
173
00:20:25,808 --> 00:20:27,393
And you can make him come to me.
174
00:20:28,185 --> 00:20:29,395
And you will, won't you?
175
00:20:31,605 --> 00:20:33,858
Oh, no, I won't.
Now, get out.
176
00:20:33,941 --> 00:20:36,610
Don't you sass me.
177
00:20:38,195 --> 00:20:40,197
If you care about your wife, come out!
178
00:20:42,533 --> 00:20:43,576
Go.
179
00:20:49,832 --> 00:20:50,916
I want you alive.
180
00:20:51,876 --> 00:20:53,544
No matter if dead or alive,
181
00:20:53,627 --> 00:20:54,837
I still get a reward.
182
00:20:58,549 --> 00:20:59,759
What do you fear?
183
00:21:01,177 --> 00:21:03,012
Come on now, give up.
184
00:21:05,806 --> 00:21:08,142
Throw down that rifle
and come out with your hands up.
185
00:21:14,982 --> 00:21:16,609
Now say goodbye to your husband.
186
00:21:16,692 --> 00:21:18,194
And cover him with snow.
187
00:21:18,986 --> 00:21:20,863
He'll be perfect under this cold.
188
00:21:24,492 --> 00:21:25,743
He can be buried
189
00:21:25,826 --> 00:21:28,204
only once I collect his bounty.
190
00:21:28,746 --> 00:21:30,206
So don't you bury him, you hear?
191
00:21:30,998 --> 00:21:32,708
Ah, for Pete's sake.
192
00:21:33,375 --> 00:21:34,960
What times we live in.
193
00:21:35,044 --> 00:21:38,130
When a nigger's worth
more than a white man.
194
00:21:42,218 --> 00:21:43,302
Help me!
195
00:21:43,677 --> 00:21:45,971
They shot my husband.
196
00:21:46,055 --> 00:21:48,057
Please, help me.
197
00:22:04,990 --> 00:22:06,242
Boss, look there.
198
00:22:06,951 --> 00:22:07,952
Another one.
199
00:22:11,163 --> 00:22:13,499
Oh, Pauline! Oh, good lord.
200
00:22:13,582 --> 00:22:15,292
Oh, you poor child.
201
00:22:15,584 --> 00:22:17,753
- Be strong.
- Don't cry.
202
00:22:19,922 --> 00:22:21,131
Pollicut!
203
00:22:23,342 --> 00:22:25,427
You dirty usurer.
204
00:22:25,594 --> 00:22:27,346
You have a good life, don't you?
205
00:22:27,429 --> 00:22:29,807
While this poor guy lies cold and dead,
206
00:22:29,890 --> 00:22:32,309
all because of you!
207
00:22:33,394 --> 00:22:36,522
It's you, bloodsucker,
208
00:22:36,605 --> 00:22:39,483
who gets the law to put prices
on folks' heads so you can profit!
209
00:22:39,859 --> 00:22:42,611
That man was a criminal
and he got what he deserves.
210
00:22:43,320 --> 00:22:45,364
If Pauline is in dire straits,
211
00:22:46,282 --> 00:22:47,950
I'll supply anything she wants.
212
00:22:48,033 --> 00:22:50,160
Button your pants, you dirty old goat.
213
00:22:50,244 --> 00:22:53,080
Better to sleep in a doghouse
than with you.
214
00:23:16,103 --> 00:23:19,690
Yeah, come on. Hey!
215
00:23:21,650 --> 00:23:22,818
Come on, Betsy.
216
00:23:25,738 --> 00:23:27,489
Oh, there!
217
00:23:27,573 --> 00:23:29,617
Come on now, steady.
218
00:23:29,700 --> 00:23:31,744
Oh, come on, Betsy.
219
00:23:36,999 --> 00:23:38,292
Now, fall in. March.
220
00:23:38,626 --> 00:23:39,919
Move, you stupid beast.
221
00:24:16,038 --> 00:24:17,122
Come on.
222
00:24:26,632 --> 00:24:27,883
I am the sheriff.
223
00:24:29,343 --> 00:24:30,427
I haven't got money.
224
00:24:31,136 --> 00:24:32,388
No dinero.
225
00:24:33,430 --> 00:24:35,057
You'll be hanged if you kill me.
226
00:24:35,140 --> 00:24:37,351
The first that tries gets killed.
227
00:24:38,394 --> 00:24:39,603
Halt, or I'll shoot.
228
00:24:39,937 --> 00:24:43,482
A frozen gun ain't gonna stop us, Sheriff.
229
00:24:44,149 --> 00:24:45,734
Up here, we learn by experience
230
00:24:45,818 --> 00:24:49,446
to keep our guns good and warm.
And we can use 'em.
231
00:24:50,864 --> 00:24:52,199
What're you gonna do about it?
232
00:24:52,574 --> 00:24:55,285
The first one of you
takes a step loses his head.
233
00:24:58,580 --> 00:25:01,166
Don't you worry.
We don't want to kill you.
234
00:25:02,001 --> 00:25:03,460
Then what do you want?
235
00:25:03,544 --> 00:25:05,337
We just want that horse of yours.
236
00:25:06,630 --> 00:25:09,174
You want my horse?
There's an awful lot of you.
237
00:25:09,466 --> 00:25:11,885
What're you gonna do
with just one horse, anyhow?
238
00:25:12,970 --> 00:25:14,013
Eat it.
239
00:25:16,515 --> 00:25:18,809
We're gonna feed off that beast
for at least a week.
240
00:25:47,254 --> 00:25:50,090
- You can stay at my place.
- It's no use.
241
00:25:52,051 --> 00:25:54,053
I only want one thing...
242
00:25:55,054 --> 00:25:56,180
Revenge!
243
00:25:56,847 --> 00:25:58,474
Even if I risk my life.
244
00:25:58,932 --> 00:26:01,393
What can you do, honey,
it's Pollicut's fault.
245
00:26:01,560 --> 00:26:04,354
Because he wouldn't give
your husband any work
246
00:26:04,438 --> 00:26:06,231
and forced him to rob.
247
00:26:06,523 --> 00:26:07,733
He is responsible.
248
00:26:08,025 --> 00:26:09,109
Maybe so.
249
00:26:09,610 --> 00:26:12,071
But the real assassin is Loco.
250
00:26:19,995 --> 00:26:22,539
I want him dead. I want his life.
251
00:26:23,082 --> 00:26:24,708
In return for my husband's.
252
00:26:27,836 --> 00:26:31,048
There's a man that makes
bounty killers tremble.
253
00:26:31,256 --> 00:26:32,841
They call him Silence.
254
00:26:34,176 --> 00:26:35,969
Because wherever he goes,
255
00:26:36,512 --> 00:26:39,431
the silence of death follows.
256
00:27:31,150 --> 00:27:32,860
Yeah, we're only a week late.
257
00:27:35,779 --> 00:27:38,824
Hey! Stop!
258
00:27:39,992 --> 00:27:42,161
- Hey!
- Look there!
259
00:27:55,340 --> 00:27:57,926
I'm Sheriff Gideon Burnett.
260
00:27:58,427 --> 00:27:59,636
I lost my horse.
261
00:27:59,720 --> 00:28:01,722
Been walkin' for miles, but I froze.
262
00:28:01,805 --> 00:28:05,726
Gotta get to Snow Hill.
263
00:28:06,059 --> 00:28:10,189
- That's where we're headed.
- I don't care where you're headed.
264
00:28:10,272 --> 00:28:12,691
Gotta get to Snow Hill. Now!
265
00:28:12,774 --> 00:28:14,067
I said right now!
266
00:28:27,623 --> 00:28:31,960
Sorry for going off-road,
but I need to go to Snow Hill.
267
00:28:33,503 --> 00:28:34,796
Urgently.
268
00:28:39,051 --> 00:28:42,930
I'm the new sheriff.
269
00:28:43,013 --> 00:28:47,392
Getting robbed wasn't enough,
now this cold too...
270
00:28:51,355 --> 00:28:53,273
Well, I guess...
271
00:28:54,942 --> 00:28:57,569
Here, you're wondering
272
00:28:57,903 --> 00:29:00,614
how come I lost my horse.
273
00:29:02,950 --> 00:29:04,368
Poor old Betsy.
274
00:29:06,453 --> 00:29:09,831
The bandits stole my horse to eat it.
275
00:30:12,269 --> 00:30:14,313
Unhitch those horses and hurry up.
276
00:30:14,396 --> 00:30:17,941
We don't get outta here soon,
we'll be snowbound for good.
277
00:30:18,025 --> 00:30:21,862
Would you mind helping me,
and we'll put 'em on top of the stage?
278
00:30:23,322 --> 00:30:24,865
I'll take the biggest.
279
00:30:38,920 --> 00:30:40,172
You're heavy...
280
00:30:48,513 --> 00:30:49,848
Steady, boy.
281
00:30:50,766 --> 00:30:52,392
Haul him up.
282
00:31:00,359 --> 00:31:01,568
Hey, you!
283
00:31:01,943 --> 00:31:03,779
That's no way to transport the dead.
284
00:31:03,862 --> 00:31:05,697
It's against regulations.
285
00:31:05,947 --> 00:31:07,074
I'm Gideon Burnett,
286
00:31:07,157 --> 00:31:09,201
the new sheriff of Snow Hill.
287
00:31:10,035 --> 00:31:12,079
Yes, I saw the star.
288
00:31:12,162 --> 00:31:14,164
You do look like a pig breeder,
289
00:31:14,247 --> 00:31:15,457
but with that on,
290
00:31:15,624 --> 00:31:19,961
you look more like a pig breeder
who plays the sheriff.
291
00:31:23,215 --> 00:31:24,674
Who's that wannabe funny guy
292
00:31:24,758 --> 00:31:28,178
wearing a priest hat
and a woman's fur?
293
00:31:28,428 --> 00:31:29,513
Loco.
294
00:31:29,596 --> 00:31:32,057
Better to lose him than find him.
295
00:31:32,140 --> 00:31:33,934
- Thanks a lot.
- Don't mention it.
296
00:31:34,184 --> 00:31:35,310
Hold on, mister.
297
00:31:35,560 --> 00:31:38,688
It's my duty to tell you
298
00:31:38,855 --> 00:31:40,732
that the dead should be transported
299
00:31:40,816 --> 00:31:42,401
only in coffins of wood or metal
300
00:31:42,484 --> 00:31:44,945
as specified in Article 15
of the Burial Code.
301
00:31:45,028 --> 00:31:47,614
No, these aren't
ordinary corpses, Sheriff.
302
00:31:47,989 --> 00:31:49,449
No? What are they?
303
00:31:49,741 --> 00:31:51,118
What's so special about 'em?
304
00:31:51,201 --> 00:31:53,036
Well, they're bandits.
305
00:31:53,203 --> 00:31:54,704
There's a price on their heads.
306
00:31:54,871 --> 00:31:57,749
You see, I'm takin' them
in the best way one can
307
00:31:57,833 --> 00:31:59,501
in weather like this.
308
00:32:01,294 --> 00:32:03,046
Sorry, may I?
309
00:32:24,985 --> 00:32:26,653
Hey, which are they?
310
00:32:26,820 --> 00:32:29,197
According to these posters,
there oughta be four.
311
00:32:29,781 --> 00:32:31,199
Who are the two on top?
312
00:32:32,075 --> 00:32:33,702
The second and the third.
313
00:32:34,578 --> 00:32:38,457
There's another one waitin' to be buried
soon as I've been paid.
314
00:32:38,915 --> 00:32:42,127
You know what it says here?
"Dead or alive. "
315
00:32:42,836 --> 00:32:45,046
I'll lay a bet you never take 'em alive.
316
00:32:45,547 --> 00:32:47,340
Those are dangerous men, Sheriff.
317
00:32:48,508 --> 00:32:50,385
That's why there's
this other case in the law.
318
00:32:53,638 --> 00:32:56,391
And it'd be too dangerous.
319
00:32:56,558 --> 00:33:00,312
They're against God, humanity,
moral and public order.
320
00:33:00,604 --> 00:33:03,440
Killing them is a good thing, believe me.
321
00:34:05,669 --> 00:34:07,003
Hey, pull up here.
322
00:34:08,838 --> 00:34:10,006
What's the matter?
323
00:34:12,175 --> 00:34:14,219
I got another piece of freight to collect.
324
00:34:16,930 --> 00:34:19,599
Give me a hand, I can't do it on my own.
325
00:34:19,766 --> 00:34:21,017
What is he doing now?
326
00:34:28,233 --> 00:34:29,484
Here's the other one.
327
00:34:38,868 --> 00:34:40,662
That's it, grab his arms.
328
00:34:42,706 --> 00:34:44,416
I left him here two days ago.
329
00:34:44,708 --> 00:34:46,334
Figured the snow'd keep him fresh.
330
00:34:47,335 --> 00:34:50,547
He's only worth $500,
but better than nothing.
331
00:35:03,393 --> 00:35:06,938
What's wrong, Sheriff? Money is money.
And I'm getting old, too.
332
00:35:07,480 --> 00:35:09,024
I don't think you're gonna get old.
333
00:35:09,649 --> 00:35:11,067
Sooner or later, you're gonna
334
00:35:11,151 --> 00:35:12,986
meet up with someone faster than you.
335
00:35:13,236 --> 00:35:15,655
Well, that'll be an amusing day.
336
00:35:16,406 --> 00:35:17,949
Mighty!
337
00:35:39,012 --> 00:35:41,056
Hey, girls, the stage is here.
338
00:35:47,812 --> 00:35:49,439
Whoa, now!
339
00:35:56,363 --> 00:35:57,739
Well, so long, friend.
340
00:35:57,822 --> 00:36:00,575
I hope you'll be
a little bit more talkative next time.
341
00:36:02,535 --> 00:36:05,205
Here's your saddle.
342
00:36:05,580 --> 00:36:07,624
Snow Hill's a little place, ain't it?
343
00:36:07,707 --> 00:36:09,167
I had an idea it was bigger.
344
00:36:09,250 --> 00:36:11,586
And if it keeps on snowin' like this
345
00:36:11,670 --> 00:36:12,754
it'll be even littler.
346
00:36:18,510 --> 00:36:20,136
I want that man followed.
347
00:36:21,012 --> 00:36:22,847
Tell me where he's spendin' the night.
348
00:36:22,931 --> 00:36:24,057
Very well, boss.
349
00:36:26,142 --> 00:36:29,062
Listen, mister, you're not leavin'
your freight in the street.
350
00:36:29,229 --> 00:36:32,482
Bury him or else take him home
and lay him out, see?
351
00:36:33,566 --> 00:36:36,778
Well, if you pay me right away,
you can have them, Sheriff.
352
00:36:36,861 --> 00:36:38,863
Is that so? Well, that's all I need.
353
00:36:44,494 --> 00:36:45,912
I suppose you think
354
00:36:45,995 --> 00:36:48,415
I'm the grave digger around here?
355
00:36:48,498 --> 00:36:49,499
Listen,
356
00:36:49,582 --> 00:36:51,793
I don't like your face or your manners.
357
00:36:51,876 --> 00:36:54,629
So watch out,
or you'll be down there with them. See?
358
00:36:54,921 --> 00:36:56,172
Good evening, Sheriff.
359
00:36:56,965 --> 00:36:58,425
Welcome to Snow Hill.
360
00:36:59,551 --> 00:37:01,428
I'm glad to see that we have a sheriff
361
00:37:01,511 --> 00:37:03,263
who knows how to command respect.
362
00:37:03,430 --> 00:37:05,223
Thanks. Who are you?
363
00:37:05,390 --> 00:37:06,891
I thought you would've guessed.
364
00:37:06,975 --> 00:37:08,309
I'm Henry Pollicut.
365
00:37:09,060 --> 00:37:10,562
And that's my store over there.
366
00:37:11,771 --> 00:37:13,148
That's very peculiar.
367
00:37:13,565 --> 00:37:15,608
When you were sent here,
nobody mentioned me?
368
00:37:15,775 --> 00:37:18,737
Nobody bothered. Why?
You somebody important or something?
369
00:37:19,237 --> 00:37:20,989
What do you do, beside trading?
370
00:37:21,072 --> 00:37:23,783
Actually, I'm the Justice of the Peace
in Snow Hill.
371
00:37:24,242 --> 00:37:25,410
We'll be working together.
372
00:37:25,994 --> 00:37:27,996
Well, are you gonna pay me now, Sheriff?
373
00:37:28,288 --> 00:37:30,373
I would really like to
get out of this snow.
374
00:37:31,666 --> 00:37:33,376
You'll get paid in due time.
375
00:37:33,460 --> 00:37:34,753
Come to my office tomorrow.
376
00:37:34,836 --> 00:37:37,046
Now, get your goods off the street.
377
00:38:14,542 --> 00:38:17,796
Yes. I sent it to you. Come in, please.
378
00:38:31,226 --> 00:38:32,769
I thought you'd be older.
379
00:38:35,730 --> 00:38:37,649
But, of course, it's not important.
380
00:38:39,192 --> 00:38:40,527
Please, sit down.
381
00:38:53,665 --> 00:38:56,501
I asked you to come to kill a man for me.
382
00:38:57,502 --> 00:38:58,753
How much you want for him?
383
00:39:17,772 --> 00:39:19,274
You could at least answer me.
384
00:39:26,781 --> 00:39:29,200
Well, can't you talk?
385
00:39:36,708 --> 00:39:37,834
Oh, I'm sorry.
386
00:39:40,295 --> 00:39:42,213
I didn't know. I couldn't even imagine.
387
00:40:15,330 --> 00:40:16,414
Tomorrow.
388
00:40:16,497 --> 00:40:18,708
Or the day after tomorrow, I'll pay you.
389
00:40:22,879 --> 00:40:24,422
I need a little time to raise it.
390
00:40:27,216 --> 00:40:28,801
Loco is the man that you want.
391
00:40:29,218 --> 00:40:32,347
You'll know him, he came in to town
on the same stage as you.
392
00:40:33,848 --> 00:40:35,099
He killed my husband.
393
00:40:37,560 --> 00:40:39,479
He did it for $1,000, too.
394
00:40:44,567 --> 00:40:48,279
No, if you want me to kill him,
put a good price on his head.
395
00:40:48,947 --> 00:40:51,032
You oughta do this for nothin'.
396
00:40:51,616 --> 00:40:53,993
It's in your own interest, Loco.
397
00:40:54,077 --> 00:40:55,703
He's an enemy of bounty killers.
398
00:40:58,623 --> 00:40:59,791
I know him.
399
00:40:59,916 --> 00:41:03,753
He thinks he can fix the world with a gun.
400
00:41:04,963 --> 00:41:06,714
He has his method.
401
00:41:07,423 --> 00:41:08,800
He's the second to pull it out
402
00:41:10,093 --> 00:41:13,096
but the first to shoot.
Sooner or later he'll die.
403
00:41:13,388 --> 00:41:15,181
But you're the man he's here to get.
404
00:41:16,766 --> 00:41:18,017
He's paid by Pauline.
405
00:41:19,227 --> 00:41:20,603
He'll pick a fight with you.
406
00:41:21,229 --> 00:41:25,358
I can control my temper.
He won't shoot off my thumbs.
407
00:41:28,111 --> 00:41:30,488
And he ain't gonna kill me
in self-defense either.
408
00:41:31,447 --> 00:41:33,241
Maybe he doesn't like you.
409
00:41:36,661 --> 00:41:40,456
And come on,
now you can sleep with Pauline.
410
00:41:40,957 --> 00:41:43,001
There's no other husband,
411
00:41:43,084 --> 00:41:44,085
what else do you want?
412
00:41:45,962 --> 00:41:48,673
If you want people shot, ask your servant.
413
00:41:49,924 --> 00:41:53,720
Or one of my colleagues.
They're coming tomorrow.
414
00:42:02,478 --> 00:42:03,604
You better sleep here.
415
00:42:06,399 --> 00:42:08,234
It's better they don't see you around.
416
00:42:10,820 --> 00:42:13,031
There's a bed upstairs. Goodnight.
417
00:44:21,534 --> 00:44:24,453
No, dear. You can't.
418
00:44:24,537 --> 00:44:26,372
You better surrender.
419
00:44:36,132 --> 00:44:38,301
Gordon, get out. I'm the sheriff!
420
00:44:38,509 --> 00:44:40,261
There's no sense resisting.
421
00:44:40,928 --> 00:44:43,431
Better let a lawyer prove you're innocent.
422
00:44:44,265 --> 00:44:46,767
I'll answer for your safety
before you come to trial.
423
00:44:48,269 --> 00:44:51,439
Now, act sensible. It's safer for you
if you're put in prison.
424
00:44:51,981 --> 00:44:53,149
But if you're not,
425
00:44:53,441 --> 00:44:56,944
some bounty hunter
will kill you for the reward.
426
00:44:57,195 --> 00:44:58,946
Okay, Sheriff, I'm surrendering.
427
00:45:03,075 --> 00:45:04,202
Dad!
428
00:45:33,439 --> 00:45:35,524
The kid, will he talk?
429
00:45:45,868 --> 00:45:47,703
He'll never talk again.
430
00:46:34,709 --> 00:46:37,461
The dead on one side
The money on the other.
431
00:46:37,545 --> 00:46:38,587
That's it.
432
00:46:38,671 --> 00:46:39,880
You see, Sheriff,
433
00:46:40,256 --> 00:46:42,800
since our friend here has to have, uh,
434
00:46:42,967 --> 00:46:46,387
irrefutable proof of identity,
as the law requires.
435
00:46:46,554 --> 00:46:49,432
He, uh, shows the bodies
and the reward posters
436
00:46:49,598 --> 00:46:51,767
when he collects. It's all quite correct.
437
00:46:52,435 --> 00:46:53,936
Correct, huh?
438
00:46:54,437 --> 00:46:57,064
But, uh, what's your interest in this?
439
00:46:57,148 --> 00:47:00,234
You're just a banker, and all
you gotta do is advance me the money
440
00:47:00,318 --> 00:47:01,569
to pay off this man.
441
00:47:02,111 --> 00:47:03,487
Oh, true. Of course.
442
00:47:03,571 --> 00:47:05,239
But aside from my small percentage
443
00:47:05,323 --> 00:47:07,825
all cash is required to change hands
in my presence.
444
00:47:08,617 --> 00:47:10,828
To make sure the bounty killer
has been honest.
445
00:47:11,329 --> 00:47:13,122
The law is quite precise, Sheriff.
446
00:47:13,331 --> 00:47:15,708
In this town,
as in the whole United States,
447
00:47:15,791 --> 00:47:18,502
the law is the important
thing. Am I right?
448
00:47:20,087 --> 00:47:24,425
All right, pay him off
and get rid of the corpses. They smell.
449
00:47:27,428 --> 00:47:28,804
One, two, three, four...
450
00:47:30,014 --> 00:47:31,098
Well, now,
451
00:47:31,182 --> 00:47:33,934
you earned two rewards of $500 each and...
452
00:47:38,230 --> 00:47:39,774
Two of $1,000 each.
453
00:47:41,984 --> 00:47:43,611
That makes $3,000.
Officially paid.
454
00:47:44,570 --> 00:47:45,988
There's only three out there,
455
00:47:46,280 --> 00:47:48,532
and you're paying him for four. How come?
456
00:47:48,824 --> 00:47:51,118
Where's the fourth body?
457
00:47:51,285 --> 00:47:53,204
The nigger makes four.
458
00:47:53,579 --> 00:47:55,664
Four? How you figure that?
459
00:47:56,082 --> 00:47:58,167
It's not my fault, Sheriff,
I left him on ice,
460
00:47:58,250 --> 00:48:00,628
but the man's wife,
Pauline, buried the corpse.
461
00:48:00,711 --> 00:48:01,837
Everybody knows it.
462
00:48:01,921 --> 00:48:04,340
Yes, that's the truth. It's quite correct.
463
00:48:04,882 --> 00:48:06,467
Yeah, maybe yes, and maybe no.
464
00:48:06,550 --> 00:48:07,843
But, as of now,
465
00:48:09,303 --> 00:48:11,722
I just don't hardly see
how any of this figures.
466
00:48:11,806 --> 00:48:13,099
So, I have to investigate.
467
00:48:13,265 --> 00:48:16,143
I'm confiscating the money.
468
00:48:16,310 --> 00:48:17,454
First, I'm gonna question the widow,
469
00:48:17,478 --> 00:48:19,355
and exhume the dead body.
470
00:48:19,522 --> 00:48:21,315
Then, I'm gonna file a report
471
00:48:21,399 --> 00:48:22,858
who in turn'll pass it on to
472
00:48:22,942 --> 00:48:25,986
the proper Department of State.
473
00:48:26,570 --> 00:48:29,198
Just like you gentlemen said,
474
00:48:29,740 --> 00:48:31,534
everything according to the law.
475
00:48:37,998 --> 00:48:39,208
Cold, ain't it?
476
00:48:39,875 --> 00:48:43,087
I reckon I'd head for a better climate
if I was you.
477
00:48:43,254 --> 00:48:44,755
More like Africa.
478
00:48:44,922 --> 00:48:47,383
I meant no offense, Pauline. No offense.
479
00:48:50,594 --> 00:48:51,720
Pauline?
480
00:48:53,639 --> 00:48:54,849
A pleasure to see you.
481
00:48:57,726 --> 00:48:59,353
Is there something you want to buy?
482
00:49:01,272 --> 00:49:03,065
I didn't come to buy.
483
00:49:03,315 --> 00:49:04,442
I came to sell.
484
00:49:04,525 --> 00:49:06,026
And what're you selling?
485
00:49:06,485 --> 00:49:07,528
Our house.
486
00:49:08,737 --> 00:49:10,781
It cost at least $5,000.
487
00:49:11,157 --> 00:49:12,783
I'll give it to you for $1,000.
488
00:49:13,492 --> 00:49:14,994
'Cause you like cheap things.
489
00:49:15,286 --> 00:49:16,537
Well, come in.
490
00:49:18,497 --> 00:49:20,416
- Mind the store, Martin.
- Yes, boss.
491
00:49:46,150 --> 00:49:48,027
May I ask what you need this for?
492
00:49:48,110 --> 00:49:49,153
It's a pretty good sum.
493
00:49:49,236 --> 00:49:50,237
No.
494
00:49:52,948 --> 00:49:54,366
I shouldn't have brought it up.
495
00:49:55,451 --> 00:49:56,660
Just the same.
496
00:49:57,786 --> 00:50:00,206
Is this to pay a man for a certain crime?
497
00:50:00,956 --> 00:50:02,124
That's my business.
498
00:50:06,086 --> 00:50:08,214
Just tell me,
are you interested in my offer?
499
00:50:08,839 --> 00:50:10,007
Not really.
500
00:50:11,926 --> 00:50:14,428
You know,
you shouldn't crawl for money like this.
501
00:50:15,513 --> 00:50:19,016
I wouldn't take advantage
of your situation for $1,000.
502
00:50:20,309 --> 00:50:21,477
I want you to have it.
503
00:50:29,276 --> 00:50:30,611
I wish it were poison.
504
00:51:13,487 --> 00:51:17,324
Not bad, friend. But it could be better.
505
00:51:36,218 --> 00:51:38,053
What do you think, uh?
506
00:51:44,935 --> 00:51:46,061
Oh, yeah.
507
00:51:46,353 --> 00:51:48,814
I heard about that gun of yours.
508
00:51:49,064 --> 00:51:51,025
Some kind of mechanical gun.
509
00:51:51,317 --> 00:51:52,568
Not very accurate.
510
00:52:38,405 --> 00:52:41,116
Good shot. Too good.
511
00:52:41,742 --> 00:52:43,285
I'd sure like to know what a man
512
00:52:43,369 --> 00:52:45,829
who can shoot like you
is doing around here.
513
00:52:49,416 --> 00:52:52,252
You ain't by some chance one of them
no-good bounty hunters, are you?
514
00:52:58,175 --> 00:53:01,136
I asked you a question, so answer...
515
00:53:03,097 --> 00:53:06,058
Well, where do you come from?
516
00:53:08,185 --> 00:53:09,305
How long you intend to stay?
517
00:53:12,189 --> 00:53:14,566
If you think you're being smart,
518
00:53:16,151 --> 00:53:18,153
now then, stranger, let's have it.
519
00:53:18,237 --> 00:53:20,197
He can't answer, Sheriff.
520
00:53:20,364 --> 00:53:21,490
He's a mute.
521
00:53:24,868 --> 00:53:25,869
Well, I'll be...
522
00:53:25,953 --> 00:53:27,496
At least you could've told me.
523
00:53:27,663 --> 00:53:31,417
I mean... You could've let me know,
you know what I mean.
524
00:53:34,503 --> 00:53:35,546
Ma'am.
525
00:53:36,880 --> 00:53:39,007
I came on account of an investigation.
526
00:53:42,553 --> 00:53:44,596
They say that you...
527
00:53:44,763 --> 00:53:45,973
Buried your husband.
528
00:53:48,225 --> 00:53:50,936
I mean, after he got himself
shot by a bounty killer.
529
00:53:52,104 --> 00:53:53,105
So...
530
00:53:54,815 --> 00:53:56,316
Is that true?
531
00:53:56,400 --> 00:53:57,609
Yes, it is.
532
00:53:59,486 --> 00:54:00,612
What was his name?
533
00:54:01,572 --> 00:54:02,906
James Middleton.
534
00:54:02,990 --> 00:54:04,658
No, I mean the bounty killer.
535
00:54:04,825 --> 00:54:05,951
Loco.
536
00:54:09,329 --> 00:54:10,581
I'll raise you.
537
00:54:10,831 --> 00:54:11,874
I'm out.
538
00:54:13,459 --> 00:54:16,003
I'll call you.
539
00:54:21,800 --> 00:54:23,260
I want to get even.
540
00:54:23,343 --> 00:54:24,803
What do you say, we double it?
541
00:54:24,887 --> 00:54:27,389
No wonder it's freezing,
the fire ain't burning.
542
00:54:27,598 --> 00:54:28,807
It's your money.
543
00:54:28,891 --> 00:54:30,309
You ain't getting rich off me.
544
00:54:31,560 --> 00:54:33,312
He's gonna cover us cause you said
545
00:54:33,395 --> 00:54:35,564
we was gonna get rich here
in this tank town.
546
00:54:37,691 --> 00:54:40,194
So far, we ain't seen hide nor hair
of a single bandit.
547
00:54:40,277 --> 00:54:41,862
Calm down, Oliver.
548
00:54:41,945 --> 00:54:44,907
They'll come out of the mountains
when they're hungry enough.
549
00:54:45,073 --> 00:54:47,242
We just have to bring
them out of the woods.
550
00:54:48,994 --> 00:54:49,995
Hello there!
551
00:54:50,245 --> 00:54:51,246
Hi.
552
00:54:51,330 --> 00:54:52,915
- Need a match?
- Oh, thanks.
553
00:54:54,374 --> 00:54:55,459
Hello, Sheriff.
554
00:54:57,711 --> 00:54:59,213
May I present my friends.
555
00:55:02,132 --> 00:55:03,342
I prefer you don't...
556
00:55:05,969 --> 00:55:07,471
If they're friends of yours.
557
00:55:10,474 --> 00:55:11,600
There's your money.
558
00:55:12,726 --> 00:55:15,395
Oh, how nice of you
to come out of your way, Sheriff.
559
00:55:15,479 --> 00:55:16,855
I would've come for it.
560
00:55:17,648 --> 00:55:18,941
I'm not nice at all.
561
00:55:19,024 --> 00:55:21,026
I just want to get you
the hell out of town.
562
00:55:21,819 --> 00:55:24,530
I don't intend to leave Snow Hill.
563
00:55:25,197 --> 00:55:27,241
It's good for me, I like the view.
564
00:55:27,449 --> 00:55:28,826
I even like you, Sheriff.
565
00:55:28,909 --> 00:55:30,369
He's not a bad sheriff at all.
566
00:55:31,703 --> 00:55:34,456
I knew this fella once, from Cindrel Rock.
567
00:55:34,706 --> 00:55:36,226
He was second cousin to a friend of mine,
568
00:55:36,250 --> 00:55:38,669
who used to be in my troop.
He was a joker like you.
569
00:55:41,171 --> 00:55:42,214
Whiskey!
570
00:55:51,807 --> 00:55:53,433
I didn't get the money.
571
00:55:54,560 --> 00:55:56,228
But I still want my revenge.
572
00:55:57,688 --> 00:56:02,776
I don't want you to work for nothing.
573
00:56:06,947 --> 00:56:10,033
There is one who'd give me
the money, right away.
574
00:56:12,786 --> 00:56:14,037
If I wanted to...
575
00:56:15,706 --> 00:56:16,957
Do what he wants.
576
00:56:18,750 --> 00:56:19,918
Well...
577
00:56:21,670 --> 00:56:23,380
What he wants in exchange
578
00:56:24,214 --> 00:56:27,009
is too high a price for me to pay.
579
00:56:27,301 --> 00:56:30,178
But I'm willing to pay you.
580
00:56:31,597 --> 00:56:33,307
Now, before...
581
00:56:34,224 --> 00:56:36,518
After, whenever.
582
00:56:40,272 --> 00:56:41,982
Check.
583
00:56:43,317 --> 00:56:45,360
He used to complain about the cold.
584
00:56:45,611 --> 00:56:49,323
So one day, I decided
to do that boy a favor.
585
00:56:49,823 --> 00:56:52,826
And I made him
a nice overcoat out of wood.
586
00:56:52,910 --> 00:56:54,995
It cured him of sneezin'.
587
00:56:55,245 --> 00:56:58,832
I reckon I won't forget him
588
00:56:59,666 --> 00:57:01,293
if I live to be 50.
589
00:57:01,877 --> 00:57:03,045
The fellas and me
590
00:57:03,128 --> 00:57:05,756
are wonderin' what possessed you
to tell that story.
591
00:57:05,964 --> 00:57:09,551
Well, if one of you gentlemen
feels a sneeze coming on,
592
00:57:12,220 --> 00:57:14,890
best let her fly
593
00:57:14,973 --> 00:57:16,642
outside of town.
594
00:57:19,353 --> 00:57:20,771
Won't you offer me a beer?
595
00:57:22,189 --> 00:57:24,441
I don't know, if I have to stay here
any more I'll bust.
596
00:57:24,524 --> 00:57:27,444
Then come for a walk with me,
it'll do you good.
597
00:57:32,741 --> 00:57:33,742
I open for $50.
598
00:57:34,076 --> 00:57:35,285
I'll stay.
599
00:57:36,995 --> 00:57:39,581
Well now, I'll just make it $75.
600
00:57:40,874 --> 00:57:41,875
Yeah?
601
00:57:42,042 --> 00:57:43,126
How about $100?
602
00:57:47,130 --> 00:57:48,924
I'll go along with that.
603
00:57:49,716 --> 00:57:50,926
Me, too.
604
00:57:52,010 --> 00:57:53,095
I'm in.
605
00:57:56,765 --> 00:57:59,768
All right, how many cards, boys?
606
00:58:00,268 --> 00:58:02,145
One here.
607
00:58:03,689 --> 00:58:04,815
Three.
608
00:58:09,820 --> 00:58:11,071
I pass.
609
00:58:14,241 --> 00:58:15,242
Two cards.
610
00:58:20,664 --> 00:58:21,748
I bet $100.
611
00:58:23,458 --> 00:58:24,626
$200.
612
00:58:25,419 --> 00:58:27,295
I'll see that.
613
00:58:27,754 --> 00:58:29,589
I'll raise it another $100.
614
00:58:33,010 --> 00:58:34,219
I fold.
615
00:58:37,514 --> 00:58:39,182
Same here, ain't cent baggin' me.
616
00:58:40,684 --> 00:58:42,644
500 dollars.
617
00:59:23,518 --> 00:59:27,355
Say, boy, you're trying
to force me to draw, ain't you?
618
00:59:28,440 --> 00:59:29,608
I know your system.
619
00:59:30,484 --> 00:59:32,944
And I know you're methods.
620
00:59:34,237 --> 00:59:36,573
But, I'm not losing my temper,
of that I'm sure.
621
00:59:39,993 --> 00:59:41,495
If anybody draws first,
622
00:59:42,037 --> 00:59:43,580
it's gotta be you.
623
00:59:44,206 --> 00:59:45,916
You must not rely on me.
624
00:59:46,333 --> 00:59:47,459
Jack?
625
00:59:49,961 --> 00:59:52,839
I reckon I better not wear a gun.
626
00:59:55,008 --> 00:59:57,344
Come on, take off my belt.
627
01:00:19,866 --> 01:00:21,159
And now, boy...
628
01:00:23,120 --> 01:00:24,371
I've been waitin' a long time
629
01:00:24,454 --> 01:00:25,914
for an amusin' day like this.
630
01:01:00,073 --> 01:01:01,700
Are you hurt? I'm sorry.
631
01:01:49,414 --> 01:01:51,958
You ain't supposed to go
shooting men in the back.
632
01:01:52,125 --> 01:01:53,168
You're under arrest.
633
01:02:03,762 --> 01:02:04,971
You can't hold me here.
634
01:02:05,055 --> 01:02:06,181
I reckon I can.
635
01:02:06,264 --> 01:02:07,349
If I pay my bail?
636
01:02:07,682 --> 01:02:10,143
In that case, mister, it'll be $100.
637
01:02:10,227 --> 01:02:12,354
My money's all on the table in the saloon.
638
01:02:12,771 --> 01:02:15,357
And the $3,000 you gave me as well.
639
01:02:15,440 --> 01:02:18,026
You can't use that money,
it's been confiscated.
640
01:02:18,109 --> 01:02:19,736
Oh, come on, Sheriff. Give me my money.
641
01:02:19,819 --> 01:02:21,029
There's $1,000 for you.
642
01:02:21,529 --> 01:02:23,073
Glad to hear it, mister.
643
01:02:23,156 --> 01:02:24,574
That's attempted bribery.
644
01:02:24,658 --> 01:02:27,994
Now your bail is up to $5,000.
645
01:02:28,078 --> 01:02:29,621
You hate me because I kill bandits.
646
01:02:29,704 --> 01:02:32,144
But you do the same thing,
'cause you give 'em to the hangman.
647
01:02:32,666 --> 01:02:35,043
That's different.
The law has a right to kill.
648
01:02:35,627 --> 01:02:36,628
Why?
649
01:02:36,711 --> 01:02:39,297
Because when the law kills,
it's not murder, it's punishment.
650
01:02:39,547 --> 01:02:41,549
The death of a bandit
must serve as an example
651
01:02:41,633 --> 01:02:43,051
to other people who'll not do...
652
01:02:43,134 --> 01:02:44,719
- Go on killing.
- Shut up!
653
01:02:45,178 --> 01:02:48,265
Sheriff, I reckoned I should bring you
these things of Loco's.
654
01:02:48,348 --> 01:02:49,683
And all this cash
655
01:02:49,849 --> 01:02:52,394
that those fellows left layin' around
in the saloon.
656
01:02:52,477 --> 01:02:53,520
Thank you.
657
01:02:53,603 --> 01:02:56,147
That was real thoughtful of you, Regina.
658
01:02:58,066 --> 01:03:00,026
Would you like some coffee?
659
01:03:00,110 --> 01:03:01,903
Thanks. But I'll do it.
660
01:03:05,657 --> 01:03:07,284
A hardworkin' man like you
661
01:03:07,367 --> 01:03:09,452
should be served by a lady like me.
662
01:03:09,536 --> 01:03:10,787
Thanks.
663
01:03:15,083 --> 01:03:17,085
Pretty good coffee.
664
01:03:19,296 --> 01:03:20,797
But it tastes a lot nicer,
665
01:03:21,006 --> 01:03:25,051
if you'd come on over and pour it for me.
666
01:03:25,427 --> 01:03:27,220
That's a big request, Sheriff.
667
01:03:27,595 --> 01:03:30,557
She waits on the whole
West Territory of the U.♪. and Mexico.
668
01:03:45,947 --> 01:03:48,074
I'll teach you to talk
to a lady like that!
669
01:03:49,743 --> 01:03:52,329
Oh, I'm so sorry.
I hope you didn't hurt yourself.
670
01:03:54,205 --> 01:03:56,624
Sheriff, you're officially
671
01:03:56,708 --> 01:03:58,668
to release Loco from this jail.
672
01:03:59,127 --> 01:04:00,462
Why should I release him?
673
01:04:01,171 --> 01:04:03,923
I ask for the citizens of Snow Hill,
674
01:04:04,007 --> 01:04:05,967
represented by these gentlemen right here.
675
01:04:06,593 --> 01:04:08,303
Will they go as bail?
676
01:04:09,054 --> 01:04:10,555
I'll post it for him.
677
01:04:11,264 --> 01:04:14,851
And why are you so interested
in this gentleman's liberty?
678
01:04:15,685 --> 01:04:19,606
There's a community of outlaws
in the mountains here engaged in crime.
679
01:04:19,898 --> 01:04:22,108
They live by robbery.
You've heard of them.
680
01:04:23,401 --> 01:04:26,613
Until such time as an amnesty
is given these renegades,
681
01:04:26,696 --> 01:04:29,074
bounty killers are our one defense
against them.
682
01:04:30,784 --> 01:04:32,869
I protect you from outlaws, Mr. Pollicut.
683
01:04:33,495 --> 01:04:36,081
Nah. It'll be worse.
684
01:04:36,748 --> 01:04:39,000
One man who was killed was called Sanchez.
685
01:04:39,918 --> 01:04:42,379
His brother is a big, bad man from Nevada.
686
01:04:43,421 --> 01:04:44,857
He'll put a hole through your badge,
687
01:04:44,881 --> 01:04:46,132
if he don't get revenge.
688
01:04:46,383 --> 01:04:47,884
And I'm afraid, Sheriff,
689
01:04:49,177 --> 01:04:52,013
that if you don't
release Loco immediately,
690
01:04:52,097 --> 01:04:54,808
other bounty hunters will be comin'
to get him out of jail.
691
01:04:55,100 --> 01:04:56,184
That wouldn't be good.
692
01:04:57,727 --> 01:04:58,812
Reckon that's possible.
693
01:04:59,270 --> 01:05:01,106
That's just why they pay me.
694
01:05:02,524 --> 01:05:03,817
To keep order.
695
01:05:04,192 --> 01:05:06,069
Now them bandits
you're all so scared of
696
01:05:06,152 --> 01:05:07,904
are nothin' but a bunch
of hungry rags.
697
01:05:09,364 --> 01:05:10,824
If you folks put some provisions
698
01:05:10,907 --> 01:05:12,367
out at the edge of town,
699
01:05:12,534 --> 01:05:13,993
they won't bother you any more.
700
01:05:14,202 --> 01:05:17,122
As for this skunk's friends,
if there are any still around,
701
01:05:17,205 --> 01:05:19,541
they're gonna have to break
him out of the Tonopah Jail
702
01:05:19,624 --> 01:05:21,334
because that's where I'm taking him.
703
01:09:20,365 --> 01:09:21,532
Boss!
704
01:09:21,616 --> 01:09:23,618
The sheriff's aiming
to leave town with Loco
705
01:09:23,701 --> 01:09:26,746
and a bunch of them mountain critters
have been seen headed this way.
706
01:09:37,465 --> 01:09:39,092
Now, this hero says
707
01:09:39,175 --> 01:09:41,969
that the dead man's brother
and his friends are coming.
708
01:09:42,053 --> 01:09:44,514
But if you ask me,
he's talking through his hat.
709
01:09:44,722 --> 01:09:48,726
If they show up here, they won't find him
and they won't bother anybody.
710
01:09:49,352 --> 01:09:51,646
And what about the bandits?
711
01:09:51,938 --> 01:09:54,816
They know Loco's leaving so
they'll be comin' down off the mountains.
712
01:09:54,982 --> 01:09:57,443
Now you're talking through your hat.
713
01:09:57,527 --> 01:09:59,320
Do what I told you,
and nothin' will happen.
714
01:09:59,612 --> 01:10:01,280
Set a wagon outside of town,
715
01:10:01,364 --> 01:10:03,741
and put as much food on it
as you can spare.
716
01:10:03,825 --> 01:10:05,910
If they eat, they'll behave.
717
01:10:06,077 --> 01:10:08,121
And you women, all of you stay inside.
718
01:10:08,204 --> 01:10:11,874
Understand?
Let's get movin'.
719
01:10:12,625 --> 01:10:13,960
Fill a wagon?
720
01:10:14,293 --> 01:10:17,171
So now these bandits gotta be fought
with bread and butter?
721
01:10:18,172 --> 01:10:21,175
When are we gonna see
some law and common sense in this town?
722
01:10:21,843 --> 01:10:23,469
When somebody hangs you.
723
01:10:35,857 --> 01:10:39,193
Well, Martin, will he come out of it?
Alive?
724
01:10:39,277 --> 01:10:40,403
I doubt it.
725
01:10:40,486 --> 01:10:41,672
When he left, he was leaking blood
726
01:10:41,696 --> 01:10:43,322
all over the sidewalk.
727
01:10:43,406 --> 01:10:45,199
Let's hope that he lost it all.
728
01:10:46,409 --> 01:10:48,703
- Where is he?
- He's at the girl's house.
729
01:11:27,033 --> 01:11:29,410
Not easy to follow us in all this snow.
730
01:11:29,911 --> 01:11:32,789
Now, what if your mute friend
should decide to come after me
731
01:11:32,872 --> 01:11:34,373
and shoot me in the back?
732
01:11:34,457 --> 01:11:36,375
He's wounded and can't move.
733
01:11:36,584 --> 01:11:38,377
Besides, he don't kill like that.
734
01:11:38,461 --> 01:11:40,797
Yeah, well, I'm not so sure.
735
01:11:41,881 --> 01:11:43,674
For me, one way is good as another.
736
01:11:43,758 --> 01:11:45,343
As long as it takes me to Tonopah
737
01:11:45,426 --> 01:11:46,928
and you to jail.
738
01:11:52,308 --> 01:11:53,643
Hey, watch out.
739
01:11:59,357 --> 01:12:00,525
It's them outlaws.
740
01:12:01,359 --> 01:12:03,277
Let me out of these handcuffs, quick.
741
01:12:03,444 --> 01:12:04,946
They'll stay where they are.
742
01:12:05,404 --> 01:12:07,657
They're not gonna kill
anybody who can't shoot.
743
01:12:07,907 --> 01:12:09,367
Come on, smile.
744
01:12:32,598 --> 01:12:34,141
Lousy bounty killer.
745
01:12:39,230 --> 01:12:40,940
I learn by experience, too.
746
01:12:41,023 --> 01:12:42,441
And now my gun works.
747
01:12:45,444 --> 01:12:47,613
Listen to me, friends, be patient.
748
01:12:47,697 --> 01:12:49,407
There'll be an amnesty soon.
749
01:12:50,449 --> 01:12:51,909
And you can all go home.
750
01:12:53,995 --> 01:12:56,205
So, best leave Loco to the law.
751
01:12:56,998 --> 01:12:59,584
I guarantee you,
there's food for all of you
752
01:12:59,667 --> 01:13:01,711
at Snow Hill, so go there
753
01:13:02,003 --> 01:13:03,546
and feed yourselves.
754
01:13:03,629 --> 01:13:06,799
But take my advice.
In future, go easy on the horse meat.
755
01:13:07,174 --> 01:13:08,801
It's not all as tender as mine.
756
01:13:10,636 --> 01:13:12,221
Where do we find it?
757
01:13:12,305 --> 01:13:13,764
Right outside of town.
758
01:13:46,797 --> 01:13:47,924
They're worse than animals.
759
01:13:48,007 --> 01:13:49,342
Trap 'em with an ambush
760
01:13:49,425 --> 01:13:50,801
when they get to Snow Hill.
761
01:13:50,885 --> 01:13:53,095
Or we could both go there
and round them up
762
01:13:53,179 --> 01:13:54,680
and split the bounty.
763
01:13:54,764 --> 01:13:57,224
They're small fry,
but not when you add them all up.
764
01:13:57,308 --> 01:13:58,601
I never did like
765
01:13:58,684 --> 01:14:00,645
to hit a man when his hands are tied,
766
01:14:00,728 --> 01:14:03,522
but if you make me sick enough,
I'm gonna have to.
767
01:14:03,814 --> 01:14:05,733
Well, when I owe a man
for a favor he's done me,
768
01:14:05,816 --> 01:14:07,944
I wanna do a favor in return.
Honest.
769
01:14:09,612 --> 01:14:14,116
One more word,
and you're gonna be tried and executed.
770
01:14:27,380 --> 01:14:29,215
My husband was a good man.
771
01:14:30,216 --> 01:14:33,594
They forced him to steal,
to give me a decent life.
772
01:14:36,973 --> 01:14:39,809
Because Pollicut could
put a price on his head.
773
01:14:41,894 --> 01:14:44,146
He thought, if I became his mistress...
774
01:14:47,608 --> 01:14:48,776
Well, he thought wrong.
775
01:14:50,778 --> 01:14:51,904
Pauline?
776
01:15:08,921 --> 01:15:10,561
We're collectin' food for those poor folk
777
01:15:10,589 --> 01:15:12,299
who've been hidin' up in the mountains.
778
01:15:12,383 --> 01:15:14,760
There never were bandits.
What'd ya got to offer?
779
01:15:14,844 --> 01:15:16,095
I'll go see.
780
01:15:16,512 --> 01:15:21,058
Well, take your time,
but see what you can spare.
781
01:15:24,353 --> 01:15:25,813
Take it easy, folks.
782
01:15:25,896 --> 01:15:28,232
Don't crowd, there's plenty more.
783
01:15:28,441 --> 01:15:30,109
- There you are, ma'am.
- That's right.
784
01:15:30,401 --> 01:15:32,903
Now, we'll start with the potatoes.
785
01:15:32,987 --> 01:15:35,281
Wanna clean out the store?
786
01:15:35,865 --> 01:15:37,825
Yeah, comin' up.
Here.
787
01:16:04,935 --> 01:16:08,230
Won't be long before you
and your kind are finished.
788
01:16:08,647 --> 01:16:10,207
Are you gonna abolish rewards, Sheriff?
789
01:16:10,316 --> 01:16:11,776
We're gonna abolish crime.
790
01:16:11,859 --> 01:16:13,712
We're buildin' a great country,
and we're fightin'
791
01:16:13,736 --> 01:16:15,112
to make sure justice governs it.
792
01:16:15,196 --> 01:16:16,697
And not leeches like you.
793
01:16:17,782 --> 01:16:19,742
You really believe that, Sheriff?
794
01:16:20,201 --> 01:16:22,286
That's right, mister.
795
01:16:22,953 --> 01:16:25,081
You know, if I wasn't handcuffed,
796
01:16:25,164 --> 01:16:26,791
I'd applaud.
797
01:16:26,957 --> 01:16:30,127
I'll applaud when you're hanged.
798
01:16:38,302 --> 01:16:39,428
Mind if we stop, Sheriff?
799
01:16:39,553 --> 01:16:40,763
What for?
800
01:16:41,680 --> 01:16:42,932
I have to take a dump.
801
01:16:44,058 --> 01:16:45,726
I can't if I'm tied.
802
01:16:51,565 --> 01:16:52,817
Oh, all right.
803
01:17:15,047 --> 01:17:16,257
Go ahead.
804
01:17:17,842 --> 01:17:18,968
Thanks, Sheriff.
805
01:17:19,510 --> 01:17:21,929
Don't take all day.
806
01:17:22,263 --> 01:17:24,974
I couldn't stand it anymore.
807
01:17:25,266 --> 01:17:27,101
We got a long way to ride yet.
808
01:17:27,184 --> 01:17:28,269
So, go on.
809
01:17:34,108 --> 01:17:35,901
I said, hurry up, Loco.
810
01:17:36,527 --> 01:17:37,820
I won't be long.
811
01:17:44,368 --> 01:17:46,203
We're already behind time.
812
01:17:47,663 --> 01:17:52,334
I wanna get across this ice before dark.
813
01:17:52,543 --> 01:17:56,589
I'll help you to get
across all right, Sheriff.
814
01:18:01,510 --> 01:18:03,179
All right now, I'm finished, Sheriff.
815
01:18:05,514 --> 01:18:07,349
Loco, now listen.
816
01:18:07,433 --> 01:18:09,101
Killing a sheriff will cost you plenty.
817
01:18:09,185 --> 01:18:10,895
If I were you, I'd think it over.
818
01:18:13,939 --> 01:18:15,524
I don't need to.
819
01:18:15,774 --> 01:18:17,318
You're on the side of the law.
820
01:18:17,401 --> 01:18:19,528
We?
We're on the side of the law of survival.
821
01:18:19,612 --> 01:18:22,198
Survival of the fittest.
822
01:20:48,010 --> 01:20:49,887
Calm down, friends.
823
01:20:49,970 --> 01:20:51,930
Since when are wolves afraid of wolves?
824
01:20:52,181 --> 01:20:55,017
Never, Loco. Who chained you?
825
01:20:55,309 --> 01:21:00,230
Nice fella. Sheriff.
826
01:21:00,314 --> 01:21:01,440
Gimme a hand.
827
01:21:02,858 --> 01:21:04,360
Ah, Sheriff Burnett.
828
01:21:04,526 --> 01:21:05,819
The one on Snow Hill.
829
01:21:06,195 --> 01:21:08,238
I wouldn't have thought
he'd bother anyone.
830
01:21:10,657 --> 01:21:12,409
He won't bother anyone no more.
831
01:21:12,493 --> 01:21:14,953
Why, he ain't gonna show up
before the spring thaw.
832
01:21:15,037 --> 01:21:17,373
I helped him
take a little swim in the river.
833
01:21:17,456 --> 01:21:19,500
But he went under.
834
01:21:20,042 --> 01:21:21,460
He may never come up again.
835
01:21:22,503 --> 01:21:26,757
Now, in Snow Hill...
836
01:21:27,091 --> 01:21:29,635
We can't miss a couple of opportunities.
837
01:21:31,178 --> 01:21:33,847
First, the outlaws in the mountains
are heading there.
838
01:21:39,019 --> 01:21:41,772
There's a modest price on their heads.
839
01:21:41,855 --> 01:21:43,440
Still, it's a powerful lot,
840
01:21:45,234 --> 01:21:46,610
when you add 'em all together.
841
01:21:46,902 --> 01:21:48,779
And it's nice and legal, too.
842
01:21:49,113 --> 01:21:51,698
But then we have this other one.
843
01:21:53,325 --> 01:21:55,244
The mute who shoots thumbs off.
844
01:21:55,953 --> 01:21:59,039
The one who hates bounty killers.
845
01:21:59,498 --> 01:22:02,251
Since you murdered Sheriff Burnett,
846
01:22:02,876 --> 01:22:04,002
I don't go for that.
847
01:22:14,888 --> 01:22:17,599
But it was the mute
who killed your brother.
848
01:22:20,644 --> 01:22:21,979
The hell you say?
849
01:22:23,272 --> 01:22:26,692
He had no chance to defend himself.
850
01:22:27,401 --> 01:22:28,485
Come on.
851
01:24:45,998 --> 01:24:48,166
Let me go.
852
01:24:56,383 --> 01:24:59,052
Look at my hand, remember what you did.
853
01:25:58,070 --> 01:26:00,781
You're crippled just to spite
the men you hate.
854
01:26:01,323 --> 01:26:03,950
So nobody'll be able to use a gun
against you.
855
01:26:06,870 --> 01:26:09,831
Maybe you ruined my hand,
but for what I've come here to get,
856
01:26:09,915 --> 01:26:11,333
it won't matter much.
857
01:26:15,545 --> 01:26:17,881
Help!
858
01:27:58,315 --> 01:28:00,525
Loco and all his men are headin' this way.
859
01:28:00,609 --> 01:28:02,068
They'll get you and Silence.
860
01:28:02,152 --> 01:28:04,070
You have to go, right away.
861
01:28:04,154 --> 01:28:05,655
Go find a place that's safer.
862
01:28:05,739 --> 01:28:07,449
If they find him, they'll kill ya.
863
01:28:08,658 --> 01:28:11,870
But he's hurt.
864
01:28:12,078 --> 01:28:15,207
Regina, help me.
We gotta hide him.
865
01:28:31,598 --> 01:28:32,766
Loco!
866
01:28:35,393 --> 01:28:37,604
The mute killed Pollicut.
867
01:28:38,814 --> 01:28:40,273
He's at the nigger girl's house.
868
01:28:40,482 --> 01:28:42,734
Go get him, kill him.
869
01:28:43,443 --> 01:28:44,694
Get even.
870
01:29:22,816 --> 01:29:24,442
If you come here, Loco,
871
01:29:24,526 --> 01:29:26,778
you'll find out I can shoot a pistol too.
872
01:29:28,864 --> 01:29:32,450
Oh, come on, drop that, Regina.
You're wasting your breath on us.
873
01:29:33,702 --> 01:29:37,289
If I kill you, I'll be glad, you hear?
874
01:29:38,999 --> 01:29:41,042
You saw that woman shoot first.
875
01:29:46,840 --> 01:29:49,217
Find that mute,
he couldn't have gotten far.
876
01:30:09,821 --> 01:30:12,991
Look sharp,
he's gotta be someplace.
877
01:30:15,368 --> 01:30:16,494
Find anything?
878
01:30:18,872 --> 01:30:20,916
Ain't no one in the hayloft, Joe.
879
01:30:42,687 --> 01:30:44,981
We searched high and low,
but he ain't there.
880
01:30:45,649 --> 01:30:47,067
We'll find him sooner or later.
881
01:30:47,609 --> 01:30:50,320
The outlaws! I just saw the outlaws!
882
01:30:50,487 --> 01:30:51,863
The fields are full of outlaws.
883
01:30:55,033 --> 01:30:58,411
Come on, he can wait.
884
01:31:05,043 --> 01:31:08,046
I'll go. You be still,
I'll drive 'em off.
885
01:31:08,838 --> 01:31:10,507
You stay quiet.
886
01:31:17,889 --> 01:31:19,057
There's no one around.
887
01:31:19,140 --> 01:31:21,267
And the food's there,
like the sheriff said.
888
01:31:21,351 --> 01:31:22,352
Come on!
889
01:31:42,080 --> 01:31:43,623
Don't shoot.
890
01:31:43,873 --> 01:31:46,835
Gotta take them first
if we want the mute.
891
01:31:51,256 --> 01:31:52,632
Throw down your guns.
892
01:31:52,716 --> 01:31:54,009
We got you surrounded.
893
01:31:54,884 --> 01:31:56,928
Surrender or we'll kill you all.
894
01:32:18,366 --> 01:32:19,784
Hurry 'em up!
895
01:32:29,711 --> 01:32:31,129
Herd 'em in to the saloon.
896
01:32:49,522 --> 01:32:52,275
Stay down.
897
01:33:07,707 --> 01:33:09,709
I want the mute
to come shoot it out with me.
898
01:33:11,586 --> 01:33:13,463
Just him and me.
899
01:33:18,635 --> 01:33:20,595
And tell him if he don't...
900
01:33:25,517 --> 01:33:27,644
I'm gonna shoot every one
of these people here.
901
01:33:33,942 --> 01:33:35,652
My friends won't interfere.
902
01:33:36,986 --> 01:33:39,430
So, it's my life
against every one of theirs.
903
01:33:39,906 --> 01:33:42,700
Go fetch him, you know where he is.
904
01:34:28,496 --> 01:34:29,831
There wasn't time. I'm sorry.
905
01:34:30,248 --> 01:34:33,626
I tried, but Loco had captured 'em.
906
01:34:34,627 --> 01:34:37,597
He's taken 'em all as hostages
in the saloon.
907
01:34:38,173 --> 01:34:39,757
He wants to shoot it out with you.
908
01:34:39,841 --> 01:34:41,801
Just you and him.
909
01:34:41,968 --> 01:34:44,679
He said to tell you if you don't,
910
01:34:45,513 --> 01:34:47,015
he'll kill every one of 'em.
911
01:34:57,567 --> 01:35:00,111
But you can't, Silence.
912
01:35:02,572 --> 01:35:04,199
You're hurt real bad.
913
01:35:04,866 --> 01:35:07,243
Besides, I'm certain it's a trap.
914
01:35:07,619 --> 01:35:08,912
You can't trust him.
915
01:35:09,370 --> 01:35:10,747
Don't get involved.
916
01:35:13,291 --> 01:35:14,459
Please, don't go.
917
01:35:14,834 --> 01:35:16,586
Let's run for it.
918
01:35:16,669 --> 01:35:18,338
There must be some place we can go.
919
01:35:20,006 --> 01:35:21,674
They're gonna kill 'em either way.
920
01:35:21,758 --> 01:35:23,092
They're all gonna die.
921
01:36:46,843 --> 01:36:48,594
What's the use of waitin'?
922
01:36:50,763 --> 01:36:52,140
Let's get it over with.
923
01:36:53,641 --> 01:36:54,809
Murder us all.
924
01:36:56,269 --> 01:36:58,354
And you'll burn in hell forever.
925
01:36:59,439 --> 01:37:01,816
Come on, kill us all!
926
01:38:44,377 --> 01:38:45,503
He's out front.
927
01:41:24,912 --> 01:41:26,414
You devil!
928
01:41:56,611 --> 01:41:59,238
No! God, pity us.
929
01:42:44,450 --> 01:42:46,369
There's a bounty on each one.
930
01:42:47,912 --> 01:42:49,789
We'll come back and collect 'em later.
931
01:42:50,414 --> 01:42:52,124
All according to the law.
932
01:44:01,610 --> 01:44:03,988
The massacres of 1898,
933
01:44:04,071 --> 01:44:07,450
finally brought forth public
condemnation of the bounty killers,
934
01:44:07,533 --> 01:44:10,326
who under the false guise of legality,
935
01:44:10,410 --> 01:44:12,479
made violent murder a way of life.
936
01:44:12,662 --> 01:44:16,433
For many years, there was a sign
at Snow Hill which carried this legend:
937
01:44:16,499 --> 01:44:19,477
"MEN'S BOOTS CAN KICK UP THE DUST
OF THIS PLACE FOR A THOUSAND YEARS,
938
01:44:19,701 --> 01:44:21,878
BUT NOTHING MAN CAN EVER DO
939
01:44:21,961 --> 01:44:25,489
WILL WIPE OUT THE BLOOD STAINS
OF THE POOR FOLK WHO FELL HERE."
66219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.