All language subtitles for The Chapman Report - 1962.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,475 --> 00:00:18,644 Section 4, column 1, question 2. 2 00:00:19,061 --> 00:00:20,354 10% of married women ... 3 00:00:20,389 --> 00:00:21,685 ... they were very stimulated ... 4 00:00:21,720 --> 00:00:23,268 ... 27%, slightly ... 5 00:00:23,303 --> 00:00:24,781 ..and 63% were not. 6 00:00:24,816 --> 00:00:26,860 It is the percentage obtained in Chicago and Saint Louis. 7 00:00:27,945 --> 00:00:31,740 “The temperature at Los Angeles is 20 degrees. ” 8 00:00:31,775 --> 00:00:34,291 I don't think they need this. 9 00:00:34,326 --> 00:00:36,370 - Mr. Radford? -Yes, he's mine. 10 00:00:36,578 --> 00:00:38,622 - Doctor Chapman? - Yes thanks. 11 00:00:41,834 --> 00:00:44,336 WOMEN CONFIDENCES 12 00:02:07,794 --> 00:02:10,797 Is the average American man obsessed with sex? 13 00:02:10,832 --> 00:02:13,891 Until we complete our investigation ... 14 00:02:13,926 --> 00:02:16,470 ... any answer could induce to false interpretations. 15 00:02:16,505 --> 00:02:18,514 What is the American woman looking for in marriage? 16 00:02:19,097 --> 00:02:22,434 Look for security, social acceptance ... 17 00:02:22,469 --> 00:02:24,811 ..tradition, children and company. 18 00:02:24,846 --> 00:02:25,736 Not for love? 19 00:02:25,771 --> 00:02:27,237 What if she is disappointed? 20 00:02:27,272 --> 00:02:30,317 In extreme cases, divorce, a lover ... 21 00:02:30,352 --> 00:02:32,242 ... a shrink or a bottle. 22 00:02:32,277 --> 00:02:34,571 Do you consider that it is more frequent marital infidelity ... 23 00:02:34,606 --> 00:02:36,865 ... in a community where they don't exist economic problems? 24 00:02:36,900 --> 00:02:37,956 No comment. 25 00:02:37,991 --> 00:02:39,583 You think a report about sex ... 26 00:02:39,618 --> 00:02:41,328 ... should be included in the lists of the Best Sellers 27 00:02:41,363 --> 00:02:43,587 My job is to collect facts ... 28 00:02:43,622 --> 00:02:45,672 ..and not telling people what to think. 29 00:02:45,707 --> 00:02:47,966 Dr. Chapman must give a lecture ... 30 00:02:48,001 --> 00:02:50,087 ... at the Briarwood women's club in two hours. 31 00:02:50,122 --> 00:02:51,672 Thank you, madam and gentlemen. 32 00:02:54,091 --> 00:02:56,385 Will you wait a moment, please? 33 00:02:57,219 --> 00:02:58,616 Where are you going so fast? 34 00:02:58,651 --> 00:03:00,187 Debbie forgot her lunch. 35 00:03:00,222 --> 00:03:01,688 You will not starve. 36 00:03:01,723 --> 00:03:04,101 - I was sure I gave it to him. -Look, she already found it. 37 00:03:10,357 --> 00:03:14,111 Maybe I'll be back a little late, I'll help in the course for nurses. 38 00:03:15,821 --> 00:03:20,033 - Did you hear what I said? - Perfectly. 39 00:03:20,701 --> 00:03:23,210 Let's stay home tonight. 40 00:03:23,245 --> 00:03:27,457 - When are we not staying at home? - It's a nice house. I am happy in it. 41 00:03:28,625 --> 00:03:30,127 She drives carefully. 42 00:03:30,162 --> 00:03:32,171 Goodbye. 43 00:03:53,817 --> 00:03:54,651 Fred? 44 00:03:55,360 --> 00:03:56,361 It's me. 45 00:03:57,279 --> 00:03:59,239 I'll be a little late, wait for me. 46 00:04:13,045 --> 00:04:13,879 Grace? 47 00:04:17,716 --> 00:04:19,176 Hi Kathleen. 48 00:04:27,184 --> 00:04:28,644 I called the airport. 49 00:04:28,894 --> 00:04:30,736 Not coming? 50 00:04:30,771 --> 00:04:32,648 The conference will start at the scheduled time. 51 00:04:32,683 --> 00:04:34,239 Dr. Chapman is on his way. 52 00:04:34,274 --> 00:04:37,819 I missed you at the board meeting directive last night. 53 00:04:38,070 --> 00:04:40,906 Dad and I were working in Boy's book. 54 00:04:41,198 --> 00:04:42,581 That is not right. 55 00:04:42,616 --> 00:04:44,701 It is not good that you lock yourself in this house. 56 00:04:44,736 --> 00:04:46,620 Boy has been dead for two years. 57 00:04:46,655 --> 00:04:48,705 I want you to go out more. 58 00:04:48,740 --> 00:04:52,125 But if I already go out. 59 00:04:52,376 --> 00:04:54,211 I have a dinner date tonight. 60 00:04:54,670 --> 00:04:56,713 - Ted Dyson. - Ted Dyson? 61 00:04:57,047 --> 00:05:00,259 He is an old friend of your husband and he hardly counts. 62 00:05:00,294 --> 00:05:03,387 I want you to have a true friend. 63 00:05:03,971 --> 00:05:07,015 Where is the conference held of Dr. Chapman? 64 00:05:07,050 --> 00:05:10,060 - At the women's club. - In what classroom? 65 00:05:10,095 --> 00:05:11,579 In the garden. 66 00:05:11,614 --> 00:05:13,028 It is more intimate. 67 00:05:13,063 --> 00:05:16,149 There we can see those two pieces of sculpture ... 68 00:05:16,184 --> 00:05:18,252 ... that you sold to the club last month. 69 00:05:18,287 --> 00:05:20,325 I guess we should have donated them but ... 70 00:05:20,360 --> 00:05:22,364 ... this is such a commercialized world ... 71 00:05:23,615 --> 00:05:25,909 What did I say to make you laugh? 72 00:05:25,944 --> 00:05:28,168 She was thinking of all things ... 73 00:05:28,203 --> 00:05:30,873 ... fascinating that I'm going to tell you to Dr. Chapman. 74 00:05:30,908 --> 00:05:32,955 You are going to come out in a book. 75 00:05:32,990 --> 00:05:35,002 - Bye dear. - Goodbye. 76 00:05:42,426 --> 00:05:45,387 The water distributor. 77 00:06:27,513 --> 00:06:29,681 Would you like me to leave an extra bottle? 78 00:06:43,904 --> 00:06:45,579 Are you new? 79 00:06:45,614 --> 00:06:47,658 Only until the usual one comes. 80 00:06:48,242 --> 00:06:49,743 He has a cold. 81 00:06:50,619 --> 00:06:52,538 What has he told you about me? 82 00:06:53,622 --> 00:06:55,665 I have never talked with him. 83 00:06:55,700 --> 00:06:57,709 Here he has his money. 84 00:07:20,274 --> 00:07:22,609 Take the money from him. 85 00:07:32,536 --> 00:07:35,247 I'll see if I have change. 86 00:07:42,087 --> 00:07:43,797 What is your name? 87 00:07:44,506 --> 00:07:48,635 Bob Jensen. 88 00:07:55,726 --> 00:07:57,477 She live alone? 89 00:08:00,606 --> 00:08:02,482 Yes I live alone. 90 00:08:33,138 --> 00:08:35,891 Leave me, no! 91 00:08:35,926 --> 00:08:38,644 Stand back! 92 00:08:39,645 --> 00:08:42,523 Please go away! 93 00:09:13,011 --> 00:09:16,188 I know that if a few years ago, my wife ... 94 00:09:16,223 --> 00:09:18,559 ... she would have told me that she thought attend a conference ... 95 00:09:18,594 --> 00:09:21,103 ... of this type, I would have climbed by the walls. 96 00:09:21,562 --> 00:09:23,730 He probably would have told her to limit herself ... 97 00:09:23,765 --> 00:09:25,774 ... to her housekeeping chores. 98 00:09:26,942 --> 00:09:28,777 While your presence here ... 99 00:09:28,812 --> 00:09:30,612 ... indicates that their husbands are not so prudish. 100 00:09:30,863 --> 00:09:32,739 Although the facts confirm that she would prude ... 101 00:09:32,774 --> 00:09:34,456 ... is far from dead. 102 00:09:34,491 --> 00:09:36,577 In many places in this country, sex is ... 103 00:09:36,612 --> 00:09:38,620 ... a secret and shameful function. 104 00:09:38,912 --> 00:09:41,123 An insane attitude persists. 105 00:09:41,498 --> 00:09:43,048 Too many women suffer ... 106 00:09:43,083 --> 00:09:44,758 ... of your poor knowledge of a subject ... 107 00:09:44,793 --> 00:09:46,837 ... which occupies a crucial part of their stock. 108 00:09:48,505 --> 00:09:51,967 Even four or five out of ten women in this room ... 109 00:09:52,217 --> 00:09:54,393 ... suffer from this lack of knowledge ... 110 00:09:54,428 --> 00:09:58,098 ... and consequently, your happiness turns out severely damaged. 111 00:09:59,016 --> 00:10:02,978 The subject of sex remains in the storage room. 112 00:10:03,437 --> 00:10:05,397 It is suppressed, unknown ... 113 00:10:05,647 --> 00:10:07,482 ..and it's always indecent. 114 00:10:08,650 --> 00:10:11,195 We believe that through of our findings ... 115 00:10:11,230 --> 00:10:13,280 ... these women will come to understand ... 116 00:10:13,315 --> 00:10:15,657 ... that sex is decent, clean ... 117 00:10:16,700 --> 00:10:17,743 ... and worthy. 118 00:10:18,493 --> 00:10:21,163 So that we can succeed in our task ... 119 00:10:21,497 --> 00:10:24,416 ... we must have your complete confidence. 120 00:10:25,000 --> 00:10:26,502 We need it... 121 00:10:27,252 --> 00:10:28,587 ..we ask for it. 122 00:10:29,171 --> 00:10:31,013 In this sense I want to assure you ... 123 00:10:31,048 --> 00:10:33,509 ... that we want to collect facts. 124 00:10:33,544 --> 00:10:34,558 No more no less. 125 00:10:34,593 --> 00:10:36,678 We are not dedicated to valuing ... 126 00:10:36,713 --> 00:10:38,722 ... correct or comment. 127 00:10:39,848 --> 00:10:41,440 For many of you ... 128 00:10:41,475 --> 00:10:43,977 The idea of ​​discussing details intimate sexual ... 129 00:10:44,012 --> 00:10:46,480 ... with a stranger, even if a screen separates us ... 130 00:10:46,730 --> 00:10:48,565 ... they find it an embarrassing idea. 131 00:10:49,399 --> 00:10:53,153 If I could use one word to describe our conversation ... 132 00:10:53,445 --> 00:10:54,369 ..it would be disinhibition. 133 00:10:54,404 --> 00:10:56,490 In the last analysis each of you ... 134 00:10:56,525 --> 00:10:58,075 ... will have been fully integrated. 135 00:10:58,200 --> 00:11:01,293 The cases we publish may not compromise anyone ... 136 00:11:01,328 --> 00:11:05,165 ..not the results obtained can be attributed to a certain person. 137 00:11:05,958 --> 00:11:09,002 Now I want you to imagine What are you talking about... 138 00:11:09,294 --> 00:11:11,428 ... to an uncritical machine. 139 00:11:11,463 --> 00:11:15,717 There is no sexual history that does not have repeated it over and over again. 140 00:11:17,719 --> 00:11:22,307 I beg you to take the brochures what's in their seats. 141 00:11:22,342 --> 00:11:24,358 Study them and, if you have any question what to ask ... 142 00:11:24,393 --> 00:11:27,312 ..Call my secretary, miss Selby here at the club. 143 00:11:28,063 --> 00:11:31,525 When they are convinced of the importance of our project ... 144 00:11:31,859 --> 00:11:33,951 Fill in the attached card ... 145 00:11:33,986 --> 00:11:36,029 ... and mail it to me, don't sign it. 146 00:11:37,072 --> 00:11:38,997 We will know them only ... 147 00:11:39,032 --> 00:11:41,118 ... by the number that you will find at the angle ... 148 00:11:41,153 --> 00:11:42,167 ... upper right. 149 00:11:42,202 --> 00:11:44,872 For those who decide not to cooperate ... 150 00:11:45,164 --> 00:11:46,957 ..we admit it. 151 00:11:47,249 --> 00:11:49,126 For the rest, thank you. 152 00:11:54,173 --> 00:11:58,969 - Marvelous! - I find it regrettable. 153 00:12:03,307 --> 00:12:06,852 I'm going to give the board a list of all the people who have not come. 154 00:12:06,887 --> 00:12:10,397 They are probably the sexually suspects. Have I missed a lot? 155 00:12:10,981 --> 00:12:14,193 She said that four or five suffer from a lack of ... 156 00:12:14,228 --> 00:12:16,528 - You didn't take notes? - Was not necessary to. 157 00:12:16,563 --> 00:12:18,078 By Geoffrey. 158 00:12:18,113 --> 00:12:21,095 Now I go to the beach with my little tape recorder. 159 00:12:21,130 --> 00:12:24,077 I will recite my poems against the roar of the waves ... 160 00:12:24,112 --> 00:12:26,128 ..and the cry of the seagulls. - Against? 161 00:12:26,163 --> 00:12:30,000 Like that greek on the shore from the sea, Demonet ... 162 00:12:30,035 --> 00:12:31,341 Demosthenes. 163 00:12:31,376 --> 00:12:33,253 Didn't you fill your mouth with pebbles? 164 00:12:33,288 --> 00:12:34,595 Just because she stuttered. 165 00:12:34,630 --> 00:12:37,257 - Geoffrey says that's good ... - Try to send your card. 166 00:12:37,292 --> 00:12:39,885 I will do it right now. Do not forget from Tuesday's meeting. 167 00:12:39,920 --> 00:12:43,103 Candy, don't you dare to introduce yourself single. 168 00:12:43,138 --> 00:12:47,142 I could talk to Dr. Chapman whole hours. 169 00:12:47,177 --> 00:12:49,228 - I'll walk you home. - Thanks. 170 00:12:49,263 --> 00:12:51,271 - Do not care? - Not. 171 00:12:51,688 --> 00:12:52,905 Eighty-two? 172 00:12:52,940 --> 00:12:55,234 Hadn't they promised us a full house? 173 00:12:55,269 --> 00:12:57,528 The doctor imagined a hundred and fifty. 174 00:12:57,563 --> 00:12:59,571 I see that he dedicates the first page to you. 175 00:13:00,072 --> 00:13:01,663 With Dr. Jonás. 176 00:13:01,698 --> 00:13:03,951 I'm Grace Waterton, can I see to Dr. Chapman? 177 00:13:03,986 --> 00:13:05,994 He had a date at the University. 178 00:13:06,286 --> 00:13:08,121 This is his assistant, Mr. Radford. 179 00:13:08,156 --> 00:13:10,464 Mr. Radford ... Oh! This is. 180 00:13:10,499 --> 00:13:12,584 This is the person in charge of the poor attendance. 181 00:13:12,619 --> 00:13:14,937 He appeared before the board and banned it. 182 00:13:14,972 --> 00:13:17,221 This is the word he used. He forbade. 183 00:13:17,256 --> 00:13:21,475 But tell the doctor that Grace Waterton she does not give up the fight. 184 00:13:21,510 --> 00:13:25,180 I'll bring your volunteers here even if I have than pointing a gun at them. 185 00:13:25,215 --> 00:13:28,851 Dr. Chapman thanks you for everything what he does for us. 186 00:13:28,886 --> 00:13:30,894 I'm sorry for what happened and I'll do my best. 187 00:13:33,730 --> 00:13:35,899 I do not see anything clear. 188 00:13:37,526 --> 00:13:39,117 What will he want? 189 00:13:39,152 --> 00:13:41,203 You can correct me if I am wrong ... 190 00:13:41,238 --> 00:13:43,323 ... but I don't remember Dr. Chapman ... 191 00:13:43,358 --> 00:13:45,259 ... use the word love. 192 00:13:45,294 --> 00:13:47,160 Neither in writing nor speaking. 193 00:13:47,244 --> 00:13:48,418 I find it missing. 194 00:13:48,453 --> 00:13:51,165 All the diagrams, graphs and tables of him ... 195 00:13:51,665 --> 00:13:53,250 ... are dedicated to the physical act. 196 00:13:53,750 --> 00:13:56,065 Quantity, frequency; how much and how often. 197 00:13:56,100 --> 00:13:58,380 This does not teach these women anything ... 198 00:13:58,415 --> 00:13:59,847 ... about love or happiness. 199 00:13:59,882 --> 00:14:03,177 This tends to separate sex from affection ... 200 00:14:03,468 --> 00:14:06,138 ... of warmth, tenderness, devotion. 201 00:14:06,221 --> 00:14:09,578 - And I don't think it should be that way. - How can you measure love? 202 00:14:09,613 --> 00:14:12,936 Why do you pretend that the physical act be a measure of love? 203 00:14:12,971 --> 00:14:14,319 Dr. Champagne never said that. 204 00:14:14,354 --> 00:14:17,628 But by not saying otherwise, he infers it and people believe it. 205 00:14:17,663 --> 00:14:20,903 People read their digits, set your comparisons ... 206 00:14:20,938 --> 00:14:23,822 ... and then qualifies them as normal or abnormal. 207 00:14:24,531 --> 00:14:27,159 You are reading only one side of the coin. 208 00:14:27,194 --> 00:14:28,375 Return it. 209 00:14:28,410 --> 00:14:30,461 On the other side it reads the opposite ... 210 00:14:30,496 --> 00:14:32,087 ... from what you've been arguing. 211 00:14:32,122 --> 00:14:34,465 Show these women the objective statistics ... 212 00:14:34,500 --> 00:14:38,086 ... to their behaviors and this will eliminate shame and abnormality. 213 00:14:38,837 --> 00:14:40,429 I affirm that this is useful. 214 00:14:40,464 --> 00:14:43,550 Free from repression and guilt. 215 00:14:44,259 --> 00:14:46,970 I'm not sure i like it that kind of game. 216 00:14:48,764 --> 00:14:51,642 Have you considered the cost of your research ... 217 00:14:51,677 --> 00:14:53,692 ... in terms of human suffering? 218 00:14:53,727 --> 00:14:56,730 Those women come to see him you sick or healthy. 219 00:14:57,022 --> 00:14:59,274 Most of her has everything in order. 220 00:14:59,309 --> 00:15:01,492 Everything is okay, including its repression. 221 00:15:01,527 --> 00:15:04,196 So she starts hammering them with her questions ... 222 00:15:04,231 --> 00:15:06,246 ... rummaging and digging. 223 00:15:06,281 --> 00:15:07,949 Every question is a painful probe ... 224 00:15:07,984 --> 00:15:09,618 ... in appropriately neglected areas. 225 00:15:09,785 --> 00:15:11,995 Then any order disappears. 226 00:15:12,204 --> 00:15:14,435 Start an uncontrolled chain ... 227 00:15:14,470 --> 00:15:16,548 ... from harmful and unhealthy forces. 228 00:15:16,583 --> 00:15:18,592 You don't follow them to the end. 229 00:15:18,627 --> 00:15:20,712 Why don't you go ahead and help them ... 230 00:15:20,747 --> 00:15:22,815 ... to put everything back in order? 231 00:15:22,850 --> 00:15:24,883 Start a chain reaction ... 232 00:15:24,918 --> 00:15:26,927 ..and then leaves them. 233 00:15:27,594 --> 00:15:29,436 I wonder: 234 00:15:29,471 --> 00:15:31,389 Go where? So that? 235 00:15:31,424 --> 00:15:33,388 What are they after? 236 00:15:33,423 --> 00:15:35,352 What do they become? 237 00:15:37,521 --> 00:15:38,355 Kath! 238 00:15:39,565 --> 00:15:41,692 I'm here, dad. 239 00:15:44,528 --> 00:15:47,823 Are you back early? 240 00:15:50,409 --> 00:15:52,452 - I think I'll go. - Well. 241 00:15:52,786 --> 00:15:55,122 - Where to? - To Dr. Chapman's interviews. 242 00:15:55,157 --> 00:15:57,416 You have fever! 243 00:15:57,541 --> 00:16:00,711 Before you get mad ... 244 00:16:01,211 --> 00:16:02,427 ... I think you should read this. 245 00:16:02,462 --> 00:16:06,570 I stopped reading that kind of literature when I got out of high school. 246 00:16:06,605 --> 00:16:10,679 - This kind of literature explains that ... - I don't care what you explain. 247 00:16:11,430 --> 00:16:13,724 Do you know what can happen in the presentation ... 248 00:16:13,759 --> 00:16:16,018 ... from Boy's book if the public knows that you ... 249 00:16:16,852 --> 00:16:18,687 ... did you go to that meeting? 250 00:16:19,396 --> 00:16:21,155 You mean the sale? 251 00:16:21,190 --> 00:16:23,275 I don't think the public cares a cumin ... 252 00:16:23,310 --> 00:16:24,648 ... that I live or be dead. 253 00:16:24,683 --> 00:16:25,951 That's where you go wrong. 254 00:16:25,986 --> 00:16:28,530 As a widow, you occupy a special position. 255 00:16:29,323 --> 00:16:32,034 I don't understand how you can argue it. 256 00:16:32,743 --> 00:16:35,287 There are some things about you and Boy that ... 257 00:16:35,322 --> 00:16:37,331 ... they belong only to you. 258 00:16:45,339 --> 00:16:46,763 Please Boy ... 259 00:16:46,798 --> 00:16:48,307 Go back to bed, Kathy. 260 00:16:48,342 --> 00:16:51,470 Get some sleep and we'll see each other in the morning. 261 00:16:52,554 --> 00:16:54,890 Do not do this to me! 262 00:16:55,265 --> 00:16:56,975 I love you! 263 00:16:57,768 --> 00:16:59,067 I wish you! 264 00:16:59,102 --> 00:17:02,356 Be patient and kind. 265 00:17:02,391 --> 00:17:04,406 Listen to me... 266 00:17:04,441 --> 00:17:07,778 I have been patient for two long, cold years. 267 00:17:07,813 --> 00:17:11,455 But I have tried. 268 00:17:11,490 --> 00:17:12,998 I must admit you tried. 269 00:17:13,033 --> 00:17:15,118 Listen, you have to face the facts. 270 00:17:15,153 --> 00:17:16,460 Do you remember Jim? 271 00:17:16,495 --> 00:17:18,003 Korea during the war? 272 00:17:18,038 --> 00:17:20,088 He went to live with a nurse. 273 00:17:20,123 --> 00:17:22,209 - "Femme de Glace", he called her. - Please, shut up! 274 00:17:22,244 --> 00:17:25,438 - Ice woman, is that you? - Not! 275 00:17:25,473 --> 00:17:28,632 We are married, we do not live together. 276 00:17:28,667 --> 00:17:31,506 We are in love. 277 00:17:31,541 --> 00:17:34,346 If there is something ... 278 00:17:34,381 --> 00:17:36,396 ...Help me. 279 00:17:36,431 --> 00:17:38,475 I don't want to be half a woman ... 280 00:17:40,686 --> 00:17:44,398 I don't feel cold, I want you, I need you. 281 00:17:50,863 --> 00:17:52,865 The moment you touch me ... 282 00:17:54,116 --> 00:17:56,160 - ..I feel... - It is what is known as being frigid. 283 00:17:57,202 --> 00:17:59,128 You were born frigid. 284 00:17:59,163 --> 00:18:01,206 There is nothing you can do to prevent it. 285 00:18:08,755 --> 00:18:09,715 Not. 286 00:18:18,098 --> 00:18:20,434 I'm not! 287 00:18:21,101 --> 00:18:22,895 You're wrong! 288 00:18:47,711 --> 00:18:49,671 I'm a little tired, dad. 289 00:18:50,589 --> 00:18:51,757 Good night. 290 00:18:52,007 --> 00:18:53,800 Don't you forget something? 291 00:19:08,440 --> 00:19:09,858 Do you want to pass? 292 00:19:10,567 --> 00:19:13,362 - Make yourself comfortable. - Thanks. 293 00:19:25,040 --> 00:19:30,128 I am one of the interviewers for this research project. 294 00:19:33,966 --> 00:19:36,260 Are you comfortable? 295 00:19:37,177 --> 00:19:38,679 Yes thanks. 296 00:19:39,096 --> 00:19:43,433 You have been assigned a number, do you have your card? 297 00:19:43,468 --> 00:19:44,893 Yes. 298 00:19:47,396 --> 00:19:49,731 Is it the 481-J? 299 00:19:49,766 --> 00:19:51,775 Yes. 300 00:19:52,860 --> 00:19:53,861 Let me see. 301 00:19:54,611 --> 00:19:57,996 He is 24 years old, widow ... 302 00:19:58,031 --> 00:20:00,082 ... born in Richmond, Virginia ... 303 00:20:00,117 --> 00:20:02,161 ..moved to San Francisco when she was 12 ... 304 00:20:02,661 --> 00:20:04,955 ..and she went to Roanoke University. 305 00:20:05,622 --> 00:20:07,478 And at the Sorbonne. 306 00:20:07,513 --> 00:20:09,299 Yes, I have it here. 307 00:20:09,334 --> 00:20:12,087 Can we start with your years as a teenager? 308 00:20:13,922 --> 00:20:15,013 Yes. 309 00:20:15,048 --> 00:20:17,599 Take time to answer. 310 00:20:17,634 --> 00:20:20,846 - If something is not clear, let me know. - It's okay. 311 00:20:21,805 --> 00:20:25,559 Until she was 20 years old, did she date guys very often? 312 00:20:27,936 --> 00:20:30,063 Yes. 313 00:20:30,230 --> 00:20:31,655 In your dealings with them ... 314 00:20:31,690 --> 00:20:34,067 ... did they become physically intimate? 315 00:20:34,860 --> 00:20:36,153 Never. 316 00:20:37,446 --> 00:20:41,033 We were friends, although they wanted anything else. 317 00:20:41,241 --> 00:20:44,328 Did he indulge in dangerous caresses? 318 00:20:44,953 --> 00:20:47,206 - Not. - Innocent caresses? 319 00:20:47,706 --> 00:20:48,881 Not. 320 00:20:48,916 --> 00:20:50,334 Kisses? 321 00:20:51,084 --> 00:20:52,419 Occasionally. 322 00:20:53,754 --> 00:20:55,721 So until age 20 ... 323 00:20:55,756 --> 00:20:59,134 .. she resisted the intentions of the boys? 324 00:21:00,135 --> 00:21:01,220 Yes. 325 00:21:01,845 --> 00:21:06,683 Was it because of your sense of right or wrong, disinterest ... 326 00:21:07,100 --> 00:21:09,394 ... or fear of the possible consequences? 327 00:21:10,103 --> 00:21:11,480 Right or wrong. 328 00:21:13,315 --> 00:21:16,985 Was her conduct of him due to the teachings at school... 329 00:21:17,361 --> 00:21:20,280 ... Church or at home? 330 00:21:22,574 --> 00:21:24,326 The three. 331 00:21:24,827 --> 00:21:28,080 My father and I had a wonderful relations. 332 00:21:28,997 --> 00:21:32,000 He was very understanding and fair. 333 00:21:32,035 --> 00:21:34,082 It still is ... 334 00:21:34,117 --> 00:21:36,129 ... sympathetic, I mean. 335 00:21:37,214 --> 00:21:40,092 I see that her husband died two years ago. 336 00:21:42,094 --> 00:21:43,929 He was a test pilot. 337 00:21:44,680 --> 00:21:46,146 He had ... 338 00:21:46,181 --> 00:21:48,892 ... four world speed records on a Jet. 339 00:21:49,476 --> 00:21:51,478 And her marriage lasted three years? 340 00:21:51,979 --> 00:21:53,188 Yes. 341 00:21:53,897 --> 00:21:57,693 The following questions refer to to their physical relationships. 342 00:21:58,026 --> 00:22:00,737 First, frequency. 343 00:22:03,156 --> 00:22:04,449 Well... 344 00:22:06,577 --> 00:22:08,579 Let me think... 345 00:22:14,293 --> 00:22:16,545 It does not have to be exact. 346 00:22:19,339 --> 00:22:22,676 His work kept him away from home. 347 00:22:24,887 --> 00:22:26,930 Did they entertain themselves in amorous preludes? 348 00:22:28,432 --> 00:22:30,851 Yes, of course. 349 00:22:31,727 --> 00:22:34,730 How much time did they spend on that? 350 00:22:44,198 --> 00:22:46,116 Long time 351 00:22:46,450 --> 00:22:48,243 Can it be more specific? 352 00:22:48,278 --> 00:22:50,954 I ... I ... What? 353 00:22:52,998 --> 00:22:54,750 Is something wrong? 354 00:22:55,709 --> 00:22:56,919 He is okay? 355 00:22:57,377 --> 00:23:00,464 I dropped my bag. 356 00:23:02,132 --> 00:23:06,220 Did you enjoy the physical relationship with her husband? 357 00:23:09,389 --> 00:23:10,974 Not much... 358 00:23:11,225 --> 00:23:13,060 ... a lot, nothing ... 359 00:23:18,732 --> 00:23:20,234 Very much. 360 00:23:23,278 --> 00:23:25,239 Isn't it normal? 361 00:23:27,783 --> 00:23:30,077 I am not different from the others. 362 00:23:33,080 --> 00:23:36,625 Why do you put so much emphasis on physical love? 363 00:23:37,000 --> 00:23:41,421 Why ask these disgusting details? 364 00:23:43,674 --> 00:23:46,218 Can't you just ask me about love? 365 00:23:47,052 --> 00:23:48,303 I'm crying! 366 00:23:53,517 --> 00:23:55,394 I can not! 367 00:24:04,361 --> 00:24:05,362 I am sorry. 368 00:24:08,761 --> 00:24:11,162 You have to excuse me. 369 00:24:41,773 --> 00:24:43,734 That lady, Mr. Radford ... 370 00:24:43,769 --> 00:24:45,784 ..No. 481-J ... 371 00:24:45,819 --> 00:24:48,822 - Is something wrong? - He must have lost this wallet. 372 00:24:48,857 --> 00:24:50,866 I'll send it to you in the afternoon mail. 373 00:25:03,128 --> 00:25:05,255 Want to take a look at this? 374 00:25:06,298 --> 00:25:08,258 - Something unusual? - Yes. 375 00:25:09,259 --> 00:25:12,429 That article in yesterday's newspaper worried me. 376 00:25:12,464 --> 00:25:14,473 I went to see Dr. Jonah. 377 00:25:16,099 --> 00:25:18,018 He has some good points. 378 00:25:18,268 --> 00:25:20,061 He has been evasive. 379 00:25:20,096 --> 00:25:21,747 He also lies. 380 00:25:21,782 --> 00:25:23,362 She is incomplete. 381 00:25:23,397 --> 00:25:24,907 And I realize. 382 00:25:24,942 --> 00:25:26,992 This is not the first incomplete interview of him. 383 00:25:27,027 --> 00:25:29,071 It is the first after speaking with Dr. Jonás. 384 00:25:30,155 --> 00:25:32,219 Causing chain reactions? 385 00:25:32,254 --> 00:25:34,284 Don't let it confuse you, Paul. 386 00:25:36,703 --> 00:25:39,254 We have a lot of work ahead of us. 387 00:25:39,289 --> 00:25:42,251 - Ready, doctor? - Wait a moment. 388 00:25:44,002 --> 00:25:46,213 Don't let them confuse you. 389 00:26:06,483 --> 00:26:08,485 Here you have the popcorn, taste it. 390 00:26:08,520 --> 00:26:10,529 See if they have enough salt. 391 00:26:13,657 --> 00:26:15,617 Perfect. 392 00:26:16,952 --> 00:26:19,183 "It's this moment Bobby steals another base." 393 00:26:19,218 --> 00:26:21,415 "You have to see how that boy flies." 394 00:26:21,582 --> 00:26:26,128 "Remember that until now the scoreboard remains at an uncertain 3-2 " 395 00:26:26,253 --> 00:26:32,384 "There he goes again Bobby thrown on a wild run but since no team makes mistakes ... " 396 00:26:32,718 --> 00:26:35,637 How have you been in the hospital? 397 00:26:36,722 --> 00:26:39,474 You haven't told me anything about the course for nurses. 398 00:26:41,059 --> 00:26:42,477 Why do you ask me? 399 00:26:42,853 --> 00:26:45,480 Just to say something. 400 00:26:46,106 --> 00:26:50,444 Excuse me, I'm nervous. I'm drinking those slimming pills. 401 00:26:51,195 --> 00:26:53,120 I want to lose four kilos. 402 00:26:53,155 --> 00:26:55,199 Do you intend to become Miss America? 403 00:26:56,283 --> 00:26:58,452 For me you are perfectly, Not enough for you? 404 00:27:09,963 --> 00:27:13,091 When the relationships between the characters they are full and rich ... 405 00:27:13,126 --> 00:27:15,385 ... then we get to the heart of the play. 406 00:27:17,971 --> 00:27:19,932 And for a director ... 407 00:27:20,557 --> 00:27:25,312 ... this is ... the greatest reward I the theater can offer. 408 00:27:25,347 --> 00:27:27,981 Thank you, it was a very pleasant evening. 409 00:27:28,357 --> 00:27:30,651 Mrs. Garnell, would you mind wait a moment? 410 00:27:30,686 --> 00:27:33,588 I would like to discuss with you the last scene. 411 00:27:33,623 --> 00:27:36,490 In his last entry he makes a pause too short. 412 00:27:36,824 --> 00:27:38,951 - I would like you to take ... - I don't think I can do it. 413 00:27:39,076 --> 00:27:41,328 ... encouragement and courage because ... 414 00:27:41,363 --> 00:27:43,580 ..curiosity is the soul of the theater. 415 00:27:44,456 --> 00:27:48,210 We always want to know about tonight about tomorrow ... 416 00:27:50,629 --> 00:27:52,214 Would you like a whiskey. 417 00:27:53,048 --> 00:27:54,758 I don't think now ... 418 00:28:00,722 --> 00:28:01,640 Thanks. 419 00:28:11,859 --> 00:28:14,820 It's getting late, shouldn't they children be at home? 420 00:28:15,070 --> 00:28:17,698 When they're with Mrs. Tasker I do not worry. 421 00:28:18,073 --> 00:28:21,118 You told them they shouldn't insist to stay until the second show? 422 00:28:21,153 --> 00:28:24,913 I couldn't, those kids they are like their mother. 423 00:28:25,289 --> 00:28:27,457 His idea of ​​heaven is a theater. 424 00:28:31,170 --> 00:28:34,965 It will not have any problem to replace me on the job. 425 00:28:35,757 --> 00:28:40,888 I ... I don't have enough time. 426 00:28:44,266 --> 00:28:48,604 You have the loveliest mouth I've never seen 427 00:29:13,045 --> 00:29:14,755 Frank ... 428 00:29:15,631 --> 00:29:18,175 Let's go somewhere, Palm Springs. 429 00:29:18,210 --> 00:29:22,721 We haven't been together for months. 430 00:29:22,888 --> 00:29:27,935 I would go with pleasure but who would run my office? 431 00:29:30,729 --> 00:29:32,356 I know. 432 00:29:34,900 --> 00:29:36,777 Good night. 433 00:29:37,361 --> 00:29:38,862 Good night. 434 00:29:58,465 --> 00:30:00,592 - Mrs. Barclay? - Yes. 435 00:30:02,636 --> 00:30:04,137 Kathleen Barclay? 436 00:30:04,172 --> 00:30:06,181 Yes, it's me. 437 00:30:07,599 --> 00:30:10,686 This must be yours, we found it in our offices. 438 00:30:10,721 --> 00:30:13,647 I'm Paul Radford, the assistant of Dr. Chapman. 439 00:30:14,606 --> 00:30:16,275 - Please come in. - Thanks. 440 00:30:16,650 --> 00:30:20,654 If I had half the credit cards that I couldn't do without them. 441 00:30:21,029 --> 00:30:22,739 You are very kind. 442 00:30:23,198 --> 00:30:24,825 She dropped it in the interview room. 443 00:30:27,286 --> 00:30:29,705 Yes, I dropped my bag. 444 00:30:29,913 --> 00:30:32,374 A secretary found him under the chair. 445 00:30:37,296 --> 00:30:39,590 Were you on the other side of the screen? 446 00:30:40,507 --> 00:30:42,057 Did you interview me? 447 00:30:42,092 --> 00:30:44,434 I understand that it may seem very strange ... 448 00:30:44,469 --> 00:30:46,513 Did he ask me those questions and now comes here? 449 00:30:48,807 --> 00:30:50,225 Why have you come? 450 00:30:50,392 --> 00:30:53,520 I felt responsible for what it happened this morning ... 451 00:30:53,555 --> 00:30:55,981 ... and I thought that if you were still upset ... 452 00:30:56,016 --> 00:30:57,875 Yes, I am upset. 453 00:30:57,910 --> 00:30:59,700 Can you blame me? 454 00:30:59,735 --> 00:31:02,571 I went through that stupid interview. 455 00:31:03,197 --> 00:31:04,990 I don't know why I did it. 456 00:31:07,284 --> 00:31:09,578 But they told me it would be anonymous. 457 00:31:09,912 --> 00:31:13,207 Now the interviewer this is my house... 458 00:31:13,749 --> 00:31:16,168 ..and looking into my eyes. 459 00:31:16,710 --> 00:31:17,794 I am sorry. 460 00:31:19,254 --> 00:31:21,215 I was wrong to come. 461 00:31:21,465 --> 00:31:23,300 Good night. 462 00:31:24,301 --> 00:31:27,804 Do you realize the kind of hell What have I been through? 463 00:31:28,305 --> 00:31:29,890 He realizes? 464 00:31:32,476 --> 00:31:35,729 Don't look at me that way, please. 465 00:31:36,063 --> 00:31:39,024 I am not one of your pathological cases. 466 00:31:41,902 --> 00:31:44,822 Boy and I had a wonderful life in common. 467 00:31:45,197 --> 00:31:47,282 U.S... 468 00:31:50,869 --> 00:31:51,537 I am sorry. 469 00:31:57,709 --> 00:31:59,211 Not... 470 00:32:00,629 --> 00:32:03,882 ..I am not a pathological case. 471 00:32:04,675 --> 00:32:07,434 "I have forgotten a lot, Cinara." 472 00:32:07,469 --> 00:32:09,513 "With the wind the roses fell to the ground ... 473 00:32:09,680 --> 00:32:12,022 ... boisterous as the crowd ... " 474 00:32:12,057 --> 00:32:15,644 "Yes, all the time because the dance was long. 475 00:32:15,894 --> 00:32:18,814 "I have been faithful to you, Cinara ... 476 00:32:19,565 --> 00:32:20,941 ...my way." 477 00:32:21,191 --> 00:32:24,326 "I tried the craziest music and the strongest wine ... 478 00:32:24,361 --> 00:32:27,739 ... but when the party was over and the lamps went out ... 479 00:32:28,282 --> 00:32:30,909 ... then your shadow, Cinara ... " 480 00:32:33,579 --> 00:32:37,875 "When the party ends and lamps go out ... 481 00:32:39,626 --> 00:32:43,964 ... then your shadows fall, the night is yours ... 482 00:32:44,131 --> 00:32:47,384 ... hungry for the lips of my desire. " 483 00:32:47,676 --> 00:32:51,513 "I have been true to you, Cinara." 484 00:32:54,683 --> 00:33:01,231 "I have been true to you in my own way." 485 00:33:22,544 --> 00:33:25,130 "The louts and their profane screams ... 486 00:33:25,131 --> 00:33:27,633 ... they made me have to repeat the third verse ... 487 00:33:27,634 --> 00:33:28,800 ...five times." 488 00:33:28,801 --> 00:33:31,261 "But enough of that." 489 00:33:31,595 --> 00:33:33,347 Dear... 490 00:33:34,223 --> 00:33:37,100 ... today is Tuesday, our night. 491 00:33:45,526 --> 00:33:48,070 Followed by Friday, your big day. 492 00:33:48,946 --> 00:33:53,450 Just thinking about the interview in the morning... 493 00:33:53,575 --> 00:33:55,869 ... I get awful. 494 00:33:56,036 --> 00:33:59,296 Husbands should be allowed share this experience. 495 00:33:59,331 --> 00:34:02,751 Dr. Chapman should interview to husbands along with wives. 496 00:34:05,128 --> 00:34:09,591 You just gave me an idea. 497 00:34:10,592 --> 00:34:13,769 You used the word tolerable ... 498 00:34:13,804 --> 00:34:16,849 ...regarding... - I'm sure he meant nice. 499 00:34:17,182 --> 00:34:19,309 I will make this correction. 500 00:34:21,353 --> 00:34:23,647 Can I ask you a question? 501 00:34:23,682 --> 00:34:25,691 Yes, of course. 502 00:34:27,609 --> 00:34:29,326 Maybe i'm wrong ... 503 00:34:29,361 --> 00:34:31,864 ... but am I being interviewed by ... 504 00:34:31,899 --> 00:34:33,907 ... Dr. George Chapman? 505 00:34:35,659 --> 00:34:37,369 Sure. 506 00:34:39,621 --> 00:34:42,131 I am deeply excited. 507 00:34:42,166 --> 00:34:45,294 My husband and I have read both of his books. 508 00:34:46,378 --> 00:34:48,547 We love the way he writes. 509 00:34:48,797 --> 00:34:50,639 I had to ask him. 510 00:34:50,674 --> 00:34:54,178 If I had gone to a psychoanalyst in Vienna at the beginning of the century ... 511 00:34:54,720 --> 00:34:58,265 ... I would have liked to know if it was Sigmund Freud. 512 00:35:00,225 --> 00:35:02,019 It's an honor, thank you. 513 00:35:03,270 --> 00:35:06,085 And now to return to their marriage experiences ... 514 00:35:06,120 --> 00:35:08,901 After having promised us, It took us a year to get married ... 515 00:35:09,818 --> 00:35:12,244 ... due to family circumstances. 516 00:35:12,279 --> 00:35:16,325 Her mother was ill and needed all of Geoffrey's money and time. 517 00:35:16,360 --> 00:35:19,995 ... but we show ourselves adults in our relationships. 518 00:35:20,030 --> 00:35:22,039 What do you mean by adults? 519 00:35:22,372 --> 00:35:24,437 That until we were married ... 520 00:35:24,472 --> 00:35:26,502 ..we abstained from sexual union. 521 00:35:26,793 --> 00:35:31,138 Your voice is wonderful! 522 00:35:31,173 --> 00:35:34,259 "We adhere to accepted moral standards." 523 00:35:34,294 --> 00:35:36,310 "Regarding your marital intimacy ... 524 00:35:36,345 --> 00:35:39,327 ... comparing the present with the first year of their marriage ... " 525 00:35:39,362 --> 00:35:42,309 ... has there been any change in the regularity of your relationships? 526 00:35:42,559 --> 00:35:45,437 Want to turn the volume down a little, dear? 527 00:35:45,472 --> 00:35:47,105 Well... 528 00:35:47,314 --> 00:35:52,110 It has remained constant: orderly, civilized and constant. 529 00:35:53,070 --> 00:35:55,239 What about the time of day? 530 00:35:55,274 --> 00:35:57,282 Not during the day. 531 00:36:01,578 --> 00:36:04,581 Has she wished or dreamed that her her husband was another man? 532 00:36:04,616 --> 00:36:07,084 I have never had those wishes. 533 00:36:07,793 --> 00:36:09,169 And i mean it. 534 00:36:09,545 --> 00:36:13,465 "Thanks, this is it." 535 00:36:14,716 --> 00:36:18,887 We won't be done by now, right? 536 00:36:26,103 --> 00:36:27,020 Geoffrey ... 537 00:36:27,563 --> 00:36:29,112 Are we normal? 538 00:36:29,147 --> 00:36:31,824 We have to put this recording in stereo. 539 00:36:31,859 --> 00:36:35,779 I'll take care that the art department deal with the album cover. 540 00:36:35,946 --> 00:36:37,990 "Random Readings", by Teresa Hamish. 541 00:36:38,240 --> 00:36:41,285 I asked you if we are abnormal. 542 00:36:41,702 --> 00:36:44,830 We are abnormally happy. 543 00:36:46,165 --> 00:36:48,625 I think Dr. Chapman was bored. 544 00:36:48,660 --> 00:36:50,790 Why did he have to be bored? 545 00:36:50,825 --> 00:36:52,921 His voice sounded very interested. 546 00:36:53,463 --> 00:36:55,423 You weren't listening. 547 00:36:55,458 --> 00:36:57,839 The interview was very short. 548 00:36:57,874 --> 00:37:00,185 When he asked me details ... 549 00:37:00,220 --> 00:37:02,264 ... I couldn't think of one to give her. 550 00:37:03,140 --> 00:37:05,017 It was, no ... 551 00:37:06,351 --> 00:37:07,818 ..not... 552 00:37:07,853 --> 00:37:09,897 ...Seldom... 553 00:37:10,606 --> 00:37:11,982 ...never. 554 00:37:12,524 --> 00:37:15,659 We do not arouse any interest. 555 00:37:15,694 --> 00:37:18,071 Do we do it for your pleasure or ours? 556 00:37:20,657 --> 00:37:22,910 I believed that our marriage ... 557 00:37:23,368 --> 00:37:25,996 ... it was the perfect combination of beauty and passion. 558 00:37:26,330 --> 00:37:28,081 That's how it is. 559 00:37:34,087 --> 00:37:37,424 Where is the first book of Dr. Chapman? 560 00:37:38,243 --> 00:37:39,828 Can I ask you a question? 561 00:37:40,036 --> 00:37:41,600 "Of course." 562 00:37:41,635 --> 00:37:43,164 We will compare. 563 00:37:43,764 --> 00:37:49,978 Am i being interviewed by Dr. George Chapman? 564 00:37:50,662 --> 00:37:52,914 - One hundred ninety eight... "Yes of course" 565 00:37:53,798 --> 00:37:56,558 I am deeply excited. 566 00:37:56,593 --> 00:37:59,995 My husband and I we have read his two books. 567 00:38:00,095 --> 00:38:03,039 We love the way he writes. 568 00:38:03,173 --> 00:38:04,708 She had to ask him. 569 00:38:04,784 --> 00:38:08,687 If I had gone to a psychoanalyst in Vienna at the beginning of the century ... 570 00:38:08,971 --> 00:38:11,090 ... I would have liked to know ... 571 00:38:11,190 --> 00:38:13,834 ... if it was Sigmund Freud. 572 00:38:13,876 --> 00:38:16,495 "I am honored, thank you" 573 00:38:17,506 --> 00:38:19,091 Jeffrey ... 574 00:38:20,259 --> 00:38:22,219 ... I think we are missing something. 575 00:38:23,011 --> 00:38:26,849 “To return to the questions about premarital experiences ... " 576 00:38:27,349 --> 00:38:29,601 How long was she married to her? 577 00:38:29,893 --> 00:38:31,270 Twelve years. 578 00:38:31,436 --> 00:38:33,856 How would you describe her marriage? 579 00:38:36,692 --> 00:38:42,406 Very nice, satisfying, unsatisfactory, intolerable? 580 00:38:44,491 --> 00:38:47,202 She wouldn't know how to answer ... 581 00:38:48,412 --> 00:38:51,957 - ..I have two wonderful children ... - What we want to know ... 582 00:38:52,291 --> 00:38:54,668 ... is her relationship with her husband. 583 00:38:58,672 --> 00:39:01,258 She is an excellent person and ... 584 00:39:01,293 --> 00:39:03,302 His physical relationships. 585 00:39:08,015 --> 00:39:12,769 Very nice, satisfying, no satisfactory, intolerable? 586 00:39:13,979 --> 00:39:16,523 They can be classified as ... 587 00:39:18,066 --> 00:39:18,817 ..tolerable. 588 00:39:19,860 --> 00:39:22,863 What about the frequency? 589 00:39:24,323 --> 00:39:25,657 Once a week. 590 00:39:25,692 --> 00:39:27,701 Exactly? 591 00:39:27,951 --> 00:39:30,829 There is only one Saturday every week exactly. 592 00:39:33,290 --> 00:39:35,834 Were there other men before of your marriage? 593 00:39:37,753 --> 00:39:39,546 I had friends. 594 00:39:42,007 --> 00:39:45,969 Nothing serious. 595 00:39:48,055 --> 00:39:52,726 Now come questions about extramarital affairs. 596 00:39:53,894 --> 00:39:58,732 Have you had relationships out of wedlock? 597 00:40:04,696 --> 00:40:05,906 Yes. 598 00:40:07,115 --> 00:40:09,326 One man or more? 599 00:40:13,372 --> 00:40:14,915 A man. 600 00:40:17,000 --> 00:40:18,961 When did this happen? 601 00:40:22,214 --> 00:40:23,632 Now. 602 00:40:25,133 --> 00:40:27,135 How long did it last? 603 00:40:30,889 --> 00:40:32,432 Three months. 604 00:40:34,518 --> 00:40:37,729 How often do you find with that man? 605 00:40:41,608 --> 00:40:44,528 Two or three times a week. 606 00:40:47,281 --> 00:40:49,867 Is your friend of his married to him? 607 00:40:51,702 --> 00:40:53,704 Married but separated. 608 00:40:54,872 --> 00:40:57,291 His wife does not want to grant him a divorce. 609 00:41:01,003 --> 00:41:02,546 Another question. 610 00:41:02,963 --> 00:41:07,926 Would you say her husband is aware? 611 00:41:08,510 --> 00:41:10,018 You can answer:... 612 00:41:10,053 --> 00:41:12,284 Do you know because they have told you? 613 00:41:12,319 --> 00:41:14,516 Do you know because he found out? 614 00:41:15,017 --> 00:41:16,581 Do you suspect it? 615 00:41:16,616 --> 00:41:18,152 Does not know? 616 00:41:18,187 --> 00:41:19,688 What does he answer? 617 00:41:20,939 --> 00:41:22,858 He does not know it. 618 00:41:28,155 --> 00:41:30,449 How do you expect this to end? 619 00:41:31,283 --> 00:41:35,412 - What ends? "Is she going to abandon her husband?" 620 00:41:36,622 --> 00:41:37,998 Not. 621 00:41:38,332 --> 00:41:41,627 Is she going to stop seeing that man? 622 00:41:44,171 --> 00:41:46,840 - Not. - No what? 623 00:41:50,093 --> 00:41:54,306 I don't think either of the two things. 624 00:41:56,058 --> 00:42:00,270 Do you expect things to continue as usual? 625 00:42:02,314 --> 00:42:05,192 I have not thought about that. 626 00:42:07,569 --> 00:42:09,196 I guess so. 627 00:42:11,698 --> 00:42:13,325 For how long? 628 00:43:11,258 --> 00:43:12,467 Sara! 629 00:43:12,801 --> 00:43:15,074 What the hell are you doing here? 630 00:43:15,109 --> 00:43:17,347 I had to see you, Fred. 631 00:43:18,640 --> 00:43:20,767 I finished early and wanted to see you. 632 00:43:20,802 --> 00:43:22,811 Who is that woman? 633 00:43:23,520 --> 00:43:24,855 Have you seen her? 634 00:43:26,440 --> 00:43:27,656 Of course. 635 00:43:27,691 --> 00:43:30,319 Shouldn't he have seen her? 636 00:43:30,354 --> 00:43:32,661 No matter. 637 00:43:32,696 --> 00:43:34,740 I begged you to phone first. 638 00:43:35,782 --> 00:43:37,284 Why? 639 00:43:38,577 --> 00:43:40,662 - Who is she? - My wife. 640 00:43:43,207 --> 00:43:46,126 Does she come often? 641 00:43:46,376 --> 00:43:47,634 Why? 642 00:43:47,669 --> 00:43:50,672 I already told you there was nothing between us. 643 00:43:50,707 --> 00:43:53,675 We only have a few common properties. 644 00:43:54,259 --> 00:43:55,677 Kiss Me. 645 00:44:02,976 --> 00:44:04,561 Why is she coming here? 646 00:44:05,354 --> 00:44:08,190 She comes once or twice a month to have him sign some documents. 647 00:44:09,483 --> 00:44:12,319 - Do you always offer him a drink? - I was thirsty. 648 00:44:13,570 --> 00:44:14,404 About what? 649 00:44:16,073 --> 00:44:17,366 Sara ... 650 00:44:19,827 --> 00:44:21,411 I'm sorry... 651 00:44:25,624 --> 00:44:28,272 Do not be mad at me. 652 00:44:28,307 --> 00:44:30,886 I'm not angry! 653 00:44:30,921 --> 00:44:33,472 I just want you not to be jealous. 654 00:44:33,507 --> 00:44:38,011 I have nothing to hide but it is quite painful. 655 00:44:38,345 --> 00:44:41,014 I promise not to do it again but today ... 656 00:44:41,049 --> 00:44:43,058 ..had to come. 657 00:44:43,267 --> 00:44:45,561 Do you want a drink 658 00:44:50,941 --> 00:44:52,526 Do you know Madame Bovary? 659 00:44:52,561 --> 00:44:54,076 I don't know her personally. 660 00:44:54,111 --> 00:44:57,656 - I mean the book. - Of course I know him. 661 00:44:57,691 --> 00:45:00,075 Not everyone knows it. 662 00:45:03,453 --> 00:45:06,463 I have learned a few lines by heart. 663 00:45:06,498 --> 00:45:10,335 They describe what I was like before she knew ... 664 00:45:11,086 --> 00:45:12,754 Would you like to hear me recite? 665 00:45:12,789 --> 00:45:14,798 Why not? 666 00:45:19,011 --> 00:45:21,013 "In the depths of her heart ... 667 00:45:21,763 --> 00:45:23,974 ... she expected something to happen. 668 00:45:32,191 --> 00:45:34,818 She shot a desperate look ... 669 00:45:34,853 --> 00:45:36,862 ... to the loneliness of her life ... 670 00:45:38,489 --> 00:45:40,657 ... looking for some white candle ... 671 00:45:41,366 --> 00:45:43,494 ... in the mist on the horizon. 672 00:45:45,579 --> 00:45:47,289 Nothing happened to her. 673 00:45:48,415 --> 00:45:50,876 The future was a dark corridor ... 674 00:45:52,461 --> 00:45:54,755 ... with a door at the end firmly closed. 675 00:45:58,550 --> 00:46:00,677 White candle ... 676 00:46:02,095 --> 00:46:04,264 ... in the distant mist of the horizon " 677 00:46:06,934 --> 00:46:09,937 I'm so glad that this has happened to me ... 678 00:46:15,317 --> 00:46:17,820 Tell me you Love Me. 679 00:46:18,320 --> 00:46:19,905 Of course I love you. 680 00:46:20,447 --> 00:46:23,075 Let's not let it go bad for rushing us. 681 00:46:24,117 --> 00:46:25,702 I want this to last forever. 682 00:46:26,620 --> 00:46:29,289 But what we must remember ... 683 00:46:30,207 --> 00:46:31,917 ... you have to be careful. 684 00:46:33,794 --> 00:46:35,546 Why? 685 00:46:41,134 --> 00:46:43,846 - Say. - Dr. Chapman's office? 686 00:46:44,930 --> 00:46:47,203 Mr. Radford, please. 687 00:46:47,238 --> 00:46:49,476 He is not here at this moment. 688 00:46:50,769 --> 00:46:52,236 How long will you be away? 689 00:46:52,271 --> 00:46:54,940 I do not know. I can only tell you that it is not. 690 00:46:56,441 --> 00:46:59,153 I'd like to leave a message for him. 691 00:47:03,073 --> 00:47:04,783 Well, Joe, I ... 692 00:47:05,742 --> 00:47:09,288 Could also ... later. 693 00:47:19,006 --> 00:47:21,425 - Good afternoon. - Hello. 694 00:47:21,884 --> 00:47:24,268 She was sure that he would not return. 695 00:47:24,303 --> 00:47:26,972 I would not have reproached him if he had. 696 00:47:31,018 --> 00:47:33,103 It's hard to apologize. 697 00:47:33,437 --> 00:47:34,820 Then don't do it. 698 00:47:34,855 --> 00:47:36,655 I shouldn't have gone to his house. 699 00:47:36,690 --> 00:47:39,672 I should have let Miss Selby will call her. 700 00:47:39,707 --> 00:47:42,654 You would have gone to pick up the wallet and that would have been it. 701 00:47:43,614 --> 00:47:45,324 What do you want to drink? 702 00:47:45,359 --> 00:47:46,999 Martini with Vodka. 703 00:47:47,034 --> 00:47:49,077 Two Martinis with Vodka. 704 00:47:50,454 --> 00:47:52,080 Have you been in this job for a long time? 705 00:47:52,115 --> 00:47:54,058 Just a few years. 706 00:47:54,093 --> 00:47:55,966 I was a teacher and a writer. 707 00:47:56,001 --> 00:47:58,045 Why did you leave your profession? 708 00:47:59,087 --> 00:48:01,673 Maybe because of my interest in women and the money. 709 00:48:03,008 --> 00:48:05,350 I was flattered by the offer ... 710 00:48:05,385 --> 00:48:07,429 ... from working under Dr. Chapman ... 711 00:48:07,930 --> 00:48:11,433 ..and collaborate on something so important. 712 00:48:13,685 --> 00:48:16,320 I still consider myself a writer. 713 00:48:16,355 --> 00:48:18,398 There is nothing that looks like a former writer. 714 00:48:19,358 --> 00:48:20,776 I like to believe ... 715 00:48:21,610 --> 00:48:23,445 ... that one day all this will be useful. 716 00:48:24,488 --> 00:48:27,199 The doctor's lecture Chapman was awesome. 717 00:48:27,741 --> 00:48:29,284 He is a remarkable man ... 718 00:48:29,576 --> 00:48:33,372 ..solid, intelligent, delicate. 719 00:48:33,956 --> 00:48:37,501 It's good to be with a man like that when the surroundings seem insecure ... 720 00:48:37,960 --> 00:48:40,337 ... confused, flying in all directions. 721 00:48:41,380 --> 00:48:43,090 It has been an excellent example. 722 00:48:43,465 --> 00:48:45,676 I'm surprised you need it. 723 00:48:46,134 --> 00:48:47,928 He seems so sure of himself ... 724 00:48:48,345 --> 00:48:52,224 It is a facade, I am like anyone. 725 00:48:52,599 --> 00:48:55,102 Deep down there are too many labyrinths and twists. 726 00:48:55,561 --> 00:48:57,354 We all get lost sometime. 727 00:48:59,523 --> 00:49:01,066 I'm talking too much. 728 00:49:01,400 --> 00:49:03,610 It's natural, I told him everything ... 729 00:49:04,027 --> 00:49:05,404 ...at the interview. 730 00:49:05,529 --> 00:49:07,788 This was work. 731 00:49:07,823 --> 00:49:10,617 - And that? - This is not work. 732 00:49:11,034 --> 00:49:13,871 You mean you don't like those ... 733 00:49:14,246 --> 00:49:16,588 ... talks with cataloged women? 734 00:49:16,623 --> 00:49:18,667 After a while they make no sense. 735 00:49:19,585 --> 00:49:23,255 There is melancholy in it all. 736 00:49:23,755 --> 00:49:25,382 Does that include me? 737 00:49:25,417 --> 00:49:26,842 And me. 738 00:49:31,180 --> 00:49:32,973 A nice thought? 739 00:49:33,008 --> 00:49:34,600 Not. 740 00:49:35,726 --> 00:49:37,811 The other night I acted like a child. 741 00:49:41,398 --> 00:49:45,319 I've already apologized. It was easy! 742 00:49:47,154 --> 00:49:48,030 Other? 743 00:49:48,614 --> 00:49:50,240 Do you have a dinner plan? 744 00:49:50,275 --> 00:49:52,284 I promised my father ... 745 00:49:55,454 --> 00:49:56,997 The truth is, no. 746 00:50:20,979 --> 00:50:22,940 Is he coming to sell something? 747 00:50:23,524 --> 00:50:25,567 I live downstairs. 748 00:50:25,602 --> 00:50:27,611 And good? 749 00:50:27,986 --> 00:50:29,696 My name is Wash Dillon. 750 00:50:32,074 --> 00:50:35,202 Maybe you've heard my set we have recorded some records. 751 00:50:38,455 --> 00:50:39,832 Yes. 752 00:50:40,457 --> 00:50:41,917 - Mrs. Shields? - Miss Shields. 753 00:50:45,879 --> 00:50:47,798 How is that possible? 754 00:50:54,137 --> 00:50:57,558 Anyway here it says ma'am. 755 00:50:58,141 --> 00:50:59,191 What's that? 756 00:50:59,226 --> 00:51:01,937 Her mail, the postman left it in my mailbox. 757 00:51:01,972 --> 00:51:04,648 So I decided to come as a good neighbor. 758 00:51:15,075 --> 00:51:17,703 Something important? - No, it's an invoice. 759 00:51:19,454 --> 00:51:21,874 I don't know how to thank you. 760 00:51:26,503 --> 00:51:30,757 Could you offer me a good cup of coffee for the road. 761 00:51:31,216 --> 00:51:32,843 It is a very long way. 762 00:51:38,599 --> 00:51:41,059 There are a couple of cups left. 763 00:51:49,943 --> 00:51:52,341 Drink them and walk away. 764 00:51:52,376 --> 00:51:54,740 I have a business appointment. 765 00:52:04,583 --> 00:52:06,126 Have you lived here for a long time? 766 00:52:08,712 --> 00:52:10,339 Three years. 767 00:52:13,050 --> 00:52:15,427 Does his wife like Briarwood? 768 00:52:17,054 --> 00:52:21,558 There is still no wife. Celibacy it is the best for a musician. 769 00:52:23,894 --> 00:52:25,604 What about her husband? 770 00:52:28,732 --> 00:52:33,904 - We got divorced three years ago. - I had that hunch. 771 00:52:34,905 --> 00:52:37,991 - How many members make up your group? - Five. 772 00:52:38,026 --> 00:52:39,701 Where do they act? 773 00:52:39,868 --> 00:52:42,162 In a club called Shobriks. 774 00:52:42,830 --> 00:52:44,665 Do they do it frequently? 775 00:52:45,833 --> 00:52:48,043 Every night, sweetheart. 776 00:52:57,719 --> 00:53:00,889 She had a hunch that she would be divorced. 777 00:53:00,924 --> 00:53:02,189 Really? 778 00:53:02,224 --> 00:53:04,935 You know right away when there is no man around. 779 00:53:05,394 --> 00:53:06,937 It's true. 780 00:53:11,358 --> 00:53:13,610 The way a woman moves ... 781 00:53:17,197 --> 00:53:19,992 - .. she doesn't cheat. - Did any of your women teach you that? 782 00:53:21,326 --> 00:53:22,786 Some. 783 00:53:23,620 --> 00:53:25,247 No, sweetie. 784 00:53:26,039 --> 00:53:28,250 My women don't move like that. 785 00:53:30,043 --> 00:53:32,045 My women don't move. 786 00:53:32,504 --> 00:53:35,632 - Quite cocky. - I have reason to be. 787 00:53:35,667 --> 00:53:37,259 I never had a complaint. 788 00:53:38,635 --> 00:53:41,471 I don't like this kind of talk! 789 00:53:52,774 --> 00:53:55,444 I do not want! 790 00:53:55,944 --> 00:53:58,572 Nerd. 791 00:54:00,407 --> 00:54:02,951 Wait wait. 792 00:54:04,328 --> 00:54:08,582 - Somebody knocks the door. - Wait. 793 00:54:33,649 --> 00:54:36,109 Is my father here? 794 00:54:36,235 --> 00:54:39,571 Dad, Mom says go home. 795 00:54:41,323 --> 00:54:43,332 I'll go right away, now get out. 796 00:54:43,367 --> 00:54:45,661 He says I shouldn't go home without you ... 797 00:54:45,696 --> 00:54:47,704 ... or that he will come looking for you. 798 00:54:55,587 --> 00:54:57,923 This is how a conceited person collapses. 799 00:54:57,958 --> 00:54:59,967 It's okay, Johnny. 800 00:55:00,759 --> 00:55:03,011 She looks terribly hungry. 801 00:55:04,012 --> 00:55:06,390 Go see me play someday. 802 00:57:05,717 --> 00:57:07,511 You owe us a beer. 803 00:57:09,263 --> 00:57:10,639 She will come back. 804 00:57:11,765 --> 00:57:14,566 “Last night or the night before last ... 805 00:57:14,601 --> 00:57:17,312 ... between your lips and mine ... 806 00:57:17,771 --> 00:57:19,565 ... a shadow fell. 807 00:57:20,774 --> 00:57:23,986 Cinara, your breath caught. 808 00:57:26,155 --> 00:57:28,122 All night about you ... 809 00:57:28,157 --> 00:57:31,243 ... my heart heard the warm beat of her " 810 00:57:46,258 --> 00:57:47,509 I am sorry. 811 00:57:47,968 --> 00:57:49,824 Jacky is very fast but ... 812 00:57:49,859 --> 00:57:51,680 .. he doesn't have much control. 813 00:57:53,348 --> 00:57:55,684 I will not let it happen again. 814 00:57:56,143 --> 00:57:59,646 - It didn't scare me. - Next time I'll be careful. 815 00:57:59,681 --> 00:58:02,156 No matter. 816 00:58:02,191 --> 00:58:04,234 It's fun to watch. 817 00:58:04,818 --> 00:58:06,320 What game is that? 818 00:58:06,695 --> 00:58:10,824 Rugby, is a good exercise for keeping fit. 819 00:58:11,533 --> 00:58:14,870 Are you a real player? 820 00:58:15,162 --> 00:58:16,962 Professional. 821 00:58:16,997 --> 00:58:19,082 I only played second grade last year ... 822 00:58:19,117 --> 00:58:21,126 ... but you'll see me this year. 823 00:58:21,585 --> 00:58:23,190 I would like. 824 00:58:23,225 --> 00:58:24,796 His name from him ...? 825 00:58:24,963 --> 00:58:27,841 - Ed Kraski. - Pass the ball. 826 00:58:27,876 --> 00:58:29,510 Easy, ma'am. 827 00:58:49,738 --> 00:58:53,116 "Yes all the time.." 828 00:58:55,536 --> 00:58:58,080 What a magnificent animal! 829 00:59:00,123 --> 00:59:02,835 "All the time because .." 830 00:59:05,254 --> 00:59:08,590 Look at him, flaunting his muscles. 831 00:59:12,553 --> 00:59:16,348 "All the time because the dance was long .." 832 00:59:16,383 --> 00:59:18,398 What longer legs! 833 00:59:18,433 --> 00:59:21,603 What kind of girl will he date? 834 00:59:21,979 --> 00:59:24,148 ".I have been faithful to you ..." 835 00:59:24,523 --> 00:59:29,027 I hope she is one of those vulgar girls who surf. 836 00:59:29,062 --> 00:59:31,078 ...my way. 837 00:59:31,113 --> 00:59:34,908 I have been faithful to you. " 838 00:59:35,450 --> 00:59:37,995 It is quite attractive. 839 00:59:38,579 --> 00:59:40,455 Well, enough for today. 840 00:59:41,582 --> 00:59:47,462 She is the kind of man that he needs to a woman... 841 00:59:47,497 --> 00:59:49,506 ... for her to help him. 842 00:59:49,798 --> 00:59:53,177 A woman who is better than him. 843 00:59:54,428 --> 00:59:57,097 A woman with good taste ... 844 00:59:57,639 --> 01:00:01,560 ... that she knows how to appreciate beauty. 845 01:00:02,311 --> 01:00:04,862 Not me but ... 846 01:00:04,897 --> 01:00:08,066 ... yes someone like me. 847 01:00:19,703 --> 01:00:22,831 This is really magnificent. 848 01:00:23,999 --> 01:00:25,591 What do you think of this? 849 01:00:25,626 --> 01:00:29,838 Strange. Have you not prepared the list for the party? 850 01:00:30,047 --> 01:00:32,883 I thought we would do it together tonight. 851 01:00:37,554 --> 01:00:40,098 - You like this? - It is perfect. 852 01:00:40,974 --> 01:00:42,726 Dear... 853 01:00:51,652 --> 01:00:54,008 Have you ever thought about signing up ... 854 01:00:54,043 --> 01:00:57,039 ... in one of those sports clubs? 855 01:00:57,074 --> 01:01:00,035 - They remake the body. - Do you remake the body? 856 01:01:04,289 --> 01:01:07,007 Our lives would be richer. 857 01:01:07,042 --> 01:01:10,462 We should fully enjoy of our gifts. 858 01:01:11,213 --> 01:01:16,009 These are the best years of our life. 859 01:01:16,044 --> 01:01:17,427 You like this? 860 01:01:18,345 --> 01:01:21,765 I have set the date for your recording, Have you been rehearsing 861 01:01:22,558 --> 01:01:24,434 All morning. 862 01:01:26,520 --> 01:01:29,273 - I found what I was missing. - Can I hear the tape? 863 01:01:30,774 --> 01:01:32,032 I deleted it. 864 01:01:32,067 --> 01:01:34,111 She was not satisfied. 865 01:01:34,570 --> 01:01:36,822 You show more enthusiasm for this project ... 866 01:01:36,857 --> 01:01:39,074 ... that the summer you spent pruning trees. 867 01:01:39,867 --> 01:01:43,203 This offers me the opportunity to realize myself. 868 01:01:43,620 --> 01:01:46,185 Surrender to a primitive force ... 869 01:01:46,220 --> 01:01:48,528 ... that will sharpen my senses ... 870 01:01:48,563 --> 01:01:50,836 ... and will provide encouragement to ... 871 01:01:50,871 --> 01:01:52,880 ... to the spirit. 872 01:02:12,774 --> 01:02:14,818 Come on, come on, that beat! 873 01:02:14,853 --> 01:02:16,403 Come quickly. 874 01:02:18,197 --> 01:02:20,908 Let's try it again. 875 01:02:22,659 --> 01:02:24,620 Mister! 876 01:02:27,331 --> 01:02:29,173 Hey sir! 877 01:02:29,208 --> 01:02:31,126 Don't you see that we are training? 878 01:02:31,161 --> 01:02:33,170 I am sorry. 879 01:02:35,923 --> 01:02:39,927 I was hoping I could see his friend. 880 01:02:40,177 --> 01:02:44,139 - The handsome young man. - Handsome? 881 01:02:45,516 --> 01:02:47,747 It is generally with you. 882 01:02:47,782 --> 01:02:49,978 I can not remember your name. 883 01:02:51,230 --> 01:02:53,774 I think it's Ed ... 884 01:02:53,809 --> 01:02:55,824 Ed Kraski. 885 01:02:55,859 --> 01:02:57,903 He works at the amusement park. 886 01:02:58,904 --> 01:03:00,948 Would he give you a message for me? 887 01:03:01,448 --> 01:03:07,871 Tell her the lady from the beach will come to see him tomorrow morning. 888 01:03:07,906 --> 01:03:09,546 The lady from the beach? 889 01:03:09,581 --> 01:03:12,417 - He'll know who it is. -I'll give you her message. 890 01:03:12,626 --> 01:03:15,128 Thank you... 891 01:03:15,838 --> 01:03:17,840 ...classmates. 892 01:03:30,018 --> 01:03:31,895 Within. 893 01:03:32,646 --> 01:03:34,898 Right on the line. 894 01:03:36,817 --> 01:03:38,527 Congratulations. 895 01:03:44,324 --> 01:03:47,251 You made me run more than I should. 896 01:03:47,286 --> 01:03:50,664 Don't you think it would be more reasonable play doubles? 897 01:03:51,165 --> 01:03:54,042 I'll play doubles when I can't move. 898 01:03:54,293 --> 01:03:55,544 Here it is. 899 01:03:55,961 --> 01:03:59,506 Say nothing about the doctor Chapman or the interview. 900 01:03:59,541 --> 01:04:00,764 It's your business. 901 01:04:00,799 --> 01:04:02,885 I never told you who you owed see and who not. 902 01:04:02,920 --> 01:04:04,434 But that Chapman researcher ... 903 01:04:04,469 --> 01:04:06,520 - He's not an investigator. - Whatever. 904 01:04:06,555 --> 01:04:09,850 You haven't seen him three times this week and now he meets you here. 905 01:04:09,885 --> 01:04:11,894 He will hear you. Hello Paul! 906 01:04:12,352 --> 01:04:14,688 I want you to meet my father, Paul Radford. 907 01:04:14,723 --> 01:04:16,989 Sorry I missed the game, who won? 908 01:04:17,024 --> 01:04:19,985 My father, no one can beat him. - I'm going to take a shower. 909 01:04:20,020 --> 01:04:22,029 - Will I see you later at the club? - No, not today. 910 01:04:23,947 --> 01:04:25,782 Paul is going to give me a bowling lesson. 911 01:04:26,492 --> 01:04:28,306 - Then we'll see you at home. 912 01:04:28,341 --> 01:04:30,120 Goodbye, Mr. Radford. - Goodbye. 913 01:04:32,498 --> 01:04:35,209 He still can't see me with ... 914 01:04:38,712 --> 01:04:41,632 He and Boy were like father and son. 915 01:04:41,667 --> 01:04:43,675 They had a great time together. 916 01:04:44,635 --> 01:04:47,387 Boy used to let him win in the last set. 917 01:04:47,554 --> 01:04:48,931 And you? 918 01:04:49,306 --> 01:04:52,559 He is a much better player than me. 919 01:04:53,477 --> 01:04:56,814 Last year I only beat him a game or two. 920 01:04:58,565 --> 01:05:01,235 It's so wonderful since Boy ... 921 01:05:02,444 --> 01:05:05,614 He has given up most of his activities. 922 01:05:07,324 --> 01:05:08,832 It is time to go. 923 01:05:08,867 --> 01:05:10,911 I run upstairs to shower. 924 01:05:11,954 --> 01:05:14,498 Thanks, we meet in the car. 925 01:05:33,517 --> 01:05:35,234 What a morning 926 01:05:35,269 --> 01:05:36,812 Not even hello ... 927 01:05:36,847 --> 01:05:38,320 ..or how are you? 928 01:05:38,355 --> 01:05:40,440 You promised to phone me. 929 01:05:40,475 --> 01:05:42,484 Vodka with tonic. 930 01:05:42,693 --> 01:05:44,862 I have called you so often in the last two days ... 931 01:05:44,897 --> 01:05:46,280 ... that my finger is numb. 932 01:05:46,315 --> 01:05:47,663 I am sorry. 933 01:05:47,698 --> 01:05:49,741 But he was keeping track of something good. 934 01:05:50,242 --> 01:05:53,168 No, not that, a job. 935 01:05:53,203 --> 01:05:56,039 It turned out to be another television pilot. 936 01:05:56,074 --> 01:05:58,584 I told them I was not interested. 937 01:05:58,619 --> 01:06:00,509 I am all yours again. 938 01:06:00,544 --> 01:06:03,422 All mine? Since eleven in the morning ... 939 01:06:04,006 --> 01:06:05,514 ... until five in the afternoon ... 940 01:06:05,549 --> 01:06:07,613 ..three days a week, a few weeks. 941 01:06:07,648 --> 01:06:09,678 Only if I phone before, right? 942 01:06:10,345 --> 01:06:11,770 What's wrong? 943 01:06:11,805 --> 01:06:14,224 I thought we had reached a reasonable agreement. 944 01:06:14,259 --> 01:06:16,310 This is not the place to talk about these things. 945 01:06:16,345 --> 01:06:19,146 This place and your boat is our world. 946 01:06:21,398 --> 01:06:23,567 Our reasonable world. 947 01:06:25,235 --> 01:06:29,239 What if we stopped being so reasonable? 948 01:06:29,990 --> 01:06:32,659 What if you asked for a divorce to your wife? 949 01:06:34,161 --> 01:06:36,622 What if I left Frank? 950 01:06:38,749 --> 01:06:45,547 Let me out before you hit me head with this serious talk. 951 01:06:45,582 --> 01:06:46,757 Let's go to the boat. 952 01:06:49,009 --> 01:06:51,094 I have to go back. 953 01:06:53,680 --> 01:06:55,390 I love you very much. 954 01:06:56,600 --> 01:07:00,771 I'll phone you first thing in the morning. 955 01:07:21,875 --> 01:07:24,044 Frank. 956 01:07:29,424 --> 01:07:30,968 Who won the match? 957 01:07:32,261 --> 01:07:34,429 Always the party. 958 01:07:45,107 --> 01:07:48,986 Let's talk for a while like we used to do before. 959 01:07:49,987 --> 01:07:51,864 Sit down. 960 01:07:55,075 --> 01:07:57,744 You know he was looking forward to talking to you. 961 01:07:57,911 --> 01:07:59,830 Is something bad happening to you? 962 01:08:03,917 --> 01:08:06,587 What would you do if something ... 963 01:08:07,296 --> 01:08:08,679 ... happened to me? 964 01:08:08,714 --> 01:08:12,134 Our conversations don't they were never so serious. 965 01:08:12,169 --> 01:08:14,595 Well, this is serious. If something happened to me ... 966 01:08:16,013 --> 01:08:18,140 ... how would you take care of the children? 967 01:08:18,765 --> 01:08:21,852 I'd find someone to be stay with us. 968 01:08:22,227 --> 01:08:23,819 What's this all about? 969 01:08:23,854 --> 01:08:25,939 Would you call your sister Mildred? 970 01:08:25,974 --> 01:08:27,983 Yes, I would call Mildred. 971 01:08:28,525 --> 01:08:34,448 I don't want to think you'll ever leave. 972 01:08:35,782 --> 01:08:37,826 Me... 973 01:08:45,209 --> 01:08:48,086 - Good night. - Have a nice rest. 974 01:09:01,558 --> 01:09:04,853 - You can buy me a beer whenever you want. - Good luck. 975 01:09:07,397 --> 01:09:09,983 As soon as I get out of here, we'll go home. 976 01:09:14,863 --> 01:09:16,663 This is my home away from home. 977 01:09:16,698 --> 01:09:18,742 The boys and I use it for recess. 978 01:09:19,034 --> 01:09:20,828 Come in, sweetie. 979 01:09:24,456 --> 01:09:25,923 Do you run the house yourself? 980 01:09:25,958 --> 01:09:28,418 No, waitress service is included. 981 01:09:28,453 --> 01:09:30,462 She is not wrong either. 982 01:09:43,517 --> 01:09:45,234 - What do you say? - I go. 983 01:09:45,269 --> 01:09:47,312 - Are you okay? - Without cheating. 984 01:09:47,771 --> 01:09:52,609 - Wash! - Three ladies, it's amazing. 985 01:09:52,644 --> 01:09:54,653 Ask me for a taxi! 986 01:09:54,903 --> 01:09:57,990 Let's see what cards you give. 987 01:09:58,025 --> 01:10:00,033 Do not be shy. 988 01:10:00,325 --> 01:10:03,245 Do you want to order a taxi for me? 989 01:10:14,673 --> 01:10:18,051 Sit down, maybe you'll bring me luck. 990 01:10:18,385 --> 01:10:21,472 Don't be silly with my girl. 991 01:10:21,507 --> 01:10:23,974 I am sorry. 992 01:10:25,559 --> 01:10:29,021 Apart from her her hands from me! 993 01:10:29,480 --> 01:10:31,857 You don't want anything with me either? 994 01:11:10,229 --> 01:11:14,566 Okay, sweetheart. Get out, come on. 995 01:11:34,962 --> 01:11:36,797 Naomi? 996 01:11:41,176 --> 01:11:42,803 Naomi! 997 01:11:44,054 --> 01:11:45,347 Naomi! 998 01:11:48,642 --> 01:11:54,273 Naomi, this is Kathleen. 999 01:11:57,484 --> 01:12:00,696 Get up, come on. 1000 01:12:02,906 --> 01:12:06,160 It's okay. 1001 01:12:08,453 --> 01:12:10,289 Come on, let me help you. 1002 01:12:16,253 --> 01:12:17,921 Peaceful. 1003 01:12:22,217 --> 01:12:25,512 Do not do it! Leave me alone. 1004 01:12:25,929 --> 01:12:28,223 I want to take a shower. 1005 01:12:29,057 --> 01:12:32,060 Please put hot water. 1006 01:12:35,981 --> 01:12:37,941 Put me boiling water. 1007 01:12:51,497 --> 01:12:53,499 I'd say that's the last thing you need. 1008 01:12:53,534 --> 01:12:55,542 How do you know what I need? 1009 01:12:56,126 --> 01:12:59,129 You are in no condition to be tough. Give me that! 1010 01:12:59,164 --> 01:13:01,173 Go to hell! 1011 01:13:01,715 --> 01:13:04,968 Do not look at me like that. I do not tolerate that ... 1012 01:13:10,265 --> 01:13:11,058 What's wrong? 1013 01:13:11,600 --> 01:13:13,352 Do you want me to call a doctor? - Not! 1014 01:13:13,387 --> 01:13:16,980 Leave me alone! 1015 01:13:18,232 --> 01:13:22,611 - Will you call me if you need anything? - Yes. 1016 01:13:25,030 --> 01:13:26,573 - Kath. - Yes? 1017 01:13:36,291 --> 01:13:38,043 Will you feed the puppy? 1018 01:14:28,886 --> 01:14:29,845 Hello. 1019 01:14:30,721 --> 01:14:32,931 Hello. I didn't recognize her at first. 1020 01:14:32,966 --> 01:14:35,142 Can we go somewhere and talk? 1021 01:14:35,517 --> 01:14:37,811 They don't like us to give up the platform. 1022 01:14:38,937 --> 01:14:41,440 What a nice bubble! 1023 01:14:50,991 --> 01:14:52,993 Can I call you Ed? 1024 01:14:53,410 --> 01:14:56,413 Everybody does it. What does he want to talk about? 1025 01:14:58,040 --> 01:15:00,292 I was seeing him on the beach ... 1026 01:15:00,792 --> 01:15:02,384 ... and you are so agile ... 1027 01:15:02,419 --> 01:15:05,797 - ..and his body is ... - I just keep fit. 1028 01:15:06,340 --> 01:15:08,780 That is the reason for wanting to see you. 1029 01:15:08,815 --> 01:15:11,185 I am a pretty good artist. 1030 01:15:11,220 --> 01:15:14,681 From the first moment that I saw it, I told myself... 1031 01:15:14,716 --> 01:15:17,726 ... I must capture that man on a canvas. 1032 01:15:17,851 --> 01:15:19,645 - Portray? - Paint. 1033 01:15:19,680 --> 01:15:21,393 Paint me? 1034 01:15:21,428 --> 01:15:23,071 Paint me in oil? 1035 01:15:23,106 --> 01:15:26,109 Dozens of paintings. I hope have his consent. 1036 01:15:26,360 --> 01:15:28,779 What are they for? 1037 01:15:29,029 --> 01:15:30,412 So that? 1038 01:15:30,447 --> 01:15:32,706 For my exhibition. 1039 01:15:32,741 --> 01:15:36,203 They will probably be reproduced in magazine or books ... 1040 01:15:36,238 --> 01:15:38,306 Do they take a long time? 1041 01:15:38,341 --> 01:15:40,339 An hour or two a day. 1042 01:15:40,374 --> 01:15:44,044 I don't have much time I must train. 1043 01:15:44,920 --> 01:15:47,506 Well, a man should relax a bit. 1044 01:15:47,541 --> 01:15:50,092 I think you will find it relaxing. 1045 01:15:50,425 --> 01:15:51,683 I do not mean that. 1046 01:15:51,718 --> 01:15:54,179 What do you call relaxing? 1047 01:15:54,638 --> 01:15:57,099 A couple of beers with friends a movie and ... 1048 01:15:57,641 --> 01:15:59,559 ...a bit of fun. 1049 01:15:59,594 --> 01:16:01,478 - What about girls? - Yes. 1050 01:16:02,020 --> 01:16:03,564 Yeah right. 1051 01:16:06,316 --> 01:16:10,404 You will be amazed at the excellent sport what can this be. 1052 01:16:10,779 --> 01:16:12,489 I do not know. 1053 01:16:13,031 --> 01:16:17,000 I don't expect him to pose for nothing ... 1054 01:16:17,035 --> 01:16:20,581 I saw his friend yesterday and told him what I wanted. 1055 01:16:20,873 --> 01:16:22,422 Or maybe I didn't? 1056 01:16:22,457 --> 01:16:26,420 I'll pay you $ 20 for each session. 1057 01:16:26,920 --> 01:16:29,464 ..well, for every session that he poses. 1058 01:16:29,499 --> 01:16:32,009 $ 20 for two hours? - That's how it is. 1059 01:16:33,218 --> 01:16:36,138 You just made a deal. 1060 01:16:36,722 --> 01:16:40,434 - When can we start? - You say so. 1061 01:16:41,518 --> 01:16:43,610 Tomorrow at eleven? 1062 01:16:43,645 --> 01:16:45,731 I'm not free until five. 1063 01:16:45,766 --> 01:16:48,188 Impossible before? 1064 01:16:48,223 --> 01:16:50,576 Five o'clock is going well. 1065 01:16:50,611 --> 01:16:52,654 Give me your address here. 1066 01:16:58,243 --> 01:16:59,578 Tomorrow... 1067 01:17:00,496 --> 01:17:01,788 ...at five o'clock. 1068 01:17:15,928 --> 01:17:17,971 Mrs. Barclay? 1069 01:17:18,430 --> 01:17:20,933 - Kathleen Barclay. - Yes. Where is my wallet? 1070 01:17:21,892 --> 01:17:24,520 With the amount of cards that he carries ... 1071 01:17:24,555 --> 01:17:26,570 ..I couldn't resist the temptation. 1072 01:17:26,605 --> 01:17:28,690 - How have things been today? - Good interviews. 1073 01:17:28,725 --> 01:17:30,772 All healthy, normal women. 1074 01:17:30,807 --> 01:17:32,820 What a monotonous life he leads! 1075 01:17:33,278 --> 01:17:35,447 I had a very hard afternoon: reading ... 1076 01:17:35,482 --> 01:17:37,616 ... from the book tests on Boy. 1077 01:17:42,871 --> 01:17:47,918 Is this always so? I would like rewrite it. 1078 01:17:47,953 --> 01:17:50,712 Forever. I guess you are not satisfied. 1079 01:17:51,046 --> 01:17:52,798 It's very difficult to judge me. 1080 01:17:53,841 --> 01:17:55,759 I would like you to read it ... 1081 01:17:55,794 --> 01:17:57,142 ...As a writer. 1082 01:17:57,177 --> 01:17:59,221 I would like to do it as a writer. 1083 01:17:59,972 --> 01:18:01,313 On the other hand I ... 1084 01:18:01,348 --> 01:18:03,767 ..I would not like to read about of you and another man. 1085 01:18:04,685 --> 01:18:07,855 It's not about that, it's your life. 1086 01:18:08,105 --> 01:18:10,044 I don't play a role very important in it. 1087 01:18:10,079 --> 01:18:14,069 I never played a very important role in her life. 1088 01:18:14,444 --> 01:18:16,864 I mean, in her public life. 1089 01:18:18,323 --> 01:18:22,411 I appear briefly as the happy wife. 1090 01:18:22,446 --> 01:18:24,454 You look like the happy wife. 1091 01:18:25,164 --> 01:18:27,416 Boy was awarded a mention. 1092 01:18:27,791 --> 01:18:29,501 You were so young ... 1093 01:18:30,711 --> 01:18:34,214 He was young in many ways. 1094 01:18:37,551 --> 01:18:39,386 How was he? 1095 01:18:41,096 --> 01:18:43,223 Sees it? I'd like to hear from him ... 1096 01:18:43,258 --> 01:18:45,267 ..And from you. 1097 01:18:46,560 --> 01:18:48,854 You will have to read the book. 1098 01:18:48,889 --> 01:18:51,148 I want to secure a sale. 1099 01:18:56,862 --> 01:18:58,447 What do you want to know? 1100 01:19:01,658 --> 01:19:03,744 Why do you want to know? 1101 01:19:06,580 --> 01:19:09,958 We were married, we were happy ... 1102 01:19:11,460 --> 01:19:13,670 Do we have to talk about it? 1103 01:19:13,705 --> 01:19:15,714 If you don't want to, no. 1104 01:19:16,590 --> 01:19:18,967 I want to tell you. 1105 01:19:20,135 --> 01:19:22,721 Only it's hard ... 1106 01:19:23,430 --> 01:19:26,475 ... when one is used to counting the story in a way ... 1107 01:19:27,935 --> 01:19:31,021 ... it is very hard to tell the same story. 1108 01:19:31,480 --> 01:19:33,565 I mean... 1109 01:19:33,774 --> 01:19:35,797 - ..The fake ... - I know. 1110 01:19:35,832 --> 01:19:37,820 Someone that one appreciates. 1111 01:19:37,855 --> 01:19:39,870 Kath! 1112 01:19:39,905 --> 01:19:42,741 - Hello. Would you like to have a drink? - Thanks. 1113 01:19:42,776 --> 01:19:45,469 We have been talking about the tests. 1114 01:19:45,504 --> 01:19:48,128 What do you think? Before he was a writer. 1115 01:19:48,163 --> 01:19:51,089 He has a chance of being a Best Seller. 1116 01:19:51,124 --> 01:19:55,003 The war stories ... - It's not war, it's the story of a hero ... 1117 01:19:55,038 --> 01:19:57,054 ..and a wonderful husband. 1118 01:19:57,089 --> 01:20:01,218 I'm going to the club. You must return them to the editor at the end of the week. 1119 01:20:01,253 --> 01:20:03,262 Goodbye, Mr. Radford. 1120 01:20:03,679 --> 01:20:05,347 Don't come back too late. 1121 01:20:10,060 --> 01:20:12,187 For him I am still a child. 1122 01:20:12,604 --> 01:20:14,273 She is also Boy's wife. 1123 01:20:16,108 --> 01:20:18,277 What about his early youth? 1124 01:20:18,777 --> 01:20:20,445 My first youth? 1125 01:20:22,614 --> 01:20:24,950 I dedicated myself to making love. 1126 01:20:25,159 --> 01:20:27,452 And from then until his marriage? 1127 01:20:27,487 --> 01:20:29,496 A lots of. 1128 01:20:31,290 --> 01:20:33,876 Did this happen until your wedding? 1129 01:20:34,168 --> 01:20:36,295 Since I turned 21. 1130 01:20:40,382 --> 01:20:42,050 I like his voice. How old are you? 1131 01:20:43,552 --> 01:20:46,395 Do you accept favors in these matters? 1132 01:20:46,430 --> 01:20:49,141 - What do you mean? - Gifts in cash. 1133 01:20:49,176 --> 01:20:51,226 - Can you imagine I'm a ... - Not. 1134 01:20:51,261 --> 01:20:53,277 I am not anything. 1135 01:20:53,312 --> 01:20:57,232 Nobody touched me unless I wanted to. 1136 01:20:58,066 --> 01:21:00,325 I did it because I wanted to. 1137 01:21:00,360 --> 01:21:03,864 - Don't get me wrong. - Also try not to misunderstand me. 1138 01:21:05,491 --> 01:21:08,118 Were her loves satisfactory? 1139 01:21:08,153 --> 01:21:11,580 I will not answer. 1140 01:21:12,456 --> 01:21:15,042 Did she get married only once? 1141 01:21:19,546 --> 01:21:21,548 This screen is a can. 1142 01:21:24,343 --> 01:21:27,971 I like to see who I talk to. 1143 01:21:31,642 --> 01:21:32,976 What did she ask? 1144 01:21:33,560 --> 01:21:38,148 Yes, I was married only once. 1145 01:21:44,822 --> 01:21:46,990 I'm dying for a drink. 1146 01:21:47,449 --> 01:21:48,951 Would you like coffee or tea? 1147 01:21:48,986 --> 01:21:51,001 No, Geneva. 1148 01:21:51,036 --> 01:21:54,373 It's on Dr. Chapman's negative list. 1149 01:21:55,666 --> 01:21:58,001 It's in code. 1150 01:22:00,379 --> 01:22:01,755 What has he written down? 1151 01:22:02,047 --> 01:22:06,593 That their relationships were not satisfactory. 1152 01:22:09,429 --> 01:22:12,057 He's stupid. 1153 01:22:16,895 --> 01:22:20,983 Can you tell by just looking at me? 1154 01:22:22,776 --> 01:22:25,487 Can you tell what a woman is like just by looking at her? 1155 01:22:26,113 --> 01:22:29,783 - I do not think so. Know her appetites? 1156 01:22:30,701 --> 01:22:33,418 - Not. - Look, that has to be seen. 1157 01:22:33,453 --> 01:22:36,498 A man knocked on my door the other day, he was looking for me. 1158 01:22:38,375 --> 01:22:39,877 He knew it. 1159 01:22:42,045 --> 01:22:44,381 -During his marriage ... - Often. 1160 01:22:44,715 --> 01:22:48,135 - Often what? - I often cheated on my husband. 1161 01:22:50,304 --> 01:22:53,223 I know I shouldn't but I did. 1162 01:22:55,809 --> 01:22:57,394 She was kind ... 1163 01:22:57,936 --> 01:23:00,939 ... honestly, he was in love. 1164 01:23:01,607 --> 01:23:05,235 I wanted it but also the others. 1165 01:23:05,694 --> 01:23:07,536 - Understands? - I think so. 1166 01:23:07,571 --> 01:23:09,948 Poor man! I just couldn't. 1167 01:23:11,450 --> 01:23:13,333 I was not very happy. 1168 01:23:13,368 --> 01:23:15,412 Maybe I never will be. 1169 01:23:24,129 --> 01:23:26,089 He was right a moment ago. 1170 01:23:29,134 --> 01:23:33,353 I've already been to see a psychiatrist. 1171 01:23:33,388 --> 01:23:36,767 I only know that the analysis is not substitute for sex. 1172 01:23:39,061 --> 01:23:40,646 You are not a woman. 1173 01:23:41,063 --> 01:23:43,857 You don't know what it's like to need love ... 1174 01:23:44,316 --> 01:23:45,943 ..and not having it. 1175 01:23:46,318 --> 01:23:48,403 At least the one you need. 1176 01:23:49,905 --> 01:23:51,949 I have not heard right. 1177 01:23:54,409 --> 01:23:55,786 No matter. 1178 01:23:56,870 --> 01:23:59,289 We were talking about my married life. 1179 01:23:59,998 --> 01:24:01,375 I was discreet. 1180 01:24:03,085 --> 01:24:04,941 I was heading down town ... 1181 01:24:04,976 --> 01:24:06,797 ... and chose someone in a bar or a movie theater. 1182 01:24:06,832 --> 01:24:09,341 At first, once or twice a month ... 1183 01:24:09,376 --> 01:24:11,385 He didn't even know their names. 1184 01:24:13,178 --> 01:24:15,597 I didn't want to complicate my life. 1185 01:24:16,306 --> 01:24:20,185 Very soon I had nothing else on my mind. 1186 01:24:20,853 --> 01:24:23,939 I thought I was going crazy. So a friend ... 1187 01:24:25,357 --> 01:24:28,569 ... he saw me with a man and I was scared. 1188 01:24:29,486 --> 01:24:32,447 It was so long that my husband began to suspect ... 1189 01:24:32,482 --> 01:24:34,498 ..no it's not true. 1190 01:24:34,533 --> 01:24:37,286 She trusted me and suddenly ... 1191 01:24:39,830 --> 01:24:41,540 .. she was curious. 1192 01:24:42,708 --> 01:24:45,502 I stopped going out for a while ... 1193 01:24:48,213 --> 01:24:49,715 ... but it was not possible. 1194 01:24:52,301 --> 01:24:55,846 I couldn't stay home and wait for him. 1195 01:24:56,263 --> 01:24:59,808 I thought I would go crazy. 1196 01:24:59,843 --> 01:25:01,859 So it was. 1197 01:25:01,894 --> 01:25:03,937 She was desperate. 1198 01:25:07,483 --> 01:25:09,234 There was a boy in the neighborhood ... 1199 01:25:09,269 --> 01:25:12,446 He was in his twenties. 1200 01:25:15,532 --> 01:25:19,119 He was crazy about me. 1201 01:25:19,870 --> 01:25:21,538 He was always looking at me. 1202 01:25:23,916 --> 01:25:28,253 I knew that my husband had a lot of work. 1203 01:25:29,755 --> 01:25:33,425 I invited him to spend the evening with me. 1204 01:25:36,094 --> 01:25:38,722 Then someone turned on the lights. 1205 01:25:40,724 --> 01:25:42,935 It was my husband. 1206 01:25:43,936 --> 01:25:47,356 The boy started running. 1207 01:25:47,773 --> 01:25:49,942 I wanted him to hit me. 1208 01:25:50,776 --> 01:25:52,486 I wanted him to hit me. 1209 01:25:55,489 --> 01:25:58,659 I told him about some others. 1210 01:26:00,953 --> 01:26:02,663 Do you know what he did? 1211 01:26:06,291 --> 01:26:09,086 The poor man began to cry. 1212 01:26:11,004 --> 01:26:12,965 He stood there crying. 1213 01:26:16,260 --> 01:26:18,512 That was the worst of all. 1214 01:26:26,937 --> 01:26:28,779 I was determined to kill myself. 1215 01:26:28,814 --> 01:26:31,275 I spent a couple of days drinking to give me courage. 1216 01:26:31,310 --> 01:26:33,325 I drove in the car at high speed ... 1217 01:26:33,360 --> 01:26:35,744 ... through dangerous intersections and red lights ... 1218 01:26:35,779 --> 01:26:38,657 ... and all that happened was that they gave me a fine. 1219 01:26:39,366 --> 01:26:43,537 - I am sorry... - I tried but couldn't kill myself. 1220 01:26:45,122 --> 01:26:46,999 Years later... 1221 01:26:49,543 --> 01:26:51,461 ..the last night... 1222 01:26:53,672 --> 01:26:56,049 ... I tried again. 1223 01:26:57,426 --> 01:27:00,554 I wanted to go back to that musician and his friends. 1224 01:27:03,849 --> 01:27:05,309 I thought... 1225 01:27:08,061 --> 01:27:10,522 ... if he took enough pills, he would. 1226 01:27:11,523 --> 01:27:12,941 Not. 1227 01:27:13,859 --> 01:27:15,027 I took quite a few ... 1228 01:27:16,612 --> 01:27:17,821 ... the entire box. 1229 01:27:19,740 --> 01:27:22,367 I returned them. 1230 01:27:22,701 --> 01:27:25,120 I was sick all night. 1231 01:27:26,371 --> 01:27:27,956 That's why I was late. 1232 01:27:28,999 --> 01:27:30,209 I am sorry. 1233 01:28:13,627 --> 01:28:15,260 Everything should be finished by seven. 1234 01:28:15,295 --> 01:28:17,756 The guests are summoned by seven thirty. 1235 01:28:17,791 --> 01:28:20,682 And they won't be here until 7.45. 1236 01:28:20,717 --> 01:28:24,138 Geoffrey, get the drinks ready; the ham? - It's in the oven. 1237 01:28:24,471 --> 01:28:26,522 Four thirty! 1238 01:28:26,557 --> 01:28:29,726 Put my art stuff in the car bag. 1239 01:28:30,561 --> 01:28:33,195 Mrs. Simons, tell my husband ... 1240 01:28:33,230 --> 01:28:36,275 ... that I'll be back inside an hour and a half. 1241 01:28:37,192 --> 01:28:39,451 One hour and three quarters. 1242 01:28:39,486 --> 01:28:43,574 Flowers! I want them to be put here. 1243 01:29:26,617 --> 01:29:29,119 The lady is not wrong! 1244 01:29:45,594 --> 01:29:46,512 Happens. 1245 01:29:54,228 --> 01:29:56,188 I'm rehearsing a bit. 1246 01:30:13,247 --> 01:30:16,124 It is one of my favorite songs. You want a beer? 1247 01:30:16,159 --> 01:30:18,175 Ta will encourage. 1248 01:30:18,210 --> 01:30:19,878 I accept if you also drink. 1249 01:30:19,913 --> 01:30:21,929 I've already had three. 1250 01:30:21,964 --> 01:30:24,007 I am not one of those who say no. 1251 01:30:30,889 --> 01:30:32,099 Not bad. 1252 01:30:33,350 --> 01:30:34,810 Very well. 1253 01:30:36,770 --> 01:30:39,690 Here are a lot of famous portraits. 1254 01:30:39,725 --> 01:30:41,772 And here is art ... 1255 01:30:41,807 --> 01:30:43,819 - ..and life. - Certain. 1256 01:30:45,737 --> 01:30:48,407 Sit down and take off your shoes. 1257 01:30:52,786 --> 01:30:55,080 Jacky and I put a hard board underneath. 1258 01:30:55,115 --> 01:30:56,797 Do you like hard beds? 1259 01:30:56,832 --> 01:30:58,709 This is what killed off the Romans. 1260 01:30:58,744 --> 01:30:59,716 The hard beds? 1261 01:30:59,751 --> 01:31:02,337 Soft beds and hot baths. 1262 01:31:02,372 --> 01:31:04,381 Well, I take cold showers. 1263 01:31:06,633 --> 01:31:09,261 We can start? 1264 01:31:10,888 --> 01:31:13,348 Does your roommate ... 1265 01:31:14,224 --> 01:31:15,441 ... will be back soon? 1266 01:31:15,476 --> 01:31:20,355 I threw it out. I don't want to be bothered while they paint me. 1267 01:31:21,815 --> 01:31:23,782 I'm very happy. 1268 01:31:23,817 --> 01:31:26,570 From the first day I saw you ... 1269 01:31:26,737 --> 01:31:29,886 ..and I observed the grace of your body ... 1270 01:31:29,921 --> 01:31:33,000 ..and the freedom of your movements ... 1271 01:31:33,035 --> 01:31:36,205 ... I wanted to paint you as a hero Greek Olympian. 1272 01:31:36,240 --> 01:31:38,999 Did you ever see that statue ... 1273 01:31:39,034 --> 01:31:41,043 ... classic discobolus? 1274 01:31:41,418 --> 01:31:42,461 Not. 1275 01:31:42,836 --> 01:31:45,422 Inspired by your body ... 1276 01:31:45,631 --> 01:31:48,675 ... I think I can surpass the Greek sculptor. 1277 01:31:49,426 --> 01:31:51,428 Take the position. 1278 01:32:09,863 --> 01:32:11,365 It's okay. 1279 01:32:16,912 --> 01:32:20,756 The Discobolus was naked ... 1280 01:32:20,791 --> 01:32:22,835 ... like all Greek Olympians. 1281 01:32:23,252 --> 01:32:25,254 This is how I would like you to pose. 1282 01:32:25,289 --> 01:32:27,304 With nothing on? 1283 01:32:27,339 --> 01:32:29,389 It is the classical tradition. 1284 01:32:29,424 --> 01:32:31,475 While you undress, I'll get ready. 1285 01:32:31,510 --> 01:32:35,681 Won't you pretend that I take off all my clothes ... 1286 01:32:35,716 --> 01:32:37,763 ... in front of a woman? 1287 01:32:37,798 --> 01:32:39,810 Do you suffer from false modesty? 1288 01:32:40,269 --> 01:32:42,521 It's for art. 1289 01:32:45,607 --> 01:32:46,275 Art! 1290 01:33:02,499 --> 01:33:08,338 In your profession, you must take care a lot of your body, right? 1291 01:33:10,048 --> 01:33:11,341 Like a baby. 1292 01:33:11,675 --> 01:33:14,011 But a man must have some vice. 1293 01:33:15,012 --> 01:33:16,722 Is drinking your only vice? 1294 01:33:17,431 --> 01:33:19,349 It depends on what you call vice. 1295 01:33:20,767 --> 01:33:23,562 Well, female company ... 1296 01:33:25,272 --> 01:33:27,191 Not! Never when I train. 1297 01:33:27,649 --> 01:33:34,239 If you saw what kind of guys they go to bathe at the beach ... 1298 01:33:41,497 --> 01:33:43,255 Yeah right... 1299 01:33:43,290 --> 01:33:45,334 ... but you are different. 1300 01:33:46,585 --> 01:33:47,878 Yes. 1301 01:33:56,887 --> 01:34:02,017 Think of me as one of those that they go to bathe at the beach. 1302 01:34:03,519 --> 01:34:06,730 Think of me as one of your admirers. 1303 01:34:07,064 --> 01:34:08,607 What have you said? 1304 01:34:09,274 --> 01:34:12,319 Am I too respectable to be one of your ...? 1305 01:34:13,320 --> 01:34:17,616 I am a lady but also a woman. 1306 01:34:18,116 --> 01:34:20,076 Are you going to paint me or not? 1307 01:34:20,111 --> 01:34:22,096 Of course not, silly. 1308 01:34:22,131 --> 01:34:24,081 I can do it next time. 1309 01:34:25,040 --> 01:34:27,042 I want... 1310 01:34:29,294 --> 01:34:32,054 The first time I saw you... 1311 01:34:32,089 --> 01:34:34,591 ..I had to fight my impulses. 1312 01:34:34,626 --> 01:34:36,642 ... unstoppable. 1313 01:34:36,677 --> 01:34:38,762 I knew I was in love with you. 1314 01:34:38,797 --> 01:34:40,354 ..Madly. 1315 01:34:40,389 --> 01:34:43,475 Women in love are crazy. 1316 01:34:44,184 --> 01:34:47,062 Now I just want your love. 1317 01:34:48,814 --> 01:34:50,858 Do you want to kiss me? 1318 01:34:55,320 --> 01:34:57,322 Kiss me, Eddy. 1319 01:34:57,906 --> 01:35:00,033 You can enjoy it. 1320 01:35:01,160 --> 01:35:02,995 Brush your teeth well. 1321 01:35:03,787 --> 01:35:05,629 That's what Jacky told me. 1322 01:35:05,664 --> 01:35:08,584 -Why did he tell you? -Because she had a hunch. 1323 01:35:09,501 --> 01:35:13,338 He told me: there is a lot of pepper in that tomato. 1324 01:35:13,373 --> 01:35:15,424 Do you like pepper? 1325 01:35:15,459 --> 01:35:17,474 Yes! 1326 01:35:17,509 --> 01:35:20,345 - Are you ready? - Yes. 1327 01:35:25,517 --> 01:35:26,393 I can't breathe. 1328 01:35:30,689 --> 01:35:32,274 Calm down. 1329 01:35:32,441 --> 01:35:35,402 Jacky meets them a mile away. 1330 01:35:37,279 --> 01:35:39,031 Listen to me! 1331 01:35:41,325 --> 01:35:42,951 I don't find you desirable ... 1332 01:35:44,703 --> 01:35:48,874 This must be done ... 1333 01:35:51,084 --> 01:35:55,005 Wait, can't you see me as a rugby ball! 1334 01:35:59,510 --> 01:36:01,804 I admire your strength ... 1335 01:36:01,970 --> 01:36:04,890 ..your concern ... 1336 01:36:06,809 --> 01:36:09,645 You must listen to the voice of reason ... 1337 01:36:09,680 --> 01:36:11,688 This must be beautiful. 1338 01:36:14,274 --> 01:36:16,985 Enough already! 1339 01:36:20,030 --> 01:36:22,282 Please! 1340 01:36:28,038 --> 01:36:30,082 How are you, little one? 1341 01:36:30,791 --> 01:36:33,460 You can come back next week. 1342 01:36:34,753 --> 01:36:36,255 I don't even know your name. 1343 01:37:05,242 --> 01:37:08,745 What do you think if we move this a little to the left? 1344 01:37:09,830 --> 01:37:11,839 No, this is not good. 1345 01:37:11,874 --> 01:37:14,877 Hide the lobster, we must think about color. 1346 01:37:14,912 --> 01:37:17,880 Color and food are important for the appetite. 1347 01:37:19,673 --> 01:37:21,925 I am completely lost without her. 1348 01:37:22,551 --> 01:37:23,725 A) Yes. 1349 01:37:23,760 --> 01:37:27,890 - I said off-center. - You are early today. 1350 01:37:28,223 --> 01:37:31,435 I finished a little earlier. 1351 01:37:31,894 --> 01:37:33,770 Dear... 1352 01:37:34,646 --> 01:37:36,113 ... let me look at you. 1353 01:37:36,148 --> 01:37:38,233 You look wonderful. 1354 01:37:38,268 --> 01:37:40,315 So slim ... 1355 01:37:40,350 --> 01:37:42,362 Kiss Me. 1356 01:37:43,739 --> 01:37:45,073 You smell like beer. 1357 01:37:46,575 --> 01:37:48,959 It was very hot... 1358 01:37:48,994 --> 01:37:51,038 Mabel, prepare a bath for me, please. 1359 01:37:51,538 --> 01:37:54,041 Don't you think we should put the silverware? 1360 01:37:57,211 --> 01:37:59,296 You are wonderful. 1361 01:38:00,422 --> 01:38:03,098 Have we not forgotten anything? 1362 01:38:03,133 --> 01:38:06,220 I do not believe it. We have the ham, the flowers ... 1363 01:38:06,553 --> 01:38:09,765 We can live our lives in all its fullness ... 1364 01:38:09,800 --> 01:38:11,809 ...Just the two of us. 1365 01:38:12,059 --> 01:38:14,359 Now I'm going to change. 1366 01:38:14,394 --> 01:38:16,188 Do you want to take care of the hors d'oeuvres? 1367 01:38:16,223 --> 01:38:18,232 Pleasure. 1368 01:38:20,692 --> 01:38:22,861 Leave it at that. 1369 01:38:24,738 --> 01:38:28,367 I am sick of my worries. 1370 01:38:29,952 --> 01:38:31,870 Take them away. 1371 01:38:42,840 --> 01:38:44,216 Wash ... 1372 01:38:49,138 --> 01:38:53,767 Wash in the tub ... Da-ba-da-ba-da ... 1373 01:38:55,144 --> 01:38:57,563 Tree men... 1374 01:39:14,079 --> 01:39:16,665 I want to talk to Wash. 1375 01:39:19,626 --> 01:39:22,045 Please find the number. 1376 01:39:22,080 --> 01:39:24,972 It is a cabaret. 1377 01:39:25,007 --> 01:39:29,595 Something like Yor ... 1378 01:39:31,013 --> 01:39:33,474 It's called Yobriks. 1379 01:39:36,310 --> 01:39:39,771 They are in Sunset. 1380 01:40:04,463 --> 01:40:06,924 Yobriks? 1381 01:40:07,132 --> 01:40:11,345 Yobriks? Please, I wish to speak to Wash. 1382 01:40:12,012 --> 01:40:13,930 And what do you care? 1383 01:40:13,965 --> 01:40:15,849 I want to talk to Wash! 1384 01:40:16,433 --> 01:40:19,186 Wash, the one with the orchestra. 1385 01:40:23,899 --> 01:40:27,409 Hello, Wash. 1386 01:40:27,444 --> 01:40:30,239 I left my bag there last night. 1387 01:40:37,496 --> 01:40:40,165 Certain. 1388 01:40:42,000 --> 01:40:46,380 Because Im crazy? How are the boys? 1389 01:40:57,349 --> 01:40:59,893 I'll leave the door open. 1390 01:43:23,912 --> 01:43:26,957 - Would you like some crab? - Thanks. 1391 01:43:26,992 --> 01:43:28,935 - Would you like something, sir? - No, thanks. 1392 01:43:28,970 --> 01:43:30,878 - Hello, Dorothy, how are you? - Well. 1393 01:43:34,965 --> 01:43:37,266 Can you imagine if they knew ... 1394 01:43:37,301 --> 01:43:39,351 ... that you are one of the interviewers? 1395 01:43:39,386 --> 01:43:41,763 I assure you that I could not recognize one voice from another. 1396 01:43:41,798 --> 01:43:43,390 What goes in one ear comes out the other. 1397 01:43:44,349 --> 01:43:45,482 It misses me. 1398 01:43:45,517 --> 01:43:47,811 You say it to protect your customers. 1399 01:43:48,020 --> 01:43:49,611 We have an exciting plan. 1400 01:43:49,646 --> 01:43:52,983 To collect money, we will represent another play this summer. 1401 01:43:53,018 --> 01:43:54,533 Everyone must participate. 1402 01:43:54,568 --> 01:43:56,618 This also applies to both of you. 1403 01:43:56,653 --> 01:44:00,491 Only if we can represent the role of lovers. 1404 01:44:00,526 --> 01:44:02,576 I have thought of an avant-garde work. 1405 01:44:02,611 --> 01:44:04,626 Sartre, Ionesco ... 1406 01:44:04,661 --> 01:44:07,664 You would be wonderful in one of those things of Girandoux. 1407 01:44:07,699 --> 01:44:10,674 I was hoping to get Fred ... 1408 01:44:10,709 --> 01:44:14,046 ... Fred Linden. I thought he would jump off joy at the opportunity. 1409 01:44:14,296 --> 01:44:17,097 It seems that his wife wanted cut a little affair. 1410 01:44:17,132 --> 01:44:19,218 So he looked for a job for him on television in Mexico. 1411 01:44:19,253 --> 01:44:21,268 He leaves tomorrow. 1412 01:44:21,303 --> 01:44:24,389 We will have to make a list of all the directors available. 1413 01:44:24,424 --> 01:44:28,101 Organizing something like that creates a lot of problems. 1414 01:44:28,519 --> 01:44:31,980 If you could give me that list tomorrow ... 1415 01:44:32,015 --> 01:44:34,024 Hi, this is Sara. 1416 01:44:35,025 --> 01:44:36,735 Now I'm busy. 1417 01:44:38,111 --> 01:44:41,031 Listen to me now. 1418 01:44:41,573 --> 01:44:44,701 Are you leaving for Mexico tomorrow morning? 1419 01:44:45,869 --> 01:44:47,829 I am in a party. 1420 01:44:47,864 --> 01:44:49,755 I just heard it. 1421 01:44:49,790 --> 01:44:51,875 I want you to tell me if it's true. 1422 01:44:51,910 --> 01:44:53,978 I want to know, you say it. 1423 01:44:54,013 --> 01:44:56,011 I want to hear it from your lips. 1424 01:44:56,046 --> 01:44:58,632 I was thinking of writing you a note later from tonight's meeting. 1425 01:45:00,968 --> 01:45:03,011 Were you going to write me a note? 1426 01:45:07,015 --> 01:45:09,685 You are completely destroying my life. 1427 01:45:13,147 --> 01:45:16,275 I'll be back in 6 weeks and We will be back together. 1428 01:45:16,310 --> 01:45:18,318 Six weeks! 1429 01:45:18,443 --> 01:45:21,488 I will not be able to live without you. I'll die. 1430 01:45:21,822 --> 01:45:23,031 I will be back. 1431 01:45:23,782 --> 01:45:25,721 And after that? 1432 01:45:25,756 --> 01:45:27,626 More trips? 1433 01:45:27,661 --> 01:45:29,705 We can't go on living like this. 1434 01:45:31,582 --> 01:45:32,749 I will go with you. 1435 01:45:33,000 --> 01:45:36,753 Not? No one can make me give up. 1436 01:45:36,788 --> 01:45:40,340 I'm going to the ship tonight. 1437 01:45:41,133 --> 01:45:42,968 What you say makes no sense. 1438 01:45:43,677 --> 01:45:46,687 It makes sense for the first time in my life. 1439 01:45:46,722 --> 01:45:51,935 And your family? They will worry. What are they going to say? 1440 01:45:52,227 --> 01:45:54,396 You are my family now. 1441 01:45:54,980 --> 01:45:57,024 Fred. 1442 01:45:57,858 --> 01:46:00,527 You can't stop me from going. 1443 01:46:01,069 --> 01:46:03,113 Tell me you don't love me anymore. 1444 01:46:04,531 --> 01:46:08,577 Tell me that you are already tired of me. 1445 01:46:08,911 --> 01:46:11,747 I can't say that, Sara. 1446 01:46:13,207 --> 01:46:14,541 You see it? 1447 01:46:16,877 --> 01:46:18,670 I'm going with you. 1448 01:46:20,047 --> 01:46:21,673 I have to hang up. 1449 01:46:23,258 --> 01:46:25,177 You choose the weapons. 1450 01:46:26,136 --> 01:46:27,269 Thanks. 1451 01:46:27,304 --> 01:46:30,808 You want to tell Frank ... 1452 01:46:31,517 --> 01:46:34,353 ... I'm going to see how the children are? 1453 01:47:05,676 --> 01:47:08,804 "Random Readings", by Teresa Hamish. 1454 01:47:10,806 --> 01:47:12,815 I've forgotten a lot, Cinara. 1455 01:47:12,850 --> 01:47:15,859 The roses went with the wind lost in the crowd ... 1456 01:47:15,894 --> 01:47:19,606 ... dancing to bring out the pale ones and lost lilies of my mind. 1457 01:47:19,641 --> 01:47:21,692 But I was desolate and sick ... 1458 01:47:21,727 --> 01:47:23,110 ... of an old passion ... 1459 01:47:23,235 --> 01:47:24,701 ... because the dance was long. 1460 01:47:24,736 --> 01:47:27,406 I have been faithful to you, Cinara, in my own way. " 1461 01:47:27,906 --> 01:47:30,040 - Is really... - Sshhh! 1462 01:47:30,075 --> 01:47:33,502 I screamed for crazier music for stronger wine. 1463 01:47:33,537 --> 01:47:36,582 But when the feast is over and the lamps go out ... 1464 01:47:36,617 --> 01:47:38,625 ... then your shadow falls, Cinara. 1465 01:47:38,792 --> 01:47:40,217 The night is yours ... 1466 01:47:40,252 --> 01:47:43,630 ..and I feel desolate and sick of an old passion ... 1467 01:47:44,423 --> 01:47:47,134 ... hungry for the lips of my desire. 1468 01:47:47,718 --> 01:47:50,095 I have been faithful to you, Cinara ... 1469 01:47:50,679 --> 01:47:52,181 ...my way" 1470 01:48:25,255 --> 01:48:28,842 Fred, I have the suitcase in the car, you want...? 1471 01:48:30,052 --> 01:48:32,095 I am Ruth Linden. 1472 01:48:37,810 --> 01:48:39,770 Mrs Linden ... 1473 01:48:40,813 --> 01:48:42,147 ... where is Fred? 1474 01:48:42,397 --> 01:48:45,901 He's there hiding while I stand up for him. 1475 01:48:46,693 --> 01:48:48,695 He always shuns all responsibility. 1476 01:48:49,655 --> 01:48:51,413 You started cornering him ... 1477 01:48:51,448 --> 01:48:53,534 ... to ask him to get a divorce. 1478 01:48:53,569 --> 01:48:55,577 That's where I come in. 1479 01:48:55,953 --> 01:48:58,163 It's the only time I'm useful ... 1480 01:48:58,914 --> 01:49:00,374 ... except for the money. 1481 01:49:00,999 --> 01:49:04,545 "You have to get me out of this, Ruth, little one." 1482 01:49:04,580 --> 01:49:06,588 Her little Ruth always does. 1483 01:49:07,840 --> 01:49:10,008 - He doesn't love you. -He is right. 1484 01:49:10,509 --> 01:49:12,094 No matter. 1485 01:49:12,344 --> 01:49:14,930 He doesn't love you either, and that does matter. 1486 01:49:16,348 --> 01:49:18,440 I have abandoned my husband. 1487 01:49:18,475 --> 01:49:21,436 - We will go together ... - Everything is over. 1488 01:49:22,062 --> 01:49:24,189 Fred left me here to tell you. 1489 01:49:24,565 --> 01:49:25,649 Everything is over. 1490 01:49:26,984 --> 01:49:28,172 I don't believe it. 1491 01:49:28,207 --> 01:49:31,572 She believes me. 1492 01:49:34,908 --> 01:49:37,578 -Why does he do it? - Help him when he falls? 1493 01:49:38,453 --> 01:49:39,997 Take a good look at me. 1494 01:49:41,540 --> 01:49:44,126 He is looking at a woman without pride. 1495 01:49:44,293 --> 01:49:46,879 I know that in the end he always comes back to me. 1496 01:49:47,546 --> 01:49:49,965 So here I am waiting for you. 1497 01:49:53,093 --> 01:49:55,095 Come home, Mrs. Gamell. 1498 01:49:56,221 --> 01:49:57,681 I know where she is. 1499 01:49:58,932 --> 01:50:01,810 - I won't give it up. - Give it up. 1500 01:50:02,102 --> 01:50:04,897 Not for my sake, for yours. 1501 01:50:06,106 --> 01:50:07,941 I know where he is. 1502 01:50:34,176 --> 01:50:35,969 Fred, someone's looking for you. 1503 01:50:47,689 --> 01:50:48,822 We agree? 1504 01:50:48,857 --> 01:50:50,157 Boy, I've made a deal. 1505 01:50:50,192 --> 01:50:51,777 What does that handshake mean? 1506 01:50:51,812 --> 01:50:53,821 That we are going to Rio. 1507 01:50:54,154 --> 01:50:56,072 I want to shake hands. 1508 01:50:56,107 --> 01:50:57,991 I'm going with you to Rio. 1509 01:51:01,370 --> 01:51:03,539 Now just the four of us. 1510 01:51:04,039 --> 01:51:05,624 Let's toast. 1511 01:52:10,147 --> 01:52:12,816 - It's late, I ... - Yes. 1512 01:52:17,154 --> 01:52:20,240 It's going to rain, I heard it on the radio. 1513 01:52:25,120 --> 01:52:27,915 Are the contracts ... 1514 01:52:28,832 --> 01:52:31,668 ... for wood? - From cement. 1515 01:52:33,420 --> 01:52:36,340 Maybe I should close the windows, the rain ... 1516 01:52:36,757 --> 01:52:38,550 Yes, it will be convenient. 1517 01:52:45,432 --> 01:52:47,351 You read it, right? 1518 01:52:47,386 --> 01:52:49,394 The note? 1519 01:52:50,729 --> 01:52:52,064 Yes, I read it. 1520 01:52:53,190 --> 01:52:54,691 Why didn't you say anything? 1521 01:52:57,402 --> 01:52:58,904 I did not know what to say. 1522 01:53:01,240 --> 01:53:03,659 I do not know yet. 1523 01:53:05,077 --> 01:53:09,414 When a person has been loved for 12 years ... 1524 01:53:11,250 --> 01:53:12,918 Yes, I read it ... 1525 01:53:13,460 --> 01:53:15,504 ... and I read it again. 1526 01:53:17,798 --> 01:53:19,681 I know things ... 1527 01:53:19,716 --> 01:53:23,762 ... have been different lately. 1528 01:53:25,013 --> 01:53:26,515 I thought she knew you. 1529 01:53:27,641 --> 01:53:29,518 I thought she knew myself. 1530 01:53:29,553 --> 01:53:31,854 Why have you come back, Sara? 1531 01:53:33,772 --> 01:53:37,234 I had no other place where to spend tonight. 1532 01:53:38,735 --> 01:53:40,654 I'll be leaving tomorrow morning. 1533 01:53:44,533 --> 01:53:46,493 Do you want to know what has happened? 1534 01:53:46,660 --> 01:53:48,419 Not. 1535 01:53:48,454 --> 01:53:50,497 I think you should know ... 1536 01:53:51,498 --> 01:53:52,833 ...for your own good. 1537 01:53:54,251 --> 01:53:56,712 I am not trying to defend myself. 1538 01:53:56,747 --> 01:53:58,755 Twelve years! 1539 01:54:03,427 --> 01:54:04,970 I don't understand it either. 1540 01:54:07,347 --> 01:54:09,558 Not that it matters ... 1541 01:54:10,476 --> 01:54:12,394 ... but everything has already happened. 1542 01:54:13,145 --> 01:54:14,855 I thought I should tell you. 1543 01:54:18,358 --> 01:54:19,693 Past? 1544 01:54:20,569 --> 01:54:22,744 How the hell could you have thought that? 1545 01:54:22,779 --> 01:54:26,742 As long as we remember it, it will not have happened. 1546 01:54:31,747 --> 01:54:33,207 All I ask of you ... 1547 01:54:34,416 --> 01:54:37,002 ... is that you do not turn the children against me. 1548 01:54:39,630 --> 01:54:42,007 Tomorrow tell them the first thing that comes to mind ... 1549 01:54:42,549 --> 01:54:45,719 ..as long as I can see them from time to time. 1550 01:54:46,261 --> 01:54:48,597 My mouth is dry, I need a glass of water. 1551 01:54:50,891 --> 01:54:52,684 Do not worry. 1552 01:54:53,477 --> 01:54:55,646 I will go now. 1553 01:54:57,147 --> 01:54:59,358 I'll give you the car back tomorrow. 1554 01:55:01,610 --> 01:55:03,654 Sara! 1555 01:55:11,578 --> 01:55:13,789 When I said for better and for worse ... 1556 01:55:14,206 --> 01:55:15,874 ... I was serious. 1557 01:55:22,965 --> 01:55:25,384 I know it won't be easy at all ... 1558 01:55:25,419 --> 01:55:27,427 ... but we must think of something. 1559 01:55:33,267 --> 01:55:34,935 Now go to sleep. 1560 01:56:05,257 --> 01:56:08,010 If only I had stayed with her ...! 1561 01:56:08,927 --> 01:56:12,431 He shouldn't have left her alone. 1562 01:56:14,266 --> 01:56:16,066 Why? 1563 01:56:16,101 --> 01:56:18,152 There are so many reasons ... 1564 01:56:18,187 --> 01:56:21,148 - She didn't have anyone. - Lots of people have no one. 1565 01:56:23,400 --> 01:56:25,486 That is no reason to commit suicide. 1566 01:56:26,028 --> 01:56:28,447 I keep remembering the things she said. 1567 01:56:28,614 --> 01:56:31,074 There is no substitute for sex. 1568 01:56:32,493 --> 01:56:34,328 She wanted to escape. 1569 01:56:34,363 --> 01:56:36,371 Poor! 1570 01:56:37,998 --> 01:56:39,708 So lonely. 1571 01:56:41,627 --> 01:56:42,586 Paul ... 1572 01:56:44,671 --> 01:56:46,256 I ... I ... 1573 01:56:48,300 --> 01:56:50,177 ..I do not want to be alone. 1574 01:56:57,810 --> 01:56:59,651 She has had a half failure. 1575 01:56:59,686 --> 01:57:01,730 Hello, Doctor Jonah. A half failure? 1576 01:57:02,272 --> 01:57:04,107 I give a lecture across the hall. 1577 01:57:04,142 --> 01:57:05,991 That girl, Naomi Shields ... 1578 01:57:06,026 --> 01:57:09,488 ... I think they found a card at her house of Chapman's interviews. 1579 01:57:09,523 --> 01:57:10,496 I interviewed her. 1580 01:57:10,531 --> 01:57:13,700 I was willing to present myself to the Board and stop all that business. 1581 01:57:13,735 --> 01:57:16,870 But with the statement of that musician and the police report ... 1582 01:57:16,905 --> 01:57:19,665 .. he didn't have any proof. I'm running late. 1583 01:57:21,416 --> 01:57:24,253 His interview gave us one more factor. 1584 01:57:30,259 --> 01:57:32,344 Doctor Jonah! 1585 01:57:33,011 --> 01:57:37,474 He already knows that the file on Naomí it was closed a long time ago. 1586 01:57:37,509 --> 01:57:40,644 It was predestined, it was just matter of time. 1587 01:57:42,229 --> 01:57:44,898 - There is someone who worries me more. -Who is he? 1588 01:57:44,933 --> 01:57:46,657 Her name is Kathleen Barclay. 1589 01:57:46,692 --> 01:57:50,070 Don't tell me that she is a of her stats? 1590 01:57:50,105 --> 01:57:51,036 Do you know her? 1591 01:57:51,071 --> 01:57:53,122 Since she was born. She is a sensitive girl. 1592 01:57:53,157 --> 01:57:56,827 -I can't believe she submitted ... -She did it, that's how we met. 1593 01:57:57,578 --> 01:57:58,502 Understand. 1594 01:57:58,537 --> 01:58:00,796 Her scalpel has cut too much deeply. 1595 01:58:00,831 --> 01:58:03,667 She fears that she will become a victim of which I told you before. 1596 01:58:03,702 --> 01:58:05,711 Things are like this. 1597 01:58:06,462 --> 01:58:08,464 Why does he choose her ... 1598 01:58:08,499 --> 01:58:10,507 ... for her purpose? 1599 01:58:11,258 --> 01:58:14,511 She is the first case that I have allowed her to become ... 1600 01:58:14,546 --> 01:58:16,597 ... in something more than statistics. 1601 01:58:16,632 --> 01:58:19,183 I love her so much. 1602 01:58:19,475 --> 01:58:21,143 Understand. 1603 01:58:21,894 --> 01:58:24,820 Kath is excellent but had the misfortune ... 1604 01:58:24,855 --> 01:58:28,859 ... going from a dominant parent to a brutal husband. 1605 01:58:29,485 --> 01:58:31,160 But there is something more important. 1606 01:58:31,195 --> 01:58:33,412 For a girl with her emotional problems ... 1607 01:58:33,447 --> 01:58:36,325 The findings of your report they may have led you to believe ... 1608 01:58:36,450 --> 01:58:37,743 ... that her premarital bedtime ... 1609 01:58:38,035 --> 01:58:39,293 ..it was not normal. 1610 01:58:39,328 --> 01:58:42,873 She maybe she made her feel incomplete as a woman. 1611 01:58:44,792 --> 01:58:47,468 Do you think she imagines that hers ... 1612 01:58:47,503 --> 01:58:49,553 ... coldness and his inhibitions during marriage ... 1613 01:58:49,588 --> 01:58:52,841 ... were the consequence of their inexperiences before marriage? 1614 01:58:52,876 --> 01:58:53,807 Exactly. 1615 01:58:53,842 --> 01:58:56,678 Nothing could be further from the truth. 1616 01:58:56,804 --> 01:59:00,432 But if she continues to mortify herself over her past ... 1617 01:59:00,467 --> 01:59:03,143 ... will end up falling apart. 1618 01:59:03,477 --> 01:59:06,021 Someone must make him understand that statistics ... 1619 01:59:06,056 --> 01:59:08,065 ... they don't do morality. 1620 01:59:08,816 --> 01:59:11,151 You have that opportunity. 1621 01:59:12,027 --> 01:59:14,279 A true love. 1622 01:59:14,947 --> 01:59:16,490 It's getting late. 1623 01:59:21,995 --> 01:59:24,123 - Paul? - Hmm? 1624 01:59:24,748 --> 01:59:27,084 Come here. 1625 01:59:59,908 --> 02:00:01,660 Marry me. 1626 02:00:37,529 --> 02:00:39,448 Boy was right. 1627 02:00:42,117 --> 02:00:44,161 "Femme de glace". 1628 02:00:53,504 --> 02:00:55,297 Frigid. 1629 02:01:08,560 --> 02:01:10,479 Don't you want to get over it? 1630 02:01:10,771 --> 02:01:12,564 I can not! 1631 02:01:13,398 --> 02:01:14,691 Why? 1632 02:01:15,734 --> 02:01:18,111 - Because? - Because? 1633 02:01:18,779 --> 02:01:20,572 Because I love you. 1634 02:01:21,073 --> 02:01:23,123 And does this make sense to you? 1635 02:01:23,158 --> 02:01:25,828 Are you willing to retire to your shell because you love me? 1636 02:01:25,863 --> 02:01:28,622 - Exactly. - You're cornering me. 1637 02:01:33,377 --> 02:01:36,296 You better know it now What next... 1638 02:01:39,508 --> 02:01:40,759 ... that we get married. 1639 02:01:42,136 --> 02:01:44,263 This makes no sense. 1640 02:01:45,514 --> 02:01:47,099 It's over. 1641 02:01:48,475 --> 02:01:51,812 You are not going to fool anyone. This is not a whim. 1642 02:01:52,646 --> 02:01:54,446 I have nowhere to go to sleep. 1643 02:01:54,481 --> 02:01:57,109 Your father is not at home tomorrow is Sunday. 1644 02:01:57,609 --> 02:01:59,611 - You have returned to your shell again. - You say so. 1645 02:01:59,646 --> 02:02:01,989 To your role as a grieving widow. 1646 02:02:02,573 --> 02:02:04,039 Well, it's a bummer. 1647 02:02:04,074 --> 02:02:07,202 I'm sure your friends too they are annoyed with your problems. 1648 02:02:07,578 --> 02:02:08,836 “It wasn't Boy's fault. 1649 02:02:08,871 --> 02:02:10,914 ..I am a half woman, I am unable. " 1650 02:02:11,415 --> 02:02:13,959 You end up being a bore. 1651 02:02:14,209 --> 02:02:16,301 Don't think that I ... 1652 02:02:16,336 --> 02:02:18,630 You are not the first woman to be afraid ... 1653 02:02:18,665 --> 02:02:20,924 ... that she discovers that the physical act is repellent. 1654 02:02:20,959 --> 02:02:22,975 You did not invent this fear. 1655 02:02:23,010 --> 02:02:26,096 This happened to you because Boy lacked sensitivity. 1656 02:02:28,348 --> 02:02:30,350 And are you comparing it to me? 1657 02:02:32,019 --> 02:02:34,229 I wouldn't risk it if I wasn't sure. 1658 02:02:37,608 --> 02:02:39,860 You have to break away from all of this. 1659 02:02:40,319 --> 02:02:41,952 With your father. 1660 02:02:41,987 --> 02:02:44,740 You cannot always remain Daddy's little girl. 1661 02:02:47,159 --> 02:02:47,868 Paul ... 1662 02:02:49,244 --> 02:02:50,829 ..I love you. 1663 02:03:25,989 --> 02:03:27,289 He comes late. 1664 02:03:27,324 --> 02:03:28,749 It is Sunday morning. 1665 02:03:28,784 --> 02:03:30,661 And last night was Saturday night. 1666 02:03:30,696 --> 02:03:32,704 But not just any night. 1667 02:03:33,372 --> 02:03:34,998 Lets keep working. 1668 02:03:35,916 --> 02:03:37,876 Three percent, I'm not in love from my husband ... 1669 02:03:38,001 --> 02:03:39,343 ... ten percent I'm not sure ... 1670 02:03:39,378 --> 02:03:41,004 ... eighty-seven percent, I'm in love with my husband ... 1671 02:03:41,039 --> 02:03:42,589 ... eighty-seven percent ... 1672 02:03:42,965 --> 02:03:44,633 - Not bad. - So that? 1673 02:03:44,925 --> 02:03:48,095 For a man like me to get married with a girl from Briarwood. 1674 02:03:52,599 --> 02:03:55,644 Now I understand that last night it was special. 1675 02:03:56,603 --> 02:03:57,792 Congratulations. 1676 02:03:57,827 --> 02:03:58,946 Thanks. 1677 02:03:58,981 --> 02:04:01,525 In this sense the perspectives could be equally good ... 1678 02:04:01,560 --> 02:04:03,235 ... in New York or any other city. 1679 02:04:03,270 --> 02:04:05,279 Too late to change. 1680 02:04:07,197 --> 02:04:09,825 I have corroborated that according to statistics, good marriages ... 1681 02:04:09,860 --> 02:04:12,327 ... today are the same in Boston, New York ... 1682 02:04:12,362 --> 02:04:13,537 ... or Chicago. 1683 02:04:13,912 --> 02:04:15,712 But the bad guys are so obvious ... 1684 02:04:15,747 --> 02:04:17,833 ... that we realize that the vast majority ... 1685 02:04:17,868 --> 02:04:20,294 ... should be included in this column. 1686 02:04:20,794 --> 02:04:22,546 Happily married women. 1687 02:04:23,422 --> 02:04:24,631 And men. 1688 02:04:25,132 --> 02:04:27,342 I'm delighted, Paul. 1689 02:04:28,260 --> 02:04:32,639 I am curious to know to the future Mr. Radford. 1690 02:04:33,390 --> 02:04:34,857 Column two question one. 1691 02:04:34,892 --> 02:04:37,373 Ten percent, strongly stimulated. 1692 02:04:37,408 --> 02:04:39,855 What about dinner tonight? 1693 02:04:40,272 --> 02:04:42,044 Excellent. 1694 02:04:42,079 --> 02:04:43,817 Question two. 1695 02:04:44,276 --> 02:04:46,493 Twenty-seven percent, in a way ... 1696 02:04:46,528 --> 02:04:48,162 ... sixty-three percent, nothing at all. 1697 02:04:48,197 --> 02:04:50,699 - Question three? Thirty-nine percent, yeah ... 1698 02:04:50,734 --> 02:04:52,743 ... sixty-one percent, no. 121211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.