Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,475 --> 00:00:18,644
Section 4, column 1, question 2.
2
00:00:19,061 --> 00:00:20,354
10% of married women ...
3
00:00:20,389 --> 00:00:21,685
... they were very stimulated ...
4
00:00:21,720 --> 00:00:23,268
... 27%, slightly ...
5
00:00:23,303 --> 00:00:24,781
..and 63% were not.
6
00:00:24,816 --> 00:00:26,860
It is the percentage obtained
in Chicago and Saint Louis.
7
00:00:27,945 --> 00:00:31,740
“The temperature at Los
Angeles is 20 degrees. ”
8
00:00:31,775 --> 00:00:34,291
I don't think they need this.
9
00:00:34,326 --> 00:00:36,370
- Mr. Radford?
-Yes, he's mine.
10
00:00:36,578 --> 00:00:38,622
- Doctor Chapman?
- Yes thanks.
11
00:00:41,834 --> 00:00:44,336
WOMEN CONFIDENCES
12
00:02:07,794 --> 00:02:10,797
Is the average American man
obsessed with sex?
13
00:02:10,832 --> 00:02:13,891
Until we complete our investigation ...
14
00:02:13,926 --> 00:02:16,470
... any answer could induce
to false interpretations.
15
00:02:16,505 --> 00:02:18,514
What is the American woman looking for
in marriage?
16
00:02:19,097 --> 00:02:22,434
Look for security, social acceptance ...
17
00:02:22,469 --> 00:02:24,811
..tradition, children and company.
18
00:02:24,846 --> 00:02:25,736
Not for love?
19
00:02:25,771 --> 00:02:27,237
What if she is disappointed?
20
00:02:27,272 --> 00:02:30,317
In extreme cases, divorce, a lover ...
21
00:02:30,352 --> 00:02:32,242
... a shrink or a bottle.
22
00:02:32,277 --> 00:02:34,571
Do you consider that it is more frequent
marital infidelity ...
23
00:02:34,606 --> 00:02:36,865
... in a community where they don't exist
economic problems?
24
00:02:36,900 --> 00:02:37,956
No comment.
25
00:02:37,991 --> 00:02:39,583
You think a report about sex ...
26
00:02:39,618 --> 00:02:41,328
... should be included in the lists
of the Best Sellers
27
00:02:41,363 --> 00:02:43,587
My job is to collect facts ...
28
00:02:43,622 --> 00:02:45,672
..and not telling people what to think.
29
00:02:45,707 --> 00:02:47,966
Dr. Chapman must
give a lecture ...
30
00:02:48,001 --> 00:02:50,087
... at the Briarwood women's club
in two hours.
31
00:02:50,122 --> 00:02:51,672
Thank you, madam and gentlemen.
32
00:02:54,091 --> 00:02:56,385
Will you wait a moment, please?
33
00:02:57,219 --> 00:02:58,616
Where are you going so fast?
34
00:02:58,651 --> 00:03:00,187
Debbie forgot her lunch.
35
00:03:00,222 --> 00:03:01,688
You will not starve.
36
00:03:01,723 --> 00:03:04,101
- I was sure I gave it to him.
-Look, she already found it.
37
00:03:10,357 --> 00:03:14,111
Maybe I'll be back a little late, I'll help
in the course for nurses.
38
00:03:15,821 --> 00:03:20,033
- Did you hear what I said?
- Perfectly.
39
00:03:20,701 --> 00:03:23,210
Let's stay home tonight.
40
00:03:23,245 --> 00:03:27,457
- When are we not staying at home?
- It's a nice house. I am happy in it.
41
00:03:28,625 --> 00:03:30,127
She drives carefully.
42
00:03:30,162 --> 00:03:32,171
Goodbye.
43
00:03:53,817 --> 00:03:54,651
Fred?
44
00:03:55,360 --> 00:03:56,361
It's me.
45
00:03:57,279 --> 00:03:59,239
I'll be a little late, wait for me.
46
00:04:13,045 --> 00:04:13,879
Grace?
47
00:04:17,716 --> 00:04:19,176
Hi Kathleen.
48
00:04:27,184 --> 00:04:28,644
I called the airport.
49
00:04:28,894 --> 00:04:30,736
Not coming?
50
00:04:30,771 --> 00:04:32,648
The conference will start at the scheduled time.
51
00:04:32,683 --> 00:04:34,239
Dr. Chapman is on his way.
52
00:04:34,274 --> 00:04:37,819
I missed you at the board meeting
directive last night.
53
00:04:38,070 --> 00:04:40,906
Dad and I were working
in Boy's book.
54
00:04:41,198 --> 00:04:42,581
That is not right.
55
00:04:42,616 --> 00:04:44,701
It is not good that you lock yourself in this house.
56
00:04:44,736 --> 00:04:46,620
Boy has been dead for two years.
57
00:04:46,655 --> 00:04:48,705
I want you to go out more.
58
00:04:48,740 --> 00:04:52,125
But if I already go out.
59
00:04:52,376 --> 00:04:54,211
I have a dinner date tonight.
60
00:04:54,670 --> 00:04:56,713
- Ted Dyson.
- Ted Dyson?
61
00:04:57,047 --> 00:05:00,259
He is an old friend of your husband
and he hardly counts.
62
00:05:00,294 --> 00:05:03,387
I want you to have a true friend.
63
00:05:03,971 --> 00:05:07,015
Where is the conference held
of Dr. Chapman?
64
00:05:07,050 --> 00:05:10,060
- At the women's club.
- In what classroom?
65
00:05:10,095 --> 00:05:11,579
In the garden.
66
00:05:11,614 --> 00:05:13,028
It is more intimate.
67
00:05:13,063 --> 00:05:16,149
There we can see those two
pieces of sculpture ...
68
00:05:16,184 --> 00:05:18,252
... that you sold to the club last month.
69
00:05:18,287 --> 00:05:20,325
I guess we should have donated them but ...
70
00:05:20,360 --> 00:05:22,364
... this is such a commercialized world ...
71
00:05:23,615 --> 00:05:25,909
What did I say to make you laugh?
72
00:05:25,944 --> 00:05:28,168
She was thinking of all things ...
73
00:05:28,203 --> 00:05:30,873
... fascinating that I'm going to tell you
to Dr. Chapman.
74
00:05:30,908 --> 00:05:32,955
You are going to come out in a book.
75
00:05:32,990 --> 00:05:35,002
- Bye dear.
- Goodbye.
76
00:05:42,426 --> 00:05:45,387
The water distributor.
77
00:06:27,513 --> 00:06:29,681
Would you like me to leave an extra bottle?
78
00:06:43,904 --> 00:06:45,579
Are you new?
79
00:06:45,614 --> 00:06:47,658
Only until the usual one comes.
80
00:06:48,242 --> 00:06:49,743
He has a cold.
81
00:06:50,619 --> 00:06:52,538
What has he told you about me?
82
00:06:53,622 --> 00:06:55,665
I have never talked with him.
83
00:06:55,700 --> 00:06:57,709
Here he has his money.
84
00:07:20,274 --> 00:07:22,609
Take the money from him.
85
00:07:32,536 --> 00:07:35,247
I'll see if I have change.
86
00:07:42,087 --> 00:07:43,797
What is your name?
87
00:07:44,506 --> 00:07:48,635
Bob Jensen.
88
00:07:55,726 --> 00:07:57,477
She live alone?
89
00:08:00,606 --> 00:08:02,482
Yes I live alone.
90
00:08:33,138 --> 00:08:35,891
Leave me, no!
91
00:08:35,926 --> 00:08:38,644
Stand back!
92
00:08:39,645 --> 00:08:42,523
Please go away!
93
00:09:13,011 --> 00:09:16,188
I know that if a few years ago, my wife ...
94
00:09:16,223 --> 00:09:18,559
... she would have told me that she thought
attend a conference ...
95
00:09:18,594 --> 00:09:21,103
... of this type, I would have climbed
by the walls.
96
00:09:21,562 --> 00:09:23,730
He probably would have told her to limit herself ...
97
00:09:23,765 --> 00:09:25,774
... to her housekeeping chores.
98
00:09:26,942 --> 00:09:28,777
While your presence here ...
99
00:09:28,812 --> 00:09:30,612
... indicates that their husbands are not
so prudish.
100
00:09:30,863 --> 00:09:32,739
Although the facts confirm
that she would prude ...
101
00:09:32,774 --> 00:09:34,456
... is far from dead.
102
00:09:34,491 --> 00:09:36,577
In many places in this country, sex is ...
103
00:09:36,612 --> 00:09:38,620
... a secret and shameful function.
104
00:09:38,912 --> 00:09:41,123
An insane attitude persists.
105
00:09:41,498 --> 00:09:43,048
Too many women suffer ...
106
00:09:43,083 --> 00:09:44,758
... of your poor knowledge of a subject ...
107
00:09:44,793 --> 00:09:46,837
... which occupies a crucial part
of their stock.
108
00:09:48,505 --> 00:09:51,967
Even four or five out of ten
women in this room ...
109
00:09:52,217 --> 00:09:54,393
... suffer from this lack of knowledge ...
110
00:09:54,428 --> 00:09:58,098
... and consequently, your happiness turns out
severely damaged.
111
00:09:59,016 --> 00:10:02,978
The subject of sex remains in the storage room.
112
00:10:03,437 --> 00:10:05,397
It is suppressed, unknown ...
113
00:10:05,647 --> 00:10:07,482
..and it's always indecent.
114
00:10:08,650 --> 00:10:11,195
We believe that through
of our findings ...
115
00:10:11,230 --> 00:10:13,280
... these women will come to understand ...
116
00:10:13,315 --> 00:10:15,657
... that sex is decent, clean ...
117
00:10:16,700 --> 00:10:17,743
... and worthy.
118
00:10:18,493 --> 00:10:21,163
So that we can succeed in our task ...
119
00:10:21,497 --> 00:10:24,416
... we must have your complete confidence.
120
00:10:25,000 --> 00:10:26,502
We need it...
121
00:10:27,252 --> 00:10:28,587
..we ask for it.
122
00:10:29,171 --> 00:10:31,013
In this sense I want to assure you ...
123
00:10:31,048 --> 00:10:33,509
... that we want to collect facts.
124
00:10:33,544 --> 00:10:34,558
No more no less.
125
00:10:34,593 --> 00:10:36,678
We are not dedicated to valuing ...
126
00:10:36,713 --> 00:10:38,722
... correct or comment.
127
00:10:39,848 --> 00:10:41,440
For many of you ...
128
00:10:41,475 --> 00:10:43,977
The idea of discussing details
intimate sexual ...
129
00:10:44,012 --> 00:10:46,480
... with a stranger, even if a screen separates us ...
130
00:10:46,730 --> 00:10:48,565
... they find it an embarrassing idea.
131
00:10:49,399 --> 00:10:53,153
If I could use one word to
describe our conversation ...
132
00:10:53,445 --> 00:10:54,369
..it would be disinhibition.
133
00:10:54,404 --> 00:10:56,490
In the last analysis each of you ...
134
00:10:56,525 --> 00:10:58,075
... will have been fully integrated.
135
00:10:58,200 --> 00:11:01,293
The cases we publish may not
compromise anyone ...
136
00:11:01,328 --> 00:11:05,165
..not the results obtained can be attributed
to a certain person.
137
00:11:05,958 --> 00:11:09,002
Now I want you to imagine
What are you talking about...
138
00:11:09,294 --> 00:11:11,428
... to an uncritical machine.
139
00:11:11,463 --> 00:11:15,717
There is no sexual history that does not
have repeated it over and over again.
140
00:11:17,719 --> 00:11:22,307
I beg you to take the brochures
what's in their seats.
141
00:11:22,342 --> 00:11:24,358
Study them and, if you have any
question what to ask ...
142
00:11:24,393 --> 00:11:27,312
..Call my secretary, miss
Selby here at the club.
143
00:11:28,063 --> 00:11:31,525
When they are convinced of the importance
of our project ...
144
00:11:31,859 --> 00:11:33,951
Fill in the attached card ...
145
00:11:33,986 --> 00:11:36,029
... and mail it to me, don't sign it.
146
00:11:37,072 --> 00:11:38,997
We will know them only ...
147
00:11:39,032 --> 00:11:41,118
... by the number that you will find
at the angle ...
148
00:11:41,153 --> 00:11:42,167
... upper right.
149
00:11:42,202 --> 00:11:44,872
For those who decide not to cooperate ...
150
00:11:45,164 --> 00:11:46,957
..we admit it.
151
00:11:47,249 --> 00:11:49,126
For the rest, thank you.
152
00:11:54,173 --> 00:11:58,969
- Marvelous!
- I find it regrettable.
153
00:12:03,307 --> 00:12:06,852
I'm going to give the board a list of all
the people who have not come.
154
00:12:06,887 --> 00:12:10,397
They are probably the sexually
suspects. Have I missed a lot?
155
00:12:10,981 --> 00:12:14,193
She said that four or five
suffer from a lack of ...
156
00:12:14,228 --> 00:12:16,528
- You didn't take notes?
- Was not necessary to.
157
00:12:16,563 --> 00:12:18,078
By Geoffrey.
158
00:12:18,113 --> 00:12:21,095
Now I go to the beach with
my little tape recorder.
159
00:12:21,130 --> 00:12:24,077
I will recite my poems against
the roar of the waves ...
160
00:12:24,112 --> 00:12:26,128
..and the cry of the seagulls.
- Against?
161
00:12:26,163 --> 00:12:30,000
Like that greek on the shore
from the sea, Demonet ...
162
00:12:30,035 --> 00:12:31,341
Demosthenes.
163
00:12:31,376 --> 00:12:33,253
Didn't you fill your mouth with pebbles?
164
00:12:33,288 --> 00:12:34,595
Just because she stuttered.
165
00:12:34,630 --> 00:12:37,257
- Geoffrey says that's good ...
- Try to send your card.
166
00:12:37,292 --> 00:12:39,885
I will do it right now. Do not forget
from Tuesday's meeting.
167
00:12:39,920 --> 00:12:43,103
Candy, don't you dare to introduce yourself
single.
168
00:12:43,138 --> 00:12:47,142
I could talk to Dr. Chapman
whole hours.
169
00:12:47,177 --> 00:12:49,228
- I'll walk you home.
- Thanks.
170
00:12:49,263 --> 00:12:51,271
- Do not care?
- Not.
171
00:12:51,688 --> 00:12:52,905
Eighty-two?
172
00:12:52,940 --> 00:12:55,234
Hadn't they promised us a full house?
173
00:12:55,269 --> 00:12:57,528
The doctor imagined a hundred and fifty.
174
00:12:57,563 --> 00:12:59,571
I see that he dedicates the first page to you.
175
00:13:00,072 --> 00:13:01,663
With Dr. Jonás.
176
00:13:01,698 --> 00:13:03,951
I'm Grace Waterton, can I see
to Dr. Chapman?
177
00:13:03,986 --> 00:13:05,994
He had a date at the University.
178
00:13:06,286 --> 00:13:08,121
This is his assistant, Mr. Radford.
179
00:13:08,156 --> 00:13:10,464
Mr. Radford ... Oh! This is.
180
00:13:10,499 --> 00:13:12,584
This is the person in charge of the
poor attendance.
181
00:13:12,619 --> 00:13:14,937
He appeared before the board and banned it.
182
00:13:14,972 --> 00:13:17,221
This is the word he used. He forbade.
183
00:13:17,256 --> 00:13:21,475
But tell the doctor that Grace Waterton
she does not give up the fight.
184
00:13:21,510 --> 00:13:25,180
I'll bring your volunteers here even if I have
than pointing a gun at them.
185
00:13:25,215 --> 00:13:28,851
Dr. Chapman thanks you for everything
what he does for us.
186
00:13:28,886 --> 00:13:30,894
I'm sorry for what happened and I'll do my best.
187
00:13:33,730 --> 00:13:35,899
I do not see anything clear.
188
00:13:37,526 --> 00:13:39,117
What will he want?
189
00:13:39,152 --> 00:13:41,203
You can correct me if I am wrong ...
190
00:13:41,238 --> 00:13:43,323
... but I don't remember Dr. Chapman ...
191
00:13:43,358 --> 00:13:45,259
... use the word love.
192
00:13:45,294 --> 00:13:47,160
Neither in writing nor speaking.
193
00:13:47,244 --> 00:13:48,418
I find it missing.
194
00:13:48,453 --> 00:13:51,165
All the diagrams, graphs and tables of him ...
195
00:13:51,665 --> 00:13:53,250
... are dedicated to the physical act.
196
00:13:53,750 --> 00:13:56,065
Quantity, frequency; how much and how often.
197
00:13:56,100 --> 00:13:58,380
This does not teach these women anything ...
198
00:13:58,415 --> 00:13:59,847
... about love or happiness.
199
00:13:59,882 --> 00:14:03,177
This tends to separate sex from affection ...
200
00:14:03,468 --> 00:14:06,138
... of warmth, tenderness, devotion.
201
00:14:06,221 --> 00:14:09,578
- And I don't think it should be that way.
- How can you measure love?
202
00:14:09,613 --> 00:14:12,936
Why do you pretend that the physical act
be a measure of love?
203
00:14:12,971 --> 00:14:14,319
Dr. Champagne never said that.
204
00:14:14,354 --> 00:14:17,628
But by not saying otherwise, he infers it
and people believe it.
205
00:14:17,663 --> 00:14:20,903
People read their digits, set
your comparisons ...
206
00:14:20,938 --> 00:14:23,822
... and then qualifies them as normal or abnormal.
207
00:14:24,531 --> 00:14:27,159
You are reading only one side of the coin.
208
00:14:27,194 --> 00:14:28,375
Return it.
209
00:14:28,410 --> 00:14:30,461
On the other side it reads the opposite ...
210
00:14:30,496 --> 00:14:32,087
... from what you've been arguing.
211
00:14:32,122 --> 00:14:34,465
Show these women the objective statistics ...
212
00:14:34,500 --> 00:14:38,086
... to their behaviors and this will eliminate
shame and abnormality.
213
00:14:38,837 --> 00:14:40,429
I affirm that this is useful.
214
00:14:40,464 --> 00:14:43,550
Free from repression and guilt.
215
00:14:44,259 --> 00:14:46,970
I'm not sure i like it
that kind of game.
216
00:14:48,764 --> 00:14:51,642
Have you considered the cost of
your research ...
217
00:14:51,677 --> 00:14:53,692
... in terms of human suffering?
218
00:14:53,727 --> 00:14:56,730
Those women come to see him
you sick or healthy.
219
00:14:57,022 --> 00:14:59,274
Most of her has everything in order.
220
00:14:59,309 --> 00:15:01,492
Everything is okay, including its repression.
221
00:15:01,527 --> 00:15:04,196
So she starts hammering them
with her questions ...
222
00:15:04,231 --> 00:15:06,246
... rummaging and digging.
223
00:15:06,281 --> 00:15:07,949
Every question is a painful probe ...
224
00:15:07,984 --> 00:15:09,618
... in appropriately neglected areas.
225
00:15:09,785 --> 00:15:11,995
Then any order disappears.
226
00:15:12,204 --> 00:15:14,435
Start an uncontrolled chain ...
227
00:15:14,470 --> 00:15:16,548
... from harmful and unhealthy forces.
228
00:15:16,583 --> 00:15:18,592
You don't follow them to the end.
229
00:15:18,627 --> 00:15:20,712
Why don't you go ahead and help them ...
230
00:15:20,747 --> 00:15:22,815
... to put everything back in order?
231
00:15:22,850 --> 00:15:24,883
Start a chain reaction ...
232
00:15:24,918 --> 00:15:26,927
..and then leaves them.
233
00:15:27,594 --> 00:15:29,436
I wonder:
234
00:15:29,471 --> 00:15:31,389
Go where? So that?
235
00:15:31,424 --> 00:15:33,388
What are they after?
236
00:15:33,423 --> 00:15:35,352
What do they become?
237
00:15:37,521 --> 00:15:38,355
Kath!
238
00:15:39,565 --> 00:15:41,692
I'm here, dad.
239
00:15:44,528 --> 00:15:47,823
Are you back early?
240
00:15:50,409 --> 00:15:52,452
- I think I'll go.
- Well.
241
00:15:52,786 --> 00:15:55,122
- Where to?
- To Dr. Chapman's interviews.
242
00:15:55,157 --> 00:15:57,416
You have fever!
243
00:15:57,541 --> 00:16:00,711
Before you get mad ...
244
00:16:01,211 --> 00:16:02,427
... I think you should read this.
245
00:16:02,462 --> 00:16:06,570
I stopped reading that kind of literature when
I got out of high school.
246
00:16:06,605 --> 00:16:10,679
- This kind of literature explains that ...
- I don't care what you explain.
247
00:16:11,430 --> 00:16:13,724
Do you know what can happen in the presentation ...
248
00:16:13,759 --> 00:16:16,018
... from Boy's book if the public knows that you ...
249
00:16:16,852 --> 00:16:18,687
... did you go to that meeting?
250
00:16:19,396 --> 00:16:21,155
You mean the sale?
251
00:16:21,190 --> 00:16:23,275
I don't think the public cares
a cumin ...
252
00:16:23,310 --> 00:16:24,648
... that I live or be dead.
253
00:16:24,683 --> 00:16:25,951
That's where you go wrong.
254
00:16:25,986 --> 00:16:28,530
As a widow, you occupy a special position.
255
00:16:29,323 --> 00:16:32,034
I don't understand how you can argue it.
256
00:16:32,743 --> 00:16:35,287
There are some things about you and Boy that ...
257
00:16:35,322 --> 00:16:37,331
... they belong only to you.
258
00:16:45,339 --> 00:16:46,763
Please Boy ...
259
00:16:46,798 --> 00:16:48,307
Go back to bed, Kathy.
260
00:16:48,342 --> 00:16:51,470
Get some sleep and we'll see each other
in the morning.
261
00:16:52,554 --> 00:16:54,890
Do not do this to me!
262
00:16:55,265 --> 00:16:56,975
I love you!
263
00:16:57,768 --> 00:16:59,067
I wish you!
264
00:16:59,102 --> 00:17:02,356
Be patient and kind.
265
00:17:02,391 --> 00:17:04,406
Listen to me...
266
00:17:04,441 --> 00:17:07,778
I have been patient for two long, cold years.
267
00:17:07,813 --> 00:17:11,455
But I have tried.
268
00:17:11,490 --> 00:17:12,998
I must admit you tried.
269
00:17:13,033 --> 00:17:15,118
Listen, you have to face the facts.
270
00:17:15,153 --> 00:17:16,460
Do you remember Jim?
271
00:17:16,495 --> 00:17:18,003
Korea during the war?
272
00:17:18,038 --> 00:17:20,088
He went to live with a nurse.
273
00:17:20,123 --> 00:17:22,209
- "Femme de Glace", he called her.
- Please, shut up!
274
00:17:22,244 --> 00:17:25,438
- Ice woman, is that you?
- Not!
275
00:17:25,473 --> 00:17:28,632
We are married, we do not live together.
276
00:17:28,667 --> 00:17:31,506
We are in love.
277
00:17:31,541 --> 00:17:34,346
If there is something ...
278
00:17:34,381 --> 00:17:36,396
...Help me.
279
00:17:36,431 --> 00:17:38,475
I don't want to be half a woman ...
280
00:17:40,686 --> 00:17:44,398
I don't feel cold, I want you, I need you.
281
00:17:50,863 --> 00:17:52,865
The moment you touch me ...
282
00:17:54,116 --> 00:17:56,160
- ..I feel...
- It is what is known as being frigid.
283
00:17:57,202 --> 00:17:59,128
You were born frigid.
284
00:17:59,163 --> 00:18:01,206
There is nothing you can do to prevent it.
285
00:18:08,755 --> 00:18:09,715
Not.
286
00:18:18,098 --> 00:18:20,434
I'm not!
287
00:18:21,101 --> 00:18:22,895
You're wrong!
288
00:18:47,711 --> 00:18:49,671
I'm a little tired, dad.
289
00:18:50,589 --> 00:18:51,757
Good night.
290
00:18:52,007 --> 00:18:53,800
Don't you forget something?
291
00:19:08,440 --> 00:19:09,858
Do you want to pass?
292
00:19:10,567 --> 00:19:13,362
- Make yourself comfortable.
- Thanks.
293
00:19:25,040 --> 00:19:30,128
I am one of the interviewers for
this research project.
294
00:19:33,966 --> 00:19:36,260
Are you comfortable?
295
00:19:37,177 --> 00:19:38,679
Yes thanks.
296
00:19:39,096 --> 00:19:43,433
You have been assigned a number, do you have your card?
297
00:19:43,468 --> 00:19:44,893
Yes.
298
00:19:47,396 --> 00:19:49,731
Is it the 481-J?
299
00:19:49,766 --> 00:19:51,775
Yes.
300
00:19:52,860 --> 00:19:53,861
Let me see.
301
00:19:54,611 --> 00:19:57,996
He is 24 years old, widow ...
302
00:19:58,031 --> 00:20:00,082
... born in Richmond, Virginia ...
303
00:20:00,117 --> 00:20:02,161
..moved to San Francisco
when she was 12 ...
304
00:20:02,661 --> 00:20:04,955
..and she went to Roanoke University.
305
00:20:05,622 --> 00:20:07,478
And at the Sorbonne.
306
00:20:07,513 --> 00:20:09,299
Yes, I have it here.
307
00:20:09,334 --> 00:20:12,087
Can we start with your years
as a teenager?
308
00:20:13,922 --> 00:20:15,013
Yes.
309
00:20:15,048 --> 00:20:17,599
Take time to answer.
310
00:20:17,634 --> 00:20:20,846
- If something is not clear, let me know.
- It's okay.
311
00:20:21,805 --> 00:20:25,559
Until she was 20 years old, did she date guys very often?
312
00:20:27,936 --> 00:20:30,063
Yes.
313
00:20:30,230 --> 00:20:31,655
In your dealings with them ...
314
00:20:31,690 --> 00:20:34,067
... did they become physically intimate?
315
00:20:34,860 --> 00:20:36,153
Never.
316
00:20:37,446 --> 00:20:41,033
We were friends, although they wanted
anything else.
317
00:20:41,241 --> 00:20:44,328
Did he indulge in dangerous caresses?
318
00:20:44,953 --> 00:20:47,206
- Not.
- Innocent caresses?
319
00:20:47,706 --> 00:20:48,881
Not.
320
00:20:48,916 --> 00:20:50,334
Kisses?
321
00:20:51,084 --> 00:20:52,419
Occasionally.
322
00:20:53,754 --> 00:20:55,721
So until age 20 ...
323
00:20:55,756 --> 00:20:59,134
.. she resisted the intentions of the
boys?
324
00:21:00,135 --> 00:21:01,220
Yes.
325
00:21:01,845 --> 00:21:06,683
Was it because of your sense of right
or wrong, disinterest ...
326
00:21:07,100 --> 00:21:09,394
... or fear of the possible consequences?
327
00:21:10,103 --> 00:21:11,480
Right or wrong.
328
00:21:13,315 --> 00:21:16,985
Was her conduct of him due to the teachings
at school...
329
00:21:17,361 --> 00:21:20,280
... Church or at home?
330
00:21:22,574 --> 00:21:24,326
The three.
331
00:21:24,827 --> 00:21:28,080
My father and I had a wonderful
relations.
332
00:21:28,997 --> 00:21:32,000
He was very understanding and fair.
333
00:21:32,035 --> 00:21:34,082
It still is ...
334
00:21:34,117 --> 00:21:36,129
... sympathetic, I mean.
335
00:21:37,214 --> 00:21:40,092
I see that her husband died two years ago.
336
00:21:42,094 --> 00:21:43,929
He was a test pilot.
337
00:21:44,680 --> 00:21:46,146
He had ...
338
00:21:46,181 --> 00:21:48,892
... four world speed records
on a Jet.
339
00:21:49,476 --> 00:21:51,478
And her marriage lasted three years?
340
00:21:51,979 --> 00:21:53,188
Yes.
341
00:21:53,897 --> 00:21:57,693
The following questions refer to
to their physical relationships.
342
00:21:58,026 --> 00:22:00,737
First, frequency.
343
00:22:03,156 --> 00:22:04,449
Well...
344
00:22:06,577 --> 00:22:08,579
Let me think...
345
00:22:14,293 --> 00:22:16,545
It does not have to be exact.
346
00:22:19,339 --> 00:22:22,676
His work kept him away from home.
347
00:22:24,887 --> 00:22:26,930
Did they entertain themselves in amorous preludes?
348
00:22:28,432 --> 00:22:30,851
Yes, of course.
349
00:22:31,727 --> 00:22:34,730
How much time did they spend on that?
350
00:22:44,198 --> 00:22:46,116
Long time
351
00:22:46,450 --> 00:22:48,243
Can it be more specific?
352
00:22:48,278 --> 00:22:50,954
I ... I ... What?
353
00:22:52,998 --> 00:22:54,750
Is something wrong?
354
00:22:55,709 --> 00:22:56,919
He is okay?
355
00:22:57,377 --> 00:23:00,464
I dropped my bag.
356
00:23:02,132 --> 00:23:06,220
Did you enjoy the physical relationship
with her husband?
357
00:23:09,389 --> 00:23:10,974
Not much...
358
00:23:11,225 --> 00:23:13,060
... a lot, nothing ...
359
00:23:18,732 --> 00:23:20,234
Very much.
360
00:23:23,278 --> 00:23:25,239
Isn't it normal?
361
00:23:27,783 --> 00:23:30,077
I am not different from the others.
362
00:23:33,080 --> 00:23:36,625
Why do you put so much emphasis on
physical love?
363
00:23:37,000 --> 00:23:41,421
Why ask these disgusting
details?
364
00:23:43,674 --> 00:23:46,218
Can't you just ask me about love?
365
00:23:47,052 --> 00:23:48,303
I'm crying!
366
00:23:53,517 --> 00:23:55,394
I can not!
367
00:24:04,361 --> 00:24:05,362
I am sorry.
368
00:24:08,761 --> 00:24:11,162
You have to excuse me.
369
00:24:41,773 --> 00:24:43,734
That lady, Mr. Radford ...
370
00:24:43,769 --> 00:24:45,784
..No. 481-J ...
371
00:24:45,819 --> 00:24:48,822
- Is something wrong?
- He must have lost this wallet.
372
00:24:48,857 --> 00:24:50,866
I'll send it to you in the afternoon mail.
373
00:25:03,128 --> 00:25:05,255
Want to take a look at this?
374
00:25:06,298 --> 00:25:08,258
- Something unusual?
- Yes.
375
00:25:09,259 --> 00:25:12,429
That article in yesterday's newspaper worried me.
376
00:25:12,464 --> 00:25:14,473
I went to see Dr. Jonah.
377
00:25:16,099 --> 00:25:18,018
He has some good points.
378
00:25:18,268 --> 00:25:20,061
He has been evasive.
379
00:25:20,096 --> 00:25:21,747
He also lies.
380
00:25:21,782 --> 00:25:23,362
She is incomplete.
381
00:25:23,397 --> 00:25:24,907
And I realize.
382
00:25:24,942 --> 00:25:26,992
This is not the first incomplete interview of him.
383
00:25:27,027 --> 00:25:29,071
It is the first after speaking
with Dr. Jonás.
384
00:25:30,155 --> 00:25:32,219
Causing chain reactions?
385
00:25:32,254 --> 00:25:34,284
Don't let it confuse you, Paul.
386
00:25:36,703 --> 00:25:39,254
We have a lot of work ahead of us.
387
00:25:39,289 --> 00:25:42,251
- Ready, doctor?
- Wait a moment.
388
00:25:44,002 --> 00:25:46,213
Don't let them confuse you.
389
00:26:06,483 --> 00:26:08,485
Here you have the popcorn, taste it.
390
00:26:08,520 --> 00:26:10,529
See if they have enough salt.
391
00:26:13,657 --> 00:26:15,617
Perfect.
392
00:26:16,952 --> 00:26:19,183
"It's this moment Bobby steals another base."
393
00:26:19,218 --> 00:26:21,415
"You have to see how that boy flies."
394
00:26:21,582 --> 00:26:26,128
"Remember that until now the scoreboard
remains at an uncertain 3-2 "
395
00:26:26,253 --> 00:26:32,384
"There he goes again Bobby thrown on a wild run
but since no team makes mistakes ... "
396
00:26:32,718 --> 00:26:35,637
How have you been in the hospital?
397
00:26:36,722 --> 00:26:39,474
You haven't told me anything about
the course for nurses.
398
00:26:41,059 --> 00:26:42,477
Why do you ask me?
399
00:26:42,853 --> 00:26:45,480
Just to say something.
400
00:26:46,106 --> 00:26:50,444
Excuse me, I'm nervous. I'm drinking
those slimming pills.
401
00:26:51,195 --> 00:26:53,120
I want to lose four kilos.
402
00:26:53,155 --> 00:26:55,199
Do you intend to become Miss America?
403
00:26:56,283 --> 00:26:58,452
For me you are perfectly,
Not enough for you?
404
00:27:09,963 --> 00:27:13,091
When the relationships between the characters
they are full and rich ...
405
00:27:13,126 --> 00:27:15,385
... then we get to the heart of the play.
406
00:27:17,971 --> 00:27:19,932
And for a director ...
407
00:27:20,557 --> 00:27:25,312
... this is ... the greatest reward I
the theater can offer.
408
00:27:25,347 --> 00:27:27,981
Thank you, it was a very pleasant evening.
409
00:27:28,357 --> 00:27:30,651
Mrs. Garnell, would you mind
wait a moment?
410
00:27:30,686 --> 00:27:33,588
I would like to discuss with you
the last scene.
411
00:27:33,623 --> 00:27:36,490
In his last entry he makes a
pause too short.
412
00:27:36,824 --> 00:27:38,951
- I would like you to take ...
- I don't think I can do it.
413
00:27:39,076 --> 00:27:41,328
... encouragement and courage because ...
414
00:27:41,363 --> 00:27:43,580
..curiosity is the soul of the theater.
415
00:27:44,456 --> 00:27:48,210
We always want to know about tonight
about tomorrow ...
416
00:27:50,629 --> 00:27:52,214
Would you like a whiskey.
417
00:27:53,048 --> 00:27:54,758
I don't think now ...
418
00:28:00,722 --> 00:28:01,640
Thanks.
419
00:28:11,859 --> 00:28:14,820
It's getting late, shouldn't they
children be at home?
420
00:28:15,070 --> 00:28:17,698
When they're with Mrs. Tasker
I do not worry.
421
00:28:18,073 --> 00:28:21,118
You told them they shouldn't insist to
stay until the second show?
422
00:28:21,153 --> 00:28:24,913
I couldn't, those kids
they are like their mother.
423
00:28:25,289 --> 00:28:27,457
His idea of heaven is a theater.
424
00:28:31,170 --> 00:28:34,965
It will not have any problem
to replace me on the job.
425
00:28:35,757 --> 00:28:40,888
I ... I don't have enough time.
426
00:28:44,266 --> 00:28:48,604
You have the loveliest mouth
I've never seen
427
00:29:13,045 --> 00:29:14,755
Frank ...
428
00:29:15,631 --> 00:29:18,175
Let's go somewhere, Palm Springs.
429
00:29:18,210 --> 00:29:22,721
We haven't been together for months.
430
00:29:22,888 --> 00:29:27,935
I would go with pleasure but who would run my office?
431
00:29:30,729 --> 00:29:32,356
I know.
432
00:29:34,900 --> 00:29:36,777
Good night.
433
00:29:37,361 --> 00:29:38,862
Good night.
434
00:29:58,465 --> 00:30:00,592
- Mrs. Barclay?
- Yes.
435
00:30:02,636 --> 00:30:04,137
Kathleen Barclay?
436
00:30:04,172 --> 00:30:06,181
Yes, it's me.
437
00:30:07,599 --> 00:30:10,686
This must be yours, we found it
in our offices.
438
00:30:10,721 --> 00:30:13,647
I'm Paul Radford, the assistant
of Dr. Chapman.
439
00:30:14,606 --> 00:30:16,275
- Please come in.
- Thanks.
440
00:30:16,650 --> 00:30:20,654
If I had half the credit cards
that I couldn't do without them.
441
00:30:21,029 --> 00:30:22,739
You are very kind.
442
00:30:23,198 --> 00:30:24,825
She dropped it in the interview room.
443
00:30:27,286 --> 00:30:29,705
Yes, I dropped my bag.
444
00:30:29,913 --> 00:30:32,374
A secretary found him under the chair.
445
00:30:37,296 --> 00:30:39,590
Were you on the other side of the screen?
446
00:30:40,507 --> 00:30:42,057
Did you interview me?
447
00:30:42,092 --> 00:30:44,434
I understand that it may seem very strange ...
448
00:30:44,469 --> 00:30:46,513
Did he ask me those questions
and now comes here?
449
00:30:48,807 --> 00:30:50,225
Why have you come?
450
00:30:50,392 --> 00:30:53,520
I felt responsible for what
it happened this morning ...
451
00:30:53,555 --> 00:30:55,981
... and I thought that if you were
still upset ...
452
00:30:56,016 --> 00:30:57,875
Yes, I am upset.
453
00:30:57,910 --> 00:30:59,700
Can you blame me?
454
00:30:59,735 --> 00:31:02,571
I went through that stupid interview.
455
00:31:03,197 --> 00:31:04,990
I don't know why I did it.
456
00:31:07,284 --> 00:31:09,578
But they told me it would be anonymous.
457
00:31:09,912 --> 00:31:13,207
Now the interviewer
this is my house...
458
00:31:13,749 --> 00:31:16,168
..and looking into my eyes.
459
00:31:16,710 --> 00:31:17,794
I am sorry.
460
00:31:19,254 --> 00:31:21,215
I was wrong to come.
461
00:31:21,465 --> 00:31:23,300
Good night.
462
00:31:24,301 --> 00:31:27,804
Do you realize the kind of hell
What have I been through?
463
00:31:28,305 --> 00:31:29,890
He realizes?
464
00:31:32,476 --> 00:31:35,729
Don't look at me that way, please.
465
00:31:36,063 --> 00:31:39,024
I am not one of your pathological cases.
466
00:31:41,902 --> 00:31:44,822
Boy and I had a wonderful
life in common.
467
00:31:45,197 --> 00:31:47,282
U.S...
468
00:31:50,869 --> 00:31:51,537
I am sorry.
469
00:31:57,709 --> 00:31:59,211
Not...
470
00:32:00,629 --> 00:32:03,882
..I am not a pathological case.
471
00:32:04,675 --> 00:32:07,434
"I have forgotten a lot, Cinara."
472
00:32:07,469 --> 00:32:09,513
"With the wind the roses fell to the ground ...
473
00:32:09,680 --> 00:32:12,022
... boisterous as the crowd ... "
474
00:32:12,057 --> 00:32:15,644
"Yes, all the time because
the dance was long.
475
00:32:15,894 --> 00:32:18,814
"I have been faithful to you, Cinara ...
476
00:32:19,565 --> 00:32:20,941
...my way."
477
00:32:21,191 --> 00:32:24,326
"I tried the craziest music
and the strongest wine ...
478
00:32:24,361 --> 00:32:27,739
... but when the party was over
and the lamps went out ...
479
00:32:28,282 --> 00:32:30,909
... then your shadow, Cinara ... "
480
00:32:33,579 --> 00:32:37,875
"When the party ends and
lamps go out ...
481
00:32:39,626 --> 00:32:43,964
... then your shadows fall,
the night is yours ...
482
00:32:44,131 --> 00:32:47,384
... hungry for the lips of my desire. "
483
00:32:47,676 --> 00:32:51,513
"I have been true to you, Cinara."
484
00:32:54,683 --> 00:33:01,231
"I have been true to you in my own way."
485
00:33:22,544 --> 00:33:25,130
"The louts and their profane screams ...
486
00:33:25,131 --> 00:33:27,633
... they made me have to
repeat the third verse ...
487
00:33:27,634 --> 00:33:28,800
...five times."
488
00:33:28,801 --> 00:33:31,261
"But enough of that."
489
00:33:31,595 --> 00:33:33,347
Dear...
490
00:33:34,223 --> 00:33:37,100
... today is Tuesday, our night.
491
00:33:45,526 --> 00:33:48,070
Followed by Friday, your big day.
492
00:33:48,946 --> 00:33:53,450
Just thinking about the interview
in the morning...
493
00:33:53,575 --> 00:33:55,869
... I get awful.
494
00:33:56,036 --> 00:33:59,296
Husbands should be allowed
share this experience.
495
00:33:59,331 --> 00:34:02,751
Dr. Chapman should interview
to husbands along with wives.
496
00:34:05,128 --> 00:34:09,591
You just gave me an idea.
497
00:34:10,592 --> 00:34:13,769
You used the word tolerable ...
498
00:34:13,804 --> 00:34:16,849
...regarding...
- I'm sure he meant nice.
499
00:34:17,182 --> 00:34:19,309
I will make this correction.
500
00:34:21,353 --> 00:34:23,647
Can I ask you a question?
501
00:34:23,682 --> 00:34:25,691
Yes, of course.
502
00:34:27,609 --> 00:34:29,326
Maybe i'm wrong ...
503
00:34:29,361 --> 00:34:31,864
... but am I being interviewed by ...
504
00:34:31,899 --> 00:34:33,907
... Dr. George Chapman?
505
00:34:35,659 --> 00:34:37,369
Sure.
506
00:34:39,621 --> 00:34:42,131
I am deeply excited.
507
00:34:42,166 --> 00:34:45,294
My husband and I have read both of his books.
508
00:34:46,378 --> 00:34:48,547
We love the way he writes.
509
00:34:48,797 --> 00:34:50,639
I had to ask him.
510
00:34:50,674 --> 00:34:54,178
If I had gone to a psychoanalyst in
Vienna at the beginning of the century ...
511
00:34:54,720 --> 00:34:58,265
... I would have liked to know if it was Sigmund Freud.
512
00:35:00,225 --> 00:35:02,019
It's an honor, thank you.
513
00:35:03,270 --> 00:35:06,085
And now to return to their
marriage experiences ...
514
00:35:06,120 --> 00:35:08,901
After having promised us,
It took us a year to get married ...
515
00:35:09,818 --> 00:35:12,244
... due to family circumstances.
516
00:35:12,279 --> 00:35:16,325
Her mother was ill and needed
all of Geoffrey's money and time.
517
00:35:16,360 --> 00:35:19,995
... but we show ourselves adults
in our relationships.
518
00:35:20,030 --> 00:35:22,039
What do you mean by adults?
519
00:35:22,372 --> 00:35:24,437
That until we were married ...
520
00:35:24,472 --> 00:35:26,502
..we abstained from sexual union.
521
00:35:26,793 --> 00:35:31,138
Your voice is wonderful!
522
00:35:31,173 --> 00:35:34,259
"We adhere to accepted moral standards."
523
00:35:34,294 --> 00:35:36,310
"Regarding your marital intimacy ...
524
00:35:36,345 --> 00:35:39,327
... comparing the present with
the first year of their marriage ... "
525
00:35:39,362 --> 00:35:42,309
... has there been any change in the
regularity of your relationships?
526
00:35:42,559 --> 00:35:45,437
Want to turn the volume down a little, dear?
527
00:35:45,472 --> 00:35:47,105
Well...
528
00:35:47,314 --> 00:35:52,110
It has remained constant: orderly,
civilized and constant.
529
00:35:53,070 --> 00:35:55,239
What about the time of day?
530
00:35:55,274 --> 00:35:57,282
Not during the day.
531
00:36:01,578 --> 00:36:04,581
Has she wished or dreamed that her
her husband was another man?
532
00:36:04,616 --> 00:36:07,084
I have never had those wishes.
533
00:36:07,793 --> 00:36:09,169
And i mean it.
534
00:36:09,545 --> 00:36:13,465
"Thanks, this is it."
535
00:36:14,716 --> 00:36:18,887
We won't be done by now, right?
536
00:36:26,103 --> 00:36:27,020
Geoffrey ...
537
00:36:27,563 --> 00:36:29,112
Are we normal?
538
00:36:29,147 --> 00:36:31,824
We have to put this recording
in stereo.
539
00:36:31,859 --> 00:36:35,779
I'll take care that the art department
deal with the album cover.
540
00:36:35,946 --> 00:36:37,990
"Random Readings", by Teresa Hamish.
541
00:36:38,240 --> 00:36:41,285
I asked you if we are abnormal.
542
00:36:41,702 --> 00:36:44,830
We are abnormally happy.
543
00:36:46,165 --> 00:36:48,625
I think Dr. Chapman was bored.
544
00:36:48,660 --> 00:36:50,790
Why did he have to be bored?
545
00:36:50,825 --> 00:36:52,921
His voice sounded very interested.
546
00:36:53,463 --> 00:36:55,423
You weren't listening.
547
00:36:55,458 --> 00:36:57,839
The interview was very short.
548
00:36:57,874 --> 00:37:00,185
When he asked me details ...
549
00:37:00,220 --> 00:37:02,264
... I couldn't think of one to give her.
550
00:37:03,140 --> 00:37:05,017
It was, no ...
551
00:37:06,351 --> 00:37:07,818
..not...
552
00:37:07,853 --> 00:37:09,897
...Seldom...
553
00:37:10,606 --> 00:37:11,982
...never.
554
00:37:12,524 --> 00:37:15,659
We do not arouse any interest.
555
00:37:15,694 --> 00:37:18,071
Do we do it for your
pleasure or ours?
556
00:37:20,657 --> 00:37:22,910
I believed that our marriage ...
557
00:37:23,368 --> 00:37:25,996
... it was the perfect combination
of beauty and passion.
558
00:37:26,330 --> 00:37:28,081
That's how it is.
559
00:37:34,087 --> 00:37:37,424
Where is the first book
of Dr. Chapman?
560
00:37:38,243 --> 00:37:39,828
Can I ask you a question?
561
00:37:40,036 --> 00:37:41,600
"Of course."
562
00:37:41,635 --> 00:37:43,164
We will compare.
563
00:37:43,764 --> 00:37:49,978
Am i being interviewed by
Dr. George Chapman?
564
00:37:50,662 --> 00:37:52,914
- One hundred ninety eight...
"Yes of course"
565
00:37:53,798 --> 00:37:56,558
I am deeply excited.
566
00:37:56,593 --> 00:37:59,995
My husband and I
we have read his two books.
567
00:38:00,095 --> 00:38:03,039
We love the way he writes.
568
00:38:03,173 --> 00:38:04,708
She had to ask him.
569
00:38:04,784 --> 00:38:08,687
If I had gone to a psychoanalyst
in Vienna at the beginning of the century ...
570
00:38:08,971 --> 00:38:11,090
... I would have liked to know ...
571
00:38:11,190 --> 00:38:13,834
... if it was Sigmund Freud.
572
00:38:13,876 --> 00:38:16,495
"I am honored, thank you"
573
00:38:17,506 --> 00:38:19,091
Jeffrey ...
574
00:38:20,259 --> 00:38:22,219
... I think we are missing something.
575
00:38:23,011 --> 00:38:26,849
“To return to the questions about
premarital experiences ... "
576
00:38:27,349 --> 00:38:29,601
How long was she married to her?
577
00:38:29,893 --> 00:38:31,270
Twelve years.
578
00:38:31,436 --> 00:38:33,856
How would you describe her marriage?
579
00:38:36,692 --> 00:38:42,406
Very nice, satisfying, unsatisfactory, intolerable?
580
00:38:44,491 --> 00:38:47,202
She wouldn't know how to answer ...
581
00:38:48,412 --> 00:38:51,957
- ..I have two wonderful children ...
- What we want to know ...
582
00:38:52,291 --> 00:38:54,668
... is her relationship with her husband.
583
00:38:58,672 --> 00:39:01,258
She is an excellent person and ...
584
00:39:01,293 --> 00:39:03,302
His physical relationships.
585
00:39:08,015 --> 00:39:12,769
Very nice, satisfying, no
satisfactory, intolerable?
586
00:39:13,979 --> 00:39:16,523
They can be classified as ...
587
00:39:18,066 --> 00:39:18,817
..tolerable.
588
00:39:19,860 --> 00:39:22,863
What about the frequency?
589
00:39:24,323 --> 00:39:25,657
Once a week.
590
00:39:25,692 --> 00:39:27,701
Exactly?
591
00:39:27,951 --> 00:39:30,829
There is only one Saturday every week exactly.
592
00:39:33,290 --> 00:39:35,834
Were there other men before
of your marriage?
593
00:39:37,753 --> 00:39:39,546
I had friends.
594
00:39:42,007 --> 00:39:45,969
Nothing serious.
595
00:39:48,055 --> 00:39:52,726
Now come questions about
extramarital affairs.
596
00:39:53,894 --> 00:39:58,732
Have you had relationships
out of wedlock?
597
00:40:04,696 --> 00:40:05,906
Yes.
598
00:40:07,115 --> 00:40:09,326
One man or more?
599
00:40:13,372 --> 00:40:14,915
A man.
600
00:40:17,000 --> 00:40:18,961
When did this happen?
601
00:40:22,214 --> 00:40:23,632
Now.
602
00:40:25,133 --> 00:40:27,135
How long did it last?
603
00:40:30,889 --> 00:40:32,432
Three months.
604
00:40:34,518 --> 00:40:37,729
How often do you find
with that man?
605
00:40:41,608 --> 00:40:44,528
Two or three times a week.
606
00:40:47,281 --> 00:40:49,867
Is your friend of his married to him?
607
00:40:51,702 --> 00:40:53,704
Married but separated.
608
00:40:54,872 --> 00:40:57,291
His wife does not want to grant him a divorce.
609
00:41:01,003 --> 00:41:02,546
Another question.
610
00:41:02,963 --> 00:41:07,926
Would you say her husband is aware?
611
00:41:08,510 --> 00:41:10,018
You can answer:...
612
00:41:10,053 --> 00:41:12,284
Do you know because they have told you?
613
00:41:12,319 --> 00:41:14,516
Do you know because he found out?
614
00:41:15,017 --> 00:41:16,581
Do you suspect it?
615
00:41:16,616 --> 00:41:18,152
Does not know?
616
00:41:18,187 --> 00:41:19,688
What does he answer?
617
00:41:20,939 --> 00:41:22,858
He does not know it.
618
00:41:28,155 --> 00:41:30,449
How do you expect this to end?
619
00:41:31,283 --> 00:41:35,412
- What ends?
"Is she going to abandon her husband?"
620
00:41:36,622 --> 00:41:37,998
Not.
621
00:41:38,332 --> 00:41:41,627
Is she going to stop seeing that man?
622
00:41:44,171 --> 00:41:46,840
- Not.
- No what?
623
00:41:50,093 --> 00:41:54,306
I don't think either of the two things.
624
00:41:56,058 --> 00:42:00,270
Do you expect things to continue
as usual?
625
00:42:02,314 --> 00:42:05,192
I have not thought about that.
626
00:42:07,569 --> 00:42:09,196
I guess so.
627
00:42:11,698 --> 00:42:13,325
For how long?
628
00:43:11,258 --> 00:43:12,467
Sara!
629
00:43:12,801 --> 00:43:15,074
What the hell are you doing here?
630
00:43:15,109 --> 00:43:17,347
I had to see you, Fred.
631
00:43:18,640 --> 00:43:20,767
I finished early and wanted to see you.
632
00:43:20,802 --> 00:43:22,811
Who is that woman?
633
00:43:23,520 --> 00:43:24,855
Have you seen her?
634
00:43:26,440 --> 00:43:27,656
Of course.
635
00:43:27,691 --> 00:43:30,319
Shouldn't he have seen her?
636
00:43:30,354 --> 00:43:32,661
No matter.
637
00:43:32,696 --> 00:43:34,740
I begged you to phone first.
638
00:43:35,782 --> 00:43:37,284
Why?
639
00:43:38,577 --> 00:43:40,662
- Who is she?
- My wife.
640
00:43:43,207 --> 00:43:46,126
Does she come often?
641
00:43:46,376 --> 00:43:47,634
Why?
642
00:43:47,669 --> 00:43:50,672
I already told you there was nothing between us.
643
00:43:50,707 --> 00:43:53,675
We only have a few common properties.
644
00:43:54,259 --> 00:43:55,677
Kiss Me.
645
00:44:02,976 --> 00:44:04,561
Why is she coming here?
646
00:44:05,354 --> 00:44:08,190
She comes once or twice a month to
have him sign some documents.
647
00:44:09,483 --> 00:44:12,319
- Do you always offer him a drink?
- I was thirsty.
648
00:44:13,570 --> 00:44:14,404
About what?
649
00:44:16,073 --> 00:44:17,366
Sara ...
650
00:44:19,827 --> 00:44:21,411
I'm sorry...
651
00:44:25,624 --> 00:44:28,272
Do not be mad at me.
652
00:44:28,307 --> 00:44:30,886
I'm not angry!
653
00:44:30,921 --> 00:44:33,472
I just want you not to be jealous.
654
00:44:33,507 --> 00:44:38,011
I have nothing to hide but
it is quite painful.
655
00:44:38,345 --> 00:44:41,014
I promise not to do it again but today ...
656
00:44:41,049 --> 00:44:43,058
..had to come.
657
00:44:43,267 --> 00:44:45,561
Do you want a drink
658
00:44:50,941 --> 00:44:52,526
Do you know Madame Bovary?
659
00:44:52,561 --> 00:44:54,076
I don't know her personally.
660
00:44:54,111 --> 00:44:57,656
- I mean the book.
- Of course I know him.
661
00:44:57,691 --> 00:45:00,075
Not everyone knows it.
662
00:45:03,453 --> 00:45:06,463
I have learned a few lines by heart.
663
00:45:06,498 --> 00:45:10,335
They describe what I was like
before she knew ...
664
00:45:11,086 --> 00:45:12,754
Would you like to hear me recite?
665
00:45:12,789 --> 00:45:14,798
Why not?
666
00:45:19,011 --> 00:45:21,013
"In the depths of her heart ...
667
00:45:21,763 --> 00:45:23,974
... she expected something to happen.
668
00:45:32,191 --> 00:45:34,818
She shot a desperate look ...
669
00:45:34,853 --> 00:45:36,862
... to the loneliness of her life ...
670
00:45:38,489 --> 00:45:40,657
... looking for some white candle ...
671
00:45:41,366 --> 00:45:43,494
... in the mist on the horizon.
672
00:45:45,579 --> 00:45:47,289
Nothing happened to her.
673
00:45:48,415 --> 00:45:50,876
The future was a dark corridor ...
674
00:45:52,461 --> 00:45:54,755
... with a door at the end firmly closed.
675
00:45:58,550 --> 00:46:00,677
White candle ...
676
00:46:02,095 --> 00:46:04,264
... in the distant mist of the horizon "
677
00:46:06,934 --> 00:46:09,937
I'm so glad that
this has happened to me ...
678
00:46:15,317 --> 00:46:17,820
Tell me you Love Me.
679
00:46:18,320 --> 00:46:19,905
Of course I love you.
680
00:46:20,447 --> 00:46:23,075
Let's not let it go bad
for rushing us.
681
00:46:24,117 --> 00:46:25,702
I want this to last forever.
682
00:46:26,620 --> 00:46:29,289
But what we must remember ...
683
00:46:30,207 --> 00:46:31,917
... you have to be careful.
684
00:46:33,794 --> 00:46:35,546
Why?
685
00:46:41,134 --> 00:46:43,846
- Say.
- Dr. Chapman's office?
686
00:46:44,930 --> 00:46:47,203
Mr. Radford, please.
687
00:46:47,238 --> 00:46:49,476
He is not here at this moment.
688
00:46:50,769 --> 00:46:52,236
How long will you be away?
689
00:46:52,271 --> 00:46:54,940
I do not know. I can only tell you that it is not.
690
00:46:56,441 --> 00:46:59,153
I'd like to leave a message for him.
691
00:47:03,073 --> 00:47:04,783
Well, Joe, I ...
692
00:47:05,742 --> 00:47:09,288
Could also ... later.
693
00:47:19,006 --> 00:47:21,425
- Good afternoon.
- Hello.
694
00:47:21,884 --> 00:47:24,268
She was sure that he would not return.
695
00:47:24,303 --> 00:47:26,972
I would not have reproached him if he had.
696
00:47:31,018 --> 00:47:33,103
It's hard to apologize.
697
00:47:33,437 --> 00:47:34,820
Then don't do it.
698
00:47:34,855 --> 00:47:36,655
I shouldn't have gone to his house.
699
00:47:36,690 --> 00:47:39,672
I should have let
Miss Selby will call her.
700
00:47:39,707 --> 00:47:42,654
You would have gone to pick up the wallet
and that would have been it.
701
00:47:43,614 --> 00:47:45,324
What do you want to drink?
702
00:47:45,359 --> 00:47:46,999
Martini with Vodka.
703
00:47:47,034 --> 00:47:49,077
Two Martinis with Vodka.
704
00:47:50,454 --> 00:47:52,080
Have you been in this job for a long time?
705
00:47:52,115 --> 00:47:54,058
Just a few years.
706
00:47:54,093 --> 00:47:55,966
I was a teacher and a writer.
707
00:47:56,001 --> 00:47:58,045
Why did you leave your profession?
708
00:47:59,087 --> 00:48:01,673
Maybe because of my interest in women
and the money.
709
00:48:03,008 --> 00:48:05,350
I was flattered by the offer ...
710
00:48:05,385 --> 00:48:07,429
... from working under Dr. Chapman ...
711
00:48:07,930 --> 00:48:11,433
..and collaborate on something so important.
712
00:48:13,685 --> 00:48:16,320
I still consider myself a writer.
713
00:48:16,355 --> 00:48:18,398
There is nothing that looks like a former writer.
714
00:48:19,358 --> 00:48:20,776
I like to believe ...
715
00:48:21,610 --> 00:48:23,445
... that one day all this will be useful.
716
00:48:24,488 --> 00:48:27,199
The doctor's lecture
Chapman was awesome.
717
00:48:27,741 --> 00:48:29,284
He is a remarkable man ...
718
00:48:29,576 --> 00:48:33,372
..solid, intelligent, delicate.
719
00:48:33,956 --> 00:48:37,501
It's good to be with a man like that when
the surroundings seem insecure ...
720
00:48:37,960 --> 00:48:40,337
... confused, flying in all directions.
721
00:48:41,380 --> 00:48:43,090
It has been an excellent example.
722
00:48:43,465 --> 00:48:45,676
I'm surprised you need it.
723
00:48:46,134 --> 00:48:47,928
He seems so sure of himself ...
724
00:48:48,345 --> 00:48:52,224
It is a facade, I am like anyone.
725
00:48:52,599 --> 00:48:55,102
Deep down there are too many
labyrinths and twists.
726
00:48:55,561 --> 00:48:57,354
We all get lost sometime.
727
00:48:59,523 --> 00:49:01,066
I'm talking too much.
728
00:49:01,400 --> 00:49:03,610
It's natural, I told him everything ...
729
00:49:04,027 --> 00:49:05,404
...at the interview.
730
00:49:05,529 --> 00:49:07,788
This was work.
731
00:49:07,823 --> 00:49:10,617
- And that?
- This is not work.
732
00:49:11,034 --> 00:49:13,871
You mean you don't like those ...
733
00:49:14,246 --> 00:49:16,588
... talks with cataloged women?
734
00:49:16,623 --> 00:49:18,667
After a while they make no sense.
735
00:49:19,585 --> 00:49:23,255
There is melancholy in it all.
736
00:49:23,755 --> 00:49:25,382
Does that include me?
737
00:49:25,417 --> 00:49:26,842
And me.
738
00:49:31,180 --> 00:49:32,973
A nice thought?
739
00:49:33,008 --> 00:49:34,600
Not.
740
00:49:35,726 --> 00:49:37,811
The other night I acted like a child.
741
00:49:41,398 --> 00:49:45,319
I've already apologized.
It was easy!
742
00:49:47,154 --> 00:49:48,030
Other?
743
00:49:48,614 --> 00:49:50,240
Do you have a dinner plan?
744
00:49:50,275 --> 00:49:52,284
I promised my father ...
745
00:49:55,454 --> 00:49:56,997
The truth is, no.
746
00:50:20,979 --> 00:50:22,940
Is he coming to sell something?
747
00:50:23,524 --> 00:50:25,567
I live downstairs.
748
00:50:25,602 --> 00:50:27,611
And good?
749
00:50:27,986 --> 00:50:29,696
My name is Wash Dillon.
750
00:50:32,074 --> 00:50:35,202
Maybe you've heard my set
we have recorded some records.
751
00:50:38,455 --> 00:50:39,832
Yes.
752
00:50:40,457 --> 00:50:41,917
- Mrs. Shields?
- Miss Shields.
753
00:50:45,879 --> 00:50:47,798
How is that possible?
754
00:50:54,137 --> 00:50:57,558
Anyway here it says ma'am.
755
00:50:58,141 --> 00:50:59,191
What's that?
756
00:50:59,226 --> 00:51:01,937
Her mail, the postman left it in my mailbox.
757
00:51:01,972 --> 00:51:04,648
So I decided to come as a good neighbor.
758
00:51:15,075 --> 00:51:17,703
Something important?
- No, it's an invoice.
759
00:51:19,454 --> 00:51:21,874
I don't know how to thank you.
760
00:51:26,503 --> 00:51:30,757
Could you offer me a good
cup of coffee for the road.
761
00:51:31,216 --> 00:51:32,843
It is a very long way.
762
00:51:38,599 --> 00:51:41,059
There are a couple of cups left.
763
00:51:49,943 --> 00:51:52,341
Drink them and walk away.
764
00:51:52,376 --> 00:51:54,740
I have a business appointment.
765
00:52:04,583 --> 00:52:06,126
Have you lived here for a long time?
766
00:52:08,712 --> 00:52:10,339
Three years.
767
00:52:13,050 --> 00:52:15,427
Does his wife like Briarwood?
768
00:52:17,054 --> 00:52:21,558
There is still no wife. Celibacy
it is the best for a musician.
769
00:52:23,894 --> 00:52:25,604
What about her husband?
770
00:52:28,732 --> 00:52:33,904
- We got divorced three years ago.
- I had that hunch.
771
00:52:34,905 --> 00:52:37,991
- How many members make up your group?
- Five.
772
00:52:38,026 --> 00:52:39,701
Where do they act?
773
00:52:39,868 --> 00:52:42,162
In a club called Shobriks.
774
00:52:42,830 --> 00:52:44,665
Do they do it frequently?
775
00:52:45,833 --> 00:52:48,043
Every night, sweetheart.
776
00:52:57,719 --> 00:53:00,889
She had a hunch that
she would be divorced.
777
00:53:00,924 --> 00:53:02,189
Really?
778
00:53:02,224 --> 00:53:04,935
You know right away when
there is no man around.
779
00:53:05,394 --> 00:53:06,937
It's true.
780
00:53:11,358 --> 00:53:13,610
The way a woman moves ...
781
00:53:17,197 --> 00:53:19,992
- .. she doesn't cheat.
- Did any of your women teach you that?
782
00:53:21,326 --> 00:53:22,786
Some.
783
00:53:23,620 --> 00:53:25,247
No, sweetie.
784
00:53:26,039 --> 00:53:28,250
My women don't move like that.
785
00:53:30,043 --> 00:53:32,045
My women don't move.
786
00:53:32,504 --> 00:53:35,632
- Quite cocky.
- I have reason to be.
787
00:53:35,667 --> 00:53:37,259
I never had a complaint.
788
00:53:38,635 --> 00:53:41,471
I don't like this kind of talk!
789
00:53:52,774 --> 00:53:55,444
I do not want!
790
00:53:55,944 --> 00:53:58,572
Nerd.
791
00:54:00,407 --> 00:54:02,951
Wait wait.
792
00:54:04,328 --> 00:54:08,582
- Somebody knocks the door.
- Wait.
793
00:54:33,649 --> 00:54:36,109
Is my father here?
794
00:54:36,235 --> 00:54:39,571
Dad, Mom says go home.
795
00:54:41,323 --> 00:54:43,332
I'll go right away, now get out.
796
00:54:43,367 --> 00:54:45,661
He says I shouldn't go home without you ...
797
00:54:45,696 --> 00:54:47,704
... or that he will come looking for you.
798
00:54:55,587 --> 00:54:57,923
This is how a conceited person collapses.
799
00:54:57,958 --> 00:54:59,967
It's okay, Johnny.
800
00:55:00,759 --> 00:55:03,011
She looks terribly hungry.
801
00:55:04,012 --> 00:55:06,390
Go see me play someday.
802
00:57:05,717 --> 00:57:07,511
You owe us a beer.
803
00:57:09,263 --> 00:57:10,639
She will come back.
804
00:57:11,765 --> 00:57:14,566
“Last night or the night before last ...
805
00:57:14,601 --> 00:57:17,312
... between your lips and mine ...
806
00:57:17,771 --> 00:57:19,565
... a shadow fell.
807
00:57:20,774 --> 00:57:23,986
Cinara, your breath caught.
808
00:57:26,155 --> 00:57:28,122
All night about you ...
809
00:57:28,157 --> 00:57:31,243
... my heart heard the warm beat of her "
810
00:57:46,258 --> 00:57:47,509
I am sorry.
811
00:57:47,968 --> 00:57:49,824
Jacky is very fast but ...
812
00:57:49,859 --> 00:57:51,680
.. he doesn't have much control.
813
00:57:53,348 --> 00:57:55,684
I will not let it happen again.
814
00:57:56,143 --> 00:57:59,646
- It didn't scare me.
- Next time I'll be careful.
815
00:57:59,681 --> 00:58:02,156
No matter.
816
00:58:02,191 --> 00:58:04,234
It's fun to watch.
817
00:58:04,818 --> 00:58:06,320
What game is that?
818
00:58:06,695 --> 00:58:10,824
Rugby, is a good exercise for
keeping fit.
819
00:58:11,533 --> 00:58:14,870
Are you a real player?
820
00:58:15,162 --> 00:58:16,962
Professional.
821
00:58:16,997 --> 00:58:19,082
I only played second grade last year ...
822
00:58:19,117 --> 00:58:21,126
... but you'll see me this year.
823
00:58:21,585 --> 00:58:23,190
I would like.
824
00:58:23,225 --> 00:58:24,796
His name from him ...?
825
00:58:24,963 --> 00:58:27,841
- Ed Kraski.
- Pass the ball.
826
00:58:27,876 --> 00:58:29,510
Easy, ma'am.
827
00:58:49,738 --> 00:58:53,116
"Yes all the time.."
828
00:58:55,536 --> 00:58:58,080
What a magnificent animal!
829
00:59:00,123 --> 00:59:02,835
"All the time because .."
830
00:59:05,254 --> 00:59:08,590
Look at him, flaunting his muscles.
831
00:59:12,553 --> 00:59:16,348
"All the time because the dance was long .."
832
00:59:16,383 --> 00:59:18,398
What longer legs!
833
00:59:18,433 --> 00:59:21,603
What kind of girl will he date?
834
00:59:21,979 --> 00:59:24,148
".I have been faithful to you ..."
835
00:59:24,523 --> 00:59:29,027
I hope she is one of those vulgar
girls who surf.
836
00:59:29,062 --> 00:59:31,078
...my way.
837
00:59:31,113 --> 00:59:34,908
I have been faithful to you. "
838
00:59:35,450 --> 00:59:37,995
It is quite attractive.
839
00:59:38,579 --> 00:59:40,455
Well, enough for today.
840
00:59:41,582 --> 00:59:47,462
She is the kind of man that he needs
to a woman...
841
00:59:47,497 --> 00:59:49,506
... for her to help him.
842
00:59:49,798 --> 00:59:53,177
A woman who is better than him.
843
00:59:54,428 --> 00:59:57,097
A woman with good taste ...
844
00:59:57,639 --> 01:00:01,560
... that she knows how to appreciate beauty.
845
01:00:02,311 --> 01:00:04,862
Not me but ...
846
01:00:04,897 --> 01:00:08,066
... yes someone like me.
847
01:00:19,703 --> 01:00:22,831
This is really magnificent.
848
01:00:23,999 --> 01:00:25,591
What do you think of this?
849
01:00:25,626 --> 01:00:29,838
Strange. Have you not prepared the list
for the party?
850
01:00:30,047 --> 01:00:32,883
I thought we would do it together tonight.
851
01:00:37,554 --> 01:00:40,098
- You like this?
- It is perfect.
852
01:00:40,974 --> 01:00:42,726
Dear...
853
01:00:51,652 --> 01:00:54,008
Have you ever thought about signing up ...
854
01:00:54,043 --> 01:00:57,039
... in one of those sports clubs?
855
01:00:57,074 --> 01:01:00,035
- They remake the body.
- Do you remake the body?
856
01:01:04,289 --> 01:01:07,007
Our lives would be richer.
857
01:01:07,042 --> 01:01:10,462
We should fully enjoy
of our gifts.
858
01:01:11,213 --> 01:01:16,009
These are the best years of our life.
859
01:01:16,044 --> 01:01:17,427
You like this?
860
01:01:18,345 --> 01:01:21,765
I have set the date for your recording,
Have you been rehearsing
861
01:01:22,558 --> 01:01:24,434
All morning.
862
01:01:26,520 --> 01:01:29,273
- I found what I was missing.
- Can I hear the tape?
863
01:01:30,774 --> 01:01:32,032
I deleted it.
864
01:01:32,067 --> 01:01:34,111
She was not satisfied.
865
01:01:34,570 --> 01:01:36,822
You show more enthusiasm
for this project ...
866
01:01:36,857 --> 01:01:39,074
... that the summer you spent
pruning trees.
867
01:01:39,867 --> 01:01:43,203
This offers me the opportunity
to realize myself.
868
01:01:43,620 --> 01:01:46,185
Surrender to a primitive force ...
869
01:01:46,220 --> 01:01:48,528
... that will sharpen my senses ...
870
01:01:48,563 --> 01:01:50,836
... and will provide encouragement to ...
871
01:01:50,871 --> 01:01:52,880
... to the spirit.
872
01:02:12,774 --> 01:02:14,818
Come on, come on, that beat!
873
01:02:14,853 --> 01:02:16,403
Come quickly.
874
01:02:18,197 --> 01:02:20,908
Let's try it again.
875
01:02:22,659 --> 01:02:24,620
Mister!
876
01:02:27,331 --> 01:02:29,173
Hey sir!
877
01:02:29,208 --> 01:02:31,126
Don't you see that we are training?
878
01:02:31,161 --> 01:02:33,170
I am sorry.
879
01:02:35,923 --> 01:02:39,927
I was hoping I could see his friend.
880
01:02:40,177 --> 01:02:44,139
- The handsome young man.
- Handsome?
881
01:02:45,516 --> 01:02:47,747
It is generally with you.
882
01:02:47,782 --> 01:02:49,978
I can not remember your name.
883
01:02:51,230 --> 01:02:53,774
I think it's Ed ...
884
01:02:53,809 --> 01:02:55,824
Ed Kraski.
885
01:02:55,859 --> 01:02:57,903
He works at the amusement park.
886
01:02:58,904 --> 01:03:00,948
Would he give you a message for me?
887
01:03:01,448 --> 01:03:07,871
Tell her the lady from the beach will come
to see him tomorrow morning.
888
01:03:07,906 --> 01:03:09,546
The lady from the beach?
889
01:03:09,581 --> 01:03:12,417
- He'll know who it is.
-I'll give you her message.
890
01:03:12,626 --> 01:03:15,128
Thank you...
891
01:03:15,838 --> 01:03:17,840
...classmates.
892
01:03:30,018 --> 01:03:31,895
Within.
893
01:03:32,646 --> 01:03:34,898
Right on the line.
894
01:03:36,817 --> 01:03:38,527
Congratulations.
895
01:03:44,324 --> 01:03:47,251
You made me run more than I should.
896
01:03:47,286 --> 01:03:50,664
Don't you think it would be more reasonable
play doubles?
897
01:03:51,165 --> 01:03:54,042
I'll play doubles when I can't move.
898
01:03:54,293 --> 01:03:55,544
Here it is.
899
01:03:55,961 --> 01:03:59,506
Say nothing about the doctor
Chapman or the interview.
900
01:03:59,541 --> 01:04:00,764
It's your business.
901
01:04:00,799 --> 01:04:02,885
I never told you who you owed
see and who not.
902
01:04:02,920 --> 01:04:04,434
But that Chapman researcher ...
903
01:04:04,469 --> 01:04:06,520
- He's not an investigator.
- Whatever.
904
01:04:06,555 --> 01:04:09,850
You haven't seen him three times this week
and now he meets you here.
905
01:04:09,885 --> 01:04:11,894
He will hear you. Hello Paul!
906
01:04:12,352 --> 01:04:14,688
I want you to meet my father, Paul Radford.
907
01:04:14,723 --> 01:04:16,989
Sorry I missed the game, who won?
908
01:04:17,024 --> 01:04:19,985
My father, no one can beat him.
- I'm going to take a shower.
909
01:04:20,020 --> 01:04:22,029
- Will I see you later at the club?
- No, not today.
910
01:04:23,947 --> 01:04:25,782
Paul is going to give me a bowling lesson.
911
01:04:26,492 --> 01:04:28,306
- Then we'll see you at home.
912
01:04:28,341 --> 01:04:30,120
Goodbye, Mr. Radford.
- Goodbye.
913
01:04:32,498 --> 01:04:35,209
He still can't see me with ...
914
01:04:38,712 --> 01:04:41,632
He and Boy were like father and son.
915
01:04:41,667 --> 01:04:43,675
They had a great time together.
916
01:04:44,635 --> 01:04:47,387
Boy used to let him win in the last set.
917
01:04:47,554 --> 01:04:48,931
And you?
918
01:04:49,306 --> 01:04:52,559
He is a much better player than me.
919
01:04:53,477 --> 01:04:56,814
Last year I only beat him a game or two.
920
01:04:58,565 --> 01:05:01,235
It's so wonderful since Boy ...
921
01:05:02,444 --> 01:05:05,614
He has given up most of his activities.
922
01:05:07,324 --> 01:05:08,832
It is time to go.
923
01:05:08,867 --> 01:05:10,911
I run upstairs to shower.
924
01:05:11,954 --> 01:05:14,498
Thanks, we meet in the car.
925
01:05:33,517 --> 01:05:35,234
What a morning
926
01:05:35,269 --> 01:05:36,812
Not even hello ...
927
01:05:36,847 --> 01:05:38,320
..or how are you?
928
01:05:38,355 --> 01:05:40,440
You promised to phone me.
929
01:05:40,475 --> 01:05:42,484
Vodka with tonic.
930
01:05:42,693 --> 01:05:44,862
I have called you so often
in the last two days ...
931
01:05:44,897 --> 01:05:46,280
... that my finger is numb.
932
01:05:46,315 --> 01:05:47,663
I am sorry.
933
01:05:47,698 --> 01:05:49,741
But he was keeping track
of something good.
934
01:05:50,242 --> 01:05:53,168
No, not that, a job.
935
01:05:53,203 --> 01:05:56,039
It turned out to be another television pilot.
936
01:05:56,074 --> 01:05:58,584
I told them I was not interested.
937
01:05:58,619 --> 01:06:00,509
I am all yours again.
938
01:06:00,544 --> 01:06:03,422
All mine? Since eleven in the morning ...
939
01:06:04,006 --> 01:06:05,514
... until five in the afternoon ...
940
01:06:05,549 --> 01:06:07,613
..three days a week, a few weeks.
941
01:06:07,648 --> 01:06:09,678
Only if I phone before, right?
942
01:06:10,345 --> 01:06:11,770
What's wrong?
943
01:06:11,805 --> 01:06:14,224
I thought we had reached
a reasonable agreement.
944
01:06:14,259 --> 01:06:16,310
This is not the place to talk about these things.
945
01:06:16,345 --> 01:06:19,146
This place and your boat is our world.
946
01:06:21,398 --> 01:06:23,567
Our reasonable world.
947
01:06:25,235 --> 01:06:29,239
What if we stopped being
so reasonable?
948
01:06:29,990 --> 01:06:32,659
What if you asked for a divorce
to your wife?
949
01:06:34,161 --> 01:06:36,622
What if I left Frank?
950
01:06:38,749 --> 01:06:45,547
Let me out before you hit me
head with this serious talk.
951
01:06:45,582 --> 01:06:46,757
Let's go to the boat.
952
01:06:49,009 --> 01:06:51,094
I have to go back.
953
01:06:53,680 --> 01:06:55,390
I love you very much.
954
01:06:56,600 --> 01:07:00,771
I'll phone you first thing in the morning.
955
01:07:21,875 --> 01:07:24,044
Frank.
956
01:07:29,424 --> 01:07:30,968
Who won the match?
957
01:07:32,261 --> 01:07:34,429
Always the party.
958
01:07:45,107 --> 01:07:48,986
Let's talk for a while like we used to
do before.
959
01:07:49,987 --> 01:07:51,864
Sit down.
960
01:07:55,075 --> 01:07:57,744
You know he was looking forward to talking to you.
961
01:07:57,911 --> 01:07:59,830
Is something bad happening to you?
962
01:08:03,917 --> 01:08:06,587
What would you do if something ...
963
01:08:07,296 --> 01:08:08,679
... happened to me?
964
01:08:08,714 --> 01:08:12,134
Our conversations don't
they were never so serious.
965
01:08:12,169 --> 01:08:14,595
Well, this is serious.
If something happened to me ...
966
01:08:16,013 --> 01:08:18,140
... how would you take care of the children?
967
01:08:18,765 --> 01:08:21,852
I'd find someone to be
stay with us.
968
01:08:22,227 --> 01:08:23,819
What's this all about?
969
01:08:23,854 --> 01:08:25,939
Would you call your sister Mildred?
970
01:08:25,974 --> 01:08:27,983
Yes, I would call Mildred.
971
01:08:28,525 --> 01:08:34,448
I don't want to think you'll ever leave.
972
01:08:35,782 --> 01:08:37,826
Me...
973
01:08:45,209 --> 01:08:48,086
- Good night.
- Have a nice rest.
974
01:09:01,558 --> 01:09:04,853
- You can buy me a beer whenever you want.
- Good luck.
975
01:09:07,397 --> 01:09:09,983
As soon as I get out of here, we'll go home.
976
01:09:14,863 --> 01:09:16,663
This is my home away from home.
977
01:09:16,698 --> 01:09:18,742
The boys and I use it for recess.
978
01:09:19,034 --> 01:09:20,828
Come in, sweetie.
979
01:09:24,456 --> 01:09:25,923
Do you run the house yourself?
980
01:09:25,958 --> 01:09:28,418
No, waitress service is included.
981
01:09:28,453 --> 01:09:30,462
She is not wrong either.
982
01:09:43,517 --> 01:09:45,234
- What do you say?
- I go.
983
01:09:45,269 --> 01:09:47,312
- Are you okay?
- Without cheating.
984
01:09:47,771 --> 01:09:52,609
- Wash!
- Three ladies, it's amazing.
985
01:09:52,644 --> 01:09:54,653
Ask me for a taxi!
986
01:09:54,903 --> 01:09:57,990
Let's see what cards you give.
987
01:09:58,025 --> 01:10:00,033
Do not be shy.
988
01:10:00,325 --> 01:10:03,245
Do you want to order a taxi for me?
989
01:10:14,673 --> 01:10:18,051
Sit down, maybe you'll bring me luck.
990
01:10:18,385 --> 01:10:21,472
Don't be silly with my girl.
991
01:10:21,507 --> 01:10:23,974
I am sorry.
992
01:10:25,559 --> 01:10:29,021
Apart from her her hands from me!
993
01:10:29,480 --> 01:10:31,857
You don't want anything with me either?
994
01:11:10,229 --> 01:11:14,566
Okay, sweetheart. Get out, come on.
995
01:11:34,962 --> 01:11:36,797
Naomi?
996
01:11:41,176 --> 01:11:42,803
Naomi!
997
01:11:44,054 --> 01:11:45,347
Naomi!
998
01:11:48,642 --> 01:11:54,273
Naomi, this is Kathleen.
999
01:11:57,484 --> 01:12:00,696
Get up, come on.
1000
01:12:02,906 --> 01:12:06,160
It's okay.
1001
01:12:08,453 --> 01:12:10,289
Come on, let me help you.
1002
01:12:16,253 --> 01:12:17,921
Peaceful.
1003
01:12:22,217 --> 01:12:25,512
Do not do it! Leave me alone.
1004
01:12:25,929 --> 01:12:28,223
I want to take a shower.
1005
01:12:29,057 --> 01:12:32,060
Please put hot water.
1006
01:12:35,981 --> 01:12:37,941
Put me boiling water.
1007
01:12:51,497 --> 01:12:53,499
I'd say that's the last thing you need.
1008
01:12:53,534 --> 01:12:55,542
How do you know what I need?
1009
01:12:56,126 --> 01:12:59,129
You are in no condition to be tough.
Give me that!
1010
01:12:59,164 --> 01:13:01,173
Go to hell!
1011
01:13:01,715 --> 01:13:04,968
Do not look at me like that.
I do not tolerate that ...
1012
01:13:10,265 --> 01:13:11,058
What's wrong?
1013
01:13:11,600 --> 01:13:13,352
Do you want me to call a doctor?
- Not!
1014
01:13:13,387 --> 01:13:16,980
Leave me alone!
1015
01:13:18,232 --> 01:13:22,611
- Will you call me if you need anything?
- Yes.
1016
01:13:25,030 --> 01:13:26,573
- Kath.
- Yes?
1017
01:13:36,291 --> 01:13:38,043
Will you feed the puppy?
1018
01:14:28,886 --> 01:14:29,845
Hello.
1019
01:14:30,721 --> 01:14:32,931
Hello. I didn't recognize her at first.
1020
01:14:32,966 --> 01:14:35,142
Can we go somewhere and talk?
1021
01:14:35,517 --> 01:14:37,811
They don't like us to give up
the platform.
1022
01:14:38,937 --> 01:14:41,440
What a nice bubble!
1023
01:14:50,991 --> 01:14:52,993
Can I call you Ed?
1024
01:14:53,410 --> 01:14:56,413
Everybody does it.
What does he want to talk about?
1025
01:14:58,040 --> 01:15:00,292
I was seeing him on the beach ...
1026
01:15:00,792 --> 01:15:02,384
... and you are so agile ...
1027
01:15:02,419 --> 01:15:05,797
- ..and his body is ...
- I just keep fit.
1028
01:15:06,340 --> 01:15:08,780
That is the reason for wanting to see you.
1029
01:15:08,815 --> 01:15:11,185
I am a pretty good artist.
1030
01:15:11,220 --> 01:15:14,681
From the first moment that I saw it,
I told myself...
1031
01:15:14,716 --> 01:15:17,726
... I must capture that man
on a canvas.
1032
01:15:17,851 --> 01:15:19,645
- Portray?
- Paint.
1033
01:15:19,680 --> 01:15:21,393
Paint me?
1034
01:15:21,428 --> 01:15:23,071
Paint me in oil?
1035
01:15:23,106 --> 01:15:26,109
Dozens of paintings. I hope
have his consent.
1036
01:15:26,360 --> 01:15:28,779
What are they for?
1037
01:15:29,029 --> 01:15:30,412
So that?
1038
01:15:30,447 --> 01:15:32,706
For my exhibition.
1039
01:15:32,741 --> 01:15:36,203
They will probably be reproduced
in magazine or books ...
1040
01:15:36,238 --> 01:15:38,306
Do they take a long time?
1041
01:15:38,341 --> 01:15:40,339
An hour or two a day.
1042
01:15:40,374 --> 01:15:44,044
I don't have much time
I must train.
1043
01:15:44,920 --> 01:15:47,506
Well, a man should relax a bit.
1044
01:15:47,541 --> 01:15:50,092
I think you will find it relaxing.
1045
01:15:50,425 --> 01:15:51,683
I do not mean that.
1046
01:15:51,718 --> 01:15:54,179
What do you call relaxing?
1047
01:15:54,638 --> 01:15:57,099
A couple of beers with friends
a movie and ...
1048
01:15:57,641 --> 01:15:59,559
...a bit of fun.
1049
01:15:59,594 --> 01:16:01,478
- What about girls?
- Yes.
1050
01:16:02,020 --> 01:16:03,564
Yeah right.
1051
01:16:06,316 --> 01:16:10,404
You will be amazed at the excellent sport
what can this be.
1052
01:16:10,779 --> 01:16:12,489
I do not know.
1053
01:16:13,031 --> 01:16:17,000
I don't expect him to pose for nothing ...
1054
01:16:17,035 --> 01:16:20,581
I saw his friend yesterday and told him what I wanted.
1055
01:16:20,873 --> 01:16:22,422
Or maybe I didn't?
1056
01:16:22,457 --> 01:16:26,420
I'll pay you $ 20 for each session.
1057
01:16:26,920 --> 01:16:29,464
..well, for every session that he poses.
1058
01:16:29,499 --> 01:16:32,009
$ 20 for two hours?
- That's how it is.
1059
01:16:33,218 --> 01:16:36,138
You just made a deal.
1060
01:16:36,722 --> 01:16:40,434
- When can we start?
- You say so.
1061
01:16:41,518 --> 01:16:43,610
Tomorrow at eleven?
1062
01:16:43,645 --> 01:16:45,731
I'm not free until five.
1063
01:16:45,766 --> 01:16:48,188
Impossible before?
1064
01:16:48,223 --> 01:16:50,576
Five o'clock is going well.
1065
01:16:50,611 --> 01:16:52,654
Give me your address here.
1066
01:16:58,243 --> 01:16:59,578
Tomorrow...
1067
01:17:00,496 --> 01:17:01,788
...at five o'clock.
1068
01:17:15,928 --> 01:17:17,971
Mrs. Barclay?
1069
01:17:18,430 --> 01:17:20,933
- Kathleen Barclay.
- Yes. Where is my wallet?
1070
01:17:21,892 --> 01:17:24,520
With the amount of cards that he carries ...
1071
01:17:24,555 --> 01:17:26,570
..I couldn't resist the temptation.
1072
01:17:26,605 --> 01:17:28,690
- How have things been today?
- Good interviews.
1073
01:17:28,725 --> 01:17:30,772
All healthy, normal women.
1074
01:17:30,807 --> 01:17:32,820
What a monotonous life he leads!
1075
01:17:33,278 --> 01:17:35,447
I had a very hard afternoon: reading ...
1076
01:17:35,482 --> 01:17:37,616
... from the book tests on Boy.
1077
01:17:42,871 --> 01:17:47,918
Is this always so? I would like
rewrite it.
1078
01:17:47,953 --> 01:17:50,712
Forever. I guess you are not satisfied.
1079
01:17:51,046 --> 01:17:52,798
It's very difficult to judge me.
1080
01:17:53,841 --> 01:17:55,759
I would like you to read it ...
1081
01:17:55,794 --> 01:17:57,142
...As a writer.
1082
01:17:57,177 --> 01:17:59,221
I would like to do it as a writer.
1083
01:17:59,972 --> 01:18:01,313
On the other hand I ...
1084
01:18:01,348 --> 01:18:03,767
..I would not like to read about
of you and another man.
1085
01:18:04,685 --> 01:18:07,855
It's not about that, it's your life.
1086
01:18:08,105 --> 01:18:10,044
I don't play a role
very important in it.
1087
01:18:10,079 --> 01:18:14,069
I never played a very important role
in her life.
1088
01:18:14,444 --> 01:18:16,864
I mean, in her public life.
1089
01:18:18,323 --> 01:18:22,411
I appear briefly as the happy wife.
1090
01:18:22,446 --> 01:18:24,454
You look like the happy wife.
1091
01:18:25,164 --> 01:18:27,416
Boy was awarded a mention.
1092
01:18:27,791 --> 01:18:29,501
You were so young ...
1093
01:18:30,711 --> 01:18:34,214
He was young in many ways.
1094
01:18:37,551 --> 01:18:39,386
How was he?
1095
01:18:41,096 --> 01:18:43,223
Sees it? I'd like to hear from him ...
1096
01:18:43,258 --> 01:18:45,267
..And from you.
1097
01:18:46,560 --> 01:18:48,854
You will have to read the book.
1098
01:18:48,889 --> 01:18:51,148
I want to secure a sale.
1099
01:18:56,862 --> 01:18:58,447
What do you want to know?
1100
01:19:01,658 --> 01:19:03,744
Why do you want to know?
1101
01:19:06,580 --> 01:19:09,958
We were married, we were happy ...
1102
01:19:11,460 --> 01:19:13,670
Do we have to talk about it?
1103
01:19:13,705 --> 01:19:15,714
If you don't want to, no.
1104
01:19:16,590 --> 01:19:18,967
I want to tell you.
1105
01:19:20,135 --> 01:19:22,721
Only it's hard ...
1106
01:19:23,430 --> 01:19:26,475
... when one is used to counting
the story in a way ...
1107
01:19:27,935 --> 01:19:31,021
... it is very hard to tell the same story.
1108
01:19:31,480 --> 01:19:33,565
I mean...
1109
01:19:33,774 --> 01:19:35,797
- ..The fake ...
- I know.
1110
01:19:35,832 --> 01:19:37,820
Someone that one appreciates.
1111
01:19:37,855 --> 01:19:39,870
Kath!
1112
01:19:39,905 --> 01:19:42,741
- Hello. Would you like to have a drink?
- Thanks.
1113
01:19:42,776 --> 01:19:45,469
We have been talking about the tests.
1114
01:19:45,504 --> 01:19:48,128
What do you think? Before he was a writer.
1115
01:19:48,163 --> 01:19:51,089
He has a chance of being a Best Seller.
1116
01:19:51,124 --> 01:19:55,003
The war stories ...
- It's not war, it's the story of a hero ...
1117
01:19:55,038 --> 01:19:57,054
..and a wonderful husband.
1118
01:19:57,089 --> 01:20:01,218
I'm going to the club. You must return them to the editor
at the end of the week.
1119
01:20:01,253 --> 01:20:03,262
Goodbye, Mr. Radford.
1120
01:20:03,679 --> 01:20:05,347
Don't come back too late.
1121
01:20:10,060 --> 01:20:12,187
For him I am still a child.
1122
01:20:12,604 --> 01:20:14,273
She is also Boy's wife.
1123
01:20:16,108 --> 01:20:18,277
What about his early youth?
1124
01:20:18,777 --> 01:20:20,445
My first youth?
1125
01:20:22,614 --> 01:20:24,950
I dedicated myself to making love.
1126
01:20:25,159 --> 01:20:27,452
And from then until his marriage?
1127
01:20:27,487 --> 01:20:29,496
A lots of.
1128
01:20:31,290 --> 01:20:33,876
Did this happen until your wedding?
1129
01:20:34,168 --> 01:20:36,295
Since I turned 21.
1130
01:20:40,382 --> 01:20:42,050
I like his voice. How old are you?
1131
01:20:43,552 --> 01:20:46,395
Do you accept favors in these matters?
1132
01:20:46,430 --> 01:20:49,141
- What do you mean?
- Gifts in cash.
1133
01:20:49,176 --> 01:20:51,226
- Can you imagine I'm a ...
- Not.
1134
01:20:51,261 --> 01:20:53,277
I am not anything.
1135
01:20:53,312 --> 01:20:57,232
Nobody touched me unless I wanted to.
1136
01:20:58,066 --> 01:21:00,325
I did it because I wanted to.
1137
01:21:00,360 --> 01:21:03,864
- Don't get me wrong.
- Also try not to misunderstand me.
1138
01:21:05,491 --> 01:21:08,118
Were her loves satisfactory?
1139
01:21:08,153 --> 01:21:11,580
I will not answer.
1140
01:21:12,456 --> 01:21:15,042
Did she get married only once?
1141
01:21:19,546 --> 01:21:21,548
This screen is a can.
1142
01:21:24,343 --> 01:21:27,971
I like to see who I talk to.
1143
01:21:31,642 --> 01:21:32,976
What did she ask?
1144
01:21:33,560 --> 01:21:38,148
Yes, I was married only once.
1145
01:21:44,822 --> 01:21:46,990
I'm dying for a drink.
1146
01:21:47,449 --> 01:21:48,951
Would you like coffee or tea?
1147
01:21:48,986 --> 01:21:51,001
No, Geneva.
1148
01:21:51,036 --> 01:21:54,373
It's on Dr. Chapman's negative list.
1149
01:21:55,666 --> 01:21:58,001
It's in code.
1150
01:22:00,379 --> 01:22:01,755
What has he written down?
1151
01:22:02,047 --> 01:22:06,593
That their relationships were not satisfactory.
1152
01:22:09,429 --> 01:22:12,057
He's stupid.
1153
01:22:16,895 --> 01:22:20,983
Can you tell by just looking at me?
1154
01:22:22,776 --> 01:22:25,487
Can you tell what a woman is like just by looking at her?
1155
01:22:26,113 --> 01:22:29,783
- I do not think so.
Know her appetites?
1156
01:22:30,701 --> 01:22:33,418
- Not.
- Look, that has to be seen.
1157
01:22:33,453 --> 01:22:36,498
A man knocked on my door the other day,
he was looking for me.
1158
01:22:38,375 --> 01:22:39,877
He knew it.
1159
01:22:42,045 --> 01:22:44,381
-During his marriage ...
- Often.
1160
01:22:44,715 --> 01:22:48,135
- Often what?
- I often cheated on my husband.
1161
01:22:50,304 --> 01:22:53,223
I know I shouldn't but I did.
1162
01:22:55,809 --> 01:22:57,394
She was kind ...
1163
01:22:57,936 --> 01:23:00,939
... honestly, he was in love.
1164
01:23:01,607 --> 01:23:05,235
I wanted it but also the others.
1165
01:23:05,694 --> 01:23:07,536
- Understands?
- I think so.
1166
01:23:07,571 --> 01:23:09,948
Poor man! I just couldn't.
1167
01:23:11,450 --> 01:23:13,333
I was not very happy.
1168
01:23:13,368 --> 01:23:15,412
Maybe I never will be.
1169
01:23:24,129 --> 01:23:26,089
He was right a moment ago.
1170
01:23:29,134 --> 01:23:33,353
I've already been to see a psychiatrist.
1171
01:23:33,388 --> 01:23:36,767
I only know that the analysis is not
substitute for sex.
1172
01:23:39,061 --> 01:23:40,646
You are not a woman.
1173
01:23:41,063 --> 01:23:43,857
You don't know what it's like to need love ...
1174
01:23:44,316 --> 01:23:45,943
..and not having it.
1175
01:23:46,318 --> 01:23:48,403
At least the one you need.
1176
01:23:49,905 --> 01:23:51,949
I have not heard right.
1177
01:23:54,409 --> 01:23:55,786
No matter.
1178
01:23:56,870 --> 01:23:59,289
We were talking about my married life.
1179
01:23:59,998 --> 01:24:01,375
I was discreet.
1180
01:24:03,085 --> 01:24:04,941
I was heading down town ...
1181
01:24:04,976 --> 01:24:06,797
... and chose someone in a bar or a movie theater.
1182
01:24:06,832 --> 01:24:09,341
At first, once or twice a month ...
1183
01:24:09,376 --> 01:24:11,385
He didn't even know their names.
1184
01:24:13,178 --> 01:24:15,597
I didn't want to complicate my life.
1185
01:24:16,306 --> 01:24:20,185
Very soon I had nothing else on my mind.
1186
01:24:20,853 --> 01:24:23,939
I thought I was going crazy. So a friend ...
1187
01:24:25,357 --> 01:24:28,569
... he saw me with a man and I was scared.
1188
01:24:29,486 --> 01:24:32,447
It was so long that my husband
began to suspect ...
1189
01:24:32,482 --> 01:24:34,498
..no it's not true.
1190
01:24:34,533 --> 01:24:37,286
She trusted me and suddenly ...
1191
01:24:39,830 --> 01:24:41,540
.. she was curious.
1192
01:24:42,708 --> 01:24:45,502
I stopped going out for a while ...
1193
01:24:48,213 --> 01:24:49,715
... but it was not possible.
1194
01:24:52,301 --> 01:24:55,846
I couldn't stay home and wait for him.
1195
01:24:56,263 --> 01:24:59,808
I thought I would go crazy.
1196
01:24:59,843 --> 01:25:01,859
So it was.
1197
01:25:01,894 --> 01:25:03,937
She was desperate.
1198
01:25:07,483 --> 01:25:09,234
There was a boy in the neighborhood ...
1199
01:25:09,269 --> 01:25:12,446
He was in his twenties.
1200
01:25:15,532 --> 01:25:19,119
He was crazy about me.
1201
01:25:19,870 --> 01:25:21,538
He was always looking at me.
1202
01:25:23,916 --> 01:25:28,253
I knew that my husband had a lot of work.
1203
01:25:29,755 --> 01:25:33,425
I invited him to spend the evening with me.
1204
01:25:36,094 --> 01:25:38,722
Then someone turned on the lights.
1205
01:25:40,724 --> 01:25:42,935
It was my husband.
1206
01:25:43,936 --> 01:25:47,356
The boy started running.
1207
01:25:47,773 --> 01:25:49,942
I wanted him to hit me.
1208
01:25:50,776 --> 01:25:52,486
I wanted him to hit me.
1209
01:25:55,489 --> 01:25:58,659
I told him about some others.
1210
01:26:00,953 --> 01:26:02,663
Do you know what he did?
1211
01:26:06,291 --> 01:26:09,086
The poor man began to cry.
1212
01:26:11,004 --> 01:26:12,965
He stood there crying.
1213
01:26:16,260 --> 01:26:18,512
That was the worst of all.
1214
01:26:26,937 --> 01:26:28,779
I was determined to kill myself.
1215
01:26:28,814 --> 01:26:31,275
I spent a couple of days drinking
to give me courage.
1216
01:26:31,310 --> 01:26:33,325
I drove in the car at high speed ...
1217
01:26:33,360 --> 01:26:35,744
... through dangerous intersections and red lights ...
1218
01:26:35,779 --> 01:26:38,657
... and all that happened was
that they gave me a fine.
1219
01:26:39,366 --> 01:26:43,537
- I am sorry...
- I tried but couldn't kill myself.
1220
01:26:45,122 --> 01:26:46,999
Years later...
1221
01:26:49,543 --> 01:26:51,461
..the last night...
1222
01:26:53,672 --> 01:26:56,049
... I tried again.
1223
01:26:57,426 --> 01:27:00,554
I wanted to go back to that musician and his friends.
1224
01:27:03,849 --> 01:27:05,309
I thought...
1225
01:27:08,061 --> 01:27:10,522
... if he took enough pills, he would.
1226
01:27:11,523 --> 01:27:12,941
Not.
1227
01:27:13,859 --> 01:27:15,027
I took quite a few ...
1228
01:27:16,612 --> 01:27:17,821
... the entire box.
1229
01:27:19,740 --> 01:27:22,367
I returned them.
1230
01:27:22,701 --> 01:27:25,120
I was sick all night.
1231
01:27:26,371 --> 01:27:27,956
That's why I was late.
1232
01:27:28,999 --> 01:27:30,209
I am sorry.
1233
01:28:13,627 --> 01:28:15,260
Everything should be finished by seven.
1234
01:28:15,295 --> 01:28:17,756
The guests are summoned
by seven thirty.
1235
01:28:17,791 --> 01:28:20,682
And they won't be here until 7.45.
1236
01:28:20,717 --> 01:28:24,138
Geoffrey, get the drinks ready; the ham?
- It's in the oven.
1237
01:28:24,471 --> 01:28:26,522
Four thirty!
1238
01:28:26,557 --> 01:28:29,726
Put my art stuff in the car bag.
1239
01:28:30,561 --> 01:28:33,195
Mrs. Simons, tell my husband ...
1240
01:28:33,230 --> 01:28:36,275
... that I'll be back inside
an hour and a half.
1241
01:28:37,192 --> 01:28:39,451
One hour and three quarters.
1242
01:28:39,486 --> 01:28:43,574
Flowers! I want them to be put here.
1243
01:29:26,617 --> 01:29:29,119
The lady is not wrong!
1244
01:29:45,594 --> 01:29:46,512
Happens.
1245
01:29:54,228 --> 01:29:56,188
I'm rehearsing a bit.
1246
01:30:13,247 --> 01:30:16,124
It is one of my favorite songs.
You want a beer?
1247
01:30:16,159 --> 01:30:18,175
Ta will encourage.
1248
01:30:18,210 --> 01:30:19,878
I accept if you also drink.
1249
01:30:19,913 --> 01:30:21,929
I've already had three.
1250
01:30:21,964 --> 01:30:24,007
I am not one of those who say no.
1251
01:30:30,889 --> 01:30:32,099
Not bad.
1252
01:30:33,350 --> 01:30:34,810
Very well.
1253
01:30:36,770 --> 01:30:39,690
Here are a lot of famous portraits.
1254
01:30:39,725 --> 01:30:41,772
And here is art ...
1255
01:30:41,807 --> 01:30:43,819
- ..and life.
- Certain.
1256
01:30:45,737 --> 01:30:48,407
Sit down and take off your shoes.
1257
01:30:52,786 --> 01:30:55,080
Jacky and I put a hard board underneath.
1258
01:30:55,115 --> 01:30:56,797
Do you like hard beds?
1259
01:30:56,832 --> 01:30:58,709
This is what killed off the Romans.
1260
01:30:58,744 --> 01:30:59,716
The hard beds?
1261
01:30:59,751 --> 01:31:02,337
Soft beds and hot baths.
1262
01:31:02,372 --> 01:31:04,381
Well, I take cold showers.
1263
01:31:06,633 --> 01:31:09,261
We can start?
1264
01:31:10,888 --> 01:31:13,348
Does your roommate ...
1265
01:31:14,224 --> 01:31:15,441
... will be back soon?
1266
01:31:15,476 --> 01:31:20,355
I threw it out. I don't want to be bothered
while they paint me.
1267
01:31:21,815 --> 01:31:23,782
I'm very happy.
1268
01:31:23,817 --> 01:31:26,570
From the first day I saw you ...
1269
01:31:26,737 --> 01:31:29,886
..and I observed the grace of your body ...
1270
01:31:29,921 --> 01:31:33,000
..and the freedom of your movements ...
1271
01:31:33,035 --> 01:31:36,205
... I wanted to paint you as a hero
Greek Olympian.
1272
01:31:36,240 --> 01:31:38,999
Did you ever see that statue ...
1273
01:31:39,034 --> 01:31:41,043
... classic discobolus?
1274
01:31:41,418 --> 01:31:42,461
Not.
1275
01:31:42,836 --> 01:31:45,422
Inspired by your body ...
1276
01:31:45,631 --> 01:31:48,675
... I think I can surpass the Greek sculptor.
1277
01:31:49,426 --> 01:31:51,428
Take the position.
1278
01:32:09,863 --> 01:32:11,365
It's okay.
1279
01:32:16,912 --> 01:32:20,756
The Discobolus was naked ...
1280
01:32:20,791 --> 01:32:22,835
... like all Greek Olympians.
1281
01:32:23,252 --> 01:32:25,254
This is how I would like you to pose.
1282
01:32:25,289 --> 01:32:27,304
With nothing on?
1283
01:32:27,339 --> 01:32:29,389
It is the classical tradition.
1284
01:32:29,424 --> 01:32:31,475
While you undress, I'll get ready.
1285
01:32:31,510 --> 01:32:35,681
Won't you pretend that I take off all my clothes ...
1286
01:32:35,716 --> 01:32:37,763
... in front of a woman?
1287
01:32:37,798 --> 01:32:39,810
Do you suffer from false modesty?
1288
01:32:40,269 --> 01:32:42,521
It's for art.
1289
01:32:45,607 --> 01:32:46,275
Art!
1290
01:33:02,499 --> 01:33:08,338
In your profession, you must take care
a lot of your body, right?
1291
01:33:10,048 --> 01:33:11,341
Like a baby.
1292
01:33:11,675 --> 01:33:14,011
But a man must have some vice.
1293
01:33:15,012 --> 01:33:16,722
Is drinking your only vice?
1294
01:33:17,431 --> 01:33:19,349
It depends on what you call vice.
1295
01:33:20,767 --> 01:33:23,562
Well, female company ...
1296
01:33:25,272 --> 01:33:27,191
Not! Never when I train.
1297
01:33:27,649 --> 01:33:34,239
If you saw what kind of guys
they go to bathe at the beach ...
1298
01:33:41,497 --> 01:33:43,255
Yeah right...
1299
01:33:43,290 --> 01:33:45,334
... but you are different.
1300
01:33:46,585 --> 01:33:47,878
Yes.
1301
01:33:56,887 --> 01:34:02,017
Think of me as one of those
that they go to bathe at the beach.
1302
01:34:03,519 --> 01:34:06,730
Think of me as one of your admirers.
1303
01:34:07,064 --> 01:34:08,607
What have you said?
1304
01:34:09,274 --> 01:34:12,319
Am I too respectable to be one of your ...?
1305
01:34:13,320 --> 01:34:17,616
I am a lady but also a woman.
1306
01:34:18,116 --> 01:34:20,076
Are you going to paint me or not?
1307
01:34:20,111 --> 01:34:22,096
Of course not, silly.
1308
01:34:22,131 --> 01:34:24,081
I can do it next time.
1309
01:34:25,040 --> 01:34:27,042
I want...
1310
01:34:29,294 --> 01:34:32,054
The first time I saw you...
1311
01:34:32,089 --> 01:34:34,591
..I had to fight my impulses.
1312
01:34:34,626 --> 01:34:36,642
... unstoppable.
1313
01:34:36,677 --> 01:34:38,762
I knew I was in love with you.
1314
01:34:38,797 --> 01:34:40,354
..Madly.
1315
01:34:40,389 --> 01:34:43,475
Women in love are crazy.
1316
01:34:44,184 --> 01:34:47,062
Now I just want your love.
1317
01:34:48,814 --> 01:34:50,858
Do you want to kiss me?
1318
01:34:55,320 --> 01:34:57,322
Kiss me, Eddy.
1319
01:34:57,906 --> 01:35:00,033
You can enjoy it.
1320
01:35:01,160 --> 01:35:02,995
Brush your teeth well.
1321
01:35:03,787 --> 01:35:05,629
That's what Jacky told me.
1322
01:35:05,664 --> 01:35:08,584
-Why did he tell you?
-Because she had a hunch.
1323
01:35:09,501 --> 01:35:13,338
He told me: there is a lot of pepper in that tomato.
1324
01:35:13,373 --> 01:35:15,424
Do you like pepper?
1325
01:35:15,459 --> 01:35:17,474
Yes!
1326
01:35:17,509 --> 01:35:20,345
- Are you ready?
- Yes.
1327
01:35:25,517 --> 01:35:26,393
I can't breathe.
1328
01:35:30,689 --> 01:35:32,274
Calm down.
1329
01:35:32,441 --> 01:35:35,402
Jacky meets them a mile away.
1330
01:35:37,279 --> 01:35:39,031
Listen to me!
1331
01:35:41,325 --> 01:35:42,951
I don't find you desirable ...
1332
01:35:44,703 --> 01:35:48,874
This must be done ...
1333
01:35:51,084 --> 01:35:55,005
Wait, can't you see me as
a rugby ball!
1334
01:35:59,510 --> 01:36:01,804
I admire your strength ...
1335
01:36:01,970 --> 01:36:04,890
..your concern ...
1336
01:36:06,809 --> 01:36:09,645
You must listen to the voice of reason ...
1337
01:36:09,680 --> 01:36:11,688
This must be beautiful.
1338
01:36:14,274 --> 01:36:16,985
Enough already!
1339
01:36:20,030 --> 01:36:22,282
Please!
1340
01:36:28,038 --> 01:36:30,082
How are you, little one?
1341
01:36:30,791 --> 01:36:33,460
You can come back next week.
1342
01:36:34,753 --> 01:36:36,255
I don't even know your name.
1343
01:37:05,242 --> 01:37:08,745
What do you think if we move
this a little to the left?
1344
01:37:09,830 --> 01:37:11,839
No, this is not good.
1345
01:37:11,874 --> 01:37:14,877
Hide the lobster, we must
think about color.
1346
01:37:14,912 --> 01:37:17,880
Color and food are important
for the appetite.
1347
01:37:19,673 --> 01:37:21,925
I am completely lost without her.
1348
01:37:22,551 --> 01:37:23,725
A) Yes.
1349
01:37:23,760 --> 01:37:27,890
- I said off-center.
- You are early today.
1350
01:37:28,223 --> 01:37:31,435
I finished a little earlier.
1351
01:37:31,894 --> 01:37:33,770
Dear...
1352
01:37:34,646 --> 01:37:36,113
... let me look at you.
1353
01:37:36,148 --> 01:37:38,233
You look wonderful.
1354
01:37:38,268 --> 01:37:40,315
So slim ...
1355
01:37:40,350 --> 01:37:42,362
Kiss Me.
1356
01:37:43,739 --> 01:37:45,073
You smell like beer.
1357
01:37:46,575 --> 01:37:48,959
It was very hot...
1358
01:37:48,994 --> 01:37:51,038
Mabel, prepare a bath for me, please.
1359
01:37:51,538 --> 01:37:54,041
Don't you think we should
put the silverware?
1360
01:37:57,211 --> 01:37:59,296
You are wonderful.
1361
01:38:00,422 --> 01:38:03,098
Have we not forgotten anything?
1362
01:38:03,133 --> 01:38:06,220
I do not believe it. We have the ham, the flowers ...
1363
01:38:06,553 --> 01:38:09,765
We can live our lives
in all its fullness ...
1364
01:38:09,800 --> 01:38:11,809
...Just the two of us.
1365
01:38:12,059 --> 01:38:14,359
Now I'm going to change.
1366
01:38:14,394 --> 01:38:16,188
Do you want to take care of the hors d'oeuvres?
1367
01:38:16,223 --> 01:38:18,232
Pleasure.
1368
01:38:20,692 --> 01:38:22,861
Leave it at that.
1369
01:38:24,738 --> 01:38:28,367
I am sick of my worries.
1370
01:38:29,952 --> 01:38:31,870
Take them away.
1371
01:38:42,840 --> 01:38:44,216
Wash ...
1372
01:38:49,138 --> 01:38:53,767
Wash in the tub ...
Da-ba-da-ba-da ...
1373
01:38:55,144 --> 01:38:57,563
Tree men...
1374
01:39:14,079 --> 01:39:16,665
I want to talk to Wash.
1375
01:39:19,626 --> 01:39:22,045
Please find the number.
1376
01:39:22,080 --> 01:39:24,972
It is a cabaret.
1377
01:39:25,007 --> 01:39:29,595
Something like Yor ...
1378
01:39:31,013 --> 01:39:33,474
It's called Yobriks.
1379
01:39:36,310 --> 01:39:39,771
They are in Sunset.
1380
01:40:04,463 --> 01:40:06,924
Yobriks?
1381
01:40:07,132 --> 01:40:11,345
Yobriks? Please, I wish to speak to Wash.
1382
01:40:12,012 --> 01:40:13,930
And what do you care?
1383
01:40:13,965 --> 01:40:15,849
I want to talk to Wash!
1384
01:40:16,433 --> 01:40:19,186
Wash, the one with the orchestra.
1385
01:40:23,899 --> 01:40:27,409
Hello, Wash.
1386
01:40:27,444 --> 01:40:30,239
I left my bag there last night.
1387
01:40:37,496 --> 01:40:40,165
Certain.
1388
01:40:42,000 --> 01:40:46,380
Because Im crazy?
How are the boys?
1389
01:40:57,349 --> 01:40:59,893
I'll leave the door open.
1390
01:43:23,912 --> 01:43:26,957
- Would you like some crab?
- Thanks.
1391
01:43:26,992 --> 01:43:28,935
- Would you like something, sir?
- No, thanks.
1392
01:43:28,970 --> 01:43:30,878
- Hello, Dorothy, how are you?
- Well.
1393
01:43:34,965 --> 01:43:37,266
Can you imagine if they knew ...
1394
01:43:37,301 --> 01:43:39,351
... that you are one of the interviewers?
1395
01:43:39,386 --> 01:43:41,763
I assure you that I could not recognize
one voice from another.
1396
01:43:41,798 --> 01:43:43,390
What goes in one ear comes out the other.
1397
01:43:44,349 --> 01:43:45,482
It misses me.
1398
01:43:45,517 --> 01:43:47,811
You say it to protect your customers.
1399
01:43:48,020 --> 01:43:49,611
We have an exciting plan.
1400
01:43:49,646 --> 01:43:52,983
To collect money, we will represent
another play this summer.
1401
01:43:53,018 --> 01:43:54,533
Everyone must participate.
1402
01:43:54,568 --> 01:43:56,618
This also applies to both of you.
1403
01:43:56,653 --> 01:44:00,491
Only if we can represent
the role of lovers.
1404
01:44:00,526 --> 01:44:02,576
I have thought of an avant-garde work.
1405
01:44:02,611 --> 01:44:04,626
Sartre, Ionesco ...
1406
01:44:04,661 --> 01:44:07,664
You would be wonderful in one of those things
of Girandoux.
1407
01:44:07,699 --> 01:44:10,674
I was hoping to get Fred ...
1408
01:44:10,709 --> 01:44:14,046
... Fred Linden. I thought he would jump off
joy at the opportunity.
1409
01:44:14,296 --> 01:44:17,097
It seems that his wife wanted
cut a little affair.
1410
01:44:17,132 --> 01:44:19,218
So he looked for a job for him
on television in Mexico.
1411
01:44:19,253 --> 01:44:21,268
He leaves tomorrow.
1412
01:44:21,303 --> 01:44:24,389
We will have to make a list of all
the directors available.
1413
01:44:24,424 --> 01:44:28,101
Organizing something like that creates a lot of problems.
1414
01:44:28,519 --> 01:44:31,980
If you could give me that list tomorrow ...
1415
01:44:32,015 --> 01:44:34,024
Hi, this is Sara.
1416
01:44:35,025 --> 01:44:36,735
Now I'm busy.
1417
01:44:38,111 --> 01:44:41,031
Listen to me now.
1418
01:44:41,573 --> 01:44:44,701
Are you leaving for Mexico tomorrow morning?
1419
01:44:45,869 --> 01:44:47,829
I am in a party.
1420
01:44:47,864 --> 01:44:49,755
I just heard it.
1421
01:44:49,790 --> 01:44:51,875
I want you to tell me if it's true.
1422
01:44:51,910 --> 01:44:53,978
I want to know, you say it.
1423
01:44:54,013 --> 01:44:56,011
I want to hear it from your lips.
1424
01:44:56,046 --> 01:44:58,632
I was thinking of writing you a note later
from tonight's meeting.
1425
01:45:00,968 --> 01:45:03,011
Were you going to write me a note?
1426
01:45:07,015 --> 01:45:09,685
You are completely destroying my life.
1427
01:45:13,147 --> 01:45:16,275
I'll be back in 6 weeks and
We will be back together.
1428
01:45:16,310 --> 01:45:18,318
Six weeks!
1429
01:45:18,443 --> 01:45:21,488
I will not be able to live without you. I'll die.
1430
01:45:21,822 --> 01:45:23,031
I will be back.
1431
01:45:23,782 --> 01:45:25,721
And after that?
1432
01:45:25,756 --> 01:45:27,626
More trips?
1433
01:45:27,661 --> 01:45:29,705
We can't go on living like this.
1434
01:45:31,582 --> 01:45:32,749
I will go with you.
1435
01:45:33,000 --> 01:45:36,753
Not? No one can make me give up.
1436
01:45:36,788 --> 01:45:40,340
I'm going to the ship tonight.
1437
01:45:41,133 --> 01:45:42,968
What you say makes no sense.
1438
01:45:43,677 --> 01:45:46,687
It makes sense for the first time in my life.
1439
01:45:46,722 --> 01:45:51,935
And your family? They will worry.
What are they going to say?
1440
01:45:52,227 --> 01:45:54,396
You are my family now.
1441
01:45:54,980 --> 01:45:57,024
Fred.
1442
01:45:57,858 --> 01:46:00,527
You can't stop me from going.
1443
01:46:01,069 --> 01:46:03,113
Tell me you don't love me anymore.
1444
01:46:04,531 --> 01:46:08,577
Tell me that you are already tired of me.
1445
01:46:08,911 --> 01:46:11,747
I can't say that, Sara.
1446
01:46:13,207 --> 01:46:14,541
You see it?
1447
01:46:16,877 --> 01:46:18,670
I'm going with you.
1448
01:46:20,047 --> 01:46:21,673
I have to hang up.
1449
01:46:23,258 --> 01:46:25,177
You choose the weapons.
1450
01:46:26,136 --> 01:46:27,269
Thanks.
1451
01:46:27,304 --> 01:46:30,808
You want to tell Frank ...
1452
01:46:31,517 --> 01:46:34,353
... I'm going to see how the children are?
1453
01:47:05,676 --> 01:47:08,804
"Random Readings", by Teresa Hamish.
1454
01:47:10,806 --> 01:47:12,815
I've forgotten a lot, Cinara.
1455
01:47:12,850 --> 01:47:15,859
The roses went with the wind
lost in the crowd ...
1456
01:47:15,894 --> 01:47:19,606
... dancing to bring out the pale ones
and lost lilies of my mind.
1457
01:47:19,641 --> 01:47:21,692
But I was desolate and sick ...
1458
01:47:21,727 --> 01:47:23,110
... of an old passion ...
1459
01:47:23,235 --> 01:47:24,701
... because the dance was long.
1460
01:47:24,736 --> 01:47:27,406
I have been faithful to you, Cinara, in my own way. "
1461
01:47:27,906 --> 01:47:30,040
- Is really...
- Sshhh!
1462
01:47:30,075 --> 01:47:33,502
I screamed for crazier music
for stronger wine.
1463
01:47:33,537 --> 01:47:36,582
But when the feast is over
and the lamps go out ...
1464
01:47:36,617 --> 01:47:38,625
... then your shadow falls, Cinara.
1465
01:47:38,792 --> 01:47:40,217
The night is yours ...
1466
01:47:40,252 --> 01:47:43,630
..and I feel desolate
and sick of an old passion ...
1467
01:47:44,423 --> 01:47:47,134
... hungry for the lips of my desire.
1468
01:47:47,718 --> 01:47:50,095
I have been faithful to you, Cinara ...
1469
01:47:50,679 --> 01:47:52,181
...my way"
1470
01:48:25,255 --> 01:48:28,842
Fred, I have the suitcase in the car,
you want...?
1471
01:48:30,052 --> 01:48:32,095
I am Ruth Linden.
1472
01:48:37,810 --> 01:48:39,770
Mrs Linden ...
1473
01:48:40,813 --> 01:48:42,147
... where is Fred?
1474
01:48:42,397 --> 01:48:45,901
He's there hiding while
I stand up for him.
1475
01:48:46,693 --> 01:48:48,695
He always shuns all responsibility.
1476
01:48:49,655 --> 01:48:51,413
You started cornering him ...
1477
01:48:51,448 --> 01:48:53,534
... to ask him to get a divorce.
1478
01:48:53,569 --> 01:48:55,577
That's where I come in.
1479
01:48:55,953 --> 01:48:58,163
It's the only time I'm useful ...
1480
01:48:58,914 --> 01:49:00,374
... except for the money.
1481
01:49:00,999 --> 01:49:04,545
"You have to get me out of this, Ruth, little one."
1482
01:49:04,580 --> 01:49:06,588
Her little Ruth always does.
1483
01:49:07,840 --> 01:49:10,008
- He doesn't love you.
-He is right.
1484
01:49:10,509 --> 01:49:12,094
No matter.
1485
01:49:12,344 --> 01:49:14,930
He doesn't love you either, and that does matter.
1486
01:49:16,348 --> 01:49:18,440
I have abandoned my husband.
1487
01:49:18,475 --> 01:49:21,436
- We will go together ...
- Everything is over.
1488
01:49:22,062 --> 01:49:24,189
Fred left me here to tell you.
1489
01:49:24,565 --> 01:49:25,649
Everything is over.
1490
01:49:26,984 --> 01:49:28,172
I don't believe it.
1491
01:49:28,207 --> 01:49:31,572
She believes me.
1492
01:49:34,908 --> 01:49:37,578
-Why does he do it?
- Help him when he falls?
1493
01:49:38,453 --> 01:49:39,997
Take a good look at me.
1494
01:49:41,540 --> 01:49:44,126
He is looking at a woman without pride.
1495
01:49:44,293 --> 01:49:46,879
I know that in the end he always comes back to me.
1496
01:49:47,546 --> 01:49:49,965
So here I am waiting for you.
1497
01:49:53,093 --> 01:49:55,095
Come home, Mrs. Gamell.
1498
01:49:56,221 --> 01:49:57,681
I know where she is.
1499
01:49:58,932 --> 01:50:01,810
- I won't give it up.
- Give it up.
1500
01:50:02,102 --> 01:50:04,897
Not for my sake, for yours.
1501
01:50:06,106 --> 01:50:07,941
I know where he is.
1502
01:50:34,176 --> 01:50:35,969
Fred, someone's looking for you.
1503
01:50:47,689 --> 01:50:48,822
We agree?
1504
01:50:48,857 --> 01:50:50,157
Boy, I've made a deal.
1505
01:50:50,192 --> 01:50:51,777
What does that handshake mean?
1506
01:50:51,812 --> 01:50:53,821
That we are going to Rio.
1507
01:50:54,154 --> 01:50:56,072
I want to shake hands.
1508
01:50:56,107 --> 01:50:57,991
I'm going with you to Rio.
1509
01:51:01,370 --> 01:51:03,539
Now just the four of us.
1510
01:51:04,039 --> 01:51:05,624
Let's toast.
1511
01:52:10,147 --> 01:52:12,816
- It's late, I ...
- Yes.
1512
01:52:17,154 --> 01:52:20,240
It's going to rain, I heard it on the radio.
1513
01:52:25,120 --> 01:52:27,915
Are the contracts ...
1514
01:52:28,832 --> 01:52:31,668
... for wood?
- From cement.
1515
01:52:33,420 --> 01:52:36,340
Maybe I should close the windows, the rain ...
1516
01:52:36,757 --> 01:52:38,550
Yes, it will be convenient.
1517
01:52:45,432 --> 01:52:47,351
You read it, right?
1518
01:52:47,386 --> 01:52:49,394
The note?
1519
01:52:50,729 --> 01:52:52,064
Yes, I read it.
1520
01:52:53,190 --> 01:52:54,691
Why didn't you say anything?
1521
01:52:57,402 --> 01:52:58,904
I did not know what to say.
1522
01:53:01,240 --> 01:53:03,659
I do not know yet.
1523
01:53:05,077 --> 01:53:09,414
When a person has been loved
for 12 years ...
1524
01:53:11,250 --> 01:53:12,918
Yes, I read it ...
1525
01:53:13,460 --> 01:53:15,504
... and I read it again.
1526
01:53:17,798 --> 01:53:19,681
I know things ...
1527
01:53:19,716 --> 01:53:23,762
... have been different lately.
1528
01:53:25,013 --> 01:53:26,515
I thought she knew you.
1529
01:53:27,641 --> 01:53:29,518
I thought she knew myself.
1530
01:53:29,553 --> 01:53:31,854
Why have you come back, Sara?
1531
01:53:33,772 --> 01:53:37,234
I had no other place
where to spend tonight.
1532
01:53:38,735 --> 01:53:40,654
I'll be leaving tomorrow morning.
1533
01:53:44,533 --> 01:53:46,493
Do you want to know what has happened?
1534
01:53:46,660 --> 01:53:48,419
Not.
1535
01:53:48,454 --> 01:53:50,497
I think you should know ...
1536
01:53:51,498 --> 01:53:52,833
...for your own good.
1537
01:53:54,251 --> 01:53:56,712
I am not trying to defend myself.
1538
01:53:56,747 --> 01:53:58,755
Twelve years!
1539
01:54:03,427 --> 01:54:04,970
I don't understand it either.
1540
01:54:07,347 --> 01:54:09,558
Not that it matters ...
1541
01:54:10,476 --> 01:54:12,394
... but everything has already happened.
1542
01:54:13,145 --> 01:54:14,855
I thought I should tell you.
1543
01:54:18,358 --> 01:54:19,693
Past?
1544
01:54:20,569 --> 01:54:22,744
How the hell could you have thought that?
1545
01:54:22,779 --> 01:54:26,742
As long as we remember it, it will not have happened.
1546
01:54:31,747 --> 01:54:33,207
All I ask of you ...
1547
01:54:34,416 --> 01:54:37,002
... is that you do not turn the children against me.
1548
01:54:39,630 --> 01:54:42,007
Tomorrow tell them the first thing that comes to mind ...
1549
01:54:42,549 --> 01:54:45,719
..as long as I can see them from time to time.
1550
01:54:46,261 --> 01:54:48,597
My mouth is dry, I need a glass of water.
1551
01:54:50,891 --> 01:54:52,684
Do not worry.
1552
01:54:53,477 --> 01:54:55,646
I will go now.
1553
01:54:57,147 --> 01:54:59,358
I'll give you the car back tomorrow.
1554
01:55:01,610 --> 01:55:03,654
Sara!
1555
01:55:11,578 --> 01:55:13,789
When I said for better and for worse ...
1556
01:55:14,206 --> 01:55:15,874
... I was serious.
1557
01:55:22,965 --> 01:55:25,384
I know it won't be easy at all ...
1558
01:55:25,419 --> 01:55:27,427
... but we must think of something.
1559
01:55:33,267 --> 01:55:34,935
Now go to sleep.
1560
01:56:05,257 --> 01:56:08,010
If only I had stayed with her ...!
1561
01:56:08,927 --> 01:56:12,431
He shouldn't have left her alone.
1562
01:56:14,266 --> 01:56:16,066
Why?
1563
01:56:16,101 --> 01:56:18,152
There are so many reasons ...
1564
01:56:18,187 --> 01:56:21,148
- She didn't have anyone.
- Lots of people have no one.
1565
01:56:23,400 --> 01:56:25,486
That is no reason to commit suicide.
1566
01:56:26,028 --> 01:56:28,447
I keep remembering the things she said.
1567
01:56:28,614 --> 01:56:31,074
There is no substitute for sex.
1568
01:56:32,493 --> 01:56:34,328
She wanted to escape.
1569
01:56:34,363 --> 01:56:36,371
Poor!
1570
01:56:37,998 --> 01:56:39,708
So lonely.
1571
01:56:41,627 --> 01:56:42,586
Paul ...
1572
01:56:44,671 --> 01:56:46,256
I ... I ...
1573
01:56:48,300 --> 01:56:50,177
..I do not want to be alone.
1574
01:56:57,810 --> 01:56:59,651
She has had a half failure.
1575
01:56:59,686 --> 01:57:01,730
Hello, Doctor Jonah.
A half failure?
1576
01:57:02,272 --> 01:57:04,107
I give a lecture across the hall.
1577
01:57:04,142 --> 01:57:05,991
That girl, Naomi Shields ...
1578
01:57:06,026 --> 01:57:09,488
... I think they found a card at her house
of Chapman's interviews.
1579
01:57:09,523 --> 01:57:10,496
I interviewed her.
1580
01:57:10,531 --> 01:57:13,700
I was willing to present myself to
the Board and stop all that business.
1581
01:57:13,735 --> 01:57:16,870
But with the statement of that musician
and the police report ...
1582
01:57:16,905 --> 01:57:19,665
.. he didn't have any proof.
I'm running late.
1583
01:57:21,416 --> 01:57:24,253
His interview gave us one more factor.
1584
01:57:30,259 --> 01:57:32,344
Doctor Jonah!
1585
01:57:33,011 --> 01:57:37,474
He already knows that the file on Naomí
it was closed a long time ago.
1586
01:57:37,509 --> 01:57:40,644
It was predestined, it was just
matter of time.
1587
01:57:42,229 --> 01:57:44,898
- There is someone who worries me more.
-Who is he?
1588
01:57:44,933 --> 01:57:46,657
Her name is Kathleen Barclay.
1589
01:57:46,692 --> 01:57:50,070
Don't tell me that she is a
of her stats?
1590
01:57:50,105 --> 01:57:51,036
Do you know her?
1591
01:57:51,071 --> 01:57:53,122
Since she was born.
She is a sensitive girl.
1592
01:57:53,157 --> 01:57:56,827
-I can't believe she submitted ...
-She did it, that's how we met.
1593
01:57:57,578 --> 01:57:58,502
Understand.
1594
01:57:58,537 --> 01:58:00,796
Her scalpel has cut too much
deeply.
1595
01:58:00,831 --> 01:58:03,667
She fears that she will become a victim
of which I told you before.
1596
01:58:03,702 --> 01:58:05,711
Things are like this.
1597
01:58:06,462 --> 01:58:08,464
Why does he choose her ...
1598
01:58:08,499 --> 01:58:10,507
... for her purpose?
1599
01:58:11,258 --> 01:58:14,511
She is the first case that
I have allowed her to become ...
1600
01:58:14,546 --> 01:58:16,597
... in something more than statistics.
1601
01:58:16,632 --> 01:58:19,183
I love her so much.
1602
01:58:19,475 --> 01:58:21,143
Understand.
1603
01:58:21,894 --> 01:58:24,820
Kath is excellent but had the misfortune ...
1604
01:58:24,855 --> 01:58:28,859
... going from a dominant parent
to a brutal husband.
1605
01:58:29,485 --> 01:58:31,160
But there is something more important.
1606
01:58:31,195 --> 01:58:33,412
For a girl with
her emotional problems ...
1607
01:58:33,447 --> 01:58:36,325
The findings of your report
they may have led you to believe ...
1608
01:58:36,450 --> 01:58:37,743
... that her premarital bedtime ...
1609
01:58:38,035 --> 01:58:39,293
..it was not normal.
1610
01:58:39,328 --> 01:58:42,873
She maybe she made her feel
incomplete as a woman.
1611
01:58:44,792 --> 01:58:47,468
Do you think she imagines that hers ...
1612
01:58:47,503 --> 01:58:49,553
... coldness and his inhibitions
during marriage ...
1613
01:58:49,588 --> 01:58:52,841
... were the consequence of their inexperiences
before marriage?
1614
01:58:52,876 --> 01:58:53,807
Exactly.
1615
01:58:53,842 --> 01:58:56,678
Nothing could be further from the truth.
1616
01:58:56,804 --> 01:59:00,432
But if she continues to mortify herself over her past ...
1617
01:59:00,467 --> 01:59:03,143
... will end up falling apart.
1618
01:59:03,477 --> 01:59:06,021
Someone must make him understand
that statistics ...
1619
01:59:06,056 --> 01:59:08,065
... they don't do morality.
1620
01:59:08,816 --> 01:59:11,151
You have that opportunity.
1621
01:59:12,027 --> 01:59:14,279
A true love.
1622
01:59:14,947 --> 01:59:16,490
It's getting late.
1623
01:59:21,995 --> 01:59:24,123
- Paul?
- Hmm?
1624
01:59:24,748 --> 01:59:27,084
Come here.
1625
01:59:59,908 --> 02:00:01,660
Marry me.
1626
02:00:37,529 --> 02:00:39,448
Boy was right.
1627
02:00:42,117 --> 02:00:44,161
"Femme de glace".
1628
02:00:53,504 --> 02:00:55,297
Frigid.
1629
02:01:08,560 --> 02:01:10,479
Don't you want to get over it?
1630
02:01:10,771 --> 02:01:12,564
I can not!
1631
02:01:13,398 --> 02:01:14,691
Why?
1632
02:01:15,734 --> 02:01:18,111
- Because?
- Because?
1633
02:01:18,779 --> 02:01:20,572
Because I love you.
1634
02:01:21,073 --> 02:01:23,123
And does this make sense to you?
1635
02:01:23,158 --> 02:01:25,828
Are you willing to retire
to your shell because you love me?
1636
02:01:25,863 --> 02:01:28,622
- Exactly.
- You're cornering me.
1637
02:01:33,377 --> 02:01:36,296
You better know it now
What next...
1638
02:01:39,508 --> 02:01:40,759
... that we get married.
1639
02:01:42,136 --> 02:01:44,263
This makes no sense.
1640
02:01:45,514 --> 02:01:47,099
It's over.
1641
02:01:48,475 --> 02:01:51,812
You are not going to fool anyone.
This is not a whim.
1642
02:01:52,646 --> 02:01:54,446
I have nowhere to go to sleep.
1643
02:01:54,481 --> 02:01:57,109
Your father is not at home
tomorrow is Sunday.
1644
02:01:57,609 --> 02:01:59,611
- You have returned to your shell again.
- You say so.
1645
02:01:59,646 --> 02:02:01,989
To your role as a grieving widow.
1646
02:02:02,573 --> 02:02:04,039
Well, it's a bummer.
1647
02:02:04,074 --> 02:02:07,202
I'm sure your friends too
they are annoyed with your problems.
1648
02:02:07,578 --> 02:02:08,836
“It wasn't Boy's fault.
1649
02:02:08,871 --> 02:02:10,914
..I am a half woman, I am unable. "
1650
02:02:11,415 --> 02:02:13,959
You end up being a bore.
1651
02:02:14,209 --> 02:02:16,301
Don't think that I ...
1652
02:02:16,336 --> 02:02:18,630
You are not the first woman to be afraid ...
1653
02:02:18,665 --> 02:02:20,924
... that she discovers that the physical act is repellent.
1654
02:02:20,959 --> 02:02:22,975
You did not invent this fear.
1655
02:02:23,010 --> 02:02:26,096
This happened to you because Boy
lacked sensitivity.
1656
02:02:28,348 --> 02:02:30,350
And are you comparing it to me?
1657
02:02:32,019 --> 02:02:34,229
I wouldn't risk it if I wasn't sure.
1658
02:02:37,608 --> 02:02:39,860
You have to break away from all of this.
1659
02:02:40,319 --> 02:02:41,952
With your father.
1660
02:02:41,987 --> 02:02:44,740
You cannot always remain
Daddy's little girl.
1661
02:02:47,159 --> 02:02:47,868
Paul ...
1662
02:02:49,244 --> 02:02:50,829
..I love you.
1663
02:03:25,989 --> 02:03:27,289
He comes late.
1664
02:03:27,324 --> 02:03:28,749
It is Sunday morning.
1665
02:03:28,784 --> 02:03:30,661
And last night was Saturday night.
1666
02:03:30,696 --> 02:03:32,704
But not just any night.
1667
02:03:33,372 --> 02:03:34,998
Lets keep working.
1668
02:03:35,916 --> 02:03:37,876
Three percent, I'm not in love
from my husband ...
1669
02:03:38,001 --> 02:03:39,343
... ten percent I'm not sure ...
1670
02:03:39,378 --> 02:03:41,004
... eighty-seven percent, I'm
in love with my husband ...
1671
02:03:41,039 --> 02:03:42,589
... eighty-seven percent ...
1672
02:03:42,965 --> 02:03:44,633
- Not bad.
- So that?
1673
02:03:44,925 --> 02:03:48,095
For a man like me to get married
with a girl from Briarwood.
1674
02:03:52,599 --> 02:03:55,644
Now I understand that last night
it was special.
1675
02:03:56,603 --> 02:03:57,792
Congratulations.
1676
02:03:57,827 --> 02:03:58,946
Thanks.
1677
02:03:58,981 --> 02:04:01,525
In this sense the perspectives could
be equally good ...
1678
02:04:01,560 --> 02:04:03,235
... in New York or any other city.
1679
02:04:03,270 --> 02:04:05,279
Too late to change.
1680
02:04:07,197 --> 02:04:09,825
I have corroborated that according to statistics,
good marriages ...
1681
02:04:09,860 --> 02:04:12,327
... today are the same
in Boston, New York ...
1682
02:04:12,362 --> 02:04:13,537
... or Chicago.
1683
02:04:13,912 --> 02:04:15,712
But the bad guys are so obvious ...
1684
02:04:15,747 --> 02:04:17,833
... that we realize that the vast majority ...
1685
02:04:17,868 --> 02:04:20,294
... should be included in this column.
1686
02:04:20,794 --> 02:04:22,546
Happily married women.
1687
02:04:23,422 --> 02:04:24,631
And men.
1688
02:04:25,132 --> 02:04:27,342
I'm delighted, Paul.
1689
02:04:28,260 --> 02:04:32,639
I am curious to know
to the future Mr. Radford.
1690
02:04:33,390 --> 02:04:34,857
Column two question one.
1691
02:04:34,892 --> 02:04:37,373
Ten percent, strongly stimulated.
1692
02:04:37,408 --> 02:04:39,855
What about dinner tonight?
1693
02:04:40,272 --> 02:04:42,044
Excellent.
1694
02:04:42,079 --> 02:04:43,817
Question two.
1695
02:04:44,276 --> 02:04:46,493
Twenty-seven percent, in a way ...
1696
02:04:46,528 --> 02:04:48,162
... sixty-three percent, nothing at all.
1697
02:04:48,197 --> 02:04:50,699
- Question three?
Thirty-nine percent, yeah ...
1698
02:04:50,734 --> 02:04:52,743
... sixty-one percent, no.
121211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.