Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,758 --> 00:00:10,469
Unscheduled incoming traveller.
2
00:00:15,599 --> 00:00:17,434
There's no one scheduled.
3
00:00:17,601 --> 00:00:20,145
- Did you get an iris code?
- Yes, sir. From SG-1.
4
00:00:24,942 --> 00:00:26,443
Hi. How are you?
5
00:00:26,610 --> 00:00:30,489
The only other person
with an SG-1 remote and its signal...
6
00:00:30,656 --> 00:00:33,992
- Tek- matte Bra'tac.
- But he'd only use it in an emergency.
7
00:00:34,159 --> 00:00:38,539
- Perhaps he is under attack.
- By who? Apophis and Klorel were killed.
8
00:00:38,705 --> 00:00:40,499
Open the iris.
9
00:00:56,098 --> 00:01:00,477
Hammond of Texas, will you give me
leave to enter your compound?
10
00:01:01,019 --> 00:01:03,021
You have it, Master Bra'tac.
11
00:01:03,188 --> 00:01:05,190
Units, stand down.
12
00:01:11,029 --> 00:01:13,323
Bra'tac, greetings from Earth.
13
00:01:13,949 --> 00:01:15,534
Hmm! Hasshak.
14
00:01:16,618 --> 00:01:20,247
I take it this isn't a... social call.
15
00:01:22,457 --> 00:01:24,376
Greetings, old friend.
16
00:01:24,543 --> 00:01:26,420
I bring bad news.
17
00:01:26,587 --> 00:01:29,590
- My family!
- Your wife is safe.
18
00:01:30,174 --> 00:01:33,510
- What of Rya'c?
- Your son has been taken.
19
00:01:33,677 --> 00:01:35,679
By Apophis.
20
00:02:45,958 --> 00:02:49,920
Colonel, your report stated that
Apophis was killed on board his ship.
21
00:02:50,087 --> 00:02:53,382
Yes, it did, sir.
We saw the thing blow.
22
00:02:53,549 --> 00:02:55,676
Nobody could have survived, sir.
23
00:02:55,843 --> 00:02:59,179
I am told he and Klorel escaped
via the on- board Stargate...
24
00:02:59,346 --> 00:03:01,139
.. before the ship blew up.
25
00:03:01,306 --> 00:03:04,101
They must have used those rings
to get to the gate.
26
00:03:04,268 --> 00:03:07,104
What does Apophis gain
by kidnapping Teal'c's son?
27
00:03:07,271 --> 00:03:09,481
He does not want Rya'c.
28
00:03:09,982 --> 00:03:12,693
He wants the Shol'va, the traitor.
29
00:03:13,443 --> 00:03:15,237
And he wants Teal'c.
30
00:03:15,404 --> 00:03:17,155
Teal'c is right.
31
00:03:17,322 --> 00:03:21,493
Nearly all the warriors and serpent guards
loyal to Apophis died on those ships.
32
00:03:21,660 --> 00:03:23,954
Apophis returned to Chulak in shame.
33
00:03:25,455 --> 00:03:28,333
He must act quickly
to reinstate his power,...
34
00:03:28,500 --> 00:03:32,629
.. or another Goa'uld will be sent
to eliminate him and rule in his place.
35
00:03:32,796 --> 00:03:35,757
Right now, there is
a measure of chaos in Chulak.
36
00:03:35,924 --> 00:03:37,885
His guard is weakened.
37
00:03:38,051 --> 00:03:41,138
If we use this time wisely,
we can rescue the boy.
38
00:03:41,305 --> 00:03:45,184
I can't allow my best people
to walk into what is obviously a trap.
39
00:03:45,350 --> 00:03:46,852
Of course it's a trap.
40
00:03:48,061 --> 00:03:50,272
And in knowing that, we can avoid it.
41
00:03:52,357 --> 00:03:55,277
- He's vulnerable now.
- He never will be more so.
42
00:03:56,320 --> 00:04:00,240
And I have friends in the serpent guards
Apophis does not know of.
43
00:04:01,241 --> 00:04:03,285
If we can pull this off, sir,...
44
00:04:03,452 --> 00:04:05,579
.. we can grab Teal'c's kid...
45
00:04:05,746 --> 00:04:07,748
.. and nail this mother...
46
00:04:08,373 --> 00:04:10,375
.. Goa'uld in one sweep.
47
00:04:14,129 --> 00:04:17,758
Teal'c, you originally withheld information
about your family...
48
00:04:17,925 --> 00:04:20,636
.. because you feared
it would make you vulnerable.
49
00:04:21,136 --> 00:04:22,804
Well, it has.
50
00:04:22,971 --> 00:04:24,640
This must be the last time.
51
00:04:26,266 --> 00:04:28,185
So, Colonel, you have a go.
52
00:04:28,352 --> 00:04:30,604
Get Apophis if you can,...
53
00:04:30,771 --> 00:04:35,317
.. but your prime directive
is to bring Teal'c's family back to Earth.
54
00:04:35,484 --> 00:04:36,568
Yes, sir.
55
00:05:20,612 --> 00:05:22,781
This is our destination.
56
00:05:23,448 --> 00:05:25,450
Who lives here?
57
00:05:25,617 --> 00:05:28,579
Drey'auc has offered her new home
as a base.
58
00:05:28,745 --> 00:05:31,331
But how could
she afford such a home?
59
00:05:33,667 --> 00:05:35,669
I do not know.
60
00:05:56,148 --> 00:05:57,941
Teal'c?
61
00:06:07,784 --> 00:06:09,786
I was alone when they came.
62
00:06:09,953 --> 00:06:11,955
I tried to stop them.
63
00:06:12,748 --> 00:06:14,958
Of this I am certain.
64
00:06:15,125 --> 00:06:16,710
Teal'c!
65
00:06:19,421 --> 00:06:21,089
Master Bra'tac!
66
00:06:21,256 --> 00:06:23,383
You are the warriors from the Tauri.
67
00:06:24,801 --> 00:06:28,597
I have heard much of you.
I am Fro'tak of the High Cliffs.
68
00:06:28,764 --> 00:06:30,766
Jack of the Windy City.
69
00:06:31,350 --> 00:06:33,352
This is Jackson and Carter.
70
00:06:33,519 --> 00:06:35,646
My thanks for your coming.
71
00:06:35,812 --> 00:06:39,024
Your presence in the home of my wife
is appreciated, Fro'tak.
72
00:06:40,901 --> 00:06:42,903
It is my home, Teal'c.
73
00:06:44,404 --> 00:06:46,865
You provided shelter for my wife and son.
74
00:06:47,032 --> 00:06:48,325
Teal'c...
75
00:06:48,867 --> 00:06:50,869
I will tell him.
76
00:06:51,912 --> 00:06:56,458
When it appeared that you may never
return, that you may indeed be dead,...
77
00:07:00,420 --> 00:07:02,589
.. Drey'auc had her marriage removed.
78
00:07:08,178 --> 00:07:10,180
She is now my wife, Teal'c.
79
00:07:14,184 --> 00:07:14,935
My God!
80
00:07:15,102 --> 00:07:17,312
Hey, knock it off! Come on, come on!
81
00:07:17,479 --> 00:07:20,607
Knock it off! You came here for your son.
This doesn't help.
82
00:07:26,321 --> 00:07:28,866
I wished to tell you myself, old friend.
83
00:07:30,117 --> 00:07:32,202
I am sorry.
84
00:07:36,206 --> 00:07:39,418
How could you not have known this,
Bra'tac?
85
00:07:41,211 --> 00:07:45,507
We will wait outside,
and give you time to sort through this...
86
00:07:45,674 --> 00:07:47,676
.. uncomfortable news.
87
00:07:53,265 --> 00:07:56,018
Captain Carter,
why don't you go with them?
88
00:07:56,185 --> 00:08:00,105
- See what you can find out about the kid.
- Yes, sir.
89
00:08:03,901 --> 00:08:05,652
Teal'c,...
90
00:08:05,819 --> 00:08:09,156
.. on my word as a warrior,
I did not know.
91
00:08:09,323 --> 00:08:12,409
If I had, I would have told you
before we arrived.
92
00:08:19,291 --> 00:08:22,961
I just want to know if this Fro'tak
can be trusted not to turn us in.
93
00:08:23,128 --> 00:08:25,130
Is it not obvious, O'Neill?
94
00:08:25,297 --> 00:08:28,509
- He cannot be trusted.
- Well, no offence, Teal'c,...
95
00:08:28,675 --> 00:08:31,094
.. but that view is not born of a cool head.
96
00:08:33,472 --> 00:08:37,768
- What do you think, Bra'tac?
- He is one of Teal'c's oldest confidants.
97
00:08:37,935 --> 00:08:41,104
Both were my wards
in the Bashaak training.
98
00:08:41,271 --> 00:08:43,941
He has indicated
he agrees with my beliefs...
99
00:08:44,107 --> 00:08:46,193
.. that the Goa'ulds are false gods.
100
00:08:46,777 --> 00:08:49,196
Yeah, yeah, yeah, yeah.
Can he be trusted?
101
00:08:49,363 --> 00:08:51,365
I believe so, yes.
102
00:08:51,532 --> 00:08:54,326
But I suggest we keep
a close eye on him at all times.
103
00:08:54,493 --> 00:08:58,705
- A better response would be to kill him.
- Teal'c! You cannot.
104
00:08:58,872 --> 00:09:00,165
Teal'c...
105
00:09:01,750 --> 00:09:04,503
Look, you probably
don't want to hear this now,...
106
00:09:04,670 --> 00:09:07,130
.. but you need to get
some perspective on this.
107
00:09:07,297 --> 00:09:09,299
Maybe you should be thanking him.
108
00:09:10,175 --> 00:09:12,761
How can you say that, Daniel Jackson?
109
00:09:12,928 --> 00:09:15,347
He has betrayed our friendship.
110
00:09:15,514 --> 00:09:17,850
If I recall, last time we were here,...
111
00:09:18,016 --> 00:09:22,187
.. you were pretty upset about
your family being outcasts,...
112
00:09:22,354 --> 00:09:25,691
.. barely surviving in a camp
because of what you did.
113
00:09:25,858 --> 00:09:28,151
It seems to me they have a better life now.
114
00:09:32,948 --> 00:09:34,950
Teal'c, listen to me.
115
00:09:35,117 --> 00:09:38,871
If you were dead, would you wish
Drey'auc to remain alone for ever?
116
00:09:39,037 --> 00:09:42,332
- I am not dead.
- In your current state you may as well be.
117
00:09:42,499 --> 00:09:44,668
How long before you return
to care for her?
118
00:09:44,835 --> 00:09:48,338
- You know I cannot answer this.
- Yes. As does she.
119
00:09:48,755 --> 00:09:50,757
Dr Jackson is right.
120
00:09:50,924 --> 00:09:53,594
Fro'tak has high station in Chulak.
121
00:09:54,553 --> 00:09:58,015
Thanks to him,
your family is no longer outcast.
122
00:09:59,349 --> 00:10:01,351
Teal'c, I know it's tough,...
123
00:10:01,518 --> 00:10:03,937
.. but you've got to focus on your boy.
124
00:10:04,104 --> 00:10:06,023
Before we proceed,...
125
00:10:06,190 --> 00:10:09,109
.. give me your word
you will not commit Kel Mar Tokeem.
126
00:10:12,654 --> 00:10:14,656
I give you my word.
127
00:10:18,076 --> 00:10:20,954
Then I will retrieve
Fro'tak and your wife,...
128
00:10:21,121 --> 00:10:25,125
.. and we will begin planning
for the rescue of your son.
129
00:10:28,295 --> 00:10:30,297
Del Mar Hokeem?
130
00:10:31,298 --> 00:10:34,551
That means something like
"revenge by the wearer of horns. "
131
00:10:34,718 --> 00:10:38,138
Which I'm guessing is
a Jaffa term for being a cuckold.
132
00:10:38,305 --> 00:10:39,306
Hello!
133
00:10:49,775 --> 00:10:52,444
We will find Rya'c and bring him home.
134
00:10:53,487 --> 00:10:55,489
This I swear.
135
00:10:56,073 --> 00:10:57,658
Thank you, Teal'c.
136
00:10:59,368 --> 00:11:01,370
After that is done,...
137
00:11:03,455 --> 00:11:06,041
.. I will never lay eyes on you again.
138
00:11:38,574 --> 00:11:40,576
How dare you judge me...
139
00:11:41,994 --> 00:11:45,205
.. and dishonour Fro'tak
in his own house...
140
00:11:45,372 --> 00:11:47,332
.. after what you have done?
141
00:11:47,499 --> 00:11:50,586
- Woman, be silent.
- That is not an answer, Teal'c!
142
00:11:50,752 --> 00:11:53,213
You were the one who abandoned us.
143
00:11:54,381 --> 00:11:59,136
- What I did was for my people's future.
- What I have done is for that of our son!
144
00:12:02,431 --> 00:12:03,891
Perhaps.
145
00:12:06,894 --> 00:12:10,272
- But why Fro'tak?
- He was the only one who asked.
146
00:12:10,439 --> 00:12:12,232
Do you have love for him?
147
00:12:16,320 --> 00:12:18,322
Do you have love for him?
148
00:12:22,826 --> 00:12:24,828
No, Teal'c.
149
00:12:25,329 --> 00:12:29,500
But Rya'c, our son,
deserves a better life than the camps.
150
00:12:31,627 --> 00:12:33,837
And Fro'tak has offered it to him.
151
00:12:49,478 --> 00:12:52,523
Rya'c is held in the west wing
of the palace where I work.
152
00:12:52,689 --> 00:12:56,652
It is less than 200 paces away.
I know it well. I have made a map.
153
00:12:56,818 --> 00:12:58,612
This is the main corridor.
154
00:12:58,779 --> 00:13:01,949
My place of work is here,
in the Hall of Recording.
155
00:13:02,115 --> 00:13:05,661
- The guarded room is here.
- There is an entrance near it,...
156
00:13:05,827 --> 00:13:08,205
.. used only for
the changing of the guard.
157
00:13:08,372 --> 00:13:10,749
The west wing
is the most isolated sector.
158
00:13:10,916 --> 00:13:14,002
So we should be able to
get in and out pretty quickly.
159
00:13:15,045 --> 00:13:17,047
We go as soon as it's dark.
160
00:13:37,067 --> 00:13:38,485
Jaffa, kree!
161
00:13:38,652 --> 00:13:40,654
Tel rak nel t'ko!
162
00:14:01,008 --> 00:14:01,925
Clear!
163
00:14:16,481 --> 00:14:20,152
- Help, guards! Help me!
- Do not be afraid, Rya'c. You are safe.
164
00:14:20,319 --> 00:14:22,571
- Get away from me!
- What is he doing?
165
00:14:22,738 --> 00:14:24,489
Guards! The traitor's here!
166
00:14:24,656 --> 00:14:26,658
- Help!
- Silence!
167
00:14:32,915 --> 00:14:34,291
We're outta here!
168
00:14:37,294 --> 00:14:38,879
Teal'c!
169
00:15:18,085 --> 00:15:20,087
What happened?
170
00:15:20,254 --> 00:15:21,922
Where is my son?
171
00:15:22,089 --> 00:15:24,758
He's all right.
We just ran into some problems.
172
00:15:24,925 --> 00:15:26,844
It is far worse than that.
173
00:15:28,804 --> 00:15:31,557
Rya'c's body lives,
but his mind is destroyed.
174
00:15:32,933 --> 00:15:34,518
What are you saying?
175
00:15:34,685 --> 00:15:36,645
He is now with Apophis.
176
00:15:36,812 --> 00:15:38,981
The boy was a stranger. A beast!
177
00:15:39,147 --> 00:15:42,901
Oh, come on! The kid's brainwashed.
178
00:15:43,068 --> 00:15:46,905
You promised...
you would bring him home!
179
00:15:47,072 --> 00:15:49,074
Hear me, woman.
180
00:15:49,950 --> 00:15:55,205
He called me traitor and ran to the guards.
Apophis is punishing me for my betrayal.
181
00:15:59,042 --> 00:16:01,044
But he's... just a child.
182
00:16:01,211 --> 00:16:02,838
My child!
183
00:16:05,215 --> 00:16:08,802
You cannot feel more contempt for me
than I hold for myself.
184
00:16:18,729 --> 00:16:21,023
This was not your doing, Teal'c.
185
00:16:26,486 --> 00:16:27,988
What's going on?
186
00:16:28,155 --> 00:16:31,158
Apophis is about to address
the people of Chulak.
187
00:16:31,325 --> 00:16:33,410
That should be interesting!
188
00:16:38,248 --> 00:16:40,501
People ofChulak,...
189
00:16:40,667 --> 00:16:42,836
.. rumours ofmy defeat are false,...
190
00:16:43,003 --> 00:16:45,923
.. spread by traitors
who would destroy our world.
191
00:16:46,089 --> 00:16:48,091
I bring you the truth,...
192
00:16:48,258 --> 00:16:52,888
.. proof ofmypower to conquer evil
and forgive transgression.
193
00:16:54,097 --> 00:16:55,974
Witness...
194
00:16:56,141 --> 00:16:58,143
.. my most loyal subject...
195
00:17:00,187 --> 00:17:02,189
Rya'c, son of Teal'c!
196
00:17:03,273 --> 00:17:05,275
My father is not a hero.
197
00:17:05,442 --> 00:17:07,569
He is evil.
198
00:17:07,736 --> 00:17:10,864
He turned away from our god,
our people,...
199
00:17:11,031 --> 00:17:13,033
.. even his own family.
200
00:17:13,617 --> 00:17:15,619
He is a Ha'taaka!
201
00:17:16,662 --> 00:17:20,582
Mypeople, this Ha'taaka
is now among us, here in Chulak.
202
00:17:20,749 --> 00:17:25,087
I will give one million shesh'ta to the Jaffa
who brings Teal'c to me alive...
203
00:17:25,254 --> 00:17:28,340
.. and another million
for the heads ofthose with him.
204
00:17:28,507 --> 00:17:31,635
If you've got a price on your head
you're doing your job!
205
00:17:31,802 --> 00:17:33,804
The evil ones have my mother.
206
00:17:33,971 --> 00:17:36,139
She is theirprisoner.
207
00:17:36,306 --> 00:17:38,559
Help us save her.
208
00:17:38,725 --> 00:17:41,812
My mother is Drey'auc
of the Morning Cham'ka Groves.
209
00:17:45,899 --> 00:17:47,901
This was to be expected.
210
00:17:48,068 --> 00:17:51,613
What was that about us having
his mother? No one took Drey'auc.
211
00:17:51,780 --> 00:17:53,782
You are correct, Daniel Jackson.
212
00:17:54,533 --> 00:17:56,535
Rya'c has given me hope.
213
00:17:56,702 --> 00:17:58,579
Perhaps my son is not lost to me.
214
00:17:58,745 --> 00:18:02,583
- Where do you get that?
- He is fighting this brainwashing.
215
00:18:02,749 --> 00:18:05,043
His last words were
a hidden message to me.
216
00:18:05,210 --> 00:18:07,212
About us holding his mother?
217
00:18:07,379 --> 00:18:09,882
He said Drey'auc
of the Morning Cham'ka Groves.
218
00:18:10,048 --> 00:18:12,843
But I am of the Cord'ai Plains.
Rya'c knows this.
219
00:18:13,010 --> 00:18:17,598
Only too well. In the past I have taken him
to the Cham'ka Groves to play.
220
00:18:17,764 --> 00:18:20,017
He wants us to go there in the morning.
221
00:18:20,184 --> 00:18:22,186
He has given us a way to free him.
222
00:18:22,352 --> 00:18:24,396
Teal'c, I know he is your son,...
223
00:18:24,897 --> 00:18:27,566
.. but this is a wisdom
far beyond his years.
224
00:18:27,733 --> 00:18:30,235
I'm kind of with Bra'tac
on this one.
225
00:18:30,402 --> 00:18:33,614
The boy had a chance to come with us
the first time.
226
00:18:33,780 --> 00:18:37,826
- I kinda think it's wishful thinking.
- It is not wishful thinking!
227
00:18:37,993 --> 00:18:41,914
My son is strong. He is fighting
this brainwashing you spoke of.
228
00:18:42,623 --> 00:18:45,501
It has simply taken him this long
to win the battle.
229
00:18:50,506 --> 00:18:52,508
Expecting someone?
230
00:19:02,726 --> 00:19:06,104
We have orders to search
for the traitor and his friends.
231
00:19:06,271 --> 00:19:08,273
Hurry! This way.
232
00:19:16,031 --> 00:19:20,452
The criminals have abducted my wife!
It makes no sense that they'd be here.
233
00:19:20,619 --> 00:19:22,830
You are welcome to enter,...
234
00:19:22,996 --> 00:19:24,998
.. but Apophis would be very angry...
235
00:19:25,165 --> 00:19:28,293
.. that you wasted time
searching the home of the victim!
236
00:19:28,460 --> 00:19:30,462
This is done by his order.
237
00:19:30,629 --> 00:19:32,005
Quickly!
238
00:19:33,632 --> 00:19:34,591
There!
239
00:20:02,327 --> 00:20:04,121
Next house.
240
00:20:24,892 --> 00:20:27,227
Until this moment, Fro'tak,...
241
00:20:27,936 --> 00:20:30,439
.. I was not certain you could be trusted.
242
00:20:30,606 --> 00:20:32,608
We are old friends, Teal'c.
243
00:20:33,775 --> 00:20:36,236
I hope you never lose your trust in me.
244
00:21:12,898 --> 00:21:14,858
I will not sleep either.
245
00:21:20,197 --> 00:21:22,366
Until our son is safe.
246
00:22:10,873 --> 00:22:12,875
Guard!
247
00:22:15,252 --> 00:22:18,630
I will lead you to the traitor Teal'c
and his companions.
248
00:22:27,389 --> 00:22:28,974
Don't!
249
00:22:32,853 --> 00:22:34,479
Shut up!
250
00:22:34,646 --> 00:22:38,609
It does not have to go down like this!
Nice and quiet.
251
00:22:42,863 --> 00:22:44,323
Come on.
252
00:22:44,489 --> 00:22:46,492
Jaffa!
253
00:23:00,297 --> 00:23:03,342
Seal off the palace.
No one comes or goes!
254
00:23:39,503 --> 00:23:43,715
How dare you enter like this!
This house has already been searched.
255
00:23:48,345 --> 00:23:50,889
No wonder these guys are always cranky.
256
00:23:54,184 --> 00:23:55,894
Get me out of this thing.
257
00:23:56,061 --> 00:23:57,187
Jack,...
258
00:23:57,354 --> 00:23:59,565
.. where the hell have you been?
259
00:24:03,902 --> 00:24:05,696
What of Fro'tak?
260
00:24:11,243 --> 00:24:14,955
He left here last night
and made a beeline for the palace.
261
00:24:15,122 --> 00:24:17,124
He was turning us in.
262
00:24:17,291 --> 00:24:19,501
I had to stop him.
263
00:24:19,668 --> 00:24:22,129
- I'm sorry.
- I never thought he would betray us.
264
00:24:22,296 --> 00:24:24,173
The fault is mine.
265
00:24:26,842 --> 00:24:28,844
I made vows I could not keep.
266
00:24:51,992 --> 00:24:53,994
The suns are coming up.
267
00:24:54,161 --> 00:24:56,079
Let's get the kid.
268
00:25:05,422 --> 00:25:08,884
All right, listen up.
This cannot be a fire- fight.
269
00:25:09,051 --> 00:25:11,428
We go CTT, one shot,
one kill, my command.
270
00:25:11,595 --> 00:25:14,264
Take the target nearest yourposition.
271
00:25:26,193 --> 00:25:27,152
Go!
272
00:25:36,286 --> 00:25:38,288
- Father!
- Rya'c!
273
00:25:39,540 --> 00:25:41,959
I never meant to hurt you, Father.
274
00:25:47,673 --> 00:25:49,675
Rya'c has returned.
275
00:25:49,842 --> 00:25:52,344
Don't you think this was a little too easy?
276
00:25:52,511 --> 00:25:55,097
Yeah, that was an awfully fast turnaround.
277
00:25:55,264 --> 00:26:00,060
My son is strong. His mind has overcome
the lies Apophis placed there.
278
00:26:00,227 --> 00:26:03,605
Then you won't mind
if Carter does a little search...
279
00:26:14,324 --> 00:26:16,368
I think he's clean, Colonel.
280
00:26:18,162 --> 00:26:21,665
If this were not Rya'c returned,
this would have been a trap.
281
00:26:21,832 --> 00:26:23,792
- It was not.
- Not yet.
282
00:26:23,959 --> 00:26:25,836
Why do you doubt my son?
283
00:26:26,003 --> 00:26:29,590
It's my nature, Teal'c.
I'm thinking Cassandra here.
284
00:26:29,756 --> 00:26:32,593
A little bomb in the chest,
get through the gate, boom!
285
00:26:32,759 --> 00:26:34,678
My son is Jaffa.
286
00:26:34,845 --> 00:26:37,514
His symbiote
would not allow such tampering.
287
00:26:37,639 --> 00:26:39,975
Is that a fact... or a hope?
288
00:26:40,142 --> 00:26:42,019
It is a fact, O'Neill.
289
00:26:43,770 --> 00:26:47,566
Well, it's not like we have much choice.
Let's get a move on.
290
00:26:48,025 --> 00:26:51,528
Go directly to the Stargate.
I will bring the boy's mother.
291
00:26:59,161 --> 00:27:02,164
I don't know, sir.
I'm not liking this one bit.
292
00:27:02,748 --> 00:27:04,750
Talk about too easy!
293
00:27:07,878 --> 00:27:09,880
Rya'c!
294
00:27:15,135 --> 00:27:17,429
Father's taking us to the Tauri!
295
00:27:28,524 --> 00:27:30,526
All right, come here.
296
00:27:32,110 --> 00:27:35,489
All right, Rya'c... What's the scam here?
297
00:27:36,824 --> 00:27:39,535
- I do not understand.
- What are you up to?
298
00:27:40,702 --> 00:27:42,704
Or better yet,...
299
00:27:42,871 --> 00:27:45,040
.. what has Apophis got you up to?
300
00:27:45,207 --> 00:27:47,125
I fooled Apophis.
301
00:27:47,292 --> 00:27:48,752
Yeah?
302
00:27:48,919 --> 00:27:51,463
Then why the tantrum
when we came the first time?
303
00:27:53,006 --> 00:27:57,135
At the time I was not yet successful
in defeating Apophis's control.
304
00:27:57,302 --> 00:28:00,264
I am sorry.
My mind is not as strong as my father's.
305
00:28:00,430 --> 00:28:03,767
O'Neill, why can you not
accept the possibility...
306
00:28:03,934 --> 00:28:07,104
.. that my son's mind was too strong
for Apophis to control?
307
00:28:09,147 --> 00:28:10,232
Come here.
308
00:28:17,614 --> 00:28:21,034
Teal'c, I want you to be right,
but it just doesn't track.
309
00:28:21,201 --> 00:28:24,371
Apophis knows we're here,
and has only two guards at the gate.
310
00:28:25,747 --> 00:28:28,542
Apophis has few serpent guards
still loyal to him.
311
00:28:28,709 --> 00:28:32,546
In two days we have killed many of those.
Perhaps he cannot spare more.
312
00:28:32,713 --> 00:28:36,008
Even if this is a trick,
what are we gonna do? Just stay here?
313
00:28:36,550 --> 00:28:38,385
Daniel has a point.
314
00:28:38,552 --> 00:28:41,555
We may as well take on the guard
and get through the gate.
315
00:28:41,722 --> 00:28:43,015
What about the boy?
316
00:28:43,849 --> 00:28:47,728
My son will not harm your world, O'Neill.
I give you my word.
317
00:28:47,895 --> 00:28:50,314
Teal'c, I know you mean that.
318
00:28:50,480 --> 00:28:52,608
But it might not prove to be that easy.
319
00:28:54,526 --> 00:28:56,737
So are we gonna just leave the boy here?
320
00:29:06,205 --> 00:29:08,665
Bra'tac, stay here
with Drey'auc and the boy.
321
00:29:10,167 --> 00:29:11,919
We'll clear the way.
322
00:30:05,639 --> 00:30:07,641
Let's go. Everybody, move!
323
00:30:11,937 --> 00:30:12,896
Clear.
324
00:30:18,318 --> 00:30:20,904
It's OK. You're perfectly safe. Come on.
325
00:30:37,462 --> 00:30:39,464
Join us, old friend.
326
00:30:39,631 --> 00:30:41,258
Another time.
327
00:30:41,425 --> 00:30:44,845
- Once again I owe you my thanks.
- You owe me nothing.
328
00:30:45,012 --> 00:30:47,472
You have made an old teacher proud.
329
00:31:21,715 --> 00:31:24,384
Well, no sign of anything abnormal.
330
00:31:24,510 --> 00:31:27,679
Not that I'm an expert in
what's normal for a Jaffa his age.
331
00:31:27,846 --> 00:31:29,848
No sign of a bomb in his belly?
332
00:31:30,015 --> 00:31:32,851
None. As Teal'c says,
I doubt it would work in a Jaffa.
333
00:31:34,144 --> 00:31:36,980
Now do you see, O'Neill? All is well.
334
00:31:37,147 --> 00:31:39,149
Yeah, I hope so, Teal'c.
335
00:31:39,608 --> 00:31:41,610
But I still want a guard on him.
336
00:31:42,819 --> 00:31:44,530
I would do the same.
337
00:31:44,696 --> 00:31:46,782
Father says Tauri only has one sun.
338
00:31:46,949 --> 00:31:49,535
I cannot wait to see it!
339
00:31:49,701 --> 00:31:51,703
When will I be able to see it?
340
00:31:51,870 --> 00:31:55,165
It will be a while, my son.
You must be patient.
341
00:32:09,471 --> 00:32:11,473
Something troubles you.
342
00:32:11,640 --> 00:32:13,642
Before our son was taken,...
343
00:32:15,018 --> 00:32:17,688
.. he was training with Master Bra'tac.
344
00:32:17,813 --> 00:32:19,815
He lost two teeth that day.
345
00:32:21,275 --> 00:32:23,277
They are no longer missing.
346
00:32:34,454 --> 00:32:36,540
Dr Fraiser?
347
00:32:37,040 --> 00:32:39,793
So, um,... Rya'c...
348
00:32:40,419 --> 00:32:42,421
What kind of food do you like?
349
00:32:42,588 --> 00:32:45,549
I am not hungry.
I wish to see the outside of your world.
350
00:32:45,716 --> 00:32:47,467
Plenty of time for that.
351
00:32:47,634 --> 00:32:49,595
Colonel?
352
00:32:49,761 --> 00:32:51,763
We'll get to it.
353
00:32:52,764 --> 00:32:56,602
Rya'c, um... I'm gonna take
a little blood sample.
354
00:32:56,768 --> 00:33:00,814
Then we'll be finished.
You'll feel a tiny sting, but that's all.
355
00:33:00,981 --> 00:33:02,399
No!
356
00:33:02,566 --> 00:33:06,570
You dare touch me, Ha'taaka!
I'll kill you all!
357
00:33:06,737 --> 00:33:08,322
Do it quickly.
358
00:33:33,013 --> 00:33:33,972
Rya'c...
359
00:33:39,895 --> 00:33:41,897
Go away! I hate you!
360
00:33:44,441 --> 00:33:45,609
Rya'c!
361
00:33:46,527 --> 00:33:48,529
You cannot stop me!
362
00:33:51,782 --> 00:33:53,242
They're gone, son.
363
00:33:53,408 --> 00:33:56,328
I hate you! No, I want Apophis!
364
00:33:56,495 --> 00:33:59,623
I hate you! I hate you! Let me out!
365
00:33:59,790 --> 00:34:02,000
What the hell almost happened here?
366
00:34:02,167 --> 00:34:04,169
The teeth were fake, hollow.
367
00:34:04,336 --> 00:34:08,465
Inside each tooth we found
a different organism, sort of like a virus.
368
00:34:08,632 --> 00:34:11,677
They both appear to be
dormant, harmless,...
369
00:34:11,844 --> 00:34:15,305
.. until you combine them.
Then they become deadly.
370
00:34:15,472 --> 00:34:18,058
If he bit down hard enough
to break the teeth...
371
00:34:18,225 --> 00:34:21,019
.. the organisms would
combine and multiply,...
372
00:34:21,186 --> 00:34:23,272
.. and be released into the atmosphere.
373
00:34:23,438 --> 00:34:25,440
So that's why he wanted to get outside.
374
00:34:27,317 --> 00:34:31,697
- Kinda sounds like anthrax.
- It makes anthrax look like a cold virus.
375
00:34:34,366 --> 00:34:39,121
It would have taken less than two days
for it to spread across North America.
376
00:34:39,288 --> 00:34:41,707
Less than a week
to spread around the world.
377
00:34:42,916 --> 00:34:44,918
And what would it have done?
378
00:34:45,085 --> 00:34:48,297
Killed every living thing
within 24 hours of contact.
379
00:34:50,090 --> 00:34:53,594
Could the boy have another device
implanted in his body?
380
00:34:53,760 --> 00:34:57,556
X- rays and CAT scans were negative.
All other tests were normal.
381
00:34:58,140 --> 00:35:01,018
OK, so... we're all right.
382
00:35:01,185 --> 00:35:04,980
Rya'c is all right. We just have to
get his mind back. How do we do that?
383
00:35:07,900 --> 00:35:10,068
Deprogramming.
384
00:35:10,235 --> 00:35:15,073
It's... not exactly the kind of thing
you want to put a kid through.
385
00:35:15,240 --> 00:35:18,577
From the time of birth
all Jaffa are taught to be strong.
386
00:35:18,744 --> 00:35:20,746
Rya'c is my son.
387
00:35:20,913 --> 00:35:22,915
He can withstand it.
388
00:35:24,458 --> 00:35:28,086
You cannot keep me here!
Return me to Chulak, Ha'taaka!
389
00:35:28,212 --> 00:35:31,715
I hate you! You're Shol'va! I hate you!
390
00:35:31,882 --> 00:35:35,135
You messed up my life!
Return me to Apophis!
391
00:35:35,302 --> 00:35:38,514
I hate you!
Let me go, you cannot keep me here!
392
00:35:39,723 --> 00:35:41,558
Return me to Chulak, Ha'taaka!
393
00:35:41,725 --> 00:35:45,479
- We will not.
- Then go! I wish never to see you again!
394
00:35:51,735 --> 00:35:55,072
- Apophis is a false god.
- Apophis is my god.
395
00:35:55,239 --> 00:35:58,242
- Then who am I, my son?
- The traitor. The vile one.
396
00:35:58,408 --> 00:36:01,078
I am your father
and I have much love for you.
397
00:36:01,245 --> 00:36:02,830
My god loves me!
398
00:36:05,791 --> 00:36:08,752
If he loves you, why did he ask
that you destroy yourself?
399
00:36:08,919 --> 00:36:12,756
- Let me sleep!
- Why did he ask you to destroy yourself?
400
00:36:12,923 --> 00:36:15,717
You are stupid!
I told you, I would not have died.
401
00:36:15,884 --> 00:36:19,972
You are flesh and blood as I am, my son.
Apophis lied to you.
402
00:36:20,138 --> 00:36:21,348
You lie!
403
00:36:21,515 --> 00:36:24,434
You said you would come back.
But you never did!
404
00:36:45,706 --> 00:36:47,708
I must return to Apophis!
405
00:36:48,375 --> 00:36:50,377
For what reason?
406
00:36:50,544 --> 00:36:52,963
Because he loves me and I love him.
407
00:36:54,840 --> 00:36:56,842
Rya'c,...
408
00:36:57,009 --> 00:36:58,969
.. my son,...
409
00:36:59,136 --> 00:37:00,429
.. hear me.
410
00:37:03,807 --> 00:37:06,643
You must remember
when we were a family.
411
00:37:10,606 --> 00:37:14,526
Remember how you loved the satta- cakes
your mother made for you?
412
00:37:21,992 --> 00:37:26,121
Remember the stories we told
by the fire at night,...
413
00:37:26,288 --> 00:37:28,207
.. and how we laughed together?
414
00:37:30,292 --> 00:37:31,668
Rya'c,...
415
00:37:31,835 --> 00:37:33,837
.. my son,...
416
00:37:34,796 --> 00:37:36,798
.. that is love.
417
00:38:13,377 --> 00:38:17,673
He has reason to hate me, which only
strengthens the twisting of his mind.
418
00:38:22,010 --> 00:38:24,012
Do you know of another way?
419
00:38:25,514 --> 00:38:26,890
ECT.
420
00:38:28,600 --> 00:38:29,768
Maybe.
421
00:38:29,935 --> 00:38:32,062
What is this ECT?
422
00:38:33,605 --> 00:38:35,607
Electroconvulsive therapy.
423
00:38:35,774 --> 00:38:38,068
Whoa! Electroshock?
424
00:38:38,235 --> 00:38:40,696
Isn't that kind of... barbaric?
425
00:38:40,863 --> 00:38:45,701
Not so much any more. It's done under
anaesthesia in a more controlled way.
426
00:38:45,868 --> 00:38:50,247
I just don't know about using it on a child,
or for that matter a Jaffa.
427
00:38:50,414 --> 00:38:53,000
It could kill the Goa'uld larva inside him.
428
00:38:53,167 --> 00:38:55,169
That would kill Rya'c.
429
00:38:56,628 --> 00:39:00,757
This ECT...
is it similar to a zat'n'ktel discharge?
430
00:39:02,384 --> 00:39:04,678
Yeah, as a matter of fact.
431
00:39:04,845 --> 00:39:09,766
A single discharge will not kill a Jaffa
of any age, nor the symbiote within.
432
00:39:10,267 --> 00:39:11,643
Might work.
433
00:39:14,938 --> 00:39:16,940
It will cause him great pain.
434
00:39:21,987 --> 00:39:24,031
I trust you know what is best.
435
00:39:54,686 --> 00:39:57,606
Rya'c,... you must arise.
436
00:39:58,190 --> 00:40:00,192
Your mother is here to help you.
437
00:40:00,359 --> 00:40:02,152
I hate her. I want Apophis!
438
00:40:09,243 --> 00:40:11,245
Forgive me, my son.
439
00:40:22,589 --> 00:40:24,174
Aaagh!
440
00:40:38,063 --> 00:40:40,190
He barely draws breath.
441
00:40:41,149 --> 00:40:43,152
He is in great pain.
442
00:40:47,656 --> 00:40:50,826
There is an ancient song
you used to soothe him as a baby.
443
00:40:56,832 --> 00:41:01,920
Nuta - Kel ma kree, Sha'shan
444
00:41:02,087 --> 00:41:05,257
Nuta - Kel mant'ai
445
00:41:06,133 --> 00:41:08,385
Nuta - Or'intani
446
00:41:08,552 --> 00:41:12,055
Nuta - Kel han'dai
447
00:41:16,768 --> 00:41:21,148
Nuta - Iti Sha'shan han'dai.
448
00:41:22,608 --> 00:41:24,610
Did you forget, Mother?
449
00:41:25,527 --> 00:41:27,529
Where are we, Mother?
450
00:41:32,075 --> 00:41:34,077
Father! You have returned home?
451
00:41:38,040 --> 00:41:40,042
We are not in Chulak, my son.
452
00:41:40,209 --> 00:41:42,211
But we are with Father?
453
00:41:42,377 --> 00:41:43,545
Yes.
454
00:41:44,713 --> 00:41:47,174
Then to me,... we are home.
455
00:41:59,102 --> 00:42:02,397
Teal'c, you have a go!
456
00:42:03,941 --> 00:42:06,235
I must thank you all again.
457
00:42:07,653 --> 00:42:09,988
I would like to stay and get to know you.
458
00:42:10,155 --> 00:42:14,159
You wouldn't have much of a life here.
You'd be virtual prisoners.
459
00:42:14,326 --> 00:42:18,539
But you're welcome in the Land of Light.
They're good people.
460
00:42:19,373 --> 00:42:24,795
Yep, and they got tons of wide- open
spaces for you to play and misbehave in!
461
00:42:26,964 --> 00:42:28,966
W- what is it?
462
00:42:31,718 --> 00:42:35,722
Well, I guess I'll have to come visit
and explain a few things.
463
00:42:36,807 --> 00:42:38,016
I shall return.
464
00:43:00,873 --> 00:43:04,751
Visiontext subtitles: Paul Sofer
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
35309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.