Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,686 --> 00:00:21,688
Anybody home?
2
00:00:22,523 --> 00:00:25,609
Jack, it may as well
be the moon out here.
3
00:00:25,817 --> 00:00:30,405
If there ever was anybody home,
they've been gone 100, 000 years or more.
4
00:00:32,324 --> 00:00:35,035
This world is most definitely Tal lak.
5
00:00:35,202 --> 00:00:37,788
Though it once supported life,
it is now extinct.
6
00:00:37,955 --> 00:00:41,291
Well, the probe picked up
an EM source coming from something.
7
00:00:43,210 --> 00:00:44,586
My guess,...
8
00:00:44,753 --> 00:00:46,338
.. that thing.
9
00:01:00,102 --> 00:01:03,689
I have the same EM frequencies
we picked up from the probe.
10
00:01:03,856 --> 00:01:07,484
Sir, this artefact, or whatever it is,
is definitely the source.
11
00:01:08,402 --> 00:01:10,404
Are we in danger?
12
00:01:10,571 --> 00:01:13,740
No, sir, I don't think so.
Not at the moment.
13
00:01:13,907 --> 00:01:16,243
But... I mean, this is incredible!
14
00:01:16,410 --> 00:01:21,248
If Daniel's right, this has been doing this
since Neanderthals were on Earth.
15
00:01:21,415 --> 00:01:22,916
Ah, that takes me back!
16
00:01:23,083 --> 00:01:25,586
Look at this writing. It's so tiny.
17
00:01:25,752 --> 00:01:27,504
What does it do?
18
00:01:27,671 --> 00:01:31,758
It's maintaining an interior
temperature of 33st Fahrenheit.
19
00:01:31,925 --> 00:01:37,472
It's generating an electromagnetic field
and emitting small amounts ofradiation.
20
00:01:37,639 --> 00:01:39,641
Well, I knew that.
21
00:01:40,392 --> 00:01:42,394
Why does it do that?
22
00:01:44,605 --> 00:01:48,483
- I'm trying to make a threat assessment.
- I don't know what it is,...
23
00:01:48,650 --> 00:01:53,113
.. but it's got a power source more
advanced than anything we've ever seen.
24
00:01:53,280 --> 00:01:55,282
It's a time capsule.
25
00:01:58,327 --> 00:02:00,579
Well, that's an educated guess, but...
26
00:02:00,746 --> 00:02:05,876
Imagine your civilisation is facing
a great cataclysm and you know it.
27
00:02:06,043 --> 00:02:11,423
Wouldn't you leave something behind that
told whoever came after who you were?
28
00:02:11,590 --> 00:02:14,426
- Or how you died.
- Imagine what you could learn...
29
00:02:14,593 --> 00:02:16,094
.. about your own fate.
30
00:02:16,929 --> 00:02:19,389
When a Goa'uld's world
is taken by another,...
31
00:02:19,556 --> 00:02:22,893
.. he may leave behind the means
to destroy the conqueror.
32
00:02:23,060 --> 00:02:24,686
It might be a booby trap?
33
00:02:25,729 --> 00:02:27,105
Booby?
34
00:02:27,272 --> 00:02:30,234
We're not talking about the Goa'uld here.
35
00:02:30,484 --> 00:02:34,863
This civilisation went to greatpains
to leave this artefact behind.
36
00:02:35,030 --> 00:02:37,616
Like a... message in a bottle.
37
00:02:38,492 --> 00:02:42,746
- You buyin' this, Teal'c?
- The benefit may outweigh the risk.
38
00:02:42,913 --> 00:02:46,750
Earth could sure use a power source
that lasts for thousands ofyears.
39
00:02:46,917 --> 00:02:50,754
All right. Pack it up. Let's go home.
40
00:02:51,672 --> 00:02:53,674
Yes, sir.
41
00:04:34,483 --> 00:04:38,070
We have the package, sir.
I advise level- 3 precautions.
42
00:04:38,237 --> 00:04:41,448
Wormhole disengaged.
Support teams, go!
43
00:04:41,615 --> 00:04:43,575
Careful. It's heavy!
44
00:04:43,742 --> 00:04:45,869
Start a spectral analysis right away.
45
00:04:46,036 --> 00:04:50,082
And input an imaging
of the outer surface into the computer.
46
00:04:50,249 --> 00:04:52,251
Everything go as planned?
47
00:04:52,417 --> 00:04:55,170
Oh, one small step, one giant leap, sir.
48
00:04:56,088 --> 00:04:59,007
We'll debrief in one hour.
Welcome home, SG-1.
49
00:05:07,349 --> 00:05:10,686
Well, we can add two more elements
to the periodic table.
50
00:05:10,978 --> 00:05:13,105
Lieutenant, I'd like to record this.
51
00:05:13,272 --> 00:05:15,274
Whatever you say, Captain.
52
00:05:15,566 --> 00:05:18,610
Try to relax, Graham,
or it's gonna be a long day.
53
00:05:18,777 --> 00:05:20,404
It's not the artefact.
54
00:05:20,571 --> 00:05:23,740
He gets nervous like that
every time he's around you.
55
00:05:23,907 --> 00:05:25,242
Maybe a crush.
56
00:05:25,409 --> 00:05:28,078
Uh... we're recording now.
57
00:05:31,790 --> 00:05:33,834
Thank you, Lieutenant.
58
00:05:39,047 --> 00:05:40,465
Oops.
59
00:05:40,632 --> 00:05:43,760
Hey, the artefact!
Notice the writing.
60
00:05:44,553 --> 00:05:47,014
So tiny it can't be read by the naked eye.
61
00:05:47,181 --> 00:05:51,476
- What does it say?
- Uh, we think it's a set of instructions.
62
00:05:51,643 --> 00:05:54,021
On... how to...?
63
00:05:54,188 --> 00:05:56,857
Open it. We think it, uh... opens.
64
00:05:58,442 --> 00:06:05,449
There's the equivalent of 1, 000 pages
of text on the exterior surface alone.
65
00:06:05,616 --> 00:06:07,326
What about the interior?
66
00:06:07,492 --> 00:06:11,580
We know very little. Dr Fraiser's
running a positron emission topography.
67
00:06:12,915 --> 00:06:16,627
You know I have the highest respect
for your abilities,...
68
00:06:17,586 --> 00:06:20,589
.. but the NID wants a look at the thing.
69
00:06:20,756 --> 00:06:24,760
I recommend against shipping
the artefact anywhere just yet, General.
70
00:06:24,927 --> 00:06:28,388
Since the orb's function
has yet to be confirmed,...
71
00:06:28,555 --> 00:06:33,227
.. it is best for it to remain
in close proximity to the Stargate.
72
00:06:33,393 --> 00:06:37,022
You're scheduled to visit P4G- 881.
73
00:06:37,189 --> 00:06:42,319
A primordial world with no civilisation,
so no need for an archaeologist.
74
00:06:42,486 --> 00:06:45,739
I'm willing to delay that mission
for 24 hours...
75
00:06:45,906 --> 00:06:47,908
.. in order to confirm your theory.
76
00:06:48,075 --> 00:06:50,577
- That's not enough time.
- But we'll take it.
77
00:06:50,744 --> 00:06:52,371
Thank you.
78
00:07:00,337 --> 00:07:02,756
Okay, let's try another X- ray series.
79
00:07:03,882 --> 00:07:05,884
Y- axis this time.
80
00:07:06,385 --> 00:07:07,886
Sam?
81
00:07:10,514 --> 00:07:12,516
Yeah.
82
00:07:13,225 --> 00:07:14,309
Okay.
83
00:07:14,476 --> 00:07:19,273
Up until now I've been assuming
that this is a sort of page one.
84
00:07:19,439 --> 00:07:23,902
It's isolated from the other groupings.
Now I'm thinking it's numerical.
85
00:07:24,069 --> 00:07:28,907
- It may be the basis of their mathematics.
- Right. That's what I thought.
86
00:07:29,074 --> 00:07:32,995
So if these smaller symbols
represent exponents...
87
00:07:33,161 --> 00:07:36,999
Then this sequence grows exponentially
to become a very big number.
88
00:07:37,166 --> 00:07:39,168
Right. And that is...
89
00:07:40,502 --> 00:07:42,504
.. information I can't use.
90
00:07:42,671 --> 00:07:46,133
Good morning, campers!
Sleep well? I did!
91
00:07:46,300 --> 00:07:53,098
- Oh, it can't be morning.
- Ah, but it is. We ship out at 1300 hours.
92
00:07:53,974 --> 00:07:56,560
Jack, talk to General Hammond.
93
00:07:56,727 --> 00:08:00,981
Nope. I want you both rested
and ready to go. That's an order.
94
00:08:02,733 --> 00:08:04,484
Yes, sir.
95
00:08:04,651 --> 00:08:06,069
Jack, come on!
96
00:08:06,236 --> 00:08:07,613
Daniel,...
97
00:08:07,779 --> 00:08:12,117
.. SG-1 is a field unit, you know that.
Can't have it both ways.
98
00:08:12,284 --> 00:08:15,078
When we get back, you can... visit.
99
00:08:19,583 --> 00:08:23,504
We've got a spike!
An EM spike across the wide band!
100
00:08:23,670 --> 00:08:24,922
What?
101
00:08:25,088 --> 00:08:28,800
Interior temperature is increasing -
40st Fahrenheit.
102
00:08:28,967 --> 00:08:29,760
Captain?
103
00:08:29,927 --> 00:08:33,013
- We haven't done anything.
- Maybe we woke it up.
104
00:08:33,180 --> 00:08:35,390
- 60st!
- Radiation levels?
105
00:08:35,557 --> 00:08:39,311
Uh, alpha particle generation
within the object's...
106
00:08:39,478 --> 00:08:43,065
.. magnetic field has increased4... 600%!
107
00:08:43,232 --> 00:08:46,652
Sir, I recommend
we return the artefact to P5C- 353 now!
108
00:08:46,818 --> 00:08:48,862
Go tell them to start dialling.
109
00:08:49,029 --> 00:08:50,030
Go!
110
00:08:50,197 --> 00:08:52,199
100st!
111
00:08:53,825 --> 00:08:56,036
Any idea what we're dealing with here?
112
00:08:56,787 --> 00:08:58,580
No, sir.
113
00:08:59,706 --> 00:09:01,083
Whoa!
114
00:09:05,712 --> 00:09:08,382
I think we can rule out time capsule.
115
00:09:10,259 --> 00:09:12,469
Start dialling in P5C- 353!
116
00:09:12,636 --> 00:09:14,972
- By whose orders?
- Colonel O'Neill.
117
00:09:15,138 --> 00:09:16,598
- Do it.
- Yes, sir.
118
00:09:16,765 --> 00:09:20,477
- Dr Jackson?
- It's the artefact, sir. Something's wrong.
119
00:09:20,644 --> 00:09:23,605
Temperature is still increasing - 110st.
120
00:09:23,772 --> 00:09:25,732
We'll need to put our suits back on.
121
00:09:25,899 --> 00:09:29,069
We'll just open the gate
and throw it back through.
122
00:09:30,237 --> 00:09:32,239
Teal'c, give me a hand here.
123
00:09:37,286 --> 00:09:39,288
It does not wish to be removed.
124
00:09:39,454 --> 00:09:42,207
That's too damn bad.
125
00:09:55,179 --> 00:09:57,055
Chevron six encoded.
126
00:09:57,222 --> 00:09:59,308
Out of the way, people!
127
00:10:11,028 --> 00:10:13,697
Chevron seven locked.
128
00:10:23,749 --> 00:10:24,666
Get outta there!
129
00:10:33,091 --> 00:10:36,136
- Put the base on full alert!
- We need a medical team.
130
00:10:36,303 --> 00:10:40,557
Security to the embarkation room!
Medical team to the embarkation room!
131
00:10:43,101 --> 00:10:43,852
Teal'c...
132
00:10:45,020 --> 00:10:45,979
Kill it!
133
00:10:46,939 --> 00:10:48,065
Oh, God...
134
00:10:52,819 --> 00:10:55,697
Sir, the uh... Stargate.
135
00:10:57,783 --> 00:10:59,785
Shut it down.
136
00:11:20,597 --> 00:11:22,599
Colonel!
137
00:11:23,934 --> 00:11:27,312
It goes right through his shoulder
into the concrete.
138
00:11:27,479 --> 00:11:30,440
- Oh, my God!
- Get something to support his legs.
139
00:11:33,652 --> 00:11:37,364
- Okay, what can you tell me?
- I don't know, but it's still hot.
140
00:11:38,532 --> 00:11:40,284
Temperature's 133.
141
00:11:40,450 --> 00:11:43,787
This wound is too clean.
There should be more trauma.
142
00:11:43,954 --> 00:11:44,913
Where's Teal'c?
143
00:11:45,080 --> 00:11:46,874
It's gone through the scapula.
144
00:11:47,040 --> 00:11:47,708
Teal'c!
145
00:11:50,127 --> 00:11:50,711
Shoot it!
146
00:11:50,878 --> 00:11:53,005
- Sir!
- Shoot it!
147
00:11:54,047 --> 00:11:56,133
I suggest you observe
from the control room.
148
00:11:56,300 --> 00:11:57,926
Everybody out of here!
149
00:12:04,224 --> 00:12:05,893
Teal'c, fire when ready.
150
00:12:11,148 --> 00:12:13,358
With respect, General, this is a mistake.
151
00:12:13,525 --> 00:12:14,359
Why?
152
00:12:14,526 --> 00:12:18,280
We don't know how much staff energy
will go through into the colonel.
153
00:12:18,447 --> 00:12:19,948
Your objection is noted.
154
00:12:24,286 --> 00:12:26,288
Do it!
155
00:12:35,839 --> 00:12:37,382
Again!
156
00:12:46,308 --> 00:12:49,228
- No change.
- Sir, it just absorbed the energy.
157
00:12:51,355 --> 00:12:54,441
This weapon is ineffective.
I shall try another.
158
00:12:54,900 --> 00:12:56,109
No!
159
00:12:56,276 --> 00:13:00,405
Sir, that staff energy's gone somewhere.
We could be feeding it what it wants.
160
00:13:00,572 --> 00:13:03,075
I want a cutting torch down there.
161
00:13:03,242 --> 00:13:06,787
If it's made of the same alloys
as the shell on the orb itself,...
162
00:13:06,954 --> 00:13:10,666
.. then it is several hundred times
stronger than steel.
163
00:13:10,833 --> 00:13:12,835
Sir, with your permission?
164
00:13:15,087 --> 00:13:16,630
Colonel O'Neill,...
165
00:13:16,797 --> 00:13:18,882
.. this is going to take some time.
166
00:13:34,523 --> 00:13:36,483
I don't give a damn...
167
00:13:36,650 --> 00:13:39,862
.. what Colonel Maybourne says.
I've made my decision.
168
00:13:40,028 --> 00:13:44,700
Unless I am ordered otherwise, I'm not
allowing anyone in or out of this facility...
169
00:13:44,867 --> 00:13:48,370
.. until we can send the damn thing
back where it came from.
170
00:13:48,954 --> 00:13:50,956
No, General. Thank you.
171
00:13:52,416 --> 00:13:54,418
The NID people want to see it.
172
00:13:54,585 --> 00:13:56,628
After what it's done to the colonel?
173
00:13:56,795 --> 00:13:59,840
Especially after what it's done.
174
00:14:00,007 --> 00:14:03,510
They're hoping we've found a weapon
to use against the Goa'uld.
175
00:14:03,677 --> 00:14:08,015
- All I can tell them is what it isn't.
- General, I don't know what to say.
176
00:14:09,474 --> 00:14:12,686
I wanted the artefact
to be something wonderful.
177
00:14:12,853 --> 00:14:15,230
You have nothing to apologise for, son.
178
00:14:15,397 --> 00:14:18,692
We've brought things back
from all over the galaxy.
179
00:14:18,859 --> 00:14:21,570
One of them's finally
snapped us in the ass.
180
00:14:21,737 --> 00:14:24,865
We managed to collect
a significant amount of data, sir.
181
00:14:25,032 --> 00:14:28,785
Then I suggest you get to it.
Dismissed.
182
00:14:36,376 --> 00:14:42,841
This is Hammond. Lock up the mountain.
Authorisation code red- beta.
183
00:14:43,008 --> 00:14:45,010
Initiate Wildfire.
184
00:14:48,889 --> 00:14:52,768
Attention.
Level- 4 quarantine is now in effect.
185
00:14:55,562 --> 00:14:58,524
Switching to internal power
and life support.
186
00:15:09,368 --> 00:15:10,327
Hot.
187
00:15:11,578 --> 00:15:12,996
I know.
188
00:15:13,163 --> 00:15:16,208
You've a very high fever
caused by an infection.
189
00:15:16,375 --> 00:15:20,754
I'm gonna give you a broad- spectrum
antibiotic to help fight it.
190
00:15:21,547 --> 00:15:26,677
The artefact's internal temperature
just levelled offat 149st Fahrenheit.
191
00:15:29,471 --> 00:15:30,848
Sergeant.
192
00:15:31,682 --> 00:15:34,101
Your progress here is unsatisfactory.
193
00:15:34,268 --> 00:15:38,647
Can't go any faster, sir. This is
the hardest stuff I've ever come across.
194
00:15:39,273 --> 00:15:41,275
Then I will delay you no further.
195
00:15:44,194 --> 00:15:49,199
We're gonna need everyone's help.
Colonel O'Neill is alive but in trouble.
196
00:15:49,366 --> 00:15:52,995
The data we've managed to gather
is all in the base computer.
197
00:15:53,162 --> 00:15:56,832
It's not much but it's all we have.
Use it.
198
00:15:56,999 --> 00:15:59,668
Don't rule anything out
or make assumptions.
199
00:15:59,793 --> 00:16:01,461
I'll lead the translation team.
200
00:16:01,628 --> 00:16:04,715
And we'll be working
out of the astrophysics lab.
201
00:16:05,257 --> 00:16:06,758
Any questions?
202
00:16:06,925 --> 00:16:10,971
- So we're dealing with a weapon.
- That's an assumption, Captain.
203
00:16:13,182 --> 00:16:15,184
All right, let's get to work.
204
00:16:18,770 --> 00:16:21,356
- How is he?
- He's developed an infection.
205
00:16:21,523 --> 00:16:25,611
I've given him antibiotics which,
amazingly, have slowed its progress.
206
00:16:25,777 --> 00:16:29,114
- Why is that amazing?
- I think you should see this.
207
00:16:32,701 --> 00:16:34,703
It's mobile, like a bacteria.
208
00:16:35,370 --> 00:16:38,624
But small, like a virus,
and slightly radioactive.
209
00:16:39,416 --> 00:16:42,669
Definitely alien.
And they also seem to bond in chains.
210
00:16:42,836 --> 00:16:45,255
And it's infected the colonel.
211
00:16:45,422 --> 00:16:47,424
This is why I wanted you to see it.
212
00:16:47,591 --> 00:16:50,886
I took this from the colonel's uniform
around his wound.
213
00:16:51,094 --> 00:16:53,972
It's infected his clothes
as well as living tissue?
214
00:16:54,139 --> 00:16:57,643
It's metabolising the fibres
as if it was living tissue.
215
00:16:57,809 --> 00:17:00,229
Like a form of necrotising fasciitis.
216
00:17:01,396 --> 00:17:03,398
Flesh- eating disease?
217
00:17:05,359 --> 00:17:08,237
- Okay, you said slightly radioactive.
- Yep.
218
00:17:08,695 --> 00:17:09,655
Lieutenant!
219
00:17:09,821 --> 00:17:14,159
We used ultraviolet when we tested
the iris's structural integrity.
220
00:17:14,785 --> 00:17:16,787
- Right.
- Yep.
221
00:17:21,625 --> 00:17:24,628
Uh... Let's get some UV units
in the gate room.
222
00:17:24,795 --> 00:17:26,588
Teal'c? Colonel?
223
00:17:26,755 --> 00:17:31,385
It's gonna get a little dark in there
for a few seconds while we try something.
224
00:17:52,489 --> 00:17:54,783
Bringing up the UV lights...
225
00:17:54,950 --> 00:17:55,993
.. now.
226
00:18:01,582 --> 00:18:02,791
Oh, my God!
227
00:18:19,558 --> 00:18:22,519
This is an even bigger problem
than we thought.
228
00:18:22,686 --> 00:18:24,730
Captain Carter?
229
00:18:26,481 --> 00:18:28,483
What's happening to me?
230
00:18:41,622 --> 00:18:46,460
This organism can eat through
virtually any substance. Even concrete.
231
00:18:46,627 --> 00:18:48,879
This entire complex is made of concrete.
232
00:18:49,046 --> 00:18:52,925
Worse than that,
it's got a taste for the base wiring.
233
00:18:53,091 --> 00:18:57,930
Which means it'll affect or rather infect
our computers and communications.
234
00:18:58,096 --> 00:19:00,557
Then we need to kill it.
How do we do that?
235
00:19:00,724 --> 00:19:04,394
We've sprayed around
the mainframe with a pesticide,...
236
00:19:04,561 --> 00:19:06,647
.. but it hasn't even slowed it down.
237
00:19:06,813 --> 00:19:08,899
What was that you just gave me?
238
00:19:09,066 --> 00:19:13,195
Tetracycline. It's kept the infection at bay
in Colonel O'Neill...
239
00:19:13,362 --> 00:19:17,741
.. and it seems to work prophylactically.
But, sir, I'll need more...
240
00:19:17,908 --> 00:19:22,538
Absolutely not! A Wildfire directive
means nothing in or out. You know that.
241
00:19:22,704 --> 00:19:26,959
Sir, Simmons's infection is even more
far gone than Colonel O'Neill's.
242
00:19:27,125 --> 00:19:31,129
But he's allergic to tetracycline,
and the alternatives I have on base...
243
00:19:31,296 --> 00:19:33,382
Don't make me repeat myself, Doctor.
244
00:19:41,682 --> 00:19:45,477
With your permission, sir,
I'd better get back to the infirmary.
245
00:19:53,569 --> 00:19:56,113
- Captain...
- Sir?
246
00:19:56,280 --> 00:19:58,365
I need your honest assessment.
247
00:19:58,532 --> 00:20:00,033
Can we beat this?
248
00:20:00,200 --> 00:20:02,661
Like the colonel always says -
never give up.
249
00:20:06,206 --> 00:20:08,292
I'm not sure, sir.
250
00:20:09,960 --> 00:20:14,631
Maybe it's time to consider evacuating
personnel through the Stargate.
251
00:20:15,757 --> 00:20:17,926
I've thought of that, but to where?
252
00:20:18,093 --> 00:20:22,181
There's no guarantee that we can stop
the organism coming with us.
253
00:20:22,347 --> 00:20:25,309
We don't have the right
to infect another world.
254
00:20:25,475 --> 00:20:28,437
There are a number
of uninhabited worlds.
255
00:20:28,604 --> 00:20:31,857
Albeit most are uninhabited
for good reason.
256
00:20:32,024 --> 00:20:34,026
Even if we could evacuate,...
257
00:20:34,193 --> 00:20:38,405
.. practically every one of us is now
infected by the organism to some degree.
258
00:20:38,572 --> 00:20:42,951
Without antibiotics we'd all be like
Lieutenant Simmons by now.
259
00:20:43,118 --> 00:20:45,954
The survivors would run out of supplies
in a few days.
260
00:20:46,121 --> 00:20:48,624
They'd have that much time
to find a solution.
261
00:20:48,790 --> 00:20:51,126
It's not worth the risk in my opinion.
262
00:20:51,335 --> 00:20:56,215
We don't know what the orb would do
if we tried to activate the Stargate again.
263
00:20:58,800 --> 00:21:02,054
Very well.
We'll make our stand right here, Captain.
264
00:21:02,679 --> 00:21:04,181
Yes, sir.
265
00:21:06,642 --> 00:21:09,019
It won't take us without a fight, sir.
266
00:21:11,939 --> 00:21:13,607
Damn right it won't.
267
00:21:33,085 --> 00:21:36,338
- Teal'c...
- I am here, O'Neill.
268
00:21:39,258 --> 00:21:42,594
- It's hot.
- The fever burns within you.
269
00:21:47,850 --> 00:21:48,767
You?
270
00:21:48,934 --> 00:21:51,478
The symbiote I carry
appears to protect me.
271
00:21:52,187 --> 00:21:54,189
Way to go, junior.
272
00:21:57,484 --> 00:21:59,486
Doctor Fraiser will find a cure.
273
00:22:09,204 --> 00:22:11,665
Teal'c, you don't have to stick around.
274
00:22:14,168 --> 00:22:17,129
Undomesticated equines
could not remove me.
275
00:22:20,048 --> 00:22:22,050
Wild horses, Teal'c.
276
00:22:22,342 --> 00:22:24,344
It's...
277
00:22:29,474 --> 00:22:31,226
That's a joke.
278
00:22:35,105 --> 00:22:37,107
You told a joke.
279
00:22:42,738 --> 00:22:45,157
Don't make me laugh, please.
280
00:22:47,367 --> 00:22:49,369
Very well.
281
00:22:52,873 --> 00:22:55,709
You're a good man, my friend.
282
00:22:56,960 --> 00:22:59,796
As are you,... my friend.
283
00:23:03,425 --> 00:23:04,885
Sir!
284
00:23:07,387 --> 00:23:10,098
I'm just about through here.
285
00:23:11,225 --> 00:23:13,769
It's moving!
286
00:23:14,853 --> 00:23:16,522
Teal'c...
287
00:23:16,688 --> 00:23:19,358
It will not allow us to free you, O'Neill.
288
00:23:24,112 --> 00:23:26,114
God... help...
289
00:23:44,800 --> 00:23:46,760
All right.
290
00:23:46,927 --> 00:23:51,640
If this is page one and this sequence of
numbers indicates exponential growth,...
291
00:23:51,807 --> 00:23:53,600
.. what does that mean?
292
00:23:53,767 --> 00:23:57,479
It could represent
the growth pattern of the alien organism.
293
00:23:57,646 --> 00:24:00,607
So far its spread has followed
an exponential curve.
294
00:24:00,774 --> 00:24:04,444
All right. So from that
we can extrapolate that it's a warning.
295
00:24:04,611 --> 00:24:08,365
This organism will continue
to expand exponentially until...
296
00:24:08,532 --> 00:24:09,616
.. what?
297
00:24:12,452 --> 00:24:14,454
Until we die?
298
00:24:15,372 --> 00:24:17,457
I mean, if that's what it says,...
299
00:24:18,584 --> 00:24:20,836
.. what's the point of saying it?
300
00:24:21,003 --> 00:24:23,589
Try turning the page.
Maybe the answer's there.
301
00:24:25,632 --> 00:24:27,634
Right.
302
00:24:33,307 --> 00:24:35,434
Hey...
303
00:24:35,601 --> 00:24:37,603
How's the pain?
304
00:24:38,270 --> 00:24:41,023
It's not too bad.
305
00:24:42,900 --> 00:24:45,986
Well, I'm gonna give you
something for it anyway.
306
00:24:47,446 --> 00:24:48,864
Hey!
307
00:24:52,326 --> 00:24:54,328
If you see Captain Carter...
308
00:24:59,625 --> 00:25:01,627
Tell you what, Lieutenant,...
309
00:25:01,793 --> 00:25:04,880
.. she has to come down soon
for her booster so...
310
00:25:05,047 --> 00:25:07,424
.. I'll make sure I send her over.
311
00:25:18,852 --> 00:25:24,233
I was right. The staff blast gave
the organism energy it needed to spread.
312
00:25:24,399 --> 00:25:26,902
It's reproducing because we fed it.
313
00:25:27,069 --> 00:25:30,822
- Damn! Why did I let them do that?
- Okay, so it feeds on energy.
314
00:25:30,989 --> 00:25:33,367
How do we use that?
It feeds on everything.
315
00:25:33,534 --> 00:25:37,287
- Have the CO2 levels gone up?
- Yeah. The scrubbers are handling it.
316
00:25:37,454 --> 00:25:41,667
Like fire. Add energy and fuel,
it burns hotter and longer,...
317
00:25:41,834 --> 00:25:43,919
.. but it can't live without one thing.
318
00:25:44,169 --> 00:25:45,921
- Oxygen.
- Yes!
319
00:25:46,088 --> 00:25:49,508
- We can't either.
- But at least we can slow it down.
320
00:25:52,719 --> 00:25:56,306
- What's happening?
- It's gotten into our computers.
321
00:25:56,473 --> 00:25:57,850
Keep working.
322
00:26:01,311 --> 00:26:03,313
This way! This way!
323
00:26:03,605 --> 00:26:07,401
You can't come this way, Captain.
It's eaten through a steam pipe.
324
00:26:29,756 --> 00:26:31,383
Hello!
325
00:26:31,550 --> 00:26:33,552
Somebody!
326
00:26:33,719 --> 00:26:35,721
- Somebody!
- Hello?
327
00:26:36,013 --> 00:26:37,264
Daniel!
328
00:26:37,431 --> 00:26:39,808
I'm stuck in here. Get the doors open.
329
00:26:48,942 --> 00:26:50,944
Hurry up!
330
00:26:52,821 --> 00:26:55,282
It's eating through the control panel.
331
00:26:59,161 --> 00:27:01,497
- Sam!
- I'm okay. I'll explain later.
332
00:27:10,964 --> 00:27:12,966
General, sir, I have something.
333
00:27:14,593 --> 00:27:16,136
What is he doing?
334
00:27:16,303 --> 00:27:19,306
Teal'c is trying to stop
the spread of the organism.
335
00:27:19,473 --> 00:27:21,683
- Tell him to stop.
- Why? It's working.
336
00:27:21,850 --> 00:27:25,312
Only because the fire is consuming
the oxygen in the room.
337
00:27:25,479 --> 00:27:27,898
It feeds on energy.
338
00:27:28,065 --> 00:27:29,816
Sir, I'm asking you to trust me.
339
00:27:32,653 --> 00:27:33,529
Teal'c!
340
00:27:34,821 --> 00:27:36,782
Stand down.
341
00:27:36,949 --> 00:27:38,992
We're going to try another approach.
342
00:27:43,247 --> 00:27:46,750
Okay. The organism
needs oxygen to reproduce.
343
00:27:46,917 --> 00:27:49,419
Since we're on internal life support,...
344
00:27:49,586 --> 00:27:52,381
.. we can adjust the CO2
and lower the oxygen levels.
345
00:27:52,548 --> 00:27:54,091
How low are we talking?
346
00:27:54,258 --> 00:27:56,802
We'll start at 8%,
but we have to start now.
347
00:27:56,969 --> 00:27:58,971
- Do it.
- Yes, sir.
348
00:27:59,137 --> 00:28:01,598
General Hammond!
You should see this.
349
00:28:01,765 --> 00:28:04,309
Auto self- destruct has been initiated.
350
00:28:04,685 --> 00:28:08,897
I didn't touch it. The self- destruct
countdown just started on its own.
351
00:28:09,064 --> 00:28:10,148
General?
352
00:28:10,732 --> 00:28:14,611
In the event of containment failure,
Wildfire kicks in automatically.
353
00:28:15,487 --> 00:28:17,489
We have to stop the autodestruct.
354
00:28:17,656 --> 00:28:21,994
We have a duty to make sure the
organism does not leave the mountain.
355
00:28:22,161 --> 00:28:25,247
With all due respect, sir,
you don't understand.
356
00:28:25,414 --> 00:28:30,252
It can feed on a staff blast's energy.
How far do you think it will spread...
357
00:28:30,419 --> 00:28:32,421
.. if the autodestruct goes off?
358
00:28:32,588 --> 00:28:34,423
I need two officers to override.
359
00:28:39,887 --> 00:28:44,391
The organism's invaded our computers.
It won't recognise our codes.
360
00:28:44,558 --> 00:28:48,729
The internal clock's been activated.
We can't stop it without the computer.
361
00:28:48,896 --> 00:28:54,443
Then the organism will be fed enough
energy to spread across the whole Earth.
362
00:29:07,915 --> 00:29:09,917
I blew it.
363
00:29:14,379 --> 00:29:16,381
I screwed up.
364
00:29:18,383 --> 00:29:21,345
I also believed
we should retrieve the object.
365
00:29:26,600 --> 00:29:28,602
It was my decision.
366
00:29:30,103 --> 00:29:34,608
If we are to meet the challenge
of the Goa'uld and further your race,...
367
00:29:35,859 --> 00:29:37,861
.. risks must be taken.
368
00:29:40,614 --> 00:29:42,616
Your decision was correct.
369
00:29:49,414 --> 00:29:51,667
Your idea seems to be working.
370
00:29:51,834 --> 00:29:54,795
It slowed the progress
of the organism by almost 90%.
371
00:29:54,962 --> 00:29:58,590
Don't jump up and down now
or you'll get my other patients excited.
372
00:30:00,008 --> 00:30:04,596
In a completely anaerobic environment,
the organism just goes dormant.
373
00:30:04,763 --> 00:30:08,267
All we've done is buy ourselves
a little time before...
374
00:30:09,518 --> 00:30:11,520
I gotta get back to work.
375
00:30:11,687 --> 00:30:15,357
Before you do, would you stop by
to see Lieutenant Simmons?
376
00:30:16,024 --> 00:30:18,026
How's he doin'?
377
00:30:21,238 --> 00:30:23,240
Thanks.
378
00:30:32,749 --> 00:30:34,168
Graham?
379
00:30:37,963 --> 00:30:39,256
Captain Carter!
380
00:30:41,925 --> 00:30:45,304
We're fighting this thing.
You just gotta hang in there.
381
00:30:46,555 --> 00:30:48,557
Before I...
382
00:30:50,184 --> 00:30:52,186
I just wanted to say...
383
00:30:53,187 --> 00:30:55,189
.. how much...
384
00:31:02,279 --> 00:31:04,281
How am I doin' so far?
385
00:31:05,991 --> 00:31:07,993
You're doin' just fine.
386
00:31:51,745 --> 00:31:53,205
Come here!
387
00:31:53,372 --> 00:31:56,416
- Who?
- What? Anybody. Just... come here.
388
00:31:57,876 --> 00:31:59,461
Look at this.
389
00:31:59,628 --> 00:32:00,879
Wait for it...
390
00:32:01,129 --> 00:32:03,006
There.
391
00:32:06,677 --> 00:32:09,471
- That symbol's on the artefact.
- Yes, it is.
392
00:32:11,431 --> 00:32:13,684
It's trying to communicate with us.
393
00:32:18,146 --> 00:32:24,194
What we thought was gibberish may be
the aliens' attempt to communicate.
394
00:32:24,361 --> 00:32:28,699
The symbols could also be from the
random files from our earlier research.
395
00:32:28,866 --> 00:32:32,703
No. I didn't start working on this
until after the computers went down.
396
00:32:32,870 --> 00:32:35,247
What might they be trying
to communicate?
397
00:32:35,414 --> 00:32:40,169
They could be saying,"Take me to your
leader", for all I know. I have no idea.
398
00:32:41,712 --> 00:32:43,714
The point is that they're trying.
399
00:32:43,881 --> 00:32:47,759
We haven't considered that we may be
up against an alien intelligence.
400
00:32:47,926 --> 00:32:53,015
We've treated it like a disease, a plague.
Not once have we stopped to listen.
401
00:32:53,182 --> 00:32:54,308
How do we do that?
402
00:32:55,893 --> 00:32:58,437
- We let it grow.
- What?
403
00:32:58,604 --> 00:33:03,358
We increase the oxygen levels.
We hit it with another staff weapon blast.
404
00:33:03,525 --> 00:33:05,944
We let it do what it's been trying to do.
405
00:33:06,111 --> 00:33:09,656
The opposite of the advice
you've been giving me up to now.
406
00:33:09,823 --> 00:33:11,825
Which is it, Captain?
407
00:33:11,992 --> 00:33:15,913
General, we both know what will happen
if we don't try something.
408
00:33:27,841 --> 00:33:30,302
The organism bonds together in chains.
409
00:33:30,469 --> 00:33:34,806
What if it can only express that
intelligence once it reaches critical mass?
410
00:33:34,973 --> 00:33:40,062
But even then it'll be communicating
in a language that I can't translate...
411
00:33:40,229 --> 00:33:42,022
.. without a point of reference.
412
00:33:43,357 --> 00:33:46,068
Maybe Colonel O'Neill
didn't just get in the way.
413
00:33:46,235 --> 00:33:48,779
Dr Fraiser said there was no blood.
414
00:33:48,946 --> 00:33:51,990
There is practically no trauma
around that wound.
415
00:33:52,157 --> 00:33:54,493
Yet that's just not possible.
416
00:33:54,660 --> 00:33:56,829
- Unless it did it on purpose.
- Yes!
417
00:33:56,995 --> 00:33:59,665
We have to cut off his medication, sir.
418
00:33:59,790 --> 00:34:01,959
Are you out of your mind?
419
00:34:02,125 --> 00:34:04,795
If you do so, O'Neill will die.
420
00:34:04,920 --> 00:34:06,713
He'd want us to try, I know it.
421
00:34:09,049 --> 00:34:11,718
Communicate with the organism
through Jack?
422
00:34:11,885 --> 00:34:16,181
Yes! I think that's what
it's been trying to do all along.
423
00:34:26,817 --> 00:34:29,361
Oxygen levels now 30% above normal.
424
00:34:33,615 --> 00:34:35,200
Sir?
425
00:34:36,785 --> 00:34:40,747
Sir, I don't know if what we're about to try
is a good idea or not.
426
00:34:40,998 --> 00:34:44,168
But you have a right to know.
You might not survive it.
427
00:35:01,894 --> 00:35:03,187
Okay, Teal'c.
428
00:35:13,864 --> 00:35:15,073
Again.
429
00:35:22,122 --> 00:35:24,124
We have to. Again.
430
00:35:36,261 --> 00:35:37,721
No pulse.
431
00:35:58,867 --> 00:36:01,787
Good morning, campers.
432
00:36:07,751 --> 00:36:09,753
This...
433
00:36:09,920 --> 00:36:12,881
.. is truly a strange feeling.
434
00:36:14,007 --> 00:36:15,384
Colonel?
435
00:36:16,385 --> 00:36:19,596
Yes. He is here.
436
00:36:24,560 --> 00:36:26,562
Who else are we talking to?
437
00:36:27,771 --> 00:36:29,565
We...
438
00:36:29,731 --> 00:36:31,316
.. are also here.
439
00:36:39,449 --> 00:36:41,451
- My name is...
- Hammond.
440
00:36:42,286 --> 00:36:44,288
Yes.
441
00:36:44,454 --> 00:36:46,415
O'Neill knows.
442
00:36:46,582 --> 00:36:50,460
Then you should also know
we mean you no harm.
443
00:36:52,713 --> 00:36:54,798
You awoke us.
444
00:36:57,342 --> 00:37:01,680
We have only recently
become aware of your existence.
445
00:37:02,723 --> 00:37:04,725
You would have returned us...
446
00:37:05,726 --> 00:37:07,686
.. to our former world.
447
00:37:07,853 --> 00:37:11,481
- We believed you were a threat to us.
- We feared you.
448
00:37:11,648 --> 00:37:14,860
And your fear would have destroyed us.
449
00:37:18,697 --> 00:37:20,699
Millennia ago...
450
00:37:21,658 --> 00:37:23,660
.. our world was dying.
451
00:37:24,244 --> 00:37:26,246
We could no longer...
452
00:37:27,456 --> 00:37:29,458
.. live there.
453
00:37:31,126 --> 00:37:33,128
For this reason,...
454
00:37:33,295 --> 00:37:36,673
.. we created the orb.
455
00:37:36,840 --> 00:37:39,051
Where you have slept for 100, 000 years.
456
00:37:41,303 --> 00:37:42,804
Yes, Daniel.
457
00:37:42,971 --> 00:37:48,352
Waiting for someone to come along,
like us, and take you through the Stargate.
458
00:37:48,519 --> 00:37:51,772
So it was written on the orb.
459
00:37:52,814 --> 00:37:56,151
Once exposed to the atmosphere
of a living world,...
460
00:37:57,778 --> 00:37:59,530
.. we went forth.
461
00:37:59,696 --> 00:38:01,365
And multiplied.
462
00:38:01,907 --> 00:38:03,575
So it was written.
463
00:38:03,742 --> 00:38:06,078
Auto self- destruct in four minutes.
464
00:38:06,745 --> 00:38:10,874
- We cannot go back.
- And we cannot allow you to stay.
465
00:38:13,794 --> 00:38:16,463
O'Neill feels this as well.
466
00:38:18,799 --> 00:38:20,801
However,...
467
00:38:20,968 --> 00:38:24,137
.. you have allowed us no alternatives.
468
00:38:25,764 --> 00:38:28,267
General, we're almost out of time.
469
00:38:28,934 --> 00:38:32,020
This place,
admittedly out of our ignorance,...
470
00:38:32,187 --> 00:38:34,940
.. is about to be destroyed by an explosion.
471
00:38:35,107 --> 00:38:37,860
Such energy only serves...
472
00:38:38,026 --> 00:38:40,404
.. to nourish us.
473
00:38:40,571 --> 00:38:42,573
We will multiply...
474
00:38:43,323 --> 00:38:45,325
.. and consume...
475
00:38:45,492 --> 00:38:47,411
.. your world.
476
00:38:49,288 --> 00:38:52,875
If you would allow us
to restore our communications,...
477
00:38:53,041 --> 00:38:55,377
.. we could stop that from happening.
478
00:38:55,544 --> 00:38:57,379
We would survive.
479
00:38:57,546 --> 00:38:59,548
O'Neill desires this...
480
00:39:00,632 --> 00:39:02,634
.. as well.
481
00:39:03,177 --> 00:39:05,179
He wishes...
482
00:39:05,387 --> 00:39:07,389
.. to live.
483
00:39:14,062 --> 00:39:16,064
But what of us?
484
00:39:19,985 --> 00:39:21,153
P4G- 881!
485
00:39:23,822 --> 00:39:26,658
It's primordial.
Lots of oxygen and sunlight.
486
00:39:26,825 --> 00:39:29,286
Like this world was
a quarter of a billion years ago.
487
00:39:29,453 --> 00:39:32,164
We can't open the Stargate
without the computers.
488
00:39:33,582 --> 00:39:35,667
You would send us there?
489
00:39:37,377 --> 00:39:39,588
Through your Stargate?
490
00:39:39,755 --> 00:39:41,089
We would.
491
00:39:41,256 --> 00:39:44,801
- For what reason?
- So that we both may survive.
492
00:39:53,727 --> 00:39:57,856
We'll take you there ourselves!
Please!
493
00:40:02,319 --> 00:40:04,571
Everything just shut down!
494
00:40:12,538 --> 00:40:14,540
God help us.
495
00:40:17,042 --> 00:40:20,045
Auto self- destruct in two minutes.
496
00:40:20,212 --> 00:40:23,048
Sir, I think the computers are rebooting!
497
00:40:23,215 --> 00:40:27,344
Start dialling P4G- 881
as soon as they're up!
498
00:40:27,511 --> 00:40:28,679
Yes, sir.
499
00:40:38,230 --> 00:40:40,816
Auto self- destruct
in one minute 30 seconds.
500
00:40:41,942 --> 00:40:43,235
Chevron one engaged.
501
00:40:49,950 --> 00:40:51,201
Chevron two engaged.
502
00:40:57,166 --> 00:40:59,168
Chevron three engaged.
503
00:41:02,921 --> 00:41:04,923
Chevron four engaged.
504
00:41:08,135 --> 00:41:10,929
Auto self- destruct in one minute.
505
00:41:11,096 --> 00:41:12,347
Chevron five engaged.
506
00:41:17,352 --> 00:41:18,520
Chevron six engaged.
507
00:41:25,694 --> 00:41:27,571
Chevron seven locked.
508
00:41:39,249 --> 00:41:41,418
Auto self- destruct in 30 seconds.
509
00:41:52,095 --> 00:41:53,722
20 seconds.
510
00:42:02,231 --> 00:42:03,398
10,...
511
00:42:03,565 --> 00:42:04,983
.. 9,...
512
00:42:07,820 --> 00:42:09,238
.. 4, 3,...
513
00:42:12,699 --> 00:42:14,201
Autodestruct is aborted.
514
00:42:14,368 --> 00:42:17,287
Auto self- destruct aborted.
515
00:42:33,220 --> 00:42:35,222
Nice work.
516
00:42:35,389 --> 00:42:38,267
It is good to see you
alive and well, O'Neill.
517
00:42:38,433 --> 00:42:42,312
- Welcome back, Jack.
- We thought you were gone for good, sir.
518
00:42:44,690 --> 00:42:46,692
Wild horses, Captain.
519
00:43:00,497 --> 00:43:05,127
Visiontext subtitles: Susan Voas
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.