All language subtitles for Song of the Moon episode 19 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:31,430 --> 00:01:40,120 [Song of the Moon] 3 00:01:40,120 --> 00:01:42,990 [Episode 19] 4 00:01:52,740 --> 00:01:53,860 Are you their new Demon King? 5 00:01:54,660 --> 00:01:55,140 No. 6 00:01:55,940 --> 00:01:57,020 Then why are you here? 7 00:01:59,660 --> 00:02:01,020 Thank you for protecting my whole clan 8 00:02:01,180 --> 00:02:02,380 in the Palace of Abyssal Mirrors. 9 00:02:02,820 --> 00:02:03,580 At the same time, 10 00:02:04,340 --> 00:02:05,980 I also want to tell you something. 11 00:02:07,100 --> 00:02:07,740 What is it? 12 00:02:08,820 --> 00:02:09,940 Aquatic Demons 13 00:02:10,580 --> 00:02:12,420 were once the King of the demon world. 14 00:02:34,579 --> 00:02:36,100 I've investigated it thoroughly. 15 00:02:36,420 --> 00:02:37,300 These demons 16 00:02:37,620 --> 00:02:39,020 killed people outside recently. 17 00:02:39,980 --> 00:02:40,980 They deserve to die. 18 00:02:42,500 --> 00:02:44,380 Accessories should also be punished slightly. 19 00:02:45,260 --> 00:02:46,340 Those who refuse to be moralized 20 00:02:47,140 --> 00:02:48,620 and still want to kill 21 00:02:49,980 --> 00:02:51,060 should be killed without mercy. 22 00:02:57,500 --> 00:02:58,740 The other demons 23 00:02:59,100 --> 00:03:00,300 will serve me as the king, 24 00:03:00,820 --> 00:03:02,010 be restricted by me, 25 00:03:02,460 --> 00:03:03,940 and never cross the line again. 26 00:03:06,820 --> 00:03:08,420 I don't know who your new Demon King is. 27 00:03:08,820 --> 00:03:09,740 But now, 28 00:03:10,180 --> 00:03:11,740 if you don't regard me as the king, 29 00:03:12,300 --> 00:03:13,220 all you can do is waiting to die. 30 00:03:15,700 --> 00:03:17,620 Greetings, Demon King in White. 31 00:03:23,260 --> 00:03:23,940 This 32 00:03:28,100 --> 00:03:29,100 is not up to you. 33 00:03:40,620 --> 00:03:41,660 Immortal, let me 34 00:03:41,660 --> 00:03:43,260 deal with this trifle. 35 00:03:44,820 --> 00:03:45,380 Move. 36 00:03:51,730 --> 00:03:52,390 Liu Shao! 37 00:03:56,140 --> 00:03:57,140 Brother. 38 00:03:58,530 --> 00:03:59,500 It's really you. 39 00:03:59,900 --> 00:04:00,580 Brother. 40 00:04:02,140 --> 00:04:02,500 Brother. 41 00:04:02,500 --> 00:04:03,700 You came at the right time. 42 00:04:04,010 --> 00:04:04,900 He's my brother. 43 00:04:05,540 --> 00:04:06,090 Brother. 44 00:04:08,340 --> 00:04:09,540 Who is your brother? 45 00:04:10,260 --> 00:04:11,300 I'm Luo Ge. 46 00:04:13,300 --> 00:04:14,460 Aren't you my brother? 47 00:04:21,339 --> 00:04:22,290 What happened? 48 00:04:23,100 --> 00:04:24,370 Where is the Protection Spell of Marquis Wuyang's Mansion? 49 00:04:26,740 --> 00:04:27,780 Since the Lord died, 50 00:04:27,820 --> 00:04:28,940 no one has reinforced the Protection Spell. 51 00:04:29,980 --> 00:04:31,530 And the demons keep attacking 52 00:04:31,530 --> 00:04:32,540 Marquis Wuyang's Mansion. 53 00:04:33,460 --> 00:04:34,220 Today, 54 00:04:34,220 --> 00:04:35,530 the protection spell was broken. 55 00:04:36,020 --> 00:04:37,820 That's why Marquis Wuyang's Mansion suffered this disaster. 56 00:04:38,890 --> 00:04:40,100 Even Captain Fang... 57 00:04:43,780 --> 00:04:45,100 Captain Fang was also killed. 58 00:04:46,380 --> 00:04:48,180 A lot disciples of Marquis Wuyang's Mansion were injured. 59 00:04:49,220 --> 00:04:50,540 Even though we escaped, 60 00:04:50,580 --> 00:04:51,659 we don't know where to go. 61 00:04:52,180 --> 00:04:53,220 If this continues, 62 00:04:54,210 --> 00:04:55,900 the mortal world will become the demons' territory. 63 00:04:56,330 --> 00:04:58,460 Even Marquis Wuyang's Mansion was defeated? 64 00:05:08,180 --> 00:05:08,730 Brother. 65 00:05:08,980 --> 00:05:09,900 Where did he go? 66 00:05:11,820 --> 00:05:12,700 That direction 67 00:05:13,770 --> 00:05:14,940 should be Marquis Wuyang's Mansion. 68 00:05:39,600 --> 00:05:40,610 [Marquis Wuyang's Mansion] 69 00:06:00,380 --> 00:06:01,050 The Protection Spell. 70 00:06:24,620 --> 00:06:25,540 The Protection Spell! 71 00:06:25,700 --> 00:06:27,700 Immortal rebuilt the Protection Spell! 72 00:06:28,140 --> 00:06:28,900 With it, 73 00:06:29,020 --> 00:06:29,700 Marquis Wuyang's Mansion 74 00:06:29,700 --> 00:06:31,060 may emerge again. 75 00:06:31,420 --> 00:06:31,860 That's right. 76 00:06:31,900 --> 00:06:32,100 Yeah. 77 00:06:32,100 --> 00:06:32,700 Yes. 78 00:06:32,900 --> 00:06:33,540 Great! 79 00:06:33,620 --> 00:06:34,050 There's hope. 80 00:06:34,100 --> 00:06:34,500 Let's go. 81 00:06:34,659 --> 00:06:34,980 Come on. 82 00:06:35,060 --> 00:06:35,460 Let's go. 83 00:07:17,740 --> 00:07:18,370 Brother! 84 00:07:18,980 --> 00:07:19,580 Brother! 85 00:07:21,620 --> 00:07:22,340 Brother! 86 00:07:26,420 --> 00:07:27,060 Brother! 87 00:07:27,420 --> 00:07:27,900 Brother. 88 00:07:28,540 --> 00:07:28,980 Well... 89 00:07:29,580 --> 00:07:30,700 Rebuilt the Protection Spell? 90 00:07:30,940 --> 00:07:32,500 How much immortal energy did it take? 91 00:07:36,140 --> 00:07:38,140 It's stronger than the Lord's Protection Spell. 92 00:07:39,260 --> 00:07:41,460 I'm truly in awe. 93 00:07:43,020 --> 00:07:43,900 If you want to do it, 94 00:07:44,420 --> 00:07:45,290 there's nothing you can't do. 95 00:07:46,740 --> 00:07:47,100 Okay. 96 00:07:47,810 --> 00:07:48,460 One day, 97 00:07:49,300 --> 00:07:50,980 I will regain the reputation of Marquis Wuyang's Mansion 98 00:07:52,420 --> 00:07:53,659 and become the master of the mortal world, 99 00:07:54,780 --> 00:07:56,620 making the mortal world free from demons 100 00:07:57,700 --> 00:07:59,140 and become a peaceful world. 101 00:08:01,820 --> 00:08:03,140 Stop bragging. 102 00:08:04,860 --> 00:08:06,300 Look at you, Xue. 103 00:08:06,300 --> 00:08:07,460 Why don't you trust me? 104 00:08:07,620 --> 00:08:08,940 Look, the Protection Spell has been rebuilt. 105 00:08:08,940 --> 00:08:09,780 Indeed. 106 00:08:09,940 --> 00:08:10,540 He Na 107 00:08:11,970 --> 00:08:13,900 is also an interesting person who matches your temperament. 108 00:08:17,700 --> 00:08:18,420 I guess so. 109 00:08:28,300 --> 00:08:29,060 Who would believe that? 110 00:08:29,060 --> 00:08:30,180 You can ask my brother. 111 00:08:31,500 --> 00:08:32,059 Well. 112 00:08:32,220 --> 00:08:32,820 Brother. 113 00:08:33,860 --> 00:08:34,580 Brother. 114 00:08:36,220 --> 00:08:37,020 My brother left? 115 00:08:37,460 --> 00:08:38,010 Yes. 116 00:08:38,380 --> 00:08:39,179 Steping on lotus, 117 00:08:39,179 --> 00:08:40,620 he went back to Xiyin Mountain in a moment. 118 00:08:41,140 --> 00:08:42,539 Really? 119 00:08:42,900 --> 00:08:43,890 It's just that 120 00:08:44,179 --> 00:08:45,780 he seems angry. 121 00:08:46,580 --> 00:08:47,980 Is it because you 122 00:08:47,980 --> 00:08:49,540 helped He Na escape secretly? 123 00:08:50,780 --> 00:08:52,530 Actually, He Na has helped us a lot. 124 00:08:53,770 --> 00:08:54,580 But 125 00:08:56,090 --> 00:08:57,460 he's now Luo Ge. 126 00:08:58,900 --> 00:09:00,260 He doesn't remember anything about Lu Li. 127 00:09:00,380 --> 00:09:00,860 Sister-in-law. 128 00:09:02,140 --> 00:09:03,220 I finally believe 129 00:09:03,940 --> 00:09:05,020 Immortal Luo Ge 130 00:09:05,180 --> 00:09:06,610 is my brother, Lu Li. 131 00:09:07,140 --> 00:09:08,780 He's much more capable than before 132 00:09:09,180 --> 00:09:10,740 and his temper has changed 133 00:09:11,580 --> 00:09:11,940 but 134 00:09:12,740 --> 00:09:13,940 he's still good at 135 00:09:14,140 --> 00:09:15,540 driving people crazy. 136 00:09:17,060 --> 00:09:18,300 He came by 137 00:09:18,570 --> 00:09:20,460 and protected all of us. 138 00:09:20,660 --> 00:09:21,620 I am sure about my intuition. 139 00:09:23,180 --> 00:09:24,890 It's true that he's good at driving people crazy. 140 00:09:25,180 --> 00:09:26,900 He went back to Xiyin Mountain in an instant. 141 00:09:27,100 --> 00:09:28,020 What should I do? 142 00:09:29,220 --> 00:09:30,740 Should I crawl back on an empty stomach? 143 00:09:33,180 --> 00:09:33,930 How about 144 00:09:34,060 --> 00:09:34,980 go back after eating? 145 00:09:35,100 --> 00:09:35,660 Let's go. 146 00:09:36,220 --> 00:09:37,460 My drumstick is waiting for you. 147 00:09:37,690 --> 00:09:38,180 Let's go. 148 00:09:38,260 --> 00:09:38,820 And... 149 00:09:39,060 --> 00:09:39,980 And trotters, right? 150 00:09:40,380 --> 00:09:41,180 And trotters. 151 00:09:49,140 --> 00:09:49,890 Brother. 152 00:09:51,980 --> 00:09:52,620 Brother. 153 00:09:54,180 --> 00:09:54,860 Brother. 154 00:09:55,900 --> 00:09:56,580 Brother. 155 00:09:58,740 --> 00:09:59,420 Fairy. 156 00:10:00,940 --> 00:10:02,380 Immortal went into seclusion as soon as he came back. 157 00:10:02,500 --> 00:10:03,620 He said he won't see anyone. 158 00:10:04,660 --> 00:10:05,380 Not seeing anyone? 159 00:10:09,180 --> 00:10:10,060 Who are you? 160 00:10:10,180 --> 00:10:11,140 Where is Liu Shao? 161 00:10:11,940 --> 00:10:13,340 I’m the lady-in-waiting sent by the Immortal Master of Palace Wuji 162 00:10:13,460 --> 00:10:14,940 to serve Immortal. 163 00:10:15,220 --> 00:10:16,140 My name is Bai Feng. 164 00:10:16,780 --> 00:10:17,820 Liu Shao is not here. 165 00:10:18,180 --> 00:10:20,180 I guess she's staying in Marquis Wuyang's Mansion. 166 00:10:21,940 --> 00:10:22,820 Did she 167 00:10:23,020 --> 00:10:24,540 forget about my matter? 168 00:10:25,180 --> 00:10:27,220 You mean... 169 00:10:28,260 --> 00:10:29,420 It's nothing serious. 170 00:10:29,900 --> 00:10:30,580 But 171 00:10:30,650 --> 00:10:32,260 don't tell them I've been here. 172 00:10:49,900 --> 00:10:51,050 The poison of Brahma Lotus 173 00:10:51,820 --> 00:10:53,020 has been detoxified. 174 00:10:54,140 --> 00:10:55,820 Why hasn't the wound healed yet? 175 00:10:57,020 --> 00:10:57,980 Even the spiritual power 176 00:10:58,940 --> 00:11:00,460 are still weakening. 177 00:11:03,380 --> 00:11:04,140 Immortal. 178 00:11:04,780 --> 00:11:05,500 Immortal. 179 00:11:05,820 --> 00:11:06,780 Are you inside? 180 00:11:07,380 --> 00:11:08,860 Immortal Master sent me to serve you. 181 00:11:21,820 --> 00:11:22,540 Lu Li. 182 00:11:23,740 --> 00:11:24,820 Is that you? 183 00:11:26,260 --> 00:11:28,450 I will get you this time. 184 00:11:32,940 --> 00:11:33,860 Liu Shao. 185 00:11:35,060 --> 00:11:35,980 Get out. 186 00:11:37,420 --> 00:11:38,060 Get out! 187 00:11:46,340 --> 00:11:47,570 Liu Shao. 188 00:11:48,700 --> 00:11:50,180 Liu Shao again. 189 00:11:54,740 --> 00:11:56,020 The person around you 190 00:11:57,380 --> 00:11:58,740 can only be me. 191 00:12:03,940 --> 00:12:05,380 None of them is here. 192 00:12:06,420 --> 00:12:07,940 How boring. 193 00:12:20,500 --> 00:12:21,220 Brother, 194 00:12:21,380 --> 00:12:23,420 I heard you brought a bad guy 195 00:12:23,500 --> 00:12:24,460 back to Xiyin Mountain. 196 00:12:24,820 --> 00:12:25,780 Can I 197 00:12:25,820 --> 00:12:26,700 practice magic 198 00:12:26,780 --> 00:12:27,690 and hit him for fun? 199 00:12:27,860 --> 00:12:28,530 No. 200 00:12:29,940 --> 00:12:31,180 The person is sinister and cunning. 201 00:12:32,180 --> 00:12:33,340 Don't even think about getting close. 202 00:12:34,700 --> 00:12:35,890 I set a restriction 203 00:12:36,260 --> 00:12:37,340 in the place where he is imprisoned. 204 00:12:37,860 --> 00:12:39,580 As long as you get close to him within one inch, 205 00:12:39,940 --> 00:12:40,820 I'll find out soon. 206 00:12:56,740 --> 00:12:57,940 Brother is lying to me again. 207 00:12:58,340 --> 00:12:59,650 There's no restriction at all. 208 00:13:01,530 --> 00:13:03,620 Who is the fairy outside? 209 00:13:10,300 --> 00:13:11,660 Can you chat with me? 210 00:13:17,860 --> 00:13:18,740 Tell me. 211 00:13:19,780 --> 00:13:22,130 What despicable things have you done 212 00:13:22,740 --> 00:13:23,980 that made you arrested? 213 00:13:24,860 --> 00:13:26,500 If I say I'm innocent, 214 00:13:27,060 --> 00:13:27,900 do you believe me? 215 00:13:33,420 --> 00:13:36,100 Fu, General of Water 216 00:13:37,340 --> 00:13:39,500 and the younger brother of the Demon King in White. 217 00:13:40,340 --> 00:13:42,300 If you say you're innocent, 218 00:13:42,780 --> 00:13:43,900 I'm afraid 219 00:13:44,020 --> 00:13:45,380 no one is villain in this world. 220 00:13:53,650 --> 00:13:54,540 You know me? 221 00:13:56,900 --> 00:13:57,940 My brother 222 00:13:58,180 --> 00:13:59,460 never let me know about the demon world 223 00:13:59,460 --> 00:14:00,540 since I was little, 224 00:14:01,460 --> 00:14:03,580 as if I have a grudge against the demon world. 225 00:14:04,170 --> 00:14:05,500 But if I want to know, 226 00:14:05,980 --> 00:14:07,260 there's nothing I can't know. 227 00:14:08,180 --> 00:14:09,460 Not only do I know you, 228 00:14:09,820 --> 00:14:10,780 I also know 229 00:14:10,820 --> 00:14:12,820 you are totally different from your brother. 230 00:14:13,540 --> 00:14:14,420 You 231 00:14:14,450 --> 00:14:16,100 are called General of Water 232 00:14:16,460 --> 00:14:17,740 but you don't usually use water as weapon. 233 00:14:18,340 --> 00:14:20,820 Your weapon is a curved knife. 234 00:14:20,980 --> 00:14:23,140 Besides, you're ruthless. 235 00:14:25,540 --> 00:14:27,780 You seem quite free now. 236 00:14:28,020 --> 00:14:29,860 Why don't you play your curved knife? 237 00:14:30,260 --> 00:14:31,180 If I do it well, 238 00:14:31,620 --> 00:14:32,530 will you reward me? 239 00:14:33,300 --> 00:14:33,820 Sure. 240 00:14:34,140 --> 00:14:35,060 Of course. 241 00:15:22,300 --> 00:15:23,780 What do you think? 242 00:15:24,210 --> 00:15:25,260 Not bad. 243 00:15:25,620 --> 00:15:26,380 I knew it. 244 00:15:26,460 --> 00:15:28,780 Your moves are different from the ones from the Immortal Palace. 245 00:15:29,180 --> 00:15:31,300 What do you plan to reward me? 246 00:15:32,010 --> 00:15:33,420 I reward... 247 00:15:34,530 --> 00:15:36,900 I reward you sending me a birthday present. 248 00:15:40,620 --> 00:15:41,900 Since I am imprisoned here, 249 00:15:42,460 --> 00:15:43,220 I'm afraid that's hard for me. 250 00:15:44,500 --> 00:15:45,580 This is your business. 251 00:15:46,460 --> 00:15:47,620 At least tell me 252 00:15:47,620 --> 00:15:48,700 what's your name. 253 00:15:49,500 --> 00:15:50,860 That's also your business. 254 00:15:51,180 --> 00:15:52,380 I like smart people. 255 00:15:53,500 --> 00:15:54,940 If you are smart, 256 00:15:55,020 --> 00:15:56,620 I'll visit you again next time. 257 00:16:08,900 --> 00:16:10,620 Smart people? 258 00:16:11,900 --> 00:16:13,380 Interesting. 259 00:16:41,460 --> 00:16:42,140 Your Majesty. 260 00:16:43,450 --> 00:16:44,140 Mr. Tai. 261 00:16:44,620 --> 00:16:45,620 Is everything ready? 262 00:16:45,980 --> 00:16:47,060 Yes. 263 00:16:47,620 --> 00:16:49,260 Are you in a hurry to use them? 264 00:16:49,900 --> 00:16:50,340 Yes. 265 00:16:51,740 --> 00:16:53,940 Liu Shao was afraid that I'd suffer losses if I had a conflict with Luo Ge 266 00:16:54,220 --> 00:16:55,180 and stopped him 267 00:16:55,500 --> 00:16:56,500 so that I can leave. 268 00:16:57,780 --> 00:16:58,660 But those people in the Immortal Palace 269 00:16:59,100 --> 00:17:00,660 have been prejudiced against the Demons 270 00:17:01,020 --> 00:17:02,060 and don't like Liu Shao. 271 00:17:03,180 --> 00:17:04,339 Since she protected me like that, 272 00:17:05,020 --> 00:17:06,060 I'm afraid they may vent their anger on her. 273 00:17:08,020 --> 00:17:08,780 In this case, 274 00:17:08,819 --> 00:17:10,819 you have to go to the Immortal Palace. 275 00:17:11,260 --> 00:17:12,579 You may also see 276 00:17:12,980 --> 00:17:14,859 if you can visit General Fu. 277 00:17:40,060 --> 00:17:42,180 Is Immortal Tightwad 278 00:17:42,260 --> 00:17:43,330 still angry? 279 00:17:44,500 --> 00:17:45,500 Immortal. 280 00:17:45,620 --> 00:17:47,130 Liu Shao is back. 281 00:17:47,500 --> 00:17:49,500 Liu Shao hereby apologize to Immortal. 282 00:18:09,020 --> 00:18:10,500 I admit 283 00:18:10,940 --> 00:18:13,460 that I didn't protect Immortal, 284 00:18:13,810 --> 00:18:16,620 but stop you and let He Na leave. 285 00:18:17,420 --> 00:18:18,300 I know 286 00:18:18,580 --> 00:18:21,420 Immortal was angry because the demons crossed the line. 287 00:18:22,010 --> 00:18:22,780 But Immortal, 288 00:18:22,780 --> 00:18:24,180 have you ever thought about it? 289 00:18:25,220 --> 00:18:26,380 Marquis Wuyang's Mansion 290 00:18:26,660 --> 00:18:28,420 keeps killing demons every year. 291 00:18:28,620 --> 00:18:30,340 But the mortal world is still not peaceful. 292 00:18:30,700 --> 00:18:32,780 It's not because Marquis Wuyang's Mansion is not strong enough, 293 00:18:32,980 --> 00:18:34,860 but because the demons lack a king. 294 00:18:35,020 --> 00:18:37,020 A king that can control them. 295 00:18:37,740 --> 00:18:38,260 It's true. 296 00:18:38,580 --> 00:18:40,620 Today, Immortal can give a warning to everyone by killing one demon. 297 00:18:41,380 --> 00:18:42,140 But what if 298 00:18:42,260 --> 00:18:43,380 they do it again in the future? 299 00:18:43,580 --> 00:18:44,580 Will Immortal choose to kill them again? 300 00:18:45,620 --> 00:18:46,620 If Immortal chooses counterviolence, 301 00:18:47,180 --> 00:18:49,740 why do you need to cultivate your mind all the time? 302 00:19:00,890 --> 00:19:01,420 Who are you? 303 00:19:03,060 --> 00:19:03,660 How did you get in? 304 00:19:07,090 --> 00:19:07,860 I... 305 00:19:12,620 --> 00:19:13,020 I... 306 00:19:13,540 --> 00:19:14,460 I'm done. 307 00:19:17,100 --> 00:19:19,220 I will kneel here for two hours. 308 00:19:19,420 --> 00:19:20,700 Because I think kneeling for two hours 309 00:19:20,700 --> 00:19:22,140 is enough for my fault. 310 00:19:23,370 --> 00:19:24,380 I'll kneel then. 311 00:19:27,020 --> 00:19:28,580 I kneeled. 312 00:19:31,980 --> 00:19:32,540 Immortal. 313 00:19:34,260 --> 00:19:35,060 Who told you to stand up? 314 00:19:36,300 --> 00:19:37,740 Didn't you say you need to kneel for two hours? 315 00:19:37,980 --> 00:19:38,500 Kneel down. 316 00:19:44,740 --> 00:19:45,300 Wait. 317 00:19:45,660 --> 00:19:46,740 Why is she here? 318 00:19:47,100 --> 00:19:48,570 What did you do last night? 319 00:19:49,540 --> 00:19:50,580 You've been here all night? 320 00:19:51,340 --> 00:19:52,180 You care about it? 321 00:19:52,540 --> 00:19:53,820 Of course I do! 322 00:19:57,100 --> 00:19:57,810 You may leave. 323 00:19:58,980 --> 00:19:59,900 Without my permission, 324 00:20:00,660 --> 00:20:02,020 you can't enter Palace Chonghua in the future. 325 00:20:08,940 --> 00:20:09,620 You're pretending. 326 00:20:10,020 --> 00:20:10,700 Just keep pretending. 327 00:20:24,780 --> 00:20:25,860 Keep your words. 328 00:20:26,380 --> 00:20:27,940 Kneel here for two hours before you come to see me. 329 00:20:33,140 --> 00:20:33,860 You and her... 330 00:20:51,460 --> 00:20:55,100 That bad woman spent the whole night... 331 00:20:56,450 --> 00:20:57,860 What does she want? 332 00:21:31,740 --> 00:21:32,580 Who let you in? 333 00:21:34,820 --> 00:21:36,540 You still have to kneel for 15 minutes. 334 00:21:38,140 --> 00:21:38,690 Get out. 335 00:21:45,460 --> 00:21:46,100 Serve tea. 336 00:21:47,820 --> 00:21:48,370 Coming. 337 00:21:50,260 --> 00:21:50,940 Who asked you to sit? 338 00:22:09,660 --> 00:22:10,780 Bai Feng 339 00:22:10,940 --> 00:22:12,420 is Lu Li's senior 340 00:22:13,020 --> 00:22:14,620 but she's not a good person. 341 00:22:15,860 --> 00:22:17,300 Why is she here? 342 00:22:29,020 --> 00:22:31,220 Immortal Master sent her to serve in Palace Chonghua. 343 00:22:31,820 --> 00:22:32,860 I can't refuse her. 344 00:22:51,500 --> 00:22:52,780 Since you care so much, 345 00:22:55,900 --> 00:22:57,290 I can stop her from coming to Palace Chonghua. 346 00:22:59,020 --> 00:23:00,300 She'll only be in charge of the area around Xiyin Mountain. 347 00:23:01,100 --> 00:23:02,130 That makes sense. 348 00:23:06,300 --> 00:23:07,220 He Na came to the Immortal Palace. 349 00:23:19,740 --> 00:23:20,700 I just received the news that 350 00:23:22,340 --> 00:23:24,020 he seems to have arrived at the Litian Temple. 351 00:23:25,700 --> 00:23:27,220 He said he wants to see me for pleading. 352 00:23:32,300 --> 00:23:33,380 Did he come so fast 353 00:23:36,620 --> 00:23:38,050 because he doesn't want you to suffer here? 354 00:23:43,620 --> 00:23:46,260 You know that He Na 355 00:23:46,540 --> 00:23:47,380 is very loyal to friends. 356 00:23:48,260 --> 00:23:49,500 He treats Lu Li the same way. 357 00:23:51,980 --> 00:23:53,060 Maybe you're right. 358 00:23:55,340 --> 00:23:57,220 Counterviolence is not a long-term solution. 359 00:23:59,180 --> 00:24:00,220 You have convinced me. 360 00:24:01,420 --> 00:24:02,540 The demon world does need a king. 361 00:24:06,260 --> 00:24:08,300 If you can persuade others in the Litian Temple, 362 00:24:10,060 --> 00:24:11,500 I can consider teaching you magic 363 00:24:15,250 --> 00:24:17,140 to protect those you want to protect. 364 00:24:22,060 --> 00:24:23,450 Actually, 365 00:24:23,620 --> 00:24:25,620 the person I want to protect the most is you. 366 00:24:36,460 --> 00:24:37,340 But 367 00:24:38,140 --> 00:24:39,500 I don't think you need my protection. 368 00:24:51,460 --> 00:24:52,220 I'm so thirsty. 369 00:25:05,860 --> 00:25:07,900 The Aquatic Demons is really talented. 370 00:25:08,260 --> 00:25:11,740 How dare you come to the Immortal palace and bargain with us in public? 371 00:25:11,940 --> 00:25:13,820 Do you think we 372 00:25:14,090 --> 00:25:15,420 really forgot 373 00:25:15,420 --> 00:25:16,980 what the Demon King did? 374 00:25:17,340 --> 00:25:19,260 Although the former Demon King is guilty, 375 00:25:19,500 --> 00:25:21,020 our clan has been living in the water 376 00:25:21,180 --> 00:25:22,020 for ten thousand years. 377 00:25:24,580 --> 00:25:26,580 You demons keep harming the mortal world. 378 00:25:27,220 --> 00:25:28,660 Have you ever thought about stopping? 379 00:25:29,100 --> 00:25:32,060 If Immortal Luo Ge hadn't arrived, 380 00:25:32,260 --> 00:25:34,620 you would have destroyed Marquis Wuyang's mansion. 381 00:25:36,660 --> 00:25:37,410 Immortal, 382 00:25:38,140 --> 00:25:39,730 that's why I'm here today. 383 00:25:42,100 --> 00:25:43,420 Tell me what you think. 384 00:25:52,780 --> 00:25:53,860 Since our clan hid underwater, 385 00:25:53,980 --> 00:25:55,820 those demons on land 386 00:25:56,100 --> 00:25:58,300 split apart and entrenched separately. 387 00:25:58,460 --> 00:25:59,900 They divided into four major clans. 388 00:26:01,100 --> 00:26:02,010 When Ao Hen was alive, 389 00:26:02,460 --> 00:26:03,460 her clan was the most powerful. 390 00:26:04,300 --> 00:26:05,340 After her death, 391 00:26:05,860 --> 00:26:08,020 they've been fighting each other. 392 00:26:08,580 --> 00:26:11,140 Plus, they've been instigated by an unknown person. 393 00:26:12,420 --> 00:26:13,740 That's why they repeatedly violated the realm 394 00:26:13,900 --> 00:26:14,940 and harmed the human race. 395 00:26:15,260 --> 00:26:16,290 Then what are you doing? 396 00:26:17,380 --> 00:26:19,450 There is an unwritten rule in the demon world. 397 00:26:19,660 --> 00:26:20,860 If you surrender to someone, 398 00:26:20,980 --> 00:26:22,300 you have to give out your demon energy 399 00:26:22,500 --> 00:26:23,980 and swear with blood 400 00:26:24,100 --> 00:26:25,500 as a token of eternal obedience 401 00:26:25,700 --> 00:26:26,740 and eternal loyalty. 402 00:26:30,300 --> 00:26:31,740 You mean 403 00:26:32,140 --> 00:26:34,140 you have subdued a clan? 404 00:26:34,420 --> 00:26:35,020 Yes. 405 00:26:37,540 --> 00:26:39,940 I've subdued the Northwest Demons. 406 00:26:40,580 --> 00:26:42,020 I hereby swear 407 00:26:42,420 --> 00:26:44,140 I will regain the glory of our clan 408 00:26:44,500 --> 00:26:45,940 and become the real Demon King, 409 00:26:46,770 --> 00:26:48,380 leading the demons 410 00:26:48,620 --> 00:26:50,300 to live peacefully with the human race. 411 00:26:51,740 --> 00:26:53,140 So this is your bargaining chip. 412 00:26:53,620 --> 00:26:54,860 What do you want? 413 00:27:02,380 --> 00:27:03,700 Demons won't offend the human race, 414 00:27:04,180 --> 00:27:05,380 the human race should not offend us either. 415 00:27:06,220 --> 00:27:07,420 Even if it's the immortal Palace, 416 00:27:08,100 --> 00:27:09,500 they should treat our clan equally. 417 00:27:10,140 --> 00:27:11,100 That's all? 418 00:27:12,220 --> 00:27:13,300 I also want my brother, 419 00:27:14,380 --> 00:27:15,300 Fu. 420 00:27:22,220 --> 00:27:24,860 You demons never act in good faith. 421 00:27:25,060 --> 00:27:26,940 Who knows what you’re up to? 422 00:27:29,100 --> 00:27:29,700 Ge, 423 00:27:29,940 --> 00:27:30,700 what do you think? 424 00:27:31,340 --> 00:27:33,140 If you agree to 425 00:27:33,380 --> 00:27:34,340 the idea the Demon King raised just now, 426 00:27:35,660 --> 00:27:36,300 please step forward. 427 00:27:53,900 --> 00:27:55,460 Looks like you're the only one who agrees. 428 00:27:56,500 --> 00:27:57,780 Tell us what you think. 429 00:28:12,660 --> 00:28:14,380 May I ask Immortal Master do you think 430 00:28:14,460 --> 00:28:15,460 among the three worlds, 431 00:28:15,500 --> 00:28:16,380 the demon world is the worst 432 00:28:16,460 --> 00:28:17,500 so even if it will disappear, 433 00:28:17,580 --> 00:28:18,380 it's not a pity? 434 00:28:18,860 --> 00:28:20,020 It is known to all that 435 00:28:20,300 --> 00:28:21,460 demons are despicable. 436 00:28:21,860 --> 00:28:23,410 But why are there four seasons in the mortal world? 437 00:28:23,540 --> 00:28:24,620 Spring, summer, autumn, and winter. 438 00:28:24,820 --> 00:28:25,700 The winter is known for its coldness. 439 00:28:25,740 --> 00:28:27,060 Should we also give it up? 440 00:28:27,300 --> 00:28:28,820 Without the collection in winter, 441 00:28:29,090 --> 00:28:30,900 there will not be the breeze in spring. 442 00:28:31,410 --> 00:28:32,420 Little girl, 443 00:28:32,620 --> 00:28:34,180 don't try to trap me. 444 00:28:34,420 --> 00:28:35,540 The rule of the four seasons 445 00:28:35,740 --> 00:28:37,020 is also true for the three worlds. 446 00:28:37,460 --> 00:28:38,740 The demon world exists for ten thousand years. 447 00:28:38,940 --> 00:28:40,820 There must be a reason for their existence. 448 00:28:41,290 --> 00:28:44,060 But it's also true that demons love killing cruelly. 449 00:28:44,340 --> 00:28:47,170 I can't tolerate their killing. 450 00:28:47,500 --> 00:28:48,460 I am incompetent. 451 00:28:49,580 --> 00:28:50,500 But I know 452 00:28:51,020 --> 00:28:52,340 in every battle between immortals and demons, 453 00:28:52,540 --> 00:28:53,690 not only demons died, 454 00:28:54,020 --> 00:28:55,180 but also the disciples of Immortal Palace. 455 00:28:56,040 --> 00:28:57,530 But if the demon world is united, 456 00:28:57,800 --> 00:29:00,370 the three worlds can avoid such casualties. 457 00:29:02,690 --> 00:29:04,180 I agree with Liu Shao. 458 00:29:06,950 --> 00:29:07,900 Master Shang. 459 00:29:09,660 --> 00:29:10,540 Her words make sense. 460 00:29:11,060 --> 00:29:12,020 Immortal Master, 461 00:29:12,420 --> 00:29:14,180 don't you want to sacrifice less? 462 00:29:18,900 --> 00:29:19,980 But these 463 00:29:20,100 --> 00:29:21,460 are just your own ideas. 464 00:29:21,580 --> 00:29:22,300 I also think 465 00:29:22,420 --> 00:29:24,420 we shouldn't decide this with one person's opinion. 466 00:29:24,980 --> 00:29:27,090 We should let everyone in the Immortal Palace decide. 467 00:29:36,060 --> 00:29:36,860 I know. 468 00:29:37,610 --> 00:29:39,740 Every year, the Immortal Palace will send people 469 00:29:39,980 --> 00:29:42,180 to go to the mortal world to help Marquis Wuyang's Mansion kill demons. 470 00:29:42,860 --> 00:29:44,380 I was once in Marquis Wuyang's Mansion 471 00:29:44,660 --> 00:29:47,980 so I know you are the ones who are really in danger to kill demons. 472 00:29:48,460 --> 00:29:49,420 They said it's a practice. 473 00:29:49,700 --> 00:29:51,460 But you do know 474 00:29:51,460 --> 00:29:52,530 how many immortal cultivators 475 00:29:52,780 --> 00:29:53,900 died because of that every year. 476 00:29:54,460 --> 00:29:57,060 If it's really like what He Na said, 477 00:29:57,420 --> 00:29:58,900 there is a Demon King in the demon world, 478 00:29:59,250 --> 00:30:01,420 and the demons will be restrained and stop rebelling. 479 00:30:01,570 --> 00:30:03,940 Then you don't have to take any more risks. 480 00:30:04,980 --> 00:30:06,060 Even if he fails, 481 00:30:06,260 --> 00:30:08,060 will it be worse than now? 482 00:30:09,580 --> 00:30:11,740 Why don't you let him try? 483 00:30:12,490 --> 00:30:13,700 If anyone here 484 00:30:14,340 --> 00:30:15,620 agrees to He Na's suggestion, 485 00:30:15,980 --> 00:30:16,490 raise your hand. 486 00:30:36,740 --> 00:30:37,260 Senior. 487 00:30:45,180 --> 00:30:46,940 35 versus 35, even. 488 00:30:51,100 --> 00:30:52,580 It's useless if we are even. 489 00:30:52,980 --> 00:30:53,660 Dismiss. 490 00:30:57,940 --> 00:30:59,380 I'll give you three years. 491 00:31:00,020 --> 00:31:01,620 I want the letter of surrender from the four clans in the demon world. 492 00:31:02,220 --> 00:31:02,860 If you can do it, 493 00:31:03,540 --> 00:31:04,900 your brother will be free. 494 00:31:07,540 --> 00:31:08,140 Ge... 495 00:31:11,700 --> 00:31:12,220 OK. 496 00:31:12,700 --> 00:31:14,860 36 versus 35. 497 00:31:15,140 --> 00:31:15,930 Liu Shao won. 498 00:31:20,820 --> 00:31:22,380 This is the responsibility of Immortal Palace. 499 00:31:22,420 --> 00:31:23,780 It concerns with the welfare of the three worlds, 500 00:31:24,220 --> 00:31:25,140 not the winning or losing. 501 00:31:26,420 --> 00:31:27,380 She won the heart of people. 502 00:31:43,020 --> 00:31:43,860 You don't have to thank me. 503 00:31:44,340 --> 00:31:45,420 You deserve 504 00:31:45,620 --> 00:31:46,580 to be the Demon King of the Land. 505 00:31:48,930 --> 00:31:50,060 I won't say thank you then. 506 00:31:50,780 --> 00:31:51,300 Liu Shao. 507 00:31:52,420 --> 00:31:52,930 Liu Shao. 508 00:31:54,860 --> 00:31:55,700 Go back to Xiyin Mountain with me. 509 00:31:59,620 --> 00:32:00,420 I'll go with you. 510 00:32:00,940 --> 00:32:01,860 I want to see Fu. 511 00:32:02,540 --> 00:32:03,100 No. 512 00:32:05,330 --> 00:32:06,700 Your brother has always been cunning. 513 00:32:07,140 --> 00:32:07,700 It's better not to see him. 514 00:32:11,580 --> 00:32:13,220 Then I'll have a few more words with Liu Shao. 515 00:32:13,260 --> 00:32:14,060 No. 516 00:32:20,500 --> 00:32:21,060 Immortal. 517 00:32:22,220 --> 00:32:22,820 I think... 518 00:32:22,860 --> 00:32:24,580 You need to subdue four demon clans. 519 00:32:25,260 --> 00:32:26,380 You must be busy. 520 00:32:27,260 --> 00:32:28,500 I won't keep you today. 521 00:32:31,540 --> 00:32:32,330 -I'm leaving. -Go. 522 00:32:33,100 --> 00:32:33,540 Bye. 523 00:33:08,260 --> 00:33:09,140 Hey, 524 00:33:10,540 --> 00:33:11,780 can't you be quiet? 525 00:33:15,090 --> 00:33:17,140 I'm quite quiet. 526 00:33:18,890 --> 00:33:21,380 I just remembered something Lu Li said. 527 00:33:25,300 --> 00:33:26,260 Do you want to hear it? 528 00:33:27,620 --> 00:33:28,180 No. 529 00:33:32,020 --> 00:33:33,500 Lu Li 530 00:33:33,810 --> 00:33:34,900 once said 531 00:33:35,140 --> 00:33:38,700 he liked fish slices in vinegar the most. 532 00:33:39,420 --> 00:33:41,980 I think you 533 00:33:42,210 --> 00:33:43,700 also like 534 00:33:43,980 --> 00:33:45,300 fish slices in vinegar the most. 535 00:33:59,460 --> 00:34:00,050 Sorry. 536 00:34:00,820 --> 00:34:01,940 I missed the target just now. 537 00:34:04,100 --> 00:34:05,580 You can't bear to bully that girl, 538 00:34:05,660 --> 00:34:06,820 so you bully me. 539 00:34:07,100 --> 00:34:08,100 Lu Li is like that too. 540 00:34:11,610 --> 00:34:14,699 Why do you want to see Wan Sui? 541 00:34:16,100 --> 00:34:17,900 Luo Ning's birthday is in two days. 542 00:34:18,179 --> 00:34:19,340 I promised to give her 543 00:34:19,500 --> 00:34:21,219 the unique flowers in the three worlds. 544 00:34:22,940 --> 00:34:24,449 Now you think of me. 545 00:34:25,139 --> 00:34:25,780 Tell me. 546 00:34:26,179 --> 00:34:27,139 What flowers do you want? 547 00:34:29,139 --> 00:34:29,860 What do you have? 548 00:34:30,659 --> 00:34:31,540 That's too many. 549 00:34:31,739 --> 00:34:32,620 Listen carefully. 550 00:34:33,820 --> 00:34:36,210 Red peony, green peony, hyacinth, 551 00:34:36,210 --> 00:34:38,929 colourful embroidered ball, albizzia flowers, white camellia, 552 00:34:39,179 --> 00:34:41,300 purple waterlily, and yucca rigida. 553 00:34:42,620 --> 00:34:43,300 That's all? 554 00:34:44,580 --> 00:34:45,300 Not satisfied? 555 00:34:48,020 --> 00:34:49,540 So you want 556 00:34:49,739 --> 00:34:50,739 a fancy way, 557 00:34:50,980 --> 00:34:51,940 the grassroots style. 558 00:34:54,420 --> 00:34:55,820 Then there is only the dog's tail grass. 559 00:34:56,139 --> 00:34:57,540 I don't think Fairy has seen it before. 560 00:35:05,740 --> 00:35:06,780 Still not satisfied? 561 00:35:08,620 --> 00:35:09,780 That's all I have. 562 00:35:10,300 --> 00:35:10,740 Well... 563 00:35:11,420 --> 00:35:13,100 There is no flower 564 00:35:13,460 --> 00:35:15,540 that Fairy has never seen in three worlds. 565 00:35:19,780 --> 00:35:20,580 I have an idea. 566 00:35:22,620 --> 00:35:23,140 Follow me. 567 00:35:38,410 --> 00:35:39,420 Perfect. 568 00:35:39,660 --> 00:35:42,020 You really forgot my birthday. 569 00:35:44,700 --> 00:35:45,540 This month, 570 00:35:45,820 --> 00:35:46,980 I won't talk to you. 571 00:35:51,060 --> 00:35:51,620 Brother. 572 00:35:57,060 --> 00:35:58,580 You are so busy 573 00:35:58,700 --> 00:36:00,180 but you still find time to come here. 574 00:36:00,460 --> 00:36:01,220 I guess 575 00:36:01,340 --> 00:36:02,420 you must have 576 00:36:02,460 --> 00:36:04,500 prepared an exquisite gift for your sister. 577 00:36:04,780 --> 00:36:05,530 Goodness. 578 00:36:05,860 --> 00:36:07,540 What did you say last time? 579 00:36:08,700 --> 00:36:10,500 You said you will give me 580 00:36:10,740 --> 00:36:12,700 the unique flowers 581 00:36:13,140 --> 00:36:14,820 that I've never seen in three worlds. 582 00:36:17,090 --> 00:36:17,980 Where's the gift? 583 00:36:18,460 --> 00:36:19,170 What's wrong? 584 00:36:20,140 --> 00:36:20,900 You don't want it? 585 00:36:21,100 --> 00:36:22,020 If you don't want it, I'm going back. 586 00:36:23,580 --> 00:36:24,900 Of course I want you to come. 587 00:36:25,300 --> 00:36:26,540 It's my birthday today. 588 00:36:26,540 --> 00:36:27,420 I'm not stupid. 589 00:36:28,580 --> 00:36:29,860 Where are the unique flowers? 590 00:36:31,260 --> 00:36:31,740 Liu Shao. 591 00:36:45,390 --> 00:36:47,790 [Marquis Wuyang's Mansion] 592 00:37:05,780 --> 00:37:07,020 During the end of a season, 593 00:37:07,820 --> 00:37:08,980 flowers will bloom beautifully, 594 00:37:10,100 --> 00:37:11,780 cleaning off all the superficiality. 595 00:37:12,700 --> 00:37:13,460 Hand in hand. 596 00:37:14,300 --> 00:37:15,180 Spend the rest of life together. 597 00:37:29,340 --> 00:37:29,820 This... 598 00:37:30,180 --> 00:37:31,660 This is so beautiful. 599 00:37:31,980 --> 00:37:33,500 Is this snowflake? 600 00:37:34,580 --> 00:37:35,660 Liu Shao, look. 601 00:37:36,140 --> 00:37:37,660 I've never seen 602 00:37:37,820 --> 00:37:38,860 such a big 603 00:37:39,140 --> 00:37:40,700 and beautiful snowflake. 604 00:37:41,060 --> 00:37:42,220 This is not snowflake. 605 00:37:42,780 --> 00:37:44,020 This is Weiyang flower. 606 00:37:45,300 --> 00:37:46,620 Weiyang flower? 607 00:37:48,140 --> 00:37:49,420 Liu Shao, is what you just said 608 00:37:49,420 --> 00:37:50,860 the meaning of Weiyang flower? 609 00:37:51,260 --> 00:37:52,220 So beautiful. 610 00:37:52,460 --> 00:37:53,100 Do you like it? 611 00:37:54,020 --> 00:37:55,100 I like it so much. 612 00:37:56,020 --> 00:37:57,380 You're the best. 613 00:37:58,060 --> 00:37:58,620 Luo Ning. 614 00:37:59,180 --> 00:38:00,140 Liu Shao has prepared a banquet 615 00:38:00,220 --> 00:38:01,420 in the garden. 616 00:38:01,900 --> 00:38:03,100 See if you like it. 617 00:38:03,540 --> 00:38:03,980 Okay. 618 00:38:05,020 --> 00:38:05,730 Let's go, Liu Shao. 619 00:38:06,380 --> 00:38:07,020 Let's go. 620 00:38:07,660 --> 00:38:08,340 Brother, come on. 621 00:38:12,100 --> 00:38:12,940 Let's go. 622 00:38:13,380 --> 00:38:14,220 Let's go eat something delicious. 623 00:38:15,140 --> 00:38:15,860 Darn it. 624 00:38:16,620 --> 00:38:18,130 All these should be mine. 625 00:38:18,380 --> 00:38:19,460 Liu Shao, try this. 626 00:38:19,500 --> 00:38:20,020 Okay. 627 00:38:23,940 --> 00:38:25,180 Let's drink. 628 00:38:25,420 --> 00:38:27,460 How dare a demon sneak into the Xiyin Mountain? 629 00:38:28,340 --> 00:38:30,340 Come and see me. 630 00:38:40,660 --> 00:38:41,300 Who are you? 631 00:38:48,100 --> 00:38:49,060 General Fu 632 00:38:49,700 --> 00:38:50,580 from the Aquatic Demons. 633 00:38:51,420 --> 00:38:53,180 The brother of the Demon King in White? 634 00:38:53,850 --> 00:38:55,900 The demon aura in your body is hidden so well. 635 00:38:56,300 --> 00:38:57,820 Did you use Lu Sheng’s magic weapon? 636 00:38:59,660 --> 00:39:00,380 Unfortunately, 637 00:39:01,220 --> 00:39:02,260 you can fool others, 638 00:39:02,940 --> 00:39:03,780 but not me. 639 00:39:04,780 --> 00:39:06,580 Even though I'm in decline now, 640 00:39:07,060 --> 00:39:08,700 I'm still the descendant of the Demon King. 641 00:39:09,500 --> 00:39:10,940 I can see the demon energy 642 00:39:11,290 --> 00:39:13,140 in your body clearly. 643 00:39:13,580 --> 00:39:14,780 I don't have any demon aura. 644 00:39:14,780 --> 00:39:15,660 Don't try to trick me. 645 00:39:16,060 --> 00:39:17,220 I'm not that stupid. 646 00:39:34,820 --> 00:39:35,820 It's interesting. 647 00:39:36,930 --> 00:39:39,340 The demon energy in your body is from Ao Hen. 648 00:39:40,660 --> 00:39:42,810 You got a big advantage. 649 00:39:44,020 --> 00:39:45,330 What do you want? 650 00:39:50,940 --> 00:39:52,180 Did your master Lu Sheng 651 00:39:52,500 --> 00:39:53,980 die recently? 652 00:39:54,700 --> 00:39:55,580 How do you know? 653 00:39:58,060 --> 00:39:59,180 Not only do I know, 654 00:40:00,140 --> 00:40:01,930 I also know who killed him. 655 00:40:02,740 --> 00:40:03,300 Who? 656 00:40:07,900 --> 00:40:09,260 Is a very important person 657 00:40:09,900 --> 00:40:11,540 celebrating the birthday today 658 00:40:11,540 --> 00:40:12,580 in Xiyin Mountain? 659 00:40:14,500 --> 00:40:16,300 The sister of Immortal Luo Ge, 660 00:40:16,580 --> 00:40:17,860 Fairy Luo Ning. 661 00:40:22,980 --> 00:40:23,700 Tell me 662 00:40:24,020 --> 00:40:25,450 who killed my master. 663 00:40:27,420 --> 00:40:29,450 Give this fairy a gift for me. 664 00:40:30,260 --> 00:40:31,580 After that, 665 00:40:32,610 --> 00:40:33,580 I'll tell you. 666 00:40:37,940 --> 00:40:38,860 Slow down. 667 00:40:40,170 --> 00:40:40,620 Liu Shao. 668 00:40:40,900 --> 00:40:42,540 I like you so much. 669 00:40:43,140 --> 00:40:43,860 Thank you 670 00:40:44,340 --> 00:40:47,740 for giving me such a happy birthday. 671 00:40:48,170 --> 00:40:50,540 As long as you are happy. 672 00:40:50,940 --> 00:40:52,020 Let me tell you. 673 00:40:57,540 --> 00:40:58,140 Are you okay? 674 00:40:58,940 --> 00:40:59,980 No. 675 00:41:03,620 --> 00:41:04,340 Brother. 676 00:41:04,860 --> 00:41:05,700 You... 677 00:41:06,300 --> 00:41:07,740 You like her. 678 00:41:08,220 --> 00:41:09,140 I know. 679 00:41:09,580 --> 00:41:10,420 What are you talking about? 680 00:41:18,540 --> 00:41:19,220 Brother. 681 00:41:19,460 --> 00:41:21,820 I'm so happy that you're back. 682 00:41:22,140 --> 00:41:24,580 I finally don't have to look out every day 683 00:41:24,820 --> 00:41:26,900 and miss you day by day. 684 00:41:27,020 --> 00:41:28,580 I miss you so much. 685 00:41:28,740 --> 00:41:30,820 I'm glad you're alive. 686 00:41:31,940 --> 00:41:33,500 I... 687 00:41:35,980 --> 00:41:37,020 Liu Shao. 688 00:41:37,020 --> 00:41:38,900 My brother is really really good. 689 00:41:38,900 --> 00:41:39,940 Am I right? 690 00:41:40,890 --> 00:41:41,780 No. 691 00:41:43,300 --> 00:41:44,100 Okay. 692 00:41:44,180 --> 00:41:45,180 He's not 693 00:41:45,500 --> 00:41:46,300 your brother. 694 00:41:46,580 --> 00:41:48,580 He is my Lu Li. 695 00:41:49,580 --> 00:41:50,060 Right. 696 00:41:50,540 --> 00:41:51,380 Good taste. 697 00:41:53,780 --> 00:41:54,940 You know what? 698 00:41:55,460 --> 00:41:57,900 You had been with me 699 00:41:58,340 --> 00:41:59,740 for so long in the mortal world. 700 00:42:00,140 --> 00:42:01,500 You should 701 00:42:01,690 --> 00:42:02,500 spend more time 702 00:42:02,940 --> 00:42:03,940 with your sister. 703 00:42:04,260 --> 00:42:05,260 Keep her company! 704 00:42:06,020 --> 00:42:06,740 Keep her company. 705 00:42:08,060 --> 00:42:08,620 No need to see me off. 706 00:42:12,460 --> 00:42:13,580 Don't see me off. 707 00:42:14,860 --> 00:42:15,620 Luo Ning. 708 00:42:15,740 --> 00:42:16,500 Bye. 41773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.