Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.1
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.601
PlayResX: 352
PlayResY: 288
[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Audio File: Pero_Pero_Candy_[352x288](RAW)(unc).avi
Video File: Pero_Pero_Candy_[352x288](RAW)(unc).avi
Video AR Mode: 4
Video AR Value: 1.222222
Video Zoom Percent: 1.375000
Scroll Position: 117
Active Line: 133
Video Position: 3307
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Dialogo,Estrangelo Edessa,22,&H00FCFCFE,&H000000FF,&H000D0A0C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,43,43,20,1
Style: Fuoricampo,Estrangelo Edessa,22,&H00FCFCFE,&H000000FF,&H000D0A0C,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0,2,43,43,20,1
Style: Internal,Estrangelo Edessa,22,&H00FCFCFE,&H000000FF,&H00382D27,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,43,43,20,1
Style: Cartelli,Arial,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,11,1
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:07.28,0:00:14.00,Cartelli,,0,0,0,,{\fade(1100,0)\bord1\fs26\fnEraserDust\an3\c&H180B2F&\3c&HFFFFFF&\pos(144.13,58.556)} {\3c&HFFFFFF&\c&H563184&}Pe{\c&H5C6285&}ro {\c&H0F0825&}Pe{\c&H499AB2&}ro
Dialogue: 0,0:00:07.28,0:00:14.00,Cartelli,,0,0,0,,{\fade(1100,0)\bord1\fs36\b1\fscx120\fnEraserDust\an3\c&H339968&\3c&HFFFFFF&\pos(258.183,75.064)}C{\c&H22440B&}a{\c&H546024&}n{\c&H0E0000&}dy
Dialogue: 0,0:00:07.28,0:00:14.00,Cartelli,,0,0,0,,{\fade(1100,0)\bord1\fs20\fnEraserDust\an3\c&H180B2F&\3c&HFFFFFF&\pos(332,266)}狐 Kitsune
Dialogue: 0,0:00:49.06,0:00:51.63,Cartelli,,0,0,0,,{\b1\fs16\fnEraserDust\c&H010219&\pos(271.077,105.8)\frx10\fry348\frz4.088}Pericolo
Dialogue: 0,0:00:57.22,0:00:58.73,Cartelli,,0,0,0,,{\b1\blur0.5\fs22\fnEraserDust\c&H000000&\frx14\fry344\pos(199,158)\frz12.08}Scuola privata Asunaro
Dialogue: 0,0:00:58.73,0:01:01.67,Cartelli,,0,0,0,,{\b1\blur0.5\fs22\fnEraserDust\c&H000000&\frx14\fry344\move(199,158,194,1)\frz12.08}Scuola privata Asunaro
Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:17.31,Cartelli,,0,0,0,,{\fade(100,50)\fs22\fnEraserDust\pos(163,162)} Donne Uomini
Dialogue: 0,0:00:00.13,0:00:05.84,Dialogo,,0,0,0,,{Prodotto Società per azioni FMS efu emu sapurai (fornitura)}
Dialogue: 0,0:01:50.32,0:01:51.03,Dialogo,,0,0,0,,Sono a casa!
Dialogue: 0,0:01:53.62,0:01:54.56,Dialogo,,0,0,0,,Bentornato.
Dialogue: 0,0:01:55.53,0:01:57.50,Dialogo,,0,0,0,,Hei, Mamma, porto fuori Momoe.
Dialogue: 0,0:01:57.72,0:01:58.62,Fuoricampo,,0,0,0,,Non andare!
Dialogue: 0,0:01:59.00,0:01:59.93,Dialogo,,0,0,0,,Invece di passeggiare
Dialogue: 0,0:02:00.01,0:02:01.71,Dialogo,,0,0,0,,è meglio pensare ad \Nentrare in una buona scuola
Dialogue: 0,0:02:01.75,0:02:03.47,Dialogo,,0,0,0,,in un buon istituto e una buona azienda.
Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:06.34,Dialogo,,0,0,0,,Ricominci di nuovo.
Dialogue: 0,0:02:06.49,0:02:07.68,Dialogo,,0,0,0,,Non c'è niente di nuovo.
Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:08.65,Dialogo,,0,0,0,,Ascoltami bene
Dialogue: 0,0:02:08.71,0:02:11.86,Dialogo,,0,0,0,,se sarai pigro, quando crescerai diventerai come tuo padre.
Dialogue: 0,0:02:12.16,0:02:15.47,Dialogo,,0,0,0,,{\}Lui si logora sempre da qualche parte a Kyushu o Hokkaido.
Dialogue: 0,0:02:16.35,0:02:19.27,Dialogo,,0,0,0,,Quindi, studia, studia. Sii diligente, Takeshi.
Dialogue: 0,0:02:20.22,0:02:21.05,Dialogo,,0,0,0,,Sì...
Dialogue: 0,0:02:32.74,0:02:34.09,Fuoricampo,,0,0,0,,Caro, è colpa tua.
Dialogue: 0,0:02:34.38,0:02:36.86,Fuoricampo,,0,0,0,,Appena Takeshi è nato, sei partito subito per Hokkaido.
Dialogue: 0,0:02:37.19,0:02:38.66,Fuoricampo,,0,0,0,,E da allora tutto hai sempre viaggiato.
Dialogue: 0,0:02:38.73,0:02:40.58,Fuoricampo,,0,0,0,,Ora Tohoku, poi Shikoku, poi Kyushu.
Dialogue: 0,0:02:40.99,0:02:42.82,Dialogo,,0,0,0,,E per di più sempre da solo.
Dialogue: 0,0:02:42.94,0:02:45.51,Dialogo,,0,0,0,,Così non hai tempo per crescere un bambino.
Dialogue: 0,0:02:46.37,0:02:47.68,Dialogo,,0,0,0,,Io, davvero...
Dialogue: 0,0:02:48.07,0:02:49.97,Dialogo,,0,0,0,,mi sento sola.
Dialogue: 0,0:03:09.44,0:03:10.93,Dialogo,,0,0,0,,Aiutami tu...
Dialogue: 0,0:03:11.51,0:03:13.14,Dialogo,,0,0,0,,amico della donna.
Dialogue: 0,0:04:01.63,0:04:03.13,Dialogo,,0,0,0,,No! Devo studiare!
Dialogue: 0,0:04:03.44,0:04:04.16,Dialogo,,0,0,0,,Studiare!
Dialogue: 0,0:04:06.17,0:04:07.16,Internal,,0,0,0,,Stu... diare...
Dialogue: 0,0:04:21.71,0:04:23.10,Flashback,,0,0,0,,No! Non farlo!
Dialogue: 0,0:04:51.02,0:04:52.01,Dialogo,,0,0,0,,Salve!
Dialogue: 0,0:04:52.68,0:04:54.21,Dialogo,,0,0,0,,Sono della lavanderia.
Dialogue: 0,0:04:54.47,0:04:56.50,Dialogo,,0,0,0,,C'è qualche ordine oggi?
Dialogue: 0,0:04:57.12,0:04:57.78,Dialogo,,0,0,0,,Oh!
Dialogue: 0,0:04:57.93,0:05:00.10,Dialogo,,0,0,0,,Questa voce è di \NKen-chan della lavanderia.
Dialogue: 0,0:05:00.77,0:05:01.44,Dialogo,,0,0,0,,Allora..?
Dialogue: 0,0:05:02.05,0:05:02.98,Fuoricampo,,0,0,0,,Sì!
Dialogue: 0,0:05:05.54,0:05:06.96,Dialogo,,0,0,0,,Aspetta un momento.
Dialogue: 0,0:05:11.68,0:05:13.30,Dialogo,,0,0,0,,Takeshi! Takeshi!
Dialogue: 0,0:05:16.09,0:05:16.90,Dialogo,,0,0,0,,Accidenti!
Dialogue: 0,0:05:20.60,0:05:22.81,Dialogo,,0,0,0,,Oh, hai studiato tutto il tempo?
Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:25.41,Fuoricampo,,0,0,0,,Impegnarsi tanto fa male.
Dialogue: 0,0:05:25.55,0:05:27.20,Fuoricampo,,0,0,0,,Ogni tanto esci un po'.
Dialogue: 0,0:05:27.79,0:05:28.38,Dialogo,,0,0,0,,Eh?
Dialogue: 0,0:05:29.06,0:05:31.37,Dialogo,,0,0,0,,Poi sarai impegnato a\N preparare gli esami, no?
Dialogue: 0,0:05:31.56,0:05:33.85,Dialogo,,0,0,0,,Ora invece hai l'opportunità di fare una passeggiata.
Dialogue: 0,0:05:35.02,0:05:36.54,Dialogo,,0,0,0,,Ma mamma, prima...
Dialogue: 0,0:05:36.86,0:05:37.51,Dialogo,,0,0,0,,Guarda!
Dialogue: 0,0:05:37.61,0:05:40.30,Dialogo,,0,0,0,,Anche Momoe vuole uscire.
Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:43.21,Dialogo,,0,0,0,,Svelto, esci.
Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:44.82,Dialogo,,0,0,0,,Va bene.
Dialogue: 0,0:05:55.02,0:05:57.08,Dialogo,,0,0,0,,Bene, eccoci nel parco.
Dialogue: 0,0:05:57.23,0:05:58.54,Dialogo,,0,0,0,,{Eh?}
Dialogue: 0,0:05:58.69,0:06:01.55,Fuoricampo,,0,0,0,,Di pomeriggio non c'è\N altro posto dove andare.
Dialogue: 0,0:06:02.90,0:06:03.79,Dialogo,,0,0,0,,Dopo tutto...
Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:05.90,Dialogo,,0,0,0,,non c'è un posto più appartato.
Dialogue: 0,0:06:07.73,0:06:09.46,Dialogo,,0,0,0,,Che c'è? È successo qualcosa?
Dialogue: 0,0:06:10.13,0:06:10.60,Dialogo,,0,0,0,,Cosa?
Dialogue: 0,0:06:11.05,0:06:11.83,Dialogo,,0,0,0,,Vuoi andare di là?
Dialogue: 0,0:06:12.34,0:06:14.02,Dialogo,,0,0,0,,Qual è il problema?
Dialogue: 0,0:06:39.24,0:06:40.31,Dialogo,,0,0,0,,Che forte!
Dialogue: 0,0:06:45.73,0:06:47.29,Dialogo,,0,0,0,,È fantastico!
Dialogue: 0,0:06:47.95,0:06:50.41,Dialogo,,0,0,0,,No! Qualcuno sta spiando!
Dialogue: 0,0:06:50.48,0:06:51.36,Dialogo,,0,0,0,,Davvero?
Dialogue: 0,0:06:52.29,0:06:53.66,Dialogo,,0,0,0,,Davvero! È qui.
Dialogue: 0,0:06:54.31,0:06:55.01,Fuoricampo,,0,0,0,,No!
Dialogue: 0,0:07:04.06,0:07:05.06,Dialogo,,0,0,0,,Sono tutto bagnato!
Dialogue: 0,0:07:05.12,0:07:06.42,Dialogo,,0,0,0,,Momoe, è colpa tua.
Dialogue: 0,0:07:06.67,0:07:08.70,Dialogo,,0,0,0,,Avresti potuto avvertirmi.
Dialogue: 0,0:07:09.06,0:07:10.58,Dialogo,,0,0,0,,Eh? Che c'è ora?
Dialogue: 0,0:07:11.57,0:07:12.82,Dialogo,,0,0,0,,Hai visto qualcosa di sopra.
Dialogue: 0,0:07:12.88,0:07:13.81,Dialogo,,0,0,0,,Che cosa c'è?
Dialogue: 0,0:07:25.30,0:07:26.91,Dialogo,,0,0,0,,Momoe, ben fatto!
Dialogue: 0,0:07:38.29,0:07:39.58,Dialogo,,0,0,0,,Già sviluppata?
Dialogue: 0,0:07:43.98,0:07:44.62,Dialogo,,0,0,0,,E ora..?
Dialogue: 0,0:07:50.46,0:07:51.09,Dialogo,,0,0,0,,A casa.
Dialogue: 0,0:07:52.82,0:07:54.67,Dialogo,,0,0,0,,Che c'è? Andiamo.
Dialogue: 0,0:07:55.00,0:07:55.61,Dialogo,,0,0,0,,A casa.
Dialogue: 0,0:08:07.24,0:08:08.56,Dialogo,,0,0,0,,Che carina!
Dialogue: 0,0:08:10.99,0:08:11.70,Dialogo,,0,0,0,,No!
Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:21.74,Dialogo,,0,0,0,,Oh no!
Dialogue: 0,0:08:39.16,0:08:40.46,Dialogo,,0,0,0,,{Ehh...}
Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:42.43,Internal,,0,0,0,,Che bellezza.
Dialogue: 0,0:08:43.28,0:08:44.04,Internal,,0,0,0,,Però...
Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:45.84,Internal,,0,0,0,,una ragazza così carina...
Dialogue: 0,0:08:46.17,0:08:47.61,Internal,,0,0,0,,Sarebbe bello...
Dialogue: 0,0:08:57.01,0:08:58.08,Fuoricampo,,0,0,0,,Cosa c'è, Momoe?
Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:04.61,Dialogo,,0,0,0,,Così...
Dialogue: 0,0:10:05.27,0:10:05.92,Dialogo,,0,0,0,,Le tue labbra... {Qui dice "kuchi" - bocca, labbra}
Dialogue: 0,0:10:13.78,0:10:17.79,Dialogo,,0,0,0,,Ken-chan, sei già stanco? {Yoreyore - sgualcito, sfilacciato, consumato, stanco.}
Dialogue: 0,0:10:17.86,0:10:19.70,Dialogo,,0,0,0,,Ora apra le gambe signora.
Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:23.06,Dialogo,,0,0,0,,I miei affari... la lavanderia...
Dialogue: 0,0:10:25.52,0:10:26.43,Fuoricampo,,0,0,0,,Ancora.
Dialogue: 0,0:10:28.27,0:10:29.35,Fuoricampo,,0,0,0,,Oh, si!
Dialogue: 0,0:10:44.36,0:10:44.92,Dialogo,,0,0,0,,Sì?
Dialogue: 0,0:10:46.19,0:10:48.54,Fuoricampo,,0,0,0,,Ikuyo, sono io, Tatsuzo.
Dialogue: 0,0:10:48.60,0:10:49.99,Dialogo,,0,0,0,,Oh, caro.
Dialogue: 0,0:10:51.62,0:10:53.61,Fuoricampo,,0,0,0,,Takeshi si è impegnato diligentemente?
Dialogue: 0,0:10:54.60,0:10:57.31,Fuoricampo,,0,0,0,,Ah... Sì...
Dialogue: 0,0:10:57.36,0:10:57.69,Fuoricampo,,0,0,0,,Bene.
Dialogue: 0,0:10:57.77,0:10:58.63,Fuoricampo,,0,0,0,,Tutto bene?
Dialogue: 0,0:10:59.45,0:11:03.17,Fuoricampo,,0,0,0,,La voglia di studiare di Takeshi... è molto buona.
Dialogue: 0,0:11:03.29,0:11:04.25,Dialogo,,0,0,0,,{Oh, bene}
Dialogue: 0,0:11:04.49,0:11:05.14,Fuoricampo,,0,0,0,,Bene.
Dialogue: 0,0:11:05.20,0:11:06.75,Dialogo,,0,0,0,,Sei tranquillo ora?
Dialogue: 0,0:11:07.71,0:11:08.96,Dialogo,,0,0,0,,Bene.
Dialogue: 0,0:11:10.29,0:11:13.95,Dialogo,,0,0,0,,Sto studiando con lui ora... con entusiasmo.
Dialogue: 0,0:11:15.01,0:11:15.68,Dialogo,,0,0,0,,Sì.
Dialogue: 0,0:11:21.02,0:11:22.22,Dialogo,,0,0,0,,Con questo atteggiamento...
Dialogue: 0,0:11:22.59,0:11:25.07,Dialogo,,0,0,0,,anch'io farò tranquillamente il mio lavoro...
Dialogue: 0,0:11:25.62,0:11:28.46,Dialogo,,0,0,0,,Tutto bene... bene... bene.
Dialogue: 0,0:11:28.61,0:11:30.29,Dialogo,,0,0,0,,Sì, tutto bene.
Dialogue: 0,0:11:30.53,0:11:32.61,Dialogo,,0,0,0,,Quindi, finirò presto.
Dialogue: 0,0:11:32.87,0:11:35.45,Fuoricampo,,0,0,0,,Beh, impegnati. \NCi proverò anche io!
Dialogue: 0,0:11:36.13,0:11:38.65,Dialogo,,0,0,0,,Sì, caro, molto bene.
Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:42.50,Dialogo,,0,0,0,,Bene, andiamo!
Dialogue: 0,0:11:58.55,0:12:00.15,Fuoricampo,,0,0,0,,Continua!
Dialogue: 0,0:12:03.51,0:12:05.16,Dialogo,,0,0,0,,Così non va.
Dialogue: 0,0:12:07.49,0:12:08.99,Dialogo,,0,0,0,,Ah, non va bene...
Dialogue: 0,0:12:09.08,0:12:10.46,Dialogo,,0,0,0,,La famiglia sta andando in pezzi.
Dialogue: 0,0:12:11.78,0:12:14.57,Dialogo,,0,0,0,,Ma la mamma era così bella.
Dialogue: 0,0:12:17.34,0:12:18.74,Internal,,0,0,0,,Voglio farlo anche io.
Dialogue: 0,0:12:30.17,0:12:32.72,Dialogo,,0,0,0,,Come se i desideri fossero d'aiuto...
Dialogue: 0,0:13:26.98,0:13:28.17,Fuoricampo,,0,0,0,,Tomokatsu!
Dialogue: 0,0:13:28.85,0:13:30.03,Fuoricampo,,0,0,0,,Tomokatsu!
Dialogue: 0,0:13:35.23,0:13:37.85,Dialogo,,0,0,0,,Tomokatsu, dove sei scappato? Dispettoso.
Dialogue: 0,0:13:40.76,0:13:41.74,Dialogo,,0,0,0,,Oh, tu!
Dialogue: 0,0:13:42.83,0:13:43.57,Dialogo,,0,0,0,,Non voglio saperlo!
Dialogue: 0,0:13:55.67,0:13:57.22,Dialogo,,0,0,0,,Ora basta, Momoe.
Dialogue: 0,0:13:58.04,0:14:00.18,Dialogo,,0,0,0,,Non ti farò uscire con lui.
Dialogue: 0,0:14:10.50,0:14:12.52,Dialogo,,0,0,0,,Perché mi hai portato qui?
Dialogue: 0,0:14:12.63,0:14:14.70,Dialogo,,0,0,0,,Eh? Vuoi andare lì?
Dialogue: 0,0:14:14.86,0:14:16.70,Dialogo,,0,0,0,,È impossibile Sembrerei un ladro.
Dialogue: 0,0:14:17.46,0:14:20.07,Dialogo,,0,0,0,,Va bene. \NSe vengo anche io ti calmi?
Dialogue: 0,0:14:32.15,0:14:34.02,Dialogo,,0,0,0,,Ho capito. \NDevo dare un'occhiata?
Dialogue: 0,0:14:45.44,0:14:46.31,Dialogo,,0,0,0,,Quella ragazza...
Dialogue: 0,0:15:09.96,0:15:13.79,Dialogo,,0,0,0,,Ancora non puoi, pazienta ancora un po', Tomokatsu.
Dialogue: 0,0:15:27.97,0:15:29.23,Dialogo,,0,0,0,,Vieni adesso, Tomokatsu.
Dialogue: 0,0:15:29.58,0:15:30.16,Dialogo,,0,0,0,,Su!
Dialogue: 0,0:16:00.62,0:16:03.56,Dialogo,,0,0,0,,Perché quel cane non\N sparisce se ci sono io?
Dialogue: 0,0:16:24.69,0:16:26.91,Dialogo,,0,0,0,,Tomokatsu, cosa stai facendo?
Dialogue: 0,0:16:27.82,0:16:28.24,Dialogo,,0,0,0,,Tomok...
Dialogue: 0,0:16:34.18,0:16:35.33,Dialogo,,0,0,0,,Tomokatsu, tu..!
Dialogue: 0,0:16:40.59,0:16:41.45,Dialogo,,0,0,0,,Momoe!
Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:43.15,Dialogo,,0,0,0,,Ora non puoi!
Dialogue: 0,0:16:43.86,0:16:46.20,Dialogo,,0,0,0,,Però... sembra bello.
Dialogue: 0,0:16:48.48,0:16:49.43,Dialogo,,0,0,0,,Momoe...
Dialogue: 0,0:16:55.23,0:16:59.01,Dialogo,,0,0,0,,S-Salve! I-Io sono Takeshi, il padrone di Momoe.
Dialogue: 0,0:17:00.70,0:17:02.37,Dialogo,,0,0,0,,Io sono Sayuri.
Dialogue: 0,0:17:04.00,0:17:07.32,Dialogo,,0,0,0,,Sayuri-san, mi dispiace. A volte lei... {Qui, piuttosto,??????? - Koitsu a kitara - (scusa, quello) è venuto con lei - una continuazione della frase precedente}
Dialogue: 0,0:17:07.42,0:17:08.86,Dialogo,,0,0,0,,Takeshi-san, va bene.
Dialogue: 0,0:17:15.38,0:17:17.12,Dialogo,,0,0,0,,Takeshi-san, \Nfacciamolo anche noi.
Dialogue: 0,0:17:17.36,0:17:18.15,Dialogo,,0,0,0,,Svelto.
Dialogue: 0,0:17:19.65,0:17:20.08,Fuoricampo,,0,0,0,,Sì!
Dialogue: 0,0:17:20.59,0:17:21.85,Dialogo,,0,0,0,,Con piacere!
Dialogue: 0,0:17:27.78,0:17:28.65,Dialogo,,0,0,0,,Sayuri-san!
Dialogue: 0,0:17:31.84,0:17:33.19,Internal,,0,0,0,,Sayuri-san!!
Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:34.83,Dialogo,,0,0,0,,Takeshi-san!!
Dialogue: 0,0:18:46.44,0:18:47.37,Dialogo,,0,0,0,,Finalmente!
14282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.