All language subtitles for My.Name.is.Salt.2013.WEBRip.Amazon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,719 --> 00:02:42,000 Move aside now. 2 00:02:43,199 --> 00:02:45,762 - What if it tilts? - It's okay, just move away. 3 00:05:09,762 --> 00:05:11,879 Ajit, give the broom to Manju! 4 00:05:13,961 --> 00:05:15,281 Forget the broom. 5 00:05:18,121 --> 00:05:19,961 This is enough! 6 00:05:59,199 --> 00:06:01,121 - Have you found it? - Not yet. 7 00:06:02,398 --> 00:06:03,641 It must still be in there. 8 00:06:03,762 --> 00:06:06,398 What's that in the middle? 9 00:07:22,078 --> 00:07:23,359 Pull it hard. 10 00:07:25,879 --> 00:07:26,840 Wait a moment! 11 00:07:43,840 --> 00:07:44,922 Just remove it. 12 00:07:48,922 --> 00:07:51,320 - Shall I turn it? - Yes, turn it. 13 00:07:52,160 --> 00:07:54,039 There is still water inside. 14 00:07:56,961 --> 00:07:58,160 Turn it again. 15 00:08:03,559 --> 00:08:05,199 Look at all the water! 16 00:08:08,801 --> 00:08:13,320 There will be mud inside. Pull the rag and check properly. 17 00:08:17,199 --> 00:08:18,480 There is nothing. 18 00:12:27,520 --> 00:12:29,359 Damn, it's hot! 19 00:14:49,840 --> 00:14:51,559 Shall I hold it slanted? 20 00:14:52,281 --> 00:14:54,480 Keep the wire loose. 21 00:15:00,238 --> 00:15:01,398 Shall I anchor it? 22 00:15:02,520 --> 00:15:05,121 It's too loose now! 23 00:15:06,320 --> 00:15:09,121 - Keep one for the kitchen. - Yes, I know! 24 00:15:32,680 --> 00:15:34,480 Give me the string. 25 00:16:22,039 --> 00:16:26,719 Oh beautiful, come once to meet your lover. 26 00:16:26,922 --> 00:16:30,922 Come with the moon and the sun. 27 00:16:31,238 --> 00:16:37,719 Oh beautiful, come once to meet your lover. 28 00:16:44,840 --> 00:16:50,559 I keep waiting for you on the riverbank. 29 00:16:56,320 --> 00:17:00,199 I will die if you don't come. 30 00:17:00,398 --> 00:17:06,559 Oh beautiful, come once to meet your lover. 31 00:17:55,641 --> 00:17:57,398 Put the tea on the fire. 32 00:18:11,398 --> 00:18:12,961 Take a bigger bowl. 33 00:18:21,281 --> 00:18:23,281 - Do you want tea? - Yes. 34 00:20:47,840 --> 00:20:49,121 Hey, girl! 35 00:20:49,359 --> 00:20:52,480 - Isn't your hoe too sticky? - No, it's not. 36 00:20:54,199 --> 00:20:57,602 - Then why is there so much mud on it? - It's fine. 37 00:21:06,840 --> 00:21:09,801 If your hoe is clean, the mud will never stick on it. 38 00:21:23,879 --> 00:21:25,281 This is the shop. 39 00:21:26,398 --> 00:21:28,121 Let's change places. 40 00:21:29,922 --> 00:21:33,238 Ajit, let me weigh the goods this time, okay? 41 00:21:34,199 --> 00:21:35,520 What about money? 42 00:21:36,680 --> 00:21:39,199 Let me get some money. 43 00:21:42,641 --> 00:21:44,039 This is the money. 44 00:21:45,602 --> 00:21:47,078 Do you need anything else? 45 00:21:48,762 --> 00:21:50,879 Bring whatever you need. 46 00:21:52,281 --> 00:21:53,961 Let's arrange the food. 47 00:21:55,199 --> 00:21:56,441 Give it to me. 48 00:22:01,680 --> 00:22:03,520 Hurry up! I'm getting late! 49 00:22:05,078 --> 00:22:06,840 Do you want fresh or dried ones? 50 00:22:09,199 --> 00:22:12,320 I'll take the fresh ones. 51 00:22:12,680 --> 00:22:15,160 - How much do you want? - 3 kilos. 52 00:22:18,801 --> 00:22:20,559 Ajit, hold this straight. 53 00:22:28,281 --> 00:22:29,398 Is it fine? 54 00:23:34,719 --> 00:23:36,320 Pull the fingers now. 55 00:23:39,121 --> 00:23:41,762 Pull a little harder. Pull! 56 00:23:52,879 --> 00:23:54,801 Now pull the wrist. 57 00:26:27,879 --> 00:26:33,238 This beautiful world is Your temple 58 00:26:33,559 --> 00:26:38,719 You are the magnificent Creator of it all 59 00:26:39,480 --> 00:26:44,641 Every moment You are visible 60 00:26:45,160 --> 00:26:50,078 To those who can perceive You 61 00:26:50,801 --> 00:26:55,719 Singing Your glory in the blue sky 62 00:26:56,121 --> 00:27:00,961 Are the moon, the sun and the stars 63 00:27:04,602 --> 00:27:05,961 Solve these four. 64 00:27:07,961 --> 00:27:09,039 Next! 65 00:27:12,398 --> 00:27:14,641 5 times 2 is 10. Too high. 66 00:27:14,801 --> 00:27:17,801 5 times 1 is 5. 67 00:27:19,922 --> 00:27:23,238 - 5 subtracted from 7 is...? - 2. 68 00:27:24,160 --> 00:27:25,879 - Is 2 divisible by 5? - No. 69 00:27:26,078 --> 00:27:27,281 So bring down 0. 70 00:27:27,801 --> 00:27:30,000 Say the 5 times table. 71 00:27:30,961 --> 00:27:33,121 - 5 times 4 is...? - 20! 72 00:27:34,961 --> 00:27:37,121 Bring down this 0. 73 00:27:39,281 --> 00:27:41,199 15 times 4 is 60. 74 00:27:44,762 --> 00:27:47,121 Did you get it right? Okay, let's go on. 75 00:27:49,281 --> 00:27:51,238 Now to the third problem. 76 00:27:57,398 --> 00:27:59,719 Say the 16 times table. 77 00:28:00,121 --> 00:28:03,121 16 times 1 is... 16. 16 times 2 is... 32. 78 00:32:04,641 --> 00:32:07,602 The phone was in the hut. My son just brought it. 79 00:32:10,039 --> 00:32:13,000 I understand, but how can we go on without treading?! 80 00:32:13,359 --> 00:32:16,961 If the bed is still soft, we have to tread it! 81 00:32:20,641 --> 00:32:21,441 But... 82 00:32:23,398 --> 00:32:26,441 The crust is still very thin. 83 00:32:27,398 --> 00:32:31,602 We'll tread the bed two more times, and then let it dry for a day. 84 00:32:34,160 --> 00:32:37,719 Believe me, I can't use the roller now! The bed is not ready yet! 85 00:32:39,238 --> 00:32:40,281 You understand? 86 00:32:44,359 --> 00:32:48,641 We are behind schedule, but what can one do? What will be, will be. 87 00:32:50,078 --> 00:32:53,879 Everyone else has started with the raking. Except for me. 88 00:32:58,719 --> 00:33:01,121 The work will be done in two days. 89 00:33:02,160 --> 00:33:03,281 Okay, bye. 90 00:36:17,961 --> 00:36:19,922 You shouldn't have cut your hair. 91 00:36:20,078 --> 00:36:21,160 Why not? 92 00:36:22,238 --> 00:36:24,398 You've cut your hair too short! 93 00:36:34,238 --> 00:36:35,961 Will you braid it, Manju? 94 00:36:37,320 --> 00:36:38,762 Your hair is flying. 95 00:36:39,160 --> 00:36:40,480 Look at your hair! 96 00:36:45,762 --> 00:36:50,160 When I part it on the side, all this hair goes flying, Dharmi! 97 00:37:44,199 --> 00:37:46,320 Is the drum still full? 98 00:37:46,719 --> 00:37:49,160 This one? It's not even half full! 99 00:37:49,359 --> 00:37:52,602 - How much water are you using?!! - It gets empty in four days. 100 00:37:52,922 --> 00:37:54,559 But how can that be? 101 00:37:57,961 --> 00:38:03,922 We couldn't believe it, but it was empty in no time. 102 00:38:18,840 --> 00:38:20,961 Where have you two come from? 103 00:38:22,559 --> 00:38:25,039 - Where do you come from? - They live over there. 104 00:38:25,238 --> 00:38:28,281 We filled your drums just five days ago! Is the water already over? 105 00:38:28,762 --> 00:38:30,520 What do you mean by "hmm"...? 106 00:40:10,520 --> 00:40:14,078 I filled this salt pan with water just three days ago. 107 00:40:14,641 --> 00:40:17,840 This bed is already hard. But the other one is still soft. 108 00:40:18,078 --> 00:40:22,039 You will get a nice white crust in this salt pan. 109 00:40:22,238 --> 00:40:26,078 The other pan will take 15 days, but this should be ready in a week. 110 00:40:26,398 --> 00:40:27,762 Yes, it should be. 111 00:40:27,961 --> 00:40:30,961 In a week, I can put the grass in. 112 00:40:31,160 --> 00:40:34,922 - The salt will be very white. - Yes, there will be white crystals. 113 00:40:36,480 --> 00:40:38,000 Let me show you the other salt pan. 114 00:40:39,160 --> 00:40:41,281 You'll see how soft it is. 115 00:40:44,480 --> 00:40:47,879 I pick up the salt and the mud rises. 116 00:40:50,961 --> 00:40:53,801 Look, it's just powder! 117 00:40:54,238 --> 00:40:56,680 By now there should be crystals. 118 00:40:57,039 --> 00:40:59,602 Instead, it's like powder. 119 00:41:01,000 --> 00:41:03,441 It looks like flour! 120 00:41:04,922 --> 00:41:08,359 My heart is heavy. I don't know what to do. 121 00:41:08,801 --> 00:41:13,480 And the salt trader is insisting that the salt must not spoil! 122 00:41:14,160 --> 00:41:16,000 The sun will take care of it. 123 00:41:16,961 --> 00:41:18,121 It'll be fine! 124 00:41:22,441 --> 00:41:25,801 I've burnt more than four barrels of crude oil to get this water! 125 00:41:26,000 --> 00:41:28,078 I haven't even started raking yet. 126 00:41:28,359 --> 00:41:30,359 I don't shut down my pump for even a second! 127 00:41:30,719 --> 00:41:33,238 Do you think I ever shut down my pump? 128 00:44:54,801 --> 00:44:57,121 - Have you moved it? - No. 129 00:44:57,559 --> 00:44:59,840 It's exactly where you told me to hold it. 130 00:45:00,719 --> 00:45:03,840 Wait! Press it here. 131 00:45:06,238 --> 00:45:07,879 - Keep it pressed. - Okay. 132 00:46:40,121 --> 00:46:42,078 This one is sticking out. 133 00:49:49,559 --> 00:49:52,398 - Try again. - It doesn't help. 134 00:49:53,078 --> 00:49:56,359 - Looks like it's frozen here. - No, it's frozen in here. 135 00:50:01,719 --> 00:50:03,879 Drain the pipe. 136 00:50:17,039 --> 00:50:19,039 See, it's flowing now. 137 00:50:37,359 --> 00:50:39,520 - Wait, don't go! - It's fine. 138 00:51:44,160 --> 00:51:46,641 This can't be fixed right now. 139 00:52:10,922 --> 00:52:14,602 I must start raking early tomorrow. 140 00:52:16,520 --> 00:52:19,840 If I start late, I can't get any other work done. 141 00:52:22,000 --> 00:52:23,801 Then we'll help you. 142 00:52:24,121 --> 00:52:28,762 Tomorrow I need time to repair the pump. 143 00:52:33,840 --> 00:52:37,320 I will clean the parts and see if I can fix them. 144 00:52:38,441 --> 00:52:39,922 It could cost 1000 rupees. 145 00:52:40,121 --> 00:52:43,199 You should ask someone to help you. 146 00:53:10,840 --> 00:53:12,680 You leave it alone! 147 00:53:19,719 --> 00:53:21,840 Something is stuck inside. 148 00:53:24,801 --> 00:53:28,078 It's easier if you put it in sideways. 149 00:53:36,641 --> 00:53:39,281 We know the screw type now. 150 00:53:42,840 --> 00:53:46,039 - This one? - It's too small. 151 00:53:47,922 --> 00:53:49,719 Look for one like this. 152 00:54:15,961 --> 00:54:17,922 Move it that way! 153 00:54:19,762 --> 00:54:21,602 Can't you see the holes?! 154 00:54:28,039 --> 00:54:30,441 These pieces should never come apart. 155 00:54:42,602 --> 00:54:45,398 Why are you tired? Don't you have any strength?! 156 00:54:56,199 --> 00:54:58,320 The pipe was leaking here. 157 00:54:59,281 --> 00:55:03,441 I've fixed it with this strip so the oil doesn't drip out. 158 00:58:45,238 --> 00:58:46,922 Move it over here. 159 00:58:57,922 --> 00:58:59,359 Take it to the edge. 160 00:59:04,078 --> 00:59:06,121 Don't pull up too much salt. 161 00:59:09,480 --> 00:59:10,961 Go to the very end. 162 00:59:12,559 --> 00:59:14,801 - Have you understood? - Yes. 163 00:59:25,480 --> 00:59:27,520 Look on both sides. 164 00:59:38,559 --> 00:59:41,641 Go close to the edge! Hold it straight! 165 00:59:42,602 --> 00:59:44,039 Take it to the end! 166 00:59:44,801 --> 00:59:46,398 Take it up to the wall. 167 00:59:47,441 --> 00:59:50,801 Don't leave a gap! Go along the very edge. 168 01:00:44,078 --> 01:00:45,359 Keep it steady. 169 01:01:12,441 --> 01:01:15,281 Keep it straight! Keep it straight, I said! 170 01:01:16,719 --> 01:01:19,922 Can't you keep it straight? Bring it over here! 171 01:01:23,840 --> 01:01:25,359 Now take a turn. 172 01:01:31,000 --> 01:01:33,520 Push your elbows out! 173 01:06:36,121 --> 01:06:39,922 Enough of these songs! Give me the phone. 174 01:08:56,840 --> 01:08:58,840 Don't braid it too tight. 175 01:08:59,602 --> 01:09:01,801 Put your head down. 176 01:09:02,441 --> 01:09:04,441 - The braid will be crooked. - No, it won't! 177 01:09:04,879 --> 01:09:06,398 Lift it a little. 178 01:09:56,121 --> 01:09:57,680 What are you still doing? 179 01:16:16,121 --> 01:16:17,238 Hello? 180 01:16:18,680 --> 01:16:21,121 I'll give it to him. It's the trader. 181 01:16:25,641 --> 01:16:27,922 The piling of the salt has gone very well. 182 01:16:28,680 --> 01:16:31,160 Come and see for yourself. You'll see it's fine. 183 01:16:32,680 --> 01:16:34,000 Sure, please come. 184 01:16:34,480 --> 01:16:35,680 Okay, bye. 185 01:16:38,961 --> 01:16:41,398 The trader has been checking two days in a row. 186 01:18:22,121 --> 01:18:24,879 Make sure that no soil mixes with the salt! 187 01:18:30,039 --> 01:18:33,281 I told the trader that this year he can do as he pleases. 188 01:18:34,199 --> 01:18:37,762 But next year we won't work for such a low price. 189 01:18:39,762 --> 01:18:42,359 But it depends on the weight, doesn't it? 190 01:18:42,641 --> 01:18:45,719 It's not about the weight! There is so much salt here... 191 01:18:46,039 --> 01:18:48,801 ...but what's the point if the price isn't good? 192 01:18:49,238 --> 01:18:51,879 We can hardly cover the cost of the crude oil we are burning! 193 01:18:52,281 --> 01:18:53,199 Hurry up! 194 01:18:56,039 --> 01:18:57,559 Move it! Move it! 195 01:19:10,359 --> 01:19:12,039 Go on, put it in! 196 01:21:12,879 --> 01:21:14,480 Two more boots to go. 197 01:23:01,922 --> 01:23:03,320 I have to go. 198 01:24:09,922 --> 01:24:12,602 - Where shall I put this? - Put it here. 199 01:24:56,559 --> 01:24:58,559 Just let it go. 200 01:25:00,238 --> 01:25:02,078 Let it go, it's alright. 13300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.