All language subtitles for Millennium.Mambo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,706 --> 00:00:11,109 : ترجمه و زیرنویس محمدرضا محبوبی 2 00:00:11,134 --> 00:00:18,406 rezaahma286@gmail.com Telegram : mahboubi24 3 00:00:18,535 --> 00:00:26,327 توضیح مترجم : در این فیلم برای جنسیت بخشیدن به ضمیر "او" ، گاهی "او" به صورت دختره یا پسره ترجمه شده 4 00:00:49,689 --> 00:00:55,043 : بازیگران Shu Qi, Jack Kao, Tuan Chun-hao 5 00:01:02,926 --> 00:01:08,115 : فیلمبردار Mark Lee Ping-bing 6 00:01:09,483 --> 00:01:14,672 : فیلمنامه نویس Chu Tien-wen 7 00:01:15,776 --> 00:01:22,206 : کارگردان Hou Hsiao Hsien 8 00:02:05,002 --> 00:02:07,070 رابطه اش رو با هائو هائو به هم زد 9 00:02:09,823 --> 00:02:12,305 ولی پسره مدام دوباره پیداش میکرد 10 00:02:13,563 --> 00:02:15,383 ... صداش میزد 11 00:02:16,430 --> 00:02:17,967 ... و التماسش میکرد تا برگرده 12 00:02:20,171 --> 00:02:22,203 و این اتفاق مدام میوفتاد 13 00:02:22,789 --> 00:02:24,443 مثل اثر یک افسون 14 00:02:24,742 --> 00:02:26,361 یا هیپنوتیزم 15 00:02:28,275 --> 00:02:30,095 دختره راه فراری ازش نداره 16 00:02:30,394 --> 00:02:32,013 و همیشه برمیگشت 17 00:02:34,675 --> 00:02:36,412 ... دختره به خودش گفت 18 00:02:38,249 --> 00:02:40,447 که 500 هزار دلار تایوان توی بانک داره 19 00:02:42,238 --> 00:02:44,105 وقتی تمامش رو خرج کرد 20 00:02:44,482 --> 00:02:46,349 با پسره به هم میزنه 21 00:02:51,090 --> 00:02:53,371 ... این اتفاق 10 سال پیش رخ داد 22 00:02:55,371 --> 00:02:57,321 در سال 2001 23 00:02:59,028 --> 00:03:01,971 دنیا در سرور قرن 21 بود 24 00:03:03,101 --> 00:03:05,133 و هزاره جدید رو جشن می گرفت 25 00:04:15,953 --> 00:04:17,572 میتونی این چینی ساده شده رو بخونی؟ ( توضیح مترجم : زبان ماندارین به دو صورت ساده شده و سنتی نوشته میشود ) 26 00:04:17,873 --> 00:04:18,865 " مدرک " 27 00:04:19,743 --> 00:04:23,644 این ثابت میکنه که من توی مسابقات جهانی جادو شرکت کردم 28 00:04:26,725 --> 00:04:30,708 ! اینکه انگلیسی نوشته باید ترجمه بشه 29 00:04:30,922 --> 00:04:32,991 ... اجازه بدید 30 00:04:34,621 --> 00:04:37,565 ... مگه مسابقات توی سرزمین اصلی چین نبوده- پس چرا انگلیسی نوشته؟- سرزمین اصلی چین همون چین کمونیستی هست و شامل ماکائو ، هنک کنگ و تایوان نمیشه 31 00:04:37,863 --> 00:04:40,061 اینجوری حرفه ای تر به نظر میرسه 32 00:04:40,273 --> 00:04:41,135 جدا؟ 33 00:04:41,312 --> 00:04:43,593 ... نوشته که 34 00:04:43,889 --> 00:04:48,581 دینگ جیانژونگ .... در این رویداد شرکت کرده 35 00:04:48,793 --> 00:04:52,528 و مدال برنز گرفته 36 00:04:53,655 --> 00:04:56,219 اسم اجرای من ، "رویای پرواز قمری" بود 37 00:04:56,606 --> 00:04:59,137 پرواز؟- جایزه نقدی 5 هزارتایی- 38 00:04:59,286 --> 00:05:02,129 به پول ما میشه حدود 20 هزار دلار 39 00:05:02,964 --> 00:05:04,618 الان اون 5 هزارتا کجاست؟ 40 00:05:05,208 --> 00:05:09,357 از جادو استفاده کن تا بفهمی- همش رو خرج کردم- 41 00:05:09,863 --> 00:05:12,123 یه رقابت بین المللی بود 42 00:05:12,148 --> 00:05:16,262 پس باید از سکه های بین المللی استفاده کرد 43 00:05:18,050 --> 00:05:20,532 اینا سکه های طلای آمریکایی هست نه چینی هست و نه تایوانی 44 00:05:20,793 --> 00:05:24,031 شیفته مد غربی شدی- دقیقا همینه- 45 00:05:25,156 --> 00:05:28,265 ... خب ، اینجا رو نگاه کنید متوجه شدید چقدر سکه دارم؟ 46 00:05:31,361 --> 00:05:32,602 چندتاست؟- پنج تا- 47 00:05:37,788 --> 00:05:38,946 پنج تا سکه 48 00:05:39,167 --> 00:05:40,621 چندتا توی دست چپمه؟- دو تا- 49 00:05:40,646 --> 00:05:42,513 ! هیچی توی آستینم نیست 50 00:05:43,116 --> 00:05:44,191 اینم 2 تا 51 00:05:44,487 --> 00:05:46,457 چندتا سکه توی دست راستم هست؟ 52 00:05:46,482 --> 00:05:48,680 سه تا- مطمئنی؟- 53 00:05:48,975 --> 00:05:51,292 ... یک ، دو ، سه 54 00:05:51,529 --> 00:05:53,396 چندتاست؟- سه تا- 55 00:05:53,421 --> 00:05:55,122 محکم سکه ها رو نگه میدارم 56 00:05:59,739 --> 00:06:02,812 ... یه بار دیگه ... یک ، دو ، سه 57 00:06:03,022 --> 00:06:04,263 چهار 58 00:06:05,308 --> 00:06:07,790 و پنج تا محکم نگهشون میدارم 59 00:06:12,664 --> 00:06:13,774 ... خیلی خب 60 00:06:14,077 --> 00:06:17,268 .... یک ، دو ، سه ، چهار بیا بهم کمک کن 61 00:06:18,232 --> 00:06:21,554 محکم بگیرشون و اونا رو به سمت میز فشار بده 62 00:06:21,640 --> 00:06:23,590 چندتا سکه است؟ 63 00:06:23,884 --> 00:06:26,000 چهار تا چون یکی اش هنوز پیش منه 64 00:06:26,752 --> 00:06:27,992 حالا دستت رو باز کن 65 00:06:31,157 --> 00:06:32,149 چندتا ست؟ 66 00:06:33,900 --> 00:06:34,845 پنج تا 67 00:06:35,729 --> 00:06:37,134 ! خیلی عالی بود 68 00:06:37,349 --> 00:06:38,176 خیلی ممنون 69 00:06:40,258 --> 00:06:42,209 تشویق نداره؟ 70 00:06:46,492 --> 00:06:48,561 ! مراقب باشید 71 00:06:59,126 --> 00:07:00,663 ! انگار ترسیدی 72 00:07:05,027 --> 00:07:06,564 ! فقط نمایش راه انداخته بود 73 00:07:12,466 --> 00:07:14,369 ! تولدت مبارک جنی 74 00:07:17,661 --> 00:07:19,895 این چه کوفتیه؟ 75 00:07:24,518 --> 00:07:26,587 ! اصلا خوب کار نکرد 76 00:07:27,012 --> 00:07:28,713 خیلی ضعیف بود 77 00:07:29,505 --> 00:07:32,495 اینو از چین آورده بودم- ! به خاطر همین خوب کار نکرد- 78 00:07:32,788 --> 00:07:34,277 ! خیلی ضعیف بود 79 00:07:34,783 --> 00:07:36,485 خودش بزرگ بود ولی چیزی داخلش نبود 80 00:07:36,778 --> 00:07:39,307 مشروب ها رو رد کنید 81 00:07:42,056 --> 00:07:44,668 گیلاس بزرگتری میخوای؟- نه. به اندازه کافی خوردم- 82 00:07:45,713 --> 00:07:48,160 بزرگترین گیلاس رو بدید به من- تو که همین الان خوردی- 83 00:07:48,497 --> 00:07:49,868 جدا؟ 84 00:07:51,614 --> 00:07:53,186 کس دیگه ای مشروب میخواد؟ 85 00:07:57,032 --> 00:07:58,308 همه دارن؟ 86 00:08:07,482 --> 00:08:08,936 ! تولدت مبارک 87 00:13:33,311 --> 00:13:34,635 ! بس کن دیگه 88 00:13:40,006 --> 00:13:41,411 پاهاتو باز کن 89 00:14:34,610 --> 00:14:37,174 دختره بیشتر شنبه ها حدود ساعت 4 90 00:14:38,196 --> 00:14:41,186 با شوآن شوآن وقت گذرونی میکرد 91 00:14:41,437 --> 00:14:44,428 اونا از کیلونگ تا تایپه سوار قطار میشدن 92 00:14:47,006 --> 00:14:48,956 اونا با همدیگه به توالت میرفتن 93 00:14:49,209 --> 00:14:50,863 مواد میزدن 94 00:14:52,076 --> 00:14:54,605 و از خود بی خود میشدن 95 00:14:57,022 --> 00:15:01,466 دختره هائو هائو رو اولین بار توی یه کلاب توی جاده هی پینگ دید 96 00:15:02,050 --> 00:15:02,996 اسمش اسپین بود 97 00:15:05,915 --> 00:15:08,905 اون روز ، دختره و شوآن شوآن 98 00:15:09,365 --> 00:15:12,106 میخواستن با دوستاشون به یه کلاب کارائوکه برن 99 00:15:13,230 --> 00:15:15,015 ولی دخترا توی کلاب موندن 100 00:15:17,344 --> 00:15:20,914 هائو هائو و دوستاش باهاشون گفت و گو کردن 101 00:15:21,957 --> 00:15:23,777 و از دخترا خواستن تا آواز بخونن 102 00:15:26,778 --> 00:15:28,183 دختره متوجه شد 103 00:15:29,728 --> 00:15:33,250 هائو هائو تمام شب بهش زل زده بود 104 00:15:35,297 --> 00:15:38,122 خجالت زده و بدون گفتن کوچکترین حرفی 105 00:15:45,396 --> 00:15:47,546 دختره هیچوقت دبیرستان رو تموم نکرد 106 00:15:48,970 --> 00:15:51,168 پسره جلوش رو گرفت و نگذاشت امتحان پایانی رو بده 107 00:15:53,043 --> 00:15:55,193 شب قبل از امتحان 108 00:15:55,453 --> 00:15:57,604 توی یه متل با همدیگه بودن 109 00:15:59,359 --> 00:16:01,475 پسره از عمد دختره رو از خواب بیدار نکرد 110 00:16:03,931 --> 00:16:06,082 پسره نمیخواست دختره امتحان بده 111 00:16:06,840 --> 00:16:09,157 میترسید اگه دختره امتحان بده ، اون رو ترک کنه 112 00:16:13,240 --> 00:16:15,190 مدتی بعد ، اونا با هم زندگی میکردن 113 00:16:17,056 --> 00:16:19,337 و توی یه آپارتمان اجاره ای در تایپه ساکن شدن 114 00:16:21,586 --> 00:16:23,618 هیچکدوم شغلی نداشتن 115 00:16:25,243 --> 00:16:27,560 بعضی موقع ها پسره با دوچرخه به کیلونگ برمیگشت 116 00:16:28,089 --> 00:16:31,907 تا از دوستاش پول قرض بگیره 117 00:16:34,987 --> 00:16:36,146 یه بار 118 00:16:38,977 --> 00:16:41,884 ساعت رولکس پدرش رو دزدید 119 00:16:43,091 --> 00:16:45,160 و اون رو به قیمت 80 هزار دلار به گرو گذاشت 120 00:16:48,619 --> 00:16:52,141 وقتی پدرش متوجه گم شدن ساعت شد بهش زنگ زد و ازش سوال پرسید 121 00:16:53,813 --> 00:16:55,267 ولی پسره دزدیدن ساعت رو انکار کرد 122 00:16:56,390 --> 00:16:58,127 به خاطر همین پدرش رفت سراغ پلیس 123 00:17:02,125 --> 00:17:06,109 اون روز هوا آفتابی بود ولی باد شدیدی می وزید 124 00:17:08,026 --> 00:17:11,632 پلیس ها اومدن و رسید گرو گذاشتن ساعت رو پیدا کردن 125 00:17:12,639 --> 00:17:14,755 و هر دوتای اون ها رو به پاسگاه پلیس بردن 126 00:17:34,832 --> 00:17:36,404 ! زود باش 127 00:17:37,367 --> 00:17:38,643 اون پسره کیه؟ 128 00:17:38,946 --> 00:17:40,600 اون یارو؟ 129 00:17:42,063 --> 00:17:44,213 نمی شناسم. همین اطراف دیدمش 130 00:17:47,050 --> 00:17:48,420 اون یارو کیه؟ 131 00:17:49,502 --> 00:17:51,534 کیه؟- بهش میگن دوز- 132 00:17:52,743 --> 00:17:54,067 واقعا نمی شناسمش 133 00:17:54,281 --> 00:17:55,191 چیه؟ 134 00:17:56,276 --> 00:17:58,344 مسئله ات چیه؟- این دختر رو می شناسی؟- 135 00:17:58,645 --> 00:18:01,422 به تو چه ربطی داره؟- فکر کنم چشمش دنبال ویکی هست- 136 00:18:02,177 --> 00:18:04,624 میخوای با ویکی بخوابی؟- سرت توی کار خودت باشه- 137 00:18:08,577 --> 00:18:09,652 ! گمشو 138 00:18:12,899 --> 00:18:14,684 ! عوضی ! تو منو زدی 139 00:18:22,582 --> 00:18:24,201 ! بس کنید 140 00:18:35,881 --> 00:18:38,741 ! هی ! بس کنید 141 00:18:43,443 --> 00:18:45,925 متاسفم. اون مسته 142 00:18:47,224 --> 00:18:48,630 زیادی مشروب خورده 143 00:19:00,232 --> 00:19:01,969 ! بیا اینجا ! بیا اینجا 144 00:19:06,882 --> 00:19:08,287 اهمیتی نداره. چیز خاصی نیست 145 00:19:12,326 --> 00:19:14,228 ! به من دست نزن 146 00:19:15,484 --> 00:19:17,599 ! بذار باهاش رو در رو بشم 147 00:19:19,349 --> 00:19:21,548 ! دیگه کافیه ! بس کن 148 00:21:28,329 --> 00:21:29,699 منو محکم بگیر 149 00:21:59,289 --> 00:22:00,281 الو؟ 150 00:22:09,387 --> 00:22:10,498 چی؟ 151 00:22:14,208 --> 00:22:15,402 ! نه 152 00:22:19,611 --> 00:22:20,981 نه ! من نبودم 153 00:22:25,138 --> 00:22:27,207 حتما یادت رفته کجا گذاشتی 154 00:22:30,333 --> 00:22:32,153 من برش نداشتم 155 00:22:33,616 --> 00:22:35,566 ! بهت گفتم که من همچین کاری نکردم 156 00:22:59,008 --> 00:23:00,036 چی شده؟ 157 00:23:11,517 --> 00:23:12,793 پدرم بود 158 00:23:14,094 --> 00:23:15,370 چی میخواست؟ 159 00:23:15,881 --> 00:23:17,121 ساعت رولکس 160 00:23:18,084 --> 00:23:19,702 فکر میکنه تو برداشتی؟ 161 00:23:21,616 --> 00:23:23,318 خودش متوجه میشه 162 00:23:25,190 --> 00:23:26,514 پس این چی بود که گفتی؟ 163 00:23:48,380 --> 00:23:49,750 ! هائو هائو 164 00:23:56,567 --> 00:23:57,594 ! هائو هائو 165 00:24:02,800 --> 00:24:05,081 چیه؟- آب گرم نداریم- 166 00:24:06,084 --> 00:24:09,109 گرم کننده از کار افتاده؟- میخوام دوش بگیرم- 167 00:24:11,112 --> 00:24:13,098 آب گرم نداریم؟- نه- 168 00:24:17,180 --> 00:24:20,040 شیر آب سرد رو ببند فقط شیر آب گرم رو باز کن 169 00:24:23,816 --> 00:24:25,931 آب میاد؟- آره- 170 00:24:29,218 --> 00:24:30,589 آبش گرمه؟ 171 00:24:31,088 --> 00:24:33,452 نه. بازم سرده 172 00:24:33,748 --> 00:24:35,947 تا آخر باز کردی؟- آره- 173 00:24:37,821 --> 00:24:39,393 عجیبه 174 00:24:41,478 --> 00:24:43,842 شاید باتری تموم کرده- چکار کنم؟- 175 00:24:46,049 --> 00:24:48,035 میرم باتری میخرم- باشه- 176 00:25:00,387 --> 00:25:02,337 دیر نکنی- باشه- 177 00:25:10,569 --> 00:25:12,354 صبر کن تا برگردم- باشه- 178 00:25:39,362 --> 00:25:42,305 چرا اینقدر طول دادی؟- پلیس هستیم خانم- 179 00:25:42,728 --> 00:25:44,796 آقای توآن چان هائو اینجا زندگی میکنه؟ 180 00:25:47,590 --> 00:25:48,831 ببخشید 181 00:25:54,447 --> 00:25:55,641 چه مشکلی پیش اومده؟ 182 00:25:55,943 --> 00:25:59,678 توآن چان هائو مظنون به دزدی هست 183 00:25:59,975 --> 00:26:02,882 ما مجوز داریم که این ساختمون رو بگردیم 184 00:26:03,175 --> 00:26:06,578 یه جستجو ساده است اون الان اینجاست؟ 185 00:26:06,998 --> 00:26:09,066 بیرونه امروز صبح رفته بیرون 186 00:26:09,367 --> 00:26:11,352 شما کی هستید؟ 187 00:26:11,736 --> 00:26:14,431 دوست دخترش 188 00:26:15,600 --> 00:26:20,411 میشه جستجو رو شروع کنیم؟ 189 00:26:20,878 --> 00:26:23,195 اون به شدت مظنونه 190 00:26:24,577 --> 00:26:27,484 میشه این اطراف رو به ما نشون بدید؟ 191 00:26:27,694 --> 00:26:30,389 ... میخواید که- بله. اتاقش کدومه؟- 192 00:26:31,767 --> 00:26:33,634 اتاقش کجاست؟ 193 00:26:33,886 --> 00:26:35,836 ... همینطور که می بیند ، اینجا خیلی بزرگ نیست 194 00:26:36,130 --> 00:26:37,076 اون یکی 195 00:26:37,377 --> 00:26:39,327 این یکی؟ درسته؟ 196 00:26:39,829 --> 00:26:43,233 مراقب در باش تو با من بیا 197 00:26:46,728 --> 00:26:49,505 خانم ، لطفا بیایید اینجا 198 00:26:51,216 --> 00:26:55,246 ما اتاق رو میگردیم لطفا همینجا بایستید 199 00:26:55,746 --> 00:26:57,815 اون توی این پرونده مظنونه 200 00:26:57,949 --> 00:27:00,312 به همین خاطر باید جستجو کنیم 201 00:27:01,980 --> 00:27:04,178 من هم باید بیام داخل؟- بله لطفا- 202 00:27:08,006 --> 00:27:11,906 وسایلش رو کجا نگه میداره؟ 203 00:27:13,408 --> 00:27:15,607 اینجا- همه اینا مال اونه؟- 204 00:27:16,364 --> 00:27:19,141 وسایل منم هست. وسایل مون قاطیه- قاطیه؟- 205 00:27:20,366 --> 00:27:23,191 میدونی کی برمیگرده؟ 206 00:27:23,663 --> 00:27:26,145 نه- واقعا؟- 207 00:27:39,206 --> 00:27:40,778 دنبال چی میگردین؟ 208 00:27:41,741 --> 00:27:45,015 اون مظنون به مشارکت در یک سرقت هست 209 00:27:45,273 --> 00:27:46,892 سرقت؟ 210 00:27:47,102 --> 00:27:50,045 ما مجوز جستجو داریم 211 00:28:13,699 --> 00:28:15,070 چه خبره؟ 212 00:28:19,227 --> 00:28:22,962 شما توآن چان هائو هستید؟- چی میخوای؟- 213 00:28:23,341 --> 00:28:26,946 ... مظنون به دزدی هستی ما مجوز جستجو داریم 214 00:28:27,247 --> 00:28:28,784 این کارت شناسایی من هست 215 00:28:29,409 --> 00:28:31,193 از بخش جنایی اومدیم 216 00:28:32,692 --> 00:28:34,180 یه لحظه اونجا بشین 217 00:28:35,933 --> 00:28:39,042 لطفا منو تا اتاقت همراهی کن 218 00:28:39,133 --> 00:28:40,209 بیایید آقای توآن 219 00:28:43,206 --> 00:28:45,653 برای نرفتن به خدمت سربازی 220 00:28:46,531 --> 00:28:48,433 هائو هائو عمدا به خودش گشنگی میداد 221 00:28:50,271 --> 00:28:52,339 و کلی مواد مخدر مصرف میکرد 222 00:28:57,668 --> 00:29:00,280 هائو هائو اغلب کیف دختره رو می گشت 223 00:29:02,115 --> 00:29:06,051 اگه یه رسید خالی پیدا میکرد ، میرفت سراغ مغازه 224 00:29:07,975 --> 00:29:09,593 تا قضیه رو بفهمه 225 00:29:14,583 --> 00:29:16,651 و اگه کارت تلفن دختره نشون میداد 226 00:29:16,951 --> 00:29:19,516 که با کسی تماس گرفته 227 00:29:19,902 --> 00:29:21,272 ازش بازجویی میکرد 228 00:29:21,647 --> 00:29:24,343 یه بار حتی یه فلاسک به سمت دختره پرتاب کرد 229 00:29:24,972 --> 00:29:26,958 ... ولی وقتی دختره وسایلش رو جمع کرد تا بره 230 00:29:29,918 --> 00:29:32,068 پسره گریه کرد و بهش التماس کرد تا بمونه 231 00:29:33,699 --> 00:29:36,182 هائو هائو اغلب اوقات با بدخطی یادداشت های می نوشت 232 00:29:37,190 --> 00:29:38,349 ... تا به دختره بگه 233 00:29:40,141 --> 00:29:42,422 که اونا متعلق به دنیاهای متفاوتی هستند 234 00:29:46,449 --> 00:29:49,723 پسره می گفت تو از دنیای خودت 235 00:29:50,439 --> 00:29:52,259 به دنیای من اومدی 236 00:29:53,730 --> 00:29:57,465 و به همین خاطره که دنیای من رو متوجه نمیشی 237 00:32:07,983 --> 00:32:09,472 این چیه؟ 238 00:32:23,263 --> 00:32:24,338 چی داری میکشی؟ 239 00:32:25,479 --> 00:32:26,903 چی چیه؟ 240 00:32:26,928 --> 00:32:28,417 میشه من امتحانش کنم؟ 241 00:32:29,053 --> 00:32:32,788 آخه تو چی از این میدونی؟- تو که میدونی بهم بگو این چیه؟ 242 00:32:33,500 --> 00:32:36,467 ! بدش به من ! میتونیم با هم بکشیم 243 00:32:36,908 --> 00:32:38,858 ! میتونیم با هم بکشیم 244 00:32:39,983 --> 00:32:41,555 باشه بگیرش 245 00:32:46,716 --> 00:32:48,949 داری چکار میکنی؟- چیه؟- 246 00:32:50,456 --> 00:32:52,028 چیه؟ 247 00:32:57,271 --> 00:32:58,642 !داری چه غلطی میکنی 248 00:33:00,222 --> 00:33:01,711 ! بندازش دور 249 00:33:08,284 --> 00:33:09,560 ! گفتم بندازش دور 250 00:33:15,682 --> 00:33:17,549 بِدش به من 251 00:33:21,043 --> 00:33:22,863 ! ول کن 252 00:33:31,349 --> 00:33:32,673 ! می کشمت عوضی 253 00:35:27,743 --> 00:35:30,189 چرا این تماس اینقدر طول کشیده؟ 254 00:35:31,409 --> 00:35:33,477 زنگ زدم خونه- واقعا؟- 255 00:35:33,611 --> 00:35:35,561 آره ، زنگ زدم کیلونگ تماس راه دور بوده 256 00:35:35,772 --> 00:35:39,259 چرا از اینجا زنگ نزدی؟ چرا با تلفن کارتی زنگ میزنی؟ 257 00:35:39,803 --> 00:35:42,167 اون موقع اینجا نبودم 258 00:35:43,003 --> 00:35:45,202 دوباره داری بهم خیانت میکنی ! درسته؟ 259 00:35:46,037 --> 00:35:49,311 چرا باید بهت خیانت کنم؟ چرا وسایل منو میگردی؟ 260 00:35:49,570 --> 00:35:52,052 به کی زنگ میزدی؟- بهت که گفتم. زنگ زدم خونه- 261 00:35:53,601 --> 00:35:56,343 به کی زنگ زدی؟- گفتم که زنگ زدم خونه- 262 00:35:57,964 --> 00:35:59,040 کی؟ 263 00:36:02,577 --> 00:36:04,811 کی بود؟- الکی داری عصبانی میشی- 264 00:36:05,237 --> 00:36:07,022 دیوانه هستی؟ 265 00:36:10,681 --> 00:36:12,548 گفتم که زنگ زدم به خونه به کیلونگ 266 00:36:16,541 --> 00:36:17,735 زده به سرت 267 00:36:21,279 --> 00:36:23,347 به نفعته که دروغ نگفته باشی 268 00:36:24,811 --> 00:36:28,629 احمق ! چرا باید بهت دروغ بگم؟- میدونی که اگه دروغ بگی ، سیاه و کبودت میکنم- 269 00:36:31,544 --> 00:36:33,364 لعنت ! چرا وسایل منو وارسی میکنی؟ 270 00:36:33,915 --> 00:36:36,479 که چی؟ دلم خواست. به تو چه؟ 271 00:36:38,778 --> 00:36:41,306 واقعا زده به سرت- ! لعنت بهت- 272 00:36:45,427 --> 00:36:46,621 ! روانی 273 00:36:51,748 --> 00:36:53,863 به کی گفتی روانی؟ 274 00:36:54,990 --> 00:36:56,148 کی روانیه؟ 275 00:37:26,491 --> 00:37:28,145 به کی زنگ زده بودی؟ 276 00:37:34,304 --> 00:37:35,296 بهم بگو 277 00:37:36,631 --> 00:37:39,575 ! بهت گفتم ولی باور نکردی دیگه چی بگم؟ 278 00:37:57,660 --> 00:37:58,818 داری چکار میکنی؟ 279 00:37:59,530 --> 00:38:00,724 میرم خونه 280 00:38:02,564 --> 00:38:03,474 ! به من دست نزن 281 00:38:03,603 --> 00:38:05,553 بذار برم 282 00:38:13,992 --> 00:38:16,273 چکار میکنی؟- ! گمشو- 283 00:38:17,068 --> 00:38:18,143 ! اگه رفتی ، دیگه برنگرد 284 00:38:18,439 --> 00:38:19,893 ... لعنت بهت! کی خواست برگرده 285 00:38:42,378 --> 00:38:43,653 بعدش 286 00:38:44,372 --> 00:38:46,405 برای دادن پول اجاره پسره 287 00:38:48,196 --> 00:38:51,269 صاحب خونه توی یه بار برای دختره کار پیدا کرد 288 00:38:53,058 --> 00:38:55,622 هر روز ، وقتی دختره میرفت سر کار 289 00:38:55,801 --> 00:38:59,619 و همچنین موقعی که سر کار بود و قبل از بسته شدن بار 290 00:39:00,539 --> 00:39:02,856 هائو هائو مدام به دختره زنگ میزد 291 00:39:04,196 --> 00:39:05,933 و میگفت که اگه دختره دیر برمیگرده 292 00:39:06,897 --> 00:39:09,296 روی پله ها منتظرش می مونه 293 00:39:11,095 --> 00:39:13,790 پسره به کار کردن دختره حسادت میکرد 294 00:39:15,084 --> 00:39:17,365 ولی خودش هیچوقت کار نمیکرد 295 00:39:22,814 --> 00:39:24,883 ... پسره اغلب به دوستاش زنگ میزد 296 00:39:25,100 --> 00:39:26,045 تا با هم نشئه کنن 297 00:39:26,346 --> 00:39:27,374 با هم مواد میزدن 298 00:39:27,676 --> 00:39:29,047 ... ویدئوگیم بازی میکردن 299 00:39:30,253 --> 00:39:32,533 و موسیقی بلند راه می انداختن 300 00:39:53,428 --> 00:39:57,328 توی بار ، دختره با جک آشنا شد 301 00:39:59,370 --> 00:40:01,852 قبلا توی اسپین همدیگه رو دیده بودن 302 00:40:03,817 --> 00:40:06,299 جک اغلب دختره رو می برد به خونه شون توی کیلونگ 303 00:40:07,848 --> 00:40:09,999 دوست داشت دختره رو بگردونه 304 00:40:14,082 --> 00:40:16,481 معمولا چندتا پسر دیگه هم اطراف جک بودن 305 00:40:16,867 --> 00:40:18,568 همیشه دردسر وجود داشت 306 00:40:21,189 --> 00:40:23,139 جک هیچوقت کسی رو پس نمیزد 307 00:40:24,638 --> 00:40:27,085 همه دوست داشتن با جک حرف بزنن 308 00:40:27,921 --> 00:40:29,540 و باهاش کار کنن 309 00:40:36,025 --> 00:40:38,637 دختره میدونست که جک اونو لوس کرده 310 00:40:38,934 --> 00:40:41,085 جک همیشه دختره رو با خودش می برد 311 00:40:43,173 --> 00:40:44,627 ... جوری با دختره رفتار میکرد 312 00:40:45,750 --> 00:40:49,815 انگار که نزدیکترین دوستشه 313 00:42:16,846 --> 00:42:18,500 یکی دیگه 314 00:43:19,599 --> 00:43:24,209 خانواده ات توی تایوان زندگی میکنن؟ 315 00:43:24,544 --> 00:43:26,198 ... نه 316 00:43:26,290 --> 00:43:30,982 خانواده پدرم و عمه ام اینجا زندگی میکنن 317 00:43:31,277 --> 00:43:33,557 بقیه توی هوکایدو زندگی میکنن ( یکی از جزایر ژاپن ) 318 00:43:37,230 --> 00:43:39,890 توی ژاپن؟- آره- 319 00:43:40,984 --> 00:43:42,224 تا حالا اونجا رفتی؟ 320 00:43:43,103 --> 00:43:44,640 نه 321 00:43:44,932 --> 00:43:46,302 خیلی خیلی سرده 322 00:43:48,797 --> 00:43:50,498 تو کِی میری؟ 323 00:43:50,791 --> 00:43:53,569 پس فردا 324 00:44:05,711 --> 00:44:07,200 میتونم بهت سر بزنم؟ 325 00:44:09,493 --> 00:44:11,443 اگه رفتم ژاپن 326 00:44:13,690 --> 00:44:14,636 البته 327 00:44:16,225 --> 00:44:17,384 شماره تلفن بده 328 00:44:23,237 --> 00:44:26,724 دختره برادران تاکئوچی رو 329 00:44:27,152 --> 00:44:29,267 از کلاب تگزوند می شناخت 330 00:44:31,391 --> 00:44:33,459 اونا هائو هائو رو به یادش می آوردن 331 00:44:34,383 --> 00:44:36,581 ... آروم ، خجالتی 332 00:44:39,411 --> 00:44:41,361 پدر اونا تایوانیه 333 00:44:41,697 --> 00:44:43,766 و مادرشون ژاپنی 334 00:44:44,606 --> 00:44:46,887 اونا توی شهر یوباری جزیره هوکایدو دنیا اومدن 335 00:44:47,931 --> 00:44:49,999 یه شهر دارای معدن توی کوهستان 336 00:44:52,045 --> 00:44:54,160 بعدش معدن تعطیل شد 337 00:44:54,372 --> 00:44:56,239 و تبدیل به موزه شد 338 00:45:00,398 --> 00:45:02,632 مادربزرگ اونا هنوزم همونجا زندگی میکنه 339 00:45:03,515 --> 00:45:05,962 یه مهمونخانه خیلی قدیمی رو میگردونه 340 00:45:07,339 --> 00:45:11,274 هر فوریه همزمان با جشنواره فیلم یوباری 341 00:45:11,827 --> 00:45:15,857 مادرشون ازشون میخواست برگردن تا کمک کنن 342 00:45:18,144 --> 00:45:19,680 ... کو به دختره گفت 343 00:45:21,427 --> 00:45:23,791 فستیوال فیلم یوباری در حال برگزاریه 344 00:45:24,087 --> 00:45:27,160 هر شب بعد از نیمه شب مجبور بودن که کار کنن 345 00:45:27,536 --> 00:45:30,065 مهمانخانه پر از آدم بود 346 00:45:33,604 --> 00:45:36,629 اون گفت که توی خیابون هم فیلم نمایش میدن 347 00:45:37,219 --> 00:45:41,498 بالای مغازه ها بیلبوردهایی با پوستر فیلم ها بود 348 00:45:43,079 --> 00:45:45,029 اونا فیلم های قدیمی بودن 349 00:45:46,819 --> 00:45:48,308 فیلم های تورا سان 350 00:45:49,230 --> 00:45:51,298 ایشیهارا یوجیرو 351 00:45:52,346 --> 00:45:54,415 و چارلی چاپلین 352 00:45:57,541 --> 00:45:59,326 ... تاکئوچی جون به دختره گفت 353 00:46:00,658 --> 00:46:03,813 که به مناسبت هشتاد سالگی مادر بزرگش 354 00:46:04,772 --> 00:46:06,971 تمام خانواده توی یوباری کنار هم جمع میشن 355 00:46:08,970 --> 00:46:11,038 همه برای مادربزرگ 356 00:46:12,087 --> 00:46:16,200 یک دهه دیگه عمر سالم و شاد آرزو کردن 357 00:46:17,479 --> 00:46:19,465 ولی مادربزرگ گفت 358 00:46:19,931 --> 00:46:22,414 که میخواد تا 100 سالگی زندگی کنه 359 00:46:23,630 --> 00:46:25,781 میخواست ببینه که چطوره 360 00:46:26,415 --> 00:46:29,110 یوباری تغییر پیدا میکنه 361 00:53:03,208 --> 00:53:06,281 میدونی ، فکر میکنم ما از 2 تا دنیای متفاوت هستیم 362 00:53:07,913 --> 00:53:10,477 چجوری میتونیم کنار همدیگه باشیم؟ 363 00:53:41,991 --> 00:53:43,444 ! تو دیوانه ای 364 00:53:47,601 --> 00:53:48,972 بس کن 365 00:54:17,773 --> 00:54:19,049 تموم شد؟ 366 00:55:11,258 --> 00:55:14,284 شنیدی الان چی گفتم؟- چی گفتی؟- 367 00:55:15,830 --> 00:55:18,277 من خیلی خوب باهات حرف زدم ولی تو هنوز خشمگینی 368 00:55:26,926 --> 00:55:28,828 بودن با من برات دردآوره؟ 369 00:56:21,617 --> 00:56:22,562 میرم بیرون 370 00:56:49,004 --> 00:56:50,706 ! ویکی برگشته 371 00:57:21,289 --> 00:57:22,991 ! میتوینم بازی کنیم و بریم فضا ( نشئه کنیم ) 372 00:57:26,825 --> 00:57:28,314 ! وارد بازی شدم 373 00:58:26,586 --> 00:58:27,614 ! توآن چان هائو 374 01:00:25,734 --> 01:00:28,051 درش بیار- چی میخوای؟- 375 01:00:37,439 --> 01:00:39,389 چی میخوای؟ 376 01:00:45,085 --> 01:00:46,113 ! ولم کن 377 01:01:01,875 --> 01:01:03,612 ! بس کن 378 01:01:12,971 --> 01:01:15,831 میتونیم با هم دوش بگیریم 379 01:01:29,594 --> 01:01:30,753 ! برو بیرون 380 01:01:51,911 --> 01:01:52,987 ! برو بیرون 381 01:01:54,613 --> 01:01:56,101 ! بیرون 382 01:01:58,311 --> 01:02:00,178 ! گفتم برو بیرون 383 01:02:03,049 --> 01:02:04,419 ! نمیتونی این کار رو بکنی 384 01:02:04,711 --> 01:02:06,165 ! همین الان برو بیرون 385 01:02:06,457 --> 01:02:08,075 ! بیا اینجا 386 01:02:19,548 --> 01:02:20,706 ! در رو باز کن 387 01:02:23,246 --> 01:02:24,900 ! در رو ول کن 388 01:02:25,241 --> 01:02:26,778 دیوونه شدی؟ 389 01:03:38,175 --> 01:03:40,455 پسره همیشه پیداش میکرد 390 01:03:41,957 --> 01:03:43,446 ... صداش میزد 391 01:03:44,658 --> 01:03:46,230 ... بهش التماس میکرد که برگرده 392 01:03:48,648 --> 01:03:50,468 بارها و بارها این اتفاق رخ داد 393 01:03:51,432 --> 01:03:52,838 ... مثل تاثیر یک افسون 394 01:03:53,219 --> 01:03:54,543 ... یا هیپنوتیزم 395 01:03:56,627 --> 01:03:58,246 دختره راه فراری نداشت 396 01:03:58,705 --> 01:04:00,158 و همیشه برمیگشت 397 01:04:02,861 --> 01:04:04,929 ... دختره به خودش گفت 398 01:04:06,684 --> 01:04:08,965 که 500 هزار دلار تایوان توی بانک داره 399 01:04:10,466 --> 01:04:12,498 وقتی تمامش رو خرج کنه 400 01:04:12,835 --> 01:04:14,323 پسره رو ترک میکنه 401 01:04:49,157 --> 01:04:50,067 ویکی 402 01:04:51,526 --> 01:04:52,766 بیا اینجا 403 01:04:54,749 --> 01:04:56,486 میخوام یه چیزی بهت بگم 404 01:05:02,812 --> 01:05:04,430 بیا بریم بیرون. باشه؟ 405 01:05:15,736 --> 01:05:18,431 چی شده؟- هیچی- 406 01:05:18,978 --> 01:05:21,046 میتونیم بیرون حرف بزنیم 407 01:05:22,053 --> 01:05:23,128 باشه؟ 408 01:05:25,960 --> 01:05:27,283 هائو هائو ، موضوع چیه؟ 409 01:05:27,913 --> 01:05:30,395 میشه بریم بیرون؟ 410 01:05:31,653 --> 01:05:33,555 چرا همین جا بهم نمیگی؟ 411 01:05:43,539 --> 01:05:45,819 بیا بریم بیرون یه چیزی هست که باید بهت بگم 412 01:05:45,991 --> 01:05:48,225 میشه بریم؟ خواهش میکنم؟ 413 01:05:59,082 --> 01:06:01,481 چه خبره؟- باید باهاش صحبت کنم- 414 01:06:02,282 --> 01:06:05,685 بذار یه کوچولو حرف بزنن میخواد یه چیزی بهش بگه 415 01:06:05,731 --> 01:06:07,516 ویکی ، مشکلی پیش اومده؟ 416 01:06:08,806 --> 01:06:10,425 ویکی حالش خوبه- باید یه چیزی بهش بگم 417 01:06:10,718 --> 01:06:12,455 هوآنگ ، ویکی مشکلی نداره 418 01:06:13,461 --> 01:06:16,121 هائو هائو ، نباید اینجا باشی 419 01:06:19,113 --> 01:06:20,188 مشکلی نیست 420 01:06:20,276 --> 01:06:21,730 ... دوز 421 01:06:22,479 --> 01:06:24,548 دوز ، مشکلی نیست هوآنگ ، مشکلی نیست 422 01:06:24,848 --> 01:06:27,543 بذارید یه کوچولو با هم حرف بزنن 423 01:06:29,045 --> 01:06:31,527 طول نمیکشه 424 01:06:31,705 --> 01:06:33,525 ! یه چیزی بگو 425 01:06:33,783 --> 01:06:36,938 میخوام برم بیرون یه چیز خصوصی بین من و اونه 426 01:06:37,232 --> 01:06:38,969 این چه معنی میده؟- مشکلی نیست. آروم باش- 427 01:06:39,726 --> 01:06:42,208 مطمئنی ویکی؟ 428 01:06:42,510 --> 01:06:45,784 این کار خصوصی چیه؟- ! اون دوست دخترمه عوضی 429 01:06:57,887 --> 01:06:59,127 جک ، چیزی نشده 430 01:06:59,425 --> 01:07:00,618 هوآنگ این کارو نکن 431 01:07:01,128 --> 01:07:02,995 مشکلی نیست هوآنگ 432 01:07:04,214 --> 01:07:05,537 ! دستت رو به من نزن 433 01:07:10,448 --> 01:07:13,060 هوآنگ ، خواهش میکنم ما فقط داریم حرف میزنیم 434 01:07:13,357 --> 01:07:14,762 ! این مزخرفات رو بس کن 435 01:07:17,803 --> 01:07:19,588 کافیه دیگه 436 01:07:20,837 --> 01:07:21,865 هوآنگ ، بس کن 437 01:07:24,037 --> 01:07:26,697 ویکی ، با من میای؟ 438 01:07:27,819 --> 01:07:30,561 میای یا نه؟ 439 01:07:31,892 --> 01:07:35,213 بین ما 2تاست- چه کوفتی بین شما 2تاست؟- 440 01:07:35,383 --> 01:07:37,663 ! اوکی ، دیگه کافیه- فکر میکنی ما کی هستیم؟- 441 01:07:38,126 --> 01:07:39,531 ! فقط برو 442 01:07:41,616 --> 01:07:44,725 ... جک ، متوجه شدم ولی من واقعا باید- ! باشه- 443 01:07:46,022 --> 01:07:47,842 به خود ویکی مربوطه 444 01:07:48,349 --> 01:07:50,629 خودش از پس قضیه برمیاد 445 01:07:52,505 --> 01:07:54,904 پس میتونم باهاش حرف بزنم؟- البته- 446 01:07:55,123 --> 01:07:57,238 واقعا؟- ویکی ، خودت مسئله رو حل کن- 447 01:08:02,354 --> 01:08:03,760 خب دیگه ، پارتی تموم شد 448 01:09:00,162 --> 01:09:01,947 چی شده ویکی؟ 449 01:09:03,694 --> 01:09:04,853 بیا داخل 450 01:09:12,920 --> 01:09:14,374 کفش هات رو در بیار 451 01:09:39,227 --> 01:09:41,212 بازم هائو هائو کاری کرده؟ 452 01:10:02,708 --> 01:10:03,867 حالت خوبه؟ 453 01:10:13,264 --> 01:10:14,635 اینجا مشکلی برات پیش نمیاد 454 01:12:49,064 --> 01:12:51,133 جک ، فندک داری؟ 455 01:12:53,303 --> 01:12:55,371 نه ، فقط همین یکی هست 456 01:13:05,006 --> 01:13:06,660 سس فلفلی داری؟ 457 01:13:06,893 --> 01:13:07,968 بگیر 458 01:13:46,872 --> 01:13:49,567 میشه در این رو باز کنم؟ خوش طعم تره 459 01:14:39,900 --> 01:14:41,602 آماده شد؟- دیگه تمومه- 460 01:14:47,506 --> 01:14:48,959 اینو می برم 461 01:15:12,524 --> 01:15:14,592 اول یکم شراب میخورم 462 01:15:18,508 --> 01:15:20,245 خیلی زیاد نخور 463 01:15:26,740 --> 01:15:27,981 میخوام اشتهام باز بشه 464 01:15:34,221 --> 01:15:36,206 پائولین مواد مخدر رو ترک کرد؟ 465 01:15:38,293 --> 01:15:39,487 سخته 466 01:15:48,018 --> 01:15:50,630 مادر پائولین پیش یه راهب بودایی رفت 467 01:15:52,257 --> 01:15:54,456 از ما میخواست براش سوترا بخونیم ( احکام شرعی آیین بودایی ) 468 01:15:55,997 --> 01:15:57,651 می گفت میتونه کمک کنه 469 01:15:58,325 --> 01:15:59,813 فایده ای هم داشت؟ 470 01:16:00,486 --> 01:16:03,759 به مادرش قول دادم سه بار در روز بخونم 471 01:16:07,758 --> 01:16:08,669 باید کمک کنه 472 01:16:08,880 --> 01:16:11,445 دیدیش؟ بهتر شده؟ 473 01:16:18,231 --> 01:16:19,602 یا هنوز مثل قبله؟ 474 01:17:00,211 --> 01:17:01,451 سیگارت 475 01:17:07,982 --> 01:17:09,684 خیلی نوشیدنی نخور 476 01:17:46,299 --> 01:17:48,001 مادرم الان اینجا بود 477 01:17:48,211 --> 01:17:49,865 چی گفت؟ 478 01:17:51,244 --> 01:17:55,274 همراه با برادرم رفته بود تا وسایلم رو جمع کنه 479 01:17:58,226 --> 01:18:00,507 ... بهم گفتن که هائو هائو 480 01:18:01,966 --> 01:18:04,791 تمام لباس های منو پاره کرده بود 481 01:18:11,816 --> 01:18:15,551 تنها چیزی که باقی مونده موبایلم هست که هنوز کار میکنه 482 01:18:22,496 --> 01:18:24,399 ... در مورد رابطه ات با هائو هائو 483 01:18:26,818 --> 01:18:28,520 میخوای چکار کنی؟ 484 01:18:36,294 --> 01:18:38,574 ... فکر کنم 485 01:18:40,325 --> 01:18:41,695 دیگه همه چیز تموم شده 486 01:18:47,556 --> 01:18:49,625 الان فقط به این فکر میکنم که الان باید چکار کنم 487 01:18:50,340 --> 01:18:52,207 ... نمیخوام 488 01:18:54,164 --> 01:18:56,362 نمیخوام که به اون بار برگردم 489 01:18:58,985 --> 01:19:00,935 نمیدونم که چکار میتونم بکنم 490 01:19:02,974 --> 01:19:05,456 مادرم ازم خواست که همراه با اون به کیلونگ برگردم 491 01:19:08,406 --> 01:19:10,308 ! ولی این کار رو هم نمیخوام بکنم 492 01:19:12,313 --> 01:19:14,180 نمیدونم باید چکار کنم 493 01:19:19,876 --> 01:19:21,862 ... اگه نمیخوای دیگه توی بار کار کنی 494 01:19:22,785 --> 01:19:24,109 ! اشکالی نداره 495 01:19:25,237 --> 01:19:26,939 اونجا شرایط پیچیده است 496 01:19:27,315 --> 01:19:29,797 پول زیادی در میاری ولی بیشتر از درآمدت خرج میکنی 497 01:19:37,455 --> 01:19:41,107 مهم ترین کاری که باید انجام بدی اینه که زندگیت رو به شرایط عادی برگردونی 498 01:19:42,401 --> 01:19:45,639 دانش آموزهایی که توی کافی شاپ من کار میکنند روزانه 80 دلار درآمد دارند 499 01:19:45,809 --> 01:19:47,711 ببخشید منظورم ساعتی 80 دلار بود 500 01:19:48,094 --> 01:19:51,168 به نظر شاد میرسن 501 01:19:51,461 --> 01:19:53,446 و زندگی نرمالی دارن 502 01:20:02,764 --> 01:20:04,667 شاید این کار بتونه بهت کمک کنه 503 01:20:08,666 --> 01:20:11,609 فکر میکنی من میتونم توی کافی شاپ کار کنم؟ 504 01:20:17,310 --> 01:20:18,882 چرا که نه 505 01:22:12,579 --> 01:22:14,151 متوجه شدم 506 01:22:19,228 --> 01:22:21,178 میدونم که اوضاع از چه قراره 507 01:22:34,812 --> 01:22:38,134 توی خونه " سر سنگی " ، به چند نفر حقه زدی. درسته؟ 508 01:22:41,088 --> 01:22:43,652 زنگ زدن- کی ؟ سر سنگی؟- 509 01:22:44,412 --> 01:22:46,646 دینگ باعث شده پول هاشون ناپدید بشه؟ 510 01:22:47,031 --> 01:22:48,898 با خودت چه فکری کردی؟ 511 01:23:01,451 --> 01:23:03,272 اونا چی گفتن؟ 512 01:23:04,236 --> 01:23:07,428 اونا جادو و جنبل تو رو دیدن 513 01:23:07,685 --> 01:23:09,505 و حالا میخوان یه کاری انجام بشه 514 01:23:15,207 --> 01:23:17,867 چرا همیشه دردسر درست میکنی؟ 515 01:23:30,958 --> 01:23:32,447 اون چی گفت؟ 516 01:23:34,366 --> 01:23:37,356 ازم خواست که به مشکل رسیدگی کنم 517 01:23:37,566 --> 01:23:39,764 ولی من نمیدونم که چکار میتونم بکنم 518 01:23:43,081 --> 01:23:45,232 با من بنوش 519 01:23:52,432 --> 01:23:54,051 ! دوز ! دوز 520 01:24:02,115 --> 01:24:04,266 الو ؟ سلام. دارم گوش میدم 521 01:24:16,453 --> 01:24:18,025 باشه. متوجه شدم 522 01:24:26,136 --> 01:24:29,161 همه چی مرتبه؟ جک ، اون چی گفت؟ 523 01:24:30,707 --> 01:24:33,981 نمیدونم که چجوری این قضیه رو راست و ریس کنم 524 01:24:35,362 --> 01:24:37,016 دینگ کجاست؟ 525 01:24:37,523 --> 01:24:39,390 سر سنگی قضیه رو برات گفت؟ 526 01:24:39,850 --> 01:24:40,796 آره 527 01:24:57,887 --> 01:24:59,459 اول تو برو خونه. باشه؟ 528 01:24:59,757 --> 01:25:01,494 بچه ها ، ویکی رو ببرید خونه 529 01:25:07,611 --> 01:25:11,382 ویکی ، برو خونه- همه چی مرتبه؟- 530 01:25:13,720 --> 01:25:15,541 ویکی ، تو اول برو خونه 531 01:25:16,754 --> 01:25:19,531 ... مشکلی پیش نمیاد بسپارش به من. باشه؟ 532 01:25:19,705 --> 01:25:21,939 تو نمیتونی از پسش بر بیایی باید چندتا تماس بگیرم 533 01:25:22,240 --> 01:25:23,859 به این سادگی ها نیست 534 01:25:33,402 --> 01:25:36,641 نمیخوام برم خونه- برو خونه و یکم بخواب- 535 01:32:57,502 --> 01:33:02,064 اون کلید اتاق و یه موبایل برای شما گذاشته 536 01:33:23,102 --> 01:33:24,472 ویکی، منم 537 01:33:26,094 --> 01:33:27,879 الان ژاپن هستم 538 01:33:28,920 --> 01:33:31,579 خیلی عمیق خوابیده بودی به خاطر همین بیدارت نکردم 539 01:33:33,034 --> 01:33:35,019 دوز حسابی توی دردسر افتاده 540 01:33:35,320 --> 01:33:37,435 و منم هنوز مشکل رو حل نکردم 541 01:33:38,229 --> 01:33:41,421 ممکنه مجبور باشم یه مدت توی ژاپن بمونم 542 01:33:44,546 --> 01:33:48,990 من توی مهمانخانه کوریو داخل شهر شینجوکو هستم 543 01:33:52,359 --> 01:33:56,046 این شماره اونجاست 33 69 55 26 544 01:33:56,847 --> 01:33:59,507 33 69 55 26. 545 01:34:00,754 --> 01:34:02,739 اتاق شماره 403 546 01:34:05,574 --> 01:34:06,945 ... اگه خواستی که 547 01:34:09,979 --> 01:34:13,466 یه استراحتی بکنی بیا اینجا پیش من 548 01:34:15,839 --> 01:34:18,451 ... ولی به کسی نگو که 549 01:34:19,330 --> 01:34:20,984 من توی ژاپنم 550 01:34:22,115 --> 01:34:23,355 دیگه حرفی ندارم 551 01:35:34,687 --> 01:35:36,141 جک ، خودتی؟ 552 01:35:42,126 --> 01:35:43,201 آقای کائو؟ 553 01:38:50,377 --> 01:38:52,445 جک هیچوقت خودش رو نشون نداد 554 01:38:53,452 --> 01:38:55,319 حتی زنگ هم نزد 555 01:38:57,483 --> 01:38:59,965 اون زمستون توی توکیو برف بارید 556 01:39:02,678 --> 01:39:05,538 دختره با موبایلش سرگردان بود 557 01:39:06,210 --> 01:39:07,829 جک اون رو ترک کرده بود 558 01:39:10,117 --> 01:39:14,265 خیابون ها پر از کارکنان ، دانش آموزان 559 01:39:15,686 --> 01:39:17,139 و زن های خانه دار بود 560 01:39:19,717 --> 01:39:21,619 دختره وانمود میکرد که یکی از اوناست 561 01:39:23,623 --> 01:39:26,732 نودل میخورد و تلویزیون تماشا میکرد 562 01:39:29,525 --> 01:39:32,007 کت جک رو انداخته بود روی شونه هاش 563 01:39:33,722 --> 01:39:37,787 بوی "افتر شیو" و سیگار میداد 564 01:39:43,987 --> 01:39:46,304 نهایتا حس کرد که جک اون رو گم کرده 565 01:39:46,917 --> 01:39:48,702 ... وقتی بهش گفته بود که میتونه بیاد 566 01:39:50,948 --> 01:39:54,718 ولی نباید به کسی بگه که توی ژاپنه 567 01:39:56,267 --> 01:39:59,128 ! این ها به این معنی بود که حتما بیا 568 01:40:00,331 --> 01:40:01,950 !تنها بیا 569 01:40:38,315 --> 01:40:40,632 'جاده سینما شهر یوباری' 570 01:40:42,513 --> 01:40:43,789 کو به دختره گفت 571 01:40:45,214 --> 01:40:47,413 که زمستان های یوباری خیلی سرده 572 01:40:48,123 --> 01:40:49,777 منفی 30 درجه سیلسیوس 573 01:40:53,484 --> 01:40:57,136 اینجا سرزمین آدم برفی هست 574 01:40:59,237 --> 01:41:02,015 وقتی خورشید طلوع میکنه ، آدم برفی 575 01:41:02,313 --> 01:41:04,215 ذوب میشه و ناپدید میشه 576 01:41:07,050 --> 01:41:09,662 یه بار ، وقتی دختره داشت با هائو هائو عشق بازی میکرد 577 01:41:11,906 --> 01:41:13,360 یه دفعه احساس کرد که 578 01:41:14,323 --> 01:41:16,474 هائو هائو مثل آدم برفی هست 579 01:41:17,274 --> 01:41:18,349 و به محض اینکه خورشید طلوع کنه 580 01:41:20,973 --> 01:41:22,545 ممکنه غیب بشه 581 01:41:27,414 --> 01:41:29,446 اون روز ، عشق بازی خیلی ناراحت کننده بود 582 01:41:31,819 --> 01:41:33,604 حتی سال بعدش 583 01:41:34,687 --> 01:41:36,140 هنوز هم دختره این رو به یاد داشت 584 01:41:39,258 --> 01:41:41,918 این اتفاق 10 سال پیش افتاد 585 01:41:44,453 --> 01:41:46,734 سال 2001 586 01:41:49,648 --> 01:41:50,675 ... اون سال 587 01:41:52,765 --> 01:41:56,251 برف سنگینی توی یوباری بارید 588 01:43:02,375 --> 01:43:03,781 بازیگران 589 01:43:04,453 --> 01:43:06,982 Vicky: Shu Qi 590 01:43:07,279 --> 01:43:09,643 Jack: Jack Kao 591 01:43:09,897 --> 01:43:12,461 Hao-hao: Tuan Chun-hao 592 01:43:12,765 --> 01:43:14,880 Jun: Takeuchi Jun 593 01:43:15,175 --> 01:43:17,125 Ko: Takeuchi Ko 594 01:43:17,419 --> 01:43:19,948 Doze: Niu Chen-er 595 01:43:33,461 --> 01:43:35,990 کارگردان Hou Hsiao Hsien 596 01:43:36,619 --> 01:43:39,526 : فیلمبردار Mark Lee Ping-bing 597 01:43:39,653 --> 01:44:00,966 : ترجمه و زیرنویس محمدرضا محبوبی 598 01:44:01,095 --> 01:44:22,394 rezaahma286@gmail.com Telegram : mahboubi24 51183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.