All language subtitles for Leio.2022.THAI.1080p.NF.WEBRip.ENGCP-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:30,708 --> 00:00:32,458 Woohoo, tengo uno! 1 00:00:55,083 --> 00:00:58,208 ¿Hemos llegado tan lejos? 2 00:00:58,291 --> 00:01:00,333 ZONA PELIGROSA 3 00:01:00,416 --> 00:01:03,000 Cojamos la trampa y salgamos de aquí. 4 00:01:58,875 --> 00:02:02,166 ¡Ayudar! ¡Ayúdame! 5 00:03:16,625 --> 00:03:19,875 ¿Puedo amarte solo una vez? 6 00:03:19,958 --> 00:03:24,083 Si me dejas, nuestro amor seguirá y seguirá 7 00:03:24,166 --> 00:03:28,750 Solo dices "ah, ah" Y diré "ah, ah" 8 00:03:28,833 --> 00:03:31,750 si estas listo 9 00:03:31,833 --> 00:03:34,625 te daré todo mi corazón 10 00:03:37,291 --> 00:03:38,500 ¡Gina! 11 00:03:41,250 --> 00:03:42,458 Los veo amigos. 12 00:03:43,083 --> 00:03:44,083 ¡Adiós! ¡Adiós! 13 00:03:47,791 --> 00:03:49,375 ¡Yo, yo, yo, yo! 14 00:03:49,458 --> 00:03:51,333 ¡Yo yo yo! ¡Oh! 15 00:03:53,625 --> 00:03:54,625 Gracias. 16 00:04:00,875 --> 00:04:04,791 Jane, gracias por conseguirme este trabajo. 17 00:04:04,875 --> 00:04:09,291 Sin este trabajo estaría jodidamente quebrado. 18 00:04:09,375 --> 00:04:12,458 Somos primos, nos cuidamos. 19 00:04:12,541 --> 00:04:16,916 Pero hey, ¿Estás realmente dejando tu etiqueta? 20 00:04:18,541 --> 00:04:20,208 Sí, no puedo esperar. 21 00:04:20,291 --> 00:04:22,958 Koy ha estado chupando mi sangre el tiempo suficiente. 22 00:04:23,041 --> 00:04:26,250 Ella tomó un gran corte de cada uno de mis conciertos, 23 00:04:26,333 --> 00:04:27,625 realmente enorme 24 00:04:27,708 --> 00:04:29,083 Jodidamente injusto. 25 00:04:29,708 --> 00:04:33,375 Menos mal que me he ido. 26 00:04:34,208 --> 00:04:39,250 Pero peleando con Koy significa problema. 27 00:04:40,375 --> 00:04:41,750 ¿Estoy en problemas ahora? 28 00:04:42,541 --> 00:04:45,416 No me importa. Ella no tiene nada contra mí. 29 00:04:46,041 --> 00:04:47,166 A la mierda con ella 30 00:04:48,458 --> 00:04:51,541 Un beso de tus labios... 31 00:04:51,625 --> 00:04:54,083 ¡Guau! ¡Ve! Ve! Ve! 32 00:04:54,875 --> 00:04:57,291 Somos del escuadrón antinarcóticos. 33 00:04:58,208 --> 00:04:59,666 Quédate donde estás. 34 00:05:00,375 --> 00:05:04,000 hemos sido informados de una fiesta de drogas ilegales en este club. 35 00:05:05,333 --> 00:05:07,666 Vamos a buscar a cada uno de ustedes. 36 00:05:07,750 --> 00:05:11,583 Vamos a salir de aquí. 37 00:05:12,750 --> 00:05:14,208 Por favor siéntate. 38 00:05:14,291 --> 00:05:15,583 - ¿Qué? - No puedes irte. 39 00:05:16,166 --> 00:05:19,000 ¿Qué es esto? No hice una mierda. 40 00:05:19,083 --> 00:05:21,916 Hemos recibido información sobre una fiesta de drogas aquí. 41 00:05:23,458 --> 00:05:25,000 Pero estoy aquí para actuar. 42 00:05:25,083 --> 00:05:26,666 Acabo de bajar del escenario ahora mismo. 43 00:05:26,750 --> 00:05:28,750 No sé nada de ninguna fiesta de drogas. 44 00:05:28,833 --> 00:05:29,833 Yo no consumo drogas. 45 00:05:30,458 --> 00:05:32,500 El análisis de orina lo demostrará. 46 00:05:32,583 --> 00:05:36,541 Adelante entonces. Dije que estoy limpio. 47 00:05:37,375 --> 00:05:39,000 KAO ARRESTADO EN BOSQUE DE DROGAS 48 00:05:39,083 --> 00:05:43,875 ¿Por qué Kao ¿Crees que me estaba aprovechando de él? 49 00:05:43,958 --> 00:05:49,208 Pero es mejor que haya decidido renunciar. 50 00:05:49,291 --> 00:05:53,208 Es un drogadicto, ¿no? 51 00:05:54,000 --> 00:05:58,791 o el va a arruinar la reputación de nuestra etiqueta. 52 00:05:58,875 --> 00:06:00,666 Vete a la mierda. 53 00:06:00,750 --> 00:06:03,000 ¡Me acaba de llamar drogadicta! 54 00:06:03,083 --> 00:06:04,083 Perra. 55 00:06:04,791 --> 00:06:05,791 Mierda. 56 00:06:06,666 --> 00:06:10,041 Alguien debe haber alterado nuestras bebidas. 57 00:06:10,791 --> 00:06:11,875 Sí. 58 00:06:12,458 --> 00:06:15,416 Solo tuvimos agua esa noche. 59 00:06:18,916 --> 00:06:21,958 El agua es el cebo perfecto. 60 00:06:22,041 --> 00:06:24,208 Lo pincharon y ni nos dimos cuenta. 61 00:06:25,458 --> 00:06:27,166 ¿Quién haría eso? 62 00:06:27,250 --> 00:06:30,916 ¿Quién más? esta perra es ajustando cuentas conmigo. 63 00:06:33,250 --> 00:06:37,375 Así que es cierto que Koy puede hacer o deshacer la carrera de cualquier cantante. 64 00:06:37,958 --> 00:06:39,458 ¿Ella realmente puede hacer eso? 65 00:06:42,958 --> 00:06:46,750 Vamos a la policía. Diles que nos tendieron una trampa. 66 00:06:49,833 --> 00:06:51,916 La policía no sirve. 67 00:07:05,958 --> 00:07:08,708 Hola mamá, ¿qué pasa? 68 00:07:16,500 --> 00:07:19,041 ¿Qué ocurre? Te ves pálido. 69 00:07:23,875 --> 00:07:25,875 El abuelo Wut acaba de fallecer. 70 00:07:44,333 --> 00:07:48,291 PROVINCIA DE LOEI, NORESTE DE TAILANDIA 71 00:08:21,125 --> 00:08:26,083 Kao, hay mucho escondido bajo tierra. 72 00:08:26,166 --> 00:08:27,500 ¿Quieres decir tesoro? 73 00:08:29,041 --> 00:08:30,291 No. 74 00:08:30,375 --> 00:08:32,625 No hay cofres del tesoro ni nada por el estilo. 75 00:08:33,333 --> 00:08:38,333 Solo una muy pequeña río que baja por allí. 76 00:08:38,916 --> 00:08:40,625 Se llama agua subterránea. 77 00:08:41,666 --> 00:08:44,916 ¿Sabes de dónde vino? 78 00:08:49,333 --> 00:08:50,875 Provenía de aguas superficiales. 79 00:08:51,708 --> 00:08:54,583 El agua de lluvia se escurrió 80 00:08:55,416 --> 00:08:58,500 y recogidos en sumideros. 81 00:08:58,583 --> 00:09:02,250 Necesitamos este equipo para perforar y bombear el agua. 82 00:09:05,666 --> 00:09:09,333 Al igual que metemos esta pajita 83 00:09:09,416 --> 00:09:11,708 y chupar la leche. 84 00:09:11,791 --> 00:09:13,916 ¡Abuelo, eso es mío! 85 00:09:14,000 --> 00:09:16,750 - Devolvérsela. - Aquí. 86 00:09:16,833 --> 00:09:20,208 WUTTICCHAI PUANGCHAROEN 27 DE MAYO DE 1952 - 5 DE JUNIO DE 2021 87 00:09:32,583 --> 00:09:33,583 Kao! 88 00:09:34,083 --> 00:09:37,666 Soy tu gran fan. ¡Puedo cantar todas tus canciones! 89 00:09:37,750 --> 00:09:41,291 - ¿Puedo amarte? - Err, estamos en un funeral. 90 00:09:43,208 --> 00:09:47,083 Derecha. ¿Qué tal una selfie? 91 00:09:47,916 --> 00:09:51,708 Pon tu brazo alrededor de mí. 92 00:09:52,708 --> 00:09:53,708 Vaya 93 00:09:55,083 --> 00:09:56,083 ¿Sin selfie? 94 00:09:58,250 --> 00:10:01,500 No importa. Ah, casi se me olvida. 95 00:10:01,583 --> 00:10:05,166 Soy Yo, el abuelo Wut mano derecha. A su servicio. 96 00:10:05,833 --> 00:10:06,875 Bueno. 97 00:10:08,208 --> 00:10:10,000 ¡Mamá! 98 00:10:10,083 --> 00:10:11,125 Tía… 99 00:10:11,208 --> 00:10:13,041 No te he visto en mucho tiempo. 100 00:10:13,125 --> 00:10:14,416 Yo también te extraño. 101 00:10:14,500 --> 00:10:15,500 ¿Cómo estás? 102 00:10:15,541 --> 00:10:17,166 Estoy bien. 103 00:10:17,250 --> 00:10:19,375 - Hola tía. - Hola Kao. 104 00:10:19,458 --> 00:10:22,833 Debes estar cansado del viaje. 105 00:10:22,916 --> 00:10:24,541 Ve a descansar un poco primero. 106 00:10:24,625 --> 00:10:28,208 Estoy bien. No dejes que te retengamos. 107 00:10:28,291 --> 00:10:30,916 Iré a preparar la ceremonia. 108 00:10:31,000 --> 00:10:31,833 Está bien. 109 00:10:31,916 --> 00:10:34,000 - Hasta luego. - Deja que te ayude. 110 00:10:34,083 --> 00:10:35,083 Ven. 111 00:10:36,333 --> 00:10:37,541 Me lo llevo. 112 00:10:40,500 --> 00:10:41,500 Fon! 113 00:10:51,500 --> 00:10:54,916 Bienvenido Fon. Gracias por venir. 114 00:10:56,583 --> 00:11:00,083 Te ves deslumbrante. ¿Qué tal una selfie? 115 00:11:00,166 --> 00:11:01,541 Seguro. 116 00:11:02,333 --> 00:11:05,375 Uno dos tres. Uno mas. 117 00:11:05,458 --> 00:11:06,291 Umm. 118 00:11:06,375 --> 00:11:08,583 Déjame cuidar de ella. 119 00:11:09,500 --> 00:11:10,833 Ve a ayudar a la tía. 120 00:11:18,541 --> 00:11:19,750 ¿Bueno, como estas? 121 00:11:23,125 --> 00:11:27,000 No pensé que vendrías. 122 00:11:29,750 --> 00:11:34,791 Tenía un gran respeto por el abuelo Wut, yo hay que despedirse de él. 123 00:11:36,375 --> 00:11:41,291 ¿Y tú? Nunca volví a casa hasta que haya un muerte en la familia. 124 00:11:42,791 --> 00:11:46,083 Estaba súper ocupado. 125 00:11:47,333 --> 00:11:51,666 sabes lo que es me gusta. eres uno de los mejores youtubers 126 00:11:51,750 --> 00:11:53,458 con millones de seguidores. 127 00:11:54,666 --> 00:11:56,458 Su horario debe estar lleno. 128 00:11:57,708 --> 00:12:02,208 Sí, pero siempre encuentro hora de volver a casa todos los años. 129 00:12:02,958 --> 00:12:05,708 No cada diez años, como alguien... 130 00:12:06,208 --> 00:12:12,791 Pero tengo un espectáculo ¡diario! ¿Que esperas que yo haga? 131 00:12:14,583 --> 00:12:16,500 No has cambiado ni un poco. 132 00:12:17,125 --> 00:12:22,041 Cuando pones tu mente en algo, nadie puede detenerte. 133 00:12:22,666 --> 00:12:26,166 Como cuando querías ser rapero, tú dejó todo y se fue a Bangkok. 134 00:12:26,250 --> 00:12:27,666 Dejando a todos atrás. 135 00:12:32,333 --> 00:12:36,041 no has cambiado cualquiera. Mandón como siempre. 136 00:12:41,458 --> 00:12:42,916 Hola Wut! 137 00:12:43,000 --> 00:12:45,166 Hola. 138 00:12:45,250 --> 00:12:47,000 - Buenos días, señor. - Hola niña. 139 00:12:47,083 --> 00:12:49,666 Escuché que has venido a casa. 140 00:12:49,750 --> 00:12:52,666 Así que te he traído un regalo. 141 00:12:52,750 --> 00:12:55,083 No deberías molestarte. 142 00:12:55,166 --> 00:12:56,541 Realmente no es una molestia en absoluto. 143 00:12:57,250 --> 00:12:58,250 Por favor, tómalo. 144 00:12:59,333 --> 00:13:02,541 quiero agradecer usted por ayudar a mi familia. 145 00:13:04,625 --> 00:13:07,000 Está bien. 146 00:13:07,666 --> 00:13:11,958 Y estos lagartos, mira que carnosos son. 147 00:13:12,041 --> 00:13:14,125 Mi hija se aseguró de engordarlos. 148 00:13:15,083 --> 00:13:16,323 Perfecto para hacer guarniciones. 149 00:13:22,416 --> 00:13:23,958 Déjame. 150 00:13:25,125 --> 00:13:26,375 Por favor, tómalo. 151 00:13:27,250 --> 00:13:30,166 Sí, son gordos y carnosos. 152 00:13:30,250 --> 00:13:31,333 Exactamente. 153 00:13:34,833 --> 00:13:35,833 Sostenlo por mí. 154 00:13:36,500 --> 00:13:39,500 Estás en medio de algo, ¿verdad? 155 00:13:40,291 --> 00:13:41,625 Sí. 156 00:13:42,291 --> 00:13:43,791 Bien entonces. 157 00:13:44,291 --> 00:13:45,541 Toma esto. 158 00:13:46,333 --> 00:13:50,250 Ustedes dos esperen aquí, Iré a buscar agua para el templo. 159 00:13:50,333 --> 00:13:51,583 Bueno. 160 00:13:51,666 --> 00:13:52,750 Vamos. 161 00:14:03,291 --> 00:14:04,958 ¿Qué estás escuchando? 162 00:14:11,208 --> 00:14:12,458 Golf y Mike. 163 00:14:15,250 --> 00:14:17,375 ¿Golf quién? 164 00:14:18,083 --> 00:14:20,083 Me encanta FFK. 165 00:14:24,708 --> 00:14:27,291 Fay Fang Kaew. 166 00:14:34,708 --> 00:14:36,708 ¿Qué estás haciendo? 167 00:14:52,166 --> 00:14:53,916 Soy Kao. Cuál es tu nombre. 168 00:14:54,666 --> 00:14:55,500 Soy Fon. 169 00:14:55,583 --> 00:14:59,791 Eres como tu abuelo, amable y siempre. ayudando a otros. 170 00:15:03,458 --> 00:15:06,625 Dulces Piakpoon cubiertos con coco. 171 00:15:07,458 --> 00:15:09,083 - Huele tan bien. - Derecha. 172 00:15:09,166 --> 00:15:12,041 Tía, ya me voy. 173 00:15:12,125 --> 00:15:13,958 Ah, okey. Adiós. 174 00:15:14,041 --> 00:15:15,208 Adiós Fon. 175 00:15:17,166 --> 00:15:18,708 Nos vemos. 176 00:15:19,791 --> 00:15:21,875 Mmm…adiós. 177 00:15:27,791 --> 00:15:31,458 Kao, quiero hablar de lo que el abuelo te había dejado. 178 00:15:31,541 --> 00:15:32,666 Seguro. 179 00:15:33,541 --> 00:15:36,208 Vaya, ¿le dejó una herencia a Kao? 180 00:15:36,791 --> 00:15:38,541 Eso es genial. 181 00:15:42,833 --> 00:15:43,833 ¡Tada! 182 00:15:45,750 --> 00:15:47,916 Esta es la herencia? 183 00:15:48,000 --> 00:15:52,708 Sí, nos ha servido durante más de diez años. 184 00:15:52,791 --> 00:15:55,125 ¿Diez años? 185 00:15:55,208 --> 00:16:00,125 Parece más como 60. Es hora de jubilarlo. 186 00:16:02,166 --> 00:16:05,291 No juzgues un coche por su pintura. 187 00:16:05,375 --> 00:16:08,791 Puede parecer antiguo y golpeado, 188 00:16:08,875 --> 00:16:12,333 pero todavía puede rugir y retumbar. 189 00:17:40,041 --> 00:17:41,583 - Kao! - ¡Abuelo! 190 00:17:41,666 --> 00:17:45,166 - ¡Hemos chocado contra un pozo! - ¡Abuelo! 191 00:17:46,041 --> 00:17:51,875 Mira, cuando hay una sequía todavía podemos encontrar agua bajo tierra. 192 00:17:52,458 --> 00:17:57,125 Todo problema tiene una solución. Solo sigue buscándolo. 193 00:17:59,666 --> 00:18:04,125 Pero cuando mis padres se hayan ido, ¿dónde puedo buscar nuevos? 194 00:18:05,375 --> 00:18:09,375 Estoy aquí. seré ambos tu padre y tu madre por ti. 195 00:18:24,875 --> 00:18:30,083 NUEVO SENCILLO DE KAO TEC-9. DISPONIBLE EN LÍNEA AHORA. 196 00:18:54,125 --> 00:18:56,666 ¡Celebración de los ocho millones de suscriptores! 197 00:18:58,208 --> 00:19:00,791 Soy Fon, iniciando sesión. 198 00:19:00,875 --> 00:19:03,458 Muchas gracias por suscribiéndote a mi canal. 199 00:19:03,541 --> 00:19:07,750 Prometo traer solo emocionantes y contenido sorprendente para todos mis fans. 200 00:19:07,833 --> 00:19:12,291 ¡Aquí y ahora! ¿Crees que el el fondo te parece familiar? 201 00:19:15,166 --> 00:19:21,250 Estoy de vuelta en Tung Tawan Yang, mi ciudad natal. Lo viste en mi clip el año pasado. 202 00:19:21,333 --> 00:19:26,750 Pero como puedes ver, la tierra está reseca y los aldeanos están luchando. 203 00:19:26,833 --> 00:19:29,416 Así que se me ocurrió un desafío especial. 204 00:19:29,500 --> 00:19:34,625 Yo lo llamo "Trae agua Volver a Tawan Yang". 205 00:19:34,708 --> 00:19:38,958 Los mejores equipos de perforación serán invitados a mirar para el agua subterránea aquí. 206 00:19:39,041 --> 00:19:41,958 Hay una apuesta en este desafío. 207 00:19:42,041 --> 00:19:46,500 la primera tripulacion que logra localizar aguas subterráneas 208 00:19:46,583 --> 00:19:49,666 recibirá un millón de baht en efectivo. 209 00:19:49,750 --> 00:19:50,833 ¡Un millón! 210 00:20:05,250 --> 00:20:06,250 Hey tú. 211 00:20:07,000 --> 00:20:07,833 ¿Sí? 212 00:20:07,916 --> 00:20:10,958 Prepara este coche para rugir. 213 00:20:12,666 --> 00:20:13,666 Bueno. 214 00:20:27,291 --> 00:20:29,541 - Aquí. - Gracias. 215 00:21:00,250 --> 00:21:03,208 Maldición... todos los mejores equipos están realmente aquí. 216 00:21:13,541 --> 00:21:14,767 DEVOLVER EL AGUA A TUNG TAWAN YANG, PREMIO DE UN MILLÓN DE BAHT 217 00:21:14,791 --> 00:21:17,291 Asegúrate de que todo funcione perfectamente, 218 00:21:17,375 --> 00:21:21,208 la imagen del pueblo depende de esto. 219 00:21:21,791 --> 00:21:24,541 Este es nuestro mayor evento de exhibición, ¿de acuerdo? 220 00:21:24,625 --> 00:21:25,875 - Buenos Dias. - Buenos Dias. 221 00:21:25,958 --> 00:21:28,250 Hola, 222 00:21:28,333 --> 00:21:31,833 muchas gracias por apoyar esto evento, jefe. 223 00:21:32,750 --> 00:21:35,458 De nada. 224 00:21:35,541 --> 00:21:37,541 Es nuestro deber de todos modos. 225 00:21:38,083 --> 00:21:42,791 Pero lo que inspiró usted para llegar a este proyecto? 226 00:21:43,791 --> 00:21:45,583 Bueno, esta es mi ciudad natal. 227 00:21:45,666 --> 00:21:50,958 también es un homenaje a alguien a quien respetaba. 228 00:21:51,041 --> 00:21:56,125 Él siempre quiso que nosotros habiten en tierra de abundantes aguas. 229 00:21:57,500 --> 00:22:03,291 Ya falleció, pero quiero hacer su sueño realidad. 230 00:22:04,875 --> 00:22:10,083 Estoy tan conmovido. Si necesitas algo, solo hágamelo saber. 231 00:22:10,166 --> 00:22:13,458 TUNG TAWAN YANG 232 00:22:18,291 --> 00:22:21,333 Buenos días a todos. 233 00:22:22,333 --> 00:22:27,791 Gracias por uniéndose a este desafío tan especial. 234 00:22:30,625 --> 00:22:35,583 Tung Tawan Yang es famoso por su la aridez y la tierra quemada por el sol. 235 00:22:36,416 --> 00:22:41,625 no es fácil de encontrar agua subterránea por aquí. 236 00:22:41,708 --> 00:22:45,625 Muchos lo han intentado y todos han fracasado. 237 00:22:45,708 --> 00:22:48,166 Entonces un millón de baht 238 00:22:48,250 --> 00:22:52,708 debería arreglarse bien por su arduo trabajo hoy. 239 00:22:52,791 --> 00:22:57,250 Pero déjame repetir, solo un equipo obtendrá el premio. 240 00:22:57,333 --> 00:23:01,541 Sólo la primera tripulación que llega al agua subterránea. 241 00:23:01,625 --> 00:23:03,625 Así que sigue investigando, ¿de acuerdo? 242 00:23:04,333 --> 00:23:08,958 A continuación me gustaría invitar el Jefe para explicar todos los detalles. 243 00:23:09,041 --> 00:23:10,875 Por favor, échale una mano. 244 00:23:16,166 --> 00:23:17,583 Eso es bastante inteligente. 245 00:23:20,500 --> 00:23:24,000 El primer equipo en encontrar agua obtiene el premio. 246 00:23:26,791 --> 00:23:29,708 Cava hasta que te caigas, eh. 247 00:23:31,541 --> 00:23:33,541 Cuantos más equipos, 248 00:23:33,625 --> 00:23:37,333 más rápido encuentras el agua. 249 00:23:41,083 --> 00:23:43,666 Nunca pensé que te vería aquí. 250 00:23:44,666 --> 00:23:49,583 En serio, dejarás el rap por esto. desafío de un millón de baht? 251 00:23:51,500 --> 00:23:57,041 Perforar por agua me hará sentir cerca a él como antes. 252 00:24:01,250 --> 00:24:03,458 Buena suerte, entonces. 253 00:24:08,333 --> 00:24:09,541 ¡Eso fue patético! 254 00:24:10,416 --> 00:24:12,500 - Vaya. - ¿Qué? 255 00:24:13,541 --> 00:24:19,833 ¡Corta la basura sentimental! Estás aquí por el dinero 256 00:24:20,541 --> 00:24:25,208 Cada equipo obtendrá el mismo kit de herramientas. 257 00:24:25,750 --> 00:24:31,375 Un mapa del subsuelo cursos de agua y una bengala. 258 00:24:31,958 --> 00:24:38,875 Cuando golpees un pozo, dispara la bengala a declara tu ubicación. 259 00:24:38,958 --> 00:24:44,833 Ahora, complete el registro y recoge tu caja de herramientas allí. 260 00:24:44,916 --> 00:24:46,750 Gracias de nuevo por estar con nosotros. 261 00:24:46,833 --> 00:24:47,666 TUNG TAWAN YANG 262 00:24:47,750 --> 00:24:49,583 ¡Vamos! 263 00:24:49,666 --> 00:24:51,208 - Darse prisa. - Vaya. 264 00:24:51,291 --> 00:24:53,333 - ¡Son tan rápidos! - Vamos. 265 00:24:53,916 --> 00:24:55,916 Darse prisa. 266 00:25:05,500 --> 00:25:10,541 Esto no va a ser un paseo por el parque. 267 00:25:10,625 --> 00:25:15,166 Lo sé. el suelo es duro, 268 00:25:15,250 --> 00:25:17,666 hay rocas En todas partes. Es una posibilidad remota, hombre. 269 00:25:47,958 --> 00:25:50,458 No hay lugar para los perdedores. 270 00:25:50,541 --> 00:25:54,375 Dar paso a los profesionales. 271 00:25:54,458 --> 00:25:59,125 ¿Jefe Mee está aquí? No tendremos ninguna posibilidad, vamos a casa. 272 00:26:01,250 --> 00:26:04,875 ¿Quién es ese payaso? Vestido como si fuera a una fiesta en la piscina. 273 00:26:05,583 --> 00:26:08,833 Ese es Boss Mee, el pez gordo en el negocio de perforación, 274 00:26:09,750 --> 00:26:12,083 armados con todo tipo de maquinaria de alta tecnología. 275 00:26:12,958 --> 00:26:16,416 Es, de lejos, el favorito. 276 00:26:17,416 --> 00:26:18,416 Buenos días, jefe mee. 277 00:26:18,458 --> 00:26:20,250 - Hola jefe. - Hola. 278 00:26:20,333 --> 00:26:22,208 Hola, mi hermosa Fon. 279 00:26:24,083 --> 00:26:27,458 No esperaba verte aquí. 280 00:26:27,541 --> 00:26:30,250 Sueles trabajar en megaproyectos, 281 00:26:30,333 --> 00:26:33,666 como es que quieres para unirse a un pequeño concierto como este? 282 00:26:34,833 --> 00:26:37,083 Normalmente no tengo tiempo para juegos de niños. 283 00:26:38,125 --> 00:26:43,250 Pero esta es una oportunidad para mí de trabajar. con la preciosa Miss Fon. 284 00:26:46,541 --> 00:26:49,250 Y es por el bien de la sociedad. 285 00:26:49,333 --> 00:26:53,083 Una persona de gran corazón como yo no podía parar yo mismo. 286 00:26:55,625 --> 00:26:59,000 Gracias por su interés, jefe. 287 00:26:59,083 --> 00:27:01,875 Deberíamos cenar pronto. 288 00:27:01,958 --> 00:27:04,958 para que podamos hablar de otros proyectos de caridad, suena bien? 289 00:27:05,041 --> 00:27:07,916 Puedes simplemente llamar. 290 00:27:08,000 --> 00:27:11,291 Genial, entonces ¿puedo tener su número? 291 00:27:11,375 --> 00:27:13,833 Te daré el número de mi asistente. 292 00:27:13,916 --> 00:27:15,416 No, quiero tu número personal. 293 00:27:15,500 --> 00:27:19,208 Solo mis amigos cercanos tienen mi número. 294 00:27:20,833 --> 00:27:23,375 Puedo aplicar ser uno de tus amigos cercanos? 295 00:27:24,625 --> 00:27:28,875 Lo siento, la posición es no abre ahora, o pronto. 296 00:27:28,958 --> 00:27:30,583 O alguna vez. 297 00:27:30,666 --> 00:27:32,083 Puedo esperar. 298 00:27:32,166 --> 00:27:37,041 No te preocupes. Dije, nunca. 299 00:27:38,166 --> 00:27:40,250 No seas tan malo. 300 00:27:41,958 --> 00:27:42,958 Oye. 301 00:27:45,125 --> 00:27:46,291 ¿Que es tan gracioso? 302 00:27:48,166 --> 00:27:49,416 ¿Estás jugando conmigo? 303 00:27:50,458 --> 00:27:53,291 Simplemente no puedo evitar reírme de... NUNCA. 304 00:27:53,958 --> 00:27:55,666 Whoa Whoa. 305 00:27:55,750 --> 00:27:57,750 ¡Deténgase! O te pegarán una paliza. 306 00:27:57,833 --> 00:28:00,208 Vuelvan a sus propios rincones, por favor. 307 00:28:00,291 --> 00:28:04,375 - Calma. - Él es mi amigo. Por favor, no le hagas caso. 308 00:28:04,958 --> 00:28:09,750 Puede ser un dolor en el cuello. Me disculpo en su nombre. 309 00:28:09,833 --> 00:28:11,500 Ah, es tu amigo. 310 00:28:11,583 --> 00:28:14,541 Bueno. No golpeo a los niños pequeños de todos modos. 311 00:28:15,625 --> 00:28:17,416 - Gracias. - Ningún problema. 312 00:28:19,458 --> 00:28:22,000 Mi estado de ánimo está arruinado. Iré a esperar allí. 313 00:28:22,083 --> 00:28:23,083 Seguro. 314 00:28:23,166 --> 00:28:29,750 Solo recuerda, Boss Mee siempre obtiene lo que él quiere, ¿de acuerdo? 315 00:28:31,291 --> 00:28:32,541 Hasta luego. 316 00:28:35,625 --> 00:28:38,375 ¿Trajimos el arma? 317 00:28:42,416 --> 00:28:44,041 No lo tomes en serio. 318 00:28:57,500 --> 00:28:58,791 Ups. 319 00:29:02,166 --> 00:29:07,375 Una cálida bienvenida a todos. El juego está a punto de comenzar. 320 00:29:07,458 --> 00:29:12,958 Permítanme invitar al arquitecto de 321 00:29:13,041 --> 00:29:15,958 este maravilloso proyecto, para llegar 322 00:29:16,041 --> 00:29:22,166 y presidir la inauguración oficial. 323 00:29:22,250 --> 00:29:25,083 Por favor, déle la bienvenida, señorita Fon. 324 00:29:26,291 --> 00:29:27,291 Cariño… 325 00:29:31,541 --> 00:29:36,083 Así que ustedes ya tienen el mapa y la bengala? 326 00:29:36,166 --> 00:29:37,166 Sí. 327 00:29:37,250 --> 00:29:38,916 Aquí mismo. 328 00:29:39,916 --> 00:29:44,208 Entonces que comience el desafío. 329 00:29:44,291 --> 00:29:47,166 ¡Tres dos uno! 330 00:29:53,500 --> 00:29:55,333 ¡Hola, chicos! 331 00:29:55,416 --> 00:29:57,166 Aquí vamos. 332 00:29:57,875 --> 00:30:00,041 Buda ayúdanos. 333 00:30:00,125 --> 00:30:01,458 ¡Ir! ¡Ir! 334 00:30:01,541 --> 00:30:02,958 ¡Vamos! 335 00:30:05,541 --> 00:30:08,583 ¡Daeng, súbete al camión! 336 00:30:08,666 --> 00:30:10,291 - Derecha. - ¡Vamos! 337 00:30:17,375 --> 00:30:19,083 - Vamos. - Sí. 338 00:30:27,625 --> 00:30:29,625 ¡Vamos a buscarlo! 339 00:30:55,083 --> 00:30:55,916 SUBDISTRITO DE TUNG TAWAN YANG 340 00:30:56,000 --> 00:30:59,958 Desde el mapa, debe haber ser la cabeza de un manantial por aquí. 341 00:31:01,208 --> 00:31:03,291 ¿Cómo sabemos dónde exactamente? 342 00:31:11,791 --> 00:31:12,875 ¿Lo encontré? 343 00:31:13,750 --> 00:31:15,166 Solo suelos de textura rugosa. 344 00:31:20,708 --> 00:31:23,458 Oye, aquí mismo. 345 00:31:24,833 --> 00:31:26,416 Cavaremos aquí. 346 00:31:27,541 --> 00:31:28,875 - ¿Aquí? - Sí. 347 00:31:29,666 --> 00:31:31,458 - ¿Eh? - ¿Por qué? 348 00:31:31,541 --> 00:31:34,791 Bueno, la técnica se llama radiestesia. 349 00:31:34,875 --> 00:31:38,416 Algunas personas creen que puede detectar acuíferos subterráneos. 350 00:31:38,500 --> 00:31:43,750 ¿En serio? Me parece un poco falso. 351 00:31:44,791 --> 00:31:48,708 Bueno, no es 100% exacto. Tal vez 50-50. 352 00:31:48,791 --> 00:31:51,500 Vi al abuelo hacerlo cuando era niño. 353 00:31:52,791 --> 00:31:56,708 A cada uno lo suyo. Ya veremos. 354 00:31:58,583 --> 00:32:00,250 Genio. 355 00:32:01,375 --> 00:32:03,583 Manos a la obra. Hace mucho calor aquí. 356 00:32:06,333 --> 00:32:07,809 Jefe Mee, nuestro radar detecta sumideros por aquí. 357 00:32:07,833 --> 00:32:11,458 Pero dudo que haya cualquier agua ahí abajo. 358 00:32:12,916 --> 00:32:15,333 Bueno. Excavar. 359 00:32:34,333 --> 00:32:40,125 Sólo suelo áspero, desecado y sin humedad. 360 00:32:42,125 --> 00:32:43,500 Ninguna posibilidad. 361 00:32:49,333 --> 00:32:50,333 Después… 362 00:32:52,083 --> 00:32:53,333 - Renunciamos. - ¿Eh? 363 00:32:53,916 --> 00:32:57,125 - Salga de aquí y excave en otro lugar. - Ya veo. 364 00:33:01,125 --> 00:33:05,250 Este es nuestro secreto… 365 00:33:05,333 --> 00:33:08,625 las mágicas hojas de kratom! 366 00:33:10,666 --> 00:33:13,708 Tómalo. 367 00:33:15,791 --> 00:33:18,250 Mastícalo y te sentirás fresco todo el día. 368 00:33:18,333 --> 00:33:19,500 Sí. 369 00:33:20,250 --> 00:33:21,333 Vamos. 370 00:33:21,833 --> 00:33:23,333 ¡Es hora de encontrar un poco de agua! 371 00:33:23,416 --> 00:33:25,041 - Vamos a movernos. - Cosa segura. 372 00:33:25,125 --> 00:33:28,500 ¡Un millón de baht será nuestro! 373 00:33:42,583 --> 00:33:46,916 Hola… 374 00:33:47,708 --> 00:33:51,000 Hablar alto. 375 00:33:53,166 --> 00:33:55,000 ¿Nada? Entonces, ¿por qué llamaste? 376 00:33:56,375 --> 00:34:00,500 no encontré cualquier cosa tampoco. ¡Qué demonios! 377 00:34:02,541 --> 00:34:04,041 Estúpido. 378 00:34:04,541 --> 00:34:08,583 Esta hoja de kratom mola. Me siento tan fresco. 379 00:34:08,666 --> 00:34:11,041 Me da una buena patada. 380 00:34:11,125 --> 00:34:13,750 Buen material, de verdad. 381 00:34:14,541 --> 00:34:15,791 Maldición. 382 00:34:15,875 --> 00:34:18,208 Ni rastro de agua. 383 00:34:18,291 --> 00:34:21,416 La tierra está tan seca. 384 00:34:21,500 --> 00:34:24,708 no creo que haya cualquier agua subterránea. 385 00:34:24,791 --> 00:34:26,333 Y no nos pagarán ni un centavo. 386 00:34:26,416 --> 00:34:28,458 - Que desperdicio. - Derecha. 387 00:34:28,541 --> 00:34:31,666 Sin agua, sin dinero. 388 00:34:31,750 --> 00:34:33,041 Mirar. 389 00:34:33,125 --> 00:34:34,125 Eh. 390 00:34:52,166 --> 00:34:53,166 Hola. 391 00:34:57,916 --> 00:35:01,625 ¿Alguien te está llevando de regreso a la ciudad? 392 00:35:09,583 --> 00:35:16,000 ¡Estupendo! encontraré otra persona para tomar su trabajo. 393 00:35:16,958 --> 00:35:18,250 Gracias jefe. 394 00:35:18,916 --> 00:35:23,583 Venderemos esta bicicleta y ve a buscar algunas chicas calientes. 395 00:35:23,666 --> 00:35:27,875 Sí. Cualquier cosa es mejor que este desierto. 396 00:35:32,500 --> 00:35:35,208 ¿Qué es esa cosa detrás de nosotros? 397 00:35:37,833 --> 00:35:39,125 ¡Está viniendo! 398 00:35:39,208 --> 00:35:43,041 ¡Se acerca! 399 00:35:46,791 --> 00:35:50,958 ¡Enciende el turbo! 400 00:35:54,458 --> 00:35:57,916 ¡Lo hemos logrado! 401 00:36:18,916 --> 00:36:20,333 Oye, tu teléfono. 402 00:36:22,250 --> 00:36:23,333 ¿Quién es ese? 403 00:36:24,208 --> 00:36:25,250 es una alarma 404 00:36:25,916 --> 00:36:31,250 ¿Normalmente te despiertas tan tarde? 405 00:36:32,583 --> 00:36:35,416 Es una alarma para darle al abuelo Wut su inyección de diabetes. 406 00:36:36,333 --> 00:36:40,333 el abuelo se ha ido, pero no quería apagarlo. 407 00:36:40,958 --> 00:36:43,500 ¿Alguna vez el abuelo vino a ti? 408 00:36:44,583 --> 00:36:46,416 Ya debe haber renacido. 409 00:36:47,500 --> 00:36:48,500 ¿Por qué preguntas? 410 00:36:49,041 --> 00:36:52,541 Si no logramos ganar este desafío, podemos pregúntale al fantasma del abuelo 411 00:36:53,208 --> 00:36:54,916 para darnos números de lotería de la suerte en su lugar. 412 00:36:55,458 --> 00:36:58,875 ¡Guau! Me estás insultando. 413 00:36:58,958 --> 00:37:00,875 No necesito ningún número de lotería. 414 00:37:00,958 --> 00:37:04,750 Usaré la perforación del abuelo. camión para conseguirnos el millón. 415 00:37:06,083 --> 00:37:08,416 ¿La camioneta del abuelo? 416 00:37:09,708 --> 00:37:10,625 ¿Qué? 417 00:37:10,708 --> 00:37:15,000 La matrícula del camión. ¡Ya es nuestro número de la suerte! 418 00:37:16,916 --> 00:37:18,916 Genio. 419 00:37:19,916 --> 00:37:22,291 Kao, sostén esto por un segundo. 420 00:37:23,708 --> 00:37:26,291 Mira el dinero del premio mayor. 421 00:37:26,375 --> 00:37:28,625 - Son inútiles... - ¡Dinero enorme! 422 00:37:28,708 --> 00:37:30,208 ¿Pagan tanto? 423 00:37:30,291 --> 00:37:32,291 OFICINA DE LOTERÍA PLUS - GANA 42 MILLONES 424 00:37:40,791 --> 00:37:43,750 Kao, espera. 425 00:37:44,250 --> 00:37:46,166 Mirar. 426 00:37:51,541 --> 00:37:53,708 ¿Qué es eso? 427 00:37:56,041 --> 00:37:59,416 Este es un antiguo método de radiestesia. 428 00:37:59,500 --> 00:38:03,791 Si sospecha que hay agua bajo tierra, 429 00:38:03,875 --> 00:38:08,791 coloque un plato boca abajo y espere a ver si gotas de agua se acumulan en el interior. 430 00:38:08,875 --> 00:38:10,958 Entendido. 431 00:38:11,541 --> 00:38:14,166 ¿Qué pasa con la extraña inscripción? 432 00:38:14,875 --> 00:38:17,625 ¡Maldecir a los tramposos que toman lo que es mío! 433 00:38:18,625 --> 00:38:23,083 Si tomas mis platos, la maldición se entrar en tu cuerpo. 434 00:38:26,541 --> 00:38:28,333 Son matones locales. 435 00:38:35,583 --> 00:38:36,791 Bueno, estaba bromeando. 436 00:38:37,541 --> 00:38:39,041 ¡Me asustaste! 437 00:38:39,625 --> 00:38:44,083 La inscripción es para la protección. de los espíritus vengativos que acechan en esta tierra. 438 00:38:44,166 --> 00:38:49,583 Especialmente alrededor de esa gran montaña. No acércate a él o te arrepentirás. 439 00:38:49,666 --> 00:38:53,083 Algunas cosas existen aunque no puedas verlos. 440 00:38:56,291 --> 00:38:58,583 Bueno. 441 00:38:59,791 --> 00:39:01,000 Vamos. 442 00:39:01,708 --> 00:39:04,375 - ¿Una serpiente gigante? - Quizás. 443 00:39:24,750 --> 00:39:27,500 Yo. 444 00:39:28,083 --> 00:39:31,833 - ¿Sí? - Digamos que ha sido todo por hoy. Empieza a empacar. 445 00:39:31,916 --> 00:39:33,583 - Okey. - Derecha. 446 00:39:35,083 --> 00:39:36,291 Gracias. 447 00:39:41,166 --> 00:39:44,041 Tomando una siesta, ¿eh? 448 00:39:46,041 --> 00:39:48,875 Dejar de fingir. Ve a ayudar a Yo allí. 449 00:39:49,375 --> 00:39:51,208 - Estamos yendo a casa. - No hay necesidad de gritar. 450 00:39:59,916 --> 00:40:01,666 Está atascado. 451 00:40:02,458 --> 00:40:04,333 Le dije a Yo que lo arreglara. 452 00:40:05,125 --> 00:40:06,291 ¿Qué es esto? 453 00:40:39,041 --> 00:40:40,333 ¿Qué estás haciendo aquí? 454 00:40:49,041 --> 00:40:52,333 ESTE CERTIFICADO ESTÁ ADJUDICADO A CHAYAPON PRASERTWIT 455 00:40:57,666 --> 00:41:01,625 lo siento no pude llegar a la ceremonia de entrega de medallas. 456 00:41:39,750 --> 00:41:42,250 SUBDISTRITO DE TUNG TAWAN YANG 457 00:41:42,333 --> 00:41:43,708 ¿Qué estás mirando? 458 00:41:45,833 --> 00:41:46,916 ¿Qué es este mapa? 459 00:41:51,500 --> 00:41:53,583 El mapa del abuelo Wut de cursos de agua subterráneos. 460 00:41:55,250 --> 00:41:59,958 Desde el Departamento de Recursos y desde sus propias encuestas. 461 00:42:03,458 --> 00:42:06,125 Este es el Santo Grial de expediciones de aguas subterráneas. 462 00:42:09,583 --> 00:42:12,333 Obtenga el otro mapa de Jane. 463 00:42:12,416 --> 00:42:14,166 Jane, necesitamos tu mapa. 464 00:42:15,791 --> 00:42:16,791 Aqui. 465 00:42:17,541 --> 00:42:18,541 Extiéndelo. 466 00:42:20,708 --> 00:42:21,791 ¿Que esta pasando? 467 00:42:23,333 --> 00:42:24,750 Justo como pense. 468 00:42:25,666 --> 00:42:30,250 Mira este mapa. No existen marcas alrededor de la falda. 469 00:42:30,791 --> 00:42:33,875 Compáralo con el mapa del abuelo. 470 00:42:33,958 --> 00:42:34,875 CUEVA BOCA DE LA CUEVA 471 00:42:34,958 --> 00:42:36,125 Justo ahí. 472 00:42:38,625 --> 00:42:39,708 Tienes razón. 473 00:42:39,791 --> 00:42:40,871 SUBDISTRITO DE TUNG TAWAN YANG 474 00:42:45,916 --> 00:42:49,791 - Gracias. - Nos vemos de nuevo mañana. 475 00:42:49,875 --> 00:42:51,666 - Hola. - Que tengas un buen descanso. 476 00:42:51,750 --> 00:42:54,250 - Gracias. - Gracias. 477 00:42:56,083 --> 00:42:57,500 - Estoy exhausto. - Estoy exhausto. 478 00:42:59,125 --> 00:43:00,333 Empecemos de nuevo mañana. 479 00:43:00,958 --> 00:43:02,250 - Hola de nuevo, Jefe Mee. - Hola. 480 00:43:02,333 --> 00:43:04,125 - Hola. - Hola, jefe Mee. 481 00:43:04,208 --> 00:43:08,083 ¿Como le fue? ¿Alguna suerte? 482 00:43:08,166 --> 00:43:13,625 Golpeamos capas de roca hoy, pero mañana encontraremos el agua. 483 00:43:14,208 --> 00:43:16,166 - ¿Realmente? - Sí. 484 00:43:17,208 --> 00:43:23,875 Entonces, me gustaría invitarlos a ustedes dos a salir. para presenciar mi avance mañana. 485 00:43:26,583 --> 00:43:27,583 ¿Nos vamos? 486 00:43:28,166 --> 00:43:29,208 Por supuesto. 487 00:43:29,291 --> 00:43:33,958 De todos modos, es la hora de la cena, ¿qué harías? ¿gusta comer? 488 00:43:34,833 --> 00:43:37,291 Lo siento, no ceno. 489 00:43:38,208 --> 00:43:41,875 Toneladas de trabajo. Adiós entonces, nos vemos mañana. ¡Adiós! 490 00:43:41,958 --> 00:43:44,291 - Señorita Fon. - ¡Adiós! 491 00:43:44,375 --> 00:43:47,500 jefe mee, ¿Puedes llevarme a ver tu sitio? 492 00:43:47,583 --> 00:43:53,000 Jefe, tenía todo el día para buscar. 493 00:43:53,083 --> 00:43:55,791 - ¡Señorita Fon! - Vamos. 494 00:43:55,875 --> 00:43:59,333 ¿Sabes que? no usé cualquier cosa para iniciar este fuego. 495 00:43:59,416 --> 00:44:01,041 - De ninguna manera. - Usé a este tipo en su lugar. 496 00:44:01,125 --> 00:44:02,500 Woohoo, eso es malvado. 497 00:44:02,583 --> 00:44:04,142 - Mis vecinos son más malvados. - ¿Cómo? 498 00:44:04,166 --> 00:44:07,375 El marido tiene ojos de láser. 499 00:44:07,458 --> 00:44:08,375 - Y la esposa es un dragón de fuego. - Eh. 500 00:44:08,458 --> 00:44:10,291 - Su casa siempre está caliente. - Guau 501 00:44:10,375 --> 00:44:11,625 No hay necesidad de calentadores entonces. 502 00:44:12,125 --> 00:44:15,166 Mi amigo es Cíclope, su ojo es un láser. 503 00:44:15,250 --> 00:44:17,541 Cíclope mi culo. ¡Deja de ver películas de superhéroes! 504 00:44:18,583 --> 00:44:21,833 Espera, ¿estás seguro de que esto es comestible? 505 00:44:21,916 --> 00:44:25,791 Por supuesto. Atrapé toneladas de ellos cuando era un niño 506 00:44:25,875 --> 00:44:29,125 la gente no me llama el mata-lagartos por nada. 507 00:44:29,208 --> 00:44:31,625 De hecho, estoy la leyenda de las parrillas de lagarto mariposa. 508 00:44:32,833 --> 00:44:35,000 Una vez que lo pruebes, nunca volverás al pollo. 509 00:44:35,083 --> 00:44:36,375 Está bien, ya veremos. 510 00:44:36,458 --> 00:44:41,750 La leyenda seguro que se toma su tiempo, he Ya bebí toda la botella. 511 00:44:44,041 --> 00:44:48,458 Bueno, déjame ir a regar la tierra primero. 512 00:44:49,583 --> 00:44:50,583 Llámame cuando esté listo. 513 00:44:50,666 --> 00:44:51,875 Bueno. 514 00:44:54,958 --> 00:44:56,375 Riegue la tierra, eh. 515 00:44:56,458 --> 00:44:59,583 Más como mearse en su propia cara. 516 00:45:10,250 --> 00:45:12,125 Si obtengo 1 millón de mi hermoso Fon, 517 00:45:12,208 --> 00:45:17,166 La llevaré a ver la luz de la luna, Apenas el dos de nosotros. 518 00:45:18,291 --> 00:45:23,833 Mira, ¿no tienes miedo? ¿De qué habla la gente? 519 00:45:23,916 --> 00:45:26,708 Dicen que poderosos espíritus de la tierra vigilan este lugar. 520 00:45:26,791 --> 00:45:31,750 Disparates. Hemos llegado hasta aquí y visto nada. 521 00:45:31,833 --> 00:45:36,458 Voy a ensartar esos licores y asarlos bien. 522 00:45:36,541 --> 00:45:42,333 Eres tonto, hombre. Quieres asar a la parrilla espíritus de la tierra! 523 00:45:46,750 --> 00:45:52,000 Daeng, está listo. Ven ahora o los acabaremos a todos. 524 00:45:53,458 --> 00:45:56,583 Wow, además de lagartijas mariposa, 525 00:45:56,666 --> 00:45:58,306 vamos a cenar murciélagos. 526 00:46:08,500 --> 00:46:09,708 ¿Qué le está tomando tanto tiempo? 527 00:46:10,916 --> 00:46:12,041 Mierda. 528 00:46:18,791 --> 00:46:21,041 Mierda. 529 00:46:21,125 --> 00:46:22,958 ¡Corre corre! 530 00:46:25,416 --> 00:46:26,875 ¡Oye! 531 00:46:27,625 --> 00:46:28,791 ¿Dónde está la llave? 532 00:46:28,875 --> 00:46:30,625 ¡No lo tengo! 533 00:46:31,333 --> 00:46:34,000 Mierda, Daeng lo tiene. 534 00:46:34,083 --> 00:46:35,708 - ¿Qué? - ¡Pero está jodidamente muerto! 535 00:46:35,791 --> 00:46:38,875 ¿Qué bestia lo ha matado? 536 00:46:38,958 --> 00:46:42,791 - ¿Que esta pasando? - ¿Un terremoto o qué? 537 00:46:47,416 --> 00:46:50,125 - El hoyo que cavamos ya no está. - Toda la razón. 538 00:46:50,625 --> 00:46:52,291 Estamos a salvo en el camión. 539 00:46:58,208 --> 00:46:59,958 ¡Vamos! 540 00:47:13,625 --> 00:47:14,625 La clave. 541 00:47:31,125 --> 00:47:35,416 Ron, sube al auto. Tengo la llave. 542 00:47:43,916 --> 00:47:46,333 ¿A dónde fue él? 543 00:47:51,416 --> 00:47:54,333 Me asustaste como la mierda. 544 00:47:54,916 --> 00:47:57,375 ¡Sube al maldito camión, imbécil! 545 00:48:31,833 --> 00:48:33,041 ¿Asi que? 546 00:48:34,375 --> 00:48:39,791 hemos buscado En todas partes. Ni un alma a la vista, señor. 547 00:48:41,750 --> 00:48:46,458 Su camión está aquí, sus cosas están aquí, Entonces, ¿dónde están? 548 00:48:49,375 --> 00:48:51,500 Podría ser… la maldición de Tung Tawan Yang? 549 00:48:51,583 --> 00:48:53,375 ¿Qué maldición? 550 00:48:55,416 --> 00:49:00,625 Has estado fuera demasiado tiempo. 551 00:49:01,625 --> 00:49:05,041 Ha habido casos de misteriosos Desapariciones por aquí. 552 00:49:05,125 --> 00:49:11,875 La gente cree que fueron tragados por Espíritu de la Madre Tierra. 553 00:49:11,958 --> 00:49:14,583 Pero eso es superstición. 554 00:49:14,666 --> 00:49:20,166 creo que eran secuestrado por traficantes de personas. 555 00:49:20,750 --> 00:49:23,541 Vaya, suena bastante serio. 556 00:49:25,708 --> 00:49:31,750 Jefe, deberíamos cancelar el desafío. Es muy peligroso. 557 00:49:32,500 --> 00:49:36,000 ¿Cancelalo? Bueno... ¡Ay! 558 00:49:39,458 --> 00:49:41,791 Déjame ir a buscar una señal. 559 00:49:43,500 --> 00:49:45,291 Por favor Disculpame. 560 00:49:50,500 --> 00:49:54,458 Jefe Mee, ya sabes sobre las personas desaparecidas? 561 00:49:54,541 --> 00:49:58,375 Estamos pensando en cancelar el desafío. 562 00:49:58,458 --> 00:50:04,958 No puedes hacer eso. voy a encontrar el agua y proclamar pronto mi victoria. 563 00:50:05,916 --> 00:50:08,458 No debe cancelar el evento. ¿Entendido? 564 00:50:08,541 --> 00:50:12,666 Pero es arriesgado. ¿Qué pasa si más personas desaparecen? 565 00:50:12,750 --> 00:50:16,500 Sin peros, Jefe. 566 00:50:17,375 --> 00:50:21,333 sabes si soy felices, todos serán felices. 567 00:50:21,958 --> 00:50:24,375 Si estoy decepcionado... 568 00:50:26,708 --> 00:50:28,541 Maldición. 569 00:50:36,958 --> 00:50:40,708 Eso es jodidamente genial. tu pones el explosivos en la furgoneta? 570 00:50:41,541 --> 00:50:44,125 ¿Estás tratando de matarme o qué? 571 00:50:44,208 --> 00:50:49,750 Dáselo, idiota. 572 00:50:53,250 --> 00:50:55,791 Estoy tan cansado de esto. 573 00:50:55,875 --> 00:50:56,875 Mierda… 574 00:50:58,708 --> 00:50:59,708 ¿Qué? 575 00:51:01,875 --> 00:51:02,875 Mierda… 576 00:51:04,291 --> 00:51:05,750 ¿Qué demonios es esto? 577 00:51:08,791 --> 00:51:10,083 Estámos jodidos. 578 00:51:15,833 --> 00:51:20,791 Cierra tu labio. No unas palabras sobre esto a la Srta. Fon. 579 00:51:23,125 --> 00:51:25,541 El desafío no se puede cancelar. 580 00:51:38,250 --> 00:51:42,916 Señorita Fon, no le haga caso a esos rumores supersticiosos. 581 00:51:43,583 --> 00:51:46,541 E incluso si es el trabajo de los traficantes de personas, 582 00:51:46,625 --> 00:51:50,208 no golpearán el mismo lugar dos veces. 583 00:51:51,666 --> 00:51:53,250 ¿Crees que deberíamos seguir? 584 00:51:53,333 --> 00:51:55,708 No tenemos ninguna prueba de que algo malo pasó. 585 00:51:55,791 --> 00:52:01,416 digamos que tomaremos extrema precaución, ¿de acuerdo? 586 00:52:12,041 --> 00:52:13,083 Vamos. 587 00:52:21,875 --> 00:52:26,458 el mapa del abuelo indica un manantial por aquí. 588 00:52:33,875 --> 00:52:34,875 Vamos. 589 00:52:49,250 --> 00:52:50,250 Kao. 590 00:52:52,000 --> 00:52:56,541 Si el manantial está dentro de la cueva, ¿cómo puede metemos el camion? 591 00:52:57,666 --> 00:52:59,541 ¿Cómo lo vamos a cavar? 592 00:53:00,125 --> 00:53:02,625 Lo pensaremos más tarde. 593 00:53:04,583 --> 00:53:06,083 Cuando lo encontremos, 594 00:53:07,583 --> 00:53:09,958 podemos llevar el equipo adentro. 595 00:53:11,500 --> 00:53:12,500 Ven. 596 00:53:21,291 --> 00:53:22,291 Guau. 597 00:53:23,041 --> 00:53:25,416 ¿Cómo es que nunca supe de esta cueva? 598 00:53:26,583 --> 00:53:27,791 ¿Has estado aquí antes, Yo? 599 00:53:28,291 --> 00:53:34,208 Nunca. Tampoco lo sabía. 600 00:53:36,541 --> 00:53:37,541 ¡Cuidado! 601 00:53:46,416 --> 00:53:48,041 - Mierda. - ¿Estás bien? 602 00:53:48,125 --> 00:53:50,291 ¡Ay! Guau. 603 00:53:50,375 --> 00:53:51,500 Estoy bien. 604 00:53:54,416 --> 00:53:56,041 - Eso estuvo cerca. - Ten cuidado hombre. 605 00:54:05,250 --> 00:54:10,041 Yo. ¿Viste algo ahí atrás? 606 00:54:12,416 --> 00:54:16,375 No. Deben ser murciélagos. 607 00:54:18,791 --> 00:54:25,208 Rezo para que solo fuera un murciélago... Pero creo que vi... 608 00:54:26,375 --> 00:54:27,375 ¡Un fantasma! 609 00:54:29,083 --> 00:54:32,666 Los fantasmas no viven en cuevas. Solo murciélagos. 610 00:54:33,916 --> 00:54:35,666 Si tienes miedo, quédate cerca de mí. 611 00:54:35,750 --> 00:54:37,041 Déjalo ya. 612 00:54:37,125 --> 00:54:39,541 Deja de dar vueltas. 613 00:54:42,125 --> 00:54:43,458 Nada de qué asustarse. 614 00:55:01,083 --> 00:55:02,083 Kao. 615 00:55:02,541 --> 00:55:06,750 - ¿Sí? - Esta pared está cubierta de musgo. 616 00:55:17,541 --> 00:55:20,125 La superficie está bastante húmeda. 617 00:55:21,791 --> 00:55:25,166 Podría haber una cabeza de resorte detrás de él. 618 00:55:27,625 --> 00:55:31,500 Un millón de baht nos espera detrás esta pared de la cueva! 619 00:55:32,541 --> 00:55:36,833 - ¡Ay dios mío! - ¡Bote! 620 00:55:36,916 --> 00:55:40,250 ¡Ya puedes terminar tu álbum! 621 00:55:42,541 --> 00:55:43,833 Impresionante. 622 00:55:43,916 --> 00:55:45,541 Tengo que documentar esto. 623 00:55:47,208 --> 00:55:52,125 Así que podemos permitirnos algo de comida cara ahora. 624 00:55:52,208 --> 00:55:55,000 Comí los cacahuates de Yo y me dolió el estómago. 625 00:55:55,083 --> 00:55:57,875 Yo, tendrás tu parte. 626 00:55:57,958 --> 00:56:01,083 Para que dejes de comer tanto maní. 627 00:56:01,166 --> 00:56:05,208 Sí, ¿qué pasa con eso? Solo comes y comes. 628 00:56:07,500 --> 00:56:08,625 Yo. 629 00:56:09,583 --> 00:56:10,833 ¿Que pasa? 630 00:56:12,541 --> 00:56:14,125 Creo que vi algo. 631 00:56:16,916 --> 00:56:18,500 Deben ser murciélagos. 632 00:56:21,208 --> 00:56:23,500 - Mierda. - ¡Yo! 633 00:56:24,666 --> 00:56:27,083 ¡Jane, corre! 634 00:56:28,083 --> 00:56:29,375 ¡Vamos, Jane! 635 00:56:30,916 --> 00:56:32,833 ¡Más rápido! ¡Cuidadoso! 636 00:56:33,500 --> 00:56:35,458 Fácil fácil. 637 00:56:39,500 --> 00:56:42,125 - ¿Qué están haciendo? - Lentamente. 638 00:56:43,083 --> 00:56:46,250 Espera, ¿qué está pasando aquí? 639 00:56:46,333 --> 00:56:52,166 Nos topamos con algunas rocas y suelos duros. Esto requiere un explosivo. 640 00:56:52,833 --> 00:56:56,458 pero esto esta permitido bajo el protocolo de perforación? 641 00:56:58,083 --> 00:57:03,833 Gato negro o gato blanco, siempre y cuando atrapa ratones, no me importa. 642 00:57:08,541 --> 00:57:09,458 ¡Un monstruo! 643 00:57:09,541 --> 00:57:11,291 ¡Correr! ¡Un monstruo! 644 00:57:11,375 --> 00:57:12,375 ¡Acaba de matar a mi amigo! 645 00:57:12,416 --> 00:57:13,708 ¡Correr! 646 00:57:14,416 --> 00:57:15,416 ¿Qué? 647 00:57:16,083 --> 00:57:17,458 ¡Correr! 648 00:57:17,541 --> 00:57:18,916 ¿Están drogados o algo así? 649 00:57:21,208 --> 00:57:22,250 ¡Mierda! 650 00:57:23,291 --> 00:57:25,625 ¡Fon, hay un monstruo! 651 00:57:25,708 --> 00:57:27,041 - ¿Eh? - ¡Un monstruo! 652 00:57:27,125 --> 00:57:28,851 - ¿Qué quieres decir? - ¡Tenemos que salir de aquí! 653 00:57:28,875 --> 00:57:30,541 ¿De qué estás hablando? 654 00:57:30,625 --> 00:57:32,625 - ¡Esperar! - ¿Qué estás diciendo? 655 00:57:32,708 --> 00:57:34,166 ¿Qué monstruo? 656 00:57:34,250 --> 00:57:37,791 ¡Un monstruo, se comió vivo a Yo! 657 00:57:38,791 --> 00:57:39,791 No estoy loco, 658 00:57:39,875 --> 00:57:41,235 - ¡Tienes que salir de aquí! - No. 659 00:57:41,291 --> 00:57:42,791 No tienes ningún sentido. 660 00:57:42,875 --> 00:57:44,583 Déjame ir. 661 00:57:44,666 --> 00:57:47,583 ¡Lo vi, vi al monstruo! 662 00:57:48,666 --> 00:57:49,875 - Kao! - ¡Déjame ir! 663 00:58:01,833 --> 00:58:04,416 ¿Ver? Te dije que hay un maldito monstruo. 664 00:58:04,500 --> 00:58:07,250 Está ahí abajo, tenemos que llegar a lo alto tierra. 665 00:58:07,333 --> 00:58:10,875 Ejecutar Fon. ¡Correr! 666 00:58:16,250 --> 00:58:18,666 - ¿Qué demonios es esa cosa? - ¿A donde se fué? 667 00:58:20,208 --> 00:58:22,500 - ¿Qué diablos es esa cosa? - ¡No sé! 668 00:58:22,583 --> 00:58:25,708 ¡Algún tipo de monstruo, te lo he dicho! 669 00:58:25,791 --> 00:58:28,791 ¿Estamos a salvo aquí? 670 00:58:28,875 --> 00:58:33,250 He visto una película sobre un gusano gigante que comió la gente del pueblo. 671 00:58:33,333 --> 00:58:34,916 Estamos a salvo aquí arriba. 672 00:58:38,666 --> 00:58:40,208 Oye, mantenlo bajo. 673 00:58:52,250 --> 00:58:53,416 ¡¡¡Mierda!!! 674 00:58:54,541 --> 00:58:57,000 ¡Este es más rápido que el gusano! 675 00:59:16,791 --> 00:59:18,708 ¡Espérame! 676 00:59:55,791 --> 00:59:58,916 ¡Fon, corre! 677 00:59:59,708 --> 01:00:01,000 ¡Darse prisa! 678 01:00:02,791 --> 01:00:04,333 ¡Mierda! 679 01:00:13,166 --> 01:00:15,166 ¿Qué estás haciendo? 680 01:00:15,750 --> 01:00:17,166 ¡Viene aquí! 681 01:00:33,833 --> 01:00:37,750 Esta podría ser una nueva especie de dinosaurio descubierto por el abuelo Wut. 682 01:00:37,833 --> 01:00:41,083 ¿Cómo deberíamos llamarlo? 683 01:00:41,166 --> 01:00:43,583 ¿Lagarto mariposa mega gigante? 684 01:00:43,666 --> 01:00:46,500 ¿Lagarto mariposa mega gigante? No. 685 01:00:47,583 --> 01:00:49,916 Kao! 686 01:01:02,833 --> 01:01:05,166 Fo… 687 01:01:06,875 --> 01:01:08,125 Fon. 688 01:01:19,250 --> 01:01:24,458 Fue una gran caída, tuvimos mucha suerte. 689 01:01:33,125 --> 01:01:34,666 Busquemos una salida. 690 01:01:43,833 --> 01:01:49,500 ¿Qué carajo es eso? A ¿lagarto mutante infectado químicamente? 691 01:01:50,416 --> 01:01:54,333 ¿O una bestia extraterrestre? 692 01:01:55,500 --> 01:01:59,333 ¿O es una especie de criatura mítica, como los Naga? 693 01:02:00,291 --> 01:02:02,416 ¿Qué diablos es ésto? 694 01:02:02,500 --> 01:02:05,291 Diablos, lo sé. ¡Lo acabo de ver, como tú! 695 01:02:06,750 --> 01:02:09,458 De todos modos, ¿puedes mover la cabeza? 696 01:02:13,708 --> 01:02:14,875 ¿Dónde está? 697 01:02:15,458 --> 01:02:17,291 Estoy tan asustado. 698 01:02:18,250 --> 01:02:19,916 Tal vez se haya ido. 699 01:02:44,291 --> 01:02:45,958 ¿Qué camino ahora? 700 01:02:53,208 --> 01:02:54,888 lo correcto es que es la vida Iremos a la izquierda. 701 01:02:56,500 --> 01:03:01,083 ¿Así de sencillo? Un error giramos y acabamos en su barriga. 702 01:03:01,708 --> 01:03:07,625 No podemos ver lo que hay más adelante, tenemos que arriesgarnos 703 01:03:08,791 --> 01:03:13,791 Como siempre. Una vez que te hayas decidido, no escucharás a nadie. 704 01:03:20,125 --> 01:03:23,333 ¿Es eso un teléfono? 705 01:03:24,708 --> 01:03:26,458 ¿Cómo es que hay un teléfono aquí abajo? 706 01:03:27,750 --> 01:03:29,916 Viene de esta manera. 707 01:03:32,083 --> 01:03:35,041 ¿Todavía quieres ir a la izquierda? 708 01:03:37,750 --> 01:03:39,416 La izquierda no se ve tan mal. 709 01:03:39,500 --> 01:03:40,875 Vamos. 710 01:03:45,875 --> 01:03:47,500 Maldita lagartija. 711 01:03:52,750 --> 01:03:58,958 No hay señal, o llamaría a un F-16 para bombardear el hijo de puta en pedazos. 712 01:04:05,833 --> 01:04:06,750 Tengo una idea. 713 01:04:06,833 --> 01:04:08,458 ¿Qué estás haciendo? 714 01:04:08,541 --> 01:04:09,916 Arranca el camión. 715 01:04:10,000 --> 01:04:12,208 Vendrá y te comerá. 716 01:04:13,083 --> 01:04:14,166 Tienes razón. 717 01:04:14,250 --> 01:04:16,958 ¿Eres tonto o qué? 718 01:04:21,666 --> 01:04:25,041 Bueno, hay otro vehículo que podemos usar. 719 01:04:25,125 --> 01:04:26,125 ¿Cuál? 720 01:04:26,208 --> 01:04:27,458 Ese. 721 01:04:29,083 --> 01:04:31,041 Cierto, olvidé que vine aquí en mi camioneta. 722 01:04:32,666 --> 01:04:35,083 ¿Cuál es el plan? No podemos simplemente dejar esto camión. 723 01:04:36,916 --> 01:04:39,916 Comprobaré si está despierto o dormido. 724 01:04:48,666 --> 01:04:52,416 Fácil. Te escuchará. 725 01:04:57,125 --> 01:04:59,291 No demasiado, te arrancará la mano de un mordisco. 726 01:05:05,208 --> 01:05:07,083 Mira, está durmiendo. 727 01:05:07,666 --> 01:05:08,708 Derecha. 728 01:05:08,791 --> 01:05:09,875 ¿Quién irá primero? 729 01:05:10,541 --> 01:05:12,291 La dama primero, por supuesto. 730 01:05:15,833 --> 01:05:17,666 Eres un verdadero caballero. 731 01:05:20,541 --> 01:05:22,708 ¿Estás seguro de que es así? 732 01:05:24,458 --> 01:05:26,750 Más prometedor que al revés. 733 01:05:34,083 --> 01:05:35,583 Esta cueva es enorme. 734 01:05:42,750 --> 01:05:46,000 ¡Maldición! esqueletos! 735 01:05:46,083 --> 01:05:50,041 ¡Cadáveres por todas partes! es del monstruo ¡comedor! 736 01:05:54,041 --> 01:05:58,916 Err, ¿no se supone que eres macho y ¿todo lo que? 737 01:05:59,000 --> 01:06:01,125 Estás tan asustada como una niña. 738 01:06:05,375 --> 01:06:06,541 Es solo un reflejo. 739 01:06:07,416 --> 01:06:11,833 Ya sabes, reacciones naturales. 740 01:06:23,333 --> 01:06:27,625 No solo el comedor habitación, también es una guardería. 741 01:06:47,500 --> 01:06:51,000 Justo como pense. Hay más de uno. 742 01:06:53,333 --> 01:06:56,166 Esto es bastante peludo. Tenemos que salir de aquí. 743 01:07:12,708 --> 01:07:13,833 Mira allí. 744 01:07:20,750 --> 01:07:22,541 - Yo. - ¿Yo? 745 01:07:22,625 --> 01:07:24,416 - Yo. - Yo. 746 01:07:25,125 --> 01:07:26,125 Yo. 747 01:07:27,875 --> 01:07:29,041 Yo. 748 01:07:30,791 --> 01:07:34,291 - Está respirando. - ¿Qué hacemos? 749 01:07:34,375 --> 01:07:36,416 Yo. 750 01:07:46,166 --> 01:07:47,458 Tan duro como una roca. 751 01:07:58,125 --> 01:07:59,375 Kao. 752 01:08:00,875 --> 01:08:05,041 - ¿Qué? - Hay más gente enterrada allí. 753 01:08:13,000 --> 01:08:16,416 ¿Secuestró a estas personas? 754 01:08:17,375 --> 01:08:20,875 para comidas nocturnas? 755 01:08:22,875 --> 01:08:29,500 O tal vez para alimentar a sus bebés. 756 01:08:33,166 --> 01:08:34,541 Salgamos de aquí. 757 01:08:35,750 --> 01:08:38,541 ¡Kao, espera, Kao! 758 01:08:41,083 --> 01:08:42,291 Tranquilo. 759 01:08:44,208 --> 01:08:45,833 No lo despiertes. 760 01:08:46,791 --> 01:08:50,208 Lentamente. 761 01:08:52,166 --> 01:08:53,250 Muy lentamente. 762 01:08:54,125 --> 01:08:55,666 Cuidadoso. 763 01:09:00,625 --> 01:09:02,583 Fácil. Te escuchará. 764 01:09:31,625 --> 01:09:33,000 Ir. 765 01:10:23,875 --> 01:10:26,083 vete a la mierda 766 01:10:55,291 --> 01:11:00,875 ¡Para, Kao, para! 767 01:11:00,958 --> 01:11:01,791 ¿Qué? 768 01:11:01,875 --> 01:11:05,083 No podemos dejar a Yo y esa gente. 769 01:11:05,166 --> 01:11:08,166 No podemos hacer nada. deberíamos salir de aquí primero. 770 01:11:10,375 --> 01:11:11,625 Siempre eres así. 771 01:11:13,833 --> 01:11:18,791 Siempre abandonas a tu gente, como tú nos hizo a mí y al abuelo. 772 01:11:21,083 --> 01:11:22,791 Sigue, pero yo me quedo. 773 01:11:23,291 --> 01:11:27,458 El abuelo Wut lo haría nunca dejes a nadie atrás. 774 01:11:30,041 --> 01:11:33,708 Cómo lo sabes nunca dejó a nadie atrás? 775 01:11:38,041 --> 01:11:40,416 ESTE CERTIFICADO ESTÁ ADJUDICADO A CHAYAPON PRASERTWIT 776 01:11:41,791 --> 01:11:43,666 Surgió algo urgente. 777 01:11:56,458 --> 01:11:58,833 Bueno, déjame ver tu medalla. 778 01:11:59,875 --> 01:12:05,416 Vaya, primer premio. Déjame ponértelo. 779 01:12:07,416 --> 01:12:12,333 Eres como mamá y papá. Tu dijiste tu Me amabas pero nunca tienes tiempo para mí. 780 01:12:15,166 --> 01:12:18,583 Entonces, no me digas El abuelo nunca dejó a nadie atrás. 781 01:12:36,375 --> 01:12:37,583 Ahora recuerdo… 782 01:12:39,875 --> 01:12:42,750 Si el abuelo hubiera ido a tu ceremonia de entrega de medallas, 783 01:12:43,708 --> 01:12:45,833 Yo no estaría aquí hoy. 784 01:12:51,250 --> 01:12:54,916 ¿Alguna vez le preguntaste ¿por qué no apareció? 785 01:12:59,458 --> 01:13:04,833 ¡Ayúdame! ¡Ayudame por favor! ¡Ayúdame! 786 01:13:09,541 --> 01:13:10,541 ¡Cuelga ahí! 787 01:13:11,458 --> 01:13:14,166 - ¿Qué sucedió? - Fue mordida por una serpiente. 788 01:13:14,250 --> 01:13:15,166 ¿Una serpiente? 789 01:13:15,250 --> 01:13:17,041 - Deja que te ayude. - ¡Cuelga ahí! 790 01:13:17,125 --> 01:13:21,125 Mi papá no podía conducir, tu abuelo tomó yo al hospital. 791 01:13:27,000 --> 01:13:29,500 SIGUE LUCHANDO, KAO 792 01:13:38,750 --> 01:13:40,125 Subirse. 793 01:13:42,875 --> 01:13:46,083 Darse prisa. ¿Estás bien? 794 01:13:46,166 --> 01:13:47,166 - Sí. - ¡Vamos! 795 01:13:51,958 --> 01:13:56,250 Conocí al abuelo Wut. 796 01:13:57,500 --> 01:14:01,375 Él nunca te dejaría. 797 01:14:03,291 --> 01:14:04,375 Realmente. 798 01:14:18,708 --> 01:14:22,250 No seas tan sentimental. Aún estaban atrapado en la guarida del monstruo. 799 01:14:22,916 --> 01:14:25,333 ¿Exactamente quién está siendo sentimental? 800 01:14:25,416 --> 01:14:28,833 ¿Sabes que? nunca quise irme esa gente. 801 01:14:28,916 --> 01:14:31,833 Dije que salgamos de aquí para que podamos obtener ayuda. 802 01:14:31,916 --> 01:14:34,791 ¿No viste, esos las rocas son indestructibles? 803 01:14:35,750 --> 01:14:41,750 Deberías haberlo dicho desde el principio. 804 01:14:47,375 --> 01:14:49,291 Eh... ¿Hacia dónde? 805 01:14:50,166 --> 01:14:52,125 Parecías tan confiado antes. 806 01:14:58,416 --> 01:14:59,416 Oye. 807 01:15:00,041 --> 01:15:01,500 ¿Qué? 808 01:15:01,583 --> 01:15:02,583 Miseria. 809 01:15:03,708 --> 01:15:07,458 ¿Derecha y? 810 01:15:10,166 --> 01:15:11,375 Los cacahuetes de Yo. 811 01:15:14,125 --> 01:15:15,875 Muchos de ellos. 812 01:15:17,583 --> 01:15:18,791 ¿Asi que? 813 01:15:20,333 --> 01:15:23,208 Así que deberíamos seguir el rastro. 814 01:15:24,708 --> 01:15:27,291 Espérame. 815 01:15:52,333 --> 01:15:56,541 La salida está justo por aquí. 816 01:16:02,750 --> 01:16:04,208 ¿Qué estás haciendo? 817 01:16:06,458 --> 01:16:10,333 dejar marcas, para que podamos volver a ayudar a Yo. 818 01:16:13,541 --> 01:16:14,833 Eres inteligente. 819 01:16:15,458 --> 01:16:17,833 Sigue adelante y nos vamos de aquí. 820 01:16:20,500 --> 01:16:23,958 Fon, espera. 821 01:16:27,375 --> 01:16:30,791 esto es raro 822 01:16:31,750 --> 01:16:37,666 No parece natural. más como algunos especie de muro hecho por el hombre. 823 01:16:39,583 --> 01:16:45,375 El suelo está húmedo. puede haber agua detras de esto. 824 01:16:48,791 --> 01:16:52,583 Pero me pregunto quién construiría un muro aquí. 825 01:16:54,625 --> 01:16:58,791 Escuché que los reptiles subterráneos odian el agua. 826 01:16:59,791 --> 01:17:06,041 Tal vez el lagarto gigante hizo esta pared para mantener fuera el agua. 827 01:17:07,625 --> 01:17:09,708 Es posible. 828 01:17:14,583 --> 01:17:15,833 Vamos a salir de aquí. 829 01:17:15,916 --> 01:17:17,333 Vamos. 830 01:17:26,083 --> 01:17:28,708 ¿Se enteró que? 831 01:17:32,208 --> 01:17:33,208 Por ahí. 832 01:17:37,791 --> 01:17:39,708 - Oye. - ¡Hola, chicos! 833 01:17:45,250 --> 01:17:46,375 ¿Que esta pasando? 834 01:17:49,041 --> 01:17:52,791 Escucha, un monstruo es ¡viniendo! ¡Entra a la van! 835 01:17:52,875 --> 01:17:55,083 - ¿Qué? - ¿Qué monstruo? 836 01:17:55,166 --> 01:18:01,000 una mariposa gigante ¡lagartija! ¡Tenemos que correr, ahora! 837 01:18:01,083 --> 01:18:03,916 - ¡Entra a la van! - ¿Estás en crack o algo así? 838 01:18:05,041 --> 01:18:07,583 En realidad, parece que estamos drogados. 839 01:18:09,250 --> 01:18:11,375 Gigante. Lagartija. 840 01:18:13,750 --> 01:18:18,583 ¿Un gigante o un lagarto, o un lagarto gigante? 841 01:18:19,791 --> 01:18:21,625 ¡Mira, imbécil! 842 01:18:26,416 --> 01:18:28,708 ¡Joder, un lagarto gigante! 843 01:18:30,250 --> 01:18:33,000 ¡Te dije! 844 01:18:33,083 --> 01:18:36,166 ¿Tienes armas? ¿Algo para combatirlo? 845 01:18:36,250 --> 01:18:38,750 Hacemos el amor, no la guerra. 846 01:18:38,833 --> 01:18:40,684 pero tenemos un poco algo para la autoprotección. 847 01:18:40,708 --> 01:18:42,583 ¡Lo que tengas, sácalo! 848 01:18:45,458 --> 01:18:46,708 ¿Un poco algo? 849 01:18:46,791 --> 01:18:49,250 Chicos... ¡A la carga! 850 01:18:51,166 --> 01:18:54,916 - ¡Vamos a rodar! - Cuidado. 851 01:19:12,083 --> 01:19:14,083 Oye, ¿estás bien? 852 01:19:22,416 --> 01:19:23,833 Mierda. 853 01:19:23,916 --> 01:19:24,916 Mierda. 854 01:19:47,791 --> 01:19:48,916 Fon! 855 01:20:23,541 --> 01:20:25,000 Fon! 856 01:20:25,916 --> 01:20:26,916 Fon! 857 01:20:32,083 --> 01:20:35,458 - Oye. - ¡Déjame ir! 858 01:20:35,541 --> 01:20:38,416 ¡Quieres que te muerdan la cabeza, eh! 859 01:20:38,500 --> 01:20:39,666 ¡Tengo que ayudar a Fon! 860 01:20:39,750 --> 01:20:42,666 ¡Demasiado tarde, hombre! ¡Está jodidamente muerta! 861 01:20:42,750 --> 01:20:49,458 No, ella no es. El hijo de puta acaba de secuestrar ella para alimentar a sus bebés. 862 01:20:50,333 --> 01:20:53,041 Si vamos ahora, todavía podemos ayudarla. 863 01:20:53,125 --> 01:20:55,875 ¿Secuestrar? ¡Simplemente se la tragó! 864 01:20:55,958 --> 01:20:59,291 Sí, eso no parece un secuestro para mí. 865 01:21:00,000 --> 01:21:04,875 Solo tomó humanos jóvenes y saludables 866 01:21:05,708 --> 01:21:07,791 para alimentar a sus crías. 867 01:21:09,083 --> 01:21:12,166 La llevó por ese agujero 868 01:21:13,375 --> 01:21:17,333 y nos ignoró por completo, no viste eso? 869 01:21:18,791 --> 01:21:22,708 Quizás tengas razón. O tal vez todo está en tu cabeza. 870 01:21:22,791 --> 01:21:26,500 Lo que. Voy a bajar allí. 871 01:21:26,583 --> 01:21:31,541 ¿Qué puedes hacer? Disparamos una salva y el hijo de puta no se movió. 872 01:21:31,625 --> 01:21:32,625 El tiene razón. 873 01:21:48,041 --> 01:21:51,833 ¿Viene alguien? ¿Despedimos a otro? 874 01:21:56,166 --> 01:21:57,166 Aquí están. 875 01:22:07,166 --> 01:22:10,333 ¿Encontraste el agua? 876 01:22:11,250 --> 01:22:13,541 ¿Dónde? no lo veo 877 01:22:14,250 --> 01:22:15,625 Necesito tu ayuda. 878 01:22:15,708 --> 01:22:18,541 ¡Cao, Kao! 879 01:22:21,041 --> 01:22:24,250 ¡Cao, Kao! 880 01:22:25,000 --> 01:22:26,458 Maldita sea... 881 01:22:26,541 --> 01:22:31,125 Estoy tan contenta de que todavía estés vivo. estaba tan miedo de que el monstruo te atrape. 882 01:22:31,208 --> 01:22:32,708 Bueno, aquí estoy. 883 01:22:32,791 --> 01:22:38,000 ¿Qué dijiste? ¿Monstruo? 884 01:22:38,083 --> 01:22:40,250 Sí, monstruo. 885 01:22:42,958 --> 01:22:47,083 Maldita sea, da miedo como el infierno. 886 01:22:51,291 --> 01:22:55,208 Tengo un plan, pero tenemos que trabajar juntos 887 01:22:56,291 --> 01:22:58,250 para que tenga éxito. 888 01:22:58,875 --> 01:23:04,708 Estoy fuera. Muchas personas han muerto, ¿por qué correr el riesgo? 889 01:23:04,791 --> 01:23:06,083 Derecha. 890 01:23:06,166 --> 01:23:09,750 Llame al ejército oa la policía. 891 01:23:10,250 --> 01:23:12,041 Solo somos buscadores de agua. 892 01:23:12,125 --> 01:23:13,791 Sí. 893 01:23:13,875 --> 01:23:18,541 Si seguimos discutiendo, esa gente va a morir! 894 01:23:20,083 --> 01:23:24,208 Tenemos que hacer algo ahora. 895 01:23:25,708 --> 01:23:29,791 - No cuentes conmigo. no quiero morir - Yo tampoco. 896 01:23:35,625 --> 01:23:42,083 entiendo que no quieres correr el riesgo. 897 01:23:44,375 --> 01:23:48,625 Pero, ¿realmente vas a alejarte? 898 01:23:50,208 --> 01:23:51,708 y abandonar a esa gente? 899 01:24:00,625 --> 01:24:05,333 Una vez dejé a alguien que me importaba tanto, 900 01:24:08,166 --> 01:24:13,000 y ahora no me arrepiento poder volver a verlo. 901 01:24:17,833 --> 01:24:19,125 tuve esa oportunidad, 902 01:24:20,041 --> 01:24:25,500 pero lo dejé escapar. 903 01:24:30,166 --> 01:24:31,916 Por favor, te lo ruego. 904 01:24:34,333 --> 01:24:38,291 Deberíamos ayudarlos mientras todavía hay una oportunidad. 905 01:24:40,708 --> 01:24:42,750 No te quedes ahí parado y mires. 906 01:24:44,750 --> 01:24:46,583 Tenemos que ayudarlos. 907 01:24:50,625 --> 01:24:53,166 Queremos ayudar. 908 01:24:54,041 --> 01:24:57,875 Pero en serio, ¿qué podemos hacer? 909 01:25:02,500 --> 01:25:08,416 Mi abuelo me dijo una vez todo problema tiene una solucion. 910 01:25:09,000 --> 01:25:11,750 Solo tienes que seguir buscándolo. 911 01:25:16,916 --> 01:25:21,958 Creo que podemos hacer esto si trabajamos juntos. 912 01:25:25,083 --> 01:25:26,375 Podemos lograrlo. 913 01:25:26,458 --> 01:25:29,666 Impresionante charla de ánimo. El que dice que no es un cobarde. 914 01:25:29,750 --> 01:25:30,791 ¿Qué? 915 01:25:33,541 --> 01:25:36,000 Muy bien, vamos a darle una oportunidad. 916 01:25:36,083 --> 01:25:37,375 ¿Qué dices? 917 01:25:37,458 --> 01:25:40,625 - Okey. - Okey. 918 01:25:40,708 --> 01:25:42,875 - Tocar el asunto exacto. - Estoy dentro. 919 01:26:35,291 --> 01:26:36,458 Fon! 920 01:26:37,375 --> 01:26:39,541 Fon! 921 01:26:41,416 --> 01:26:44,125 Primero, llama su atención y atráelo. 922 01:26:44,208 --> 01:26:48,791 Casi ahí. 923 01:26:50,541 --> 01:26:53,708 En segundo lugar, pon una trampa. 924 01:26:58,791 --> 01:27:04,166 Cuando hagamos ruido, vendrá la lagartija salir a buscarnos. 925 01:27:04,250 --> 01:27:09,250 Entonces algunos de nosotros bajamos con el equipo para ayudar a los secuestrados. 926 01:27:33,083 --> 01:27:34,125 ¡Está saliendo! 927 01:27:51,583 --> 01:27:53,916 ¡Se va a romper! 928 01:27:54,000 --> 01:27:57,166 Fon! 929 01:27:59,875 --> 01:28:01,166 ¡Oye! 930 01:28:05,375 --> 01:28:06,625 Yo. 931 01:28:10,666 --> 01:28:15,458 ¿Por qué estoy aquí? ¿Dónde... dónde está el monstruo? 932 01:28:15,541 --> 01:28:18,125 ¿Qué estás diciendo? 933 01:28:25,250 --> 01:28:26,791 Golpealo. 934 01:28:34,583 --> 01:28:36,625 ¡Todo gas! 935 01:28:37,541 --> 01:28:38,708 ¡Estás jodidamente muerto! 936 01:28:38,791 --> 01:28:40,375 - ¡Vamos! - ¡Mátalo! 937 01:29:03,291 --> 01:29:05,250 ¡Toma eso! 938 01:29:09,333 --> 01:29:10,666 Mierda. 939 01:29:30,083 --> 01:29:33,458 ¡Maldito lagarto! ¡Come esto! 940 01:29:43,375 --> 01:29:45,166 ¡Se fue por ahí! 941 01:29:53,666 --> 01:29:56,041 Jane está en peligro. 942 01:30:00,916 --> 01:30:03,333 Ve a ayudar a Boss Mee. 943 01:30:04,208 --> 01:30:06,291 ¡Patrón! 944 01:30:06,916 --> 01:30:10,583 Jefe Mee! ¡Patrón! 945 01:30:13,750 --> 01:30:15,250 ¡Qué! ¿No estoy muerto? 946 01:30:15,333 --> 01:30:17,916 Ayúdame. 947 01:30:18,000 --> 01:30:21,166 No puedo moverme… ¡Ayuda! 948 01:30:21,250 --> 01:30:23,333 ¡Darse prisa! 949 01:30:36,416 --> 01:30:38,750 Está regresando. Darse prisa. 950 01:30:39,458 --> 01:30:41,250 Más rápido. 951 01:30:41,333 --> 01:30:43,458 Esta aquí. ¡No quiero morir! 952 01:30:43,541 --> 01:30:45,416 Jefe Mee! 953 01:30:45,500 --> 01:30:48,250 - Así no, maldita sea. - ¡Jefe Mee! 954 01:30:48,791 --> 01:30:52,916 Olvídate de él. Sigamos moviéndonos. 955 01:30:53,833 --> 01:30:56,250 Estoy bien ahora, por favor ayúdalo. 956 01:30:56,333 --> 01:31:00,041 - Levantarse. - ¡Levántate ahora! 957 01:31:00,125 --> 01:31:02,166 ¡Mover! ¡Vamos! 958 01:31:16,875 --> 01:31:18,375 ¿Estás bien? 959 01:31:21,958 --> 01:31:26,166 Jane, ¿has sacado a todos? 960 01:31:26,250 --> 01:31:30,000 Excepto el jefe Mee. Se asustó y se escapó. 961 01:31:30,083 --> 01:31:31,333 ¿Y Fon? 962 01:31:31,416 --> 01:31:32,875 Ella está con nosotros. 963 01:31:33,500 --> 01:31:34,666 ¿Dónde? 964 01:31:36,375 --> 01:31:42,250 ¿A dónde fue? Ella estaba justo detrás de mí. 965 01:31:44,000 --> 01:31:49,708 Mierda, probablemente haya ido a buscar a Boss Mee. 966 01:31:49,791 --> 01:31:50,833 Esperar. 967 01:31:50,916 --> 01:31:53,541 - ¿Qué? - ¿Cuál es el siguiente paso? 968 01:31:56,583 --> 01:32:00,875 Finalmente, establezca Los explosivos de Boss Mee contra la pared, 969 01:32:00,958 --> 01:32:04,833 detonarlos, y el agua los perseguirá el monstruo lejos, 970 01:32:11,500 --> 01:32:12,625 ¡Hazlo ahora! 971 01:32:13,333 --> 01:32:16,250 No, Fon y Boss Mee todavía están ahí abajo. 972 01:32:16,333 --> 01:32:18,375 ¡Si no es ahora, estamos todos jodidos! 973 01:32:18,458 --> 01:32:20,333 Tengo que sacarlos primero. 974 01:32:20,416 --> 01:32:21,833 Maldita sea. 975 01:32:25,708 --> 01:32:26,916 ¿Cómo? 976 01:32:29,958 --> 01:32:32,583 Bueno. Dame el detonador. 977 01:32:32,666 --> 01:32:33,666 ¿Eh? 978 01:32:41,958 --> 01:32:43,958 Pones a todos a salvo. 979 01:32:45,541 --> 01:32:46,833 - Pero tu… - Ve ahora. 980 01:32:47,333 --> 01:32:49,666 No tenemos tiempo. Déjame terminarlo. 981 01:33:00,416 --> 01:33:01,875 Jefe Mee. 982 01:33:03,875 --> 01:33:05,708 ¿Puedes oírme? 983 01:33:07,083 --> 01:33:08,250 ¿Adónde diablos se fue? 984 01:33:09,375 --> 01:33:11,458 Fuiste por el camino equivocado. 985 01:33:28,208 --> 01:33:31,708 Esa es una nueva. 986 01:33:39,791 --> 01:33:40,833 Jefe Mee! 987 01:33:43,291 --> 01:33:44,583 ¿Por qué viniste por aquí? 988 01:33:44,666 --> 01:33:47,333 - ¡Ayúdame! - Deja que te ayude. 989 01:33:47,416 --> 01:33:48,958 Sácame. 990 01:33:49,041 --> 01:33:50,041 Okey, 991 01:33:52,666 --> 01:33:53,916 sígueme. 992 01:34:00,916 --> 01:34:04,708 ¿Crees que puedes correr? 993 01:34:05,916 --> 01:34:07,083 Patrón. 994 01:34:55,958 --> 01:34:57,458 Fon! 995 01:35:39,250 --> 01:35:40,666 Shh.. 996 01:35:43,791 --> 01:35:46,875 - Kao! - ¡Tranquilo! 997 01:35:48,375 --> 01:35:51,208 Esta no es la salida? 998 01:35:52,083 --> 01:35:55,291 No te preocupes. Tengo un Plan B. 999 01:35:58,791 --> 01:35:59,875 ¿Okey? 1000 01:36:02,541 --> 01:36:03,666 ¡Mierda! 1001 01:36:10,333 --> 01:36:11,458 Kao. 1002 01:36:12,875 --> 01:36:14,041 Kao. 1003 01:36:14,625 --> 01:36:17,791 - Shhh. - Kao! 1004 01:36:18,375 --> 01:36:19,541 ¡Tranquilo! 1005 01:36:24,166 --> 01:36:25,166 Kao! ¡Allí arriba! 1006 01:36:26,458 --> 01:36:27,458 ¡Mierda! 1007 01:36:50,500 --> 01:36:51,666 Fon! 1008 01:36:55,583 --> 01:36:57,041 ¡Oye, estoy aquí! 1009 01:36:59,041 --> 01:37:01,375 Por aquí, maldito monstruo. 1010 01:37:02,083 --> 01:37:06,250 ¡Lagarto blando! ¡Venir a buscarme! no corras lejos como la última vez! 1011 01:37:06,333 --> 01:37:11,875 Estoy aquí, ¡en el teléfono! ¡Reptil estúpido! 1012 01:37:11,958 --> 01:37:15,708 ¡Maldito lagarto! ¿Qué estás esperando? 1013 01:37:19,416 --> 01:37:21,083 Está viniendo. 1014 01:37:25,708 --> 01:37:27,458 ¿Eso fue una bomba? ¿Qué hiciste? 1015 01:37:27,541 --> 01:37:28,958 ¡Vamos! 1016 01:37:33,916 --> 01:37:35,416 ¡Más rápido! 1017 01:37:39,250 --> 01:37:40,666 De esta manera. 1018 01:37:42,208 --> 01:37:44,291 Aquí arriba. 1019 01:37:46,416 --> 01:37:49,541 ¿Seguro que el agua no nos alcanzará? 1020 01:37:53,708 --> 01:37:55,250 Se acabó, ¿no? 1021 01:38:01,625 --> 01:38:03,250 ¡Mierda! 1022 01:38:04,500 --> 01:38:05,625 Kao! 1023 01:38:06,500 --> 01:38:08,083 Suéltame. 1024 01:38:11,708 --> 01:38:13,750 Suéltame. 1025 01:38:15,291 --> 01:38:16,916 No. 1026 01:38:17,000 --> 01:38:18,458 Suéltame. 1027 01:38:40,416 --> 01:38:42,375 ¡Vamos! 1028 01:38:59,458 --> 01:39:01,833 ¿Se acabó ahora? Por favor, estoy tan jodidamente cansado. 1029 01:39:01,916 --> 01:39:04,041 ¿Viene detrás de nosotros? 1030 01:39:04,875 --> 01:39:08,541 Kao! 1031 01:39:10,208 --> 01:39:12,291 Kao! Fon! 1032 01:39:13,333 --> 01:39:15,125 Kao! Fon! 1033 01:39:16,583 --> 01:39:17,583 Mierda. 1034 01:39:18,791 --> 01:39:23,208 Lo has matado, ¿verdad? 1035 01:39:24,458 --> 01:39:27,916 ¡Lo hicimos! 1036 01:39:29,125 --> 01:39:30,333 Supongo… 1037 01:39:31,625 --> 01:39:33,000 ¡Adivina! 1038 01:39:34,708 --> 01:39:35,708 ¡Mierda! 1039 01:39:39,583 --> 01:39:41,041 no me digas... 1040 01:39:48,291 --> 01:39:49,583 Golpeamos el agua. 1041 01:39:53,750 --> 01:39:58,333 - ¡Llegamos al agua! - Sí 1042 01:40:03,750 --> 01:40:05,666 Tomemos una foto. 1043 01:40:05,750 --> 01:40:08,500 ¡Agua! 1044 01:40:08,583 --> 01:40:09,458 Una selfie grupal. 1045 01:40:09,541 --> 01:40:11,708 Parecemos un tren descarrilado. 1046 01:40:19,333 --> 01:40:22,583 ¡Hemos ganado el premio! 1047 01:40:22,666 --> 01:40:25,916 No es el momento de pedirle el premio a Fon. 1048 01:40:26,625 --> 01:40:27,666 ¡Mirar! 1049 01:40:28,666 --> 01:40:30,125 ¡El premio mayor de la lotería! 1050 01:40:30,208 --> 01:40:31,083 ¡Sí! 1051 01:40:31,166 --> 01:40:33,375 ¡Sí! 1052 01:40:35,916 --> 01:40:37,750 ¡Vaya! 1053 01:40:39,250 --> 01:40:45,041 - Iré a buscar el camión. - Hasta luego… 1054 01:40:46,333 --> 01:40:48,375 ¿Qué pasa con esos dos? 1055 01:40:48,458 --> 01:40:51,333 ¿Así que no recibiste el premio? 1056 01:40:52,875 --> 01:40:56,583 Hice. Lo estoy mirando ahora. 1057 01:40:58,750 --> 01:41:00,250 Me refiero al agua. 1058 01:41:03,708 --> 01:41:04,875 El agua y tú. 1059 01:41:08,500 --> 01:41:10,333 Eso es patético. 1060 01:41:15,416 --> 01:41:19,000 Gracias por no dejarme atrás. 75266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.