Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,178 --> 00:01:28,973
Oh god! I'm almost there Carlo.
2
00:01:29,130 --> 00:01:30,632
Aren't you coming out?!
3
00:01:30,632 --> 00:01:32,008
Give me a minute!
4
00:01:32,008 --> 00:01:33,676
Excuse me,
5
00:01:33,676 --> 00:01:35,762
You'd better have proof
for that accusation...
6
00:01:35,762 --> 00:01:37,555
Or I'll mess you up.
7
00:01:37,555 --> 00:01:39,015
Okay, and...
8
00:01:39,015 --> 00:01:40,683
Beautiful...
9
00:01:40,683 --> 00:01:42,268
Let's have one without the cap.
10
00:01:42,268 --> 00:01:43,812
You're Jackielyn San Jose, right?
11
00:01:43,812 --> 00:01:44,896
Yes, sir.
12
00:01:44,896 --> 00:01:45,966
You may start.
13
00:01:51,710 --> 00:01:53,169
Shit, I left my pen.
14
00:01:55,021 --> 00:01:56,522
- Fuck!
- Sorry!
15
00:01:56,547 --> 00:01:57,700
I'm so sorry!
16
00:01:57,700 --> 00:01:59,661
- Watch where you're going!
- Sorry!
17
00:02:09,587 --> 00:02:12,340
Alright my loves,
thanks for tuning in.
18
00:02:12,340 --> 00:02:13,758
I've got stuff to do.
19
00:02:13,758 --> 00:02:15,343
Bye!
20
00:02:19,555 --> 00:02:21,057
Stella,
21
00:02:21,198 --> 00:02:22,699
You okay there?
22
00:02:24,284 --> 00:02:25,368
Hey!
23
00:02:27,079 --> 00:02:28,664
Loves...
24
00:02:28,828 --> 00:02:31,455
You okay? What happened?
25
00:02:35,743 --> 00:02:37,286
What's the problem?
26
00:02:39,654 --> 00:02:41,030
Want to get something to eat?
27
00:02:42,490 --> 00:02:44,867
You'll need energy to talk.
28
00:02:46,119 --> 00:02:47,453
Answer me.
29
00:02:47,453 --> 00:02:48,579
Know what?
30
00:02:49,219 --> 00:02:50,971
Stay here. I'll buy you some.
31
00:02:50,996 --> 00:02:52,164
I just need to change.
32
00:02:59,132 --> 00:03:00,831
- Two right?
- Yes ma'am.
33
00:03:00,856 --> 00:03:02,468
There she is!
34
00:03:02,468 --> 00:03:03,594
What are you getting?
35
00:03:03,594 --> 00:03:05,096
I got two bowls of goto.
36
00:03:05,096 --> 00:03:06,514
Don't you want eggs with that?
37
00:03:06,514 --> 00:03:08,182
Yeah sure. I'll take one.
38
00:03:08,182 --> 00:03:09,642
Just one? Why not two?
39
00:03:09,642 --> 00:03:12,145
- For nutrition.
- Well, then make it a pair.
40
00:03:12,145 --> 00:03:14,021
They're warm.
41
00:03:14,021 --> 00:03:15,898
So you like eggs?
42
00:03:16,733 --> 00:03:18,568
Of course, I love eggs.
43
00:03:18,568 --> 00:03:19,770
Damn.
44
00:03:20,970 --> 00:03:23,435
So what if she likes eating eggs?
45
00:03:23,906 --> 00:03:25,116
Even I eat eggs.
46
00:03:25,116 --> 00:03:26,284
Your grandpa ate eggs.
47
00:03:26,284 --> 00:03:28,419
Everybody eats eggs!
48
00:03:28,444 --> 00:03:29,536
Right?
49
00:03:30,136 --> 00:03:33,064
It's midnight. It's too late
for whatever this thing is.
50
00:03:33,521 --> 00:03:35,106
Didn't you get this, to go?
51
00:03:35,209 --> 00:03:36,753
Isn't this takeout too?
52
00:03:36,846 --> 00:03:39,014
- Then take it out!
- Alright, ma'am.
53
00:03:44,260 --> 00:03:47,096
If your dumb ass ever
gets someone knocked up,
54
00:03:47,096 --> 00:03:50,641
I will force feed you
a hundred whole eggs,
55
00:03:50,641 --> 00:03:53,019
and make you shit
out the fucking shells.
56
00:03:53,019 --> 00:03:55,396
Can't you stop thinking with your dick?
57
00:03:56,481 --> 00:03:57,648
Son, you know...
58
00:03:57,648 --> 00:03:59,484
You actually have looks,
59
00:03:59,484 --> 00:04:01,527
you're actually smart.
60
00:04:01,527 --> 00:04:04,030
But why the hell do you
have to be so horny?
61
00:04:04,030 --> 00:04:07,116
Your damn dick is ruining your life.
62
00:04:07,116 --> 00:04:08,451
Get your shit sorted!
63
00:04:08,451 --> 00:04:10,578
Oh come on Ma, relax.
64
00:04:10,578 --> 00:04:14,499
Don't worry, I'm not
wasting my talents.
65
00:04:14,499 --> 00:04:15,875
Enough outta you!
66
00:04:15,875 --> 00:04:17,835
And Ma, that was just talk.
67
00:04:17,835 --> 00:04:20,755
Just talk?! Are you kidding
me? How was that just talk?
68
00:04:20,755 --> 00:04:22,673
If I didn't stop you,
you'd have torn her clothes off,
69
00:04:22,673 --> 00:04:24,300
and fucked her right in front of me.
70
00:04:24,300 --> 00:04:26,511
You horny fucking animal.
71
00:04:26,511 --> 00:04:27,929
Not in front of them, Ma.
72
00:04:27,929 --> 00:04:29,800
You're aggravating me this late...
73
00:04:29,825 --> 00:04:31,682
Fix yourself! All dick and no sense.
74
00:04:31,682 --> 00:04:34,102
Yeah, that's why you
should turn in, Ma.
75
00:04:34,102 --> 00:04:37,089
You have an early start tomorrow.
You should start watching your KDrama.
76
00:04:37,114 --> 00:04:38,856
- KDrama?
- Or if you want...
77
00:04:39,044 --> 00:04:42,370
You and Dad can chase
each other while naked again.
78
00:04:42,395 --> 00:04:43,503
I'm not deaf you know.
79
00:04:43,528 --> 00:04:45,154
Why are you eavesdropping?
80
00:04:45,154 --> 00:04:46,489
I don't have to.
Everyone can hear.
81
00:04:46,489 --> 00:04:48,508
Let me through.
I'm doing exactly that.
82
00:04:48,533 --> 00:04:51,103
And you wonder why I'm so horny,
when I got everything from you.
83
00:04:51,128 --> 00:04:52,296
Shut up ya mook.
84
00:04:56,249 --> 00:04:58,835
- Honey!
- See? It runs in the family, Ma.
85
00:04:58,860 --> 00:05:00,116
Honey!
86
00:05:07,442 --> 00:05:08,589
There!
87
00:05:09,836 --> 00:05:10,920
Where have you been?
88
00:05:10,945 --> 00:05:12,029
Keep it down.
89
00:06:00,294 --> 00:06:02,081
- What?
- Suck my balls.
90
00:06:02,106 --> 00:06:03,825
Fine. You sit here.
91
00:07:16,305 --> 00:07:19,308
Don't make a sound.
92
00:07:35,746 --> 00:07:36,819
Bestfriend,
93
00:07:37,756 --> 00:07:39,905
I need to take a load off...
I want to get home soon.
94
00:07:43,334 --> 00:07:44,600
Wow...
95
00:07:45,630 --> 00:07:46,965
That feels good, man.
96
00:07:47,624 --> 00:07:48,991
You hit the spot.
97
00:07:49,296 --> 00:07:51,148
- You like that?
- You're good with your hands.
98
00:07:51,173 --> 00:07:52,804
Does it feel good, bestfriend?
99
00:07:54,791 --> 00:07:56,043
Of course...
100
00:07:56,246 --> 00:07:57,997
I want you to feel a lot better.
101
00:07:58,414 --> 00:07:59,452
So good...
102
00:07:59,477 --> 00:08:01,234
Fuck yeah, we're
best mates aren't we?
103
00:08:03,650 --> 00:08:05,632
Damn you're well hung, friend.
104
00:08:06,217 --> 00:08:07,929
That's a lot of piss.
105
00:08:08,067 --> 00:08:09,208
Bestfriend,
106
00:08:09,233 --> 00:08:10,960
That's just the coffee we had.
107
00:08:10,985 --> 00:08:12,625
Mine's just average.
108
00:08:12,945 --> 00:08:14,739
It's not the size mate...
109
00:08:14,739 --> 00:08:16,234
It's how you use it.
110
00:08:24,001 --> 00:08:25,078
Let's go.
111
00:08:33,326 --> 00:08:34,507
Fuck, it feels good.
112
00:09:02,366 --> 00:09:05,369
Not so loud!
113
00:09:14,803 --> 00:09:16,554
Loves! I got us some...
114
00:09:18,344 --> 00:09:20,031
What happened to you?
115
00:09:20,267 --> 00:09:21,764
What's bothering you?
116
00:09:22,587 --> 00:09:24,281
Was someone mean to you?
117
00:09:26,185 --> 00:09:27,515
Come on.
118
00:09:27,540 --> 00:09:28,664
Get up.
119
00:09:29,122 --> 00:09:31,647
Was it work? Or was it Dr. G?
120
00:09:34,203 --> 00:09:35,486
Loves...
121
00:09:36,320 --> 00:09:37,738
Answer me.
122
00:09:38,798 --> 00:09:40,883
Was he mean?
Did he hurt you?
123
00:09:40,908 --> 00:09:42,476
I'll call those cops
around the corner.
124
00:09:42,868 --> 00:09:46,164
Just say the word.
I'll call them for you.
125
00:09:47,206 --> 00:09:48,290
What?
126
00:09:53,277 --> 00:09:54,390
What?
127
00:09:55,131 --> 00:09:56,966
Come on, tell me.
128
00:09:58,114 --> 00:09:59,949
He's married.
129
00:10:01,762 --> 00:10:02,906
That asshole!
130
00:10:05,099 --> 00:10:07,656
Good thing, I got some booze leftover.
131
00:10:12,106 --> 00:10:13,882
Let's get some of this in you...
132
00:10:13,907 --> 00:10:15,467
Before you lay it all out.
133
00:10:28,414 --> 00:10:29,498
So...
134
00:10:29,498 --> 00:10:31,195
How'd you find out?
135
00:10:38,577 --> 00:10:41,320
It's alright, let it all out.
136
00:10:42,761 --> 00:10:45,097
There, there...
137
00:10:45,097 --> 00:10:46,765
Keep going.
138
00:11:15,429 --> 00:11:16,703
Shit!
139
00:12:06,971 --> 00:12:08,093
Nice moves!
140
00:12:08,118 --> 00:12:09,118
Thank you.
141
00:12:09,819 --> 00:12:11,196
Okay guys,
142
00:12:11,221 --> 00:12:13,556
We only have one month to prepare.
143
00:12:13,581 --> 00:12:16,584
We have to be ready.
144
00:12:16,609 --> 00:12:20,234
Cruise ships have
international standards.
145
00:12:21,151 --> 00:12:23,147
We need to sharpen those moves.
146
00:12:23,891 --> 00:12:26,859
- Jackielyn you're doing great.
- Thank you.
147
00:12:31,631 --> 00:12:35,013
Hey Auntie! Could I maybe start a tab?
148
00:12:35,756 --> 00:12:37,400
Just one bowl and some eggs.
149
00:12:39,628 --> 00:12:40,838
I don't do tabs.
150
00:12:40,863 --> 00:12:43,216
Come on, Auntie,
I'll pay it I promise.
151
00:12:43,241 --> 00:12:45,160
And I'm friends with Carlo.
152
00:12:45,185 --> 00:12:46,310
See... That...
153
00:12:46,497 --> 00:12:47,537
That is...
154
00:12:48,304 --> 00:12:51,777
That exactly is...
155
00:12:51,802 --> 00:12:53,434
That is precisely the reason,
156
00:12:53,434 --> 00:12:56,262
Why I never run a tab around here!
157
00:12:56,287 --> 00:12:58,147
My son has too many friends.
158
00:12:58,147 --> 00:13:01,859
But, I'm not that kind of friend.
159
00:13:01,859 --> 00:13:03,861
So what kind are you exactly?
160
00:13:03,967 --> 00:13:05,496
Morning Ma!
161
00:13:05,521 --> 00:13:10,638
- Speak of the devil...
- There's my beautiful mother!
162
00:13:13,442 --> 00:13:15,277
What's up Ma?
163
00:13:15,302 --> 00:13:16,837
She wants to start a tab...
164
00:13:16,862 --> 00:13:19,209
Your friend here, but not that
kind of friend, or whatever.
165
00:13:20,019 --> 00:13:21,937
Don't worry Ma.
Let me take care of this,
166
00:13:21,962 --> 00:13:23,213
and let her run a tab.
167
00:13:23,238 --> 00:13:25,883
- What?
- I can clear all this out.
168
00:13:28,400 --> 00:13:30,027
You're sure about this?
169
00:13:30,052 --> 00:13:31,929
A hundred percent.
170
00:13:31,954 --> 00:13:33,831
How're you paying for this?
171
00:13:35,769 --> 00:13:37,607
How? Tell me.
172
00:13:40,084 --> 00:13:41,427
With your balls?
173
00:13:41,822 --> 00:13:42,867
You piece of shit!
174
00:13:42,892 --> 00:13:46,271
How many times have
I bailed you out?
175
00:13:46,296 --> 00:13:49,029
You're my cross to bear.
When will it end?
176
00:13:49,782 --> 00:13:51,950
Ma, don't be like that.
I never start trouble.
177
00:13:51,950 --> 00:13:54,453
I just try to defend myself.
178
00:13:54,453 --> 00:13:57,039
Come on, Ma. Just this once.
179
00:13:57,039 --> 00:14:00,209
I'll finish up here after we're done.
180
00:14:00,209 --> 00:14:01,377
I promise.
181
00:14:01,951 --> 00:14:03,673
You'll do the dishes?
182
00:14:03,710 --> 00:14:05,879
- Yes, Ma.
- Even the house?
183
00:14:05,904 --> 00:14:07,322
Even the neighbor's house.
184
00:14:08,092 --> 00:14:10,135
- Really?
- Yes, Ma.
185
00:14:10,592 --> 00:14:12,101
Really son?
186
00:14:12,126 --> 00:14:14,879
Fuck this, I'm out.
187
00:14:14,904 --> 00:14:16,141
Excuse me, excuse me.
188
00:14:16,141 --> 00:14:17,818
You're the best, Ma.
189
00:14:19,561 --> 00:14:20,818
So...
190
00:14:21,969 --> 00:14:23,595
If this doesn't get paid...
191
00:14:26,527 --> 00:14:28,028
- You're paying, right?
- Yes, ma'am.
192
00:14:28,053 --> 00:14:30,389
- Are we clear?
- Yes, clear as day!
193
00:14:30,839 --> 00:14:33,259
It's this early and you're
fucking up my business.
194
00:14:33,284 --> 00:14:34,459
Leave!
195
00:14:36,218 --> 00:14:37,761
I mean, I'll leave.
196
00:14:38,049 --> 00:14:39,175
Bye Auntie!
197
00:14:44,645 --> 00:14:46,355
Come here.
198
00:14:46,380 --> 00:14:47,840
- Pick one.
- Oh wow.
199
00:14:47,840 --> 00:14:49,842
Goto and two eggs.
200
00:14:49,903 --> 00:14:51,738
- This tastes better.
- You pig.
201
00:14:51,763 --> 00:14:54,513
- Hey, easy! Mom's there.
- Sorry.
202
00:14:54,513 --> 00:14:56,098
You're like a toddler.
203
00:14:56,098 --> 00:14:57,141
That one!
204
00:14:57,141 --> 00:14:59,268
What's "guto"?
205
00:14:59,268 --> 00:15:00,849
"Goto".
206
00:15:00,874 --> 00:15:01,895
Which is it really?
207
00:15:01,920 --> 00:15:04,078
- Two eggs and goto.
- You mean my "eggs"?
208
00:15:04,103 --> 00:15:06,623
Shut up, your mom will hear.
209
00:15:07,544 --> 00:15:08,753
Well aren't you happy.
210
00:15:08,778 --> 00:15:10,488
Of course, I'm starving.
211
00:15:10,513 --> 00:15:12,599
What happened last night?
I thought you were loaded.
212
00:15:12,624 --> 00:15:14,959
Well, shit. That's the thing...
213
00:15:15,033 --> 00:15:16,660
My account got suspended.
214
00:15:16,660 --> 00:15:20,956
- I can't use it nor could I...
- Can't what?
215
00:15:20,956 --> 00:15:24,460
- I can't contact my customers.
- What a waste.
216
00:15:24,460 --> 00:15:28,547
And I needed those sales
to pay for my graduation.
217
00:15:28,547 --> 00:15:32,013
You got banned, so you must
have been spreading misinformation.
218
00:15:32,038 --> 00:15:35,795
You asshole, I'd never do that.
I run a straight business.
219
00:15:36,377 --> 00:15:39,296
The ban was for
"inappropriate content."
220
00:15:39,352 --> 00:15:40,507
So it got locked.
221
00:15:42,311 --> 00:15:44,529
You might have to
find a new side hustle.
222
00:15:45,008 --> 00:15:47,260
But... I have an idea.
223
00:15:47,285 --> 00:15:49,954
What kind? I don't
want to be scamming people.
224
00:15:49,979 --> 00:15:52,774
What? No. I don't scam people.
225
00:15:52,799 --> 00:15:54,425
This is legit.
226
00:15:54,450 --> 00:15:57,662
All we gotta do is
deliver a package.
227
00:15:57,687 --> 00:15:59,981
Pick it up for me, then
I'll deliver it. Easy.
228
00:16:00,006 --> 00:16:01,708
You mean we'll do it together?
229
00:16:01,733 --> 00:16:02,776
Yeah.
230
00:16:05,043 --> 00:16:06,044
Here, take a bite.
231
00:16:06,130 --> 00:16:07,173
There ya go.
232
00:16:08,145 --> 00:16:10,731
But it's not the
normal kind of delivery.
233
00:16:10,756 --> 00:16:13,675
We'll have to give
it to the client directly.
234
00:16:13,675 --> 00:16:16,553
You'll have to be
face to face with the client.
235
00:16:16,553 --> 00:16:19,556
And if we can't park my bike...
236
00:16:19,556 --> 00:16:22,893
You'll have to pick it up,
237
00:16:22,893 --> 00:16:25,365
and meet the client
at their door. That's it.
238
00:16:25,821 --> 00:16:27,466
This sounds dangerous.
239
00:16:28,941 --> 00:16:31,818
Don't you trust
me at all?
240
00:16:31,818 --> 00:16:33,737
Didn't I get you your food?
241
00:16:33,737 --> 00:16:34,982
The nerve...
242
00:16:35,739 --> 00:16:38,075
This is different, you idiot.
Your mom owns this.
243
00:16:38,075 --> 00:16:39,785
You're a mama's boy too.
244
00:16:39,785 --> 00:16:41,193
So, do we have a deal?
245
00:16:43,676 --> 00:16:45,136
- Deal.
- Deal.
246
00:16:46,718 --> 00:16:48,076
Stop, you idiot.
247
00:16:50,712 --> 00:16:51,951
Alma...
248
00:16:53,632 --> 00:16:55,279
What are you doing there?
249
00:17:00,180 --> 00:17:02,896
- I was just talking to Carlo.
- "Just talking to Carlo."
250
00:17:02,921 --> 00:17:04,423
Go back to the dorm.
251
00:17:04,448 --> 00:17:05,949
Just a sec loves.
252
00:17:07,229 --> 00:17:08,856
Hurry up!
253
00:17:08,856 --> 00:17:10,691
Loves, text me when we're set.
254
00:17:10,691 --> 00:17:12,537
Not in front of Tracy!
255
00:17:12,562 --> 00:17:13,814
Loves, you left some!
256
00:17:15,779 --> 00:17:17,030
Perfect throw!
257
00:17:20,299 --> 00:17:21,758
Yes!
258
00:17:21,992 --> 00:17:23,452
My loves is so pretty.
259
00:17:27,124 --> 00:17:30,318
Tracy, you sure you don't need this?
260
00:17:30,343 --> 00:17:33,263
Yeah, they're yours now Alma.
261
00:17:33,380 --> 00:17:36,925
- I never wear them anymore.
- Wow, this one's pretty!
262
00:17:38,135 --> 00:17:41,847
But how are you
even selling these?
263
00:17:41,847 --> 00:17:44,433
Wasn't your account suspended?
264
00:17:44,433 --> 00:17:47,436
You know I'll lend you
money if you need it.
265
00:17:47,436 --> 00:17:51,123
Tracy, that's too much to ask of you.
266
00:17:51,273 --> 00:17:54,151
You've gotten me this far in school.
267
00:17:54,151 --> 00:17:58,030
- I'll be buried in debt.
- Oh god, Alma...
268
00:17:58,030 --> 00:18:03,327
Aside from Josef,
you're my only family.
269
00:18:03,327 --> 00:18:05,370
You can ask me for anything.
270
00:18:05,370 --> 00:18:07,789
I won't have you doing
sketchy sidejobs online.
271
00:18:07,789 --> 00:18:09,680
What if the family in Bicol
gets wind of this?
272
00:18:09,705 --> 00:18:11,415
They'll definitely send us home.
273
00:18:12,336 --> 00:18:15,130
Shit, I hadn't thought of that. Sorry.
274
00:18:16,048 --> 00:18:18,300
- Have you eaten yet?
- Not yet. I'm starving.
275
00:18:18,300 --> 00:18:19,593
Just a sec.
276
00:18:19,593 --> 00:18:21,303
This one's amazing!
277
00:18:21,303 --> 00:18:22,554
In fairness...
278
00:18:22,554 --> 00:18:23,847
I don't know
what to do with you.
279
00:18:23,885 --> 00:18:26,179
It's a good thing you got banned.
280
00:18:26,808 --> 00:18:28,482
Don't ever do that again.
281
00:18:28,977 --> 00:18:31,396
And anyways, Alma...
282
00:18:31,396 --> 00:18:33,774
Why are you still
fucking with that bum?
283
00:18:33,799 --> 00:18:35,414
Haven't I told you?
284
00:18:35,467 --> 00:18:37,944
If you get pregnant,
you are so done.
285
00:18:37,944 --> 00:18:41,073
And... that lowlife? Really?
286
00:18:41,073 --> 00:18:44,020
Tracy, I can protect myself...
287
00:18:44,045 --> 00:18:46,411
And it's just Carlo, no one else.
288
00:18:46,411 --> 00:18:47,913
I'm a one man woman, you know.
289
00:18:48,857 --> 00:18:50,692
This one's pretty,
I'm taking this too.
290
00:18:50,717 --> 00:18:53,877
Sure, take all of them.
Oh wait, there's one more.
291
00:18:56,304 --> 00:18:57,431
Here,
292
00:18:57,456 --> 00:18:59,904
But don't sell that. It's yours.
293
00:19:00,676 --> 00:19:02,260
Amazing!
294
00:19:02,260 --> 00:19:04,554
This is perfect for me!
295
00:19:04,554 --> 00:19:05,972
Oh! I have an idea.
296
00:19:06,036 --> 00:19:07,621
I'll start a new account.
297
00:19:07,646 --> 00:19:09,267
But, I won't sell this one.
298
00:19:09,267 --> 00:19:10,310
Good.
299
00:19:10,310 --> 00:19:11,770
And promise me,
300
00:19:11,770 --> 00:19:13,981
you won't let that bum
to take your clothes off.
301
00:19:13,981 --> 00:19:15,004
Oh no!
302
00:19:15,029 --> 00:19:16,525
It's too late for that.
303
00:19:16,525 --> 00:19:19,361
No! Why you bitch?
304
00:19:19,361 --> 00:19:22,322
- Why are you so stuck up?
- You're such a pig.
305
00:19:22,322 --> 00:19:24,552
But you have me on record,
I've told you many times...
306
00:19:24,577 --> 00:19:26,912
Fix yourself, Alma.
307
00:19:27,089 --> 00:19:30,259
- Come on, let's eat.
- Alright, here.
308
00:19:30,284 --> 00:19:32,161
Alright guys, we're done! Thank you.
309
00:19:32,207 --> 00:19:33,542
Thank you, sir.
310
00:19:35,050 --> 00:19:36,886
- I'm going now.
- Oh okay,
311
00:19:36,911 --> 00:19:38,913
- Take care.
- Bye!
312
00:19:39,242 --> 00:19:40,286
Bye.
313
00:19:44,207 --> 00:19:45,235
Hey.
314
00:19:45,904 --> 00:19:49,157
I meant what I said when I told you
you have nice moves.
315
00:19:49,182 --> 00:19:51,560
I've already said thanks but,
thank you again.
316
00:19:51,560 --> 00:19:53,645
Uhh, but I have to go.
317
00:19:54,796 --> 00:19:56,423
Wait, wait, wait...
318
00:19:56,448 --> 00:19:58,709
I've thought of a new
dance routine for you.
319
00:19:58,734 --> 00:20:00,235
Do you want to talk about it?
320
00:20:00,235 --> 00:20:01,403
Uhh, no thanks.
321
00:20:01,403 --> 00:20:02,904
I really have to go now.
322
00:20:03,014 --> 00:20:04,521
I'll be direct with you...
323
00:20:04,974 --> 00:20:06,809
I've always had the hots for you.
324
00:20:07,185 --> 00:20:09,286
You turn me on...
Why don't we get it on?
325
00:20:09,286 --> 00:20:10,954
Sorry but you're not my type.
326
00:20:10,954 --> 00:20:12,789
Oh come on, Jackielyn.
327
00:20:12,789 --> 00:20:15,709
I can tell by the way you move
when we dance.
328
00:20:15,709 --> 00:20:18,170
That's just dancing.
It didn't mean anything.
329
00:20:18,170 --> 00:20:20,388
Let go! You're hurting me!
330
00:20:20,573 --> 00:20:23,326
A little rough play
never hurt anybody baby.
331
00:20:23,351 --> 00:20:25,513
Oh, rough play?
You want it rough?
332
00:20:40,912 --> 00:20:42,110
Hey.
333
00:20:42,110 --> 00:20:44,988
Here you are.
334
00:20:44,988 --> 00:20:47,032
- Is this what I wanted?
- Yes it is.
335
00:20:48,428 --> 00:20:51,014
- Thanks!
- Can I get your number?
336
00:20:51,039 --> 00:20:52,213
Alma!
337
00:20:52,923 --> 00:20:55,592
- Hey there, bro! Thanks!
- Thanks!
338
00:20:55,617 --> 00:20:57,619
- Okay, thanks too!
- Okay.
339
00:20:59,419 --> 00:21:02,214
Hey, I'm watching you.
Did they want your number?
340
00:21:02,214 --> 00:21:05,258
Oh no, they didn't.
They didn't get it.
341
00:21:06,760 --> 00:21:08,428
Not here! Hide that!
342
00:21:08,428 --> 00:21:10,138
Why so angry?
343
00:21:17,312 --> 00:21:18,647
Heads up!
344
00:21:20,398 --> 00:21:22,108
Hello, sir!
345
00:21:28,692 --> 00:21:30,652
Thank you!
346
00:21:35,895 --> 00:21:37,855
We're loaded!
347
00:21:44,684 --> 00:21:45,915
Have it ready.
348
00:22:21,371 --> 00:22:22,622
Pretty ain't it?
349
00:22:26,173 --> 00:22:28,106
Doesn't compare to you though.
350
00:24:29,150 --> 00:24:31,252
Diane, room 205 is all set.
351
00:24:31,277 --> 00:24:34,217
- Alright.
- Stella, please... we have to talk.
352
00:24:34,217 --> 00:24:35,635
Let me explain.
353
00:24:38,888 --> 00:24:40,640
We can't talk here.
354
00:24:40,640 --> 00:24:42,308
Then where?
355
00:24:42,308 --> 00:24:46,604
You're avoiding me. And you don't
answer my calls or texts.
356
00:24:46,604 --> 00:24:48,314
You don't know the whole story.
357
00:24:48,314 --> 00:24:51,067
I don't care about the whole story.
358
00:24:51,230 --> 00:24:52,569
Stella, please.
359
00:24:52,569 --> 00:24:54,904
Don't waste the connection
that we have together.
360
00:24:54,904 --> 00:24:58,417
I truly have feelings for you, and I know
that you have feelings for me as well.
361
00:24:58,992 --> 00:25:01,619
- No.
- Let's talk.
362
00:25:01,619 --> 00:25:02,912
Please, Stella...
363
00:25:02,912 --> 00:25:05,123
Let me explain
my side of the story.
364
00:25:05,123 --> 00:25:07,699
Just hear him out, girl.
365
00:25:13,578 --> 00:25:16,581
- Let's not do this here. Doc.
- Okay.
366
00:25:18,313 --> 00:25:20,440
Alright, let's hear it.
367
00:25:20,504 --> 00:25:23,135
How you forgot to mention
that you were married.
368
00:25:23,670 --> 00:25:24,797
Yeah, Stella...
369
00:25:24,822 --> 00:25:27,116
We're married but we've
been separated for a while.
370
00:25:27,881 --> 00:25:30,425
I... I made a mistake then.
371
00:25:30,739 --> 00:25:33,105
We were drunk and we were in Vegas.
372
00:25:33,860 --> 00:25:36,446
We got married because
we were being foolish.
373
00:25:36,446 --> 00:25:37,572
That's it.
374
00:25:37,606 --> 00:25:39,650
And, after that,
375
00:25:39,675 --> 00:25:43,369
we talked about how it was nonsense.
376
00:25:43,369 --> 00:25:45,872
In fact, we agreed to divorce,
377
00:25:45,872 --> 00:25:48,917
but I never got around to do the papers,
378
00:25:48,917 --> 00:25:50,835
because of the laws here.
379
00:25:50,835 --> 00:25:53,004
- Stella, let me finish...
- I don't...
380
00:25:53,004 --> 00:25:54,047
Okay?
381
00:25:54,047 --> 00:25:56,466
I regret what I did, okay?
382
00:25:56,466 --> 00:25:59,260
And, and I regret it even more now.
383
00:25:59,260 --> 00:26:01,888
And you might think
this sounds crazy but...
384
00:26:01,888 --> 00:26:04,015
I want us to be in a relationship.
385
00:26:04,040 --> 00:26:06,212
I love you, Stella.
I love you.
386
00:26:08,520 --> 00:26:10,980
I don't know what to say.
387
00:26:10,980 --> 00:26:13,691
I was hurt and shocked,
when I found out.
388
00:26:14,126 --> 00:26:16,170
I know, and...
389
00:26:16,195 --> 00:26:18,072
I'm really sorry for that.
390
00:26:18,406 --> 00:26:20,987
I'm gonna fix this.
Believe me.
391
00:26:21,615 --> 00:26:24,368
I'm going state-side
to arrange the divorce.
392
00:26:24,953 --> 00:26:26,663
Don't worry, Stella.
393
00:26:26,663 --> 00:26:28,373
I'll do everything just so,
394
00:26:28,373 --> 00:26:30,410
we'll be together with
nothing between us.
395
00:26:31,484 --> 00:26:33,611
I promise I'll be
back right away...
396
00:26:33,636 --> 00:26:35,130
And while I'm there,
397
00:26:35,130 --> 00:26:37,924
I'll call and video
call you everyday.
398
00:26:38,017 --> 00:26:40,713
Let me fix this
mistake that's overdue.
399
00:26:44,722 --> 00:26:46,141
Alright, Eric.
400
00:26:46,141 --> 00:26:48,143
I'll wait for you.
401
00:26:48,143 --> 00:26:50,061
I love you.
402
00:26:50,061 --> 00:26:51,354
I love you, Stella.
403
00:27:37,483 --> 00:27:38,776
Doc...
404
00:27:38,930 --> 00:27:40,307
Won't he wake up?
405
00:27:40,332 --> 00:27:41,364
Nah.
406
00:27:42,155 --> 00:27:45,658
Don't... Don't worry about him.
407
00:27:45,658 --> 00:27:48,077
I had him heavily sedated.
408
00:28:12,207 --> 00:28:14,000
Five, six, seven, eight.
409
00:28:14,025 --> 00:28:15,605
One, two, three, four
410
00:28:15,605 --> 00:28:17,783
Five, six, seven...
411
00:28:18,944 --> 00:28:20,820
Stop, stop, hold on.
412
00:28:20,845 --> 00:28:23,655
Jackielyn, come on.
Give me more!
413
00:28:23,655 --> 00:28:26,115
We're all set to leave.
And you're still like that.
414
00:28:26,115 --> 00:28:28,034
Come on, Jackielyn, just do it.
415
00:28:28,034 --> 00:28:30,370
We're all getting tired here.
416
00:28:30,370 --> 00:28:32,080
Let's go guys!
417
00:28:32,080 --> 00:28:34,332
Give me more energy! Let's go to the lift.
418
00:28:34,357 --> 00:28:35,938
Places... Ready...
419
00:28:35,963 --> 00:28:39,867
Five, six, seven, eight,
One, two, three, four,
420
00:28:39,892 --> 00:28:41,798
Five, six, seven...
421
00:28:45,525 --> 00:28:47,149
Oh no!
422
00:28:47,305 --> 00:28:49,057
That looks bad.
423
00:28:49,222 --> 00:28:51,057
You might not make the cruise.
424
00:28:51,111 --> 00:28:52,533
What did you say?!
425
00:28:55,520 --> 00:28:58,189
My nose! I just had this done!
426
00:28:58,189 --> 00:29:00,525
- You bitch!
- Fuck you!
427
00:29:03,569 --> 00:29:05,280
Stella, tell me what it says.
428
00:29:05,280 --> 00:29:06,823
No, you can do it.
429
00:29:06,823 --> 00:29:08,366
Come on, hurry up, tell me.
430
00:29:09,352 --> 00:29:10,625
Negative.
431
00:29:13,094 --> 00:29:14,971
Ugh, thank god.
432
00:29:15,933 --> 00:29:18,644
Didn't you take
the pills I gave you?
433
00:29:18,793 --> 00:29:20,712
I asked you specifically...
434
00:29:20,737 --> 00:29:24,020
To never skip a day,
and take them on time.
435
00:29:24,799 --> 00:29:27,677
And there are other methods...
436
00:29:27,677 --> 00:29:30,041
Condoms, IUDs...
437
00:29:30,305 --> 00:29:32,098
Fingering or blowjobs...
438
00:29:33,867 --> 00:29:35,661
That Samuel is something else...
439
00:29:37,520 --> 00:29:38,855
Stella, it's not.
440
00:29:40,148 --> 00:29:41,441
It's not Samuel.
441
00:29:41,441 --> 00:29:43,095
Huh? Then who?
442
00:29:44,881 --> 00:29:46,925
Keep this between us Stella.
443
00:29:47,976 --> 00:29:49,102
Stella!
444
00:29:49,127 --> 00:29:50,212
It's Jackie!
445
00:29:53,955 --> 00:29:55,289
- What happened?!
- Oh no.
446
00:29:55,314 --> 00:29:57,248
My fucking choreographer
dropped me on purpose,
447
00:29:57,248 --> 00:29:59,258
during a routine just
because I rejected him.
448
00:29:59,283 --> 00:30:02,128
- Let me see.
- That fucker almost raped me,
449
00:30:02,128 --> 00:30:03,838
so I gave him a knee.
450
00:30:03,838 --> 00:30:05,882
And then he did this,
451
00:30:05,882 --> 00:30:07,508
So I broke his nose.
452
00:30:07,508 --> 00:30:08,633
Fuck him.
453
00:30:08,658 --> 00:30:10,511
- Are you okay?
- Take a seat.
454
00:30:11,962 --> 00:30:13,906
- Help her here.
- Right.
455
00:30:13,931 --> 00:30:16,184
- I didn't get a fracture, but...
- Take it slow.
456
00:30:16,184 --> 00:30:19,080
They said I tore something.
457
00:30:21,774 --> 00:30:26,487
He even threatened to sue
because I broke his nose.
458
00:30:26,987 --> 00:30:28,989
He's lucky that's all I did to him.
459
00:30:29,014 --> 00:30:30,213
That dick.
460
00:30:30,531 --> 00:30:32,950
Let me know if I can help.
461
00:30:32,950 --> 00:30:35,787
I can go out for meds or
go with you on check-ups.
462
00:30:35,787 --> 00:30:36,788
I'm free.
463
00:30:38,247 --> 00:30:40,875
What about my plans?
I had all figured out.
464
00:30:40,875 --> 00:30:44,962
- You can't think about that.
- I can't go on the cruise anymore.
465
00:30:44,962 --> 00:30:46,650
Don't think about that.
466
00:30:47,215 --> 00:30:49,300
It's gonna be alright.
467
00:30:49,300 --> 00:30:50,970
Fuck you, Paul.
468
00:30:50,995 --> 00:30:52,872
Fuck Paul.
469
00:30:52,897 --> 00:30:54,899
- Fuck you, Paul.
- Fuck you, Paul.
470
00:30:54,924 --> 00:30:56,641
- Fuck you, Paul!
- Fuck you, Paul!
471
00:30:57,767 --> 00:31:00,330
Don't worry. We'll get even.
472
00:31:00,478 --> 00:31:02,438
Yeah. We'll get even.
473
00:31:02,438 --> 00:31:03,981
We'll fucking get him.
474
00:31:10,696 --> 00:31:12,588
Okay, slow down.
475
00:31:12,613 --> 00:31:15,533
- Ouch.
- Take it easy.
476
00:31:16,994 --> 00:31:18,704
- Oops.
- Okay.
477
00:31:20,767 --> 00:31:23,326
There, take it slow.
478
00:31:24,294 --> 00:31:26,838
- There, you okay?
- Yeah.
479
00:31:29,006 --> 00:31:30,299
- I'm good.
- You sure?
480
00:31:30,299 --> 00:31:31,086
Yeah.
481
00:31:31,111 --> 00:31:33,177
- Here, your package.
- Thanks Miya.
482
00:31:33,177 --> 00:31:35,138
Come on, it's nothing.
483
00:31:35,251 --> 00:31:36,961
Okay, I'll be in my room.
484
00:31:36,986 --> 00:31:39,100
- Text me if you need anything.
- Okay
485
00:31:39,100 --> 00:31:41,158
- You're sure you're okay?
- Yeah, I'll be fine.
486
00:31:44,508 --> 00:31:45,842
Shit,
487
00:31:45,982 --> 00:31:49,610
I can't even wear this now.
488
00:32:05,460 --> 00:32:07,119
Shit.
489
00:32:08,360 --> 00:32:10,564
Why'd they send this?
490
00:32:19,056 --> 00:32:21,775
Ouch...
491
00:32:35,767 --> 00:32:38,085
Miya, excuse me, Miya!
492
00:32:38,367 --> 00:32:40,077
Oh hey, what's up?
493
00:32:40,077 --> 00:32:42,079
Did you see a package there?
494
00:32:42,079 --> 00:32:44,707
Yeah, Jackielyn's got it.
495
00:32:53,799 --> 00:32:55,510
Are you sure Jackielyn's got it?
496
00:32:55,510 --> 00:32:58,971
Yeah, I was just with her.
And it came from Bart.
497
00:32:58,971 --> 00:33:02,850
Damn it Bart.
Is he fucking blind?
498
00:33:02,850 --> 00:33:05,102
And Jackielyn's a tool too.
499
00:33:06,439 --> 00:33:09,232
- Oh no.
- Come on, let's go next door.
500
00:33:12,382 --> 00:33:15,093
Jackielyn, can you open the door?
501
00:33:16,072 --> 00:33:18,041
Jackielyn, open up!
502
00:33:18,342 --> 00:33:19,718
Jackielyn!
503
00:33:24,501 --> 00:33:26,128
What's going on here?
504
00:33:26,153 --> 00:33:27,654
Are you high?
505
00:33:27,679 --> 00:33:31,725
- Peace, man!
- Hey, I know this smell.
506
00:33:31,754 --> 00:33:34,590
- Smells good right?
- Give me some.
507
00:33:34,590 --> 00:33:37,033
Okay, here.
508
00:33:37,174 --> 00:33:39,268
I didn't mean this.
509
00:33:39,470 --> 00:33:41,556
It's over there, take some.
510
00:33:41,556 --> 00:33:43,197
There's enough for all of us.
511
00:33:43,885 --> 00:33:46,138
There's so much in here.
512
00:33:46,561 --> 00:33:49,772
I thought it was
the scarf I ordered.
513
00:33:49,772 --> 00:33:51,774
But it was something else.
514
00:33:51,774 --> 00:33:52,984
It's a blessing!
515
00:33:53,009 --> 00:33:56,362
Fuck. That's where you got it?
516
00:33:56,362 --> 00:33:59,031
Yeah, take some.
There's a lot.
517
00:34:00,491 --> 00:34:03,619
Oh no. Your packages got switched.
518
00:34:04,666 --> 00:34:07,711
I thought it was mine.
It's good shit though.
519
00:34:07,736 --> 00:34:10,459
- Yeah it is.
- Miya, give me that.
520
00:34:10,459 --> 00:34:12,712
Give me that, Miya!
521
00:34:12,737 --> 00:34:14,047
Give me that!
522
00:34:14,072 --> 00:34:15,631
Carlo, you fucker!
523
00:34:16,882 --> 00:34:19,010
Damn, it was good shit too.
524
00:34:19,010 --> 00:34:21,549
- What about me?
- Don't worry,
525
00:34:21,723 --> 00:34:24,268
- I skimmed some off the top.
- Really?
526
00:34:26,142 --> 00:34:28,978
- Come on, load it up.
- Alright, alright.
527
00:34:28,978 --> 00:34:30,313
Ouch.
528
00:34:30,338 --> 00:34:33,931
- Sorry, sorry.
- Give me some natural painkillers.
529
00:34:36,356 --> 00:34:37,649
You fucking asshole.
530
00:34:37,674 --> 00:34:39,619
So we've been dealing drugs?
531
00:34:39,800 --> 00:34:42,762
- Don't be fucking loud.
- Let go of me.
532
00:34:44,201 --> 00:34:45,953
Why didn't you tell me?
533
00:34:45,953 --> 00:34:48,789
I didn't tell you so
you wouldn't worry.
534
00:34:48,789 --> 00:34:50,916
And how did you find out?
535
00:34:50,916 --> 00:34:54,078
How is that important?
You told me that...
536
00:34:54,103 --> 00:34:56,094
You told me that
this was clean.
537
00:34:56,119 --> 00:34:58,299
Relax, loves.
538
00:34:58,299 --> 00:34:59,884
It's just grass,
539
00:34:59,884 --> 00:35:01,427
It's legal in other countries.
540
00:35:01,427 --> 00:35:03,828
Our customers are decent people.
541
00:35:03,853 --> 00:35:05,097
I don't care.
542
00:35:05,251 --> 00:35:07,170
It's not legal here.
543
00:35:07,195 --> 00:35:08,988
We're not in another country.
544
00:35:09,685 --> 00:35:12,103
If you didn't find out
you'd have kept going.
545
00:35:12,969 --> 00:35:14,930
Yeah, but I did find out.
546
00:35:16,660 --> 00:35:18,079
You know, loves,
547
00:35:18,486 --> 00:35:21,280
we're perfectly fine
because we just deliver.
548
00:35:22,990 --> 00:35:25,618
What a waste.
We were happy.
549
00:35:25,618 --> 00:35:27,502
We had adventures.
550
00:35:28,404 --> 00:35:29,572
And...
551
00:35:30,456 --> 00:35:32,792
The money's good too.
552
00:35:32,792 --> 00:35:35,127
Yeah, but it's too risky.
553
00:35:36,629 --> 00:35:38,009
Fuck you.
554
00:35:38,635 --> 00:35:40,180
Alright, how bout this...
555
00:35:40,759 --> 00:35:42,635
Can we...
556
00:35:42,635 --> 00:35:44,261
Do one last run?
557
00:35:44,261 --> 00:35:45,861
This is the biggest one.
558
00:35:46,722 --> 00:35:48,345
The pay's big too.
559
00:35:49,392 --> 00:35:50,822
After this...
560
00:35:52,048 --> 00:35:53,172
We're done.
561
00:35:53,582 --> 00:35:54,688
I promise.
562
00:35:57,175 --> 00:35:58,962
This'll be the last one.
563
00:35:59,026 --> 00:36:00,970
After this, I'm done.
564
00:36:02,321 --> 00:36:05,783
Great. Thank you loves.
565
00:36:06,532 --> 00:36:08,891
Wait, the seal's broken.
566
00:36:09,323 --> 00:36:10,665
You've been using.
567
00:36:11,455 --> 00:36:13,833
- No I didn't.
- Don't worry, I'll fix it.
568
00:36:17,580 --> 00:36:18,782
You good?
569
00:36:20,005 --> 00:36:23,300
Get away, you stink!
Take a fucking bath!
570
00:36:24,510 --> 00:36:27,304
- A bath, really?
- You stink. See?
571
00:36:30,808 --> 00:36:32,642
- You fucking smell!
- You like it though.
572
00:36:32,667 --> 00:36:33,793
You're a pig.
573
00:36:39,196 --> 00:36:41,114
You know what this is?
574
00:36:44,405 --> 00:36:46,407
This is healther than a smoke.
575
00:36:46,407 --> 00:36:48,534
See the look? And the form?
576
00:36:48,534 --> 00:36:50,411
It's from the fucking future.
577
00:36:50,411 --> 00:36:52,454
This is the future of smoking.
578
00:36:54,081 --> 00:36:55,249
Try it.
579
00:36:56,101 --> 00:36:58,790
- Try it!
- Fuck it, I'll try.
580
00:36:58,815 --> 00:37:00,775
I've been wanting to try this.
581
00:37:06,075 --> 00:37:07,493
Good ain't it?
582
00:37:09,993 --> 00:37:11,760
Shit, that's good.
583
00:37:14,018 --> 00:37:15,352
You're a bit much.
584
00:37:22,443 --> 00:37:23,569
Ouch.
585
00:37:29,283 --> 00:37:31,493
Damn, it tastes like mangoes.
586
00:37:32,036 --> 00:37:34,251
It's mango bravo flavored.
587
00:37:34,645 --> 00:37:37,898
You know, that kind of cake?
588
00:37:42,065 --> 00:37:44,401
Damn that friend of mine,
he's always late.
589
00:37:45,339 --> 00:37:47,466
I should have held
on to the money.
590
00:37:47,491 --> 00:37:48,928
Hey dude!,
591
00:37:48,928 --> 00:37:51,305
Sorry, I'm late.
592
00:37:51,305 --> 00:37:52,598
Traffic's bad,
593
00:37:52,598 --> 00:37:54,475
and I took a piss.
594
00:37:54,896 --> 00:37:56,022
Sorry.
595
00:37:56,047 --> 00:37:57,219
It's fine bro.
596
00:37:57,579 --> 00:37:59,122
Got the cash?
597
00:37:59,147 --> 00:38:00,815
They've been waiting a while.
598
00:38:02,107 --> 00:38:04,193
- Twenty-five grand, wasn't it?
- Yeah.
599
00:38:04,333 --> 00:38:05,918
I'll count it. Just to be sure.
600
00:38:06,475 --> 00:38:08,255
You're fucking loaded, bestfriend!
601
00:38:10,093 --> 00:38:11,887
Bestfriend, that's good.
602
00:38:11,912 --> 00:38:13,236
- They're police!
- Run!
603
00:38:13,261 --> 00:38:14,366
Nobody move!
604
00:38:22,974 --> 00:38:24,517
Alma, give it to me...
605
00:39:20,422 --> 00:39:21,851
Gotcha!
606
00:39:31,083 --> 00:39:33,553
Please have mercy!
607
00:39:33,578 --> 00:39:36,827
I really didn't know
we were selling drugs.
608
00:39:37,109 --> 00:39:39,381
You're not the first
to use that excuse!
609
00:39:39,406 --> 00:39:40,915
What you really mean to say,
610
00:39:40,915 --> 00:39:42,833
there's a mole in your operation!
611
00:39:42,833 --> 00:39:44,501
We got a tip.
612
00:39:44,501 --> 00:39:46,045
That's how we got you.
613
00:39:47,218 --> 00:39:50,090
I really didn't know.
Please have mercy.
614
00:39:50,090 --> 00:39:52,343
Please just let me go.
615
00:39:52,442 --> 00:39:54,569
Didn't your partner tell you,
616
00:39:54,594 --> 00:39:56,179
Anything about your operation?!
617
00:39:57,077 --> 00:39:59,412
What was his name again, bestfriend?
618
00:39:59,437 --> 00:40:00,689
Carlo Mendoza!
619
00:40:01,810 --> 00:40:04,104
Didn't this... Carlo Mendoza mention...
620
00:40:04,104 --> 00:40:06,607
That you've been dealing
high-grade marijuana?!
621
00:40:06,632 --> 00:40:09,570
No, sir. I really didn't know.
622
00:40:11,403 --> 00:40:14,114
You know I don't believe you.
623
00:40:14,114 --> 00:40:15,658
Because that's just typical.
624
00:40:15,658 --> 00:40:18,243
That's typical liar bullshit!
625
00:40:18,243 --> 00:40:20,079
We've heard that before!
626
00:40:20,079 --> 00:40:22,957
I really don't have
anything to do with this!
627
00:40:22,982 --> 00:40:26,928
I'm just a live-seller!
I'm only caught up in this.
628
00:40:26,953 --> 00:40:29,964
Please have mercy.
629
00:40:29,964 --> 00:40:34,259
I'll do anything to not go to prison.
630
00:40:34,259 --> 00:40:35,359
Really?
631
00:40:35,886 --> 00:40:38,013
You'll do anything?
632
00:40:38,843 --> 00:40:39,860
Yes.
633
00:40:48,440 --> 00:40:50,328
- Touch my balls.
- Mine too.
634
00:41:38,032 --> 00:41:39,992
Want me to do both?
635
00:41:50,390 --> 00:41:51,422
Do it better.
636
00:41:52,061 --> 00:41:53,181
You know...
637
00:41:53,214 --> 00:41:55,238
I'll enjoy this more
if you both kiss.
638
00:43:56,229 --> 00:43:58,057
Did you know that
Jackson Pollock...
639
00:43:59,548 --> 00:44:02,384
He'd bathe in paint
and swim in canvas.
640
00:44:02,384 --> 00:44:04,094
Stop.
641
00:44:04,094 --> 00:44:05,971
I know.
642
00:44:05,971 --> 00:44:08,557
I told you that.
643
00:44:08,557 --> 00:44:10,100
So...
644
00:44:10,100 --> 00:44:11,643
Why don't you be like him?
645
00:44:14,104 --> 00:44:15,647
He's an abstract painter.
646
00:44:16,857 --> 00:44:18,317
I'm not.
647
00:44:18,317 --> 00:44:19,902
And he...
648
00:44:19,902 --> 00:44:21,904
He got used by the CIA,
649
00:44:21,904 --> 00:44:24,615
to quell the social realist painters.
650
00:44:26,312 --> 00:44:27,939
Seriously, Tracy...
651
00:44:27,964 --> 00:44:29,131
You're not getting me.
652
00:44:31,663 --> 00:44:32,831
Hey, stop!
653
00:44:32,831 --> 00:44:33,957
Stay still!
654
00:44:33,957 --> 00:44:34,958
Yes, ma'am.
655
00:44:36,001 --> 00:44:37,461
Jackson Pollock was asexual.
656
00:44:38,295 --> 00:44:40,339
He didn't have a sex drive,
657
00:44:40,339 --> 00:44:42,299
Even when he was naked in paint.
658
00:44:47,198 --> 00:44:48,263
Oh come on.
659
00:44:48,263 --> 00:44:50,432
I'm just kidding.
660
00:44:50,432 --> 00:44:51,494
Of course I get you.
661
00:44:53,143 --> 00:44:54,978
Later, we'll go swimming.
662
00:44:56,392 --> 00:44:57,625
Swimming?
663
00:44:59,097 --> 00:45:00,640
Diving... and...
664
00:45:02,110 --> 00:45:03,654
What was the thing?
665
00:45:03,679 --> 00:45:04,947
Penetrating?
666
00:45:04,947 --> 00:45:08,033
No, not penetrating.
667
00:45:08,251 --> 00:45:11,171
No, after the wedding night, remember?
668
00:45:12,417 --> 00:45:14,627
Okay, okay fine.
669
00:45:15,415 --> 00:45:16,667
Alright.
670
00:45:16,667 --> 00:45:18,627
I'll be your Jackson Pollock.
671
00:45:20,504 --> 00:45:22,980
Make me an abstract painting.
672
00:47:44,725 --> 00:47:46,078
I'm cumming.
673
00:47:47,431 --> 00:47:49,725
- Josef!
- I'm cumming.
674
00:47:49,820 --> 00:47:51,321
Josef, no you're not! Get off!
675
00:47:51,321 --> 00:47:52,823
Get off!
676
00:47:53,867 --> 00:47:55,494
Tracy!
677
00:47:55,519 --> 00:47:56,937
What the fuck?!
678
00:47:56,962 --> 00:48:00,507
I told you, no penetration
until the wedding night!
679
00:48:01,920 --> 00:48:04,214
It's all the same!
We'll still get there!
680
00:48:04,239 --> 00:48:06,574
Why can't you give it to me?
681
00:48:06,599 --> 00:48:07,934
Tracy...
682
00:48:07,959 --> 00:48:09,214
Five years!
683
00:48:09,214 --> 00:48:11,787
Tracy, I've been waiting
for five fucking years!
684
00:48:11,812 --> 00:48:13,606
What's a little more?
685
00:48:13,631 --> 00:48:16,012
You still get to nut, don't you?
Why are you pushy?
686
00:48:16,721 --> 00:48:18,557
Tracy... Come on...
687
00:48:18,557 --> 00:48:20,142
Let's try this again, okay?
688
00:48:20,142 --> 00:48:22,436
Come on, come here.
689
00:48:22,436 --> 00:48:23,645
You already know this!
690
00:48:23,645 --> 00:48:25,856
I keep telling you!
691
00:48:25,856 --> 00:48:27,315
Come on, let's try again!
692
00:48:27,315 --> 00:48:29,443
Josef get out...
693
00:48:29,443 --> 00:48:30,444
- Tracy, wait.
- Get out.
694
00:48:30,444 --> 00:48:33,380
- Wait... Wait, Tracy.
- Get out!
695
00:48:33,405 --> 00:48:35,782
- Get out!
- Tracy!
696
00:48:35,782 --> 00:48:38,243
Tracy...
697
00:48:38,243 --> 00:48:39,494
I'm naked!
698
00:48:39,494 --> 00:48:40,954
Tracy, hand me my clothes!
699
00:48:42,914 --> 00:48:44,332
Tracy... what...
700
00:49:01,740 --> 00:49:03,637
You better say you're sorry.
701
00:49:03,662 --> 00:49:06,605
-Is this what you want?
-Yes... yes!
702
00:49:06,605 --> 00:49:08,899
- Josef, you fucking piece of shit!
- Fuck!
703
00:49:08,899 --> 00:49:10,079
You slut!
704
00:49:10,104 --> 00:49:11,898
- You're an asshole!
- What?
705
00:49:15,092 --> 00:49:18,533
Fix your relationship with Josef!
706
00:49:18,533 --> 00:49:20,827
But I assure you sir,
707
00:49:20,827 --> 00:49:24,289
at this price, you're
getting heaven in exchange.
708
00:49:24,289 --> 00:49:26,291
I'm looking for you.
709
00:49:26,291 --> 00:49:28,502
I know you're his mistress.
710
00:49:28,674 --> 00:49:31,426
I'm sorry Tracy,
I just got tempted that night.
46811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.