All language subtitles for LOVELY LADIES DORMITORY - ep02 720p PMH

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,178 --> 00:01:28,973 Oh god! I'm almost there Carlo. 2 00:01:29,130 --> 00:01:30,632 Aren't you coming out?! 3 00:01:30,632 --> 00:01:32,008 Give me a minute! 4 00:01:32,008 --> 00:01:33,676 Excuse me, 5 00:01:33,676 --> 00:01:35,762 You'd better have proof for that accusation... 6 00:01:35,762 --> 00:01:37,555 Or I'll mess you up. 7 00:01:37,555 --> 00:01:39,015 Okay, and... 8 00:01:39,015 --> 00:01:40,683 Beautiful... 9 00:01:40,683 --> 00:01:42,268 Let's have one without the cap. 10 00:01:42,268 --> 00:01:43,812 You're Jackielyn San Jose, right? 11 00:01:43,812 --> 00:01:44,896 Yes, sir. 12 00:01:44,896 --> 00:01:45,966 You may start. 13 00:01:51,710 --> 00:01:53,169 Shit, I left my pen. 14 00:01:55,021 --> 00:01:56,522 - Fuck! - Sorry! 15 00:01:56,547 --> 00:01:57,700 I'm so sorry! 16 00:01:57,700 --> 00:01:59,661 - Watch where you're going! - Sorry! 17 00:02:09,587 --> 00:02:12,340 Alright my loves, thanks for tuning in. 18 00:02:12,340 --> 00:02:13,758 I've got stuff to do. 19 00:02:13,758 --> 00:02:15,343 Bye! 20 00:02:19,555 --> 00:02:21,057 Stella, 21 00:02:21,198 --> 00:02:22,699 You okay there? 22 00:02:24,284 --> 00:02:25,368 Hey! 23 00:02:27,079 --> 00:02:28,664 Loves... 24 00:02:28,828 --> 00:02:31,455 You okay? What happened? 25 00:02:35,743 --> 00:02:37,286 What's the problem? 26 00:02:39,654 --> 00:02:41,030 Want to get something to eat? 27 00:02:42,490 --> 00:02:44,867 You'll need energy to talk. 28 00:02:46,119 --> 00:02:47,453 Answer me. 29 00:02:47,453 --> 00:02:48,579 Know what? 30 00:02:49,219 --> 00:02:50,971 Stay here. I'll buy you some. 31 00:02:50,996 --> 00:02:52,164 I just need to change. 32 00:02:59,132 --> 00:03:00,831 - Two right? - Yes ma'am. 33 00:03:00,856 --> 00:03:02,468 There she is! 34 00:03:02,468 --> 00:03:03,594 What are you getting? 35 00:03:03,594 --> 00:03:05,096 I got two bowls of goto. 36 00:03:05,096 --> 00:03:06,514 Don't you want eggs with that? 37 00:03:06,514 --> 00:03:08,182 Yeah sure. I'll take one. 38 00:03:08,182 --> 00:03:09,642 Just one? Why not two? 39 00:03:09,642 --> 00:03:12,145 - For nutrition. - Well, then make it a pair. 40 00:03:12,145 --> 00:03:14,021 They're warm. 41 00:03:14,021 --> 00:03:15,898 So you like eggs? 42 00:03:16,733 --> 00:03:18,568 Of course, I love eggs. 43 00:03:18,568 --> 00:03:19,770 Damn. 44 00:03:20,970 --> 00:03:23,435 So what if she likes eating eggs? 45 00:03:23,906 --> 00:03:25,116 Even I eat eggs. 46 00:03:25,116 --> 00:03:26,284 Your grandpa ate eggs. 47 00:03:26,284 --> 00:03:28,419 Everybody eats eggs! 48 00:03:28,444 --> 00:03:29,536 Right? 49 00:03:30,136 --> 00:03:33,064 It's midnight. It's too late for whatever this thing is. 50 00:03:33,521 --> 00:03:35,106 Didn't you get this, to go? 51 00:03:35,209 --> 00:03:36,753 Isn't this takeout too? 52 00:03:36,846 --> 00:03:39,014 - Then take it out! - Alright, ma'am. 53 00:03:44,260 --> 00:03:47,096 If your dumb ass ever gets someone knocked up, 54 00:03:47,096 --> 00:03:50,641 I will force feed you a hundred whole eggs, 55 00:03:50,641 --> 00:03:53,019 and make you shit out the fucking shells. 56 00:03:53,019 --> 00:03:55,396 Can't you stop thinking with your dick? 57 00:03:56,481 --> 00:03:57,648 Son, you know... 58 00:03:57,648 --> 00:03:59,484 You actually have looks, 59 00:03:59,484 --> 00:04:01,527 you're actually smart. 60 00:04:01,527 --> 00:04:04,030 But why the hell do you have to be so horny? 61 00:04:04,030 --> 00:04:07,116 Your damn dick is ruining your life. 62 00:04:07,116 --> 00:04:08,451 Get your shit sorted! 63 00:04:08,451 --> 00:04:10,578 Oh come on Ma, relax. 64 00:04:10,578 --> 00:04:14,499 Don't worry, I'm not wasting my talents. 65 00:04:14,499 --> 00:04:15,875 Enough outta you! 66 00:04:15,875 --> 00:04:17,835 And Ma, that was just talk. 67 00:04:17,835 --> 00:04:20,755 Just talk?! Are you kidding me? How was that just talk? 68 00:04:20,755 --> 00:04:22,673 If I didn't stop you, you'd have torn her clothes off, 69 00:04:22,673 --> 00:04:24,300 and fucked her right in front of me. 70 00:04:24,300 --> 00:04:26,511 You horny fucking animal. 71 00:04:26,511 --> 00:04:27,929 Not in front of them, Ma. 72 00:04:27,929 --> 00:04:29,800 You're aggravating me this late... 73 00:04:29,825 --> 00:04:31,682 Fix yourself! All dick and no sense. 74 00:04:31,682 --> 00:04:34,102 Yeah, that's why you should turn in, Ma. 75 00:04:34,102 --> 00:04:37,089 You have an early start tomorrow. You should start watching your KDrama. 76 00:04:37,114 --> 00:04:38,856 - KDrama? - Or if you want... 77 00:04:39,044 --> 00:04:42,370 You and Dad can chase each other while naked again. 78 00:04:42,395 --> 00:04:43,503 I'm not deaf you know. 79 00:04:43,528 --> 00:04:45,154 Why are you eavesdropping? 80 00:04:45,154 --> 00:04:46,489 I don't have to. Everyone can hear. 81 00:04:46,489 --> 00:04:48,508 Let me through. I'm doing exactly that. 82 00:04:48,533 --> 00:04:51,103 And you wonder why I'm so horny, when I got everything from you. 83 00:04:51,128 --> 00:04:52,296 Shut up ya mook. 84 00:04:56,249 --> 00:04:58,835 - Honey! - See? It runs in the family, Ma. 85 00:04:58,860 --> 00:05:00,116 Honey! 86 00:05:07,442 --> 00:05:08,589 There! 87 00:05:09,836 --> 00:05:10,920 Where have you been? 88 00:05:10,945 --> 00:05:12,029 Keep it down. 89 00:06:00,294 --> 00:06:02,081 - What? - Suck my balls. 90 00:06:02,106 --> 00:06:03,825 Fine. You sit here. 91 00:07:16,305 --> 00:07:19,308 Don't make a sound. 92 00:07:35,746 --> 00:07:36,819 Bestfriend, 93 00:07:37,756 --> 00:07:39,905 I need to take a load off... I want to get home soon. 94 00:07:43,334 --> 00:07:44,600 Wow... 95 00:07:45,630 --> 00:07:46,965 That feels good, man. 96 00:07:47,624 --> 00:07:48,991 You hit the spot. 97 00:07:49,296 --> 00:07:51,148 - You like that? - You're good with your hands. 98 00:07:51,173 --> 00:07:52,804 Does it feel good, bestfriend? 99 00:07:54,791 --> 00:07:56,043 Of course... 100 00:07:56,246 --> 00:07:57,997 I want you to feel a lot better. 101 00:07:58,414 --> 00:07:59,452 So good... 102 00:07:59,477 --> 00:08:01,234 Fuck yeah, we're best mates aren't we? 103 00:08:03,650 --> 00:08:05,632 Damn you're well hung, friend. 104 00:08:06,217 --> 00:08:07,929 That's a lot of piss. 105 00:08:08,067 --> 00:08:09,208 Bestfriend, 106 00:08:09,233 --> 00:08:10,960 That's just the coffee we had. 107 00:08:10,985 --> 00:08:12,625 Mine's just average. 108 00:08:12,945 --> 00:08:14,739 It's not the size mate... 109 00:08:14,739 --> 00:08:16,234 It's how you use it. 110 00:08:24,001 --> 00:08:25,078 Let's go. 111 00:08:33,326 --> 00:08:34,507 Fuck, it feels good. 112 00:09:02,366 --> 00:09:05,369 Not so loud! 113 00:09:14,803 --> 00:09:16,554 Loves! I got us some... 114 00:09:18,344 --> 00:09:20,031 What happened to you? 115 00:09:20,267 --> 00:09:21,764 What's bothering you? 116 00:09:22,587 --> 00:09:24,281 Was someone mean to you? 117 00:09:26,185 --> 00:09:27,515 Come on. 118 00:09:27,540 --> 00:09:28,664 Get up. 119 00:09:29,122 --> 00:09:31,647 Was it work? Or was it Dr. G? 120 00:09:34,203 --> 00:09:35,486 Loves... 121 00:09:36,320 --> 00:09:37,738 Answer me. 122 00:09:38,798 --> 00:09:40,883 Was he mean? Did he hurt you? 123 00:09:40,908 --> 00:09:42,476 I'll call those cops around the corner. 124 00:09:42,868 --> 00:09:46,164 Just say the word. I'll call them for you. 125 00:09:47,206 --> 00:09:48,290 What? 126 00:09:53,277 --> 00:09:54,390 What? 127 00:09:55,131 --> 00:09:56,966 Come on, tell me. 128 00:09:58,114 --> 00:09:59,949 He's married. 129 00:10:01,762 --> 00:10:02,906 That asshole! 130 00:10:05,099 --> 00:10:07,656 Good thing, I got some booze leftover. 131 00:10:12,106 --> 00:10:13,882 Let's get some of this in you... 132 00:10:13,907 --> 00:10:15,467 Before you lay it all out. 133 00:10:28,414 --> 00:10:29,498 So... 134 00:10:29,498 --> 00:10:31,195 How'd you find out? 135 00:10:38,577 --> 00:10:41,320 It's alright, let it all out. 136 00:10:42,761 --> 00:10:45,097 There, there... 137 00:10:45,097 --> 00:10:46,765 Keep going. 138 00:11:15,429 --> 00:11:16,703 Shit! 139 00:12:06,971 --> 00:12:08,093 Nice moves! 140 00:12:08,118 --> 00:12:09,118 Thank you. 141 00:12:09,819 --> 00:12:11,196 Okay guys, 142 00:12:11,221 --> 00:12:13,556 We only have one month to prepare. 143 00:12:13,581 --> 00:12:16,584 We have to be ready. 144 00:12:16,609 --> 00:12:20,234 Cruise ships have international standards. 145 00:12:21,151 --> 00:12:23,147 We need to sharpen those moves. 146 00:12:23,891 --> 00:12:26,859 - Jackielyn you're doing great. - Thank you. 147 00:12:31,631 --> 00:12:35,013 Hey Auntie! Could I maybe start a tab? 148 00:12:35,756 --> 00:12:37,400 Just one bowl and some eggs. 149 00:12:39,628 --> 00:12:40,838 I don't do tabs. 150 00:12:40,863 --> 00:12:43,216 Come on, Auntie, I'll pay it I promise. 151 00:12:43,241 --> 00:12:45,160 And I'm friends with Carlo. 152 00:12:45,185 --> 00:12:46,310 See... That... 153 00:12:46,497 --> 00:12:47,537 That is... 154 00:12:48,304 --> 00:12:51,777 That exactly is... 155 00:12:51,802 --> 00:12:53,434 That is precisely the reason, 156 00:12:53,434 --> 00:12:56,262 Why I never run a tab around here! 157 00:12:56,287 --> 00:12:58,147 My son has too many friends. 158 00:12:58,147 --> 00:13:01,859 But, I'm not that kind of friend. 159 00:13:01,859 --> 00:13:03,861 So what kind are you exactly? 160 00:13:03,967 --> 00:13:05,496 Morning Ma! 161 00:13:05,521 --> 00:13:10,638 - Speak of the devil... - There's my beautiful mother! 162 00:13:13,442 --> 00:13:15,277 What's up Ma? 163 00:13:15,302 --> 00:13:16,837 She wants to start a tab... 164 00:13:16,862 --> 00:13:19,209 Your friend here, but not that kind of friend, or whatever. 165 00:13:20,019 --> 00:13:21,937 Don't worry Ma. Let me take care of this, 166 00:13:21,962 --> 00:13:23,213 and let her run a tab. 167 00:13:23,238 --> 00:13:25,883 - What? - I can clear all this out. 168 00:13:28,400 --> 00:13:30,027 You're sure about this? 169 00:13:30,052 --> 00:13:31,929 A hundred percent. 170 00:13:31,954 --> 00:13:33,831 How're you paying for this? 171 00:13:35,769 --> 00:13:37,607 How? Tell me. 172 00:13:40,084 --> 00:13:41,427 With your balls? 173 00:13:41,822 --> 00:13:42,867 You piece of shit! 174 00:13:42,892 --> 00:13:46,271 How many times have I bailed you out? 175 00:13:46,296 --> 00:13:49,029 You're my cross to bear. When will it end? 176 00:13:49,782 --> 00:13:51,950 Ma, don't be like that. I never start trouble. 177 00:13:51,950 --> 00:13:54,453 I just try to defend myself. 178 00:13:54,453 --> 00:13:57,039 Come on, Ma. Just this once. 179 00:13:57,039 --> 00:14:00,209 I'll finish up here after we're done. 180 00:14:00,209 --> 00:14:01,377 I promise. 181 00:14:01,951 --> 00:14:03,673 You'll do the dishes? 182 00:14:03,710 --> 00:14:05,879 - Yes, Ma. - Even the house? 183 00:14:05,904 --> 00:14:07,322 Even the neighbor's house. 184 00:14:08,092 --> 00:14:10,135 - Really? - Yes, Ma. 185 00:14:10,592 --> 00:14:12,101 Really son? 186 00:14:12,126 --> 00:14:14,879 Fuck this, I'm out. 187 00:14:14,904 --> 00:14:16,141 Excuse me, excuse me. 188 00:14:16,141 --> 00:14:17,818 You're the best, Ma. 189 00:14:19,561 --> 00:14:20,818 So... 190 00:14:21,969 --> 00:14:23,595 If this doesn't get paid... 191 00:14:26,527 --> 00:14:28,028 - You're paying, right? - Yes, ma'am. 192 00:14:28,053 --> 00:14:30,389 - Are we clear? - Yes, clear as day! 193 00:14:30,839 --> 00:14:33,259 It's this early and you're fucking up my business. 194 00:14:33,284 --> 00:14:34,459 Leave! 195 00:14:36,218 --> 00:14:37,761 I mean, I'll leave. 196 00:14:38,049 --> 00:14:39,175 Bye Auntie! 197 00:14:44,645 --> 00:14:46,355 Come here. 198 00:14:46,380 --> 00:14:47,840 - Pick one. - Oh wow. 199 00:14:47,840 --> 00:14:49,842 Goto and two eggs. 200 00:14:49,903 --> 00:14:51,738 - This tastes better. - You pig. 201 00:14:51,763 --> 00:14:54,513 - Hey, easy! Mom's there. - Sorry. 202 00:14:54,513 --> 00:14:56,098 You're like a toddler. 203 00:14:56,098 --> 00:14:57,141 That one! 204 00:14:57,141 --> 00:14:59,268 What's "guto"? 205 00:14:59,268 --> 00:15:00,849 "Goto". 206 00:15:00,874 --> 00:15:01,895 Which is it really? 207 00:15:01,920 --> 00:15:04,078 - Two eggs and goto. - You mean my "eggs"? 208 00:15:04,103 --> 00:15:06,623 Shut up, your mom will hear. 209 00:15:07,544 --> 00:15:08,753 Well aren't you happy. 210 00:15:08,778 --> 00:15:10,488 Of course, I'm starving. 211 00:15:10,513 --> 00:15:12,599 What happened last night? I thought you were loaded. 212 00:15:12,624 --> 00:15:14,959 Well, shit. That's the thing... 213 00:15:15,033 --> 00:15:16,660 My account got suspended. 214 00:15:16,660 --> 00:15:20,956 - I can't use it nor could I... - Can't what? 215 00:15:20,956 --> 00:15:24,460 - I can't contact my customers. - What a waste. 216 00:15:24,460 --> 00:15:28,547 And I needed those sales to pay for my graduation. 217 00:15:28,547 --> 00:15:32,013 You got banned, so you must have been spreading misinformation. 218 00:15:32,038 --> 00:15:35,795 You asshole, I'd never do that. I run a straight business. 219 00:15:36,377 --> 00:15:39,296 The ban was for "inappropriate content." 220 00:15:39,352 --> 00:15:40,507 So it got locked. 221 00:15:42,311 --> 00:15:44,529 You might have to find a new side hustle. 222 00:15:45,008 --> 00:15:47,260 But... I have an idea. 223 00:15:47,285 --> 00:15:49,954 What kind? I don't want to be scamming people. 224 00:15:49,979 --> 00:15:52,774 What? No. I don't scam people. 225 00:15:52,799 --> 00:15:54,425 This is legit. 226 00:15:54,450 --> 00:15:57,662 All we gotta do is deliver a package. 227 00:15:57,687 --> 00:15:59,981 Pick it up for me, then I'll deliver it. Easy. 228 00:16:00,006 --> 00:16:01,708 You mean we'll do it together? 229 00:16:01,733 --> 00:16:02,776 Yeah. 230 00:16:05,043 --> 00:16:06,044 Here, take a bite. 231 00:16:06,130 --> 00:16:07,173 There ya go. 232 00:16:08,145 --> 00:16:10,731 But it's not the normal kind of delivery. 233 00:16:10,756 --> 00:16:13,675 We'll have to give it to the client directly. 234 00:16:13,675 --> 00:16:16,553 You'll have to be face to face with the client. 235 00:16:16,553 --> 00:16:19,556 And if we can't park my bike... 236 00:16:19,556 --> 00:16:22,893 You'll have to pick it up, 237 00:16:22,893 --> 00:16:25,365 and meet the client at their door. That's it. 238 00:16:25,821 --> 00:16:27,466 This sounds dangerous. 239 00:16:28,941 --> 00:16:31,818 Don't you trust me at all? 240 00:16:31,818 --> 00:16:33,737 Didn't I get you your food? 241 00:16:33,737 --> 00:16:34,982 The nerve... 242 00:16:35,739 --> 00:16:38,075 This is different, you idiot. Your mom owns this. 243 00:16:38,075 --> 00:16:39,785 You're a mama's boy too. 244 00:16:39,785 --> 00:16:41,193 So, do we have a deal? 245 00:16:43,676 --> 00:16:45,136 - Deal. - Deal. 246 00:16:46,718 --> 00:16:48,076 Stop, you idiot. 247 00:16:50,712 --> 00:16:51,951 Alma... 248 00:16:53,632 --> 00:16:55,279 What are you doing there? 249 00:17:00,180 --> 00:17:02,896 - I was just talking to Carlo. - "Just talking to Carlo." 250 00:17:02,921 --> 00:17:04,423 Go back to the dorm. 251 00:17:04,448 --> 00:17:05,949 Just a sec loves. 252 00:17:07,229 --> 00:17:08,856 Hurry up! 253 00:17:08,856 --> 00:17:10,691 Loves, text me when we're set. 254 00:17:10,691 --> 00:17:12,537 Not in front of Tracy! 255 00:17:12,562 --> 00:17:13,814 Loves, you left some! 256 00:17:15,779 --> 00:17:17,030 Perfect throw! 257 00:17:20,299 --> 00:17:21,758 Yes! 258 00:17:21,992 --> 00:17:23,452 My loves is so pretty. 259 00:17:27,124 --> 00:17:30,318 Tracy, you sure you don't need this? 260 00:17:30,343 --> 00:17:33,263 Yeah, they're yours now Alma. 261 00:17:33,380 --> 00:17:36,925 - I never wear them anymore. - Wow, this one's pretty! 262 00:17:38,135 --> 00:17:41,847 But how are you even selling these? 263 00:17:41,847 --> 00:17:44,433 Wasn't your account suspended? 264 00:17:44,433 --> 00:17:47,436 You know I'll lend you money if you need it. 265 00:17:47,436 --> 00:17:51,123 Tracy, that's too much to ask of you. 266 00:17:51,273 --> 00:17:54,151 You've gotten me this far in school. 267 00:17:54,151 --> 00:17:58,030 - I'll be buried in debt. - Oh god, Alma... 268 00:17:58,030 --> 00:18:03,327 Aside from Josef, you're my only family. 269 00:18:03,327 --> 00:18:05,370 You can ask me for anything. 270 00:18:05,370 --> 00:18:07,789 I won't have you doing sketchy sidejobs online. 271 00:18:07,789 --> 00:18:09,680 What if the family in Bicol gets wind of this? 272 00:18:09,705 --> 00:18:11,415 They'll definitely send us home. 273 00:18:12,336 --> 00:18:15,130 Shit, I hadn't thought of that. Sorry. 274 00:18:16,048 --> 00:18:18,300 - Have you eaten yet? - Not yet. I'm starving. 275 00:18:18,300 --> 00:18:19,593 Just a sec. 276 00:18:19,593 --> 00:18:21,303 This one's amazing! 277 00:18:21,303 --> 00:18:22,554 In fairness... 278 00:18:22,554 --> 00:18:23,847 I don't know what to do with you. 279 00:18:23,885 --> 00:18:26,179 It's a good thing you got banned. 280 00:18:26,808 --> 00:18:28,482 Don't ever do that again. 281 00:18:28,977 --> 00:18:31,396 And anyways, Alma... 282 00:18:31,396 --> 00:18:33,774 Why are you still fucking with that bum? 283 00:18:33,799 --> 00:18:35,414 Haven't I told you? 284 00:18:35,467 --> 00:18:37,944 If you get pregnant, you are so done. 285 00:18:37,944 --> 00:18:41,073 And... that lowlife? Really? 286 00:18:41,073 --> 00:18:44,020 Tracy, I can protect myself... 287 00:18:44,045 --> 00:18:46,411 And it's just Carlo, no one else. 288 00:18:46,411 --> 00:18:47,913 I'm a one man woman, you know. 289 00:18:48,857 --> 00:18:50,692 This one's pretty, I'm taking this too. 290 00:18:50,717 --> 00:18:53,877 Sure, take all of them. Oh wait, there's one more. 291 00:18:56,304 --> 00:18:57,431 Here, 292 00:18:57,456 --> 00:18:59,904 But don't sell that. It's yours. 293 00:19:00,676 --> 00:19:02,260 Amazing! 294 00:19:02,260 --> 00:19:04,554 This is perfect for me! 295 00:19:04,554 --> 00:19:05,972 Oh! I have an idea. 296 00:19:06,036 --> 00:19:07,621 I'll start a new account. 297 00:19:07,646 --> 00:19:09,267 But, I won't sell this one. 298 00:19:09,267 --> 00:19:10,310 Good. 299 00:19:10,310 --> 00:19:11,770 And promise me, 300 00:19:11,770 --> 00:19:13,981 you won't let that bum to take your clothes off. 301 00:19:13,981 --> 00:19:15,004 Oh no! 302 00:19:15,029 --> 00:19:16,525 It's too late for that. 303 00:19:16,525 --> 00:19:19,361 No! Why you bitch? 304 00:19:19,361 --> 00:19:22,322 - Why are you so stuck up? - You're such a pig. 305 00:19:22,322 --> 00:19:24,552 But you have me on record, I've told you many times... 306 00:19:24,577 --> 00:19:26,912 Fix yourself, Alma. 307 00:19:27,089 --> 00:19:30,259 - Come on, let's eat. - Alright, here. 308 00:19:30,284 --> 00:19:32,161 Alright guys, we're done! Thank you. 309 00:19:32,207 --> 00:19:33,542 Thank you, sir. 310 00:19:35,050 --> 00:19:36,886 - I'm going now. - Oh okay, 311 00:19:36,911 --> 00:19:38,913 - Take care. - Bye! 312 00:19:39,242 --> 00:19:40,286 Bye. 313 00:19:44,207 --> 00:19:45,235 Hey. 314 00:19:45,904 --> 00:19:49,157 I meant what I said when I told you you have nice moves. 315 00:19:49,182 --> 00:19:51,560 I've already said thanks but, thank you again. 316 00:19:51,560 --> 00:19:53,645 Uhh, but I have to go. 317 00:19:54,796 --> 00:19:56,423 Wait, wait, wait... 318 00:19:56,448 --> 00:19:58,709 I've thought of a new dance routine for you. 319 00:19:58,734 --> 00:20:00,235 Do you want to talk about it? 320 00:20:00,235 --> 00:20:01,403 Uhh, no thanks. 321 00:20:01,403 --> 00:20:02,904 I really have to go now. 322 00:20:03,014 --> 00:20:04,521 I'll be direct with you... 323 00:20:04,974 --> 00:20:06,809 I've always had the hots for you. 324 00:20:07,185 --> 00:20:09,286 You turn me on... Why don't we get it on? 325 00:20:09,286 --> 00:20:10,954 Sorry but you're not my type. 326 00:20:10,954 --> 00:20:12,789 Oh come on, Jackielyn. 327 00:20:12,789 --> 00:20:15,709 I can tell by the way you move when we dance. 328 00:20:15,709 --> 00:20:18,170 That's just dancing. It didn't mean anything. 329 00:20:18,170 --> 00:20:20,388 Let go! You're hurting me! 330 00:20:20,573 --> 00:20:23,326 A little rough play never hurt anybody baby. 331 00:20:23,351 --> 00:20:25,513 Oh, rough play? You want it rough? 332 00:20:40,912 --> 00:20:42,110 Hey. 333 00:20:42,110 --> 00:20:44,988 Here you are. 334 00:20:44,988 --> 00:20:47,032 - Is this what I wanted? - Yes it is. 335 00:20:48,428 --> 00:20:51,014 - Thanks! - Can I get your number? 336 00:20:51,039 --> 00:20:52,213 Alma! 337 00:20:52,923 --> 00:20:55,592 - Hey there, bro! Thanks! - Thanks! 338 00:20:55,617 --> 00:20:57,619 - Okay, thanks too! - Okay. 339 00:20:59,419 --> 00:21:02,214 Hey, I'm watching you. Did they want your number? 340 00:21:02,214 --> 00:21:05,258 Oh no, they didn't. They didn't get it. 341 00:21:06,760 --> 00:21:08,428 Not here! Hide that! 342 00:21:08,428 --> 00:21:10,138 Why so angry? 343 00:21:17,312 --> 00:21:18,647 Heads up! 344 00:21:20,398 --> 00:21:22,108 Hello, sir! 345 00:21:28,692 --> 00:21:30,652 Thank you! 346 00:21:35,895 --> 00:21:37,855 We're loaded! 347 00:21:44,684 --> 00:21:45,915 Have it ready. 348 00:22:21,371 --> 00:22:22,622 Pretty ain't it? 349 00:22:26,173 --> 00:22:28,106 Doesn't compare to you though. 350 00:24:29,150 --> 00:24:31,252 Diane, room 205 is all set. 351 00:24:31,277 --> 00:24:34,217 - Alright. - Stella, please... we have to talk. 352 00:24:34,217 --> 00:24:35,635 Let me explain. 353 00:24:38,888 --> 00:24:40,640 We can't talk here. 354 00:24:40,640 --> 00:24:42,308 Then where? 355 00:24:42,308 --> 00:24:46,604 You're avoiding me. And you don't answer my calls or texts. 356 00:24:46,604 --> 00:24:48,314 You don't know the whole story. 357 00:24:48,314 --> 00:24:51,067 I don't care about the whole story. 358 00:24:51,230 --> 00:24:52,569 Stella, please. 359 00:24:52,569 --> 00:24:54,904 Don't waste the connection that we have together. 360 00:24:54,904 --> 00:24:58,417 I truly have feelings for you, and I know that you have feelings for me as well. 361 00:24:58,992 --> 00:25:01,619 - No. - Let's talk. 362 00:25:01,619 --> 00:25:02,912 Please, Stella... 363 00:25:02,912 --> 00:25:05,123 Let me explain my side of the story. 364 00:25:05,123 --> 00:25:07,699 Just hear him out, girl. 365 00:25:13,578 --> 00:25:16,581 - Let's not do this here. Doc. - Okay. 366 00:25:18,313 --> 00:25:20,440 Alright, let's hear it. 367 00:25:20,504 --> 00:25:23,135 How you forgot to mention that you were married. 368 00:25:23,670 --> 00:25:24,797 Yeah, Stella... 369 00:25:24,822 --> 00:25:27,116 We're married but we've been separated for a while. 370 00:25:27,881 --> 00:25:30,425 I... I made a mistake then. 371 00:25:30,739 --> 00:25:33,105 We were drunk and we were in Vegas. 372 00:25:33,860 --> 00:25:36,446 We got married because we were being foolish. 373 00:25:36,446 --> 00:25:37,572 That's it. 374 00:25:37,606 --> 00:25:39,650 And, after that, 375 00:25:39,675 --> 00:25:43,369 we talked about how it was nonsense. 376 00:25:43,369 --> 00:25:45,872 In fact, we agreed to divorce, 377 00:25:45,872 --> 00:25:48,917 but I never got around to do the papers, 378 00:25:48,917 --> 00:25:50,835 because of the laws here. 379 00:25:50,835 --> 00:25:53,004 - Stella, let me finish... - I don't... 380 00:25:53,004 --> 00:25:54,047 Okay? 381 00:25:54,047 --> 00:25:56,466 I regret what I did, okay? 382 00:25:56,466 --> 00:25:59,260 And, and I regret it even more now. 383 00:25:59,260 --> 00:26:01,888 And you might think this sounds crazy but... 384 00:26:01,888 --> 00:26:04,015 I want us to be in a relationship. 385 00:26:04,040 --> 00:26:06,212 I love you, Stella. I love you. 386 00:26:08,520 --> 00:26:10,980 I don't know what to say. 387 00:26:10,980 --> 00:26:13,691 I was hurt and shocked, when I found out. 388 00:26:14,126 --> 00:26:16,170 I know, and... 389 00:26:16,195 --> 00:26:18,072 I'm really sorry for that. 390 00:26:18,406 --> 00:26:20,987 I'm gonna fix this. Believe me. 391 00:26:21,615 --> 00:26:24,368 I'm going state-side to arrange the divorce. 392 00:26:24,953 --> 00:26:26,663 Don't worry, Stella. 393 00:26:26,663 --> 00:26:28,373 I'll do everything just so, 394 00:26:28,373 --> 00:26:30,410 we'll be together with nothing between us. 395 00:26:31,484 --> 00:26:33,611 I promise I'll be back right away... 396 00:26:33,636 --> 00:26:35,130 And while I'm there, 397 00:26:35,130 --> 00:26:37,924 I'll call and video call you everyday. 398 00:26:38,017 --> 00:26:40,713 Let me fix this mistake that's overdue. 399 00:26:44,722 --> 00:26:46,141 Alright, Eric. 400 00:26:46,141 --> 00:26:48,143 I'll wait for you. 401 00:26:48,143 --> 00:26:50,061 I love you. 402 00:26:50,061 --> 00:26:51,354 I love you, Stella. 403 00:27:37,483 --> 00:27:38,776 Doc... 404 00:27:38,930 --> 00:27:40,307 Won't he wake up? 405 00:27:40,332 --> 00:27:41,364 Nah. 406 00:27:42,155 --> 00:27:45,658 Don't... Don't worry about him. 407 00:27:45,658 --> 00:27:48,077 I had him heavily sedated. 408 00:28:12,207 --> 00:28:14,000 Five, six, seven, eight. 409 00:28:14,025 --> 00:28:15,605 One, two, three, four 410 00:28:15,605 --> 00:28:17,783 Five, six, seven... 411 00:28:18,944 --> 00:28:20,820 Stop, stop, hold on. 412 00:28:20,845 --> 00:28:23,655 Jackielyn, come on. Give me more! 413 00:28:23,655 --> 00:28:26,115 We're all set to leave. And you're still like that. 414 00:28:26,115 --> 00:28:28,034 Come on, Jackielyn, just do it. 415 00:28:28,034 --> 00:28:30,370 We're all getting tired here. 416 00:28:30,370 --> 00:28:32,080 Let's go guys! 417 00:28:32,080 --> 00:28:34,332 Give me more energy! Let's go to the lift. 418 00:28:34,357 --> 00:28:35,938 Places... Ready... 419 00:28:35,963 --> 00:28:39,867 Five, six, seven, eight, One, two, three, four, 420 00:28:39,892 --> 00:28:41,798 Five, six, seven... 421 00:28:45,525 --> 00:28:47,149 Oh no! 422 00:28:47,305 --> 00:28:49,057 That looks bad. 423 00:28:49,222 --> 00:28:51,057 You might not make the cruise. 424 00:28:51,111 --> 00:28:52,533 What did you say?! 425 00:28:55,520 --> 00:28:58,189 My nose! I just had this done! 426 00:28:58,189 --> 00:29:00,525 - You bitch! - Fuck you! 427 00:29:03,569 --> 00:29:05,280 Stella, tell me what it says. 428 00:29:05,280 --> 00:29:06,823 No, you can do it. 429 00:29:06,823 --> 00:29:08,366 Come on, hurry up, tell me. 430 00:29:09,352 --> 00:29:10,625 Negative. 431 00:29:13,094 --> 00:29:14,971 Ugh, thank god. 432 00:29:15,933 --> 00:29:18,644 Didn't you take the pills I gave you? 433 00:29:18,793 --> 00:29:20,712 I asked you specifically... 434 00:29:20,737 --> 00:29:24,020 To never skip a day, and take them on time. 435 00:29:24,799 --> 00:29:27,677 And there are other methods... 436 00:29:27,677 --> 00:29:30,041 Condoms, IUDs... 437 00:29:30,305 --> 00:29:32,098 Fingering or blowjobs... 438 00:29:33,867 --> 00:29:35,661 That Samuel is something else... 439 00:29:37,520 --> 00:29:38,855 Stella, it's not. 440 00:29:40,148 --> 00:29:41,441 It's not Samuel. 441 00:29:41,441 --> 00:29:43,095 Huh? Then who? 442 00:29:44,881 --> 00:29:46,925 Keep this between us Stella. 443 00:29:47,976 --> 00:29:49,102 Stella! 444 00:29:49,127 --> 00:29:50,212 It's Jackie! 445 00:29:53,955 --> 00:29:55,289 - What happened?! - Oh no. 446 00:29:55,314 --> 00:29:57,248 My fucking choreographer dropped me on purpose, 447 00:29:57,248 --> 00:29:59,258 during a routine just because I rejected him. 448 00:29:59,283 --> 00:30:02,128 - Let me see. - That fucker almost raped me, 449 00:30:02,128 --> 00:30:03,838 so I gave him a knee. 450 00:30:03,838 --> 00:30:05,882 And then he did this, 451 00:30:05,882 --> 00:30:07,508 So I broke his nose. 452 00:30:07,508 --> 00:30:08,633 Fuck him. 453 00:30:08,658 --> 00:30:10,511 - Are you okay? - Take a seat. 454 00:30:11,962 --> 00:30:13,906 - Help her here. - Right. 455 00:30:13,931 --> 00:30:16,184 - I didn't get a fracture, but... - Take it slow. 456 00:30:16,184 --> 00:30:19,080 They said I tore something. 457 00:30:21,774 --> 00:30:26,487 He even threatened to sue because I broke his nose. 458 00:30:26,987 --> 00:30:28,989 He's lucky that's all I did to him. 459 00:30:29,014 --> 00:30:30,213 That dick. 460 00:30:30,531 --> 00:30:32,950 Let me know if I can help. 461 00:30:32,950 --> 00:30:35,787 I can go out for meds or go with you on check-ups. 462 00:30:35,787 --> 00:30:36,788 I'm free. 463 00:30:38,247 --> 00:30:40,875 What about my plans? I had all figured out. 464 00:30:40,875 --> 00:30:44,962 - You can't think about that. - I can't go on the cruise anymore. 465 00:30:44,962 --> 00:30:46,650 Don't think about that. 466 00:30:47,215 --> 00:30:49,300 It's gonna be alright. 467 00:30:49,300 --> 00:30:50,970 Fuck you, Paul. 468 00:30:50,995 --> 00:30:52,872 Fuck Paul. 469 00:30:52,897 --> 00:30:54,899 - Fuck you, Paul. - Fuck you, Paul. 470 00:30:54,924 --> 00:30:56,641 - Fuck you, Paul! - Fuck you, Paul! 471 00:30:57,767 --> 00:31:00,330 Don't worry. We'll get even. 472 00:31:00,478 --> 00:31:02,438 Yeah. We'll get even. 473 00:31:02,438 --> 00:31:03,981 We'll fucking get him. 474 00:31:10,696 --> 00:31:12,588 Okay, slow down. 475 00:31:12,613 --> 00:31:15,533 - Ouch. - Take it easy. 476 00:31:16,994 --> 00:31:18,704 - Oops. - Okay. 477 00:31:20,767 --> 00:31:23,326 There, take it slow. 478 00:31:24,294 --> 00:31:26,838 - There, you okay? - Yeah. 479 00:31:29,006 --> 00:31:30,299 - I'm good. - You sure? 480 00:31:30,299 --> 00:31:31,086 Yeah. 481 00:31:31,111 --> 00:31:33,177 - Here, your package. - Thanks Miya. 482 00:31:33,177 --> 00:31:35,138 Come on, it's nothing. 483 00:31:35,251 --> 00:31:36,961 Okay, I'll be in my room. 484 00:31:36,986 --> 00:31:39,100 - Text me if you need anything. - Okay 485 00:31:39,100 --> 00:31:41,158 - You're sure you're okay? - Yeah, I'll be fine. 486 00:31:44,508 --> 00:31:45,842 Shit, 487 00:31:45,982 --> 00:31:49,610 I can't even wear this now. 488 00:32:05,460 --> 00:32:07,119 Shit. 489 00:32:08,360 --> 00:32:10,564 Why'd they send this? 490 00:32:19,056 --> 00:32:21,775 Ouch... 491 00:32:35,767 --> 00:32:38,085 Miya, excuse me, Miya! 492 00:32:38,367 --> 00:32:40,077 Oh hey, what's up? 493 00:32:40,077 --> 00:32:42,079 Did you see a package there? 494 00:32:42,079 --> 00:32:44,707 Yeah, Jackielyn's got it. 495 00:32:53,799 --> 00:32:55,510 Are you sure Jackielyn's got it? 496 00:32:55,510 --> 00:32:58,971 Yeah, I was just with her. And it came from Bart. 497 00:32:58,971 --> 00:33:02,850 Damn it Bart. Is he fucking blind? 498 00:33:02,850 --> 00:33:05,102 And Jackielyn's a tool too. 499 00:33:06,439 --> 00:33:09,232 - Oh no. - Come on, let's go next door. 500 00:33:12,382 --> 00:33:15,093 Jackielyn, can you open the door? 501 00:33:16,072 --> 00:33:18,041 Jackielyn, open up! 502 00:33:18,342 --> 00:33:19,718 Jackielyn! 503 00:33:24,501 --> 00:33:26,128 What's going on here? 504 00:33:26,153 --> 00:33:27,654 Are you high? 505 00:33:27,679 --> 00:33:31,725 - Peace, man! - Hey, I know this smell. 506 00:33:31,754 --> 00:33:34,590 - Smells good right? - Give me some. 507 00:33:34,590 --> 00:33:37,033 Okay, here. 508 00:33:37,174 --> 00:33:39,268 I didn't mean this. 509 00:33:39,470 --> 00:33:41,556 It's over there, take some. 510 00:33:41,556 --> 00:33:43,197 There's enough for all of us. 511 00:33:43,885 --> 00:33:46,138 There's so much in here. 512 00:33:46,561 --> 00:33:49,772 I thought it was the scarf I ordered. 513 00:33:49,772 --> 00:33:51,774 But it was something else. 514 00:33:51,774 --> 00:33:52,984 It's a blessing! 515 00:33:53,009 --> 00:33:56,362 Fuck. That's where you got it? 516 00:33:56,362 --> 00:33:59,031 Yeah, take some. There's a lot. 517 00:34:00,491 --> 00:34:03,619 Oh no. Your packages got switched. 518 00:34:04,666 --> 00:34:07,711 I thought it was mine. It's good shit though. 519 00:34:07,736 --> 00:34:10,459 - Yeah it is. - Miya, give me that. 520 00:34:10,459 --> 00:34:12,712 Give me that, Miya! 521 00:34:12,737 --> 00:34:14,047 Give me that! 522 00:34:14,072 --> 00:34:15,631 Carlo, you fucker! 523 00:34:16,882 --> 00:34:19,010 Damn, it was good shit too. 524 00:34:19,010 --> 00:34:21,549 - What about me? - Don't worry, 525 00:34:21,723 --> 00:34:24,268 - I skimmed some off the top. - Really? 526 00:34:26,142 --> 00:34:28,978 - Come on, load it up. - Alright, alright. 527 00:34:28,978 --> 00:34:30,313 Ouch. 528 00:34:30,338 --> 00:34:33,931 - Sorry, sorry. - Give me some natural painkillers. 529 00:34:36,356 --> 00:34:37,649 You fucking asshole. 530 00:34:37,674 --> 00:34:39,619 So we've been dealing drugs? 531 00:34:39,800 --> 00:34:42,762 - Don't be fucking loud. - Let go of me. 532 00:34:44,201 --> 00:34:45,953 Why didn't you tell me? 533 00:34:45,953 --> 00:34:48,789 I didn't tell you so you wouldn't worry. 534 00:34:48,789 --> 00:34:50,916 And how did you find out? 535 00:34:50,916 --> 00:34:54,078 How is that important? You told me that... 536 00:34:54,103 --> 00:34:56,094 You told me that this was clean. 537 00:34:56,119 --> 00:34:58,299 Relax, loves. 538 00:34:58,299 --> 00:34:59,884 It's just grass, 539 00:34:59,884 --> 00:35:01,427 It's legal in other countries. 540 00:35:01,427 --> 00:35:03,828 Our customers are decent people. 541 00:35:03,853 --> 00:35:05,097 I don't care. 542 00:35:05,251 --> 00:35:07,170 It's not legal here. 543 00:35:07,195 --> 00:35:08,988 We're not in another country. 544 00:35:09,685 --> 00:35:12,103 If you didn't find out you'd have kept going. 545 00:35:12,969 --> 00:35:14,930 Yeah, but I did find out. 546 00:35:16,660 --> 00:35:18,079 You know, loves, 547 00:35:18,486 --> 00:35:21,280 we're perfectly fine because we just deliver. 548 00:35:22,990 --> 00:35:25,618 What a waste. We were happy. 549 00:35:25,618 --> 00:35:27,502 We had adventures. 550 00:35:28,404 --> 00:35:29,572 And... 551 00:35:30,456 --> 00:35:32,792 The money's good too. 552 00:35:32,792 --> 00:35:35,127 Yeah, but it's too risky. 553 00:35:36,629 --> 00:35:38,009 Fuck you. 554 00:35:38,635 --> 00:35:40,180 Alright, how bout this... 555 00:35:40,759 --> 00:35:42,635 Can we... 556 00:35:42,635 --> 00:35:44,261 Do one last run? 557 00:35:44,261 --> 00:35:45,861 This is the biggest one. 558 00:35:46,722 --> 00:35:48,345 The pay's big too. 559 00:35:49,392 --> 00:35:50,822 After this... 560 00:35:52,048 --> 00:35:53,172 We're done. 561 00:35:53,582 --> 00:35:54,688 I promise. 562 00:35:57,175 --> 00:35:58,962 This'll be the last one. 563 00:35:59,026 --> 00:36:00,970 After this, I'm done. 564 00:36:02,321 --> 00:36:05,783 Great. Thank you loves. 565 00:36:06,532 --> 00:36:08,891 Wait, the seal's broken. 566 00:36:09,323 --> 00:36:10,665 You've been using. 567 00:36:11,455 --> 00:36:13,833 - No I didn't. - Don't worry, I'll fix it. 568 00:36:17,580 --> 00:36:18,782 You good? 569 00:36:20,005 --> 00:36:23,300 Get away, you stink! Take a fucking bath! 570 00:36:24,510 --> 00:36:27,304 - A bath, really? - You stink. See? 571 00:36:30,808 --> 00:36:32,642 - You fucking smell! - You like it though. 572 00:36:32,667 --> 00:36:33,793 You're a pig. 573 00:36:39,196 --> 00:36:41,114 You know what this is? 574 00:36:44,405 --> 00:36:46,407 This is healther than a smoke. 575 00:36:46,407 --> 00:36:48,534 See the look? And the form? 576 00:36:48,534 --> 00:36:50,411 It's from the fucking future. 577 00:36:50,411 --> 00:36:52,454 This is the future of smoking. 578 00:36:54,081 --> 00:36:55,249 Try it. 579 00:36:56,101 --> 00:36:58,790 - Try it! - Fuck it, I'll try. 580 00:36:58,815 --> 00:37:00,775 I've been wanting to try this. 581 00:37:06,075 --> 00:37:07,493 Good ain't it? 582 00:37:09,993 --> 00:37:11,760 Shit, that's good. 583 00:37:14,018 --> 00:37:15,352 You're a bit much. 584 00:37:22,443 --> 00:37:23,569 Ouch. 585 00:37:29,283 --> 00:37:31,493 Damn, it tastes like mangoes. 586 00:37:32,036 --> 00:37:34,251 It's mango bravo flavored. 587 00:37:34,645 --> 00:37:37,898 You know, that kind of cake? 588 00:37:42,065 --> 00:37:44,401 Damn that friend of mine, he's always late. 589 00:37:45,339 --> 00:37:47,466 I should have held on to the money. 590 00:37:47,491 --> 00:37:48,928 Hey dude!, 591 00:37:48,928 --> 00:37:51,305 Sorry, I'm late. 592 00:37:51,305 --> 00:37:52,598 Traffic's bad, 593 00:37:52,598 --> 00:37:54,475 and I took a piss. 594 00:37:54,896 --> 00:37:56,022 Sorry. 595 00:37:56,047 --> 00:37:57,219 It's fine bro. 596 00:37:57,579 --> 00:37:59,122 Got the cash? 597 00:37:59,147 --> 00:38:00,815 They've been waiting a while. 598 00:38:02,107 --> 00:38:04,193 - Twenty-five grand, wasn't it? - Yeah. 599 00:38:04,333 --> 00:38:05,918 I'll count it. Just to be sure. 600 00:38:06,475 --> 00:38:08,255 You're fucking loaded, bestfriend! 601 00:38:10,093 --> 00:38:11,887 Bestfriend, that's good. 602 00:38:11,912 --> 00:38:13,236 - They're police! - Run! 603 00:38:13,261 --> 00:38:14,366 Nobody move! 604 00:38:22,974 --> 00:38:24,517 Alma, give it to me... 605 00:39:20,422 --> 00:39:21,851 Gotcha! 606 00:39:31,083 --> 00:39:33,553 Please have mercy! 607 00:39:33,578 --> 00:39:36,827 I really didn't know we were selling drugs. 608 00:39:37,109 --> 00:39:39,381 You're not the first to use that excuse! 609 00:39:39,406 --> 00:39:40,915 What you really mean to say, 610 00:39:40,915 --> 00:39:42,833 there's a mole in your operation! 611 00:39:42,833 --> 00:39:44,501 We got a tip. 612 00:39:44,501 --> 00:39:46,045 That's how we got you. 613 00:39:47,218 --> 00:39:50,090 I really didn't know. Please have mercy. 614 00:39:50,090 --> 00:39:52,343 Please just let me go. 615 00:39:52,442 --> 00:39:54,569 Didn't your partner tell you, 616 00:39:54,594 --> 00:39:56,179 Anything about your operation?! 617 00:39:57,077 --> 00:39:59,412 What was his name again, bestfriend? 618 00:39:59,437 --> 00:40:00,689 Carlo Mendoza! 619 00:40:01,810 --> 00:40:04,104 Didn't this... Carlo Mendoza mention... 620 00:40:04,104 --> 00:40:06,607 That you've been dealing high-grade marijuana?! 621 00:40:06,632 --> 00:40:09,570 No, sir. I really didn't know. 622 00:40:11,403 --> 00:40:14,114 You know I don't believe you. 623 00:40:14,114 --> 00:40:15,658 Because that's just typical. 624 00:40:15,658 --> 00:40:18,243 That's typical liar bullshit! 625 00:40:18,243 --> 00:40:20,079 We've heard that before! 626 00:40:20,079 --> 00:40:22,957 I really don't have anything to do with this! 627 00:40:22,982 --> 00:40:26,928 I'm just a live-seller! I'm only caught up in this. 628 00:40:26,953 --> 00:40:29,964 Please have mercy. 629 00:40:29,964 --> 00:40:34,259 I'll do anything to not go to prison. 630 00:40:34,259 --> 00:40:35,359 Really? 631 00:40:35,886 --> 00:40:38,013 You'll do anything? 632 00:40:38,843 --> 00:40:39,860 Yes. 633 00:40:48,440 --> 00:40:50,328 - Touch my balls. - Mine too. 634 00:41:38,032 --> 00:41:39,992 Want me to do both? 635 00:41:50,390 --> 00:41:51,422 Do it better. 636 00:41:52,061 --> 00:41:53,181 You know... 637 00:41:53,214 --> 00:41:55,238 I'll enjoy this more if you both kiss. 638 00:43:56,229 --> 00:43:58,057 Did you know that Jackson Pollock... 639 00:43:59,548 --> 00:44:02,384 He'd bathe in paint and swim in canvas. 640 00:44:02,384 --> 00:44:04,094 Stop. 641 00:44:04,094 --> 00:44:05,971 I know. 642 00:44:05,971 --> 00:44:08,557 I told you that. 643 00:44:08,557 --> 00:44:10,100 So... 644 00:44:10,100 --> 00:44:11,643 Why don't you be like him? 645 00:44:14,104 --> 00:44:15,647 He's an abstract painter. 646 00:44:16,857 --> 00:44:18,317 I'm not. 647 00:44:18,317 --> 00:44:19,902 And he... 648 00:44:19,902 --> 00:44:21,904 He got used by the CIA, 649 00:44:21,904 --> 00:44:24,615 to quell the social realist painters. 650 00:44:26,312 --> 00:44:27,939 Seriously, Tracy... 651 00:44:27,964 --> 00:44:29,131 You're not getting me. 652 00:44:31,663 --> 00:44:32,831 Hey, stop! 653 00:44:32,831 --> 00:44:33,957 Stay still! 654 00:44:33,957 --> 00:44:34,958 Yes, ma'am. 655 00:44:36,001 --> 00:44:37,461 Jackson Pollock was asexual. 656 00:44:38,295 --> 00:44:40,339 He didn't have a sex drive, 657 00:44:40,339 --> 00:44:42,299 Even when he was naked in paint. 658 00:44:47,198 --> 00:44:48,263 Oh come on. 659 00:44:48,263 --> 00:44:50,432 I'm just kidding. 660 00:44:50,432 --> 00:44:51,494 Of course I get you. 661 00:44:53,143 --> 00:44:54,978 Later, we'll go swimming. 662 00:44:56,392 --> 00:44:57,625 Swimming? 663 00:44:59,097 --> 00:45:00,640 Diving... and... 664 00:45:02,110 --> 00:45:03,654 What was the thing? 665 00:45:03,679 --> 00:45:04,947 Penetrating? 666 00:45:04,947 --> 00:45:08,033 No, not penetrating. 667 00:45:08,251 --> 00:45:11,171 No, after the wedding night, remember? 668 00:45:12,417 --> 00:45:14,627 Okay, okay fine. 669 00:45:15,415 --> 00:45:16,667 Alright. 670 00:45:16,667 --> 00:45:18,627 I'll be your Jackson Pollock. 671 00:45:20,504 --> 00:45:22,980 Make me an abstract painting. 672 00:47:44,725 --> 00:47:46,078 I'm cumming. 673 00:47:47,431 --> 00:47:49,725 - Josef! - I'm cumming. 674 00:47:49,820 --> 00:47:51,321 Josef, no you're not! Get off! 675 00:47:51,321 --> 00:47:52,823 Get off! 676 00:47:53,867 --> 00:47:55,494 Tracy! 677 00:47:55,519 --> 00:47:56,937 What the fuck?! 678 00:47:56,962 --> 00:48:00,507 I told you, no penetration until the wedding night! 679 00:48:01,920 --> 00:48:04,214 It's all the same! We'll still get there! 680 00:48:04,239 --> 00:48:06,574 Why can't you give it to me? 681 00:48:06,599 --> 00:48:07,934 Tracy... 682 00:48:07,959 --> 00:48:09,214 Five years! 683 00:48:09,214 --> 00:48:11,787 Tracy, I've been waiting for five fucking years! 684 00:48:11,812 --> 00:48:13,606 What's a little more? 685 00:48:13,631 --> 00:48:16,012 You still get to nut, don't you? Why are you pushy? 686 00:48:16,721 --> 00:48:18,557 Tracy... Come on... 687 00:48:18,557 --> 00:48:20,142 Let's try this again, okay? 688 00:48:20,142 --> 00:48:22,436 Come on, come here. 689 00:48:22,436 --> 00:48:23,645 You already know this! 690 00:48:23,645 --> 00:48:25,856 I keep telling you! 691 00:48:25,856 --> 00:48:27,315 Come on, let's try again! 692 00:48:27,315 --> 00:48:29,443 Josef get out... 693 00:48:29,443 --> 00:48:30,444 - Tracy, wait. - Get out. 694 00:48:30,444 --> 00:48:33,380 - Wait... Wait, Tracy. - Get out! 695 00:48:33,405 --> 00:48:35,782 - Get out! - Tracy! 696 00:48:35,782 --> 00:48:38,243 Tracy... 697 00:48:38,243 --> 00:48:39,494 I'm naked! 698 00:48:39,494 --> 00:48:40,954 Tracy, hand me my clothes! 699 00:48:42,914 --> 00:48:44,332 Tracy... what... 700 00:49:01,740 --> 00:49:03,637 You better say you're sorry. 701 00:49:03,662 --> 00:49:06,605 -Is this what you want? -Yes... yes! 702 00:49:06,605 --> 00:49:08,899 - Josef, you fucking piece of shit! - Fuck! 703 00:49:08,899 --> 00:49:10,079 You slut! 704 00:49:10,104 --> 00:49:11,898 - You're an asshole! - What? 705 00:49:15,092 --> 00:49:18,533 Fix your relationship with Josef! 706 00:49:18,533 --> 00:49:20,827 But I assure you sir, 707 00:49:20,827 --> 00:49:24,289 at this price, you're getting heaven in exchange. 708 00:49:24,289 --> 00:49:26,291 I'm looking for you. 709 00:49:26,291 --> 00:49:28,502 I know you're his mistress. 710 00:49:28,674 --> 00:49:31,426 I'm sorry Tracy, I just got tempted that night. 46811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.