All language subtitles for Horrible Histories s09e15 Big BBC Birthday Bonanza.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,920 ♪ Terrible Tudors, gorgeous Georgians Slimy Stuarts, vile Victorians 2 00:00:04,920 --> 00:00:07,480 ♪ Woeful wars, ferocious fights Dingy castles, daring knights 3 00:00:07,480 --> 00:00:10,240 ♪ Horrors that defy description Cut-throat Celts, awful Egyptians 4 00:00:10,240 --> 00:00:12,800 ♪ Vicious Vikings, cruel crime Punishments from ancient times 5 00:00:12,800 --> 00:00:15,840 ♪ Romans, rotten, rank and ruthless Cavemen, savage, fearsome, toothless 6 00:00:15,840 --> 00:00:18,160 ♪ Groovy Greeks, brainy sages Mean and measly Middle Ages 7 00:00:18,160 --> 00:00:20,680 ♪ Gory, ghastly, mean and cruel 8 00:00:20,680 --> 00:00:23,320 ♪ Stuff they don't teach you at school 9 00:00:23,320 --> 00:00:25,880 ♪ The past is no longer a mystery 10 00:00:25,880 --> 00:00:27,520 ♪ Welcome to 11 00:00:27,520 --> 00:00:31,720 ♪ Horrible Histories. ♪ 12 00:00:31,720 --> 00:00:33,960 Horrible Histories presents... 13 00:00:40,160 --> 00:00:41,760 Since the dawn of time, 14 00:00:41,760 --> 00:00:44,120 humankind has searched for distraction. 15 00:00:44,120 --> 00:00:45,280 In the Stone Age, 16 00:00:45,280 --> 00:00:49,080 there was cave painting, the music of the bone whistle, 17 00:00:49,080 --> 00:00:51,760 and the comedy at The Dirty Great Club. 18 00:00:51,760 --> 00:00:55,480 In Ancient Rome - chariot races, gladiators, 19 00:00:55,480 --> 00:00:57,320 and the news carved on a wall. 20 00:00:57,320 --> 00:01:00,400 You'll never guess who Zeus is dating. Only Cleopatra! 21 00:01:00,400 --> 00:01:02,480 Oh! But he's already married! 22 00:01:02,480 --> 00:01:06,080 In the Middle Ages, the Vikings entertained each other with stories. 23 00:01:06,080 --> 00:01:08,480 And so ends the tale of Jormungandr, 24 00:01:08,480 --> 00:01:13,440 the giant snake that will kill the mighty Thor at the end of times... 25 00:01:13,440 --> 00:01:15,040 ALL: Ahh! 26 00:01:15,040 --> 00:01:17,560 Guys, guys, honestly, it's just a story. 27 00:01:17,560 --> 00:01:19,320 HE YELLS 28 00:01:19,320 --> 00:01:24,440 A glory age followed, the age of Shakespeare and the Globe Theatre, 29 00:01:24,440 --> 00:01:28,560 where some performances would even include actual cannon fire. 30 00:01:28,560 --> 00:01:30,560 Does anyone know how to build a theatre? 31 00:01:30,560 --> 00:01:33,680 The Victorian Era and home entertainment, as demonstrated 32 00:01:33,680 --> 00:01:36,440 by legendary writer Charles Dickens. 33 00:01:36,440 --> 00:01:38,760 Who also dabbled in magic. 34 00:01:38,760 --> 00:01:43,680 Be amazed as I pull a live guinea pig out of a hat! 35 00:01:43,680 --> 00:01:46,160 {\an8}CHOMP! Ow! 36 00:01:46,160 --> 00:01:49,080 Is it any wonder that we were delighted by the invention of radio, 37 00:01:49,080 --> 00:01:54,080 {\an8}television and... the Big Brilliant Crew. 38 00:01:54,080 --> 00:01:55,640 Huh? 39 00:01:55,640 --> 00:01:58,920 {\an8}What do you mean that's not what it stands for? Oh, right. 40 00:01:58,920 --> 00:02:02,840 {\an8}The British Broadcasting Corporation! 41 00:02:02,840 --> 00:02:04,440 {\an8}Eh, my idea was better. 42 00:02:04,440 --> 00:02:08,880 Yeah, it's the British Broadcasting Corporation. 43 00:02:08,880 --> 00:02:11,280 Hi, I'm Rose, EastEnders actor, 44 00:02:11,280 --> 00:02:12,720 Strictly winner, 45 00:02:12,720 --> 00:02:14,560 and a lover of a good party. 46 00:02:14,560 --> 00:02:19,480 And that's why I'm here - at what is DEFINITELY a real party - 47 00:02:19,480 --> 00:02:23,560 to celebrate our 100th year of the BBC with you. 48 00:02:25,680 --> 00:02:30,520 We did have a cake with 100 candles on it, but it set off a sprinkler. 49 00:02:32,520 --> 00:02:36,840 The BBC today is here for you, bringing you dance show... 50 00:02:36,840 --> 00:02:38,640 STRICTLY THEME 51 00:02:38,640 --> 00:02:40,280 ...soap opera... 52 00:02:40,280 --> 00:02:43,080 EASTENDERS THEME 53 00:02:44,480 --> 00:02:47,960 ...and some other stuff that I'm not in. 54 00:02:47,960 --> 00:02:52,160 Now, your school might have a motto. 55 00:02:52,160 --> 00:02:54,360 The BBC have one, too. 56 00:02:54,360 --> 00:02:56,960 "To educate, inform and entertain." 57 00:02:56,960 --> 00:03:03,000 Which were created by the BBC's first Director General, Lord Reith. 58 00:03:03,000 --> 00:03:05,960 But, surprisingly, he wasn't an obvious choice for the job. 59 00:03:14,280 --> 00:03:16,440 Hello, my name is Lord Reith. 60 00:03:16,440 --> 00:03:18,920 I was the first Director General of the BBC, 61 00:03:18,920 --> 00:03:21,520 which basically means I ran the place. 62 00:03:21,520 --> 00:03:23,000 I'm kind of a big deal. 63 00:03:23,000 --> 00:03:26,400 My top tip is, when applying for a job at the BBC, 64 00:03:26,400 --> 00:03:30,800 make sure you are happy with your application before you send it. 65 00:03:30,800 --> 00:03:32,520 After I posted mine, 66 00:03:32,520 --> 00:03:36,360 I discovered the man who was going to interview me was Scottish, 67 00:03:36,360 --> 00:03:38,880 so I decided to change my application 68 00:03:38,880 --> 00:03:41,880 to make it absolutely clear that I was... 69 00:03:41,880 --> 00:03:44,920 SCOTTISH ACCENT: ..extremely Scottish myself 70 00:03:44,920 --> 00:03:50,800 by proudly pointing out my ancestors were from Aberdeen. 71 00:03:50,800 --> 00:03:53,840 REGULAR ACCENT: And I thought it might help cos I knew absolutely 72 00:03:53,840 --> 00:03:55,280 {\an8}nothing about broadcasting. 73 00:03:55,280 --> 00:03:56,760 {\an8}I didn't even know what it was. 74 00:04:01,240 --> 00:04:02,800 Um... 75 00:04:02,800 --> 00:04:04,640 E... Exc... 76 00:04:04,640 --> 00:04:06,360 SCOTTISH ACCENT: Excuse me! 77 00:04:06,360 --> 00:04:09,200 Someone alert the Hand Police! 78 00:04:09,200 --> 00:04:13,400 Lord Reith was in charge when TV first started 79 00:04:13,400 --> 00:04:16,320 and things were very different back then. 80 00:04:16,320 --> 00:04:18,200 There was only one channel 81 00:04:18,200 --> 00:04:20,520 and you could only get a TV signal 82 00:04:20,520 --> 00:04:23,800 if you lived near a transmitter in London. 83 00:04:23,800 --> 00:04:26,080 And even if you could get a signal, 84 00:04:26,080 --> 00:04:28,320 the pictures didn't have any colour. 85 00:04:28,320 --> 00:04:30,120 They were black and white. 86 00:04:32,960 --> 00:04:35,640 Imagine watching TV like this. 87 00:04:35,640 --> 00:04:37,160 No way! 88 00:04:38,600 --> 00:04:42,080 The picture quality was so bad back in the day 89 00:04:42,080 --> 00:04:46,480 that the presenter had to wear special make-up just to be seen. 90 00:04:48,240 --> 00:04:51,760 Hey, guys! Betty and Barb here from 1936 91 00:04:51,760 --> 00:04:55,120 with a cool new invention, Mr Logie Baird's televisor. 92 00:04:55,120 --> 00:04:56,920 Or, as some call it, television. 93 00:04:56,920 --> 00:05:02,120 And the BBC are launching an actual televisor-vision. Just television. 94 00:05:02,120 --> 00:05:05,480 It'll be the first teleVISION channel in the UK. 95 00:05:05,480 --> 00:05:08,480 And we have one of their new cameras with us today. 96 00:05:09,840 --> 00:05:12,440 That is not our best angle. 97 00:05:12,440 --> 00:05:15,680 Picture quality isn't really there yet, but don't panic. 98 00:05:15,680 --> 00:05:17,120 Make-up can help. 99 00:05:18,720 --> 00:05:20,560 DING! 100 00:05:20,560 --> 00:05:23,400 Do I really need this much? This is just the start. 101 00:05:23,400 --> 00:05:27,880 The next stage is going to make your friends GREEN with envy. 102 00:05:29,920 --> 00:05:33,000 Think red might be more natural. 103 00:05:33,000 --> 00:05:35,840 Sorry, red disappears on screen. 104 00:05:35,840 --> 00:05:37,640 Which I think might make it really good 105 00:05:37,640 --> 00:05:40,560 for covering all your spots and blemishes. 106 00:05:40,560 --> 00:05:42,000 DING! 107 00:05:42,000 --> 00:05:44,160 It looks great on you. 108 00:05:44,160 --> 00:05:46,800 You know who else it would look great on? 109 00:05:46,800 --> 00:05:48,240 DING! 110 00:05:48,240 --> 00:05:50,160 Thank you, Barbara. 111 00:05:50,160 --> 00:05:52,840 I can't wait to see what it looks like on television. 112 00:05:52,840 --> 00:05:55,880 Mr Logie Baird, we're ready for our close-up. 113 00:05:55,880 --> 00:05:58,720 You better be right about this, Betty. 114 00:05:58,720 --> 00:06:00,600 Oh, you really don't look that bad. 115 00:06:00,600 --> 00:06:03,440 I know. So remember, guys, when it comes to television make-up, 116 00:06:03,440 --> 00:06:07,440 more is more. Like and subscribe! 117 00:06:07,440 --> 00:06:09,640 Betty, how do we get this stuff off? 118 00:06:09,640 --> 00:06:11,760 I don't know. Keep smiling. 119 00:06:15,200 --> 00:06:19,760 What do you mean, I look better with that make-up? Cheeky! 120 00:06:19,760 --> 00:06:22,080 It was early days for TV, 121 00:06:22,080 --> 00:06:26,640 but during World War II, BBC Radio became vital 122 00:06:26,640 --> 00:06:29,880 in letting people know what was happing in the war. 123 00:06:29,880 --> 00:06:34,320 Some of Winston Churchill's greatest speeches were broadcast 124 00:06:34,320 --> 00:06:37,120 over the radio and people at home would 125 00:06:37,120 --> 00:06:41,040 gather around their radio to find out what was happening. 126 00:06:41,040 --> 00:06:44,400 But not everything they heard could be trusted. 127 00:06:44,400 --> 00:06:49,400 The enemy had started broadcasting their own fake news. 128 00:06:49,400 --> 00:06:53,520 But we found a way to make that much more difficult for them. 129 00:06:54,600 --> 00:06:57,760 What's afoot, Director General? There is a war on, don't you know? 130 00:06:57,760 --> 00:07:01,000 Minister, you know how the Nazis have been spreading fake news 131 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 by talking like British radio newsreaders? 132 00:07:04,000 --> 00:07:06,880 {\an8}That's that what's-her-name was speaking like a proper chap. 133 00:07:06,880 --> 00:07:08,240 {\an8}Too easy to take off. 134 00:07:08,240 --> 00:07:10,000 I'm not sure what you just said. 135 00:07:10,000 --> 00:07:14,440 But we think our newsreaders' accents might be too easy to copy. 136 00:07:14,440 --> 00:07:16,160 Well, we have the answer. 137 00:07:16,160 --> 00:07:18,080 He's called Wilfred Pickles. 138 00:07:18,080 --> 00:07:21,920 How do? This is Wilfred Pickles reading t'news on BBC Home Service 139 00:07:21,920 --> 00:07:25,080 or summat. I'm so giddy, I could give up me scran. 140 00:07:25,080 --> 00:07:29,120 Ooh, gosh, I'm eight years in a bind, what language is he speaking? 141 00:07:29,120 --> 00:07:32,080 What language am I speaking? What language are YOU speaking? 142 00:07:32,080 --> 00:07:34,480 I'm Wilfred Pickles. Goodnae. 143 00:07:34,480 --> 00:07:37,320 From vere is this Vilfred Pickle, Gruber? 144 00:07:37,320 --> 00:07:40,960 From the Shire of York. Vere they have flat caps und vippets. 145 00:07:40,960 --> 00:07:44,160 Vippets? Vippets. Was ist vippets? Vippets is vippets. 146 00:07:44,160 --> 00:07:45,640 You're just saying vippets at me. 147 00:07:45,640 --> 00:07:49,120 Ve vill do our best. Here goes. 148 00:07:49,120 --> 00:07:53,520 Aw-reet, lass, vere dow middlin' by gum. 149 00:07:53,520 --> 00:07:55,320 Ee, champion. 150 00:07:55,320 --> 00:07:58,200 Hallo, I am Vilfred Pickle-haft. 151 00:07:58,200 --> 00:07:59,640 Pickle onion. 152 00:07:59,640 --> 00:08:01,480 Vere Vinnie the Pick-els. 153 00:08:01,480 --> 00:08:03,240 What? It makes no sense. 154 00:08:03,240 --> 00:08:07,040 Ve must learn to imitate his accent or the Fatherland is doomed. 155 00:08:07,040 --> 00:08:08,720 'Ow do? 'Ow are ya? 156 00:08:08,720 --> 00:08:10,640 'Ow do? 'Ow are... 157 00:08:10,640 --> 00:08:12,480 Argh! 158 00:08:12,480 --> 00:08:14,120 THUD! 159 00:08:14,120 --> 00:08:15,640 His voice box exploded. 160 00:08:15,640 --> 00:08:19,960 Curse you, Vilfred Pickles! 161 00:08:19,960 --> 00:08:24,120 I'm Una Marson, the Jamaican poet, playwright, 162 00:08:24,120 --> 00:08:26,440 journalist and broadcaster. 163 00:08:26,440 --> 00:08:30,800 And I was the BBC's first-ever black producer. 164 00:08:30,800 --> 00:08:34,240 I joined BBC Television in 1939 165 00:08:34,240 --> 00:08:37,160 and then the Second World War broke out. 166 00:08:37,160 --> 00:08:42,960 So, what do you think BBC TV did during the war? Did it... 167 00:08:57,280 --> 00:08:59,680 ...switch off for over six years? 168 00:08:59,680 --> 00:09:01,920 The answer is C, it closed down. 169 00:09:01,920 --> 00:09:06,400 There was no television at all in Britain during the war. 170 00:09:06,400 --> 00:09:09,560 You know, maybe it's not always a bad thing to turn the TV off 171 00:09:09,560 --> 00:09:13,360 once in a while. Not now, obviously. 172 00:09:14,360 --> 00:09:16,680 SPLAT! 173 00:09:16,680 --> 00:09:21,000 Once the war was over, the TV service was switched back on 174 00:09:21,000 --> 00:09:25,800 and almost nobody watched because no-one had TV. 175 00:09:25,800 --> 00:09:29,560 It took one very special event to show everyone how important 176 00:09:29,560 --> 00:09:34,520 TV could be, and that was the day the whole country gathered 177 00:09:34,520 --> 00:09:38,920 to watch the Coronation of Queen Elizabeth II. 178 00:09:38,920 --> 00:09:43,800 How exciting, Terrance. Our very own television set 179 00:09:43,800 --> 00:09:47,160 so we can watch the Queen's Coronation in peace. 180 00:09:47,160 --> 00:09:52,040 Oh, an historic moment. And I couldn't wish for someone better 181 00:09:52,040 --> 00:09:55,760 to share... Hiya, Mum, Dad. Thought I'd come keep you company. 182 00:09:55,760 --> 00:09:59,440 Sandra. I suppose... Hi, Granny. I brought the kids. 183 00:09:59,440 --> 00:10:02,040 First television set in the whole street. 184 00:10:02,040 --> 00:10:03,360 Hello, Maureen. 185 00:10:03,360 --> 00:10:05,600 We were going to listen to the Coronation on the radio, 186 00:10:05,600 --> 00:10:07,920 but we've heard you've got a television. 187 00:10:07,920 --> 00:10:10,920 "We"? Just the cousins. Hello. Second cousins. Hiya. 188 00:10:10,920 --> 00:10:13,240 Third cousins. Hi. Both cousins once removed. Hi. 189 00:10:13,240 --> 00:10:17,000 And a chap Bert met in the pub. Hiya. And his cousins. 190 00:10:17,000 --> 00:10:20,120 Well, i-i-i-it's nice to have a couple of... Morning. 191 00:10:20,120 --> 00:10:23,360 I saw some people climbing through the window and thought I better... 192 00:10:23,360 --> 00:10:25,480 Oh, you've got a telly! 193 00:10:25,480 --> 00:10:27,680 In 'ere, lads, I was right! 194 00:10:27,680 --> 00:10:30,040 You don't mind, do you? They're on leave. 195 00:10:30,040 --> 00:10:33,440 Budge up. There's no more room. Getting a bit full in here. 196 00:10:33,440 --> 00:10:35,720 Oh, I've just brought the brothers from the abbey 197 00:10:35,720 --> 00:10:37,560 who don't have a television. 198 00:10:37,560 --> 00:10:39,080 Which is all of us. 199 00:10:39,080 --> 00:10:40,480 {\an8}I can't see! 200 00:10:40,480 --> 00:10:41,720 {\an8}Move. 201 00:10:41,720 --> 00:10:44,400 {\an8}You're not missing much, the picture's awful. 202 00:10:44,400 --> 00:10:46,720 And tiny. Ah, please, get your head out the way. 203 00:10:46,720 --> 00:10:50,440 Oh, come on, Terrance, they've got a television at the Town Hall. 204 00:10:50,440 --> 00:10:52,200 There'll be less people down there. 205 00:10:52,200 --> 00:10:54,160 CHEERING AND CHATTER 206 00:10:54,160 --> 00:10:55,640 SPLAT! 207 00:10:55,640 --> 00:11:01,120 Yes, in the 1950s, a TV became the thing that everyone wanted 208 00:11:01,120 --> 00:11:04,560 and the BBC even started broadcasting programmes 209 00:11:04,560 --> 00:11:06,240 aimed at kids. 210 00:11:06,240 --> 00:11:08,680 These shows were sometimes quite serious 211 00:11:08,680 --> 00:11:11,200 and that is the tradition that we try to keep going 212 00:11:11,200 --> 00:11:13,280 here on Horrible Histories. 213 00:11:13,280 --> 00:11:15,840 SPLAT! See? 214 00:11:15,840 --> 00:11:19,000 But did you know there was one brilliant children's show 215 00:11:19,000 --> 00:11:25,360 that was launched over 60 years ago on the BBC that's still going today? 216 00:11:25,360 --> 00:11:29,720 Well, to tell you about it, here's a song we made earlier. 217 00:11:29,720 --> 00:11:31,040 Oh! 218 00:11:32,440 --> 00:11:34,240 ♪ October '58 219 00:11:34,240 --> 00:11:37,000 ♪ And we first began 220 00:11:37,000 --> 00:11:38,760 ♪ In black and white, we started 221 00:11:38,760 --> 00:11:41,000 ♪ Our first viewer was your nan 222 00:11:41,000 --> 00:11:45,640 ♪ That means for over 60 years, we've been on your TV screen 223 00:11:45,640 --> 00:11:47,800 ♪ But there's some bits, if we're honest 224 00:11:47,800 --> 00:11:50,280 ♪ That we wish you hadn't seen 225 00:11:50,280 --> 00:11:54,120 ♪ Lulu the cute elephant came from the zoo 226 00:11:54,120 --> 00:11:58,360 ♪ She stood on John Noakes' foot after doing a massive poo 227 00:11:58,360 --> 00:12:02,640 ♪ We invited in some Guides so they could sing a happy song 228 00:12:02,640 --> 00:12:06,280 ♪ But when the fake fire set alight, it all went very wrong 229 00:12:06,280 --> 00:12:07,960 ♪ Cos we were live 230 00:12:07,960 --> 00:12:10,000 ♪ We did it live 231 00:12:10,000 --> 00:12:13,560 ♪ What happened in the studio went down at five 232 00:12:13,560 --> 00:12:15,080 ♪ Or half past five 233 00:12:15,080 --> 00:12:18,920 ♪ We made a Tracy Island with paper mache and some glue 234 00:12:18,920 --> 00:12:21,000 ♪ And of course we'd made one earlier 235 00:12:21,000 --> 00:12:22,760 ♪ And you all made one, too 236 00:12:22,760 --> 00:12:27,320 ♪ You sent in old tinfoil and milk bottle tops 237 00:12:27,320 --> 00:12:31,120 ♪ Raising lots of money to train guide dogs 238 00:12:31,120 --> 00:12:35,320 ♪ We've had adventures climbing towers, princesses sent on safari 239 00:12:35,320 --> 00:12:39,560 ♪ And our totalisers counting all that cash for charity 240 00:12:39,560 --> 00:12:41,360 ♪ And we are live 241 00:12:41,360 --> 00:12:43,280 ♪ We do it live 242 00:12:43,280 --> 00:12:48,400 ♪ So far over 60 years, in 60 more, we'll still survive 243 00:12:48,400 --> 00:12:51,800 ♪ We'll keep on giving badges, always have a friendly pet 244 00:12:51,800 --> 00:12:54,160 ♪ There's so much more to come 245 00:12:54,160 --> 00:12:55,920 ♪ We've hardly started yet 246 00:12:55,920 --> 00:12:57,840 BOTH: # And we are live 247 00:12:57,840 --> 00:13:02,920 ♪ We do it live! ♪ 248 00:13:10,640 --> 00:13:12,880 Hello. I'm Verity Lambert. 249 00:13:12,880 --> 00:13:16,760 I was the first female TV drama producer at the BBC. 250 00:13:16,760 --> 00:13:18,120 My top tip is, 251 00:13:18,120 --> 00:13:21,440 if you want to make your history show for children popular, 252 00:13:21,440 --> 00:13:23,960 then add a few bug-eyed monsters. 253 00:13:23,960 --> 00:13:27,800 Even when they tell you not to. Which is what they told me. 254 00:13:27,800 --> 00:13:30,560 The programme I was making was Doctor Who 255 00:13:30,560 --> 00:13:32,960 and it was meant to be an educational show 256 00:13:32,960 --> 00:13:36,120 about science and history, with no bug-eyed monsters. 257 00:13:36,120 --> 00:13:37,720 {\an8}I introduced the Daleks 258 00:13:37,720 --> 00:13:39,680 {\an8}and the whole thing took off. 259 00:13:39,680 --> 00:13:44,640 So, if you have a history show for children, my tip is 260 00:13:44,640 --> 00:13:47,240 get yourself a bug-eyed monster. 261 00:13:47,240 --> 00:13:50,480 And now on Horrible Histories, 262 00:13:50,480 --> 00:13:55,240 it's time for the next skeeeetch! 263 00:13:55,240 --> 00:13:57,120 It's a big much. Oh. 264 00:13:57,120 --> 00:13:58,720 SPLAT! 265 00:13:58,720 --> 00:14:03,920 Until the late 1960s, you could still only watch two TV channels 266 00:14:03,920 --> 00:14:09,760 in the UK - one run by BBC and one run by ITV. 267 00:14:09,760 --> 00:14:14,200 But, in 1964, the BBC decided to launch another. 268 00:14:14,200 --> 00:14:18,720 It was a moment for an inspirational new channel name, 269 00:14:18,720 --> 00:14:23,120 a name that would sum up hope and dreams of the nation. 270 00:14:23,120 --> 00:14:25,240 And they call it... 271 00:14:25,240 --> 00:14:27,360 ...BBC Two. 272 00:14:27,360 --> 00:14:31,240 They really put in a lot of effort into that name. 273 00:14:31,240 --> 00:14:33,040 Mind you, it stuck, 274 00:14:33,040 --> 00:14:36,360 because it's still what we call the channel today. 275 00:14:36,360 --> 00:14:39,280 BBC Two was a big hit. 276 00:14:39,280 --> 00:14:43,680 Although the launch night didn't quite go according to plan. 277 00:14:43,680 --> 00:14:47,400 Launch night for a brand-new TV channel, BBC Two will be great. 278 00:14:47,400 --> 00:14:49,560 We're finally moving with the times. 279 00:14:49,560 --> 00:14:52,680 Uh-oh. Here's someone who's moved a bit too much. 280 00:14:52,680 --> 00:14:56,360 I can't understand a word that hip floor manager says. 281 00:14:56,360 --> 00:14:59,120 Big day, daddios, you cats solid? 282 00:14:59,120 --> 00:15:03,400 Uh, sure thing, meow bud, yo. 283 00:15:03,400 --> 00:15:05,720 I beg your pardon? I'm trying to speak youth. 284 00:15:05,720 --> 00:15:09,520 We need BBC Two to feel different to BBC One or ITV. 285 00:15:09,520 --> 00:15:12,000 Groovy, manio. 286 00:15:12,000 --> 00:15:14,880 Well, we can agree that having three whole channels on TV 287 00:15:14,880 --> 00:15:16,360 is incredible. 288 00:15:16,360 --> 00:15:19,240 Makes you wonder how many there'll be in the future. 289 00:15:19,240 --> 00:15:21,160 Five? Six? 290 00:15:21,160 --> 00:15:23,480 GASPING 291 00:15:23,480 --> 00:15:25,400 CLATTERING Ow! 292 00:15:25,400 --> 00:15:27,640 There's a fire at Battersea Power Station. 293 00:15:27,640 --> 00:15:29,640 The whole of West London's lost power 294 00:15:29,640 --> 00:15:32,160 so the BBC Two launch is postponed. 295 00:15:32,160 --> 00:15:36,040 {\an8}Emergency generator should get the lights back on. Ah. 296 00:15:36,040 --> 00:15:37,320 All right? 297 00:15:37,320 --> 00:15:41,560 Well, that's done a poo on my groovy pie. Manana, cats. 298 00:15:41,560 --> 00:15:44,600 I mean, it's just noise, isn't it? Oh, remember. 299 00:15:44,600 --> 00:15:47,240 There's a kangaroo in the lift. Custard! 300 00:15:47,240 --> 00:15:48,800 What on earth does that mean? 301 00:15:48,800 --> 00:15:50,560 I guess it's groovy young people code 302 00:15:50,560 --> 00:15:53,760 for "there's been a fire at Battersea Power Station." 303 00:15:53,760 --> 00:15:56,480 "Custard" means "cool". 304 00:15:56,480 --> 00:15:58,600 Guys, there's a kangaroo in the lift. 305 00:15:58,600 --> 00:16:01,160 We know. It's totally custard. 306 00:16:01,160 --> 00:16:05,320 Yeah, that's right. Anyway, manana, cat. Fish. 307 00:16:06,320 --> 00:16:09,000 Odd name for a kangaroo, Custard. 308 00:16:09,000 --> 00:16:10,520 {\an8}That's just what we call him, 309 00:16:10,520 --> 00:16:12,320 {\an8}the BBC Two mascot for the launch. 310 00:16:12,320 --> 00:16:13,720 {\an8}His real name's George. 311 00:16:13,720 --> 00:16:16,640 Is he going to be OK in the lift? DING! 312 00:16:16,640 --> 00:16:18,400 Yeah, as long as no-one opens the... 313 00:16:18,400 --> 00:16:22,240 {\an8}Argh! There's a kangaroo in the liiiiift! 314 00:16:22,240 --> 00:16:23,680 {\an8}Yeah, Custard. 315 00:16:23,680 --> 00:16:26,720 Custard! Try "George". 316 00:16:26,720 --> 00:16:29,360 We borrowed him from a circus for the launch, 317 00:16:29,360 --> 00:16:31,720 but he got stuck in the lift. 318 00:16:31,720 --> 00:16:35,360 Well, let's try and get... Argh! 319 00:16:37,800 --> 00:16:39,440 All right? I'm Mick Jagger. 320 00:16:40,840 --> 00:16:43,760 My rock and roll band The Rolling Stones 321 00:16:43,760 --> 00:16:46,720 was the first band to perform on Top Of The Pops. 322 00:16:46,720 --> 00:16:50,800 That was the biggest pop music show in Britain for over 40 years. 323 00:16:50,800 --> 00:16:54,440 Millions and millions of people watched it every week. 324 00:16:54,440 --> 00:16:56,920 But what did the programme do in the early days 325 00:16:56,920 --> 00:17:00,240 when bands like mine weren't available to appear on the show? 326 00:17:00,240 --> 00:17:01,680 Did they... 327 00:17:12,800 --> 00:17:14,520 And the answer is C. 328 00:17:14,520 --> 00:17:18,760 They put people in strange costumes and got them to dance. 329 00:17:22,320 --> 00:17:24,440 That's not how ordinary people move. 330 00:17:26,800 --> 00:17:28,560 But who wants to be ordinary? 331 00:17:30,360 --> 00:17:35,600 Thanks, Mick. And that's almost it for the 100th Birthday party. 332 00:17:36,840 --> 00:17:38,680 HOOT! 333 00:17:38,680 --> 00:17:41,120 It really has been a wonderful 100th year 334 00:17:41,120 --> 00:17:44,160 and especially for children's TV on BBC. 335 00:17:44,160 --> 00:17:47,680 To celebrate, we're ending with a song. I hope you enjoyed it. 336 00:17:47,680 --> 00:17:51,520 And here's to the next 100th year. Bye! 337 00:17:58,240 --> 00:18:00,720 Hello. I'm Lord Reith. 338 00:18:00,720 --> 00:18:02,080 Are you enjoying this? 339 00:18:03,120 --> 00:18:07,800 Would you like to find out how children's television all began? 340 00:18:09,320 --> 00:18:11,240 MUSIC: TO THE TUNE OF PURE IMAGINATION 341 00:18:11,240 --> 00:18:13,000 ♪ Come with me 342 00:18:13,000 --> 00:18:14,840 ♪ From your settee 343 00:18:14,840 --> 00:18:18,480 ♪ On a journey into children's television 344 00:18:18,480 --> 00:18:20,360 ♪ On CBBC 345 00:18:20,360 --> 00:18:22,240 ♪ A horrible history 346 00:18:22,240 --> 00:18:26,560 ♪ Of your favourite transmissions 347 00:18:26,560 --> 00:18:29,960 ♪ Shows were short and slow so long ago 348 00:18:29,960 --> 00:18:34,480 ♪ Watch With Mother and For The Children 349 00:18:34,480 --> 00:18:38,000 ♪ They made superstars of Bill and Ben 350 00:18:38,000 --> 00:18:41,920 ♪ Though we never got much sense from them... ♪ 351 00:18:41,920 --> 00:18:43,520 Flobadob. See what I mean? 352 00:18:43,520 --> 00:18:46,840 ♪ But as the time passed, we had a blast 353 00:18:46,840 --> 00:18:51,040 ♪ With colour, cartoons and strange creatures 354 00:18:51,040 --> 00:18:54,640 ♪ From Tweenies and Telly Tubbies 355 00:18:54,640 --> 00:18:58,880 ♪ To hanging out with Tracy Beaker 356 00:18:58,880 --> 00:19:00,880 ♪ Switch the TV on 357 00:19:00,880 --> 00:19:02,840 ♪ And we'll be gone 358 00:19:02,840 --> 00:19:08,240 ♪ On a journey into children's television on CBBC 359 00:19:08,240 --> 00:19:10,240 ♪ A horrible history 360 00:19:10,240 --> 00:19:14,880 ♪ Of your favourite transmissions 361 00:19:14,880 --> 00:19:16,320 ♪ From one day a week 362 00:19:16,320 --> 00:19:18,120 ♪ To every night 363 00:19:18,120 --> 00:19:22,000 ♪ And don't forget Saturday morning 364 00:19:22,000 --> 00:19:23,520 ♪ On so many shows 365 00:19:23,520 --> 00:19:25,320 ♪ It's chaos, you know 366 00:19:25,320 --> 00:19:29,280 ♪ So much fun, they needed a warning... ♪ 367 00:19:29,280 --> 00:19:31,000 "Do not try this at home." 368 00:19:31,000 --> 00:19:34,200 ♪ Gunging those celebrities and spraying them with goo 369 00:19:34,200 --> 00:19:37,640 ♪ When we were shouting Bogies, you would shout it, too 370 00:19:37,640 --> 00:19:39,520 ♪ When not at home 371 00:19:39,520 --> 00:19:41,400 ♪ Watch on your phone 372 00:19:41,400 --> 00:19:45,000 ♪ You can view us everywhere 373 00:19:45,000 --> 00:19:46,600 ♪ Always something new 374 00:19:46,600 --> 00:19:48,800 ♪ Shows made just for you 375 00:19:48,800 --> 00:19:52,880 ♪ Lifelong friends who are always there. ♪ 376 00:19:54,520 --> 00:19:57,920 That's it. Till next time. 377 00:19:59,000 --> 00:20:00,600 And the time after that. 378 00:20:04,000 --> 00:20:07,960 Some of Wiltson Churchill's greatest speech... 379 00:20:09,400 --> 00:20:11,240 LAUGHTER 380 00:20:11,240 --> 00:20:14,640 "Wilson Churchill." Ahhh! 381 00:20:14,640 --> 00:20:17,080 ♪ The past is no longer a mystery 382 00:20:17,080 --> 00:20:18,760 ♪ Hope you enjoyed 383 00:20:18,760 --> 00:20:22,840 ♪ Horrible Histories. ♪ 384 00:20:22,890 --> 00:20:27,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.