Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Translator:
Ahmad Syawal Kurniawan
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Makassar, Friday 14 July 2017
www.ahmadsyawal12.blogspot.com
3
00:00:09,217 --> 00:00:11,388
just a little hurt
4
00:00:11,522 --> 00:00:14,345
could be evil
5
00:00:14,519 --> 00:00:18,366
even love though
6
00:00:19,360 --> 00:00:22,390
love can turn into heartache
7
00:00:23,826 --> 00:00:27,413
people wouldn't notice that small change
8
00:00:35,792 --> 00:00:39,525
people hate bad deeds
9
00:00:39,525 --> 00:00:44,095
I don't know when
10
00:00:45,831 --> 00:00:48,468
this dark valley ends
11
00:00:59,707 --> 00:01:03,914
TITLE: HARASSED BY A STALKER
12
00:02:56,051 --> 00:02:59,695
is it possible ...
13
00:03:28,871 --> 00:03:31,835
a year before marriage
14
00:03:31,835 --> 00:03:34,547
I met my future husband in the office
15
00:03:34,805 --> 00:03:37,795
because of the big age difference
16
00:03:37,795 --> 00:03:40,622
and his parents are gone
Fifteen
17
00:03:40,622 --> 00:03:44,783
my parents were very against
18
00:03:47,813 --> 00:03:51,749
Even so, I still think he was meant for me
19
00:03:51,749 --> 00:03:55,547
and I believe my parents
20
00:03:55,547 --> 00:03:59,666
10 years ago, due to a traffic accident, he lost his parents
21
00:03:59,666 --> 00:04:03,510
he lives alone in this big house
22
00:04:04,791 --> 00:04:07,121
his great love
23
00:04:07,121 --> 00:04:10,568
bring me happiness
24
00:04:37,972 --> 00:04:41,606
It is finished
25
00:04:42,868 --> 00:04:46,682
please
26
00:04:49,885 --> 00:04:54,248
I want to eat well
27
00:04:54,248 --> 00:04:58,632
I also want to eat
28
00:04:58,632 --> 00:05:02,666
sea ginseng right?
29
00:05:02,671 --> 00:05:06,637
Su Lin, our neighbor gave me a cucumber
30
00:05:06,637 --> 00:05:10,573
oh yes? really good taste
31
00:05:11,743 --> 00:05:13,666
thank you!
32
00:05:13,666 --> 00:05:17,530
the fish is also mixed with ginseng
33
00:05:20,642 --> 00:05:23,470
time to eat good...
34
00:05:25,772 --> 00:05:29,708
it's so delicious!
35
00:05:38,749 --> 00:05:41,856
nice
36
00:05:42,480 --> 00:05:46,200
great for breakfast
37
00:05:55,805 --> 00:06:00,341
You mentioned Su Lin so many times, do you have a good relationship with him?
38
00:06:01,816 --> 00:06:04,663
I have no acquaintances in town
39
00:06:04,663 --> 00:06:06,596
and still shy
40
00:06:06,596 --> 00:06:10,572
but he greeted me in front of the station
41
00:06:11,981 --> 00:06:14,666
he's a good guy
42
00:06:14,666 --> 00:06:18,622
they're neighbors, but never talk to me
43
00:06:19,873 --> 00:06:23,483
her husband? what does it do?
44
00:06:23,483 --> 00:06:26,575
Oh, looks like a divorce!
45
00:06:26,575 --> 00:06:30,612
the house was given as alimony to his wife
46
00:06:30,612 --> 00:06:33,562
they don't have children yet
47
00:06:33,562 --> 00:06:37,654
does he live alone?
48
00:06:37,654 --> 00:06:40,859
he em
49
00:06:40,859 --> 00:06:45,089
Oh, I see? he is then familiar with you
50
00:06:45,089 --> 00:06:46,879
occasionally invite him to dinner
51
00:06:46,879 --> 00:06:50,632
Ah, I'd like to introduce you
52
00:06:53,683 --> 00:06:57,573
after work right?
53
00:06:57,573 --> 00:07:01,773
Why, thank you!
54
00:07:03,807 --> 00:07:07,549
why?
55
00:07:10,754 --> 00:07:12,930
Come on, do you want more rice?
56
00:07:13,594 --> 00:07:17,221
ok
57
00:07:17,221 --> 00:07:19,616
I eat too much huh?
58
00:07:19,616 --> 00:07:23,613
the breakfast is delicious
59
00:07:23,613 --> 00:07:27,620
Koichiro seemed very hungry
60
00:08:04,943 --> 00:08:07,763
this
61
00:08:07,763 --> 00:08:09,900
I'll go first
62
00:08:09,900 --> 00:08:13,683
careful
63
00:08:15,860 --> 00:08:20,660
careful
64
00:08:32,330 --> 00:08:35,706
just like the others
65
00:08:36,773 --> 00:08:40,812
I don't want my husband to know about my past
66
00:08:49,782 --> 00:08:53,570
I knew Kato while working at the company
67
00:08:54,810 --> 00:08:59,000
dating for 6 months, but he's a boring person
68
00:09:00,810 --> 00:09:04,665
I know the child and the pregnancy
69
00:09:11,866 --> 00:09:15,033
that was his only fault
70
00:09:34,895 --> 00:09:38,744
Finally the wedding plans were cancelled
71
00:09:38,744 --> 00:09:42,609
he sends a lot of messages in a day
72
00:09:43,541 --> 00:09:44,165
Let me go
73
00:09:45,742 --> 00:09:49,851
if the HP number is okay
74
00:09:51,621 --> 00:09:54,499
but Kato find out my house
75
00:10:19,949 --> 00:10:22,583
please / thank you
76
00:10:33,551 --> 00:10:35,962
how does it taste, delicious?
77
00:10:36,069 --> 00:10:38,428
Of course, I want to drink first
78
00:10:40,056 --> 00:10:42,039
I want to eat
79
00:10:48,512 --> 00:10:51,787
mmm so delicious
80
00:10:51,787 --> 00:10:54,685
it's from near the station
81
00:10:54,685 --> 00:10:58,641
people are always lining up
82
00:10:58,641 --> 00:11:02,039
oh yes? very delicious
83
00:11:02,039 --> 00:11:04,702
you wanna try
84
00:11:04,702 --> 00:11:08,527
no, I'm bored
85
00:11:10,606 --> 00:11:13,627
I'm glad to have a friend like you
86
00:11:16,648 --> 00:11:19,556
wait
87
00:11:22,902 --> 00:11:26,543
This is for you
88
00:11:28,304 --> 00:11:32,712
what's this...? / that's a bonus for you
89
00:11:32,712 --> 00:11:34,196
This month there is a bonus
90
00:11:34,196 --> 00:11:36,602
did you forget?
91
00:11:36,602 --> 00:11:40,589
no, that's not it
92
00:11:42,665 --> 00:11:44,699
many?
93
00:11:44,699 --> 00:11:47,760
I will always remember your part
94
00:11:47,760 --> 00:11:50,770
I assure you
95
00:11:50,770 --> 00:11:54,670
4 more months there will be a new bonus, just wait
96
00:11:56,714 --> 00:12:00,599
Yes thank you
97
00:12:00,599 --> 00:12:03,772
oh yes, if there is your friend
98
00:12:03,772 --> 00:12:06,680
who is interested, let me know okay?
99
00:12:06,680 --> 00:12:10,647
there will be a little bonus
100
00:12:11,787 --> 00:12:13,628
can?
101
00:12:13,628 --> 00:12:15,987
if that....
102
00:12:18,575 --> 00:12:20,649
maybe a friend would
103
00:12:20,649 --> 00:12:23,375
I can too
104
00:12:23,375 --> 00:12:27,616
But I'll explain it to them later
105
00:12:28,759 --> 00:12:31,379
I'll wait
106
00:12:31,379 --> 00:12:35,976
ah, I have to go somewhere else first
107
00:12:37,787 --> 00:12:39,902
no need to thank
108
00:12:42,113 --> 00:12:44,462
thanks for the cake
109
00:13:12,363 --> 00:13:15,751
My husband doesn't know I'm into investing
110
00:13:16,910 --> 00:13:20,571
which Su Lin recommended
111
00:13:20,571 --> 00:13:24,660
This investment looks interesting
112
00:13:26,942 --> 00:13:30,603
Investing there doesn't seem to be a problem
113
00:13:32,830 --> 00:13:36,828
I can get the results later
114
00:13:36,828 --> 00:13:40,825
My husband wants me to resign and focus on my family
115
00:13:41,944 --> 00:13:45,768
so I want to look for additions myself
116
00:16:35,626 --> 00:16:37,660
what are you looking for?
117
00:16:37,660 --> 00:16:39,653
Ah no
118
00:16:56,937 --> 00:16:58,677
ah, you're home
119
00:16:58,677 --> 00:17:01,993
Good night
120
00:17:01,993 --> 00:17:05,552
want to take a bath? / Okay
121
00:17:06,972 --> 00:17:08,746
I'm just about to cook
122
00:17:08,746 --> 00:17:12,559
want to drink
123
00:17:24,433 --> 00:17:27,809
start by explaining
124
00:17:27,809 --> 00:17:31,552
risk, okay
125
00:17:33,819 --> 00:17:36,596
very good
126
00:17:36,596 --> 00:17:39,621
this is real
127
00:17:39,621 --> 00:17:43,588
next week just stable
128
00:17:43,588 --> 00:17:47,666
everything will get better, don't be afraid
129
00:17:49,354 --> 00:17:52,568
next month profit sharing will be given, okay?
130
00:18:06,058 --> 00:18:08,052
suspicious person?
131
00:18:13,859 --> 00:18:16,228
very suspicious
132
00:18:19,656 --> 00:18:22,524
looks like he's stalking our house
133
00:18:22,524 --> 00:18:25,671
oh, how terrible
134
00:18:26,343 --> 00:18:29,464
you just saw it?
135
00:18:33,004 --> 00:18:35,627
what is he doing up front?
136
00:18:37,031 --> 00:18:40,784
So far so good, no problems
137
00:18:43,550 --> 00:18:46,952
You must close the windows and doors tightly
138
00:18:47,867 --> 00:18:50,959
I'll be careful
139
00:18:56,634 --> 00:19:01,140
tell me about your parents
140
00:19:01,986 --> 00:19:06,306
ah, my father always panic
141
00:19:06,306 --> 00:19:08,900
excuse me
142
00:19:10,541 --> 00:19:12,738
don't always look back
143
00:19:12,738 --> 00:19:15,952
yes
144
00:19:28,654 --> 00:19:33,073
Don't be like that, I've been left alone for a long time
145
00:19:33,073 --> 00:19:35,788
all that is fine
146
00:19:35,788 --> 00:19:39,735
I don't want to be a coercive parent
147
00:19:39,735 --> 00:19:43,385
never had a bit of a problem
148
00:19:44,820 --> 00:19:47,830
because you are small
149
00:19:49,620 --> 00:19:51,206
I understand their feelings
150
00:21:27,579 --> 00:21:29,613
this is funny
151
00:21:29,613 --> 00:21:31,738
that one?
152
00:21:31,738 --> 00:21:33,853
you like huh?
153
00:21:36,721 --> 00:21:38,288
don't
154
00:21:40,709 --> 00:21:43,200
here?
155
00:24:42,351 --> 00:24:46,470
but I'm still thinking about what Kato will do
156
00:24:47,873 --> 00:24:50,508
he could be the problem
157
00:24:50,508 --> 00:24:55,374
one day
158
00:24:55,374 --> 00:24:58,678
I have to protect my husband's feelings
159
00:25:00,144 --> 00:25:04,252
I hope everything is okay
160
00:25:35,815 --> 00:25:39,521
yes, don't worry about that
161
00:25:41,047 --> 00:25:43,844
Koichiro likes it, yes
162
00:25:48,604 --> 00:25:49,252
child?
163
00:25:52,865 --> 00:25:56,546
still trying
164
00:25:56,546 --> 00:25:57,838
yes
165
00:25:59,448 --> 00:26:03,527
I just miss talking to dad, I'll call you later
166
00:26:04,665 --> 00:26:07,372
Oke see you
167
00:26:18,753 --> 00:26:22,658
This is for you
168
00:26:23,848 --> 00:26:26,436
thank you
169
00:26:29,639 --> 00:26:32,527
want some tea first?
170
00:26:32,527 --> 00:26:36,891
I want to meet the customers first, Naoko
171
00:26:36,891 --> 00:26:39,443
I want to ask?
172
00:26:42,453 --> 00:26:44,386
hope you're okay
173
00:26:44,386 --> 00:26:48,072
have you ever been bullied by a strange man?
174
00:26:49,923 --> 00:26:53,798
I often see someone monitoring your house
175
00:26:54,825 --> 00:26:58,741
he might be a stalker, are you okay?
176
00:26:58,817 --> 00:27:01,543
do you know?
177
00:27:01,543 --> 00:27:04,777
not really, actually
178
00:27:04,777 --> 00:27:07,548
he's my former co-worker
179
00:27:07,951 --> 00:27:11,535
we communicated several times
180
00:27:13,040 --> 00:27:15,420
until finally broke
181
00:27:15,420 --> 00:27:18,125
Oh, I see
182
00:27:18,125 --> 00:27:21,909
after you got married, did he give up?
183
00:27:24,726 --> 00:27:28,682
But you have to be careful, anything can happen
184
00:27:28,682 --> 00:27:32,720
as long as i can
185
00:27:32,720 --> 00:27:35,602
you can talk to me
186
00:27:35,602 --> 00:27:38,460
Yes thank you
187
00:27:40,779 --> 00:27:44,837
I'll go first, we'll see you later
188
00:28:43,434 --> 00:28:46,785
you are already a total housewife
189
00:28:47,822 --> 00:28:50,090
what is a compliment
190
00:28:50,863 --> 00:28:54,046
of course, than work
191
00:28:54,046 --> 00:28:56,203
it feels much calmer
192
00:28:58,877 --> 00:29:01,237
thank your husband
193
00:29:02,680 --> 00:29:04,913
you're too much
194
00:29:06,357 --> 00:29:07,933
yes, just small talk
195
00:29:20,920 --> 00:29:24,755
child? have you told him you want?
196
00:29:25,782 --> 00:29:28,477
your parents want too right?
197
00:29:29,311 --> 00:29:33,196
yes, they begged
198
00:29:35,687 --> 00:29:39,645
i want two
199
00:29:42,706 --> 00:29:46,224
what about your husband? what business?
200
00:29:48,075 --> 00:29:49,703
how many times a week?
201
00:29:50,740 --> 00:29:52,616
Yoriko, come on...
202
00:29:52,616 --> 00:29:56,613
our marriage is harmonious, don't worry
203
00:29:58,047 --> 00:29:59,592
is that so
204
00:30:06,457 --> 00:30:09,549
Naoko, she...
205
00:30:11,848 --> 00:30:14,832
Kato are you okay?
206
00:30:16,988 --> 00:30:20,792
every day he sends a lot of messages
207
00:30:21,545 --> 00:30:23,274
I changed the HP number
208
00:30:24,860 --> 00:30:29,366
but he seems to know I live here
209
00:30:29,366 --> 00:30:34,014
before my neighbors told me
210
00:30:36,734 --> 00:30:39,204
I don't think so
211
00:30:43,069 --> 00:30:45,245
he is trash
212
00:30:47,859 --> 00:30:52,619
report it to the police
213
00:30:52,619 --> 00:30:56,697
he disturbs people's households
214
00:30:58,173 --> 00:31:00,445
or set an alarm
215
00:31:02,021 --> 00:31:04,950
Ah, too obvious
216
00:31:10,676 --> 00:31:14,734
I don't want my husband to know
217
00:31:15,863 --> 00:31:19,768
what do you say, i guess
218
00:31:19,768 --> 00:31:23,729
a person like that has no guarantee he won't make a mess
219
00:31:24,929 --> 00:31:28,580
Naoko, before it's too late
220
00:31:29,719 --> 00:31:33,370
Yes yes
221
00:31:33,370 --> 00:31:36,839
truly
222
00:31:36,839 --> 00:31:40,643
he doesn't want to give up, basic Kato
223
00:31:40,643 --> 00:31:43,836
she would annoy an innocent man
224
00:31:45,691 --> 00:31:49,810
He used to have a good career, but he resigned
225
00:31:50,857 --> 00:31:52,678
stupid
226
00:32:54,720 --> 00:32:57,537
extra deposit?
227
00:32:57,537 --> 00:33:00,791
yes, please add
228
00:33:00,791 --> 00:33:04,666
the profit share is now double, I recommend it to you
229
00:33:04,666 --> 00:33:07,850
the members are also limited, make a decision
230
00:33:07,850 --> 00:33:10,596
I hope you will come along
231
00:33:10,596 --> 00:33:13,617
yes
232
00:33:13,617 --> 00:33:16,414
how much should i add?
233
00:33:16,414 --> 00:33:20,618
I don't have much savings
234
00:33:21,869 --> 00:33:24,605
2 million, 2 million is good
235
00:33:24,605 --> 00:33:27,361
the results are doubled, good right?
236
00:33:27,361 --> 00:33:29,334
what?
237
00:33:30,839 --> 00:33:34,449
I don't have 2 million
238
00:33:34,449 --> 00:33:38,681
The deadline is this week
239
00:33:38,681 --> 00:33:42,753
the last yield quotient was pretty good, this time it was doubled
240
00:33:42,753 --> 00:33:46,801
such thing no doubt
241
00:33:46,801 --> 00:33:49,109
good
242
00:33:49,109 --> 00:33:53,523
I have to go meet another customer
243
00:33:53,523 --> 00:33:55,953
Naoko remember this week, bye
244
00:33:59,788 --> 00:34:02,585
Su Lin...
245
00:34:22,188 --> 00:34:26,001
only until this week
246
00:34:27,064 --> 00:34:30,653
remember!
247
00:34:31,317 --> 00:34:33,156
don't hesitate!
248
00:34:34,678 --> 00:34:39,278
2 million, the profit sharing can be doubled
249
00:34:40,733 --> 00:34:41,821
does not matter
250
00:34:42,430 --> 00:34:44,332
he wouldn't lie to me
251
00:34:45,401 --> 00:34:48,014
sure no problem
252
00:34:50,866 --> 00:34:53,093
help
253
00:34:53,093 --> 00:34:54,640
that's how
254
00:34:58,017 --> 00:34:59,450
don't tell dad
255
00:35:01,332 --> 00:35:02,735
he will return
256
00:35:04,535 --> 00:35:05,318
good
257
00:35:06,244 --> 00:35:08,288
until Friday, please
258
00:35:36,439 --> 00:35:39,429
You are okay?
259
00:35:40,243 --> 00:35:41,525
you look weird
260
00:35:42,664 --> 00:35:44,392
is that so?
261
00:35:44,392 --> 00:35:46,203
it doesn't matter
262
00:35:47,057 --> 00:35:48,573
what can i do to calm you down?
263
00:35:49,989 --> 00:35:52,030
really, it's okay
264
00:35:52,854 --> 00:35:54,421
good mom
265
00:36:13,454 --> 00:36:14,918
ahh really annoying
266
00:36:15,392 --> 00:36:16,912
i will give it to you
267
00:36:17,827 --> 00:36:19,057
I will fulfill
268
00:36:19,057 --> 00:36:21,167
before that wasn't it?
269
00:36:22,459 --> 00:36:24,453
Sometimes, one or two such cases are normal
270
00:36:25,480 --> 00:36:26,933
I will do it
271
00:36:28,002 --> 00:36:29,395
it doesn't matter
272
00:36:38,894 --> 00:36:40,532
really!
273
00:37:06,220 --> 00:37:10,049
usually he quickly contacted me
274
00:37:11,157 --> 00:37:13,518
he didn't call last week, is he okay?
275
00:37:17,535 --> 00:37:19,538
quickly contact me
276
00:37:42,893 --> 00:37:44,042
Su Lin, at home?
277
00:37:45,354 --> 00:37:46,728
Reiko
278
00:37:48,120 --> 00:37:50,237
There are people?
279
00:38:11,394 --> 00:38:13,266
hello, you in there right?
280
00:38:13,876 --> 00:38:15,519
Hey, answer quickly!
281
00:38:16,515 --> 00:38:17,349
Su Lin!
282
00:38:18,590 --> 00:38:19,820
open the door!
283
00:38:25,607 --> 00:38:26,624
quickly return the money!
284
00:38:27,570 --> 00:38:28,658
quickly return the money!
285
00:38:28,658 --> 00:38:29,675
fast!
286
00:38:30,682 --> 00:38:32,767
hey, open the door, are you in there?
287
00:38:33,764 --> 00:38:34,832
do not pretend!
288
00:39:56,598 --> 00:39:58,602
hey
289
00:39:59,507 --> 00:40:01,002
wait
290
00:40:01,002 --> 00:40:01,918
I want a story
291
00:44:12,716 --> 00:44:14,385
How to?
292
00:44:16,683 --> 00:44:18,126
you don't know yet?
293
00:44:18,126 --> 00:44:20,426
i want to help you?
294
00:44:21,366 --> 00:44:22,769
but later give me money
295
00:44:22,769 --> 00:44:24,285
why are you doing this?
296
00:44:24,285 --> 00:44:25,545
need
297
00:44:26,796 --> 00:44:29,136
do you agree?
298
00:44:46,043 --> 00:44:48,168
Su Lin
299
00:44:48,721 --> 00:44:50,853
What happened to you? you disappeared!
300
00:44:50,853 --> 00:44:52,440
forgive me
301
00:44:52,440 --> 00:44:54,068
I am really, really sorry
302
00:44:54,068 --> 00:44:56,977
sorry what, how about the money?
303
00:44:57,953 --> 00:44:59,834
i will return
304
00:45:00,667 --> 00:45:01,838
Wait here
305
00:45:02,712 --> 00:45:04,451
Sorry to trouble you
306
00:45:05,468 --> 00:45:07,445
i will return
307
00:45:08,687 --> 00:45:09,846
wait
308
00:45:10,579 --> 00:45:11,707
i will return
309
00:45:12,576 --> 00:45:13,553
Wait here
310
00:45:14,803 --> 00:45:15,891
Sorry to bother
311
00:45:15,891 --> 00:45:17,793
I will return, wait
312
00:45:19,038 --> 00:45:20,280
Su Lin...
313
00:45:27,520 --> 00:45:28,629
how come?
314
00:45:32,956 --> 00:45:34,095
what...
315
00:45:35,723 --> 00:45:37,054
I don't want to give up
316
00:45:37,777 --> 00:45:38,621
what did you say?
317
00:45:38,621 --> 00:45:41,011
we have been separated, I can not accept
318
00:45:41,906 --> 00:45:43,197
you want me right?
319
00:45:45,994 --> 00:45:47,794
it's over
320
00:45:55,152 --> 00:45:56,200
don't...
321
00:45:57,156 --> 00:45:58,701
what are you doing, stop
322
00:45:59,576 --> 00:46:01,610
let go...
323
00:46:05,943 --> 00:46:07,386
stop...
324
00:46:14,791 --> 00:46:16,107
let go...
325
00:46:18,965 --> 00:46:21,558
don't...
326
00:46:34,342 --> 00:46:36,834
stop it
327
00:46:48,799 --> 00:46:49,755
don't...
328
00:46:55,410 --> 00:46:56,518
stop...
329
00:48:20,968 --> 00:48:22,707
we can go to the bar
330
00:48:23,551 --> 00:48:25,545
I will not forgive you
331
00:48:25,545 --> 00:48:26,785
i will report to police
332
00:48:27,629 --> 00:48:29,572
you haven't changed either?
333
00:48:29,572 --> 00:48:32,994
moreover you are also comfortable when I do it?
334
00:48:34,518 --> 00:48:36,360
go out!
335
00:48:52,304 --> 00:48:53,289
don't!
336
00:48:55,405 --> 00:48:57,281
you did well
337
00:48:57,281 --> 00:48:59,558
it must be delicious
338
00:49:00,073 --> 00:49:03,139
So you always keep an eye on him huh?
339
00:49:05,621 --> 00:49:06,739
What happened to you?
340
00:49:08,000 --> 00:49:09,363
are you scared?
341
00:49:10,268 --> 00:49:11,376
don't think about it
342
00:49:11,376 --> 00:49:13,237
he would not dare to report
343
00:49:14,347 --> 00:49:16,136
he will not destroy his life
344
00:49:16,136 --> 00:49:19,045
enough
345
00:49:21,501 --> 00:49:23,799
you think you can't stop it?
346
00:49:28,051 --> 00:49:30,694
join me
347
00:49:31,976 --> 00:49:33,695
we have already proved it
348
00:49:34,661 --> 00:49:38,638
put the woman in your arms
349
00:50:14,941 --> 00:50:16,828
how come?
350
00:52:03,132 --> 00:52:04,372
i lied
351
00:52:05,470 --> 00:52:10,007
there is panic within and will always lie
352
00:52:11,827 --> 00:52:15,010
when this will come to an end?
353
00:52:18,833 --> 00:52:20,310
today?
354
00:52:20,310 --> 00:52:23,572
or tomorrow?
355
00:52:34,572 --> 00:52:35,171
Naoko
356
00:52:35,171 --> 00:52:35,756
what is it?
357
00:52:37,382 --> 00:52:38,603
you are so weird
358
00:52:41,064 --> 00:52:42,610
Koichiro...
359
00:52:48,757 --> 00:52:50,222
don't let me go
360
00:52:50,222 --> 00:52:53,359
Naoko
361
00:52:53,376 --> 00:52:54,139
What is the problem?
362
01:00:15,218 --> 01:00:16,621
Oh yes, Naoko
363
01:00:17,272 --> 01:00:19,956
Su Lin sold his house
364
01:00:21,127 --> 01:00:22,377
really?
365
01:00:24,771 --> 01:00:26,439
I don't know
366
01:00:28,850 --> 01:00:31,162
have you seen him recently?
367
01:00:31,859 --> 01:00:33,660
Oh, it's been a long time
368
01:00:34,605 --> 01:00:36,191
he might move on
369
01:00:38,795 --> 01:00:40,361
it seems like
370
01:02:51,994 --> 01:02:53,640
is it possible?
371
01:03:09,724 --> 01:03:13,039
yes, it seems there is
372
01:03:14,931 --> 01:03:18,857
Haven't been to the hospital yet, not sure
373
01:03:20,535 --> 01:03:21,938
Okay
374
01:03:22,864 --> 01:03:25,319
i will check
375
01:03:25,681 --> 01:03:27,452
by the way, the money issue...
376
01:03:34,585 --> 01:03:37,131
thank you
377
01:03:38,226 --> 01:03:39,813
ah, alright
378
01:03:40,443 --> 01:03:42,427
Okay
379
01:03:42,427 --> 01:03:45,884
Okay, okay
380
01:04:02,199 --> 01:04:03,182
my husband
381
01:04:03,409 --> 01:04:05,158
want coffee?
382
01:04:05,158 --> 01:04:06,267
yes
383
01:04:06,267 --> 01:04:07,559
want to
384
01:04:17,624 --> 01:04:19,963
thank you
385
01:04:28,293 --> 01:04:30,489
Koichiro
386
01:04:31,731 --> 01:04:33,582
i have something to say
387
01:04:35,396 --> 01:04:38,722
Actually, there's something I want to talk about too
388
01:04:40,969 --> 01:04:42,932
this is very important
389
01:04:43,939 --> 01:04:47,387
urgent?
390
01:04:48,638 --> 01:04:49,553
what is it?
391
01:04:53,570 --> 01:04:55,157
for you
392
01:04:57,242 --> 01:05:00,908
not only to you, but also your parents, I'm sorry
393
01:05:33,605 --> 01:05:35,026
impossible?
394
01:05:39,489 --> 01:05:44,140
Last week I went to the hospital for a checkup
395
01:05:45,859 --> 01:05:48,199
the results are out
396
01:05:50,974 --> 01:05:52,795
excuse me
397
01:05:56,188 --> 01:05:58,191
I don't know how to tell you
398
01:06:00,978 --> 01:06:03,978
I'm sorry to you and your parents too
399
01:06:07,979 --> 01:06:11,979
Translator:
Ahmad Syawal Kurniawan
400
01:06:11,980 --> 01:06:14,980
Makassar, Friday 14 July 2017
www.ahmadsyawal12.blogspot.com
24415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.