All language subtitles for Harassed by a Stalker (2013)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Translator: Ahmad Syawal Kurniawan 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Makassar, Friday 14 July 2017 www.ahmadsyawal12.blogspot.com 3 00:00:09,217 --> 00:00:11,388 just a little hurt 4 00:00:11,522 --> 00:00:14,345 could be evil 5 00:00:14,519 --> 00:00:18,366 even love though 6 00:00:19,360 --> 00:00:22,390 love can turn into heartache 7 00:00:23,826 --> 00:00:27,413 people wouldn't notice that small change 8 00:00:35,792 --> 00:00:39,525 people hate bad deeds 9 00:00:39,525 --> 00:00:44,095 I don't know when 10 00:00:45,831 --> 00:00:48,468 this dark valley ends 11 00:00:59,707 --> 00:01:03,914 TITLE: HARASSED BY A STALKER 12 00:02:56,051 --> 00:02:59,695 is it possible ... 13 00:03:28,871 --> 00:03:31,835 a year before marriage 14 00:03:31,835 --> 00:03:34,547 I met my future husband in the office 15 00:03:34,805 --> 00:03:37,795 because of the big age difference 16 00:03:37,795 --> 00:03:40,622 and his parents are gone Fifteen 17 00:03:40,622 --> 00:03:44,783 my parents were very against 18 00:03:47,813 --> 00:03:51,749 Even so, I still think he was meant for me 19 00:03:51,749 --> 00:03:55,547 and I believe my parents 20 00:03:55,547 --> 00:03:59,666 10 years ago, due to a traffic accident, he lost his parents 21 00:03:59,666 --> 00:04:03,510 he lives alone in this big house 22 00:04:04,791 --> 00:04:07,121 his great love 23 00:04:07,121 --> 00:04:10,568 bring me happiness 24 00:04:37,972 --> 00:04:41,606 It is finished 25 00:04:42,868 --> 00:04:46,682 please 26 00:04:49,885 --> 00:04:54,248 I want to eat well 27 00:04:54,248 --> 00:04:58,632 I also want to eat 28 00:04:58,632 --> 00:05:02,666 sea ​​ginseng right? 29 00:05:02,671 --> 00:05:06,637 Su Lin, our neighbor gave me a cucumber 30 00:05:06,637 --> 00:05:10,573 oh yes? really good taste 31 00:05:11,743 --> 00:05:13,666 thank you! 32 00:05:13,666 --> 00:05:17,530 the fish is also mixed with ginseng 33 00:05:20,642 --> 00:05:23,470 time to eat good... 34 00:05:25,772 --> 00:05:29,708 it's so delicious! 35 00:05:38,749 --> 00:05:41,856 nice 36 00:05:42,480 --> 00:05:46,200 great for breakfast 37 00:05:55,805 --> 00:06:00,341 You mentioned Su Lin so many times, do you have a good relationship with him? 38 00:06:01,816 --> 00:06:04,663 I have no acquaintances in town 39 00:06:04,663 --> 00:06:06,596 and still shy 40 00:06:06,596 --> 00:06:10,572 but he greeted me in front of the station 41 00:06:11,981 --> 00:06:14,666 he's a good guy 42 00:06:14,666 --> 00:06:18,622 they're neighbors, but never talk to me 43 00:06:19,873 --> 00:06:23,483 her husband? what does it do? 44 00:06:23,483 --> 00:06:26,575 Oh, looks like a divorce! 45 00:06:26,575 --> 00:06:30,612 the house was given as alimony to his wife 46 00:06:30,612 --> 00:06:33,562 they don't have children yet 47 00:06:33,562 --> 00:06:37,654 does he live alone? 48 00:06:37,654 --> 00:06:40,859 he em 49 00:06:40,859 --> 00:06:45,089 Oh, I see? he is then familiar with you 50 00:06:45,089 --> 00:06:46,879 occasionally invite him to dinner 51 00:06:46,879 --> 00:06:50,632 Ah, I'd like to introduce you 52 00:06:53,683 --> 00:06:57,573 after work right? 53 00:06:57,573 --> 00:07:01,773 Why, thank you! 54 00:07:03,807 --> 00:07:07,549 why? 55 00:07:10,754 --> 00:07:12,930 Come on, do you want more rice? 56 00:07:13,594 --> 00:07:17,221 ok 57 00:07:17,221 --> 00:07:19,616 I eat too much huh? 58 00:07:19,616 --> 00:07:23,613 the breakfast is delicious 59 00:07:23,613 --> 00:07:27,620 Koichiro seemed very hungry 60 00:08:04,943 --> 00:08:07,763 this 61 00:08:07,763 --> 00:08:09,900 I'll go first 62 00:08:09,900 --> 00:08:13,683 careful 63 00:08:15,860 --> 00:08:20,660 careful 64 00:08:32,330 --> 00:08:35,706 just like the others 65 00:08:36,773 --> 00:08:40,812 I don't want my husband to know about my past 66 00:08:49,782 --> 00:08:53,570 I knew Kato while working at the company 67 00:08:54,810 --> 00:08:59,000 dating for 6 months, but he's a boring person 68 00:09:00,810 --> 00:09:04,665 I know the child and the pregnancy 69 00:09:11,866 --> 00:09:15,033 that was his only fault 70 00:09:34,895 --> 00:09:38,744 Finally the wedding plans were cancelled 71 00:09:38,744 --> 00:09:42,609 he sends a lot of messages in a day 72 00:09:43,541 --> 00:09:44,165 Let me go 73 00:09:45,742 --> 00:09:49,851 if the HP number is okay 74 00:09:51,621 --> 00:09:54,499 but Kato find out my house 75 00:10:19,949 --> 00:10:22,583 please / thank you 76 00:10:33,551 --> 00:10:35,962 how does it taste, delicious? 77 00:10:36,069 --> 00:10:38,428 Of course, I want to drink first 78 00:10:40,056 --> 00:10:42,039 I want to eat 79 00:10:48,512 --> 00:10:51,787 mmm so delicious 80 00:10:51,787 --> 00:10:54,685 it's from near the station 81 00:10:54,685 --> 00:10:58,641 people are always lining up 82 00:10:58,641 --> 00:11:02,039 oh yes? very delicious 83 00:11:02,039 --> 00:11:04,702 you wanna try 84 00:11:04,702 --> 00:11:08,527 no, I'm bored 85 00:11:10,606 --> 00:11:13,627 I'm glad to have a friend like you 86 00:11:16,648 --> 00:11:19,556 wait 87 00:11:22,902 --> 00:11:26,543 This is for you 88 00:11:28,304 --> 00:11:32,712 what's this...? / that's a bonus for you 89 00:11:32,712 --> 00:11:34,196 This month there is a bonus 90 00:11:34,196 --> 00:11:36,602 did you forget? 91 00:11:36,602 --> 00:11:40,589 no, that's not it 92 00:11:42,665 --> 00:11:44,699 many? 93 00:11:44,699 --> 00:11:47,760 I will always remember your part 94 00:11:47,760 --> 00:11:50,770 I assure you 95 00:11:50,770 --> 00:11:54,670 4 more months there will be a new bonus, just wait 96 00:11:56,714 --> 00:12:00,599 Yes thank you 97 00:12:00,599 --> 00:12:03,772 oh yes, if there is your friend 98 00:12:03,772 --> 00:12:06,680 who is interested, let me know okay? 99 00:12:06,680 --> 00:12:10,647 there will be a little bonus 100 00:12:11,787 --> 00:12:13,628 can? 101 00:12:13,628 --> 00:12:15,987 if that.... 102 00:12:18,575 --> 00:12:20,649 maybe a friend would 103 00:12:20,649 --> 00:12:23,375 I can too 104 00:12:23,375 --> 00:12:27,616 But I'll explain it to them later 105 00:12:28,759 --> 00:12:31,379 I'll wait 106 00:12:31,379 --> 00:12:35,976 ah, I have to go somewhere else first 107 00:12:37,787 --> 00:12:39,902 no need to thank 108 00:12:42,113 --> 00:12:44,462 thanks for the cake 109 00:13:12,363 --> 00:13:15,751 My husband doesn't know I'm into investing 110 00:13:16,910 --> 00:13:20,571 which Su Lin recommended 111 00:13:20,571 --> 00:13:24,660 This investment looks interesting 112 00:13:26,942 --> 00:13:30,603 Investing there doesn't seem to be a problem 113 00:13:32,830 --> 00:13:36,828 I can get the results later 114 00:13:36,828 --> 00:13:40,825 My husband wants me to resign and focus on my family 115 00:13:41,944 --> 00:13:45,768 so I want to look for additions myself 116 00:16:35,626 --> 00:16:37,660 what are you looking for? 117 00:16:37,660 --> 00:16:39,653 Ah no 118 00:16:56,937 --> 00:16:58,677 ah, you're home 119 00:16:58,677 --> 00:17:01,993 Good night 120 00:17:01,993 --> 00:17:05,552 want to take a bath? / Okay 121 00:17:06,972 --> 00:17:08,746 I'm just about to cook 122 00:17:08,746 --> 00:17:12,559 want to drink 123 00:17:24,433 --> 00:17:27,809 start by explaining 124 00:17:27,809 --> 00:17:31,552 risk, okay 125 00:17:33,819 --> 00:17:36,596 very good 126 00:17:36,596 --> 00:17:39,621 this is real 127 00:17:39,621 --> 00:17:43,588 next week just stable 128 00:17:43,588 --> 00:17:47,666 everything will get better, don't be afraid 129 00:17:49,354 --> 00:17:52,568 next month profit sharing will be given, okay? 130 00:18:06,058 --> 00:18:08,052 suspicious person? 131 00:18:13,859 --> 00:18:16,228 very suspicious 132 00:18:19,656 --> 00:18:22,524 looks like he's stalking our house 133 00:18:22,524 --> 00:18:25,671 oh, how terrible 134 00:18:26,343 --> 00:18:29,464 you just saw it? 135 00:18:33,004 --> 00:18:35,627 what is he doing up front? 136 00:18:37,031 --> 00:18:40,784 So far so good, no problems 137 00:18:43,550 --> 00:18:46,952 You must close the windows and doors tightly 138 00:18:47,867 --> 00:18:50,959 I'll be careful 139 00:18:56,634 --> 00:19:01,140 tell me about your parents 140 00:19:01,986 --> 00:19:06,306 ah, my father always panic 141 00:19:06,306 --> 00:19:08,900 excuse me 142 00:19:10,541 --> 00:19:12,738 don't always look back 143 00:19:12,738 --> 00:19:15,952 yes 144 00:19:28,654 --> 00:19:33,073 Don't be like that, I've been left alone for a long time 145 00:19:33,073 --> 00:19:35,788 all that is fine 146 00:19:35,788 --> 00:19:39,735 I don't want to be a coercive parent 147 00:19:39,735 --> 00:19:43,385 never had a bit of a problem 148 00:19:44,820 --> 00:19:47,830 because you are small 149 00:19:49,620 --> 00:19:51,206 I understand their feelings 150 00:21:27,579 --> 00:21:29,613 this is funny 151 00:21:29,613 --> 00:21:31,738 that one? 152 00:21:31,738 --> 00:21:33,853 you like huh? 153 00:21:36,721 --> 00:21:38,288 don't 154 00:21:40,709 --> 00:21:43,200 here? 155 00:24:42,351 --> 00:24:46,470 but I'm still thinking about what Kato will do 156 00:24:47,873 --> 00:24:50,508 he could be the problem 157 00:24:50,508 --> 00:24:55,374 one day 158 00:24:55,374 --> 00:24:58,678 I have to protect my husband's feelings 159 00:25:00,144 --> 00:25:04,252 I hope everything is okay 160 00:25:35,815 --> 00:25:39,521 yes, don't worry about that 161 00:25:41,047 --> 00:25:43,844 Koichiro likes it, yes 162 00:25:48,604 --> 00:25:49,252 child? 163 00:25:52,865 --> 00:25:56,546 still trying 164 00:25:56,546 --> 00:25:57,838 yes 165 00:25:59,448 --> 00:26:03,527 I just miss talking to dad, I'll call you later 166 00:26:04,665 --> 00:26:07,372 Oke see you 167 00:26:18,753 --> 00:26:22,658 This is for you 168 00:26:23,848 --> 00:26:26,436 thank you 169 00:26:29,639 --> 00:26:32,527 want some tea first? 170 00:26:32,527 --> 00:26:36,891 I want to meet the customers first, Naoko 171 00:26:36,891 --> 00:26:39,443 I want to ask? 172 00:26:42,453 --> 00:26:44,386 hope you're okay 173 00:26:44,386 --> 00:26:48,072 have you ever been bullied by a strange man? 174 00:26:49,923 --> 00:26:53,798 I often see someone monitoring your house 175 00:26:54,825 --> 00:26:58,741 he might be a stalker, are you okay? 176 00:26:58,817 --> 00:27:01,543 do you know? 177 00:27:01,543 --> 00:27:04,777 not really, actually 178 00:27:04,777 --> 00:27:07,548 he's my former co-worker 179 00:27:07,951 --> 00:27:11,535 we communicated several times 180 00:27:13,040 --> 00:27:15,420 until finally broke 181 00:27:15,420 --> 00:27:18,125 Oh, I see 182 00:27:18,125 --> 00:27:21,909 after you got married, did he give up? 183 00:27:24,726 --> 00:27:28,682 But you have to be careful, anything can happen 184 00:27:28,682 --> 00:27:32,720 as long as i can 185 00:27:32,720 --> 00:27:35,602 you can talk to me 186 00:27:35,602 --> 00:27:38,460 Yes thank you 187 00:27:40,779 --> 00:27:44,837 I'll go first, we'll see you later 188 00:28:43,434 --> 00:28:46,785 you are already a total housewife 189 00:28:47,822 --> 00:28:50,090 what is a compliment 190 00:28:50,863 --> 00:28:54,046 of course, than work 191 00:28:54,046 --> 00:28:56,203 it feels much calmer 192 00:28:58,877 --> 00:29:01,237 thank your husband 193 00:29:02,680 --> 00:29:04,913 you're too much 194 00:29:06,357 --> 00:29:07,933 yes, just small talk 195 00:29:20,920 --> 00:29:24,755 child? have you told him you want? 196 00:29:25,782 --> 00:29:28,477 your parents want too right? 197 00:29:29,311 --> 00:29:33,196 yes, they begged 198 00:29:35,687 --> 00:29:39,645 i want two 199 00:29:42,706 --> 00:29:46,224 what about your husband? what business? 200 00:29:48,075 --> 00:29:49,703 how many times a week? 201 00:29:50,740 --> 00:29:52,616 Yoriko, come on... 202 00:29:52,616 --> 00:29:56,613 our marriage is harmonious, don't worry 203 00:29:58,047 --> 00:29:59,592 is that so 204 00:30:06,457 --> 00:30:09,549 Naoko, she... 205 00:30:11,848 --> 00:30:14,832 Kato are you okay? 206 00:30:16,988 --> 00:30:20,792 every day he sends a lot of messages 207 00:30:21,545 --> 00:30:23,274 I changed the HP number 208 00:30:24,860 --> 00:30:29,366 but he seems to know I live here 209 00:30:29,366 --> 00:30:34,014 before my neighbors told me 210 00:30:36,734 --> 00:30:39,204 I don't think so 211 00:30:43,069 --> 00:30:45,245 he is trash 212 00:30:47,859 --> 00:30:52,619 report it to the police 213 00:30:52,619 --> 00:30:56,697 he disturbs people's households 214 00:30:58,173 --> 00:31:00,445 or set an alarm 215 00:31:02,021 --> 00:31:04,950 Ah, too obvious 216 00:31:10,676 --> 00:31:14,734 I don't want my husband to know 217 00:31:15,863 --> 00:31:19,768 what do you say, i guess 218 00:31:19,768 --> 00:31:23,729 a person like that has no guarantee he won't make a mess 219 00:31:24,929 --> 00:31:28,580 Naoko, before it's too late 220 00:31:29,719 --> 00:31:33,370 Yes yes 221 00:31:33,370 --> 00:31:36,839 truly 222 00:31:36,839 --> 00:31:40,643 he doesn't want to give up, basic Kato 223 00:31:40,643 --> 00:31:43,836 she would annoy an innocent man 224 00:31:45,691 --> 00:31:49,810 He used to have a good career, but he resigned 225 00:31:50,857 --> 00:31:52,678 stupid 226 00:32:54,720 --> 00:32:57,537 extra deposit? 227 00:32:57,537 --> 00:33:00,791 yes, please add 228 00:33:00,791 --> 00:33:04,666 the profit share is now double, I recommend it to you 229 00:33:04,666 --> 00:33:07,850 the members are also limited, make a decision 230 00:33:07,850 --> 00:33:10,596 I hope you will come along 231 00:33:10,596 --> 00:33:13,617 yes 232 00:33:13,617 --> 00:33:16,414 how much should i add? 233 00:33:16,414 --> 00:33:20,618 I don't have much savings 234 00:33:21,869 --> 00:33:24,605 2 million, 2 million is good 235 00:33:24,605 --> 00:33:27,361 the results are doubled, good right? 236 00:33:27,361 --> 00:33:29,334 what? 237 00:33:30,839 --> 00:33:34,449 I don't have 2 million 238 00:33:34,449 --> 00:33:38,681 The deadline is this week 239 00:33:38,681 --> 00:33:42,753 the last yield quotient was pretty good, this time it was doubled 240 00:33:42,753 --> 00:33:46,801 such thing no doubt 241 00:33:46,801 --> 00:33:49,109 good 242 00:33:49,109 --> 00:33:53,523 I have to go meet another customer 243 00:33:53,523 --> 00:33:55,953 Naoko remember this week, bye 244 00:33:59,788 --> 00:34:02,585 Su Lin... 245 00:34:22,188 --> 00:34:26,001 only until this week 246 00:34:27,064 --> 00:34:30,653 remember! 247 00:34:31,317 --> 00:34:33,156 don't hesitate! 248 00:34:34,678 --> 00:34:39,278 2 million, the profit sharing can be doubled 249 00:34:40,733 --> 00:34:41,821 does not matter 250 00:34:42,430 --> 00:34:44,332 he wouldn't lie to me 251 00:34:45,401 --> 00:34:48,014 sure no problem 252 00:34:50,866 --> 00:34:53,093 help 253 00:34:53,093 --> 00:34:54,640 that's how 254 00:34:58,017 --> 00:34:59,450 don't tell dad 255 00:35:01,332 --> 00:35:02,735 he will return 256 00:35:04,535 --> 00:35:05,318 good 257 00:35:06,244 --> 00:35:08,288 until Friday, please 258 00:35:36,439 --> 00:35:39,429 You are okay? 259 00:35:40,243 --> 00:35:41,525 you look weird 260 00:35:42,664 --> 00:35:44,392 is that so? 261 00:35:44,392 --> 00:35:46,203 it doesn't matter 262 00:35:47,057 --> 00:35:48,573 what can i do to calm you down? 263 00:35:49,989 --> 00:35:52,030 really, it's okay 264 00:35:52,854 --> 00:35:54,421 good mom 265 00:36:13,454 --> 00:36:14,918 ahh really annoying 266 00:36:15,392 --> 00:36:16,912 i will give it to you 267 00:36:17,827 --> 00:36:19,057 I will fulfill 268 00:36:19,057 --> 00:36:21,167 before that wasn't it? 269 00:36:22,459 --> 00:36:24,453 Sometimes, one or two such cases are normal 270 00:36:25,480 --> 00:36:26,933 I will do it 271 00:36:28,002 --> 00:36:29,395 it doesn't matter 272 00:36:38,894 --> 00:36:40,532 really! 273 00:37:06,220 --> 00:37:10,049 usually he quickly contacted me 274 00:37:11,157 --> 00:37:13,518 he didn't call last week, is he okay? 275 00:37:17,535 --> 00:37:19,538 quickly contact me 276 00:37:42,893 --> 00:37:44,042 Su Lin, at home? 277 00:37:45,354 --> 00:37:46,728 Reiko 278 00:37:48,120 --> 00:37:50,237 There are people? 279 00:38:11,394 --> 00:38:13,266 hello, you in there right? 280 00:38:13,876 --> 00:38:15,519 Hey, answer quickly! 281 00:38:16,515 --> 00:38:17,349 Su Lin! 282 00:38:18,590 --> 00:38:19,820 open the door! 283 00:38:25,607 --> 00:38:26,624 quickly return the money! 284 00:38:27,570 --> 00:38:28,658 quickly return the money! 285 00:38:28,658 --> 00:38:29,675 fast! 286 00:38:30,682 --> 00:38:32,767 hey, open the door, are you in there? 287 00:38:33,764 --> 00:38:34,832 do not pretend! 288 00:39:56,598 --> 00:39:58,602 hey 289 00:39:59,507 --> 00:40:01,002 wait 290 00:40:01,002 --> 00:40:01,918 I want a story 291 00:44:12,716 --> 00:44:14,385 How to? 292 00:44:16,683 --> 00:44:18,126 you don't know yet? 293 00:44:18,126 --> 00:44:20,426 i want to help you? 294 00:44:21,366 --> 00:44:22,769 but later give me money 295 00:44:22,769 --> 00:44:24,285 why are you doing this? 296 00:44:24,285 --> 00:44:25,545 need 297 00:44:26,796 --> 00:44:29,136 do you agree? 298 00:44:46,043 --> 00:44:48,168 Su Lin 299 00:44:48,721 --> 00:44:50,853 What happened to you? you disappeared! 300 00:44:50,853 --> 00:44:52,440 forgive me 301 00:44:52,440 --> 00:44:54,068 I am really, really sorry 302 00:44:54,068 --> 00:44:56,977 sorry what, how about the money? 303 00:44:57,953 --> 00:44:59,834 i will return 304 00:45:00,667 --> 00:45:01,838 Wait here 305 00:45:02,712 --> 00:45:04,451 Sorry to trouble you 306 00:45:05,468 --> 00:45:07,445 i will return 307 00:45:08,687 --> 00:45:09,846 wait 308 00:45:10,579 --> 00:45:11,707 i will return 309 00:45:12,576 --> 00:45:13,553 Wait here 310 00:45:14,803 --> 00:45:15,891 Sorry to bother 311 00:45:15,891 --> 00:45:17,793 I will return, wait 312 00:45:19,038 --> 00:45:20,280 Su Lin... 313 00:45:27,520 --> 00:45:28,629 how come? 314 00:45:32,956 --> 00:45:34,095 what... 315 00:45:35,723 --> 00:45:37,054 I don't want to give up 316 00:45:37,777 --> 00:45:38,621 what did you say? 317 00:45:38,621 --> 00:45:41,011 we have been separated, I can not accept 318 00:45:41,906 --> 00:45:43,197 you want me right? 319 00:45:45,994 --> 00:45:47,794 it's over 320 00:45:55,152 --> 00:45:56,200 don't... 321 00:45:57,156 --> 00:45:58,701 what are you doing, stop 322 00:45:59,576 --> 00:46:01,610 let go... 323 00:46:05,943 --> 00:46:07,386 stop... 324 00:46:14,791 --> 00:46:16,107 let go... 325 00:46:18,965 --> 00:46:21,558 don't... 326 00:46:34,342 --> 00:46:36,834 stop it 327 00:46:48,799 --> 00:46:49,755 don't... 328 00:46:55,410 --> 00:46:56,518 stop... 329 00:48:20,968 --> 00:48:22,707 we can go to the bar 330 00:48:23,551 --> 00:48:25,545 I will not forgive you 331 00:48:25,545 --> 00:48:26,785 i will report to police 332 00:48:27,629 --> 00:48:29,572 you haven't changed either? 333 00:48:29,572 --> 00:48:32,994 moreover you are also comfortable when I do it? 334 00:48:34,518 --> 00:48:36,360 go out! 335 00:48:52,304 --> 00:48:53,289 don't! 336 00:48:55,405 --> 00:48:57,281 you did well 337 00:48:57,281 --> 00:48:59,558 it must be delicious 338 00:49:00,073 --> 00:49:03,139 So you always keep an eye on him huh? 339 00:49:05,621 --> 00:49:06,739 What happened to you? 340 00:49:08,000 --> 00:49:09,363 are you scared? 341 00:49:10,268 --> 00:49:11,376 don't think about it 342 00:49:11,376 --> 00:49:13,237 he would not dare to report 343 00:49:14,347 --> 00:49:16,136 he will not destroy his life 344 00:49:16,136 --> 00:49:19,045 enough 345 00:49:21,501 --> 00:49:23,799 you think you can't stop it? 346 00:49:28,051 --> 00:49:30,694 join me 347 00:49:31,976 --> 00:49:33,695 we have already proved it 348 00:49:34,661 --> 00:49:38,638 put the woman in your arms 349 00:50:14,941 --> 00:50:16,828 how come? 350 00:52:03,132 --> 00:52:04,372 i lied 351 00:52:05,470 --> 00:52:10,007 there is panic within and will always lie 352 00:52:11,827 --> 00:52:15,010 when this will come to an end? 353 00:52:18,833 --> 00:52:20,310 today? 354 00:52:20,310 --> 00:52:23,572 or tomorrow? 355 00:52:34,572 --> 00:52:35,171 Naoko 356 00:52:35,171 --> 00:52:35,756 what is it? 357 00:52:37,382 --> 00:52:38,603 you are so weird 358 00:52:41,064 --> 00:52:42,610 Koichiro... 359 00:52:48,757 --> 00:52:50,222 don't let me go 360 00:52:50,222 --> 00:52:53,359 Naoko 361 00:52:53,376 --> 00:52:54,139 What is the problem? 362 01:00:15,218 --> 01:00:16,621 Oh yes, Naoko 363 01:00:17,272 --> 01:00:19,956 Su Lin sold his house 364 01:00:21,127 --> 01:00:22,377 really? 365 01:00:24,771 --> 01:00:26,439 I don't know 366 01:00:28,850 --> 01:00:31,162 have you seen him recently? 367 01:00:31,859 --> 01:00:33,660 Oh, it's been a long time 368 01:00:34,605 --> 01:00:36,191 he might move on 369 01:00:38,795 --> 01:00:40,361 it seems like 370 01:02:51,994 --> 01:02:53,640 is it possible? 371 01:03:09,724 --> 01:03:13,039 yes, it seems there is 372 01:03:14,931 --> 01:03:18,857 Haven't been to the hospital yet, not sure 373 01:03:20,535 --> 01:03:21,938 Okay 374 01:03:22,864 --> 01:03:25,319 i will check 375 01:03:25,681 --> 01:03:27,452 by the way, the money issue... 376 01:03:34,585 --> 01:03:37,131 thank you 377 01:03:38,226 --> 01:03:39,813 ah, alright 378 01:03:40,443 --> 01:03:42,427 Okay 379 01:03:42,427 --> 01:03:45,884 Okay, okay 380 01:04:02,199 --> 01:04:03,182 my husband 381 01:04:03,409 --> 01:04:05,158 want coffee? 382 01:04:05,158 --> 01:04:06,267 yes 383 01:04:06,267 --> 01:04:07,559 want to 384 01:04:17,624 --> 01:04:19,963 thank you 385 01:04:28,293 --> 01:04:30,489 Koichiro 386 01:04:31,731 --> 01:04:33,582 i have something to say 387 01:04:35,396 --> 01:04:38,722 Actually, there's something I want to talk about too 388 01:04:40,969 --> 01:04:42,932 this is very important 389 01:04:43,939 --> 01:04:47,387 urgent? 390 01:04:48,638 --> 01:04:49,553 what is it? 391 01:04:53,570 --> 01:04:55,157 for you 392 01:04:57,242 --> 01:05:00,908 not only to you, but also your parents, I'm sorry 393 01:05:33,605 --> 01:05:35,026 impossible? 394 01:05:39,489 --> 01:05:44,140 Last week I went to the hospital for a checkup 395 01:05:45,859 --> 01:05:48,199 the results are out 396 01:05:50,974 --> 01:05:52,795 excuse me 397 01:05:56,188 --> 01:05:58,191 I don't know how to tell you 398 01:06:00,978 --> 01:06:03,978 I'm sorry to you and your parents too 399 01:06:07,979 --> 01:06:11,979 Translator: Ahmad Syawal Kurniawan 400 01:06:11,980 --> 01:06:14,980 Makassar, Friday 14 July 2017 www.ahmadsyawal12.blogspot.com 24415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.