All language subtitles for Flight to you episode 04 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,340 --> 00:01:37,690 [Episode 4] 2 00:01:40,460 --> 00:01:40,970 Speak it. 3 00:01:43,500 --> 00:01:44,500 Actually, 4 00:01:45,750 --> 00:01:47,200 they asked me to come over 5 00:01:47,300 --> 00:01:48,110 and give you a suggestion. 6 00:01:48,410 --> 00:01:49,080 Suggestion? 7 00:01:53,700 --> 00:01:54,500 What suggestion? 8 00:01:54,650 --> 00:01:56,630 You've been practicing too hard lately. 9 00:01:57,060 --> 00:01:59,060 It's already not easy for us to catch up. 10 00:01:59,710 --> 00:02:01,190 Moreover, you applied for extra training. 11 00:02:01,690 --> 00:02:03,330 Even Da Peng who is tall and well-built 12 00:02:03,840 --> 00:02:04,640 has been overwhelmed. 13 00:02:04,940 --> 00:02:06,530 Who asked you to catch me up? 14 00:02:07,020 --> 00:02:08,100 We have no choice because 15 00:02:08,120 --> 00:02:08,840 what Brother Nanting requires 16 00:02:08,860 --> 00:02:10,190 are all Cheng Xiao's standards now. 17 00:02:10,600 --> 00:02:11,420 Thank him so much. 18 00:02:12,820 --> 00:02:13,500 He treats me 19 00:02:13,520 --> 00:02:14,600 as a tool. 20 00:02:14,950 --> 00:02:16,829 He can pick on me whenever he dislikes me. 21 00:02:17,140 --> 00:02:18,300 How dare I make a mistake? 22 00:02:18,790 --> 00:02:19,900 You are different. 23 00:02:19,940 --> 00:02:21,440 You can pass normal training. 24 00:02:23,520 --> 00:02:25,120 Brother Nanting is not as evil as you said. 25 00:02:26,060 --> 00:02:26,860 That's because you didn't see his behaviour 26 00:02:26,860 --> 00:02:28,190 when he was with me alone. 27 00:02:28,750 --> 00:02:30,320 You two are alone together. 28 00:02:31,370 --> 00:02:32,810 Listen to the point. 29 00:02:34,040 --> 00:02:34,710 Let me ask you. 30 00:02:35,050 --> 00:02:37,000 From the Freight Department to the Passenger Transport Department, 31 00:02:37,300 --> 00:02:39,700 normally, as long as we pass the pilot transition training assessment, 32 00:02:39,740 --> 00:02:40,860 the position can't be demoted, right? 33 00:02:41,110 --> 00:02:41,910 Of course. 34 00:02:42,060 --> 00:02:43,220 How did Gu Congxin treat me? 35 00:02:43,540 --> 00:02:45,180 I’m already qualified to be a captain. 36 00:02:45,180 --> 00:02:45,780 He insisted 37 00:02:45,780 --> 00:02:47,240 to demote me from the first officer to an observer. 38 00:02:47,710 --> 00:02:49,100 I slapped him in the face with the simulator test result, 39 00:02:49,100 --> 00:02:50,060 but he didn't accept it. 40 00:02:50,060 --> 00:02:51,240 He even gave me the last-place elimination. 41 00:02:51,270 --> 00:02:52,700 The last one is demoted. 42 00:02:52,940 --> 00:02:54,220 Who do you think he is targeting? 43 00:02:54,970 --> 00:02:56,030 He does have something against you. 44 00:02:56,290 --> 00:02:57,550 That's why I'm saying he is sinister. 45 00:02:58,210 --> 00:02:59,170 He is clearly a scheming boy, 46 00:02:59,200 --> 00:03:00,760 but he still pretends like a very upright, trustworthy man. 47 00:03:01,420 --> 00:03:02,540 He's an undercover 48 00:03:02,540 --> 00:03:03,720 and hard to deal with. 49 00:03:09,440 --> 00:03:10,030 Do you think the foreigner 50 00:03:10,060 --> 00:03:11,150 is the same species as us? 51 00:03:11,340 --> 00:03:12,190 The water is so cold. 52 00:03:13,020 --> 00:03:15,300 There are only cold water and cold water with ice here. 53 00:03:17,360 --> 00:03:17,940 Excuse me. 54 00:03:19,329 --> 00:03:20,450 I'd like some warm water. 55 00:03:20,680 --> 00:03:22,400 Sorry, we don't serve warm water here. 56 00:03:22,590 --> 00:03:23,120 Okay, thank you. 57 00:03:24,700 --> 00:03:25,510 Warm water. 58 00:03:26,590 --> 00:03:27,579 Is it for taking a shower? 59 00:03:29,310 --> 00:03:30,670 I can't refute it. 60 00:03:30,980 --> 00:03:32,680 You have to endure it. 61 00:03:32,810 --> 00:03:34,530 We are not taking the blame for Gu Congxin. 62 00:03:35,690 --> 00:03:36,750 I feel wronged. 63 00:03:37,190 --> 00:03:38,950 Who knows us after the training? 64 00:03:39,030 --> 00:03:39,690 Hold it. 65 00:03:41,579 --> 00:03:44,579 Can you guys even understand all the English in the control room? 66 00:03:44,940 --> 00:03:47,290 Can you understand English instructions? 67 00:03:47,540 --> 00:03:49,220 They don't even understand what we're talking about. 68 00:03:49,220 --> 00:03:49,860 Like this. 69 00:03:50,110 --> 00:03:52,500 Tower. Tower. I do not speak English. 70 00:03:53,170 --> 00:03:54,640 I hear that Chinese girls 71 00:03:54,980 --> 00:03:55,900 don't have their minds. 72 00:03:55,900 --> 00:03:56,329 Really? 73 00:03:56,360 --> 00:03:57,010 Yes. 74 00:03:57,180 --> 00:03:58,100 What are you doing here? 75 00:03:58,540 --> 00:03:59,950 Didn't you see their instructor? 76 00:04:00,860 --> 00:04:01,980 What can you learn from him? 77 00:04:02,380 --> 00:04:04,100 How to be weak and timid? 78 00:04:04,140 --> 00:04:05,050 Ridiculous. 79 00:04:05,770 --> 00:04:07,400 It's not about being weak or timid. 80 00:04:07,730 --> 00:04:09,730 It's about incapability. 81 00:04:10,710 --> 00:04:12,470 He’s just an instructor who is tough on the surface. 82 00:04:14,310 --> 00:04:15,240 What are you doing? 83 00:04:16,620 --> 00:04:17,329 What are you doing? 84 00:04:17,910 --> 00:04:18,790 What do you want? 85 00:04:18,860 --> 00:04:19,970 What does she want? 86 00:04:20,170 --> 00:04:20,870 What are you doing? 87 00:04:21,620 --> 00:04:24,670 You must make a formal apology for your remarks. 88 00:04:24,700 --> 00:04:25,870 Apologize, now. 89 00:04:25,980 --> 00:04:27,310 You apologize first. 90 00:04:27,340 --> 00:04:28,300 Why should we apologize first? 91 00:04:28,320 --> 00:04:29,170 You started it. 92 00:04:29,190 --> 00:04:30,180 You started it when you came here. 93 00:04:30,180 --> 00:04:31,140 We've been putting up with you. 94 00:04:31,140 --> 00:04:32,020 What are you talking about? 95 00:04:32,020 --> 00:04:33,470 We speak English in Australia. 96 00:04:33,500 --> 00:04:35,300 You speak Mandarin. You speak Mandarin. 97 00:04:35,300 --> 00:04:37,220 Stop, stop, stop. 98 00:04:38,850 --> 00:04:39,580 How about this? 99 00:04:40,610 --> 00:04:41,500 We are pilots. 100 00:04:41,790 --> 00:04:43,850 We solve the problems in the pilots’ way. 101 00:04:45,260 --> 00:04:45,870 What do you mean? 102 00:04:47,500 --> 00:04:48,750 The flight simulator test. 103 00:04:49,780 --> 00:04:51,290 If I do better than you, 104 00:04:51,340 --> 00:04:52,440 you say sorry 105 00:04:52,540 --> 00:04:54,380 to all the Chinese trainees 106 00:04:54,380 --> 00:04:56,960 in the same way your teacher did. 107 00:04:58,280 --> 00:04:59,530 The flight simulator test. 108 00:04:59,770 --> 00:05:00,590 Sounds funny. 109 00:05:00,830 --> 00:05:01,750 But you'd better think about 110 00:05:01,780 --> 00:05:03,490 what happens if you lose. 111 00:05:03,660 --> 00:05:04,770 There is a strong possibility that it could happen. 112 00:05:05,580 --> 00:05:08,120 I will apologize in the same way 113 00:05:08,290 --> 00:05:09,870 and double the punishment. 114 00:05:11,120 --> 00:05:12,040 Sounds simple. 115 00:05:13,030 --> 00:05:13,480 Double? 116 00:05:13,540 --> 00:05:14,040 Yes. 117 00:05:16,890 --> 00:05:17,390 Deal. 118 00:05:18,140 --> 00:05:18,660 Alright. 119 00:05:19,690 --> 00:05:20,610 I got you, man. 120 00:05:29,330 --> 00:05:29,950 Xiao, 121 00:05:30,610 --> 00:05:31,580 you tell us to endure. 122 00:05:31,930 --> 00:05:32,980 Why did you go first? 123 00:05:33,310 --> 00:05:34,250 I've been putting up with it. 124 00:05:34,940 --> 00:05:36,060 There's a limit to my tolerance. 125 00:05:38,400 --> 00:05:40,690 [Luzhou Airlines] 126 00:05:49,090 --> 00:05:50,720 Do you know why I recruited you? 127 00:05:52,510 --> 00:05:54,840 Your height and weight are merely over the acceptance boundary 128 00:05:55,060 --> 00:05:56,690 and you're not behaving properly. 129 00:05:57,150 --> 00:05:58,900 I persuaded Ms. Liang from Flight Attendant Department 130 00:05:58,900 --> 00:05:59,860 to hire you. 131 00:06:00,220 --> 00:06:01,300 Because I saw 132 00:06:01,300 --> 00:06:03,140 affability and flexibility on you. 133 00:06:03,660 --> 00:06:04,860 I thought that was a good virtue 134 00:06:04,860 --> 00:06:06,810 to bring you and the passengers closer. 135 00:06:06,860 --> 00:06:08,540 But now I'm worried. 136 00:06:09,660 --> 00:06:12,120 I think it might backfire. 137 00:06:13,620 --> 00:06:14,050 No. 138 00:06:16,800 --> 00:06:17,660 I didn't do it well. 139 00:06:19,900 --> 00:06:20,490 Ms. Ai. 140 00:06:20,940 --> 00:06:21,740 In the future, 141 00:06:22,120 --> 00:06:23,290 I will study hard and practice hard. 142 00:06:24,550 --> 00:06:25,150 I promise. 143 00:06:30,290 --> 00:06:33,150 Are you sure you want to compete against the female trainee from Gu's team? 144 00:06:34,040 --> 00:06:34,710 Yes, sir. 145 00:06:36,210 --> 00:06:37,770 I'm confident I can beat her. 146 00:06:39,800 --> 00:06:40,960 It sounds a bit like looking down on them, 147 00:06:40,980 --> 00:06:41,620 but sir, 148 00:06:41,900 --> 00:06:42,820 Eric just simply has 149 00:06:42,850 --> 00:06:44,180 more than 200 hours on 150 00:06:44,180 --> 00:06:45,330 a 787 simulator. 151 00:06:45,780 --> 00:06:47,020 I guess that Chinese girl 152 00:06:47,020 --> 00:06:48,790 has never seen one of those simulators. 153 00:06:49,080 --> 00:06:50,200 It's gonna be so much fun. 154 00:06:50,990 --> 00:06:51,760 And it's gonna be easy. 155 00:06:52,000 --> 00:06:54,560 It will be very good too to see her with buckets of ice on her head. 156 00:06:57,490 --> 00:06:59,140 Yes, I can't wait to see Gu's face. 157 00:07:02,620 --> 00:07:03,470 Wind shear recovery. 158 00:07:12,760 --> 00:07:13,550 Wind shear recovery. 159 00:07:32,810 --> 00:07:33,640 Wind shear recovery. 160 00:07:45,020 --> 00:07:45,940 Wind shear recovery. 161 00:07:50,050 --> 00:07:50,909 Wind shear recovery. 162 00:08:09,910 --> 00:08:10,780 Wind shear recovery. 163 00:08:37,419 --> 00:08:38,130 It's really comfortable. 164 00:08:42,169 --> 00:08:42,990 So, 165 00:08:44,270 --> 00:08:45,510 besides 166 00:08:46,470 --> 00:08:47,150 working, 167 00:08:48,260 --> 00:08:49,810 studying and running, 168 00:08:51,490 --> 00:08:52,410 it's great to waste some time 169 00:08:53,520 --> 00:08:55,770 and take a walk like what we are doing now. 170 00:08:56,880 --> 00:08:58,610 There's a lot of fun in life. 171 00:09:01,510 --> 00:09:02,880 Finishing every flight safely 172 00:09:03,240 --> 00:09:04,030 is my pleasure. 173 00:09:08,600 --> 00:09:09,410 You haven't let it go yet. 174 00:09:12,820 --> 00:09:13,380 What? 175 00:09:15,210 --> 00:09:16,340 You know what I'm talking about. 176 00:09:17,920 --> 00:09:19,000 The female pilot who works so hard. 177 00:09:19,890 --> 00:09:21,420 I can tell from your attitude towards her. 178 00:09:22,190 --> 00:09:22,920 You still couldn't let it go. 179 00:09:27,680 --> 00:09:29,400 I'm doing my job. 180 00:09:29,980 --> 00:09:31,030 It has nothing to do with other things. 181 00:09:35,860 --> 00:09:36,370 Nanting, 182 00:09:38,440 --> 00:09:39,470 have you ever thought about 183 00:09:40,460 --> 00:09:41,050 not only one mode is allowed 184 00:09:41,940 --> 00:09:43,140 in your life? 185 00:09:44,620 --> 00:09:45,420 Pilots 186 00:09:46,250 --> 00:09:47,760 also have different personalities other than yours. 187 00:10:01,140 --> 00:10:03,080 [Gu is Recalling] 188 00:10:05,080 --> 00:10:07,860 [I miss summer the most.] 189 00:10:33,240 --> 00:10:34,530 I haven't talked to you for a long time. 190 00:10:35,320 --> 00:10:36,300 I've been busy with work lately. 191 00:10:37,480 --> 00:10:38,410 Ni Zhan is busy too. 192 00:10:42,950 --> 00:10:43,970 We're all good. 193 00:11:23,100 --> 00:11:23,860 RA descends. 194 00:11:24,470 --> 00:11:25,360 Disengage the autopilot. 195 00:11:25,760 --> 00:11:26,640 Disengage the autothrottle. 196 00:11:35,880 --> 00:11:36,610 RA descends. 197 00:11:37,420 --> 00:11:38,100 Take off... 198 00:11:46,100 --> 00:11:47,060 Disengage the autopilot. 199 00:11:47,530 --> 00:11:48,390 Disengage the autothrottle. 200 00:12:19,270 --> 00:12:19,910 Next group. 201 00:12:19,940 --> 00:12:21,100 You and Cheng Xiao work together 202 00:12:21,460 --> 00:12:22,740 to complete the simulation project 203 00:12:22,740 --> 00:12:23,900 with unreliable air speed. 204 00:12:23,900 --> 00:12:24,330 Okay. 205 00:12:26,070 --> 00:12:27,120 Where is your Wonder Woman? 206 00:12:29,100 --> 00:12:29,730 What do you mean? 207 00:12:31,900 --> 00:12:32,500 I don’t know. 208 00:12:42,640 --> 00:12:43,560 I'll call Xiao. 209 00:12:50,860 --> 00:12:51,770 No one answered. 210 00:12:53,930 --> 00:12:54,630 I saw 211 00:12:54,750 --> 00:12:55,670 Xiao posted something on Moments 212 00:12:55,690 --> 00:12:56,830 in the middle of the night. 213 00:12:57,820 --> 00:12:59,400 I must be staying up in the classroom 214 00:12:59,700 --> 00:13:00,770 if not at the bar. 215 00:13:24,260 --> 00:13:24,740 Cheng Xiao. 216 00:13:25,410 --> 00:13:25,990 Cheng Xiao! 217 00:13:32,700 --> 00:13:33,250 Cheng Xiao! 218 00:15:04,460 --> 00:15:04,990 What's wrong? 219 00:15:39,980 --> 00:15:41,300 Has she been up all night? 220 00:15:42,030 --> 00:15:42,570 Yes. 221 00:15:42,940 --> 00:15:44,420 She has this on her belly. 222 00:15:44,420 --> 00:15:46,050 She must be on her period. 223 00:15:46,180 --> 00:15:47,900 I gave her a glucose transfusion. 224 00:15:47,900 --> 00:15:49,760 Let's wait for her to wake up. 225 00:15:49,980 --> 00:15:51,260 She was overworked 226 00:15:51,340 --> 00:15:52,280 and overtired. 227 00:15:53,140 --> 00:15:55,190 Thanks. We will take good care of her. 228 00:16:02,700 --> 00:16:03,920 I found out yesterday. 229 00:16:04,480 --> 00:16:05,230 I didn't take it seriously. 230 00:16:06,570 --> 00:16:07,620 It's not your fault. 231 00:16:08,060 --> 00:16:09,720 This question is beyond the outline for you. 232 00:16:10,830 --> 00:16:11,640 I'm an instructor. 233 00:16:12,340 --> 00:16:13,440 I can't make any excuses. 234 00:16:16,120 --> 00:16:16,820 Female pilots 235 00:16:17,320 --> 00:16:18,340 have their own unique characteristics. 236 00:16:19,160 --> 00:16:20,730 It’s not easy for a female pilot. 237 00:16:21,670 --> 00:16:22,470 Especially Cheng Xiao. 238 00:16:23,200 --> 00:16:23,920 She is too hard-working. 239 00:16:25,820 --> 00:16:26,570 But as 240 00:16:26,600 --> 00:16:28,040 a qualified passenger pilot, 241 00:16:28,660 --> 00:16:29,490 she needs to be self-disciplined. 242 00:16:33,500 --> 00:16:34,340 Actually, I understand you. 243 00:16:35,920 --> 00:16:37,560 Punish her. It doesn't make sense. 244 00:16:38,330 --> 00:16:39,310 But if you just let her go, 245 00:16:39,780 --> 00:16:40,940 she will do that again. 246 00:16:44,980 --> 00:16:45,470 How is it? 247 00:16:46,220 --> 00:16:47,940 You can't do anything when you meet a female pilot like her, right? 248 00:16:49,780 --> 00:16:51,700 She is reckless and lacks self-discipline. 249 00:16:52,850 --> 00:16:54,310 These are all fundamental defects. 250 00:16:55,390 --> 00:16:56,940 The point is she doesn't know these. 251 00:17:03,270 --> 00:17:04,030 Go back to work. 252 00:17:04,579 --> 00:17:05,400 I'm free today. 253 00:17:05,540 --> 00:17:06,230 I can stay here. 254 00:17:07,819 --> 00:17:08,980 I have to be responsible for my trainee. 255 00:17:10,220 --> 00:17:11,130 There are more trainees 256 00:17:11,130 --> 00:17:12,230 waiting for you outside. 257 00:17:17,770 --> 00:17:18,230 Fine. 258 00:17:19,160 --> 00:17:20,240 Tell me if you have any problems. 259 00:17:21,130 --> 00:17:21,730 No worries. 260 00:17:22,380 --> 00:17:22,819 By the way, 261 00:17:24,000 --> 00:17:26,230 there's something wrong with you today. 262 00:17:27,900 --> 00:17:28,270 What? 263 00:17:30,180 --> 00:17:31,540 I haven't seen you 264 00:17:32,520 --> 00:17:33,250 panicking like this for years. 265 00:17:39,740 --> 00:17:40,670 It's out of control. 266 00:17:41,610 --> 00:17:42,480 I'm not used to it. 267 00:17:45,180 --> 00:17:45,660 Thanks. 268 00:18:42,620 --> 00:18:43,270 Song, 269 00:18:43,860 --> 00:18:46,370 I was a little late yesterday. 270 00:18:46,700 --> 00:18:48,510 Then I might have fainted. 271 00:18:48,940 --> 00:18:50,340 Thank you for sending me to the infirmary 272 00:18:50,340 --> 00:18:51,670 and preparing sandwiches for me. 273 00:18:52,550 --> 00:18:54,370 Help me to apply for sick leave from Gu Nanting. 274 00:19:08,440 --> 00:19:09,140 You're awake. 275 00:19:10,430 --> 00:19:11,110 It's difficult to find a cup of 276 00:19:11,140 --> 00:19:12,660 ginger tea with brown sugar. 277 00:19:12,790 --> 00:19:13,140 Here. 278 00:19:14,210 --> 00:19:14,750 It's hot. 279 00:19:18,070 --> 00:19:18,960 Don't you recognize me? 280 00:19:22,450 --> 00:19:23,350 A car driver. 281 00:19:26,420 --> 00:19:27,030 Mr. Ni. 282 00:19:27,300 --> 00:19:27,980 Thank you. 283 00:19:28,020 --> 00:19:28,580 It's hot. 284 00:19:28,580 --> 00:19:29,540 Why are you here? 285 00:19:29,540 --> 00:19:30,960 You fainted in the classroom. 286 00:19:31,780 --> 00:19:32,660 You found me. 287 00:19:34,170 --> 00:19:35,070 It was Mr. Gu. 288 00:19:37,380 --> 00:19:37,800 What? 289 00:19:38,180 --> 00:19:39,720 Are you embarrassed to be a pacesetter 290 00:19:39,750 --> 00:19:41,350 or are you afraid of being criticized? 291 00:19:45,600 --> 00:19:46,510 Mr. Gu is... 292 00:19:47,370 --> 00:19:48,290 What’s his attitude? 293 00:19:48,760 --> 00:19:50,340 He wanted to stay and take care of you, 294 00:19:50,380 --> 00:19:51,170 but I persuaded him to leave. 295 00:19:52,300 --> 00:19:53,910 Why don't I believe it? 296 00:19:56,200 --> 00:19:56,670 Mr. Ni. 297 00:19:57,100 --> 00:19:59,260 Are you here for training? 298 00:19:59,750 --> 00:20:01,070 This is Mr. Gu’s territory. 299 00:20:01,100 --> 00:20:02,160 I dare not interfere. 300 00:20:02,650 --> 00:20:03,570 I'm here for a meeting 301 00:20:03,680 --> 00:20:04,950 and also an aviation exhibition. 302 00:20:06,480 --> 00:20:07,830 Is it the Silong Aviation Exhibition? 303 00:20:07,900 --> 00:20:08,360 Yes. 304 00:20:08,640 --> 00:20:10,470 I heard that the most advanced fighter aircraft will attend. 305 00:20:10,500 --> 00:20:11,820 And the pilots who do the performance 306 00:20:11,840 --> 00:20:13,370 are one in a million. 307 00:20:13,540 --> 00:20:15,170 I am going to watch it this afternoon. 308 00:20:16,290 --> 00:20:17,620 Can you 309 00:20:18,600 --> 00:20:19,540 cover me? 310 00:20:20,060 --> 00:20:20,760 I want to go too. 311 00:20:22,060 --> 00:20:23,420 Can you stand it? 312 00:20:23,420 --> 00:20:24,700 Have a good rest. 313 00:20:25,370 --> 00:20:26,820 As long as I take a look, 314 00:20:27,010 --> 00:20:28,370 I'll have the best rest. 315 00:20:29,030 --> 00:20:29,510 Please. 316 00:20:29,540 --> 00:20:30,910 I'm looking forward to this aviation exhibition so much. 317 00:20:30,940 --> 00:20:32,430 I've been looking forward to it, please. 318 00:20:34,320 --> 00:20:35,200 No, no, no. 319 00:20:35,660 --> 00:20:36,580 If I take you there, 320 00:20:36,600 --> 00:20:37,840 Nanting will strangle me to death. 321 00:20:44,920 --> 00:20:46,730 The sun is rising from the west today. 322 00:20:46,920 --> 00:20:48,870 I made a mistake twice. 323 00:20:48,900 --> 00:20:50,100 Mr. Gu didn’t reprimand me. 324 00:20:50,280 --> 00:20:50,970 The same goes for me. 325 00:20:51,820 --> 00:20:52,490 I think 326 00:20:52,700 --> 00:20:54,740 Mr. Gu probably thinks highly of my potential. 327 00:20:58,320 --> 00:21:00,100 Enough, both of you. Enough. 328 00:21:05,720 --> 00:21:06,360 Mr. Ni. 329 00:21:06,770 --> 00:21:08,300 You're handsome. 330 00:21:08,330 --> 00:21:10,230 You must be kind-hearted as well. 331 00:21:10,260 --> 00:21:11,300 Please help me. 332 00:21:11,520 --> 00:21:12,080 Please. 333 00:21:12,550 --> 00:21:13,200 Listen. 334 00:21:13,700 --> 00:21:14,870 I'm quitting sugar recently. 335 00:21:14,900 --> 00:21:16,050 Your sugar-coated bullets are useless. 336 00:21:17,130 --> 00:21:17,700 You... 337 00:21:18,800 --> 00:21:19,510 But I... 338 00:21:20,240 --> 00:21:20,970 [Gu Nanting] 339 00:21:20,610 --> 00:21:22,010 Speak of the devil. 340 00:21:23,950 --> 00:21:25,070 Don't expose yourself. 341 00:21:25,130 --> 00:21:26,100 Just tell him 342 00:21:26,830 --> 00:21:27,530 that I need to stay for observation. 343 00:21:28,500 --> 00:21:29,260 Please. 344 00:21:34,000 --> 00:21:34,760 How is Cheng Xiao? 345 00:21:36,380 --> 00:21:37,050 She just woke up. 346 00:21:37,310 --> 00:21:38,870 I need to be observed. 347 00:21:41,450 --> 00:21:42,750 She's still weak. 348 00:21:44,270 --> 00:21:45,230 The doctor said 349 00:21:47,410 --> 00:21:48,350 she needs to stay here for a while. 350 00:21:49,640 --> 00:21:50,120 Tonight. 351 00:21:50,640 --> 00:21:52,350 I'll send her back later. 352 00:21:53,820 --> 00:21:54,500 Thank you. 353 00:21:54,730 --> 00:21:55,330 Not at all. 354 00:21:56,040 --> 00:21:57,150 Just treat me to a meal later. 355 00:21:59,890 --> 00:22:00,380 Mr. Ni. 356 00:22:01,010 --> 00:22:01,940 You're a good person. 357 00:22:03,030 --> 00:22:04,720 Nanting owes me a meal. 358 00:22:05,550 --> 00:22:06,580 No problem. A big meal. 359 00:22:06,630 --> 00:22:08,090 And my meal is definitely bigger than his. 360 00:22:08,230 --> 00:22:09,440 Drink the ginger soup first. 361 00:22:20,490 --> 00:22:22,390 Brother Nanting, Xiao... 362 00:22:22,570 --> 00:22:23,020 Sick leave. 363 00:22:23,920 --> 00:22:24,580 You knew it. 364 00:22:25,120 --> 00:22:25,800 Is she okay? 365 00:22:26,770 --> 00:22:27,330 Just a minor illness. 366 00:22:29,770 --> 00:22:30,440 Brother Nanting, 367 00:22:31,170 --> 00:22:33,730 you just met Xiao. 368 00:22:34,190 --> 00:22:35,610 Xiao is very diligent and serious. 369 00:22:36,030 --> 00:22:36,670 Technically, 370 00:22:36,890 --> 00:22:37,370 she is the best pilot 371 00:22:37,400 --> 00:22:38,440 in our Freight Department. 372 00:22:42,110 --> 00:22:44,010 Did she often practice overnight before this? 373 00:22:44,220 --> 00:22:44,790 Of course. 374 00:22:45,020 --> 00:22:46,060 In terms of training, 375 00:22:46,150 --> 00:22:47,090 Xiao is invincible. 376 00:22:47,370 --> 00:22:48,680 Flying is more important than her life. 377 00:23:23,650 --> 00:23:24,060 Sorry. 378 00:23:24,660 --> 00:23:25,150 Sorry. 379 00:23:55,530 --> 00:23:56,480 [Ni Zhan] 380 00:24:07,330 --> 00:24:08,860 You, go down. 381 00:24:11,020 --> 00:24:11,350 I... 382 00:24:17,400 --> 00:24:19,760 Thank you for sending me to the infirmary. 383 00:24:22,410 --> 00:24:23,080 Are you feeling better? 384 00:24:24,180 --> 00:24:24,650 Much better. 385 00:24:29,780 --> 00:24:31,330 I bought some fruits downstairs today. 386 00:24:31,360 --> 00:24:32,910 The price has risen. 387 00:24:34,630 --> 00:24:35,480 Did the price of apples rise? 388 00:24:44,110 --> 00:24:44,730 For me? 389 00:24:52,170 --> 00:24:53,620 Thank you for your concern. 390 00:24:55,900 --> 00:24:56,530 Have a good rest. 391 00:25:17,420 --> 00:25:19,600 [Luzhou Airlines, In-Flight Service Training Department] 392 00:25:18,720 --> 00:25:20,040 The core of our training today 393 00:25:20,070 --> 00:25:21,160 is safety awareness. 394 00:25:21,590 --> 00:25:22,990 Many people have misunderstandings 395 00:25:23,010 --> 00:25:23,820 towards flight attendants. 396 00:25:24,260 --> 00:25:25,940 They think we are just waiters in the air. 397 00:25:26,300 --> 00:25:27,080 But in fact, 398 00:25:27,370 --> 00:25:29,970 our first job is to be a cabin expert. 399 00:25:30,580 --> 00:25:31,540 The priority of the flight attendant 400 00:25:31,540 --> 00:25:33,420 is to ensure the safety of the flight 401 00:25:33,420 --> 00:25:35,080 and the safety of passengers. 402 00:25:35,470 --> 00:25:37,310 So for the next 90 percent of the time, 403 00:25:37,360 --> 00:25:39,500 we are training for some safety skills. 404 00:25:40,900 --> 00:25:41,820 Today we are training for 405 00:25:41,820 --> 00:25:43,530 the emergency treatment when the cabin caught fire. 406 00:25:44,100 --> 00:25:44,900 Team One, get ready. 407 00:25:49,780 --> 00:25:50,540 Sir. 408 00:25:50,670 --> 00:25:51,830 There's a fire signal from the restroom. 409 00:25:51,900 --> 00:25:52,690 Rescue immediately. 410 00:25:52,970 --> 00:25:53,590 I'll put out the fire. 411 00:25:55,190 --> 00:25:56,070 Is anyone there? 412 00:25:56,090 --> 00:25:56,990 Is anyone there? 413 00:26:08,160 --> 00:26:09,360 I'm running out of fire extinguishers. 414 00:26:09,530 --> 00:26:10,360 Who will help me? 415 00:26:10,610 --> 00:26:11,460 I'll help you. 416 00:26:19,630 --> 00:26:20,400 Chief flight attendant. 417 00:26:20,430 --> 00:26:21,630 The fire is under control. 418 00:26:21,810 --> 00:26:22,610 Next team, get ready. 419 00:27:01,500 --> 00:27:02,960 During emergency, 420 00:27:03,020 --> 00:27:04,220 every flight attendant 421 00:27:04,220 --> 00:27:05,980 should put on the life jacket 422 00:27:05,980 --> 00:27:07,120 before helping the passengers. 423 00:27:07,660 --> 00:27:08,600 Never pump air into the life jacket 424 00:27:09,100 --> 00:27:11,110 when in the cabin. 425 00:27:11,730 --> 00:27:12,870 Does anyone know why? 426 00:27:15,140 --> 00:27:15,640 Xiazhi. 427 00:27:16,860 --> 00:27:17,550 It is because 428 00:27:17,590 --> 00:27:19,270 the plane has to make a forced landing 429 00:27:19,300 --> 00:27:20,700 on the water surface during an emergency. 430 00:27:20,860 --> 00:27:23,110 If the plane is damaged and the cabin is flooded, 431 00:27:23,580 --> 00:27:24,860 the passengers in the life jacket 432 00:27:25,020 --> 00:27:26,860 may be on the top of this cabin. 433 00:27:27,240 --> 00:27:29,720 But the emergency exit is at the bottom of the cabin. 434 00:27:30,350 --> 00:27:31,560 So it may cause 435 00:27:31,590 --> 00:27:32,470 the passengers can't evacuate. 436 00:27:33,470 --> 00:27:33,930 Good. 437 00:28:03,460 --> 00:28:04,830 I'm still thinking about how to treat it. 438 00:28:07,420 --> 00:28:08,240 I have some ideas. 439 00:28:08,970 --> 00:28:10,450 I'll wait and see. 440 00:28:11,320 --> 00:28:12,180 Here's a gift for you. 441 00:28:15,860 --> 00:28:16,860 Su 57. 442 00:28:17,110 --> 00:28:18,910 This is the limited edition of the aviation exhibition. You can't find it in China. 443 00:28:32,290 --> 00:28:33,570 Did you shoot the formation performance? 444 00:28:34,030 --> 00:28:34,830 You told me so many times. 445 00:28:34,850 --> 00:28:35,960 Of course I did. 446 00:28:37,830 --> 00:28:38,780 Let me show you. 447 00:28:39,630 --> 00:28:41,400 Warrior and Yuyan were there. 448 00:28:42,240 --> 00:28:44,740 They also had a tight-formation collision 449 00:28:44,770 --> 00:28:46,020 and Pugachev's Cobra. 450 00:28:46,020 --> 00:28:47,130 Anyway, they played it all. 451 00:28:48,740 --> 00:28:49,740 So bad that I can't get out. 452 00:28:50,600 --> 00:28:52,240 I can't even go to the scene although it's so near. 453 00:28:52,500 --> 00:28:53,480 I'll send it to you later. 454 00:28:57,860 --> 00:28:59,420 There's also a hand-painted 455 00:28:59,420 --> 00:29:00,290 Spitfire Fighter. 456 00:29:00,500 --> 00:29:02,180 The price is too high. 457 00:29:03,060 --> 00:29:03,780 I couldn't bear to buy it. 458 00:29:04,740 --> 00:29:05,830 How can you not buy it? 459 00:29:06,140 --> 00:29:07,390 I'll pay for it. 460 00:29:10,030 --> 00:29:10,750 Look what this is. 461 00:29:19,110 --> 00:29:20,310 I really didn't plan to buy it. 462 00:29:21,170 --> 00:29:22,100 If someone hadn't reminded me. 463 00:29:27,490 --> 00:29:29,370 You really like it. 464 00:29:31,410 --> 00:29:32,500 How much is it? I'll transfer the amount to you. 465 00:29:33,470 --> 00:29:34,500 That's all. 466 00:29:41,180 --> 00:29:42,200 Is this the bag in the aviation exhibition? 467 00:29:42,420 --> 00:29:42,760 Yes. 468 00:29:43,380 --> 00:29:44,190 Take it with you. 469 00:30:13,720 --> 00:30:14,310 Mr. Gu, 470 00:30:15,050 --> 00:30:16,940 I want to talk to you. 471 00:30:18,530 --> 00:30:19,180 What is it? 472 00:30:25,310 --> 00:30:26,540 [Letter of Resolution] 473 00:30:39,360 --> 00:30:40,620 You want to persuade me to quit. 474 00:30:42,260 --> 00:30:42,990 I am not representing the company. 475 00:30:43,510 --> 00:30:44,560 It's just my personal suggestion. 476 00:30:46,320 --> 00:30:47,530 This is too much. 477 00:30:48,370 --> 00:30:49,390 What do you mean? 478 00:30:51,960 --> 00:30:53,010 The reasons, along with the suggestions, 479 00:30:53,670 --> 00:30:54,590 are very detailed there. 480 00:30:56,710 --> 00:30:57,830 If you don't like me, 481 00:30:57,860 --> 00:30:59,260 you can do whatever you want, 482 00:30:59,260 --> 00:31:00,250 all your means. 483 00:31:00,540 --> 00:31:01,860 It's just an observer. 484 00:31:01,860 --> 00:31:03,340 Even if I were an observer for another ten years, 485 00:31:03,340 --> 00:31:04,400 I won't be a deserter. 486 00:31:04,860 --> 00:31:06,300 You don’t know yourself. 487 00:31:07,270 --> 00:31:08,840 You are not suitable to be a passenger pilot. 488 00:31:08,890 --> 00:31:09,940 How can you say that? 489 00:31:10,760 --> 00:31:12,060 A qualified passenger pilot 490 00:31:13,040 --> 00:31:14,520 will not train all night until her health is damaged, 491 00:31:16,290 --> 00:31:16,990 nor 492 00:31:17,720 --> 00:31:18,490 leave the school breaking the rules 493 00:31:19,250 --> 00:31:20,050 before recovering. 494 00:31:25,430 --> 00:31:27,310 You are excellent and diligent in flying. 495 00:31:27,660 --> 00:31:28,670 But what you lack 496 00:31:29,300 --> 00:31:30,780 can’t be made up by hard work. 497 00:31:33,110 --> 00:31:33,990 You love flying. 498 00:31:34,080 --> 00:31:35,290 You can change it another way. 499 00:31:35,760 --> 00:31:36,770 I can recommend some 500 00:31:36,790 --> 00:31:37,480 flight fans clubs for you. 501 00:31:38,030 --> 00:31:39,030 They welcome 502 00:31:39,050 --> 00:31:40,990 a skilled retired pilot to teach there. 503 00:31:42,570 --> 00:31:43,810 Retired pilot? 504 00:31:44,620 --> 00:31:45,900 I haven’t officially served, 505 00:31:45,900 --> 00:31:47,240 yet you want me to retire? 506 00:31:49,520 --> 00:31:51,300 Gu Nanting, don't think too highly of yourself. 507 00:31:52,000 --> 00:31:53,840 You can't control my life. 508 00:31:55,380 --> 00:31:56,110 I hope you can 509 00:31:56,130 --> 00:31:56,860 think calmly about my advice. 510 00:31:56,860 --> 00:31:57,760 I don't need it. 511 00:31:58,260 --> 00:31:59,500 I don't accept your advice either. 512 00:32:46,050 --> 00:32:50,090 [Luzhou] 513 00:32:51,490 --> 00:32:52,880 [Emergency Water Landing Evacuation Training] 514 00:32:57,750 --> 00:32:58,870 Today we're having 515 00:32:58,900 --> 00:33:00,540 a survival training when having a forced landing on the water surface. 516 00:33:00,670 --> 00:33:01,590 Two people in a group. 517 00:33:01,690 --> 00:33:03,170 One of them will play the role of a passenger. 518 00:33:03,810 --> 00:33:04,490 Go get ready. 519 00:33:10,540 --> 00:33:11,540 Team One, get ready. 520 00:33:53,780 --> 00:33:55,570 Team Two, get ready. 521 00:34:04,170 --> 00:34:05,310 What's wrong, Li Yuheng? 522 00:34:08,030 --> 00:34:09,100 Ms. Ai, I... 523 00:34:10,100 --> 00:34:11,090 I can't swim. 524 00:34:12,560 --> 00:34:14,020 It's okay. You have a life jacket. 525 00:34:17,860 --> 00:34:18,469 Yuheng. 526 00:34:18,820 --> 00:34:20,860 You've been doing well. 527 00:34:20,860 --> 00:34:22,050 It'll be fine too this time. 528 00:34:22,290 --> 00:34:23,060 Believe in yourself. 529 00:34:23,699 --> 00:34:24,219 Come on. 530 00:34:25,250 --> 00:34:25,909 Go, Yuheng! 531 00:35:33,860 --> 00:35:34,610 Are you okay? 532 00:35:35,780 --> 00:35:36,310 Xia, 533 00:35:37,200 --> 00:35:38,220 your hair. 534 00:36:18,540 --> 00:36:19,580 I wanted to praise you for being 535 00:36:19,580 --> 00:36:21,500 flexible and team-spirited for the first time. 536 00:36:21,500 --> 00:36:23,200 Is that what you return to me? 537 00:36:26,050 --> 00:36:27,010 I'm sorry, Ms. Ai. 538 00:36:27,690 --> 00:36:28,310 I was wrong. 539 00:36:30,410 --> 00:36:32,400 Why on earth did you want to be a flight attendant, Xiazhi? 540 00:36:36,670 --> 00:36:37,290 I... 541 00:36:38,120 --> 00:36:39,440 Some people take this job 542 00:36:39,700 --> 00:36:41,270 as a stepping stone to success. 543 00:36:42,330 --> 00:36:44,150 Once they marry a rich husband, they will change their professions. 544 00:36:44,790 --> 00:36:45,510 Some people 545 00:36:45,610 --> 00:36:47,450 have a real blue sky dream. 546 00:36:48,070 --> 00:36:48,790 But in my perspective, 547 00:36:48,810 --> 00:36:50,730 this is only an ordinary job. 548 00:36:51,380 --> 00:36:52,950 Meet different passengers every day 549 00:36:52,980 --> 00:36:54,500 and send them to their destinations safely. 550 00:36:54,640 --> 00:36:56,240 This is my sense of accomplishment. 551 00:36:56,810 --> 00:36:58,160 Do you know what my biggest reward is 552 00:36:58,730 --> 00:37:00,340 when I feel so tired from working every day? 553 00:37:01,340 --> 00:37:02,620 It is when every time the passengers 554 00:37:02,620 --> 00:37:04,340 give me a sincere smile 555 00:37:04,480 --> 00:37:05,900 and say thank you to me. 556 00:37:07,300 --> 00:37:07,820 I think 557 00:37:07,820 --> 00:37:09,840 the effort is worth it. 558 00:37:12,610 --> 00:37:15,400 The flight attendant is never a cushy job. 559 00:37:15,920 --> 00:37:16,270 Suffering. 560 00:37:16,910 --> 00:37:17,340 Tiring. 561 00:37:17,730 --> 00:37:18,820 Not to mention the stress, 562 00:37:18,920 --> 00:37:20,850 it may lead to occupational diseases. 563 00:37:21,830 --> 00:37:23,220 So if it's just a whim, 564 00:37:23,220 --> 00:37:24,370 I suggest you 565 00:37:24,890 --> 00:37:25,740 quit early 566 00:37:26,420 --> 00:37:27,230 and stop the loss. 567 00:37:35,280 --> 00:37:35,940 I admit that 568 00:37:37,650 --> 00:37:38,980 I just wanted to give it a try 569 00:37:39,100 --> 00:37:39,990 during the interview. 570 00:37:40,880 --> 00:37:42,140 I didn't take this job seriously. 571 00:37:43,620 --> 00:37:44,990 But after half a month of training, 572 00:37:46,680 --> 00:37:47,370 I realized that 573 00:37:48,210 --> 00:37:50,020 this job is not easy. 574 00:37:53,270 --> 00:37:54,120 To be honest, 575 00:37:55,200 --> 00:37:57,550 I've done many jobs before. 576 00:37:58,970 --> 00:37:59,980 I've given up many times too. 577 00:38:03,100 --> 00:38:04,590 But if I give up again this time, 578 00:38:07,040 --> 00:38:07,940 I'm afraid that 579 00:38:09,470 --> 00:38:10,760 I won't trust myself anymore. 580 00:38:24,430 --> 00:38:26,620 If you pass the training assessment, 581 00:38:27,470 --> 00:38:29,270 you'll be on the flight in about two months. 582 00:38:30,580 --> 00:38:31,480 There is still time 583 00:38:34,690 --> 00:38:35,770 for your hair to grow longer. 584 00:39:13,580 --> 00:39:14,130 Instructor Gu, 585 00:39:19,430 --> 00:39:20,110 I’ve thought about it. 586 00:39:20,810 --> 00:39:21,650 I have my persistence. 587 00:39:23,250 --> 00:39:24,320 Also, I'm not afraid of your revenge. 588 00:39:26,740 --> 00:39:27,700 My personal advice 589 00:39:28,570 --> 00:39:30,070 won’t affect your evaluation. 590 00:39:31,100 --> 00:39:32,700 Every pilot the company dedicated to train 591 00:39:32,700 --> 00:39:33,680 wants to stay. 592 00:39:34,850 --> 00:39:35,810 But only if you pass. 593 00:39:36,620 --> 00:39:37,850 I'll prove that I'm qualified. 594 00:39:38,770 --> 00:39:40,370 But I want a fair witness. 595 00:39:40,700 --> 00:39:41,200 No need. 596 00:39:42,260 --> 00:39:43,680 You are the best witness. 597 00:39:45,320 --> 00:39:46,510 I hope you can be fair to yourself. 598 00:39:57,060 --> 00:39:59,330 [Top 1 in the theoretical exam, Third place in the fitness assessment] 599 00:39:57,060 --> 00:39:59,330 [Scored perfect in the simulator test, The best performer in the field training program] 600 00:40:06,320 --> 00:40:08,590 ♫I always hope to see you♫ 601 00:40:10,100 --> 00:40:12,170 ♫And tomorrow♫ 602 00:40:10,740 --> 00:40:12,140 Being unreasoning and impulsive 603 00:40:12,420 --> 00:40:13,700 is the taboo of pilots. 604 00:40:13,370 --> 00:40:15,180 ♫I want to escape from the little things♫ 605 00:40:14,060 --> 00:40:15,450 Self-discipline and self-control 606 00:40:15,180 --> 00:40:17,900 ♫The origin of dilemma♫ 607 00:40:15,940 --> 00:40:17,210 are the cornerstone of pilots. 608 00:40:17,540 --> 00:40:19,690 Always respect for flying. 609 00:40:20,060 --> 00:40:21,460 Being strict with the rules and regulations 610 00:40:20,590 --> 00:40:22,930 ♫Even covered in mud♫ 611 00:40:21,730 --> 00:40:23,060 is the most reliable guarantee. 612 00:40:23,430 --> 00:40:27,220 ♫I have to wear a smile too♫ 613 00:40:28,070 --> 00:40:30,580 ♫I look up♫ 614 00:40:30,870 --> 00:40:34,620 ♫At the beginning of the shining light♫ 615 00:40:35,490 --> 00:40:37,070 ♪ Can't wait ♪ 616 00:40:37,400 --> 00:40:40,830 ♫Start a new transformation♫ 617 00:40:41,890 --> 00:40:43,860 ♫Like a shining star♫ 618 00:40:45,630 --> 00:40:47,860 ♫Just cross this over♫ 619 00:40:47,060 --> 00:40:47,980 Recover from the stall. 620 00:40:48,620 --> 00:40:49,550 Disengage the autopilot. 621 00:40:49,800 --> 00:40:50,690 Disengage the autothrottle. 622 00:40:50,230 --> 00:40:52,680 ♫Dream travels♫ 623 00:40:52,950 --> 00:40:56,370 ♫Between the thorns♫ 624 00:40:55,620 --> 00:40:56,540 Recover from the stall. 625 00:40:56,690 --> 00:40:58,730 ♫Like a shining star♫ 626 00:40:57,180 --> 00:40:58,180 Disengage the autopilot. 627 00:40:58,770 --> 00:40:59,730 Disengage the autothrottle. 628 00:41:00,340 --> 00:41:02,730 ♫Just cross this over♫ 629 00:41:01,340 --> 00:41:03,100 Push! 630 00:41:07,130 --> 00:41:11,340 ♫See you after the storm♫ 631 00:41:27,610 --> 00:41:30,120 ♫I always want to say goodbye♫ 632 00:41:31,300 --> 00:41:33,380 ♫To yesterday♫ 633 00:41:34,830 --> 00:41:36,620 ♫I want to forget all those upset♫ 634 00:41:36,660 --> 00:41:39,370 ♫The fragments of emotions♫ 635 00:41:42,210 --> 00:41:42,860 Place your bets. 636 00:41:42,390 --> 00:41:44,490 ♫I always hope to see you♫ 637 00:41:43,550 --> 00:41:44,620 A pair of Kings. I have a pair of Aces. 638 00:41:46,090 --> 00:41:46,570 Ace is bigger. 639 00:41:46,180 --> 00:41:48,140 ♫And tomorrow♫ 640 00:41:47,010 --> 00:41:47,720 Come on. 641 00:41:47,950 --> 00:41:48,300 Xiao, 642 00:41:49,580 --> 00:41:51,300 ♫I want to escape from the little things♫ 643 00:41:50,010 --> 00:41:50,520 Xiao, 644 00:41:51,420 --> 00:41:54,220 ♫The origin of dilemma♫ 645 00:41:56,650 --> 00:41:59,220 ♫Even covered in mud♫ 646 00:41:59,430 --> 00:42:03,360 ♫I have to wear a smile too♫ 647 00:42:03,970 --> 00:42:07,340 ♫I don't want to be seen♫ 648 00:42:07,370 --> 00:42:10,550 ♫The fragile side♫ 649 00:42:11,430 --> 00:42:13,780 ♫I look up♫ 650 00:42:14,260 --> 00:42:18,150 ♫At the beginning of the shining light♫ 651 00:42:18,900 --> 00:42:20,480 ♪ Can't wait ♪ 652 00:42:20,790 --> 00:42:24,890 ♫Start a new transformation♫ 653 00:42:22,890 --> 00:42:24,280 Ram air turbine switch. 654 00:42:25,220 --> 00:42:27,590 ♫Like a shining star♫ 655 00:42:27,700 --> 00:42:28,940 Auxiliary power unit selector. 656 00:42:28,970 --> 00:42:32,690 ♫Just cross this over♫ 657 00:42:33,480 --> 00:42:35,270 Sir, please open the window shade. 658 00:42:33,630 --> 00:42:36,170 ♫Dream travels♫ 659 00:42:35,400 --> 00:42:35,890 Thank you. 660 00:42:36,400 --> 00:42:39,600 ♫Between the thorns♫ 661 00:42:37,130 --> 00:42:38,600 Please make sure your seat back is straight up. 662 00:42:39,380 --> 00:42:39,820 Thank you. 663 00:42:40,010 --> 00:42:42,280 ♫Like a shining star♫ 664 00:42:43,710 --> 00:42:46,760 ♫Just cross this over♫ 665 00:42:45,060 --> 00:42:46,910 Sir, what would you like to drink? 666 00:42:48,470 --> 00:42:50,680 ♫Fly bravely♫ 667 00:42:48,650 --> 00:42:50,320 Welcome aboard. 668 00:42:50,730 --> 00:42:54,500 ♫See you after the storm♫ 669 00:42:52,340 --> 00:42:53,420 Mr. Polly. 670 00:42:53,420 --> 00:42:54,740 What would you like to drink? 40761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.