Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,340 --> 00:01:37,690
[Episode 4]
2
00:01:40,460 --> 00:01:40,970
Speak it.
3
00:01:43,500 --> 00:01:44,500
Actually,
4
00:01:45,750 --> 00:01:47,200
they asked me to come over
5
00:01:47,300 --> 00:01:48,110
and give you a suggestion.
6
00:01:48,410 --> 00:01:49,080
Suggestion?
7
00:01:53,700 --> 00:01:54,500
What suggestion?
8
00:01:54,650 --> 00:01:56,630
You've been practicing too hard lately.
9
00:01:57,060 --> 00:01:59,060
It's already not easy for us to catch up.
10
00:01:59,710 --> 00:02:01,190
Moreover, you applied for extra training.
11
00:02:01,690 --> 00:02:03,330
Even Da Peng who is tall and well-built
12
00:02:03,840 --> 00:02:04,640
has been overwhelmed.
13
00:02:04,940 --> 00:02:06,530
Who asked you to catch me up?
14
00:02:07,020 --> 00:02:08,100
We have no choice because
15
00:02:08,120 --> 00:02:08,840
what Brother Nanting requires
16
00:02:08,860 --> 00:02:10,190
are all Cheng Xiao's standards now.
17
00:02:10,600 --> 00:02:11,420
Thank him so much.
18
00:02:12,820 --> 00:02:13,500
He treats me
19
00:02:13,520 --> 00:02:14,600
as a tool.
20
00:02:14,950 --> 00:02:16,829
He can pick on me whenever he dislikes me.
21
00:02:17,140 --> 00:02:18,300
How dare I make a mistake?
22
00:02:18,790 --> 00:02:19,900
You are different.
23
00:02:19,940 --> 00:02:21,440
You can pass normal training.
24
00:02:23,520 --> 00:02:25,120
Brother Nanting is not as evil as you said.
25
00:02:26,060 --> 00:02:26,860
That's because you didn't see his behaviour
26
00:02:26,860 --> 00:02:28,190
when he was with me alone.
27
00:02:28,750 --> 00:02:30,320
You two are alone together.
28
00:02:31,370 --> 00:02:32,810
Listen to the point.
29
00:02:34,040 --> 00:02:34,710
Let me ask you.
30
00:02:35,050 --> 00:02:37,000
From the Freight Department to the Passenger Transport Department,
31
00:02:37,300 --> 00:02:39,700
normally, as long as we pass the pilot transition training assessment,
32
00:02:39,740 --> 00:02:40,860
the position can't be demoted, right?
33
00:02:41,110 --> 00:02:41,910
Of course.
34
00:02:42,060 --> 00:02:43,220
How did Gu Congxin treat me?
35
00:02:43,540 --> 00:02:45,180
I’m already qualified to be a captain.
36
00:02:45,180 --> 00:02:45,780
He insisted
37
00:02:45,780 --> 00:02:47,240
to demote me from the first officer to an observer.
38
00:02:47,710 --> 00:02:49,100
I slapped him in the face with the simulator test result,
39
00:02:49,100 --> 00:02:50,060
but he didn't accept it.
40
00:02:50,060 --> 00:02:51,240
He even gave me the last-place elimination.
41
00:02:51,270 --> 00:02:52,700
The last one is demoted.
42
00:02:52,940 --> 00:02:54,220
Who do you think he is targeting?
43
00:02:54,970 --> 00:02:56,030
He does have something against you.
44
00:02:56,290 --> 00:02:57,550
That's why I'm saying he is sinister.
45
00:02:58,210 --> 00:02:59,170
He is clearly a scheming boy,
46
00:02:59,200 --> 00:03:00,760
but he still pretends like a very upright, trustworthy man.
47
00:03:01,420 --> 00:03:02,540
He's an undercover
48
00:03:02,540 --> 00:03:03,720
and hard to deal with.
49
00:03:09,440 --> 00:03:10,030
Do you think the foreigner
50
00:03:10,060 --> 00:03:11,150
is the same species as us?
51
00:03:11,340 --> 00:03:12,190
The water is so cold.
52
00:03:13,020 --> 00:03:15,300
There are only cold water and cold water with ice here.
53
00:03:17,360 --> 00:03:17,940
Excuse me.
54
00:03:19,329 --> 00:03:20,450
I'd like some warm water.
55
00:03:20,680 --> 00:03:22,400
Sorry, we don't serve warm water here.
56
00:03:22,590 --> 00:03:23,120
Okay, thank you.
57
00:03:24,700 --> 00:03:25,510
Warm water.
58
00:03:26,590 --> 00:03:27,579
Is it for taking a shower?
59
00:03:29,310 --> 00:03:30,670
I can't refute it.
60
00:03:30,980 --> 00:03:32,680
You have to endure it.
61
00:03:32,810 --> 00:03:34,530
We are not taking the blame for Gu Congxin.
62
00:03:35,690 --> 00:03:36,750
I feel wronged.
63
00:03:37,190 --> 00:03:38,950
Who knows us after the training?
64
00:03:39,030 --> 00:03:39,690
Hold it.
65
00:03:41,579 --> 00:03:44,579
Can you guys even understand all the English in the control room?
66
00:03:44,940 --> 00:03:47,290
Can you understand English instructions?
67
00:03:47,540 --> 00:03:49,220
They don't even understand what we're talking about.
68
00:03:49,220 --> 00:03:49,860
Like this.
69
00:03:50,110 --> 00:03:52,500
Tower. Tower. I do not speak English.
70
00:03:53,170 --> 00:03:54,640
I hear that Chinese girls
71
00:03:54,980 --> 00:03:55,900
don't have their minds.
72
00:03:55,900 --> 00:03:56,329
Really?
73
00:03:56,360 --> 00:03:57,010
Yes.
74
00:03:57,180 --> 00:03:58,100
What are you doing here?
75
00:03:58,540 --> 00:03:59,950
Didn't you see their instructor?
76
00:04:00,860 --> 00:04:01,980
What can you learn from him?
77
00:04:02,380 --> 00:04:04,100
How to be weak and timid?
78
00:04:04,140 --> 00:04:05,050
Ridiculous.
79
00:04:05,770 --> 00:04:07,400
It's not about being weak or timid.
80
00:04:07,730 --> 00:04:09,730
It's about incapability.
81
00:04:10,710 --> 00:04:12,470
He’s just an instructor who is tough on the surface.
82
00:04:14,310 --> 00:04:15,240
What are you doing?
83
00:04:16,620 --> 00:04:17,329
What are you doing?
84
00:04:17,910 --> 00:04:18,790
What do you want?
85
00:04:18,860 --> 00:04:19,970
What does she want?
86
00:04:20,170 --> 00:04:20,870
What are you doing?
87
00:04:21,620 --> 00:04:24,670
You must make a formal apology for your remarks.
88
00:04:24,700 --> 00:04:25,870
Apologize, now.
89
00:04:25,980 --> 00:04:27,310
You apologize first.
90
00:04:27,340 --> 00:04:28,300
Why should we apologize first?
91
00:04:28,320 --> 00:04:29,170
You started it.
92
00:04:29,190 --> 00:04:30,180
You started it when you came here.
93
00:04:30,180 --> 00:04:31,140
We've been putting up with you.
94
00:04:31,140 --> 00:04:32,020
What are you talking about?
95
00:04:32,020 --> 00:04:33,470
We speak English in Australia.
96
00:04:33,500 --> 00:04:35,300
You speak Mandarin. You speak Mandarin.
97
00:04:35,300 --> 00:04:37,220
Stop, stop, stop.
98
00:04:38,850 --> 00:04:39,580
How about this?
99
00:04:40,610 --> 00:04:41,500
We are pilots.
100
00:04:41,790 --> 00:04:43,850
We solve the problems in the pilots’ way.
101
00:04:45,260 --> 00:04:45,870
What do you mean?
102
00:04:47,500 --> 00:04:48,750
The flight simulator test.
103
00:04:49,780 --> 00:04:51,290
If I do better than you,
104
00:04:51,340 --> 00:04:52,440
you say sorry
105
00:04:52,540 --> 00:04:54,380
to all the Chinese trainees
106
00:04:54,380 --> 00:04:56,960
in the same way your teacher did.
107
00:04:58,280 --> 00:04:59,530
The flight simulator test.
108
00:04:59,770 --> 00:05:00,590
Sounds funny.
109
00:05:00,830 --> 00:05:01,750
But you'd better think about
110
00:05:01,780 --> 00:05:03,490
what happens if you lose.
111
00:05:03,660 --> 00:05:04,770
There is a strong possibility that it could happen.
112
00:05:05,580 --> 00:05:08,120
I will apologize in the same way
113
00:05:08,290 --> 00:05:09,870
and double the punishment.
114
00:05:11,120 --> 00:05:12,040
Sounds simple.
115
00:05:13,030 --> 00:05:13,480
Double?
116
00:05:13,540 --> 00:05:14,040
Yes.
117
00:05:16,890 --> 00:05:17,390
Deal.
118
00:05:18,140 --> 00:05:18,660
Alright.
119
00:05:19,690 --> 00:05:20,610
I got you, man.
120
00:05:29,330 --> 00:05:29,950
Xiao,
121
00:05:30,610 --> 00:05:31,580
you tell us to endure.
122
00:05:31,930 --> 00:05:32,980
Why did you go first?
123
00:05:33,310 --> 00:05:34,250
I've been putting up with it.
124
00:05:34,940 --> 00:05:36,060
There's a limit to my tolerance.
125
00:05:38,400 --> 00:05:40,690
[Luzhou Airlines]
126
00:05:49,090 --> 00:05:50,720
Do you know why I recruited you?
127
00:05:52,510 --> 00:05:54,840
Your height and weight are merely over the acceptance boundary
128
00:05:55,060 --> 00:05:56,690
and you're not behaving properly.
129
00:05:57,150 --> 00:05:58,900
I persuaded Ms. Liang from Flight Attendant Department
130
00:05:58,900 --> 00:05:59,860
to hire you.
131
00:06:00,220 --> 00:06:01,300
Because I saw
132
00:06:01,300 --> 00:06:03,140
affability and flexibility on you.
133
00:06:03,660 --> 00:06:04,860
I thought that was a good virtue
134
00:06:04,860 --> 00:06:06,810
to bring you and the passengers closer.
135
00:06:06,860 --> 00:06:08,540
But now I'm worried.
136
00:06:09,660 --> 00:06:12,120
I think it might backfire.
137
00:06:13,620 --> 00:06:14,050
No.
138
00:06:16,800 --> 00:06:17,660
I didn't do it well.
139
00:06:19,900 --> 00:06:20,490
Ms. Ai.
140
00:06:20,940 --> 00:06:21,740
In the future,
141
00:06:22,120 --> 00:06:23,290
I will study hard and practice hard.
142
00:06:24,550 --> 00:06:25,150
I promise.
143
00:06:30,290 --> 00:06:33,150
Are you sure you want to compete against the female trainee from Gu's team?
144
00:06:34,040 --> 00:06:34,710
Yes, sir.
145
00:06:36,210 --> 00:06:37,770
I'm confident I can beat her.
146
00:06:39,800 --> 00:06:40,960
It sounds a bit like looking down on them,
147
00:06:40,980 --> 00:06:41,620
but sir,
148
00:06:41,900 --> 00:06:42,820
Eric just simply has
149
00:06:42,850 --> 00:06:44,180
more than 200 hours on
150
00:06:44,180 --> 00:06:45,330
a 787 simulator.
151
00:06:45,780 --> 00:06:47,020
I guess that Chinese girl
152
00:06:47,020 --> 00:06:48,790
has never seen one of those simulators.
153
00:06:49,080 --> 00:06:50,200
It's gonna be so much fun.
154
00:06:50,990 --> 00:06:51,760
And it's gonna be easy.
155
00:06:52,000 --> 00:06:54,560
It will be very good too to see her with buckets of ice on her head.
156
00:06:57,490 --> 00:06:59,140
Yes, I can't wait to see Gu's face.
157
00:07:02,620 --> 00:07:03,470
Wind shear recovery.
158
00:07:12,760 --> 00:07:13,550
Wind shear recovery.
159
00:07:32,810 --> 00:07:33,640
Wind shear recovery.
160
00:07:45,020 --> 00:07:45,940
Wind shear recovery.
161
00:07:50,050 --> 00:07:50,909
Wind shear recovery.
162
00:08:09,910 --> 00:08:10,780
Wind shear recovery.
163
00:08:37,419 --> 00:08:38,130
It's really comfortable.
164
00:08:42,169 --> 00:08:42,990
So,
165
00:08:44,270 --> 00:08:45,510
besides
166
00:08:46,470 --> 00:08:47,150
working,
167
00:08:48,260 --> 00:08:49,810
studying and running,
168
00:08:51,490 --> 00:08:52,410
it's great to waste some time
169
00:08:53,520 --> 00:08:55,770
and take a walk like what we are doing now.
170
00:08:56,880 --> 00:08:58,610
There's a lot of fun in life.
171
00:09:01,510 --> 00:09:02,880
Finishing every flight safely
172
00:09:03,240 --> 00:09:04,030
is my pleasure.
173
00:09:08,600 --> 00:09:09,410
You haven't let it go yet.
174
00:09:12,820 --> 00:09:13,380
What?
175
00:09:15,210 --> 00:09:16,340
You know what I'm talking about.
176
00:09:17,920 --> 00:09:19,000
The female pilot who works so hard.
177
00:09:19,890 --> 00:09:21,420
I can tell from your attitude towards her.
178
00:09:22,190 --> 00:09:22,920
You still couldn't let it go.
179
00:09:27,680 --> 00:09:29,400
I'm doing my job.
180
00:09:29,980 --> 00:09:31,030
It has nothing to do with other things.
181
00:09:35,860 --> 00:09:36,370
Nanting,
182
00:09:38,440 --> 00:09:39,470
have you ever thought about
183
00:09:40,460 --> 00:09:41,050
not only one mode is allowed
184
00:09:41,940 --> 00:09:43,140
in your life?
185
00:09:44,620 --> 00:09:45,420
Pilots
186
00:09:46,250 --> 00:09:47,760
also have different personalities other than yours.
187
00:10:01,140 --> 00:10:03,080
[Gu is Recalling]
188
00:10:05,080 --> 00:10:07,860
[I miss summer the most.]
189
00:10:33,240 --> 00:10:34,530
I haven't talked to you for a long time.
190
00:10:35,320 --> 00:10:36,300
I've been busy with work lately.
191
00:10:37,480 --> 00:10:38,410
Ni Zhan is busy too.
192
00:10:42,950 --> 00:10:43,970
We're all good.
193
00:11:23,100 --> 00:11:23,860
RA descends.
194
00:11:24,470 --> 00:11:25,360
Disengage the autopilot.
195
00:11:25,760 --> 00:11:26,640
Disengage the autothrottle.
196
00:11:35,880 --> 00:11:36,610
RA descends.
197
00:11:37,420 --> 00:11:38,100
Take off...
198
00:11:46,100 --> 00:11:47,060
Disengage the autopilot.
199
00:11:47,530 --> 00:11:48,390
Disengage the autothrottle.
200
00:12:19,270 --> 00:12:19,910
Next group.
201
00:12:19,940 --> 00:12:21,100
You and Cheng Xiao work together
202
00:12:21,460 --> 00:12:22,740
to complete the simulation project
203
00:12:22,740 --> 00:12:23,900
with unreliable air speed.
204
00:12:23,900 --> 00:12:24,330
Okay.
205
00:12:26,070 --> 00:12:27,120
Where is your Wonder Woman?
206
00:12:29,100 --> 00:12:29,730
What do you mean?
207
00:12:31,900 --> 00:12:32,500
I don’t know.
208
00:12:42,640 --> 00:12:43,560
I'll call Xiao.
209
00:12:50,860 --> 00:12:51,770
No one answered.
210
00:12:53,930 --> 00:12:54,630
I saw
211
00:12:54,750 --> 00:12:55,670
Xiao posted something on Moments
212
00:12:55,690 --> 00:12:56,830
in the middle of the night.
213
00:12:57,820 --> 00:12:59,400
I must be staying up in the classroom
214
00:12:59,700 --> 00:13:00,770
if not at the bar.
215
00:13:24,260 --> 00:13:24,740
Cheng Xiao.
216
00:13:25,410 --> 00:13:25,990
Cheng Xiao!
217
00:13:32,700 --> 00:13:33,250
Cheng Xiao!
218
00:15:04,460 --> 00:15:04,990
What's wrong?
219
00:15:39,980 --> 00:15:41,300
Has she been up all night?
220
00:15:42,030 --> 00:15:42,570
Yes.
221
00:15:42,940 --> 00:15:44,420
She has this on her belly.
222
00:15:44,420 --> 00:15:46,050
She must be on her period.
223
00:15:46,180 --> 00:15:47,900
I gave her a glucose transfusion.
224
00:15:47,900 --> 00:15:49,760
Let's wait for her to wake up.
225
00:15:49,980 --> 00:15:51,260
She was overworked
226
00:15:51,340 --> 00:15:52,280
and overtired.
227
00:15:53,140 --> 00:15:55,190
Thanks. We will take good care of her.
228
00:16:02,700 --> 00:16:03,920
I found out yesterday.
229
00:16:04,480 --> 00:16:05,230
I didn't take it seriously.
230
00:16:06,570 --> 00:16:07,620
It's not your fault.
231
00:16:08,060 --> 00:16:09,720
This question is beyond the outline for you.
232
00:16:10,830 --> 00:16:11,640
I'm an instructor.
233
00:16:12,340 --> 00:16:13,440
I can't make any excuses.
234
00:16:16,120 --> 00:16:16,820
Female pilots
235
00:16:17,320 --> 00:16:18,340
have their own unique characteristics.
236
00:16:19,160 --> 00:16:20,730
It’s not easy for a female pilot.
237
00:16:21,670 --> 00:16:22,470
Especially Cheng Xiao.
238
00:16:23,200 --> 00:16:23,920
She is too hard-working.
239
00:16:25,820 --> 00:16:26,570
But as
240
00:16:26,600 --> 00:16:28,040
a qualified passenger pilot,
241
00:16:28,660 --> 00:16:29,490
she needs to be self-disciplined.
242
00:16:33,500 --> 00:16:34,340
Actually, I understand you.
243
00:16:35,920 --> 00:16:37,560
Punish her. It doesn't make sense.
244
00:16:38,330 --> 00:16:39,310
But if you just let her go,
245
00:16:39,780 --> 00:16:40,940
she will do that again.
246
00:16:44,980 --> 00:16:45,470
How is it?
247
00:16:46,220 --> 00:16:47,940
You can't do anything when you meet a female pilot like her, right?
248
00:16:49,780 --> 00:16:51,700
She is reckless and lacks self-discipline.
249
00:16:52,850 --> 00:16:54,310
These are all fundamental defects.
250
00:16:55,390 --> 00:16:56,940
The point is she doesn't know these.
251
00:17:03,270 --> 00:17:04,030
Go back to work.
252
00:17:04,579 --> 00:17:05,400
I'm free today.
253
00:17:05,540 --> 00:17:06,230
I can stay here.
254
00:17:07,819 --> 00:17:08,980
I have to be responsible for my trainee.
255
00:17:10,220 --> 00:17:11,130
There are more trainees
256
00:17:11,130 --> 00:17:12,230
waiting for you outside.
257
00:17:17,770 --> 00:17:18,230
Fine.
258
00:17:19,160 --> 00:17:20,240
Tell me if you have any problems.
259
00:17:21,130 --> 00:17:21,730
No worries.
260
00:17:22,380 --> 00:17:22,819
By the way,
261
00:17:24,000 --> 00:17:26,230
there's something wrong with you today.
262
00:17:27,900 --> 00:17:28,270
What?
263
00:17:30,180 --> 00:17:31,540
I haven't seen you
264
00:17:32,520 --> 00:17:33,250
panicking like this for years.
265
00:17:39,740 --> 00:17:40,670
It's out of control.
266
00:17:41,610 --> 00:17:42,480
I'm not used to it.
267
00:17:45,180 --> 00:17:45,660
Thanks.
268
00:18:42,620 --> 00:18:43,270
Song,
269
00:18:43,860 --> 00:18:46,370
I was a little late yesterday.
270
00:18:46,700 --> 00:18:48,510
Then I might have fainted.
271
00:18:48,940 --> 00:18:50,340
Thank you for sending me to the infirmary
272
00:18:50,340 --> 00:18:51,670
and preparing sandwiches for me.
273
00:18:52,550 --> 00:18:54,370
Help me to apply for sick leave from Gu Nanting.
274
00:19:08,440 --> 00:19:09,140
You're awake.
275
00:19:10,430 --> 00:19:11,110
It's difficult to find a cup of
276
00:19:11,140 --> 00:19:12,660
ginger tea with brown sugar.
277
00:19:12,790 --> 00:19:13,140
Here.
278
00:19:14,210 --> 00:19:14,750
It's hot.
279
00:19:18,070 --> 00:19:18,960
Don't you recognize me?
280
00:19:22,450 --> 00:19:23,350
A car driver.
281
00:19:26,420 --> 00:19:27,030
Mr. Ni.
282
00:19:27,300 --> 00:19:27,980
Thank you.
283
00:19:28,020 --> 00:19:28,580
It's hot.
284
00:19:28,580 --> 00:19:29,540
Why are you here?
285
00:19:29,540 --> 00:19:30,960
You fainted in the classroom.
286
00:19:31,780 --> 00:19:32,660
You found me.
287
00:19:34,170 --> 00:19:35,070
It was Mr. Gu.
288
00:19:37,380 --> 00:19:37,800
What?
289
00:19:38,180 --> 00:19:39,720
Are you embarrassed to be a pacesetter
290
00:19:39,750 --> 00:19:41,350
or are you afraid of being criticized?
291
00:19:45,600 --> 00:19:46,510
Mr. Gu is...
292
00:19:47,370 --> 00:19:48,290
What’s his attitude?
293
00:19:48,760 --> 00:19:50,340
He wanted to stay and take care of you,
294
00:19:50,380 --> 00:19:51,170
but I persuaded him to leave.
295
00:19:52,300 --> 00:19:53,910
Why don't I believe it?
296
00:19:56,200 --> 00:19:56,670
Mr. Ni.
297
00:19:57,100 --> 00:19:59,260
Are you here for training?
298
00:19:59,750 --> 00:20:01,070
This is Mr. Gu’s territory.
299
00:20:01,100 --> 00:20:02,160
I dare not interfere.
300
00:20:02,650 --> 00:20:03,570
I'm here for a meeting
301
00:20:03,680 --> 00:20:04,950
and also an aviation exhibition.
302
00:20:06,480 --> 00:20:07,830
Is it the Silong Aviation Exhibition?
303
00:20:07,900 --> 00:20:08,360
Yes.
304
00:20:08,640 --> 00:20:10,470
I heard that the most advanced fighter aircraft will attend.
305
00:20:10,500 --> 00:20:11,820
And the pilots who do the performance
306
00:20:11,840 --> 00:20:13,370
are one in a million.
307
00:20:13,540 --> 00:20:15,170
I am going to watch it this afternoon.
308
00:20:16,290 --> 00:20:17,620
Can you
309
00:20:18,600 --> 00:20:19,540
cover me?
310
00:20:20,060 --> 00:20:20,760
I want to go too.
311
00:20:22,060 --> 00:20:23,420
Can you stand it?
312
00:20:23,420 --> 00:20:24,700
Have a good rest.
313
00:20:25,370 --> 00:20:26,820
As long as I take a look,
314
00:20:27,010 --> 00:20:28,370
I'll have the best rest.
315
00:20:29,030 --> 00:20:29,510
Please.
316
00:20:29,540 --> 00:20:30,910
I'm looking forward to this aviation exhibition so much.
317
00:20:30,940 --> 00:20:32,430
I've been looking forward to it, please.
318
00:20:34,320 --> 00:20:35,200
No, no, no.
319
00:20:35,660 --> 00:20:36,580
If I take you there,
320
00:20:36,600 --> 00:20:37,840
Nanting will strangle me to death.
321
00:20:44,920 --> 00:20:46,730
The sun is rising from the west today.
322
00:20:46,920 --> 00:20:48,870
I made a mistake twice.
323
00:20:48,900 --> 00:20:50,100
Mr. Gu didn’t reprimand me.
324
00:20:50,280 --> 00:20:50,970
The same goes for me.
325
00:20:51,820 --> 00:20:52,490
I think
326
00:20:52,700 --> 00:20:54,740
Mr. Gu probably thinks highly of my potential.
327
00:20:58,320 --> 00:21:00,100
Enough, both of you. Enough.
328
00:21:05,720 --> 00:21:06,360
Mr. Ni.
329
00:21:06,770 --> 00:21:08,300
You're handsome.
330
00:21:08,330 --> 00:21:10,230
You must be kind-hearted as well.
331
00:21:10,260 --> 00:21:11,300
Please help me.
332
00:21:11,520 --> 00:21:12,080
Please.
333
00:21:12,550 --> 00:21:13,200
Listen.
334
00:21:13,700 --> 00:21:14,870
I'm quitting sugar recently.
335
00:21:14,900 --> 00:21:16,050
Your sugar-coated bullets are useless.
336
00:21:17,130 --> 00:21:17,700
You...
337
00:21:18,800 --> 00:21:19,510
But I...
338
00:21:20,240 --> 00:21:20,970
[Gu Nanting]
339
00:21:20,610 --> 00:21:22,010
Speak of the devil.
340
00:21:23,950 --> 00:21:25,070
Don't expose yourself.
341
00:21:25,130 --> 00:21:26,100
Just tell him
342
00:21:26,830 --> 00:21:27,530
that I need to stay for observation.
343
00:21:28,500 --> 00:21:29,260
Please.
344
00:21:34,000 --> 00:21:34,760
How is Cheng Xiao?
345
00:21:36,380 --> 00:21:37,050
She just woke up.
346
00:21:37,310 --> 00:21:38,870
I need to be observed.
347
00:21:41,450 --> 00:21:42,750
She's still weak.
348
00:21:44,270 --> 00:21:45,230
The doctor said
349
00:21:47,410 --> 00:21:48,350
she needs to stay here for a while.
350
00:21:49,640 --> 00:21:50,120
Tonight.
351
00:21:50,640 --> 00:21:52,350
I'll send her back later.
352
00:21:53,820 --> 00:21:54,500
Thank you.
353
00:21:54,730 --> 00:21:55,330
Not at all.
354
00:21:56,040 --> 00:21:57,150
Just treat me to a meal later.
355
00:21:59,890 --> 00:22:00,380
Mr. Ni.
356
00:22:01,010 --> 00:22:01,940
You're a good person.
357
00:22:03,030 --> 00:22:04,720
Nanting owes me a meal.
358
00:22:05,550 --> 00:22:06,580
No problem. A big meal.
359
00:22:06,630 --> 00:22:08,090
And my meal is definitely bigger than his.
360
00:22:08,230 --> 00:22:09,440
Drink the ginger soup first.
361
00:22:20,490 --> 00:22:22,390
Brother Nanting, Xiao...
362
00:22:22,570 --> 00:22:23,020
Sick leave.
363
00:22:23,920 --> 00:22:24,580
You knew it.
364
00:22:25,120 --> 00:22:25,800
Is she okay?
365
00:22:26,770 --> 00:22:27,330
Just a minor illness.
366
00:22:29,770 --> 00:22:30,440
Brother Nanting,
367
00:22:31,170 --> 00:22:33,730
you just met Xiao.
368
00:22:34,190 --> 00:22:35,610
Xiao is very diligent and serious.
369
00:22:36,030 --> 00:22:36,670
Technically,
370
00:22:36,890 --> 00:22:37,370
she is the best pilot
371
00:22:37,400 --> 00:22:38,440
in our Freight Department.
372
00:22:42,110 --> 00:22:44,010
Did she often practice overnight before this?
373
00:22:44,220 --> 00:22:44,790
Of course.
374
00:22:45,020 --> 00:22:46,060
In terms of training,
375
00:22:46,150 --> 00:22:47,090
Xiao is invincible.
376
00:22:47,370 --> 00:22:48,680
Flying is more important than her life.
377
00:23:23,650 --> 00:23:24,060
Sorry.
378
00:23:24,660 --> 00:23:25,150
Sorry.
379
00:23:55,530 --> 00:23:56,480
[Ni Zhan]
380
00:24:07,330 --> 00:24:08,860
You, go down.
381
00:24:11,020 --> 00:24:11,350
I...
382
00:24:17,400 --> 00:24:19,760
Thank you for sending me to the infirmary.
383
00:24:22,410 --> 00:24:23,080
Are you feeling better?
384
00:24:24,180 --> 00:24:24,650
Much better.
385
00:24:29,780 --> 00:24:31,330
I bought some fruits downstairs today.
386
00:24:31,360 --> 00:24:32,910
The price has risen.
387
00:24:34,630 --> 00:24:35,480
Did the price of apples rise?
388
00:24:44,110 --> 00:24:44,730
For me?
389
00:24:52,170 --> 00:24:53,620
Thank you for your concern.
390
00:24:55,900 --> 00:24:56,530
Have a good rest.
391
00:25:17,420 --> 00:25:19,600
[Luzhou Airlines, In-Flight Service Training Department]
392
00:25:18,720 --> 00:25:20,040
The core of our training today
393
00:25:20,070 --> 00:25:21,160
is safety awareness.
394
00:25:21,590 --> 00:25:22,990
Many people have misunderstandings
395
00:25:23,010 --> 00:25:23,820
towards flight attendants.
396
00:25:24,260 --> 00:25:25,940
They think we are just waiters in the air.
397
00:25:26,300 --> 00:25:27,080
But in fact,
398
00:25:27,370 --> 00:25:29,970
our first job is to be a cabin expert.
399
00:25:30,580 --> 00:25:31,540
The priority of the flight attendant
400
00:25:31,540 --> 00:25:33,420
is to ensure the safety of the flight
401
00:25:33,420 --> 00:25:35,080
and the safety of passengers.
402
00:25:35,470 --> 00:25:37,310
So for the next 90 percent of the time,
403
00:25:37,360 --> 00:25:39,500
we are training for some safety skills.
404
00:25:40,900 --> 00:25:41,820
Today we are training for
405
00:25:41,820 --> 00:25:43,530
the emergency treatment when the cabin caught fire.
406
00:25:44,100 --> 00:25:44,900
Team One, get ready.
407
00:25:49,780 --> 00:25:50,540
Sir.
408
00:25:50,670 --> 00:25:51,830
There's a fire signal from the restroom.
409
00:25:51,900 --> 00:25:52,690
Rescue immediately.
410
00:25:52,970 --> 00:25:53,590
I'll put out the fire.
411
00:25:55,190 --> 00:25:56,070
Is anyone there?
412
00:25:56,090 --> 00:25:56,990
Is anyone there?
413
00:26:08,160 --> 00:26:09,360
I'm running out of fire extinguishers.
414
00:26:09,530 --> 00:26:10,360
Who will help me?
415
00:26:10,610 --> 00:26:11,460
I'll help you.
416
00:26:19,630 --> 00:26:20,400
Chief flight attendant.
417
00:26:20,430 --> 00:26:21,630
The fire is under control.
418
00:26:21,810 --> 00:26:22,610
Next team, get ready.
419
00:27:01,500 --> 00:27:02,960
During emergency,
420
00:27:03,020 --> 00:27:04,220
every flight attendant
421
00:27:04,220 --> 00:27:05,980
should put on the life jacket
422
00:27:05,980 --> 00:27:07,120
before helping the passengers.
423
00:27:07,660 --> 00:27:08,600
Never pump air into the life jacket
424
00:27:09,100 --> 00:27:11,110
when in the cabin.
425
00:27:11,730 --> 00:27:12,870
Does anyone know why?
426
00:27:15,140 --> 00:27:15,640
Xiazhi.
427
00:27:16,860 --> 00:27:17,550
It is because
428
00:27:17,590 --> 00:27:19,270
the plane has to make a forced landing
429
00:27:19,300 --> 00:27:20,700
on the water surface during an emergency.
430
00:27:20,860 --> 00:27:23,110
If the plane is damaged and the cabin is flooded,
431
00:27:23,580 --> 00:27:24,860
the passengers in the life jacket
432
00:27:25,020 --> 00:27:26,860
may be on the top of this cabin.
433
00:27:27,240 --> 00:27:29,720
But the emergency exit is at the bottom of the cabin.
434
00:27:30,350 --> 00:27:31,560
So it may cause
435
00:27:31,590 --> 00:27:32,470
the passengers can't evacuate.
436
00:27:33,470 --> 00:27:33,930
Good.
437
00:28:03,460 --> 00:28:04,830
I'm still thinking about how to treat it.
438
00:28:07,420 --> 00:28:08,240
I have some ideas.
439
00:28:08,970 --> 00:28:10,450
I'll wait and see.
440
00:28:11,320 --> 00:28:12,180
Here's a gift for you.
441
00:28:15,860 --> 00:28:16,860
Su 57.
442
00:28:17,110 --> 00:28:18,910
This is the limited edition of the aviation exhibition. You can't find it in China.
443
00:28:32,290 --> 00:28:33,570
Did you shoot the formation performance?
444
00:28:34,030 --> 00:28:34,830
You told me so many times.
445
00:28:34,850 --> 00:28:35,960
Of course I did.
446
00:28:37,830 --> 00:28:38,780
Let me show you.
447
00:28:39,630 --> 00:28:41,400
Warrior and Yuyan were there.
448
00:28:42,240 --> 00:28:44,740
They also had a tight-formation collision
449
00:28:44,770 --> 00:28:46,020
and Pugachev's Cobra.
450
00:28:46,020 --> 00:28:47,130
Anyway, they played it all.
451
00:28:48,740 --> 00:28:49,740
So bad that I can't get out.
452
00:28:50,600 --> 00:28:52,240
I can't even go to the scene although it's so near.
453
00:28:52,500 --> 00:28:53,480
I'll send it to you later.
454
00:28:57,860 --> 00:28:59,420
There's also a hand-painted
455
00:28:59,420 --> 00:29:00,290
Spitfire Fighter.
456
00:29:00,500 --> 00:29:02,180
The price is too high.
457
00:29:03,060 --> 00:29:03,780
I couldn't bear to buy it.
458
00:29:04,740 --> 00:29:05,830
How can you not buy it?
459
00:29:06,140 --> 00:29:07,390
I'll pay for it.
460
00:29:10,030 --> 00:29:10,750
Look what this is.
461
00:29:19,110 --> 00:29:20,310
I really didn't plan to buy it.
462
00:29:21,170 --> 00:29:22,100
If someone hadn't reminded me.
463
00:29:27,490 --> 00:29:29,370
You really like it.
464
00:29:31,410 --> 00:29:32,500
How much is it? I'll transfer the amount to you.
465
00:29:33,470 --> 00:29:34,500
That's all.
466
00:29:41,180 --> 00:29:42,200
Is this the bag in the aviation exhibition?
467
00:29:42,420 --> 00:29:42,760
Yes.
468
00:29:43,380 --> 00:29:44,190
Take it with you.
469
00:30:13,720 --> 00:30:14,310
Mr. Gu,
470
00:30:15,050 --> 00:30:16,940
I want to talk to you.
471
00:30:18,530 --> 00:30:19,180
What is it?
472
00:30:25,310 --> 00:30:26,540
[Letter of Resolution]
473
00:30:39,360 --> 00:30:40,620
You want to persuade me to quit.
474
00:30:42,260 --> 00:30:42,990
I am not representing the company.
475
00:30:43,510 --> 00:30:44,560
It's just my personal suggestion.
476
00:30:46,320 --> 00:30:47,530
This is too much.
477
00:30:48,370 --> 00:30:49,390
What do you mean?
478
00:30:51,960 --> 00:30:53,010
The reasons, along with the suggestions,
479
00:30:53,670 --> 00:30:54,590
are very detailed there.
480
00:30:56,710 --> 00:30:57,830
If you don't like me,
481
00:30:57,860 --> 00:30:59,260
you can do whatever you want,
482
00:30:59,260 --> 00:31:00,250
all your means.
483
00:31:00,540 --> 00:31:01,860
It's just an observer.
484
00:31:01,860 --> 00:31:03,340
Even if I were an observer for another ten years,
485
00:31:03,340 --> 00:31:04,400
I won't be a deserter.
486
00:31:04,860 --> 00:31:06,300
You don’t know yourself.
487
00:31:07,270 --> 00:31:08,840
You are not suitable to be a passenger pilot.
488
00:31:08,890 --> 00:31:09,940
How can you say that?
489
00:31:10,760 --> 00:31:12,060
A qualified passenger pilot
490
00:31:13,040 --> 00:31:14,520
will not train all night until her health is damaged,
491
00:31:16,290 --> 00:31:16,990
nor
492
00:31:17,720 --> 00:31:18,490
leave the school breaking the rules
493
00:31:19,250 --> 00:31:20,050
before recovering.
494
00:31:25,430 --> 00:31:27,310
You are excellent and diligent in flying.
495
00:31:27,660 --> 00:31:28,670
But what you lack
496
00:31:29,300 --> 00:31:30,780
can’t be made up by hard work.
497
00:31:33,110 --> 00:31:33,990
You love flying.
498
00:31:34,080 --> 00:31:35,290
You can change it another way.
499
00:31:35,760 --> 00:31:36,770
I can recommend some
500
00:31:36,790 --> 00:31:37,480
flight fans clubs for you.
501
00:31:38,030 --> 00:31:39,030
They welcome
502
00:31:39,050 --> 00:31:40,990
a skilled retired pilot to teach there.
503
00:31:42,570 --> 00:31:43,810
Retired pilot?
504
00:31:44,620 --> 00:31:45,900
I haven’t officially served,
505
00:31:45,900 --> 00:31:47,240
yet you want me to retire?
506
00:31:49,520 --> 00:31:51,300
Gu Nanting, don't think too highly of yourself.
507
00:31:52,000 --> 00:31:53,840
You can't control my life.
508
00:31:55,380 --> 00:31:56,110
I hope you can
509
00:31:56,130 --> 00:31:56,860
think calmly about my advice.
510
00:31:56,860 --> 00:31:57,760
I don't need it.
511
00:31:58,260 --> 00:31:59,500
I don't accept your advice either.
512
00:32:46,050 --> 00:32:50,090
[Luzhou]
513
00:32:51,490 --> 00:32:52,880
[Emergency Water Landing Evacuation Training]
514
00:32:57,750 --> 00:32:58,870
Today we're having
515
00:32:58,900 --> 00:33:00,540
a survival training when having a forced landing on the water surface.
516
00:33:00,670 --> 00:33:01,590
Two people in a group.
517
00:33:01,690 --> 00:33:03,170
One of them will play the role of a passenger.
518
00:33:03,810 --> 00:33:04,490
Go get ready.
519
00:33:10,540 --> 00:33:11,540
Team One, get ready.
520
00:33:53,780 --> 00:33:55,570
Team Two, get ready.
521
00:34:04,170 --> 00:34:05,310
What's wrong, Li Yuheng?
522
00:34:08,030 --> 00:34:09,100
Ms. Ai, I...
523
00:34:10,100 --> 00:34:11,090
I can't swim.
524
00:34:12,560 --> 00:34:14,020
It's okay. You have a life jacket.
525
00:34:17,860 --> 00:34:18,469
Yuheng.
526
00:34:18,820 --> 00:34:20,860
You've been doing well.
527
00:34:20,860 --> 00:34:22,050
It'll be fine too this time.
528
00:34:22,290 --> 00:34:23,060
Believe in yourself.
529
00:34:23,699 --> 00:34:24,219
Come on.
530
00:34:25,250 --> 00:34:25,909
Go, Yuheng!
531
00:35:33,860 --> 00:35:34,610
Are you okay?
532
00:35:35,780 --> 00:35:36,310
Xia,
533
00:35:37,200 --> 00:35:38,220
your hair.
534
00:36:18,540 --> 00:36:19,580
I wanted to praise you for being
535
00:36:19,580 --> 00:36:21,500
flexible and team-spirited for the first time.
536
00:36:21,500 --> 00:36:23,200
Is that what you return to me?
537
00:36:26,050 --> 00:36:27,010
I'm sorry, Ms. Ai.
538
00:36:27,690 --> 00:36:28,310
I was wrong.
539
00:36:30,410 --> 00:36:32,400
Why on earth did you want to be a flight attendant, Xiazhi?
540
00:36:36,670 --> 00:36:37,290
I...
541
00:36:38,120 --> 00:36:39,440
Some people take this job
542
00:36:39,700 --> 00:36:41,270
as a stepping stone to success.
543
00:36:42,330 --> 00:36:44,150
Once they marry a rich husband, they will change their professions.
544
00:36:44,790 --> 00:36:45,510
Some people
545
00:36:45,610 --> 00:36:47,450
have a real blue sky dream.
546
00:36:48,070 --> 00:36:48,790
But in my perspective,
547
00:36:48,810 --> 00:36:50,730
this is only an ordinary job.
548
00:36:51,380 --> 00:36:52,950
Meet different passengers every day
549
00:36:52,980 --> 00:36:54,500
and send them to their destinations safely.
550
00:36:54,640 --> 00:36:56,240
This is my sense of accomplishment.
551
00:36:56,810 --> 00:36:58,160
Do you know what my biggest reward is
552
00:36:58,730 --> 00:37:00,340
when I feel so tired from working every day?
553
00:37:01,340 --> 00:37:02,620
It is when every time the passengers
554
00:37:02,620 --> 00:37:04,340
give me a sincere smile
555
00:37:04,480 --> 00:37:05,900
and say thank you to me.
556
00:37:07,300 --> 00:37:07,820
I think
557
00:37:07,820 --> 00:37:09,840
the effort is worth it.
558
00:37:12,610 --> 00:37:15,400
The flight attendant is never a cushy job.
559
00:37:15,920 --> 00:37:16,270
Suffering.
560
00:37:16,910 --> 00:37:17,340
Tiring.
561
00:37:17,730 --> 00:37:18,820
Not to mention the stress,
562
00:37:18,920 --> 00:37:20,850
it may lead to occupational diseases.
563
00:37:21,830 --> 00:37:23,220
So if it's just a whim,
564
00:37:23,220 --> 00:37:24,370
I suggest you
565
00:37:24,890 --> 00:37:25,740
quit early
566
00:37:26,420 --> 00:37:27,230
and stop the loss.
567
00:37:35,280 --> 00:37:35,940
I admit that
568
00:37:37,650 --> 00:37:38,980
I just wanted to give it a try
569
00:37:39,100 --> 00:37:39,990
during the interview.
570
00:37:40,880 --> 00:37:42,140
I didn't take this job seriously.
571
00:37:43,620 --> 00:37:44,990
But after half a month of training,
572
00:37:46,680 --> 00:37:47,370
I realized that
573
00:37:48,210 --> 00:37:50,020
this job is not easy.
574
00:37:53,270 --> 00:37:54,120
To be honest,
575
00:37:55,200 --> 00:37:57,550
I've done many jobs before.
576
00:37:58,970 --> 00:37:59,980
I've given up many times too.
577
00:38:03,100 --> 00:38:04,590
But if I give up again this time,
578
00:38:07,040 --> 00:38:07,940
I'm afraid that
579
00:38:09,470 --> 00:38:10,760
I won't trust myself anymore.
580
00:38:24,430 --> 00:38:26,620
If you pass the training assessment,
581
00:38:27,470 --> 00:38:29,270
you'll be on the flight in about two months.
582
00:38:30,580 --> 00:38:31,480
There is still time
583
00:38:34,690 --> 00:38:35,770
for your hair to grow longer.
584
00:39:13,580 --> 00:39:14,130
Instructor Gu,
585
00:39:19,430 --> 00:39:20,110
I’ve thought about it.
586
00:39:20,810 --> 00:39:21,650
I have my persistence.
587
00:39:23,250 --> 00:39:24,320
Also, I'm not afraid of your revenge.
588
00:39:26,740 --> 00:39:27,700
My personal advice
589
00:39:28,570 --> 00:39:30,070
won’t affect your evaluation.
590
00:39:31,100 --> 00:39:32,700
Every pilot the company dedicated to train
591
00:39:32,700 --> 00:39:33,680
wants to stay.
592
00:39:34,850 --> 00:39:35,810
But only if you pass.
593
00:39:36,620 --> 00:39:37,850
I'll prove that I'm qualified.
594
00:39:38,770 --> 00:39:40,370
But I want a fair witness.
595
00:39:40,700 --> 00:39:41,200
No need.
596
00:39:42,260 --> 00:39:43,680
You are the best witness.
597
00:39:45,320 --> 00:39:46,510
I hope you can be fair to yourself.
598
00:39:57,060 --> 00:39:59,330
[Top 1 in the theoretical exam, Third place in the fitness assessment]
599
00:39:57,060 --> 00:39:59,330
[Scored perfect in the simulator test, The best performer in the field training program]
600
00:40:06,320 --> 00:40:08,590
♫I always hope to see you♫
601
00:40:10,100 --> 00:40:12,170
♫And tomorrow♫
602
00:40:10,740 --> 00:40:12,140
Being unreasoning and impulsive
603
00:40:12,420 --> 00:40:13,700
is the taboo of pilots.
604
00:40:13,370 --> 00:40:15,180
♫I want to escape from the little things♫
605
00:40:14,060 --> 00:40:15,450
Self-discipline and self-control
606
00:40:15,180 --> 00:40:17,900
♫The origin of dilemma♫
607
00:40:15,940 --> 00:40:17,210
are the cornerstone of pilots.
608
00:40:17,540 --> 00:40:19,690
Always respect for flying.
609
00:40:20,060 --> 00:40:21,460
Being strict with the rules and regulations
610
00:40:20,590 --> 00:40:22,930
♫Even covered in mud♫
611
00:40:21,730 --> 00:40:23,060
is the most reliable guarantee.
612
00:40:23,430 --> 00:40:27,220
♫I have to wear a smile too♫
613
00:40:28,070 --> 00:40:30,580
♫I look up♫
614
00:40:30,870 --> 00:40:34,620
♫At the beginning of the shining light♫
615
00:40:35,490 --> 00:40:37,070
♪ Can't wait ♪
616
00:40:37,400 --> 00:40:40,830
♫Start a new transformation♫
617
00:40:41,890 --> 00:40:43,860
♫Like a shining star♫
618
00:40:45,630 --> 00:40:47,860
♫Just cross this over♫
619
00:40:47,060 --> 00:40:47,980
Recover from the stall.
620
00:40:48,620 --> 00:40:49,550
Disengage the autopilot.
621
00:40:49,800 --> 00:40:50,690
Disengage the autothrottle.
622
00:40:50,230 --> 00:40:52,680
♫Dream travels♫
623
00:40:52,950 --> 00:40:56,370
♫Between the thorns♫
624
00:40:55,620 --> 00:40:56,540
Recover from the stall.
625
00:40:56,690 --> 00:40:58,730
♫Like a shining star♫
626
00:40:57,180 --> 00:40:58,180
Disengage the autopilot.
627
00:40:58,770 --> 00:40:59,730
Disengage the autothrottle.
628
00:41:00,340 --> 00:41:02,730
♫Just cross this over♫
629
00:41:01,340 --> 00:41:03,100
Push!
630
00:41:07,130 --> 00:41:11,340
♫See you after the storm♫
631
00:41:27,610 --> 00:41:30,120
♫I always want to say goodbye♫
632
00:41:31,300 --> 00:41:33,380
♫To yesterday♫
633
00:41:34,830 --> 00:41:36,620
♫I want to forget all those upset♫
634
00:41:36,660 --> 00:41:39,370
♫The fragments of emotions♫
635
00:41:42,210 --> 00:41:42,860
Place your bets.
636
00:41:42,390 --> 00:41:44,490
♫I always hope to see you♫
637
00:41:43,550 --> 00:41:44,620
A pair of Kings. I have a pair of Aces.
638
00:41:46,090 --> 00:41:46,570
Ace is bigger.
639
00:41:46,180 --> 00:41:48,140
♫And tomorrow♫
640
00:41:47,010 --> 00:41:47,720
Come on.
641
00:41:47,950 --> 00:41:48,300
Xiao,
642
00:41:49,580 --> 00:41:51,300
♫I want to escape from the little things♫
643
00:41:50,010 --> 00:41:50,520
Xiao,
644
00:41:51,420 --> 00:41:54,220
♫The origin of dilemma♫
645
00:41:56,650 --> 00:41:59,220
♫Even covered in mud♫
646
00:41:59,430 --> 00:42:03,360
♫I have to wear a smile too♫
647
00:42:03,970 --> 00:42:07,340
♫I don't want to be seen♫
648
00:42:07,370 --> 00:42:10,550
♫The fragile side♫
649
00:42:11,430 --> 00:42:13,780
♫I look up♫
650
00:42:14,260 --> 00:42:18,150
♫At the beginning of the shining light♫
651
00:42:18,900 --> 00:42:20,480
♪ Can't wait ♪
652
00:42:20,790 --> 00:42:24,890
♫Start a new transformation♫
653
00:42:22,890 --> 00:42:24,280
Ram air turbine switch.
654
00:42:25,220 --> 00:42:27,590
♫Like a shining star♫
655
00:42:27,700 --> 00:42:28,940
Auxiliary power unit selector.
656
00:42:28,970 --> 00:42:32,690
♫Just cross this over♫
657
00:42:33,480 --> 00:42:35,270
Sir, please open the window shade.
658
00:42:33,630 --> 00:42:36,170
♫Dream travels♫
659
00:42:35,400 --> 00:42:35,890
Thank you.
660
00:42:36,400 --> 00:42:39,600
♫Between the thorns♫
661
00:42:37,130 --> 00:42:38,600
Please make sure your seat back is straight up.
662
00:42:39,380 --> 00:42:39,820
Thank you.
663
00:42:40,010 --> 00:42:42,280
♫Like a shining star♫
664
00:42:43,710 --> 00:42:46,760
♫Just cross this over♫
665
00:42:45,060 --> 00:42:46,910
Sir, what would you like to drink?
666
00:42:48,470 --> 00:42:50,680
♫Fly bravely♫
667
00:42:48,650 --> 00:42:50,320
Welcome aboard.
668
00:42:50,730 --> 00:42:54,500
♫See you after the storm♫
669
00:42:52,340 --> 00:42:53,420
Mr. Polly.
670
00:42:53,420 --> 00:42:54,740
What would you like to drink?
40761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.