All language subtitles for Flight to you episode 04 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,620 --> 00:01:41,259 Katakan. 2 00:01:43,539 --> 00:01:44,620 Sebenarnya, 3 00:01:45,740 --> 00:01:47,259 semua orang yang menghasutku kemari. 4 00:01:47,300 --> 00:01:48,340 memberimu saran. 5 00:01:48,380 --> 00:01:49,340 Beri komentar. 6 00:01:53,700 --> 00:01:54,660 Apa pendapatmu? 7 00:01:54,700 --> 00:01:56,780 Belakangan ini kamu berlatih terlalu keras. 8 00:01:57,060 --> 00:01:59,060 Semua orang menyalakan lampu dan membuat minyak dengan susah payah. 9 00:01:59,660 --> 00:02:01,140 Akhirnya kamu mengajukan latihan tambahan. 10 00:02:01,660 --> 00:02:03,420 Bahkan Peng yang kasar, 11 00:02:03,820 --> 00:02:04,860 sudah dikalahkan. 12 00:02:04,980 --> 00:02:06,820 Siapa suruh kalian begadang bersamaku? 13 00:02:07,020 --> 00:02:08,100 Kamu tidak bisa menahannya. 14 00:02:08,100 --> 00:02:08,650 Kak Nanting sana. 15 00:02:08,650 --> 00:02:10,300 Sekarang semuanya adalah standar Cheng Xiao. 16 00:02:10,539 --> 00:02:11,620 Sangat berterima kasih padanya. 17 00:02:12,820 --> 00:02:13,500 Dia sekarang 18 00:02:13,500 --> 00:02:14,580 sebagai manusia alat. 19 00:02:14,900 --> 00:02:17,020 Kau selalu menggangguku. 20 00:02:17,140 --> 00:02:18,420 Aku tidak berani membuat kesalahan. 21 00:02:18,740 --> 00:02:19,940 Kalian berbeda. 22 00:02:19,940 --> 00:02:21,660 Latihan normal pasti bisa lulus. 23 00:02:23,460 --> 00:02:25,220 Kak Nanting juga tidak begitu beracun seperti yang kamu katakan. 24 00:02:26,060 --> 00:02:26,860 Itu karena kamu tidak melihat 25 00:02:26,860 --> 00:02:28,380 dia sendirian bersamaku. 26 00:02:28,740 --> 00:02:30,420 Kalian berdua bersama? 27 00:02:31,300 --> 00:02:32,940 Dengarkan intinya. 28 00:02:33,980 --> 00:02:34,740 Aku tanya padamu. 29 00:02:35,020 --> 00:02:37,020 dari departemen kargo pindah ke Departemen Transportasi. 30 00:02:37,300 --> 00:02:39,700 Secara logika, asalkan lulus ujian pelatihan modifikasi, 31 00:02:39,780 --> 00:02:40,900 posisi tidak boleh diturunkan. 32 00:02:41,140 --> 00:02:42,100 Ini sudah pasti. 33 00:02:42,100 --> 00:02:43,380 Bagaimana Gu Congxin memperlakukanku? 34 00:02:43,540 --> 00:02:45,180 Aku sudah memenuhi syarat untuk menjadi kapten. 35 00:02:45,180 --> 00:02:45,780 Dia bersikeras 36 00:02:45,780 --> 00:02:47,380 dari penumpang ke pengamat. 37 00:02:47,660 --> 00:02:49,100 Aku memukul wajahnya saat uji simulator. 38 00:02:49,100 --> 00:02:50,060 Dia masih tidak rela. 39 00:02:50,060 --> 00:02:51,220 Masih memberiku eliminasi terakhir. 40 00:02:51,220 --> 00:02:52,780 Penerimaan peringkat terakhir. 41 00:02:52,900 --> 00:02:54,460 Menurutmu dia menargetkan siapa? 42 00:02:54,980 --> 00:02:56,100 Memang sedikit menyerangmu. 43 00:02:56,220 --> 00:02:57,780 Jadi orang ini licik. 44 00:02:58,180 --> 00:02:59,140 Jelas-jelas pria licik, 45 00:02:59,140 --> 00:03:00,940 tapi dia juga bersikap seperti pria sejati. 46 00:03:01,420 --> 00:03:02,540 termasuk sangat tersembunyi. 47 00:03:02,540 --> 00:03:03,900 dan sulit dihadapi. 48 00:03:09,540 --> 00:03:10,060 Menurutmu orang asing ini 49 00:03:10,060 --> 00:03:11,340 adalah spesies yang sama dengan kita? 50 00:03:11,340 --> 00:03:12,380 Air ini sangat dingin. 51 00:03:13,020 --> 00:03:15,620 Di sini hanya ada air dingin dan air dingin. 52 00:03:17,300 --> 00:03:18,220 Halo. 53 00:03:19,300 --> 00:03:20,420 Aku ingin air hangat. 54 00:03:20,579 --> 00:03:22,460 Maaf, kami tidak menyediakan air hangat. 55 00:03:22,540 --> 00:03:23,420 Baik, terima kasih. 56 00:03:24,700 --> 00:03:25,820 Air hangat. 57 00:03:26,540 --> 00:03:27,780 Untuk mandi? 58 00:03:29,260 --> 00:03:30,620 Tidak bisa membantah. 59 00:03:31,020 --> 00:03:32,780 Kamu harus, tahan, tahan. 60 00:03:32,780 --> 00:03:34,740 Kita tidak menanggung kesalahan Gu Conxin. 61 00:03:35,660 --> 00:03:36,860 Aku sedih. 62 00:03:37,180 --> 00:03:38,940 Setelah selesai latihan, siapa yang mengenal siapa? 63 00:03:38,980 --> 00:03:39,820 Tahan. 64 00:03:41,579 --> 00:03:44,740 Kalian bisa membaca bahasa Inggris di kabin pengemudi? 65 00:03:44,940 --> 00:03:47,460 Kau mengerti perintah bahasa Inggris? 66 00:03:47,540 --> 00:03:49,220 Mereka bahkan tidak mengerti apa yang kita katakan sekarang. 67 00:03:49,220 --> 00:03:50,060 Seperti ini. 68 00:03:50,060 --> 00:03:52,579 Menara, menara, aku tidak bisa bahasa Inggris. 69 00:03:53,220 --> 00:03:54,740 Aku dengar gadis Tiongkok 70 00:03:54,980 --> 00:03:55,900 tidak punya pemikiran sendiri. 71 00:03:55,900 --> 00:03:56,300 Benarkah? 72 00:03:56,300 --> 00:03:57,060 Ya. 73 00:03:57,180 --> 00:03:58,100 Apa yang kamu lakukan di sini? 74 00:03:58,540 --> 00:04:00,140 Kau tidak melihat pelatih mereka? 75 00:04:00,860 --> 00:04:01,980 Apa yang bisa kalian pelajari darinya? 76 00:04:02,380 --> 00:04:04,220 Bagaimana menjadi lemah dan pengecut? 77 00:04:04,220 --> 00:04:05,340 Lucu sekali. 78 00:04:05,740 --> 00:04:07,500 Bukan masalah lemah dan takut. 79 00:04:07,780 --> 00:04:09,820 tapi tidak punya kemampuan. 80 00:04:10,660 --> 00:04:12,580 Hanya seorang pelatih yang terlihat kuat. 81 00:04:14,300 --> 00:04:15,340 Apa yang ingin kamu lakukan? 82 00:04:16,660 --> 00:04:17,700 Apa yang ingin kamu lakukan? 83 00:04:17,940 --> 00:04:18,820 Apa yang ingin kalian lakukan? 84 00:04:18,820 --> 00:04:20,089 Apa yang ingin dia lakukan? 85 00:04:20,220 --> 00:04:21,089 Apa yang kalian lakukan? 86 00:04:21,529 --> 00:04:24,580 Kalian harus meminta maaf secara resmi atas pernyataan tadi. 87 00:04:24,700 --> 00:04:25,980 Kau harus minta maaf sekarang. 88 00:04:25,980 --> 00:04:27,340 Kalian minta maaf dulu. 89 00:04:27,340 --> 00:04:28,300 Kenapa kami yang duluan? 90 00:04:28,300 --> 00:04:29,100 Kalian yang memulainya. 91 00:04:29,100 --> 00:04:30,180 Kau yang memulai perkelahian. 92 00:04:30,180 --> 00:04:31,140 Kami sudah lama menahan diri. 93 00:04:31,140 --> 00:04:32,020 Apa yang kalian bicarakan? 94 00:04:32,020 --> 00:04:33,500 Kami di Australia, bahasa Inggris. 95 00:04:33,500 --> 00:04:35,300 Kamu bicara bahasa Mandarin, kamu bicara bahasa Mandarin. 96 00:04:35,300 --> 00:04:37,500 Berhenti, berhenti, semuanya berhenti. 97 00:04:38,820 --> 00:04:39,820 Begini saja. 98 00:04:40,580 --> 00:04:41,540 Kita adalah pilot. 99 00:04:41,780 --> 00:04:44,100 selesaikan masalah dengan cara pilot. 100 00:04:45,220 --> 00:04:46,020 Apa maksudnya? 101 00:04:47,500 --> 00:04:49,060 Pengujian simulator. 102 00:04:49,780 --> 00:04:51,340 Jika nilaiku bisa melampaui kalian, 103 00:04:51,340 --> 00:04:52,540 kalian berdua minta maaf 104 00:04:52,540 --> 00:04:54,380 kepada seluruh trainee Tiongkok. 105 00:04:54,380 --> 00:04:57,140 Gunakan cara kalian saat itu. 106 00:04:58,340 --> 00:04:59,700 simulator untuk bertanding. 107 00:04:59,740 --> 00:05:00,780 Kedengarannya menarik. 108 00:05:00,860 --> 00:05:01,780 Tapi pikirkan baik-baik. 109 00:05:01,780 --> 00:05:03,660 Bagaimana jika kau kalah? 110 00:05:03,660 --> 00:05:04,900 Itu bisa terjadi. 111 00:05:05,540 --> 00:05:08,220 Aku akan meminta maaf dengan cara yang sama. 112 00:05:08,220 --> 00:05:09,980 Tambahkan hukuman dua kali lipat. 113 00:05:11,060 --> 00:05:12,140 Kedengarannya sangat mudah. 114 00:05:13,060 --> 00:05:13,540 Dua kali lipat. 115 00:05:13,540 --> 00:05:14,340 Tentu saja. 116 00:05:16,860 --> 00:05:17,660 Sepakat. 117 00:05:18,020 --> 00:05:18,940 Baiklah. 118 00:05:19,660 --> 00:05:20,580 Sudah mengingatmu. 119 00:05:29,300 --> 00:05:30,100 Kak Xiao. 120 00:05:30,620 --> 00:05:31,740 Kamu kasih tahu kami tahan. 121 00:05:31,900 --> 00:05:33,060 Kenapa kamu naik duluan? 122 00:05:33,260 --> 00:05:34,420 Aku juga terus menahannya. 123 00:05:34,940 --> 00:05:36,220 Manusia ada batasnya. 124 00:05:49,060 --> 00:05:50,940 Tahukah kenapa waktu itu merekrutmu masuk? 125 00:05:52,460 --> 00:05:54,980 Tinggi dan berat badanmu tersangkut di benang merah. 126 00:05:55,060 --> 00:05:56,820 Perilakumu juga tidak terlalu bermartabat. 127 00:05:56,980 --> 00:05:58,900 Aku membujuk Direktur Liang dari departemen kabin tamu, 128 00:05:58,900 --> 00:06:00,100 baru merekrutmu. 129 00:06:00,220 --> 00:06:01,300 Karena aku melihat 130 00:06:01,300 --> 00:06:03,300 dalam dirimu. 131 00:06:03,620 --> 00:06:04,860 Aku pikir ini bisa mendekatkan 132 00:06:04,860 --> 00:06:06,860 hubungan kamu dengan penumpang. 133 00:06:06,860 --> 00:06:08,620 Tapi sekarang aku sangat khawatir. 134 00:06:09,660 --> 00:06:12,260 Kurasa itu akan menjadi bumerang. 135 00:06:13,620 --> 00:06:14,380 Tidak. 136 00:06:16,780 --> 00:06:17,860 Aku tak melakukannya dengan baik. 137 00:06:19,860 --> 00:06:20,740 Manajer Ai. 138 00:06:20,940 --> 00:06:21,820 Kelak, 139 00:06:22,060 --> 00:06:23,420 aku pasti akan rajin belajar dan berlatih. 140 00:06:24,500 --> 00:06:25,460 Aku jamin, 141 00:06:30,260 --> 00:06:33,300 kamu harus bertanding dengan siswa wanita yang Gu itu. 142 00:06:33,980 --> 00:06:34,980 Ya, Pelatih. 143 00:06:36,180 --> 00:06:37,940 Aku yakin bisa menang darinya. 144 00:06:39,740 --> 00:06:40,900 Meskipun kedengarannya merendahkan mereka, 145 00:06:40,900 --> 00:06:41,700 tapi Pelatih... 146 00:06:41,860 --> 00:06:42,780 sebelum Eric datang, 147 00:06:42,780 --> 00:06:44,180 sudah ada pengalaman 148 00:06:44,180 --> 00:06:45,540 selama 200 jam. 149 00:06:45,780 --> 00:06:47,020 Aku tebak gadis Tiongkok itu 150 00:06:47,020 --> 00:06:48,940 belum pernah melihat simulator itu. 151 00:06:49,060 --> 00:06:50,340 Pasti akan sangat menarik. 152 00:06:50,980 --> 00:06:51,940 Dengan mudah. 153 00:06:52,180 --> 00:06:54,740 Air dingin disiram ke tubuhnya, pasti sangat indah. 154 00:06:57,460 --> 00:06:59,300 Ya, aku sangat menantikan raut wajahnya. 155 00:07:02,580 --> 00:07:03,620 Potongan angin berubah 156 00:07:12,700 --> 00:07:13,740 Angin memotongnya. 157 00:07:32,740 --> 00:07:33,580 Tekanan angin berubah. 158 00:07:45,060 --> 00:07:45,980 Tekanan angin berubah. 159 00:07:50,100 --> 00:07:51,020 Tekanan angin berubah. 160 00:08:09,860 --> 00:08:10,820 Tekanan angin berubah. 161 00:08:37,380 --> 00:08:38,340 Nyaman sekali. 162 00:08:42,140 --> 00:08:43,100 Jadi, lihatlah. 163 00:08:44,220 --> 00:08:45,460 kita tidak hanya 164 00:08:46,380 --> 00:08:47,420 hanya ada pekerjaan. 165 00:08:48,220 --> 00:08:49,980 Belajar, lari. 166 00:08:51,460 --> 00:08:52,580 Seperti kita berdua sekarang, 167 00:08:53,500 --> 00:08:55,940 membuang-buang waktu untuk jalan-jalan, bagus sekali. 168 00:08:56,860 --> 00:08:58,860 Kehidupan ini sangat menyenangkan. 169 00:09:01,460 --> 00:09:02,940 Menyelesaikan setiap penerbangan dengan aman 170 00:09:03,180 --> 00:09:04,220 adalah kesenanganku. 171 00:09:08,540 --> 00:09:09,540 Aku belum melepaskannya. 172 00:09:12,820 --> 00:09:13,620 Apa? 173 00:09:15,140 --> 00:09:16,540 Kamu tahu apa yang aku katakan. 174 00:09:17,820 --> 00:09:19,140 Pesawat wanita yang begitu berusaha. 175 00:09:19,820 --> 00:09:21,460 Aku sudah tahu dari sikapmu terhadapnya. 176 00:09:22,100 --> 00:09:23,100 Hatimu masih tertekan. 177 00:09:27,540 --> 00:09:29,460 Aku melakukan tugasku. 178 00:09:29,980 --> 00:09:31,100 Tidak ada hubungannya dengan hal lain. 179 00:09:35,860 --> 00:09:36,700 Nanting. 180 00:09:38,420 --> 00:09:39,580 Apakah kamu pernah berpikir 181 00:09:40,300 --> 00:09:41,260 kehidupan 182 00:09:41,900 --> 00:09:43,180 Bukan hanya satu mode. 183 00:09:44,620 --> 00:09:45,540 Pilot. 184 00:09:46,180 --> 00:09:47,860 Bukan hanya modelmu ini. 185 00:10:33,140 --> 00:10:34,700 Sudah lama tidak mengobrol denganmu. 186 00:10:35,180 --> 00:10:36,340 Belakangan ini sibuk bekerja. 187 00:10:37,380 --> 00:10:38,500 Ni Zhan juga sibuk. 188 00:10:42,900 --> 00:10:44,180 Kami semua baik-baik saja. 189 00:11:23,060 --> 00:11:23,980 Pengumuman langkah-langkah menurun. 190 00:11:24,460 --> 00:11:25,500 Lepaskan pengemudi otomatis. 191 00:11:25,740 --> 00:11:26,820 Buka gas otomatis. 192 00:11:35,740 --> 00:11:36,900 Pemberitahuan penurunan. 193 00:11:37,300 --> 00:11:38,220 Lepaskan… 194 00:11:46,100 --> 00:11:47,180 Lepaskan pengemudi otomatis. 195 00:11:47,500 --> 00:11:48,500 Buka gas otomatis. 196 00:12:19,300 --> 00:12:19,940 Tim selanjutnya. 197 00:12:19,940 --> 00:12:21,100 Kamu bekerja sama dengan Cheng Xiao. 198 00:12:21,460 --> 00:12:22,740 menyelesaikan kecepatan udara tidak bisa diandalkan. 199 00:12:22,740 --> 00:12:23,900 Proyek simulasi yang diperintahkan. 200 00:12:23,900 --> 00:12:24,580 Baik. 201 00:12:25,820 --> 00:12:27,340 Di mana Pendekar Ajaib kalian? 202 00:12:29,020 --> 00:12:29,900 Apa maksudnya? 203 00:12:31,900 --> 00:12:32,740 Tidak tahu. 204 00:12:42,660 --> 00:12:43,700 Aku menelepon untuk mendesak Kak Xiao. 205 00:12:50,900 --> 00:12:51,940 Tidak ada yang angkat. 206 00:12:53,860 --> 00:12:54,700 Aku melihatnya. 207 00:12:54,700 --> 00:12:55,620 Kak Xiao tengah malam 208 00:12:55,620 --> 00:12:56,980 masih mengunggah momen. 209 00:12:57,740 --> 00:12:59,340 Tidak bergadang di bar, 210 00:12:59,500 --> 00:13:00,860 hanya membersihkan malam di kelas. 211 00:13:24,260 --> 00:13:24,980 Cheng Xiao. 212 00:13:25,420 --> 00:13:26,180 Cheng Xiao. 213 00:13:32,700 --> 00:13:33,500 Cheng Xiao. 214 00:15:04,460 --> 00:15:05,340 Ada apa? 215 00:15:39,900 --> 00:15:41,460 Dia tidak tidur semalaman? 216 00:15:41,980 --> 00:15:42,780 Ya. 217 00:15:42,940 --> 00:15:44,420 Ada ini di perutnya. 218 00:15:44,420 --> 00:15:46,180 Kurasa dia sedang menstruasi. 219 00:15:46,180 --> 00:15:47,900 Aku memberinya glukosa. 220 00:15:47,900 --> 00:15:49,980 Tunggu sampai dia sadar. 221 00:15:49,980 --> 00:15:51,260 Dia terlalu banyak bekerja. 222 00:15:51,260 --> 00:15:52,300 Dia terlalu lelah. 223 00:15:53,140 --> 00:15:55,260 Terima kasih. Kami akan menjaganya dengan baik. 224 00:16:02,660 --> 00:16:04,060 Aku menyadarinya kemarin. 225 00:16:04,460 --> 00:16:05,380 Tidak. 226 00:16:06,420 --> 00:16:07,580 Ini juga tidak bisa menyalahkanmu. 227 00:16:08,140 --> 00:16:09,940 Pertanyaan ini sudah melampaui batas bagimu. 228 00:16:10,780 --> 00:16:11,740 Aku adalah pelatih. 229 00:16:12,340 --> 00:16:13,540 Aku tidak boleh punya alasan. 230 00:16:16,020 --> 00:16:16,900 Pesawat wanita. 231 00:16:17,300 --> 00:16:18,580 memiliki keunikan sendiri. 232 00:16:19,060 --> 00:16:20,820 Pesawat wanita ini memang tidak mudah. 233 00:16:21,580 --> 00:16:22,580 Terutama Cheng Xiao. 234 00:16:23,060 --> 00:16:24,020 terlalu berusaha. 235 00:16:25,820 --> 00:16:26,420 Tapi sebagai seorang 236 00:16:26,420 --> 00:16:28,180 pilot penumpang yang memenuhi syarat, 237 00:16:28,620 --> 00:16:29,820 Harus tahu disiplin. 238 00:16:33,420 --> 00:16:34,460 Sebenarnya aku juga memahamimu. 239 00:16:35,820 --> 00:16:37,700 Hukum saja, tidak masuk akal. 240 00:16:38,300 --> 00:16:39,460 Bagaimana jika tidak? 241 00:16:39,700 --> 00:16:40,980 Dia akan melakukannya lagi. 242 00:16:44,980 --> 00:16:45,820 Bagaimana? 243 00:16:46,220 --> 00:16:48,100 Bertemu dengan wanita terbang yang begitu kuat, tidak ada cara lagi, kan? 244 00:16:49,740 --> 00:16:51,860 Ceroboh, kurang disiplin. 245 00:16:52,780 --> 00:16:54,380 Ini adalah kekurangan dasar. 246 00:16:55,300 --> 00:16:57,060 Masalahnya dia tidak tahu. 247 00:17:03,260 --> 00:17:04,180 Kembalilah bekerja. 248 00:17:04,579 --> 00:17:05,500 Aku punya waktu hari ini. 249 00:17:05,500 --> 00:17:06,369 bisa mengawasi di sini. 250 00:17:07,819 --> 00:17:09,089 Aku harus bertanggung jawab atas Trainee aku. 251 00:17:10,220 --> 00:17:11,130 Di luar ada lebih banyak trainee 252 00:17:11,130 --> 00:17:12,369 yang menunggumu untuk bertanggung jawab. 253 00:17:17,819 --> 00:17:18,609 Baiklah. 254 00:17:19,089 --> 00:17:20,500 Beri tahu aku jika ada masalah. 255 00:17:21,060 --> 00:17:21,940 Masalah kecil. 256 00:17:22,369 --> 00:17:23,180 Omong-omong, 257 00:17:23,980 --> 00:17:26,369 Hari ini kau agak aneh. 258 00:17:27,900 --> 00:17:28,740 Kenapa? 259 00:17:30,140 --> 00:17:31,700 Aku sudah lama tidak melihatmu. 260 00:17:32,460 --> 00:17:33,460 panik seperti ini. 261 00:17:39,740 --> 00:17:40,780 Semuanya lepas kendali. 262 00:17:41,580 --> 00:17:42,580 Aku tidak terbiasa. 263 00:17:45,220 --> 00:17:46,060 Terima kasih. 264 00:18:42,540 --> 00:18:43,420 Song. 265 00:18:43,860 --> 00:18:46,540 Kemarin aku tidak sengaja terlambat sedikit. 266 00:18:46,660 --> 00:18:48,540 Mungkin aku pingsan. 267 00:18:48,940 --> 00:18:50,340 Terima kasih sudah mengantarku ke klinik. 268 00:18:50,340 --> 00:18:51,780 dan menyiapkan sandwich untukku. 269 00:18:52,500 --> 00:18:54,500 Kamu bantu aku izin sakit dengan Gu Nanting. 270 00:19:08,420 --> 00:19:09,300 Kamu sudah bangun? 271 00:19:10,340 --> 00:19:11,020 Carilah secangkir 272 00:19:11,020 --> 00:19:12,700 Teh jahe gula merah sungguh tidak mudah. 273 00:19:12,780 --> 00:19:13,540 Ayo. 274 00:19:14,140 --> 00:19:14,980 Hati-hati panas. 275 00:19:17,980 --> 00:19:19,020 Kau tidak mengenalku? 276 00:19:22,420 --> 00:19:23,500 Sopir mobil. 277 00:19:26,340 --> 00:19:27,140 Direktur Ni. 278 00:19:27,340 --> 00:19:28,020 Terima kasih, terima kasih. 279 00:19:28,020 --> 00:19:28,580 Hati-hati panas. 280 00:19:28,580 --> 00:19:29,540 Kenapa kau di sini? 281 00:19:29,540 --> 00:19:31,100 Kau pingsan di kelas. 282 00:19:31,820 --> 00:19:32,820 Kau yang menemukanku 283 00:19:34,140 --> 00:19:35,180 adalah Kepala Gu kalian. 284 00:19:37,420 --> 00:19:38,180 Kenapa? 285 00:19:38,180 --> 00:19:39,620 Malu jadi prajurit, 286 00:19:39,620 --> 00:19:41,420 atau takut dimarahi? 287 00:19:45,500 --> 00:19:46,660 Menteri Gu adalah... 288 00:19:47,380 --> 00:19:48,420 Sikap apa ini? 289 00:19:48,660 --> 00:19:50,380 Awalnya ingin tinggal untuk menjagamu. 290 00:19:50,380 --> 00:19:51,300 Aku membujuknya pergi. 291 00:19:52,300 --> 00:19:54,100 Kenapa aku tidak percaya? 292 00:19:56,180 --> 00:19:57,020 Direktur Ni. 293 00:19:57,100 --> 00:19:59,500 Apakah kamu juga datang ke sekolah penerbangan untuk pelatihan? 294 00:19:59,780 --> 00:20:01,100 Ini wilayah Kepala Gu kalian. 295 00:20:01,100 --> 00:20:02,380 Aku mana berani ikut campur. 296 00:20:02,580 --> 00:20:03,620 Aku datang untuk rapat. 297 00:20:03,620 --> 00:20:05,020 Sekalian melihat pameran penerbangan. 298 00:20:06,420 --> 00:20:07,900 Apakah Pameran Penerbangan Slon? 299 00:20:07,900 --> 00:20:08,580 Benar. 300 00:20:08,580 --> 00:20:10,500 Dengar-dengar pesawat tempur paling maju akan datang. 301 00:20:10,500 --> 00:20:11,820 Dan pilot yang ikut pertunjukan 302 00:20:11,820 --> 00:20:13,460 adalah salah satu yang terbaik. 303 00:20:13,500 --> 00:20:15,300 Awalnya sore ini akan pergi melihatnya. 304 00:20:16,260 --> 00:20:17,620 Bisakah kau 305 00:20:18,580 --> 00:20:19,700 melindungiku? 306 00:20:20,060 --> 00:20:21,100 Aku juga ingin melihatnya. 307 00:20:21,980 --> 00:20:23,420 Apakah tubuhmu sanggup? 308 00:20:23,420 --> 00:20:24,820 Istirahatlah. 309 00:20:25,380 --> 00:20:26,940 Biarkan aku melihatnya. 310 00:20:27,060 --> 00:20:28,540 aku akan beristirahat dengan baik. 311 00:20:29,060 --> 00:20:29,540 Kumohon. 312 00:20:29,540 --> 00:20:30,860 Aku sangat menantikan pameran ini. 313 00:20:30,860 --> 00:20:32,660 Aku sudah lama menantikannya, kumohon. 314 00:20:34,380 --> 00:20:35,380 Tidak. 315 00:20:35,660 --> 00:20:36,580 Jika aku membawamu pergi, 316 00:20:36,580 --> 00:20:37,900 Nanting ini akan mencekikku sampai mati. 317 00:20:44,900 --> 00:20:46,820 Hari ini matahari terbit dari barat. 318 00:20:46,980 --> 00:20:48,780 Aku baru saja melakukan kesalahan dua kali. 319 00:20:48,900 --> 00:20:50,100 Kepala Gu tidak menyetujui aku. 320 00:20:50,260 --> 00:20:51,300 Aku juga. 321 00:20:51,820 --> 00:20:52,700 Menurutku, 322 00:20:52,700 --> 00:20:54,980 seharusnya Kepala menteri Gu melihat potensiku. 323 00:20:58,380 --> 00:21:00,380 Sudahlah kalian berdua, cukup. 324 00:21:05,660 --> 00:21:06,500 Direktur Ni. 325 00:21:06,740 --> 00:21:08,220 Kamu lihat kamu tampan, 326 00:21:08,380 --> 00:21:10,180 Hatimu pasti juga sangat baik. 327 00:21:10,260 --> 00:21:11,420 Tolong bantu aku. 328 00:21:11,500 --> 00:21:12,340 Kumohon. 329 00:21:12,580 --> 00:21:13,500 Aku katakan padamu. 330 00:21:13,700 --> 00:21:14,740 belakangan ini aku sedang berhenti gula. 331 00:21:14,740 --> 00:21:16,140 Seragam permen ini tidak berguna. 332 00:21:17,140 --> 00:21:17,940 Kau... 333 00:21:18,820 --> 00:21:19,740 Tapi aku... 334 00:21:20,620 --> 00:21:22,140 Baru saja dibicarakan. 335 00:21:23,980 --> 00:21:25,100 Jangan sampai ketahuan. 336 00:21:25,100 --> 00:21:26,220 Katakan saja aku mau... 337 00:21:26,860 --> 00:21:27,740 Perhatikan. 338 00:21:28,500 --> 00:21:29,420 Tolong, tolong. 339 00:21:33,940 --> 00:21:34,940 Bagaimana dengan Cheng Xiao? 340 00:21:36,380 --> 00:21:37,260 Orangnya baru sadar. 341 00:21:37,260 --> 00:21:39,220 Aku ingin mengamatinya. 342 00:21:41,380 --> 00:21:42,780 Masih sedikit lemah. 343 00:21:44,220 --> 00:21:45,300 Dokter bilang, 344 00:21:47,300 --> 00:21:48,460 harus diamati. 345 00:21:49,580 --> 00:21:50,460 Malam ini. 346 00:21:50,580 --> 00:21:52,380 Aku akan mengantarnya pulang nanti. 347 00:21:53,820 --> 00:21:54,700 Merepotkanmu. 348 00:21:54,700 --> 00:21:55,540 Tidak. 349 00:21:55,980 --> 00:21:57,180 Nanti traktir aku makan saja. 350 00:21:59,860 --> 00:22:00,660 Direktur Ni. 351 00:22:00,980 --> 00:22:02,180 Orang baik. 352 00:22:02,980 --> 00:22:04,900 Nanting berutang padaku. 353 00:22:05,500 --> 00:22:06,580 Tidak masalah, makan besar. 354 00:22:06,580 --> 00:22:08,180 Dan makanan besarku pasti lebih besar darinya. 355 00:22:08,180 --> 00:22:09,620 Kamu minum sup jahe dulu. 356 00:22:20,420 --> 00:22:22,380 Kak Nanting, Kak Xiao... 357 00:22:22,540 --> 00:22:23,340 Cuti sakit. 358 00:22:23,860 --> 00:22:24,780 Anda tahu? 359 00:22:25,100 --> 00:22:26,060 Apa dia baik-baik saja? 360 00:22:26,740 --> 00:22:27,620 Penyakit kecil. 361 00:22:29,740 --> 00:22:30,660 Kak Nanting. 362 00:22:31,140 --> 00:22:33,900 Sebenarnya Anda juga baru berhubungan dengan Kak Xiao. 363 00:22:34,060 --> 00:22:35,740 Kak Xiao sangat serius. 364 00:22:35,900 --> 00:22:36,780 Secara teknis, 365 00:22:36,820 --> 00:22:37,300 Di departemen kargo kami, 366 00:22:37,300 --> 00:22:38,580 juga pilot terbaik. 367 00:22:41,980 --> 00:22:44,060 Dia dulu juga sering latihan semalaman? 368 00:22:44,220 --> 00:22:45,020 Tentu saja. 369 00:22:45,020 --> 00:22:46,060 Berbicara tentang seberapa keras latihan, 370 00:22:46,060 --> 00:22:47,220 tidak ada yang bisa mengalahkan Kak Xiao. 371 00:22:47,340 --> 00:22:48,740 Penerbangan lebih penting daripada nyawanya. 372 00:23:23,660 --> 00:23:24,420 Maaf. 373 00:23:24,700 --> 00:23:25,500 Maaf. 374 00:24:07,300 --> 00:24:08,940 Kamu, turun. 375 00:24:11,020 --> 00:24:11,820 Aku… 376 00:24:17,380 --> 00:24:19,940 Terima kasih Instruktur Gu mengantarku ke klinik. 377 00:24:22,420 --> 00:24:23,340 Apakah tubuhmu sudah membaik? 378 00:24:24,180 --> 00:24:24,980 Sudah lebih baik. 379 00:24:29,780 --> 00:24:31,300 Hari ini turun beli sedikit buah. 380 00:24:31,300 --> 00:24:33,100 Apel ini sudah naik harga. 381 00:24:34,580 --> 00:24:35,660 Apel sudah naik harga? 382 00:24:44,100 --> 00:24:44,940 Untukku? 383 00:24:52,260 --> 00:24:53,780 Terima kasih atas perhatian Instruktur Gu. 384 00:24:55,900 --> 00:24:56,780 Istirahatlah dengan baik. 385 00:25:18,700 --> 00:25:20,020 Inti latihan kita hari ini 386 00:25:20,020 --> 00:25:21,260 adalah kesadaran keamanan. 387 00:25:21,580 --> 00:25:22,980 Banyak orang salah paham 388 00:25:22,980 --> 00:25:23,940 terhadap pekerjaan kami. 389 00:25:24,260 --> 00:25:26,140 mengira kita hanya pelayan di udara. 390 00:25:26,220 --> 00:25:27,180 Tapi sebenarnya, 391 00:25:27,340 --> 00:25:29,940 tugas pertama kita adalah ahli kabin. 392 00:25:30,580 --> 00:25:31,540 Tugas pertama para penumpang 393 00:25:31,540 --> 00:25:33,420 adalah menjamin keselamatan penerbangan 394 00:25:33,420 --> 00:25:35,220 dan keselamatan penumpang. 395 00:25:35,420 --> 00:25:37,340 Jadi 90% waktu selanjutnya, 396 00:25:37,340 --> 00:25:39,660 kami akan menggunakannya untuk pelatihan keamanannya. 397 00:25:40,900 --> 00:25:41,820 Hari ini yang kita latih adalah 398 00:25:41,820 --> 00:25:43,620 penanganan darurat kebakaran kabin tamu. 399 00:25:44,060 --> 00:25:45,100 Tim pertama bersiap. 400 00:25:49,780 --> 00:25:50,620 Nona Kim. 401 00:25:50,620 --> 00:25:51,780 Sinyal kebakaran toilet. 402 00:25:51,860 --> 00:25:52,820 Segera bantu. 403 00:25:52,900 --> 00:25:53,860 Aku akan memadamkan apinya. 404 00:25:55,180 --> 00:25:56,060 Ada orang? Ada orang? 405 00:25:56,060 --> 00:25:57,140 Ada orang? Ada orang? 406 00:26:08,100 --> 00:26:09,500 Pemadam apiku hampir habis. 407 00:26:09,500 --> 00:26:10,500 Siapa yang akan membantuku? 408 00:26:10,580 --> 00:26:11,540 Aku akan membantumu. 409 00:26:19,660 --> 00:26:20,340 Pak. 410 00:26:20,340 --> 00:26:21,540 Apinya sudah terkendali. 411 00:26:21,780 --> 00:26:22,780 Tim berikutnya bersiap. 412 00:27:01,500 --> 00:27:03,020 Saat situasi darurat terjadi, 413 00:27:03,020 --> 00:27:04,220 setiap penumpang 414 00:27:04,220 --> 00:27:05,980 harus memakai baju penyelamatnya dulu, 415 00:27:05,980 --> 00:27:07,260 baru membantu penumpang. 416 00:27:07,620 --> 00:27:08,700 Di dalam kabin tamu, 417 00:27:09,060 --> 00:27:11,220 Jangan mengisi energi baju penyelamat. 418 00:27:11,700 --> 00:27:13,060 Ada yang tahu kenapa? 419 00:27:15,140 --> 00:27:15,940 Musim panas. 420 00:27:16,860 --> 00:27:17,580 Karena 421 00:27:17,580 --> 00:27:19,260 Saat pesawat dalam keadaan darurat, 422 00:27:19,300 --> 00:27:20,700 mungkin akan mendarat di permukaan air. 423 00:27:20,860 --> 00:27:23,180 Jika pesawat rusak, kabin tamu masuk air. 424 00:27:23,580 --> 00:27:25,020 Penumpang yang memakai baju penyelamat, 425 00:27:25,020 --> 00:27:26,860 mungkin akan berada di atas kabin ini. 426 00:27:27,220 --> 00:27:29,700 Tapi pintu keluar aman ada di bawah kabin. 427 00:27:30,180 --> 00:27:31,500 Jadi, mungkin akan menyebabkan 428 00:27:31,500 --> 00:27:32,620 penumpang tidak bisa pergi. 429 00:27:33,420 --> 00:27:34,220 Bagus. 430 00:28:03,460 --> 00:28:05,020 Aku masih memikirkan cara mengobatinya. 431 00:28:07,380 --> 00:28:08,380 Ada sedikit arah. 432 00:28:08,900 --> 00:28:10,660 Aku akan menantikannya. 433 00:28:11,260 --> 00:28:12,260 Hadiah untukmu. 434 00:28:15,900 --> 00:28:17,020 Su 57. 435 00:28:17,020 --> 00:28:19,100 Pameran penerbangan terbatas, tidak ada di Tiongkok. 436 00:28:32,260 --> 00:28:33,700 Apakah kamu sudah merekam pertunjukkan formasi? 437 00:28:33,980 --> 00:28:34,780 Kamu selalu berpesan, 438 00:28:34,780 --> 00:28:36,100 Tentu saja. 439 00:28:37,780 --> 00:28:38,820 Coba kamu lihat. 440 00:28:39,620 --> 00:28:41,540 Prajurit, Yuyan sudah pergi 441 00:28:42,180 --> 00:28:44,660 Juga bermain formasi yang padat, dua pesawat berlawanan. 442 00:28:44,660 --> 00:28:46,020 dan Pcachov si kobra. 443 00:28:46,020 --> 00:28:47,260 Bagaimanapun, aku sudah bermain berkali-kali. 444 00:28:48,700 --> 00:28:49,820 Sayang sekali tidak bisa keluar. 445 00:28:50,500 --> 00:28:52,300 Aku tidak bisa melihat TKP dari dekat. 446 00:28:52,500 --> 00:28:53,660 Akan kukirimkan nanti. 447 00:28:57,860 --> 00:28:59,420 Ada juga mesin tempur 448 00:28:59,420 --> 00:29:00,340 yang dioleskan dengan tangan. 449 00:29:00,340 --> 00:29:02,340 Harga ini terlalu mahal. 450 00:29:03,060 --> 00:29:03,940 Tidak tega membelinya. 451 00:29:04,660 --> 00:29:05,940 Bagaimana bisa tidak beli? 452 00:29:06,100 --> 00:29:07,540 Berapa harganya? Aku yang bayar. 453 00:29:09,940 --> 00:29:10,780 Lihat apa ini. 454 00:29:19,060 --> 00:29:20,540 Aku tidak berniat membelinya. 455 00:29:21,100 --> 00:29:22,140 Jika bukan karena ada yang mengingatkan, 456 00:29:27,460 --> 00:29:29,540 aku benar-benar membelinya ke dalam hatimu. 457 00:29:31,380 --> 00:29:32,620 Berapa harganya? Katakan jumlahnya, aku transfer padamu. 458 00:29:33,460 --> 00:29:34,660 Tidak ada. 459 00:29:41,180 --> 00:29:42,340 Ini kantong di pameran. 460 00:29:42,340 --> 00:29:43,180 Benar. 461 00:29:43,420 --> 00:29:44,460 Kamu harus mengambilnya bersama. 462 00:30:13,740 --> 00:30:14,540 Kepala menteri Gu. 463 00:30:15,060 --> 00:30:17,020 Ada sesuatu yang ingin kubicarakan denganmu. 464 00:30:18,500 --> 00:30:19,340 Apa? 465 00:30:39,340 --> 00:30:40,700 Kamu ingin membujukku, 466 00:30:42,180 --> 00:30:43,220 bukan berarti perusahaan 467 00:30:43,460 --> 00:30:44,620 hanya saran pribadiku. 468 00:30:46,220 --> 00:30:47,580 Ini keterlaluan. 469 00:30:48,340 --> 00:30:49,500 Apa maksudmu? 470 00:30:51,940 --> 00:30:53,180 Alasan dan saran. 471 00:30:53,660 --> 00:30:54,820 Di dalamnya tertulis dengan sangat detail. 472 00:30:56,740 --> 00:30:57,860 Kau tidak menyukaiku. 473 00:30:57,860 --> 00:30:59,260 kau bisa menggunakan caramu 474 00:30:59,260 --> 00:31:00,380 Caramu? 475 00:31:00,540 --> 00:31:01,860 adalah pengamat. 476 00:31:01,860 --> 00:31:03,340 Bahkan jika aku menjadi pengamat selama sepuluh tahun, 477 00:31:03,340 --> 00:31:04,580 aku tidak akan pernah menjadi pembelot. 478 00:31:04,820 --> 00:31:06,420 Kamu tidak mengenali dirimu sendiri. 479 00:31:07,180 --> 00:31:08,860 Kamu tidak cocok menjadi pilot bus. 480 00:31:08,860 --> 00:31:10,180 Atas dasar apa kamu bilang begitu? 481 00:31:10,660 --> 00:31:12,140 pilot penumpang yang memenuhi syarat, 482 00:31:13,020 --> 00:31:14,700 Tidak akan begadang latihan sampai kelelahan. 483 00:31:16,220 --> 00:31:17,100 Juga tidak. 484 00:31:17,660 --> 00:31:18,620 Belum pulih, 485 00:31:19,220 --> 00:31:20,180 sudah melanggar peraturan meninggalkan sekolah. 486 00:31:25,380 --> 00:31:27,420 Kau memang hebat dan bekerja keras dalam penerbangan. 487 00:31:27,700 --> 00:31:28,860 Tapi kekuranganmu 488 00:31:29,340 --> 00:31:30,900 tidak bisa ditambahkan dengan kerja keras. 489 00:31:33,060 --> 00:31:33,980 Suka terbang. 490 00:31:34,060 --> 00:31:35,420 Bisa ganti cara lain. 491 00:31:35,740 --> 00:31:36,620 Aku bisa merekomendasikan 492 00:31:36,620 --> 00:31:37,620 Klub Feiyu. 493 00:31:37,980 --> 00:31:38,980 Mereka sangat menyambut 494 00:31:38,980 --> 00:31:41,140 pilot yang teknisnya hebat untuk mengajar. 495 00:31:42,540 --> 00:31:43,980 Pilot yang pensiun. 496 00:31:44,620 --> 00:31:45,900 Aku belum resmi menjalani wajib militer. 497 00:31:45,900 --> 00:31:47,420 kamu sudah menyuruhku pensiun. 498 00:31:49,460 --> 00:31:51,420 Gu Nanting, kamu jangan terlalu percaya diri. 499 00:31:51,940 --> 00:31:53,980 Kamu tidak bisa mengendalikan hidupku. 500 00:31:55,380 --> 00:31:55,980 Aku harap kamu bisa 501 00:31:55,980 --> 00:31:56,860 memikirkan saranku dengan tenang. 502 00:31:56,860 --> 00:31:57,860 Aku tidak butuh. 503 00:31:58,340 --> 00:31:59,580 Aku juga tidak menerima saranmu. 504 00:32:57,460 --> 00:32:58,380 Hari ini kita akan melakukan 505 00:32:58,380 --> 00:33:00,540 latihan melarikan diri dari air. 506 00:33:00,580 --> 00:33:01,580 Dua orang satu tim. 507 00:33:01,620 --> 00:33:03,420 Salah satunya berperan sebagai penumpang. 508 00:33:03,780 --> 00:33:04,700 Bersiaplah. 509 00:33:10,420 --> 00:33:11,540 Kelompok pertama bersiap. 510 00:33:53,860 --> 00:33:55,580 Tim kedua, bersiap. 511 00:34:04,100 --> 00:34:05,420 Ada apa denganmu, Yuqi? 512 00:34:07,900 --> 00:34:09,540 Manajer Ai, aku... 513 00:34:10,210 --> 00:34:11,420 Aku tidak bisa berenang. 514 00:34:12,460 --> 00:34:14,210 Tidak apa-apa, ada baju penyelamat. 515 00:34:17,860 --> 00:34:18,690 Yukyung. 516 00:34:18,820 --> 00:34:20,860 Sebelumnya kamu selalu tampil dengan baik. 517 00:34:20,860 --> 00:34:22,170 Kali ini juga tidak masalah. 518 00:34:22,250 --> 00:34:23,210 Percaya pada diri sendiri. 519 00:34:23,620 --> 00:34:24,460 Semangat. 520 00:34:25,210 --> 00:34:26,020 Yukyung, semangat. 521 00:35:33,900 --> 00:35:34,860 Apakah kalian baik-baik saja? 522 00:35:35,780 --> 00:35:36,620 Xia Xia. 523 00:35:37,140 --> 00:35:38,300 Rambutmu. 524 00:36:18,540 --> 00:36:19,580 Pertama kali ingin memujimu. 525 00:36:19,580 --> 00:36:21,500 beradaptasi dan fleksibel, memiliki semangat tim. 526 00:36:21,500 --> 00:36:23,340 Kau memberiku trik besar. 527 00:36:26,100 --> 00:36:27,060 Maaf, Manajer Ai. 528 00:36:27,660 --> 00:36:28,380 Aku salah. 529 00:36:30,380 --> 00:36:32,500 [Kenapa kau menjadi penerbangan di musim panas?] 530 00:36:36,620 --> 00:36:37,460 Aku... 531 00:36:38,100 --> 00:36:39,420 Ada yang datang sebagai penumpang. 532 00:36:39,700 --> 00:36:41,380 Anggap ini sebagai batu bata ketuk pintu. 533 00:36:42,260 --> 00:36:44,300 Tunggu mereka menemukan suami kaya, mereka ganti profesi. 534 00:36:44,740 --> 00:36:45,580 Ada orang 535 00:36:45,580 --> 00:36:47,620 karena dia memiliki mimpi langit biru yang sebenarnya. 536 00:36:48,020 --> 00:36:48,740 Tapi menurutku, 537 00:36:48,740 --> 00:36:50,980 ini adalah pekerjaan yang sangat biasa. 538 00:36:51,380 --> 00:36:52,980 Berjodoh dengan penumpang yang berbeda setiap hari. 539 00:36:52,980 --> 00:36:54,500 dan mengantar penumpang dengan selamat. 540 00:36:54,500 --> 00:36:56,340 Ini adalah rasa pencapaian aku. 541 00:36:56,780 --> 00:36:58,260 Kau tahu betapa lelahnya aku setiap hari, 542 00:36:58,740 --> 00:37:00,540 apa imbalan terbesarku? 543 00:37:01,340 --> 00:37:02,620 Setiap penumpang 544 00:37:02,620 --> 00:37:04,460 memberiku senyuman yang tulus. 545 00:37:04,460 --> 00:37:06,100 mengucapkan terima kasih padaku. 546 00:37:07,300 --> 00:37:07,820 Aku merasa 547 00:37:07,820 --> 00:37:10,020 pengorbanan itu sepadan. 548 00:37:12,500 --> 00:37:15,580 Penerbangan udara bukanlah pekerjaan yang indah. 549 00:37:15,900 --> 00:37:16,660 Pahit. 550 00:37:16,900 --> 00:37:17,660 Lelah. 551 00:37:17,700 --> 00:37:18,900 Tidak hanya tekanannya besar, 552 00:37:18,900 --> 00:37:21,020 bisa menyebabkan penyakit kerja. 553 00:37:21,740 --> 00:37:23,220 Jadi, jika kau hanya tertarik, 554 00:37:23,220 --> 00:37:24,580 aku menyarankanmu 555 00:37:24,860 --> 00:37:25,940 mundur lebih awal. 556 00:37:26,420 --> 00:37:27,460 menghentikan kerugian lebih awal. 557 00:37:35,180 --> 00:37:36,180 Aku akui. 558 00:37:37,500 --> 00:37:38,860 Saat aku mulai wawancara, 559 00:37:38,860 --> 00:37:39,940 aku hanya ingin mencobanya. 560 00:37:40,820 --> 00:37:42,340 tidak menganggap pekerjaan ini serius. 561 00:37:43,540 --> 00:37:45,020 Tapi setelah pelatihan selama setengah bulan ini, 562 00:37:46,620 --> 00:37:47,540 aku baru mengerti 563 00:37:48,180 --> 00:37:50,260 pekerjaan ini sungguh tidak mudah. 564 00:37:53,220 --> 00:37:54,260 Sejujurnya, 565 00:37:55,180 --> 00:37:57,660 dulu aku pernah melakukan banyak pekerjaan, 566 00:37:58,940 --> 00:38:00,140 dan menyerah berkali-kali. 567 00:38:03,060 --> 00:38:04,660 Tapi jika kali ini menyerah lagi, 568 00:38:06,940 --> 00:38:07,940 aku takut kelak 569 00:38:09,420 --> 00:38:10,820 tidak percaya pada diriku lagi. 570 00:38:24,340 --> 00:38:26,700 Jika kamu lulus pelatihan, 571 00:38:27,460 --> 00:38:29,420 akan masuk penerbangan dalam dua bulan. 572 00:38:30,580 --> 00:38:31,620 Rambutmu. 573 00:38:34,620 --> 00:38:35,900 masih ada waktu untuk diperpanjang. 574 00:39:13,580 --> 00:39:14,340 Instruktur Gu. 575 00:39:19,340 --> 00:39:20,300 Aku sudah memikirkannya. 576 00:39:20,780 --> 00:39:21,820 Aku punya kegigihanku. 577 00:39:23,180 --> 00:39:24,540 juga tidak takut kamu balas dendam. 578 00:39:26,660 --> 00:39:27,860 Saran pribadiku 579 00:39:28,500 --> 00:39:30,260 tidak mempengaruhi penilaian normal terhadapmu. 580 00:39:31,100 --> 00:39:32,700 Setiap pilot yang dilatih perusahaan dengan sepenuh hati, 581 00:39:32,700 --> 00:39:33,820 berharap bisa tinggal. 582 00:39:34,780 --> 00:39:35,980 Tapi syaratnya adalah lulus. 583 00:39:36,580 --> 00:39:37,940 Aku akan membuktikan aku lulus. 584 00:39:38,700 --> 00:39:40,580 Tapi aku butuh saksi yang adil. 585 00:39:40,700 --> 00:39:41,460 Tidak perlu. 586 00:39:42,260 --> 00:39:43,940 Kau adalah saksi terbaik. 587 00:39:45,260 --> 00:39:46,620 Semoga kamu bisa adil terhadap dirimu sendiri. 588 00:40:10,740 --> 00:40:12,140 buta, impulsif. 589 00:40:12,500 --> 00:40:13,780 pantangan pilot. 590 00:40:14,060 --> 00:40:15,620 Disiplin, mengontrol diri. 591 00:40:15,860 --> 00:40:17,220 Dasar pilot. 592 00:40:17,660 --> 00:40:19,820 Harus ada rasa hormat terhadap penerbangan. 593 00:40:20,060 --> 00:40:21,780 Harus mematuhi aturan dan aturan. 594 00:40:21,780 --> 00:40:23,340 adalah jaminan yang paling bisa diandalkan. 595 00:40:47,060 --> 00:40:47,980 Ubah dengan tidak cepat. 596 00:40:48,620 --> 00:40:49,660 Buka secara otomatis. 597 00:40:49,820 --> 00:40:50,860 Buka gas otomatis. 598 00:40:55,620 --> 00:40:56,540 Ubah dengan tidak cepat. 599 00:40:57,180 --> 00:40:58,340 Buka dengan otomatis. 600 00:40:58,740 --> 00:40:59,700 Buka gas otomatis. 601 00:41:01,340 --> 00:41:03,100 Dorong. 602 00:41:42,180 --> 00:41:43,060 Taruhan. 603 00:41:43,500 --> 00:41:44,660 Benar K, aku melawan A. 604 00:41:46,060 --> 00:41:46,780 A besar. 605 00:41:46,940 --> 00:41:47,820 Ayo, ayo, ayo. 606 00:41:48,060 --> 00:41:48,860 Kak Xiao. 607 00:41:49,980 --> 00:41:50,780 Kak Xiao. 608 00:42:22,900 --> 00:42:24,700 Tekan sirkuit pusaran udara. 609 00:42:27,700 --> 00:42:29,220 Alat pendukung untuk memilih. 610 00:42:33,500 --> 00:42:35,380 Pak, tolong buka penutup. 611 00:42:35,380 --> 00:42:36,140 Terima kasih. 612 00:42:37,060 --> 00:42:38,740 Tolong luruskan kursi Anda. 613 00:42:39,380 --> 00:42:40,180 Terima kasih. 614 00:42:45,060 --> 00:42:47,180 Pak, mau minum apa? 615 00:42:48,420 --> 00:42:50,300 Selamat datang. 616 00:42:52,340 --> 00:42:53,420 Tuan Polly. 617 00:42:53,420 --> 00:42:54,740 Mau minum apa? 37934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.