Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,620 --> 00:01:41,259
Katakan.
2
00:01:43,539 --> 00:01:44,620
Sebenarnya,
3
00:01:45,740 --> 00:01:47,259
semua orang yang menghasutku kemari.
4
00:01:47,300 --> 00:01:48,340
memberimu saran.
5
00:01:48,380 --> 00:01:49,340
Beri komentar.
6
00:01:53,700 --> 00:01:54,660
Apa pendapatmu?
7
00:01:54,700 --> 00:01:56,780
Belakangan ini kamu berlatih terlalu keras.
8
00:01:57,060 --> 00:01:59,060
Semua orang menyalakan lampu dan membuat minyak dengan susah payah.
9
00:01:59,660 --> 00:02:01,140
Akhirnya kamu mengajukan latihan tambahan.
10
00:02:01,660 --> 00:02:03,420
Bahkan Peng yang kasar,
11
00:02:03,820 --> 00:02:04,860
sudah dikalahkan.
12
00:02:04,980 --> 00:02:06,820
Siapa suruh kalian begadang bersamaku?
13
00:02:07,020 --> 00:02:08,100
Kamu tidak bisa menahannya.
14
00:02:08,100 --> 00:02:08,650
Kak Nanting sana.
15
00:02:08,650 --> 00:02:10,300
Sekarang semuanya adalah standar Cheng Xiao.
16
00:02:10,539 --> 00:02:11,620
Sangat berterima kasih padanya.
17
00:02:12,820 --> 00:02:13,500
Dia sekarang
18
00:02:13,500 --> 00:02:14,580
sebagai manusia alat.
19
00:02:14,900 --> 00:02:17,020
Kau selalu menggangguku.
20
00:02:17,140 --> 00:02:18,420
Aku tidak berani membuat kesalahan.
21
00:02:18,740 --> 00:02:19,940
Kalian berbeda.
22
00:02:19,940 --> 00:02:21,660
Latihan normal pasti bisa lulus.
23
00:02:23,460 --> 00:02:25,220
Kak Nanting juga tidak begitu beracun seperti yang kamu katakan.
24
00:02:26,060 --> 00:02:26,860
Itu karena kamu tidak melihat
25
00:02:26,860 --> 00:02:28,380
dia sendirian bersamaku.
26
00:02:28,740 --> 00:02:30,420
Kalian berdua bersama?
27
00:02:31,300 --> 00:02:32,940
Dengarkan intinya.
28
00:02:33,980 --> 00:02:34,740
Aku tanya padamu.
29
00:02:35,020 --> 00:02:37,020
dari departemen kargo pindah ke Departemen Transportasi.
30
00:02:37,300 --> 00:02:39,700
Secara logika, asalkan lulus ujian pelatihan modifikasi,
31
00:02:39,780 --> 00:02:40,900
posisi tidak boleh diturunkan.
32
00:02:41,140 --> 00:02:42,100
Ini sudah pasti.
33
00:02:42,100 --> 00:02:43,380
Bagaimana Gu Congxin memperlakukanku?
34
00:02:43,540 --> 00:02:45,180
Aku sudah memenuhi syarat untuk menjadi kapten.
35
00:02:45,180 --> 00:02:45,780
Dia bersikeras
36
00:02:45,780 --> 00:02:47,380
dari penumpang ke pengamat.
37
00:02:47,660 --> 00:02:49,100
Aku memukul wajahnya saat uji simulator.
38
00:02:49,100 --> 00:02:50,060
Dia masih tidak rela.
39
00:02:50,060 --> 00:02:51,220
Masih memberiku eliminasi terakhir.
40
00:02:51,220 --> 00:02:52,780
Penerimaan peringkat terakhir.
41
00:02:52,900 --> 00:02:54,460
Menurutmu dia menargetkan siapa?
42
00:02:54,980 --> 00:02:56,100
Memang sedikit menyerangmu.
43
00:02:56,220 --> 00:02:57,780
Jadi orang ini licik.
44
00:02:58,180 --> 00:02:59,140
Jelas-jelas pria licik,
45
00:02:59,140 --> 00:03:00,940
tapi dia juga bersikap seperti pria sejati.
46
00:03:01,420 --> 00:03:02,540
termasuk sangat tersembunyi.
47
00:03:02,540 --> 00:03:03,900
dan sulit dihadapi.
48
00:03:09,540 --> 00:03:10,060
Menurutmu orang asing ini
49
00:03:10,060 --> 00:03:11,340
adalah spesies yang sama dengan kita?
50
00:03:11,340 --> 00:03:12,380
Air ini sangat dingin.
51
00:03:13,020 --> 00:03:15,620
Di sini hanya ada air dingin dan air dingin.
52
00:03:17,300 --> 00:03:18,220
Halo.
53
00:03:19,300 --> 00:03:20,420
Aku ingin air hangat.
54
00:03:20,579 --> 00:03:22,460
Maaf, kami tidak menyediakan air hangat.
55
00:03:22,540 --> 00:03:23,420
Baik, terima kasih.
56
00:03:24,700 --> 00:03:25,820
Air hangat.
57
00:03:26,540 --> 00:03:27,780
Untuk mandi?
58
00:03:29,260 --> 00:03:30,620
Tidak bisa membantah.
59
00:03:31,020 --> 00:03:32,780
Kamu harus, tahan, tahan.
60
00:03:32,780 --> 00:03:34,740
Kita tidak menanggung kesalahan Gu Conxin.
61
00:03:35,660 --> 00:03:36,860
Aku sedih.
62
00:03:37,180 --> 00:03:38,940
Setelah selesai latihan, siapa yang mengenal siapa?
63
00:03:38,980 --> 00:03:39,820
Tahan.
64
00:03:41,579 --> 00:03:44,740
Kalian bisa membaca bahasa Inggris di kabin pengemudi?
65
00:03:44,940 --> 00:03:47,460
Kau mengerti perintah bahasa Inggris?
66
00:03:47,540 --> 00:03:49,220
Mereka bahkan tidak mengerti apa yang kita katakan sekarang.
67
00:03:49,220 --> 00:03:50,060
Seperti ini.
68
00:03:50,060 --> 00:03:52,579
Menara, menara, aku tidak bisa bahasa Inggris.
69
00:03:53,220 --> 00:03:54,740
Aku dengar gadis Tiongkok
70
00:03:54,980 --> 00:03:55,900
tidak punya pemikiran sendiri.
71
00:03:55,900 --> 00:03:56,300
Benarkah?
72
00:03:56,300 --> 00:03:57,060
Ya.
73
00:03:57,180 --> 00:03:58,100
Apa yang kamu lakukan di sini?
74
00:03:58,540 --> 00:04:00,140
Kau tidak melihat pelatih mereka?
75
00:04:00,860 --> 00:04:01,980
Apa yang bisa kalian pelajari darinya?
76
00:04:02,380 --> 00:04:04,220
Bagaimana menjadi lemah dan pengecut?
77
00:04:04,220 --> 00:04:05,340
Lucu sekali.
78
00:04:05,740 --> 00:04:07,500
Bukan masalah lemah dan takut.
79
00:04:07,780 --> 00:04:09,820
tapi tidak punya kemampuan.
80
00:04:10,660 --> 00:04:12,580
Hanya seorang pelatih yang terlihat kuat.
81
00:04:14,300 --> 00:04:15,340
Apa yang ingin kamu lakukan?
82
00:04:16,660 --> 00:04:17,700
Apa yang ingin kamu lakukan?
83
00:04:17,940 --> 00:04:18,820
Apa yang ingin kalian lakukan?
84
00:04:18,820 --> 00:04:20,089
Apa yang ingin dia lakukan?
85
00:04:20,220 --> 00:04:21,089
Apa yang kalian lakukan?
86
00:04:21,529 --> 00:04:24,580
Kalian harus meminta maaf secara resmi atas pernyataan tadi.
87
00:04:24,700 --> 00:04:25,980
Kau harus minta maaf sekarang.
88
00:04:25,980 --> 00:04:27,340
Kalian minta maaf dulu.
89
00:04:27,340 --> 00:04:28,300
Kenapa kami yang duluan?
90
00:04:28,300 --> 00:04:29,100
Kalian yang memulainya.
91
00:04:29,100 --> 00:04:30,180
Kau yang memulai perkelahian.
92
00:04:30,180 --> 00:04:31,140
Kami sudah lama menahan diri.
93
00:04:31,140 --> 00:04:32,020
Apa yang kalian bicarakan?
94
00:04:32,020 --> 00:04:33,500
Kami di Australia, bahasa Inggris.
95
00:04:33,500 --> 00:04:35,300
Kamu bicara bahasa Mandarin, kamu bicara bahasa Mandarin.
96
00:04:35,300 --> 00:04:37,500
Berhenti, berhenti, semuanya berhenti.
97
00:04:38,820 --> 00:04:39,820
Begini saja.
98
00:04:40,580 --> 00:04:41,540
Kita adalah pilot.
99
00:04:41,780 --> 00:04:44,100
selesaikan masalah dengan cara pilot.
100
00:04:45,220 --> 00:04:46,020
Apa maksudnya?
101
00:04:47,500 --> 00:04:49,060
Pengujian simulator.
102
00:04:49,780 --> 00:04:51,340
Jika nilaiku bisa melampaui kalian,
103
00:04:51,340 --> 00:04:52,540
kalian berdua minta maaf
104
00:04:52,540 --> 00:04:54,380
kepada seluruh trainee Tiongkok.
105
00:04:54,380 --> 00:04:57,140
Gunakan cara kalian saat itu.
106
00:04:58,340 --> 00:04:59,700
simulator untuk bertanding.
107
00:04:59,740 --> 00:05:00,780
Kedengarannya menarik.
108
00:05:00,860 --> 00:05:01,780
Tapi pikirkan baik-baik.
109
00:05:01,780 --> 00:05:03,660
Bagaimana jika kau kalah?
110
00:05:03,660 --> 00:05:04,900
Itu bisa terjadi.
111
00:05:05,540 --> 00:05:08,220
Aku akan meminta maaf dengan cara yang sama.
112
00:05:08,220 --> 00:05:09,980
Tambahkan hukuman dua kali lipat.
113
00:05:11,060 --> 00:05:12,140
Kedengarannya sangat mudah.
114
00:05:13,060 --> 00:05:13,540
Dua kali lipat.
115
00:05:13,540 --> 00:05:14,340
Tentu saja.
116
00:05:16,860 --> 00:05:17,660
Sepakat.
117
00:05:18,020 --> 00:05:18,940
Baiklah.
118
00:05:19,660 --> 00:05:20,580
Sudah mengingatmu.
119
00:05:29,300 --> 00:05:30,100
Kak Xiao.
120
00:05:30,620 --> 00:05:31,740
Kamu kasih tahu kami tahan.
121
00:05:31,900 --> 00:05:33,060
Kenapa kamu naik duluan?
122
00:05:33,260 --> 00:05:34,420
Aku juga terus menahannya.
123
00:05:34,940 --> 00:05:36,220
Manusia ada batasnya.
124
00:05:49,060 --> 00:05:50,940
Tahukah kenapa waktu itu merekrutmu masuk?
125
00:05:52,460 --> 00:05:54,980
Tinggi dan berat badanmu tersangkut di benang merah.
126
00:05:55,060 --> 00:05:56,820
Perilakumu juga tidak terlalu bermartabat.
127
00:05:56,980 --> 00:05:58,900
Aku membujuk Direktur Liang dari departemen kabin tamu,
128
00:05:58,900 --> 00:06:00,100
baru merekrutmu.
129
00:06:00,220 --> 00:06:01,300
Karena aku melihat
130
00:06:01,300 --> 00:06:03,300
dalam dirimu.
131
00:06:03,620 --> 00:06:04,860
Aku pikir ini bisa mendekatkan
132
00:06:04,860 --> 00:06:06,860
hubungan kamu dengan penumpang.
133
00:06:06,860 --> 00:06:08,620
Tapi sekarang aku sangat khawatir.
134
00:06:09,660 --> 00:06:12,260
Kurasa itu akan menjadi bumerang.
135
00:06:13,620 --> 00:06:14,380
Tidak.
136
00:06:16,780 --> 00:06:17,860
Aku tak melakukannya dengan baik.
137
00:06:19,860 --> 00:06:20,740
Manajer Ai.
138
00:06:20,940 --> 00:06:21,820
Kelak,
139
00:06:22,060 --> 00:06:23,420
aku pasti akan rajin belajar dan berlatih.
140
00:06:24,500 --> 00:06:25,460
Aku jamin,
141
00:06:30,260 --> 00:06:33,300
kamu harus bertanding dengan siswa wanita yang Gu itu.
142
00:06:33,980 --> 00:06:34,980
Ya, Pelatih.
143
00:06:36,180 --> 00:06:37,940
Aku yakin bisa menang darinya.
144
00:06:39,740 --> 00:06:40,900
Meskipun kedengarannya merendahkan mereka,
145
00:06:40,900 --> 00:06:41,700
tapi Pelatih...
146
00:06:41,860 --> 00:06:42,780
sebelum Eric datang,
147
00:06:42,780 --> 00:06:44,180
sudah ada pengalaman
148
00:06:44,180 --> 00:06:45,540
selama 200 jam.
149
00:06:45,780 --> 00:06:47,020
Aku tebak gadis Tiongkok itu
150
00:06:47,020 --> 00:06:48,940
belum pernah melihat simulator itu.
151
00:06:49,060 --> 00:06:50,340
Pasti akan sangat menarik.
152
00:06:50,980 --> 00:06:51,940
Dengan mudah.
153
00:06:52,180 --> 00:06:54,740
Air dingin disiram ke tubuhnya, pasti sangat indah.
154
00:06:57,460 --> 00:06:59,300
Ya, aku sangat menantikan raut wajahnya.
155
00:07:02,580 --> 00:07:03,620
Potongan angin berubah
156
00:07:12,700 --> 00:07:13,740
Angin memotongnya.
157
00:07:32,740 --> 00:07:33,580
Tekanan angin berubah.
158
00:07:45,060 --> 00:07:45,980
Tekanan angin berubah.
159
00:07:50,100 --> 00:07:51,020
Tekanan angin berubah.
160
00:08:09,860 --> 00:08:10,820
Tekanan angin berubah.
161
00:08:37,380 --> 00:08:38,340
Nyaman sekali.
162
00:08:42,140 --> 00:08:43,100
Jadi, lihatlah.
163
00:08:44,220 --> 00:08:45,460
kita tidak hanya
164
00:08:46,380 --> 00:08:47,420
hanya ada pekerjaan.
165
00:08:48,220 --> 00:08:49,980
Belajar, lari.
166
00:08:51,460 --> 00:08:52,580
Seperti kita berdua sekarang,
167
00:08:53,500 --> 00:08:55,940
membuang-buang waktu untuk jalan-jalan, bagus sekali.
168
00:08:56,860 --> 00:08:58,860
Kehidupan ini sangat menyenangkan.
169
00:09:01,460 --> 00:09:02,940
Menyelesaikan setiap penerbangan dengan aman
170
00:09:03,180 --> 00:09:04,220
adalah kesenanganku.
171
00:09:08,540 --> 00:09:09,540
Aku belum melepaskannya.
172
00:09:12,820 --> 00:09:13,620
Apa?
173
00:09:15,140 --> 00:09:16,540
Kamu tahu apa yang aku katakan.
174
00:09:17,820 --> 00:09:19,140
Pesawat wanita yang begitu berusaha.
175
00:09:19,820 --> 00:09:21,460
Aku sudah tahu dari sikapmu terhadapnya.
176
00:09:22,100 --> 00:09:23,100
Hatimu masih tertekan.
177
00:09:27,540 --> 00:09:29,460
Aku melakukan tugasku.
178
00:09:29,980 --> 00:09:31,100
Tidak ada hubungannya dengan hal lain.
179
00:09:35,860 --> 00:09:36,700
Nanting.
180
00:09:38,420 --> 00:09:39,580
Apakah kamu pernah berpikir
181
00:09:40,300 --> 00:09:41,260
kehidupan
182
00:09:41,900 --> 00:09:43,180
Bukan hanya satu mode.
183
00:09:44,620 --> 00:09:45,540
Pilot.
184
00:09:46,180 --> 00:09:47,860
Bukan hanya modelmu ini.
185
00:10:33,140 --> 00:10:34,700
Sudah lama tidak mengobrol denganmu.
186
00:10:35,180 --> 00:10:36,340
Belakangan ini sibuk bekerja.
187
00:10:37,380 --> 00:10:38,500
Ni Zhan juga sibuk.
188
00:10:42,900 --> 00:10:44,180
Kami semua baik-baik saja.
189
00:11:23,060 --> 00:11:23,980
Pengumuman langkah-langkah menurun.
190
00:11:24,460 --> 00:11:25,500
Lepaskan pengemudi otomatis.
191
00:11:25,740 --> 00:11:26,820
Buka gas otomatis.
192
00:11:35,740 --> 00:11:36,900
Pemberitahuan penurunan.
193
00:11:37,300 --> 00:11:38,220
Lepaskan…
194
00:11:46,100 --> 00:11:47,180
Lepaskan pengemudi otomatis.
195
00:11:47,500 --> 00:11:48,500
Buka gas otomatis.
196
00:12:19,300 --> 00:12:19,940
Tim selanjutnya.
197
00:12:19,940 --> 00:12:21,100
Kamu bekerja sama dengan Cheng Xiao.
198
00:12:21,460 --> 00:12:22,740
menyelesaikan kecepatan udara tidak bisa diandalkan.
199
00:12:22,740 --> 00:12:23,900
Proyek simulasi yang diperintahkan.
200
00:12:23,900 --> 00:12:24,580
Baik.
201
00:12:25,820 --> 00:12:27,340
Di mana Pendekar Ajaib kalian?
202
00:12:29,020 --> 00:12:29,900
Apa maksudnya?
203
00:12:31,900 --> 00:12:32,740
Tidak tahu.
204
00:12:42,660 --> 00:12:43,700
Aku menelepon untuk mendesak Kak Xiao.
205
00:12:50,900 --> 00:12:51,940
Tidak ada yang angkat.
206
00:12:53,860 --> 00:12:54,700
Aku melihatnya.
207
00:12:54,700 --> 00:12:55,620
Kak Xiao tengah malam
208
00:12:55,620 --> 00:12:56,980
masih mengunggah momen.
209
00:12:57,740 --> 00:12:59,340
Tidak bergadang di bar,
210
00:12:59,500 --> 00:13:00,860
hanya membersihkan malam di kelas.
211
00:13:24,260 --> 00:13:24,980
Cheng Xiao.
212
00:13:25,420 --> 00:13:26,180
Cheng Xiao.
213
00:13:32,700 --> 00:13:33,500
Cheng Xiao.
214
00:15:04,460 --> 00:15:05,340
Ada apa?
215
00:15:39,900 --> 00:15:41,460
Dia tidak tidur semalaman?
216
00:15:41,980 --> 00:15:42,780
Ya.
217
00:15:42,940 --> 00:15:44,420
Ada ini di perutnya.
218
00:15:44,420 --> 00:15:46,180
Kurasa dia sedang menstruasi.
219
00:15:46,180 --> 00:15:47,900
Aku memberinya glukosa.
220
00:15:47,900 --> 00:15:49,980
Tunggu sampai dia sadar.
221
00:15:49,980 --> 00:15:51,260
Dia terlalu banyak bekerja.
222
00:15:51,260 --> 00:15:52,300
Dia terlalu lelah.
223
00:15:53,140 --> 00:15:55,260
Terima kasih. Kami akan menjaganya dengan baik.
224
00:16:02,660 --> 00:16:04,060
Aku menyadarinya kemarin.
225
00:16:04,460 --> 00:16:05,380
Tidak.
226
00:16:06,420 --> 00:16:07,580
Ini juga tidak bisa menyalahkanmu.
227
00:16:08,140 --> 00:16:09,940
Pertanyaan ini sudah melampaui batas bagimu.
228
00:16:10,780 --> 00:16:11,740
Aku adalah pelatih.
229
00:16:12,340 --> 00:16:13,540
Aku tidak boleh punya alasan.
230
00:16:16,020 --> 00:16:16,900
Pesawat wanita.
231
00:16:17,300 --> 00:16:18,580
memiliki keunikan sendiri.
232
00:16:19,060 --> 00:16:20,820
Pesawat wanita ini memang tidak mudah.
233
00:16:21,580 --> 00:16:22,580
Terutama Cheng Xiao.
234
00:16:23,060 --> 00:16:24,020
terlalu berusaha.
235
00:16:25,820 --> 00:16:26,420
Tapi sebagai seorang
236
00:16:26,420 --> 00:16:28,180
pilot penumpang yang memenuhi syarat,
237
00:16:28,620 --> 00:16:29,820
Harus tahu disiplin.
238
00:16:33,420 --> 00:16:34,460
Sebenarnya aku juga memahamimu.
239
00:16:35,820 --> 00:16:37,700
Hukum saja, tidak masuk akal.
240
00:16:38,300 --> 00:16:39,460
Bagaimana jika tidak?
241
00:16:39,700 --> 00:16:40,980
Dia akan melakukannya lagi.
242
00:16:44,980 --> 00:16:45,820
Bagaimana?
243
00:16:46,220 --> 00:16:48,100
Bertemu dengan wanita terbang yang begitu kuat, tidak ada cara lagi, kan?
244
00:16:49,740 --> 00:16:51,860
Ceroboh, kurang disiplin.
245
00:16:52,780 --> 00:16:54,380
Ini adalah kekurangan dasar.
246
00:16:55,300 --> 00:16:57,060
Masalahnya dia tidak tahu.
247
00:17:03,260 --> 00:17:04,180
Kembalilah bekerja.
248
00:17:04,579 --> 00:17:05,500
Aku punya waktu hari ini.
249
00:17:05,500 --> 00:17:06,369
bisa mengawasi di sini.
250
00:17:07,819 --> 00:17:09,089
Aku harus bertanggung jawab atas Trainee aku.
251
00:17:10,220 --> 00:17:11,130
Di luar ada lebih banyak trainee
252
00:17:11,130 --> 00:17:12,369
yang menunggumu untuk bertanggung jawab.
253
00:17:17,819 --> 00:17:18,609
Baiklah.
254
00:17:19,089 --> 00:17:20,500
Beri tahu aku jika ada masalah.
255
00:17:21,060 --> 00:17:21,940
Masalah kecil.
256
00:17:22,369 --> 00:17:23,180
Omong-omong,
257
00:17:23,980 --> 00:17:26,369
Hari ini kau agak aneh.
258
00:17:27,900 --> 00:17:28,740
Kenapa?
259
00:17:30,140 --> 00:17:31,700
Aku sudah lama tidak melihatmu.
260
00:17:32,460 --> 00:17:33,460
panik seperti ini.
261
00:17:39,740 --> 00:17:40,780
Semuanya lepas kendali.
262
00:17:41,580 --> 00:17:42,580
Aku tidak terbiasa.
263
00:17:45,220 --> 00:17:46,060
Terima kasih.
264
00:18:42,540 --> 00:18:43,420
Song.
265
00:18:43,860 --> 00:18:46,540
Kemarin aku tidak sengaja terlambat sedikit.
266
00:18:46,660 --> 00:18:48,540
Mungkin aku pingsan.
267
00:18:48,940 --> 00:18:50,340
Terima kasih sudah mengantarku ke klinik.
268
00:18:50,340 --> 00:18:51,780
dan menyiapkan sandwich untukku.
269
00:18:52,500 --> 00:18:54,500
Kamu bantu aku izin sakit dengan Gu Nanting.
270
00:19:08,420 --> 00:19:09,300
Kamu sudah bangun?
271
00:19:10,340 --> 00:19:11,020
Carilah secangkir
272
00:19:11,020 --> 00:19:12,700
Teh jahe gula merah sungguh tidak mudah.
273
00:19:12,780 --> 00:19:13,540
Ayo.
274
00:19:14,140 --> 00:19:14,980
Hati-hati panas.
275
00:19:17,980 --> 00:19:19,020
Kau tidak mengenalku?
276
00:19:22,420 --> 00:19:23,500
Sopir mobil.
277
00:19:26,340 --> 00:19:27,140
Direktur Ni.
278
00:19:27,340 --> 00:19:28,020
Terima kasih, terima kasih.
279
00:19:28,020 --> 00:19:28,580
Hati-hati panas.
280
00:19:28,580 --> 00:19:29,540
Kenapa kau di sini?
281
00:19:29,540 --> 00:19:31,100
Kau pingsan di kelas.
282
00:19:31,820 --> 00:19:32,820
Kau yang menemukanku
283
00:19:34,140 --> 00:19:35,180
adalah Kepala Gu kalian.
284
00:19:37,420 --> 00:19:38,180
Kenapa?
285
00:19:38,180 --> 00:19:39,620
Malu jadi prajurit,
286
00:19:39,620 --> 00:19:41,420
atau takut dimarahi?
287
00:19:45,500 --> 00:19:46,660
Menteri Gu adalah...
288
00:19:47,380 --> 00:19:48,420
Sikap apa ini?
289
00:19:48,660 --> 00:19:50,380
Awalnya ingin tinggal untuk menjagamu.
290
00:19:50,380 --> 00:19:51,300
Aku membujuknya pergi.
291
00:19:52,300 --> 00:19:54,100
Kenapa aku tidak percaya?
292
00:19:56,180 --> 00:19:57,020
Direktur Ni.
293
00:19:57,100 --> 00:19:59,500
Apakah kamu juga datang ke sekolah penerbangan untuk pelatihan?
294
00:19:59,780 --> 00:20:01,100
Ini wilayah Kepala Gu kalian.
295
00:20:01,100 --> 00:20:02,380
Aku mana berani ikut campur.
296
00:20:02,580 --> 00:20:03,620
Aku datang untuk rapat.
297
00:20:03,620 --> 00:20:05,020
Sekalian melihat pameran penerbangan.
298
00:20:06,420 --> 00:20:07,900
Apakah Pameran Penerbangan Slon?
299
00:20:07,900 --> 00:20:08,580
Benar.
300
00:20:08,580 --> 00:20:10,500
Dengar-dengar pesawat tempur paling maju akan datang.
301
00:20:10,500 --> 00:20:11,820
Dan pilot yang ikut pertunjukan
302
00:20:11,820 --> 00:20:13,460
adalah salah satu yang terbaik.
303
00:20:13,500 --> 00:20:15,300
Awalnya sore ini akan pergi melihatnya.
304
00:20:16,260 --> 00:20:17,620
Bisakah kau
305
00:20:18,580 --> 00:20:19,700
melindungiku?
306
00:20:20,060 --> 00:20:21,100
Aku juga ingin melihatnya.
307
00:20:21,980 --> 00:20:23,420
Apakah tubuhmu sanggup?
308
00:20:23,420 --> 00:20:24,820
Istirahatlah.
309
00:20:25,380 --> 00:20:26,940
Biarkan aku melihatnya.
310
00:20:27,060 --> 00:20:28,540
aku akan beristirahat dengan baik.
311
00:20:29,060 --> 00:20:29,540
Kumohon.
312
00:20:29,540 --> 00:20:30,860
Aku sangat menantikan pameran ini.
313
00:20:30,860 --> 00:20:32,660
Aku sudah lama menantikannya, kumohon.
314
00:20:34,380 --> 00:20:35,380
Tidak.
315
00:20:35,660 --> 00:20:36,580
Jika aku membawamu pergi,
316
00:20:36,580 --> 00:20:37,900
Nanting ini akan mencekikku sampai mati.
317
00:20:44,900 --> 00:20:46,820
Hari ini matahari terbit dari barat.
318
00:20:46,980 --> 00:20:48,780
Aku baru saja melakukan kesalahan dua kali.
319
00:20:48,900 --> 00:20:50,100
Kepala Gu tidak menyetujui aku.
320
00:20:50,260 --> 00:20:51,300
Aku juga.
321
00:20:51,820 --> 00:20:52,700
Menurutku,
322
00:20:52,700 --> 00:20:54,980
seharusnya Kepala menteri Gu melihat potensiku.
323
00:20:58,380 --> 00:21:00,380
Sudahlah kalian berdua, cukup.
324
00:21:05,660 --> 00:21:06,500
Direktur Ni.
325
00:21:06,740 --> 00:21:08,220
Kamu lihat kamu tampan,
326
00:21:08,380 --> 00:21:10,180
Hatimu pasti juga sangat baik.
327
00:21:10,260 --> 00:21:11,420
Tolong bantu aku.
328
00:21:11,500 --> 00:21:12,340
Kumohon.
329
00:21:12,580 --> 00:21:13,500
Aku katakan padamu.
330
00:21:13,700 --> 00:21:14,740
belakangan ini aku sedang berhenti gula.
331
00:21:14,740 --> 00:21:16,140
Seragam permen ini tidak berguna.
332
00:21:17,140 --> 00:21:17,940
Kau...
333
00:21:18,820 --> 00:21:19,740
Tapi aku...
334
00:21:20,620 --> 00:21:22,140
Baru saja dibicarakan.
335
00:21:23,980 --> 00:21:25,100
Jangan sampai ketahuan.
336
00:21:25,100 --> 00:21:26,220
Katakan saja aku mau...
337
00:21:26,860 --> 00:21:27,740
Perhatikan.
338
00:21:28,500 --> 00:21:29,420
Tolong, tolong.
339
00:21:33,940 --> 00:21:34,940
Bagaimana dengan Cheng Xiao?
340
00:21:36,380 --> 00:21:37,260
Orangnya baru sadar.
341
00:21:37,260 --> 00:21:39,220
Aku ingin mengamatinya.
342
00:21:41,380 --> 00:21:42,780
Masih sedikit lemah.
343
00:21:44,220 --> 00:21:45,300
Dokter bilang,
344
00:21:47,300 --> 00:21:48,460
harus diamati.
345
00:21:49,580 --> 00:21:50,460
Malam ini.
346
00:21:50,580 --> 00:21:52,380
Aku akan mengantarnya pulang nanti.
347
00:21:53,820 --> 00:21:54,700
Merepotkanmu.
348
00:21:54,700 --> 00:21:55,540
Tidak.
349
00:21:55,980 --> 00:21:57,180
Nanti traktir aku makan saja.
350
00:21:59,860 --> 00:22:00,660
Direktur Ni.
351
00:22:00,980 --> 00:22:02,180
Orang baik.
352
00:22:02,980 --> 00:22:04,900
Nanting berutang padaku.
353
00:22:05,500 --> 00:22:06,580
Tidak masalah, makan besar.
354
00:22:06,580 --> 00:22:08,180
Dan makanan besarku pasti lebih besar darinya.
355
00:22:08,180 --> 00:22:09,620
Kamu minum sup jahe dulu.
356
00:22:20,420 --> 00:22:22,380
Kak Nanting, Kak Xiao...
357
00:22:22,540 --> 00:22:23,340
Cuti sakit.
358
00:22:23,860 --> 00:22:24,780
Anda tahu?
359
00:22:25,100 --> 00:22:26,060
Apa dia baik-baik saja?
360
00:22:26,740 --> 00:22:27,620
Penyakit kecil.
361
00:22:29,740 --> 00:22:30,660
Kak Nanting.
362
00:22:31,140 --> 00:22:33,900
Sebenarnya Anda juga baru berhubungan dengan Kak Xiao.
363
00:22:34,060 --> 00:22:35,740
Kak Xiao sangat serius.
364
00:22:35,900 --> 00:22:36,780
Secara teknis,
365
00:22:36,820 --> 00:22:37,300
Di departemen kargo kami,
366
00:22:37,300 --> 00:22:38,580
juga pilot terbaik.
367
00:22:41,980 --> 00:22:44,060
Dia dulu juga sering latihan semalaman?
368
00:22:44,220 --> 00:22:45,020
Tentu saja.
369
00:22:45,020 --> 00:22:46,060
Berbicara tentang seberapa keras latihan,
370
00:22:46,060 --> 00:22:47,220
tidak ada yang bisa mengalahkan Kak Xiao.
371
00:22:47,340 --> 00:22:48,740
Penerbangan lebih penting daripada nyawanya.
372
00:23:23,660 --> 00:23:24,420
Maaf.
373
00:23:24,700 --> 00:23:25,500
Maaf.
374
00:24:07,300 --> 00:24:08,940
Kamu, turun.
375
00:24:11,020 --> 00:24:11,820
Aku…
376
00:24:17,380 --> 00:24:19,940
Terima kasih Instruktur Gu mengantarku ke klinik.
377
00:24:22,420 --> 00:24:23,340
Apakah tubuhmu sudah membaik?
378
00:24:24,180 --> 00:24:24,980
Sudah lebih baik.
379
00:24:29,780 --> 00:24:31,300
Hari ini turun beli sedikit buah.
380
00:24:31,300 --> 00:24:33,100
Apel ini sudah naik harga.
381
00:24:34,580 --> 00:24:35,660
Apel sudah naik harga?
382
00:24:44,100 --> 00:24:44,940
Untukku?
383
00:24:52,260 --> 00:24:53,780
Terima kasih atas perhatian Instruktur Gu.
384
00:24:55,900 --> 00:24:56,780
Istirahatlah dengan baik.
385
00:25:18,700 --> 00:25:20,020
Inti latihan kita hari ini
386
00:25:20,020 --> 00:25:21,260
adalah kesadaran keamanan.
387
00:25:21,580 --> 00:25:22,980
Banyak orang salah paham
388
00:25:22,980 --> 00:25:23,940
terhadap pekerjaan kami.
389
00:25:24,260 --> 00:25:26,140
mengira kita hanya pelayan di udara.
390
00:25:26,220 --> 00:25:27,180
Tapi sebenarnya,
391
00:25:27,340 --> 00:25:29,940
tugas pertama kita adalah ahli kabin.
392
00:25:30,580 --> 00:25:31,540
Tugas pertama para penumpang
393
00:25:31,540 --> 00:25:33,420
adalah menjamin keselamatan penerbangan
394
00:25:33,420 --> 00:25:35,220
dan keselamatan penumpang.
395
00:25:35,420 --> 00:25:37,340
Jadi 90% waktu selanjutnya,
396
00:25:37,340 --> 00:25:39,660
kami akan menggunakannya untuk pelatihan keamanannya.
397
00:25:40,900 --> 00:25:41,820
Hari ini yang kita latih adalah
398
00:25:41,820 --> 00:25:43,620
penanganan darurat kebakaran kabin tamu.
399
00:25:44,060 --> 00:25:45,100
Tim pertama bersiap.
400
00:25:49,780 --> 00:25:50,620
Nona Kim.
401
00:25:50,620 --> 00:25:51,780
Sinyal kebakaran toilet.
402
00:25:51,860 --> 00:25:52,820
Segera bantu.
403
00:25:52,900 --> 00:25:53,860
Aku akan memadamkan apinya.
404
00:25:55,180 --> 00:25:56,060
Ada orang? Ada orang?
405
00:25:56,060 --> 00:25:57,140
Ada orang? Ada orang?
406
00:26:08,100 --> 00:26:09,500
Pemadam apiku hampir habis.
407
00:26:09,500 --> 00:26:10,500
Siapa yang akan membantuku?
408
00:26:10,580 --> 00:26:11,540
Aku akan membantumu.
409
00:26:19,660 --> 00:26:20,340
Pak.
410
00:26:20,340 --> 00:26:21,540
Apinya sudah terkendali.
411
00:26:21,780 --> 00:26:22,780
Tim berikutnya bersiap.
412
00:27:01,500 --> 00:27:03,020
Saat situasi darurat terjadi,
413
00:27:03,020 --> 00:27:04,220
setiap penumpang
414
00:27:04,220 --> 00:27:05,980
harus memakai baju penyelamatnya dulu,
415
00:27:05,980 --> 00:27:07,260
baru membantu penumpang.
416
00:27:07,620 --> 00:27:08,700
Di dalam kabin tamu,
417
00:27:09,060 --> 00:27:11,220
Jangan mengisi energi baju penyelamat.
418
00:27:11,700 --> 00:27:13,060
Ada yang tahu kenapa?
419
00:27:15,140 --> 00:27:15,940
Musim panas.
420
00:27:16,860 --> 00:27:17,580
Karena
421
00:27:17,580 --> 00:27:19,260
Saat pesawat dalam keadaan darurat,
422
00:27:19,300 --> 00:27:20,700
mungkin akan mendarat di permukaan air.
423
00:27:20,860 --> 00:27:23,180
Jika pesawat rusak, kabin tamu masuk air.
424
00:27:23,580 --> 00:27:25,020
Penumpang yang memakai baju penyelamat,
425
00:27:25,020 --> 00:27:26,860
mungkin akan berada di atas kabin ini.
426
00:27:27,220 --> 00:27:29,700
Tapi pintu keluar aman ada di bawah kabin.
427
00:27:30,180 --> 00:27:31,500
Jadi, mungkin akan menyebabkan
428
00:27:31,500 --> 00:27:32,620
penumpang tidak bisa pergi.
429
00:27:33,420 --> 00:27:34,220
Bagus.
430
00:28:03,460 --> 00:28:05,020
Aku masih memikirkan cara mengobatinya.
431
00:28:07,380 --> 00:28:08,380
Ada sedikit arah.
432
00:28:08,900 --> 00:28:10,660
Aku akan menantikannya.
433
00:28:11,260 --> 00:28:12,260
Hadiah untukmu.
434
00:28:15,900 --> 00:28:17,020
Su 57.
435
00:28:17,020 --> 00:28:19,100
Pameran penerbangan terbatas, tidak ada di Tiongkok.
436
00:28:32,260 --> 00:28:33,700
Apakah kamu sudah merekam pertunjukkan formasi?
437
00:28:33,980 --> 00:28:34,780
Kamu selalu berpesan,
438
00:28:34,780 --> 00:28:36,100
Tentu saja.
439
00:28:37,780 --> 00:28:38,820
Coba kamu lihat.
440
00:28:39,620 --> 00:28:41,540
Prajurit, Yuyan sudah pergi
441
00:28:42,180 --> 00:28:44,660
Juga bermain formasi yang padat, dua pesawat berlawanan.
442
00:28:44,660 --> 00:28:46,020
dan Pcachov si kobra.
443
00:28:46,020 --> 00:28:47,260
Bagaimanapun, aku sudah bermain berkali-kali.
444
00:28:48,700 --> 00:28:49,820
Sayang sekali tidak bisa keluar.
445
00:28:50,500 --> 00:28:52,300
Aku tidak bisa melihat TKP dari dekat.
446
00:28:52,500 --> 00:28:53,660
Akan kukirimkan nanti.
447
00:28:57,860 --> 00:28:59,420
Ada juga mesin tempur
448
00:28:59,420 --> 00:29:00,340
yang dioleskan dengan tangan.
449
00:29:00,340 --> 00:29:02,340
Harga ini terlalu mahal.
450
00:29:03,060 --> 00:29:03,940
Tidak tega membelinya.
451
00:29:04,660 --> 00:29:05,940
Bagaimana bisa tidak beli?
452
00:29:06,100 --> 00:29:07,540
Berapa harganya? Aku yang bayar.
453
00:29:09,940 --> 00:29:10,780
Lihat apa ini.
454
00:29:19,060 --> 00:29:20,540
Aku tidak berniat membelinya.
455
00:29:21,100 --> 00:29:22,140
Jika bukan karena ada yang mengingatkan,
456
00:29:27,460 --> 00:29:29,540
aku benar-benar membelinya ke dalam hatimu.
457
00:29:31,380 --> 00:29:32,620
Berapa harganya? Katakan jumlahnya, aku transfer padamu.
458
00:29:33,460 --> 00:29:34,660
Tidak ada.
459
00:29:41,180 --> 00:29:42,340
Ini kantong di pameran.
460
00:29:42,340 --> 00:29:43,180
Benar.
461
00:29:43,420 --> 00:29:44,460
Kamu harus mengambilnya bersama.
462
00:30:13,740 --> 00:30:14,540
Kepala menteri Gu.
463
00:30:15,060 --> 00:30:17,020
Ada sesuatu yang ingin kubicarakan denganmu.
464
00:30:18,500 --> 00:30:19,340
Apa?
465
00:30:39,340 --> 00:30:40,700
Kamu ingin membujukku,
466
00:30:42,180 --> 00:30:43,220
bukan berarti perusahaan
467
00:30:43,460 --> 00:30:44,620
hanya saran pribadiku.
468
00:30:46,220 --> 00:30:47,580
Ini keterlaluan.
469
00:30:48,340 --> 00:30:49,500
Apa maksudmu?
470
00:30:51,940 --> 00:30:53,180
Alasan dan saran.
471
00:30:53,660 --> 00:30:54,820
Di dalamnya tertulis dengan sangat detail.
472
00:30:56,740 --> 00:30:57,860
Kau tidak menyukaiku.
473
00:30:57,860 --> 00:30:59,260
kau bisa menggunakan caramu
474
00:30:59,260 --> 00:31:00,380
Caramu?
475
00:31:00,540 --> 00:31:01,860
adalah pengamat.
476
00:31:01,860 --> 00:31:03,340
Bahkan jika aku menjadi pengamat selama sepuluh tahun,
477
00:31:03,340 --> 00:31:04,580
aku tidak akan pernah menjadi pembelot.
478
00:31:04,820 --> 00:31:06,420
Kamu tidak mengenali dirimu sendiri.
479
00:31:07,180 --> 00:31:08,860
Kamu tidak cocok menjadi pilot bus.
480
00:31:08,860 --> 00:31:10,180
Atas dasar apa kamu bilang begitu?
481
00:31:10,660 --> 00:31:12,140
pilot penumpang yang memenuhi syarat,
482
00:31:13,020 --> 00:31:14,700
Tidak akan begadang latihan sampai kelelahan.
483
00:31:16,220 --> 00:31:17,100
Juga tidak.
484
00:31:17,660 --> 00:31:18,620
Belum pulih,
485
00:31:19,220 --> 00:31:20,180
sudah melanggar peraturan meninggalkan sekolah.
486
00:31:25,380 --> 00:31:27,420
Kau memang hebat dan bekerja keras dalam penerbangan.
487
00:31:27,700 --> 00:31:28,860
Tapi kekuranganmu
488
00:31:29,340 --> 00:31:30,900
tidak bisa ditambahkan dengan kerja keras.
489
00:31:33,060 --> 00:31:33,980
Suka terbang.
490
00:31:34,060 --> 00:31:35,420
Bisa ganti cara lain.
491
00:31:35,740 --> 00:31:36,620
Aku bisa merekomendasikan
492
00:31:36,620 --> 00:31:37,620
Klub Feiyu.
493
00:31:37,980 --> 00:31:38,980
Mereka sangat menyambut
494
00:31:38,980 --> 00:31:41,140
pilot yang teknisnya hebat untuk mengajar.
495
00:31:42,540 --> 00:31:43,980
Pilot yang pensiun.
496
00:31:44,620 --> 00:31:45,900
Aku belum resmi menjalani wajib militer.
497
00:31:45,900 --> 00:31:47,420
kamu sudah menyuruhku pensiun.
498
00:31:49,460 --> 00:31:51,420
Gu Nanting, kamu jangan terlalu percaya diri.
499
00:31:51,940 --> 00:31:53,980
Kamu tidak bisa mengendalikan hidupku.
500
00:31:55,380 --> 00:31:55,980
Aku harap kamu bisa
501
00:31:55,980 --> 00:31:56,860
memikirkan saranku dengan tenang.
502
00:31:56,860 --> 00:31:57,860
Aku tidak butuh.
503
00:31:58,340 --> 00:31:59,580
Aku juga tidak menerima saranmu.
504
00:32:57,460 --> 00:32:58,380
Hari ini kita akan melakukan
505
00:32:58,380 --> 00:33:00,540
latihan melarikan diri dari air.
506
00:33:00,580 --> 00:33:01,580
Dua orang satu tim.
507
00:33:01,620 --> 00:33:03,420
Salah satunya berperan sebagai penumpang.
508
00:33:03,780 --> 00:33:04,700
Bersiaplah.
509
00:33:10,420 --> 00:33:11,540
Kelompok pertama bersiap.
510
00:33:53,860 --> 00:33:55,580
Tim kedua, bersiap.
511
00:34:04,100 --> 00:34:05,420
Ada apa denganmu, Yuqi?
512
00:34:07,900 --> 00:34:09,540
Manajer Ai, aku...
513
00:34:10,210 --> 00:34:11,420
Aku tidak bisa berenang.
514
00:34:12,460 --> 00:34:14,210
Tidak apa-apa, ada baju penyelamat.
515
00:34:17,860 --> 00:34:18,690
Yukyung.
516
00:34:18,820 --> 00:34:20,860
Sebelumnya kamu selalu tampil dengan baik.
517
00:34:20,860 --> 00:34:22,170
Kali ini juga tidak masalah.
518
00:34:22,250 --> 00:34:23,210
Percaya pada diri sendiri.
519
00:34:23,620 --> 00:34:24,460
Semangat.
520
00:34:25,210 --> 00:34:26,020
Yukyung, semangat.
521
00:35:33,900 --> 00:35:34,860
Apakah kalian baik-baik saja?
522
00:35:35,780 --> 00:35:36,620
Xia Xia.
523
00:35:37,140 --> 00:35:38,300
Rambutmu.
524
00:36:18,540 --> 00:36:19,580
Pertama kali ingin memujimu.
525
00:36:19,580 --> 00:36:21,500
beradaptasi dan fleksibel, memiliki semangat tim.
526
00:36:21,500 --> 00:36:23,340
Kau memberiku trik besar.
527
00:36:26,100 --> 00:36:27,060
Maaf, Manajer Ai.
528
00:36:27,660 --> 00:36:28,380
Aku salah.
529
00:36:30,380 --> 00:36:32,500
[Kenapa kau menjadi penerbangan di musim panas?]
530
00:36:36,620 --> 00:36:37,460
Aku...
531
00:36:38,100 --> 00:36:39,420
Ada yang datang sebagai penumpang.
532
00:36:39,700 --> 00:36:41,380
Anggap ini sebagai batu bata ketuk pintu.
533
00:36:42,260 --> 00:36:44,300
Tunggu mereka menemukan suami kaya, mereka ganti profesi.
534
00:36:44,740 --> 00:36:45,580
Ada orang
535
00:36:45,580 --> 00:36:47,620
karena dia memiliki mimpi langit biru yang sebenarnya.
536
00:36:48,020 --> 00:36:48,740
Tapi menurutku,
537
00:36:48,740 --> 00:36:50,980
ini adalah pekerjaan yang sangat biasa.
538
00:36:51,380 --> 00:36:52,980
Berjodoh dengan penumpang yang berbeda setiap hari.
539
00:36:52,980 --> 00:36:54,500
dan mengantar penumpang dengan selamat.
540
00:36:54,500 --> 00:36:56,340
Ini adalah rasa pencapaian aku.
541
00:36:56,780 --> 00:36:58,260
Kau tahu betapa lelahnya aku setiap hari,
542
00:36:58,740 --> 00:37:00,540
apa imbalan terbesarku?
543
00:37:01,340 --> 00:37:02,620
Setiap penumpang
544
00:37:02,620 --> 00:37:04,460
memberiku senyuman yang tulus.
545
00:37:04,460 --> 00:37:06,100
mengucapkan terima kasih padaku.
546
00:37:07,300 --> 00:37:07,820
Aku merasa
547
00:37:07,820 --> 00:37:10,020
pengorbanan itu sepadan.
548
00:37:12,500 --> 00:37:15,580
Penerbangan udara bukanlah pekerjaan yang indah.
549
00:37:15,900 --> 00:37:16,660
Pahit.
550
00:37:16,900 --> 00:37:17,660
Lelah.
551
00:37:17,700 --> 00:37:18,900
Tidak hanya tekanannya besar,
552
00:37:18,900 --> 00:37:21,020
bisa menyebabkan penyakit kerja.
553
00:37:21,740 --> 00:37:23,220
Jadi, jika kau hanya tertarik,
554
00:37:23,220 --> 00:37:24,580
aku menyarankanmu
555
00:37:24,860 --> 00:37:25,940
mundur lebih awal.
556
00:37:26,420 --> 00:37:27,460
menghentikan kerugian lebih awal.
557
00:37:35,180 --> 00:37:36,180
Aku akui.
558
00:37:37,500 --> 00:37:38,860
Saat aku mulai wawancara,
559
00:37:38,860 --> 00:37:39,940
aku hanya ingin mencobanya.
560
00:37:40,820 --> 00:37:42,340
tidak menganggap pekerjaan ini serius.
561
00:37:43,540 --> 00:37:45,020
Tapi setelah pelatihan selama setengah bulan ini,
562
00:37:46,620 --> 00:37:47,540
aku baru mengerti
563
00:37:48,180 --> 00:37:50,260
pekerjaan ini sungguh tidak mudah.
564
00:37:53,220 --> 00:37:54,260
Sejujurnya,
565
00:37:55,180 --> 00:37:57,660
dulu aku pernah melakukan banyak pekerjaan,
566
00:37:58,940 --> 00:38:00,140
dan menyerah berkali-kali.
567
00:38:03,060 --> 00:38:04,660
Tapi jika kali ini menyerah lagi,
568
00:38:06,940 --> 00:38:07,940
aku takut kelak
569
00:38:09,420 --> 00:38:10,820
tidak percaya pada diriku lagi.
570
00:38:24,340 --> 00:38:26,700
Jika kamu lulus pelatihan,
571
00:38:27,460 --> 00:38:29,420
akan masuk penerbangan dalam dua bulan.
572
00:38:30,580 --> 00:38:31,620
Rambutmu.
573
00:38:34,620 --> 00:38:35,900
masih ada waktu untuk diperpanjang.
574
00:39:13,580 --> 00:39:14,340
Instruktur Gu.
575
00:39:19,340 --> 00:39:20,300
Aku sudah memikirkannya.
576
00:39:20,780 --> 00:39:21,820
Aku punya kegigihanku.
577
00:39:23,180 --> 00:39:24,540
juga tidak takut kamu balas dendam.
578
00:39:26,660 --> 00:39:27,860
Saran pribadiku
579
00:39:28,500 --> 00:39:30,260
tidak mempengaruhi penilaian normal terhadapmu.
580
00:39:31,100 --> 00:39:32,700
Setiap pilot yang dilatih perusahaan dengan sepenuh hati,
581
00:39:32,700 --> 00:39:33,820
berharap bisa tinggal.
582
00:39:34,780 --> 00:39:35,980
Tapi syaratnya adalah lulus.
583
00:39:36,580 --> 00:39:37,940
Aku akan membuktikan aku lulus.
584
00:39:38,700 --> 00:39:40,580
Tapi aku butuh saksi yang adil.
585
00:39:40,700 --> 00:39:41,460
Tidak perlu.
586
00:39:42,260 --> 00:39:43,940
Kau adalah saksi terbaik.
587
00:39:45,260 --> 00:39:46,620
Semoga kamu bisa adil terhadap dirimu sendiri.
588
00:40:10,740 --> 00:40:12,140
buta, impulsif.
589
00:40:12,500 --> 00:40:13,780
pantangan pilot.
590
00:40:14,060 --> 00:40:15,620
Disiplin, mengontrol diri.
591
00:40:15,860 --> 00:40:17,220
Dasar pilot.
592
00:40:17,660 --> 00:40:19,820
Harus ada rasa hormat terhadap penerbangan.
593
00:40:20,060 --> 00:40:21,780
Harus mematuhi aturan dan aturan.
594
00:40:21,780 --> 00:40:23,340
adalah jaminan yang paling bisa diandalkan.
595
00:40:47,060 --> 00:40:47,980
Ubah dengan tidak cepat.
596
00:40:48,620 --> 00:40:49,660
Buka secara otomatis.
597
00:40:49,820 --> 00:40:50,860
Buka gas otomatis.
598
00:40:55,620 --> 00:40:56,540
Ubah dengan tidak cepat.
599
00:40:57,180 --> 00:40:58,340
Buka dengan otomatis.
600
00:40:58,740 --> 00:40:59,700
Buka gas otomatis.
601
00:41:01,340 --> 00:41:03,100
Dorong.
602
00:41:42,180 --> 00:41:43,060
Taruhan.
603
00:41:43,500 --> 00:41:44,660
Benar K, aku melawan A.
604
00:41:46,060 --> 00:41:46,780
A besar.
605
00:41:46,940 --> 00:41:47,820
Ayo, ayo, ayo.
606
00:41:48,060 --> 00:41:48,860
Kak Xiao.
607
00:41:49,980 --> 00:41:50,780
Kak Xiao.
608
00:42:22,900 --> 00:42:24,700
Tekan sirkuit pusaran udara.
609
00:42:27,700 --> 00:42:29,220
Alat pendukung untuk memilih.
610
00:42:33,500 --> 00:42:35,380
Pak, tolong buka penutup.
611
00:42:35,380 --> 00:42:36,140
Terima kasih.
612
00:42:37,060 --> 00:42:38,740
Tolong luruskan kursi Anda.
613
00:42:39,380 --> 00:42:40,180
Terima kasih.
614
00:42:45,060 --> 00:42:47,180
Pak, mau minum apa?
615
00:42:48,420 --> 00:42:50,300
Selamat datang.
616
00:42:52,340 --> 00:42:53,420
Tuan Polly.
617
00:42:53,420 --> 00:42:54,740
Mau minum apa?
37934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.