All language subtitles for Flight to you episode 03 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,920 --> 00:01:41,320 Baik, terima kasih. 2 00:01:43,759 --> 00:01:44,600 Selanjutnya. 3 00:01:44,960 --> 00:01:45,840 Xia Zhi. 4 00:01:53,200 --> 00:01:54,160 Xia Zhi. 5 00:01:54,440 --> 00:01:55,600 Temperamen itu. 6 00:01:55,720 --> 00:01:58,600 Tapi teman-teman bilang aku lebih mirip kejutan. 7 00:02:06,080 --> 00:02:08,000 Hanya bercanda, sedikit dingin. 8 00:02:10,030 --> 00:02:11,920 Menurutmu apa keunggulanmu? 9 00:02:12,680 --> 00:02:13,680 Aku bisa menderita. 10 00:02:13,760 --> 00:02:14,920 dan ceria. 11 00:02:15,040 --> 00:02:16,240 Temanku sangat banyak. 12 00:02:16,240 --> 00:02:17,480 Aku punya banyak kontak di WeChat. 13 00:02:17,600 --> 00:02:19,760 Berkomunikasi dengan orang adalah keahlianku. 14 00:02:19,920 --> 00:02:20,960 Aku sangat ramah. 15 00:02:20,960 --> 00:02:21,760 lebih bisa 16 00:02:21,760 --> 00:02:23,240 dengan penumpang. 17 00:02:25,680 --> 00:02:27,520 Sebagai penumpang, 18 00:02:27,520 --> 00:02:28,760 jika ada penumpang yang mendekatimu, 19 00:02:28,760 --> 00:02:30,000 minta kontakmu. 20 00:02:30,360 --> 00:02:31,320 Bagaimana kamu menjawabnya? 21 00:02:31,440 --> 00:02:32,680 Aku begitu aman. 22 00:02:32,680 --> 00:02:33,320 Hal seperti ini, 23 00:02:33,320 --> 00:02:34,880 tidak akan terjadi padaku. 24 00:02:35,200 --> 00:02:36,760 Aku bisa mengerahkan lebih banyak tenaga 25 00:02:36,760 --> 00:02:38,240 untuk melayani penumpang. 26 00:02:38,240 --> 00:02:39,720 Menjamin keamanan penerbangan. 27 00:02:40,880 --> 00:02:41,840 Baik, terima kasih. 28 00:02:48,280 --> 00:02:50,800 Terakhir hanya tersisa musim panas ini. 29 00:02:51,600 --> 00:02:52,600 Tapi bagaimanapun dia melihatnya, 30 00:02:52,600 --> 00:02:53,840 dia tidak terlihat seperti 31 00:02:53,840 --> 00:02:55,240 seharusnya ada. 32 00:02:55,600 --> 00:02:57,800 Tapi dia memiliki rasa keramahan. 33 00:02:58,480 --> 00:03:00,760 Bahasa dan ekspresi juga sangat menular. 34 00:03:01,040 --> 00:03:02,080 Aku percaya penumpang kita 35 00:03:02,080 --> 00:03:03,120 bisa merasakannya. 36 00:03:04,480 --> 00:03:05,520 Dan dalam dua tahun terakhir, 37 00:03:05,520 --> 00:03:07,800 tingkat pengunduran diri departemen penerbangan udara sangat tinggi. 38 00:03:07,960 --> 00:03:10,080 Alasan utamanya masih tidak mampu menahan tekanan. 39 00:03:10,520 --> 00:03:11,840 Kita mewawancarai begitu banyak orang. 40 00:03:12,120 --> 00:03:14,480 Direktur Xia paling tidak gugup. 41 00:03:14,640 --> 00:03:16,520 Coba kamu gabungkan lagi dengan resumenya yang dulu. 42 00:03:16,920 --> 00:03:17,560 menurutku, 43 00:03:17,560 --> 00:03:19,680 kita bisa percaya pada kemampuannya untuk menahan tekanan. 44 00:03:41,680 --> 00:03:44,400 Selanjutnya aku umumkan daftar penerimaan. 45 00:03:46,760 --> 00:03:47,920 Lee Yujin. 46 00:03:51,240 --> 00:03:52,040 Wang Yan. 47 00:03:54,600 --> 00:03:56,440 Hu Xiaoya memberkati, Hu Xiaoya memberkati. 48 00:03:56,640 --> 00:03:57,440 Peng He. 49 00:03:57,920 --> 00:03:58,760 Nona Hu memberkati. 50 00:03:58,840 --> 00:04:00,160 Siapa itu Nona Hu? 51 00:04:00,600 --> 00:04:01,280 Lu Ling. 52 00:04:01,360 --> 00:04:02,440 Teman sekamarku saat kuliah. 53 00:04:02,440 --> 00:04:04,320 Tidak pernah belajar, tapi selalu lulus ujian. 54 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Liu Zheng. 55 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 Xiaoya Hu, berkati aku. 56 00:04:09,520 --> 00:04:10,400 Wang Wei. 57 00:04:12,920 --> 00:04:13,880 Snow Zhang. 58 00:04:15,240 --> 00:04:16,160 Xiaoya Hu memberkati. 59 00:04:16,160 --> 00:04:17,390 Dai Xiangyi. 60 00:04:17,510 --> 00:04:19,510 Nona Hu memberkati, Nona Hu memberkati. 61 00:04:21,640 --> 00:04:22,680 Hu Xiaoya berkati aku. 62 00:04:22,800 --> 00:04:24,560 Nona Hu memberkati, Nona Hu memberkati aku. 63 00:04:25,000 --> 00:04:25,800 Musim panas. 64 00:04:36,000 --> 00:04:38,080 Departemen penerbangan udara memiliki masa pelatihan selama tiga bulan. 65 00:04:38,480 --> 00:04:39,960 akan dipimpin oleh Manajer Ai. 66 00:04:40,320 --> 00:04:41,360 Selama periode ini, 67 00:04:41,520 --> 00:04:43,240 jika tidak lulus, 68 00:04:43,400 --> 00:04:44,640 maka sangat disayangkan, 69 00:04:44,640 --> 00:04:46,640 kalian akan disaring lagi. 70 00:04:46,960 --> 00:04:47,880 Hari ini sampai di sini saja. 71 00:04:52,520 --> 00:04:53,720 Hu Xiaoya sudah muncul. 72 00:04:53,800 --> 00:04:55,800 Hu Xiaoya muncul, Hu Xiaoya muncul. 73 00:04:58,760 --> 00:04:59,560 Li Yuqi. 74 00:04:59,720 --> 00:05:01,000 Bagaimana dengan nilai ujian pertamamu? 75 00:05:01,000 --> 00:05:02,840 adalah yang tertinggi di tim kami. 76 00:05:03,360 --> 00:05:05,080 Tapi ada satu hal yang perlu kuingatkan. 77 00:05:05,240 --> 00:05:06,720 Dalam peraturan wawancara kami tertulis 78 00:05:06,720 --> 00:05:07,800 kalian perlu potong rambut. 79 00:05:07,960 --> 00:05:09,680 Dan ujung rambut tidak boleh melewati kerah. 80 00:05:09,680 --> 00:05:10,840 Kamu tidak melakukannya. 81 00:05:11,560 --> 00:05:12,600 Maaf Mentor. 82 00:05:12,800 --> 00:05:14,960 Tadi pagi aku naik kereta bawah tanah, 83 00:05:15,080 --> 00:05:17,160 tidak sengaja memutuskan tali kepalaku. 84 00:05:17,640 --> 00:05:18,320 Itu... 85 00:05:18,360 --> 00:05:19,600 Penumpang adalah 86 00:05:19,600 --> 00:05:21,880 yang membutuhkan kemampuan komprehensif. 87 00:05:22,200 --> 00:05:23,240 Kelak di dalam kabin tamu, 88 00:05:23,240 --> 00:05:24,680 akan ada banyak keadaan darurat. 89 00:05:24,920 --> 00:05:26,640 Kamu harus belajar beradaptasi secara acak. 90 00:05:27,800 --> 00:05:29,200 Aku mengerti, terima kasih Mentor. 91 00:05:29,440 --> 00:05:30,360 Tidak perlu memanggilku Mentor. 92 00:05:30,360 --> 00:05:31,440 Panggil aku Ai Jia saja. 93 00:05:33,159 --> 00:05:34,400 Bagaimana denganmu, Natsumi? 94 00:05:34,800 --> 00:05:36,960 Pertama-tama harus mengubah cara bicaramu. 95 00:05:37,240 --> 00:05:38,159 Selain itu, setelah pulang, 96 00:05:38,159 --> 00:05:39,520 latihlah posisi berdirimu. 97 00:05:40,000 --> 00:05:40,880 Selain itu, 98 00:05:41,400 --> 00:05:42,640 kau harus diet. 99 00:05:44,920 --> 00:05:45,680 Baik. 100 00:05:46,080 --> 00:05:46,920 Semangat. 101 00:06:00,480 --> 00:06:00,880 Tidak apa-apa. 102 00:06:00,880 --> 00:06:01,640 Kelak kita 103 00:06:01,640 --> 00:06:02,680 bisa naik kereta bawah tanah untuk bekerja bersama. 104 00:06:02,680 --> 00:06:03,440 Baik. 105 00:06:05,160 --> 00:06:05,960 Yukyung. 106 00:06:06,880 --> 00:06:07,600 Kalau begitu aku pergi dulu, Yukyung. 107 00:06:07,600 --> 00:06:08,760 Sampai jumpa. Sampai jumpa. 108 00:06:10,040 --> 00:06:11,080 Akhirnya mengejarmu. 109 00:06:11,680 --> 00:06:12,840 Yuhon, kita berteman di WeChat. 110 00:06:12,840 --> 00:06:13,720 Baik. 111 00:06:15,000 --> 00:06:16,400 Bukankah WeChat-mu sudah penuh? 112 00:06:17,920 --> 00:06:19,560 Bukankah batas atas WeChat adalah 5.000? 113 00:06:21,240 --> 00:06:22,520 Aku hanya 4.800 lebih. 114 00:06:23,280 --> 00:06:24,120 Masih bisa tambah kamu. 115 00:06:24,720 --> 00:06:25,240 Halo, Kepala Gu. 116 00:06:25,480 --> 00:06:26,000 Halo, Kepala Gu. 117 00:06:26,520 --> 00:06:27,360 Aku di Australia. 118 00:06:27,360 --> 00:06:29,080 Hubungi aku jika terjadi sesuatu di departemen. 119 00:06:29,080 --> 00:06:30,240 Tidak perlu memikirkan perbedaan waktu. 120 00:06:31,800 --> 00:06:32,800 Tunggu sebentar. 121 00:06:34,960 --> 00:06:35,760 Kak Namjeong. 122 00:06:38,000 --> 00:06:38,800 Yujin. 123 00:06:44,440 --> 00:06:45,640 Hari ini kalian terbang ke mana? 124 00:06:45,640 --> 00:06:46,320 bolak-balik Beijing. 125 00:06:46,920 --> 00:06:47,800 Apakah penumpang ketat? 126 00:06:48,120 --> 00:06:49,120 Lumayan. 127 00:06:49,840 --> 00:06:50,840 Kami juga lumayan. 128 00:06:51,880 --> 00:06:52,880 Kenapa kau tidak datang lebih awal? 129 00:06:52,880 --> 00:06:53,960 menyapaku terlebih dahulu? 130 00:06:55,080 --> 00:06:56,840 Aku ingin memberimu kejutan. 131 00:06:57,120 --> 00:06:59,120 Setengah tahun sebelum lulus, aku selalu mempersiapkan PR. 132 00:06:59,200 --> 00:07:01,360 Aku tidak menyangka wawancara ini benar-benar berakhir. 133 00:07:01,800 --> 00:07:03,440 Itu balasan atas usahamu. 134 00:07:04,560 --> 00:07:06,240 Sudah lama tidak bertemu denganmu. 135 00:07:06,400 --> 00:07:07,040 Dua tahun ini, 136 00:07:07,040 --> 00:07:08,880 kamu juga tidak membawa bibi pulang ke Suzhou. 137 00:07:09,040 --> 00:07:10,480 Ibuku sangat merindukan kalian. 138 00:07:11,880 --> 00:07:12,760 Bagaimana kabar Bibi? 139 00:07:13,080 --> 00:07:13,920 Aku baik-baik saja. 140 00:07:14,120 --> 00:07:14,640 Omong-omong, 141 00:07:14,640 --> 00:07:16,400 Aku pulang beberapa hari lalu untuk berkemas. 142 00:07:16,400 --> 00:07:18,160 Aku tidak sengaja menemukan foto lama. 143 00:07:18,280 --> 00:07:19,040 Lihat. 144 00:07:21,280 --> 00:07:23,400 Ini saat aku pulang ke kampung untuk mengunjungi nenek. 145 00:07:26,320 --> 00:07:29,040 Kelak bisa sering bertemu denganmu lagi. 146 00:07:32,480 --> 00:07:33,960 Apa Bibi Qin baik-baik saja? 147 00:07:34,200 --> 00:07:35,920 Dia baik-baik saja. Dia tidak bisa bersantai. 148 00:07:36,440 --> 00:07:37,960 Masih melakukan penelitian desainnya. 149 00:07:38,480 --> 00:07:39,720 Setelah aku selesai, 150 00:07:39,720 --> 00:07:41,120 cari waktu untuk mengunjungi Bibi. 151 00:07:42,640 --> 00:07:44,440 Kamu baru datang ke sini juga tidak ada teman. 152 00:07:44,680 --> 00:07:46,760 Beri tahu aku jika butuh bantuan. 153 00:07:46,840 --> 00:07:47,880 Terima kasih Kak Nanting. 154 00:07:48,080 --> 00:07:49,040 Tidak perlu begitu sungkan. 155 00:08:03,960 --> 00:08:04,760 Xiaoxiao. 156 00:08:10,640 --> 00:08:12,560 Kenapa kamu kemari? Rambutmu ini. 157 00:08:14,400 --> 00:08:15,200 Bukankah aku sudah memberitahumu? 158 00:08:15,200 --> 00:08:16,280 Hari ini aku ujian pramugari. 159 00:08:17,800 --> 00:08:18,600 Bagaimana? 160 00:08:18,840 --> 00:08:19,880 Berkeliling dunia. 161 00:08:19,880 --> 00:08:22,240 Apakah keinginan absen makanan global bisa terwujud? 162 00:08:22,240 --> 00:08:23,960 Tentu saja. 163 00:08:24,120 --> 00:08:25,080 Ikan asin ini 164 00:08:25,080 --> 00:08:27,040 akan berbalik setelah itu. 165 00:08:27,360 --> 00:08:28,120 Lolos. 166 00:08:29,960 --> 00:08:31,400 Hebat juga kamu. 167 00:08:31,400 --> 00:08:32,789 Membutakan mata Yao Hang. 168 00:08:32,789 --> 00:08:34,150 Apa yang kamu katakan? 169 00:08:34,150 --> 00:08:35,480 Selamat, selamat. 170 00:08:35,760 --> 00:08:37,400 Tapi kamu juga jangan senang untukku dulu. 171 00:08:37,600 --> 00:08:38,909 Aku masih ada pelatihan. 172 00:08:38,909 --> 00:08:40,320 Masih ada kemungkinan tereliminasi. 173 00:08:41,669 --> 00:08:42,880 Memang kakak yang baik. 174 00:08:42,880 --> 00:08:44,320 Situasi ini sama. 175 00:08:44,920 --> 00:08:45,880 Ada apa? 176 00:08:46,440 --> 00:08:48,800 Aku akan pergi ke Australia untuk pelatihan tertutup selama dua bulan. 177 00:08:49,400 --> 00:08:50,560 Kenapa lama sekali? 178 00:08:51,480 --> 00:08:52,320 Tidak tahu. 179 00:09:01,480 --> 00:09:04,200 Seseorang menendangku ke dasar piramida. 180 00:09:04,200 --> 00:09:06,040 Dia mungkin sudah kembali. 181 00:09:06,960 --> 00:09:07,760 Siapa? 182 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 Siapa yang menindasmu? 183 00:09:09,400 --> 00:09:11,320 Katakan padaku, aku akan membereskannya untukmu. 184 00:09:13,400 --> 00:09:14,200 Tidak perlu. 185 00:09:14,920 --> 00:09:16,080 Aku bereskan sendiri. 186 00:09:22,040 --> 00:09:22,840 Nanting sudah pulang. 187 00:09:23,120 --> 00:09:23,600 Kak Wang. 188 00:09:26,760 --> 00:09:27,560 Nanting sudah pulang. 189 00:09:27,560 --> 00:09:28,320 Bibi Zhang. 190 00:09:29,600 --> 00:09:30,240 Bibi Li. 191 00:09:30,840 --> 00:09:31,800 Nanting sudah pulang. 192 00:09:32,480 --> 00:09:33,880 Jeruk Anda ini lumayan cantik. 193 00:09:33,880 --> 00:09:34,760 Lumayan bagus. 194 00:09:41,320 --> 00:09:42,040 Ibu. 195 00:09:44,280 --> 00:09:45,920 Kenapa hari ini ada waktu kemari? 196 00:09:46,400 --> 00:09:48,200 Bukankah belakangan ini mudah flu? 197 00:09:48,640 --> 00:09:49,960 Aku menyiapkan dua kotak obat flu. 198 00:09:51,440 --> 00:09:53,120 Apa garam di rumah sudah hampir habis? 199 00:09:53,600 --> 00:09:54,800 Aku juga membelikanmu beberapa. 200 00:09:55,480 --> 00:09:56,880 Kau benar-benar menganggap ibumu 201 00:09:56,880 --> 00:09:58,720 orang yang tidak bisa mengurus hidupnya sendiri. 202 00:09:58,800 --> 00:10:00,800 Bahkan kamu yang harus khawatir. 203 00:10:01,360 --> 00:10:02,080 Saat Anda memasak, 204 00:10:02,080 --> 00:10:03,680 bukan pertama kali kekurangan garam dan minyak. 205 00:10:04,240 --> 00:10:05,480 Kamu mau dinas lagi? 206 00:10:06,160 --> 00:10:07,680 Benar, pergi ke Australia. 207 00:10:08,040 --> 00:10:08,840 Renovasi. 208 00:10:14,440 --> 00:10:15,200 Ibu. 209 00:10:15,480 --> 00:10:17,760 Jaga kesehatanmu, jangan terlalu lelah. 210 00:10:18,200 --> 00:10:19,720 Ini bukan kelelahan. 211 00:10:20,480 --> 00:10:21,560 Dalam kehidupan ini, 212 00:10:21,720 --> 00:10:24,080 pekerjaan adalah hal yang kamu sukai. 213 00:10:24,200 --> 00:10:26,120 Berapa orang yang beruntung? 214 00:10:28,080 --> 00:10:30,320 Bulan lalu aku dipekerjakan kembali oleh institusi desain kami. 215 00:10:32,080 --> 00:10:33,800 Anda masih tidak bisa melepaskan pekerjaan? 216 00:10:34,000 --> 00:10:35,160 Tidak melihat pesawat nasional. 217 00:10:35,160 --> 00:10:36,520 Pada hari penerbangan resmi, 218 00:10:36,520 --> 00:10:37,760 tidak mungkin dilepaskan. 219 00:10:38,520 --> 00:10:39,680 Tim kita bekerja keras. 220 00:10:39,680 --> 00:10:41,320 Penampilan aerobik selama bertahun-tahun, 221 00:10:41,320 --> 00:10:42,840 juga perlu ditingkatkan lebih lanjut. 222 00:10:44,920 --> 00:10:45,720 Bersulang lagi. 223 00:10:53,240 --> 00:10:54,000 Ibu. 224 00:10:54,200 --> 00:10:55,880 Anda pindah ke kompleks kami saja. 225 00:10:55,960 --> 00:10:57,280 Aku akan lebih nyaman untuk menjagamu. 226 00:10:57,680 --> 00:10:59,680 Selalu menjagaku, menjagaku. 227 00:10:59,680 --> 00:11:01,640 Kau sungguh menganggapku sebagai kelas TK? 228 00:11:02,720 --> 00:11:04,360 Rumah kami di sana lebih nyaman. 229 00:11:05,080 --> 00:11:07,000 Rumah ini sekarang terlihat tua, 230 00:11:07,360 --> 00:11:08,320 Terlihat kecil. 231 00:11:08,320 --> 00:11:10,000 Saat ayahmu baru putus, 232 00:11:10,000 --> 00:11:12,320 rumah ini adalah yang terbesar dan yang terbaik. 233 00:11:13,000 --> 00:11:14,680 Aku sudah terbiasa tinggal, tidak rela pindah. 234 00:11:23,960 --> 00:11:24,720 Baiklah. 235 00:11:27,560 --> 00:11:28,320 Jiar. 236 00:11:28,640 --> 00:11:29,760 Telan. 237 00:11:30,960 --> 00:11:32,320 Biji anggur bisa anti oksida. 238 00:11:32,320 --> 00:11:33,600 Biji jeruk ini tidak bisa. 239 00:11:34,120 --> 00:11:36,280 Aku bukan merawat kesehatan, tapi merepotkan. 240 00:11:38,600 --> 00:11:40,480 Jangan terus meneleponku untuk biaya sewa rumahmu. 241 00:11:40,480 --> 00:11:41,400 Urus saja sendiri. 242 00:11:41,880 --> 00:11:43,600 Rumah itu memang untuk Anda. 243 00:11:43,600 --> 00:11:45,360 Jika Anda tidak tinggal, setidaknya simpan uang sewanya. 244 00:11:45,800 --> 00:11:47,480 Hal seperti ini sangat merepotkan. 245 00:11:47,480 --> 00:11:48,480 Aku tidak mau ikut campur. 246 00:11:50,480 --> 00:11:51,800 Penyewamu itu 247 00:11:52,360 --> 00:11:53,600 adalah seorang gadis, 'kan? 248 00:11:53,760 --> 00:11:54,680 Kau pernah melihatnya? 249 00:11:55,840 --> 00:11:56,760 Tapi dia cukup baik. 250 00:11:56,760 --> 00:11:57,880 Seharusnya orang yang jujur. 251 00:12:14,080 --> 00:12:14,800 Nona Cheng. 252 00:12:14,840 --> 00:12:15,680 Guru Sun. 253 00:12:16,440 --> 00:12:17,240 Itu... 254 00:12:17,520 --> 00:12:18,800 Gambar desain rumah. 255 00:12:18,800 --> 00:12:20,640 Bisakah kau menyesuaikannya? 256 00:12:20,760 --> 00:12:22,480 Boleh, tapi apakah kamu terburu-buru? 257 00:12:22,560 --> 00:12:23,720 Tidak apa-apa, tidak apa-apa, tidak buru-buru. 258 00:12:23,800 --> 00:12:25,080 Lagi pula, aku juga mau dinas. 259 00:12:25,880 --> 00:12:27,440 Tapi ada keadaan darurat. 260 00:12:27,680 --> 00:12:29,360 Anggarannya mungkin akan dikurangi. 261 00:12:30,080 --> 00:12:31,480 Baik, tidak masalah. 262 00:12:32,280 --> 00:12:33,560 Terima kasih. 263 00:12:37,440 --> 00:12:38,920 Baik. Terima kasih, Guru Sun. 264 00:12:40,560 --> 00:12:41,440 Apa yang kamu lakukan? 265 00:12:42,320 --> 00:12:44,880 Aku sedang latihan fisik. 266 00:12:51,240 --> 00:12:52,720 edisi terbatas penerbanganku. 267 00:12:52,960 --> 00:12:54,240 [Musim panas, kau...] 268 00:12:55,640 --> 00:12:56,680 Leherku. 269 00:12:58,640 --> 00:12:59,760 Menurutmu kenapa? 270 00:12:59,920 --> 00:13:01,160 Kenapa Lee Yuqi 271 00:13:01,520 --> 00:13:02,720 berjalan begitu indah? 272 00:13:03,120 --> 00:13:04,800 Aku berjalan seperti pria sejati. 273 00:13:05,480 --> 00:13:06,400 Siapa itu Lee Yujin? 274 00:13:07,160 --> 00:13:08,240 Idola baruku. 275 00:13:08,800 --> 00:13:09,680 Aku punya firasat, 276 00:13:09,680 --> 00:13:11,960 dia akan menjadi pramugari terbaik di masa depan. 277 00:13:12,400 --> 00:13:14,160 Aku sudah menjadi idola lama. 278 00:13:14,840 --> 00:13:17,520 Sehari menjadi idola, selamanya menjadi idola. 279 00:13:17,520 --> 00:13:18,480 Baik, baik. 280 00:13:18,480 --> 00:13:19,680 Baiklah, aku mengerti. Minggir. 281 00:13:22,640 --> 00:13:23,600 Aku ingin bergosip denganmu. 282 00:13:24,400 --> 00:13:25,960 Hari ini di perusahaan kita, 283 00:13:26,000 --> 00:13:27,960 di perusahaan kita. 284 00:13:28,160 --> 00:13:29,840 Sepertinya kapten. 285 00:13:30,880 --> 00:13:31,720 Kapten. 286 00:13:32,720 --> 00:13:33,440 Siapa? 287 00:13:33,680 --> 00:13:34,760 Mana aku tahu. 288 00:13:35,200 --> 00:13:36,680 Sepertinya marga Gu. 289 00:13:37,200 --> 00:13:39,120 Tampan sekali. 290 00:13:40,480 --> 00:13:41,160 Gu... 291 00:13:41,440 --> 00:13:42,440 Menurutmu, 292 00:13:42,440 --> 00:13:44,160 jika aku menjadi pramugari, 293 00:13:44,680 --> 00:13:47,880 kemudian menikahi kapten yang tampan dan kaya. 294 00:13:48,040 --> 00:13:49,080 Jangan harap. 295 00:13:50,200 --> 00:13:51,360 Mengirimmu ke pemilik rumahku. 296 00:13:51,360 --> 00:13:52,600 Lebih baik menjadi menantu. 297 00:13:53,720 --> 00:13:54,800 Pemilik rumahmu? 298 00:13:55,760 --> 00:13:56,720 Putranya? 299 00:13:57,080 --> 00:13:58,080 Apakah teman pria misterius 300 00:13:58,080 --> 00:13:59,360 yang misterius itu? 301 00:13:59,360 --> 00:14:01,880 Teman pria apa? Aku belum pernah bertemu dengannya. 302 00:14:02,600 --> 00:14:04,000 Pemilik rumah malas mengurus banyak hal. 303 00:14:04,000 --> 00:14:05,680 Serahkan saja pada putranya. 304 00:14:06,440 --> 00:14:07,160 Tidak mungkin. 305 00:14:07,680 --> 00:14:09,840 Biasanya putra pemilik tanah menikah lebih awal. 306 00:14:10,880 --> 00:14:11,600 Belum tentu. 307 00:14:12,600 --> 00:14:14,080 Dia menggunakan semua kontaknya. 308 00:14:14,080 --> 00:14:16,360 surel yang segar dan unik. 309 00:14:17,800 --> 00:14:18,920 Berdasarkan instingku, 310 00:14:19,040 --> 00:14:21,960 dia pasti seorang jomblo yang sudah tua. 311 00:14:26,480 --> 00:14:27,840 Nanti kuperkenalkan. 312 00:14:27,840 --> 00:14:29,040 Aku tidak suka yang seperti ini. 313 00:15:19,880 --> 00:15:20,960 Besok pukul 07.00. 314 00:15:21,440 --> 00:15:22,680 Berkumpul tepat waktu di sini. 315 00:15:23,240 --> 00:15:24,320 Naik mobil ke bandara. 316 00:15:24,320 --> 00:15:26,280 Belajar pemeriksaan mesin putar 787. 317 00:15:27,440 --> 00:15:29,520 Berharap semuanya bisa menghadapinya dengan serius. 318 00:15:30,840 --> 00:15:32,360 Gu Nanting. 319 00:15:33,240 --> 00:15:34,720 Akhirnya bertemu denganmu lagi. 320 00:15:34,960 --> 00:15:35,960 Aku sangat merindukanmu. 321 00:15:36,360 --> 00:15:37,640 Halo, Karen. 322 00:15:44,920 --> 00:15:47,080 Aku belum bertemu denganmu dua kali di pangkalan. 323 00:15:47,840 --> 00:15:49,200 Hari ini adalah hari keberuntunganku. 324 00:15:49,880 --> 00:15:51,200 Kapan kita akan bertanding lagi? 325 00:15:52,600 --> 00:15:53,760 Aku datang untuk bekerja. 326 00:15:54,120 --> 00:15:54,680 Bagaimana denganmu? 327 00:15:55,680 --> 00:15:56,720 Aku juga. 328 00:15:57,600 --> 00:15:58,440 Aku juga. 329 00:16:02,440 --> 00:16:03,080 Lihat. 330 00:16:03,520 --> 00:16:05,120 hubungan Kak Nanting memang luas. 331 00:16:06,800 --> 00:16:08,160 Kamu kemungkinan besar tidak akan lulus ujian. 332 00:16:08,440 --> 00:16:09,240 Kenapa? 333 00:16:09,480 --> 00:16:11,160 Buta. Telinga. 334 00:16:14,160 --> 00:16:15,680 Kamu pertahankan dengan baik. 335 00:16:16,400 --> 00:16:17,280 Kau juga. 336 00:16:20,440 --> 00:16:21,240 Baiklah. 337 00:16:22,280 --> 00:16:23,360 Sampai jumpa. 338 00:16:25,040 --> 00:16:25,720 Sampai jumpa. 339 00:16:32,680 --> 00:16:34,160 Orang-orang ini mencari masalah di sini. 340 00:16:35,960 --> 00:16:36,720 Jangan lihat. 341 00:16:50,160 --> 00:16:50,720 Tidak peduli dulu, 342 00:16:50,720 --> 00:16:52,080 hasil seperti apa yang kalian dapatkan, 343 00:16:52,640 --> 00:16:53,560 Setelah ganti model, 344 00:16:53,760 --> 00:16:55,240 semuanya harus dimulai dari awal. 345 00:16:55,440 --> 00:16:57,080 Sikap malas apa pun, 346 00:16:57,320 --> 00:16:58,840 harus segera menyesuaikan posisi. 347 00:17:07,200 --> 00:17:08,200 Sebagai pelatih, 348 00:17:08,480 --> 00:17:10,349 aku akan bertanggung jawab atas hasil latihan kalian. 349 00:17:12,520 --> 00:17:13,880 Aku berharap kalian semua di masa depan 350 00:17:14,400 --> 00:17:15,800 bisa menjadi yang paling dewasa 351 00:17:16,109 --> 00:17:17,200 paling bisa dipercaya. 352 00:17:17,400 --> 00:17:18,760 pilot yang paling bertanggung jawab. 353 00:17:19,880 --> 00:17:20,640 Hari ini, 354 00:17:20,720 --> 00:17:23,310 kita belajar dulu pemeriksaan memutar mesin 787. 355 00:17:30,200 --> 00:17:30,920 Kak Xiao. 356 00:17:31,520 --> 00:17:32,880 UV Australia begitu kuat. 357 00:17:33,360 --> 00:17:34,000 Ini. 358 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 Indeks tabir surya 50, cepat oleskan. 359 00:17:36,400 --> 00:17:38,160 Tidak perlu, tidak perlu, aku sudah mengoleskannya, kamu oleskan. 360 00:17:42,280 --> 00:17:43,120 Cheng Xiao, Song. 361 00:17:49,560 --> 00:17:50,520 Apa yang kalian lakukan? 362 00:17:51,560 --> 00:17:52,560 Lapor Instruktur. 363 00:17:52,560 --> 00:17:54,080 Kami sedang mengoleskan tabir surya. 364 00:17:55,480 --> 00:17:56,520 Tim pilot. 365 00:17:57,040 --> 00:17:58,960 adalah tim yang terorganisir dan disiplin. 366 00:17:59,240 --> 00:18:00,560 Siapa yang mengizinkan kalian bermalas-malasan? 367 00:18:00,800 --> 00:18:01,880 Di mana disiplin kalian? 368 00:18:02,440 --> 00:18:03,560 Kami adalah pilot. 369 00:18:03,720 --> 00:18:04,600 bukan tentara. 370 00:18:04,600 --> 00:18:06,120 Tidak perlu disiplin yang ketat. 371 00:18:06,320 --> 00:18:08,560 Oleskan tabir surya untuk melindungi diri sendiri. 372 00:18:08,560 --> 00:18:10,880 Melindungi diri sendiri adalah melindungi keselamatan pesawat. 373 00:18:11,040 --> 00:18:12,080 Lindungi penumpang. 374 00:18:16,680 --> 00:18:17,520 Mulai sekarang, 375 00:18:17,720 --> 00:18:19,480 Cheng Xiao, Song sebagai pelatih sementara, 376 00:18:19,920 --> 00:18:20,880 Trainee lainnya, 377 00:18:22,160 --> 00:18:23,160 Oleskan tabir surya. 378 00:18:28,480 --> 00:18:29,080 Laksanakan. 379 00:18:40,400 --> 00:18:41,280 Kurangi mengoleskannya. 380 00:18:54,400 --> 00:18:55,040 Song. 381 00:18:55,400 --> 00:18:57,200 Sebagai pelatih, bagaimana perasaanmu? 382 00:18:58,240 --> 00:19:00,760 Iya, memang sedikit tidak cocok. 383 00:19:02,680 --> 00:19:03,640 Bagaimana denganmu, Cheng Xiao? 384 00:19:04,040 --> 00:19:06,080 Bertele-tele, hahaha. 385 00:19:06,320 --> 00:19:07,440 Sepiring pasir yang tersebar. 386 00:19:11,480 --> 00:19:12,640 Kita memang bukan tentara. 387 00:19:13,000 --> 00:19:13,960 juga tidak ada orang 388 00:19:13,960 --> 00:19:15,560 yang menghentikan kalian menggunakan produk pelindung. 389 00:19:15,720 --> 00:19:16,520 Tapi ini 390 00:19:16,880 --> 00:19:18,680 seharusnya diselesaikan sebelum kelas kalian. 391 00:19:20,080 --> 00:19:21,880 Menurutmu hanya oles sedikit tabir surya, 392 00:19:21,880 --> 00:19:23,160 tidak perlu dibesar-besarkan. 393 00:19:23,600 --> 00:19:24,560 Bagaimana dengan yang lain? 394 00:19:24,920 --> 00:19:26,680 Jika semua orang melakukan ini di kelas, 395 00:19:26,680 --> 00:19:28,640 bagaimana mempertahankan sikap belajar yang serius? 396 00:19:28,800 --> 00:19:30,440 Bagaimana menguasai kemampuan yang detail? 397 00:19:31,640 --> 00:19:32,760 Musim panas di selatan. 398 00:19:32,960 --> 00:19:34,880 permukaan lapangan pesawat bisa mencapai 50 derajat lebih. 399 00:19:35,720 --> 00:19:37,560 Musim dingin di Dongbei ada minus 30 derajat lebih. 400 00:19:38,480 --> 00:19:39,440 Dalam kondisi apapun, 401 00:19:40,160 --> 00:19:41,200 pilot harus mempertahankan 402 00:19:41,200 --> 00:19:42,480 kondisi dan mental yang stabil. 403 00:19:43,000 --> 00:19:43,880 Bisakah kalian melakukannya? 404 00:19:45,760 --> 00:19:46,560 Aku bisa. 405 00:19:48,200 --> 00:19:49,840 Aku sudah melakukannya selama tujuh tahun. 406 00:19:50,600 --> 00:19:51,520 Bukan hanya aku. 407 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 setiap orang di sini 408 00:19:53,000 --> 00:19:54,280 adalah pilot yang memenuhi syarat. 409 00:19:57,920 --> 00:19:59,560 Nilai kembali nol, mulai dari awal. 410 00:20:00,560 --> 00:20:02,680 Kau sudah lupa? 411 00:20:04,680 --> 00:20:05,280 Kelas ini, 412 00:20:05,600 --> 00:20:06,960 Cheng Xiao, Song introspeksi diri di tempat. 413 00:20:08,520 --> 00:20:09,640 Yang lain lanjutkan belajar. 414 00:20:37,440 --> 00:20:38,320 Masih bisa bertahan? 415 00:20:39,240 --> 00:20:40,200 Masih bisa bertahan. 416 00:20:42,120 --> 00:20:42,920 Kak Xiao. 417 00:20:43,840 --> 00:20:44,640 Semua salahku. 418 00:20:44,960 --> 00:20:45,960 telah menyusahkanmu. 419 00:20:46,120 --> 00:20:47,160 Apa maksudmu? 420 00:20:48,520 --> 00:20:49,880 Sebenarnya, 421 00:20:50,480 --> 00:20:52,520 perkataan Kak Nanting juga masuk akal. 422 00:20:52,520 --> 00:20:54,800 Jangan mengungkit Kak Nanting lagi, Kak Nanting. 423 00:20:54,960 --> 00:20:56,600 Di dalam hatiku, dia adalah Thanos. 424 00:20:57,360 --> 00:20:58,920 Kamu sudah terjebak olehnya. 425 00:20:59,200 --> 00:21:00,520 Semua teori yang dia katakan itu... 426 00:21:00,680 --> 00:21:02,200 Ya, tidak ada yang salah. 427 00:21:02,400 --> 00:21:03,680 Tapi kita bukan anak SD. 428 00:21:03,680 --> 00:21:05,160 Hanya ada satu jawaban standar. 429 00:21:05,400 --> 00:21:06,480 Kita adalah kapten. 430 00:21:06,640 --> 00:21:08,520 harus menyelesaikan sebuah soal besar yang rumit. 431 00:21:08,680 --> 00:21:09,800 Harus fleksibel dan banyak berubah. 432 00:21:10,080 --> 00:21:12,880 menemukan solusi terbaik di antara banyak cara. 433 00:21:14,320 --> 00:21:15,720 Masalah hari ini, 434 00:21:16,640 --> 00:21:17,600 Jika itu Cai, 435 00:21:18,000 --> 00:21:19,120 apa yang akan dia lakukan pada kita? 436 00:21:19,880 --> 00:21:20,960 Waktunya masuk kelas, masuk kelas. 437 00:21:21,440 --> 00:21:23,160 Pulang dan memarahi kita secara pribadi. 438 00:21:24,400 --> 00:21:25,800 Ini adalah solusi terbaik. 439 00:21:27,920 --> 00:21:29,200 Orang seperti Thanos, 440 00:21:29,240 --> 00:21:30,280 Mesin, stereotip. 441 00:21:30,480 --> 00:21:32,720 Sekali lihat sudah tahu terkena racun dalam pendidikan bebek. 442 00:21:34,640 --> 00:21:36,000 Poin penting dari pemeriksaan memutar mesin. 443 00:21:36,200 --> 00:21:37,280 Berapa banyak yang kamu ingat? 444 00:21:38,360 --> 00:21:40,360 Terlalu jauh, tidak mendengar semuanya. 445 00:21:40,840 --> 00:21:42,000 Nanti kita kumpulkan. 446 00:21:42,000 --> 00:21:43,400 Perbaiki sebanyak mungkin. 447 00:21:43,520 --> 00:21:44,680 Tidak boleh ketinggalan pelajaran. 448 00:21:51,120 --> 00:21:51,920 Berdiri tegak. 449 00:21:53,640 --> 00:21:55,000 Kau sudah bilang. 450 00:21:55,080 --> 00:21:56,360 Kita bukan tentara. 451 00:21:56,440 --> 00:21:58,160 Kenapa harus berdiri tegak? 452 00:21:58,880 --> 00:22:01,680 Ini adalah pukulan legendaris. Harus tegak. 453 00:22:12,280 --> 00:22:13,200 Lelah sekali. 454 00:22:13,360 --> 00:22:14,080 Mengira menjadi pilot, 455 00:22:14,080 --> 00:22:15,160 terbang ke sini, terbang ke sana untuk bermain. 456 00:22:15,240 --> 00:22:16,280 Tidak disangka begitu lelah. 457 00:22:16,280 --> 00:22:17,120 Iya. 458 00:22:17,240 --> 00:22:18,040 Tidak bisa berkata-kata lagi. 459 00:22:18,280 --> 00:22:19,520 Semua gara-gara iblis itu. 460 00:22:20,120 --> 00:22:21,040 Iblis besar sudah datang. 461 00:22:24,760 --> 00:22:25,520 Halo, Pelatih Gu. 462 00:23:53,520 --> 00:23:55,280 Tidak tahu ketua Gu kerasukan apa. 463 00:23:55,560 --> 00:23:56,960 melatih kita sampai mati. 464 00:23:57,160 --> 00:23:58,600 Ini bukan pilot pelatihan. 465 00:23:58,840 --> 00:24:00,320 Ini untuk kita masuk ke Olimpiade. 466 00:24:01,120 --> 00:24:01,720 Kak Xiao. 467 00:24:02,080 --> 00:24:02,960 Apakah kamu sudah baikan? 468 00:24:07,360 --> 00:24:07,800 Ini. 469 00:24:08,760 --> 00:24:09,800 Apakah kamu gila? 470 00:24:10,000 --> 00:24:11,360 Jika Kak Nanting melihat ini, 471 00:24:11,360 --> 00:24:12,320 kamu akan istirahat. 472 00:24:13,640 --> 00:24:14,720 Bukan, kita tidak terbang. 473 00:24:14,720 --> 00:24:15,760 Memangnya kenapa kalau minum sedikit arak? 474 00:24:15,960 --> 00:24:16,920 So Hwi memesan 475 00:24:16,920 --> 00:24:18,000 memesan ayam rebus bir. 476 00:24:18,000 --> 00:24:18,280 Kenapa? 477 00:24:18,280 --> 00:24:19,160 Sudah dimarahi. 478 00:24:19,480 --> 00:24:20,120 Benarkah? Kenapa? 479 00:24:20,120 --> 00:24:20,560 Benar. 480 00:24:21,480 --> 00:24:23,040 Aku dengar dia 481 00:24:23,040 --> 00:24:24,640 memiliki beberapa peraturan pribadi. 482 00:24:24,720 --> 00:24:25,880 terbang bersamanya. 483 00:24:25,920 --> 00:24:27,320 Ini juga tidak bisa, itu juga tidak bisa. 484 00:24:27,360 --> 00:24:28,240 Merepotkan sekali. 485 00:24:28,240 --> 00:24:29,880 Sudah, sudah, tahan dulu. 486 00:24:29,920 --> 00:24:31,080 Cepat simpan. 487 00:24:31,160 --> 00:24:31,840 Lihat tidak? 488 00:24:31,840 --> 00:24:34,320 Siswa Tiongkok ini bahkan tidak berani minum arak. 489 00:24:34,320 --> 00:24:36,040 Karena mereka belum dewasa. 490 00:24:36,520 --> 00:24:37,440 Mereka berdua lagi. 491 00:24:37,440 --> 00:24:38,440 Song! Song! 492 00:24:39,160 --> 00:24:39,720 Duduk. 493 00:24:40,400 --> 00:24:41,600 Jangan perhitungan dengan mereka. 494 00:24:44,800 --> 00:24:46,600 Kamu tidak takut dimarahi Thanos lagi? 495 00:24:46,720 --> 00:24:47,960 Lagi pula tubuhmu ini, 496 00:24:48,240 --> 00:24:49,680 Kau yakin tidak dipukuli? 497 00:24:49,680 --> 00:24:50,280 Aku... 498 00:24:51,400 --> 00:24:53,040 Kita begitu banyak orang. 499 00:24:53,040 --> 00:24:54,400 Benar. 500 00:24:54,720 --> 00:24:55,560 Sudah, sudah, ayo. 501 00:24:56,040 --> 00:24:57,560 Coba kopi yang kubuat. 502 00:24:58,600 --> 00:24:59,960 Terima kasih Kak Xiao. 503 00:25:04,320 --> 00:25:06,640 Kak Xiao, kenapa belakangan ini begitu Buddha? 504 00:25:07,400 --> 00:25:08,640 Digiling oleh Thanos. 505 00:25:08,640 --> 00:25:10,760 Sekarang sudah tenang. 506 00:25:20,600 --> 00:25:22,040 Tes fisik beberapa hari yang lalu, 507 00:25:25,160 --> 00:25:26,640 Tiga kilometer berlari 13 menit. 508 00:25:27,120 --> 00:25:28,640 Lift hanya 30 putaran dalam satu menit. 509 00:25:28,840 --> 00:25:29,760 Setiap hasil, 510 00:25:30,000 --> 00:25:31,240 kamu berada di ambang yang memenuhi syarat. 511 00:25:33,640 --> 00:25:34,480 Di mana yang lain? 512 00:25:35,840 --> 00:25:36,680 Kamu yang terakhir. 513 00:25:41,280 --> 00:25:43,240 Nilai normal, mereka semua laki-laki. 514 00:25:43,680 --> 00:25:44,720 Jangan buang waktu lagi. 515 00:25:44,720 --> 00:25:46,120 Dalam hal-hal yang tidak berhubungan ini, 516 00:25:50,000 --> 00:25:52,040 semua yang kamu katakan adalah bagian dari diriku. 517 00:25:52,240 --> 00:25:53,240 adalah hidupku. 518 00:25:53,640 --> 00:25:55,240 Tidak semua orang membosankan sepertimu. 519 00:25:55,240 --> 00:25:56,080 Tidak ada kehidupan. 520 00:25:56,640 --> 00:25:58,640 Jika ingin hidup, jangan memilih profesi ini. 521 00:25:59,040 --> 00:26:00,120 Yang dibutuhkan pilot adalah 522 00:26:00,120 --> 00:26:01,680 mengamati 6 jalan, mendengar segala arah. 523 00:26:01,760 --> 00:26:03,600 bukan hanya beberapa meter persegi di kabin kemudi. 524 00:26:05,760 --> 00:26:06,720 Aku ingatkan kamu, 525 00:26:08,320 --> 00:26:09,440 Berdasarkan peraturan perusahaan, 526 00:26:09,520 --> 00:26:10,640 10 trainee periode ini 527 00:26:10,640 --> 00:26:12,320 9 orang bisa mempertahankan posisi semula. 528 00:26:12,520 --> 00:26:13,880 Masih ada satu orang terakhir yang dieliminasi. 529 00:26:14,040 --> 00:26:15,160 akan diturunkan. 530 00:26:26,800 --> 00:26:27,600 Ada apa? 531 00:26:29,240 --> 00:26:30,160 Kalian lanjutkan. 532 00:26:55,000 --> 00:26:55,880 Ada urusan mencarimu. 533 00:27:04,760 --> 00:27:06,080 sambil belajar sambil mendengarkan musik. 534 00:27:06,080 --> 00:27:07,400 Bagaimana melatih konsentrasi? 535 00:27:07,480 --> 00:27:08,720 Perkataan Instruktur Gu masuk akal. 536 00:27:14,520 --> 00:27:15,760 Suaranya begitu keras, bagaimana bisa bicara? 537 00:27:15,880 --> 00:27:17,280 Suara di pesawat lebih keras. 538 00:27:17,960 --> 00:27:20,240 Aku sedang melatih kesadaran situasi. 539 00:27:21,000 --> 00:27:22,360 Kenapa kau ingin menemuiku? 540 00:27:24,600 --> 00:27:25,960 Kau tidak perlu mengembalikan 541 00:27:26,600 --> 00:27:27,320 Tidak perlu dikembalikan. 542 00:27:27,320 --> 00:27:28,520 Aku tidak bisa memakainya lagi. 543 00:27:33,560 --> 00:27:34,520 Rapikan selimutnya. 544 00:27:36,640 --> 00:27:38,520 Bukankah selimutku baik-baik saja? 545 00:27:39,000 --> 00:27:40,000 Potongan tahu. 546 00:27:41,400 --> 00:27:42,680 Apa itu perlu? 547 00:27:43,440 --> 00:27:44,840 Ini bukan mesin kargo kalian. 548 00:27:45,080 --> 00:27:47,000 Pesawat harus memperhatikan citra publik. 549 00:27:48,880 --> 00:27:50,600 Ini adalah kamarku sendiri. 550 00:27:50,600 --> 00:27:51,960 Ini bukan pesawat. 551 00:27:51,960 --> 00:27:53,320 Kau terlalu ikut campur. 552 00:27:54,520 --> 00:27:55,960 Lihat baik-baik. Aku hanya akan melakukannya sekali. 553 00:27:56,920 --> 00:27:57,560 Aku... 554 00:28:14,160 --> 00:28:15,040 Apa yang kau lakukan? 555 00:28:15,400 --> 00:28:16,080 Hapus. 556 00:28:19,160 --> 00:28:19,920 Hapus. 557 00:28:21,920 --> 00:28:23,000 Aku tidak ingin mengulanginya. 558 00:28:25,920 --> 00:28:26,720 Kenapa? 559 00:28:27,080 --> 00:28:28,160 Apakah melanggar privasiku? 560 00:28:28,960 --> 00:28:30,560 Kau tahu privasi? 561 00:28:39,120 --> 00:28:39,960 Hapus. 562 00:28:55,240 --> 00:28:55,760 Pelatih Gu. 563 00:28:55,760 --> 00:28:58,840 Kamu ini benar-benar formalitas. 564 00:29:02,960 --> 00:29:04,320 Aku tidak mengerti. 565 00:29:04,320 --> 00:29:05,720 Apa hubungannya 566 00:29:05,720 --> 00:29:07,760 apa hubungannya dengan aku mengemudi pesawat? 567 00:29:10,760 --> 00:29:12,400 Setiap detail di udara, 568 00:29:12,680 --> 00:29:13,560 mungkin akan menjadi 569 00:29:13,560 --> 00:29:14,760 yang memicu bahaya. 570 00:29:15,240 --> 00:29:16,400 Hanya dengan kata "ketat", 571 00:29:16,400 --> 00:29:18,040 dalam aspek kehidupan, 572 00:29:18,320 --> 00:29:20,080 baru bisa menjamin pekerjaan penerbangan dengan lebih baik. 573 00:29:20,120 --> 00:29:21,680 Kamu setiap hari hidup begitu ketat, 574 00:29:21,680 --> 00:29:22,760 begitu tidak bebas. 575 00:29:23,160 --> 00:29:24,080 Apa itu lucu? 576 00:29:25,440 --> 00:29:26,520 Kebebasan yang sebenarnya 577 00:29:26,840 --> 00:29:27,960 ditukar dengan disiplin. 578 00:29:46,720 --> 00:29:47,600 Pelatih Gu. 579 00:29:50,040 --> 00:29:50,880 Aku bersiap tidur. 580 00:29:50,880 --> 00:29:52,800 Bolehkah aku membuka selimut sekarang? 581 00:29:55,280 --> 00:29:56,080 Setuju. 582 00:30:03,840 --> 00:30:04,560 Postur berdiri. 583 00:30:04,560 --> 00:30:06,560 Lurus dan seimbang, santai dan murah hati. 584 00:30:06,560 --> 00:30:07,760 Penuh energi. 585 00:30:07,960 --> 00:30:09,640 Tatapan harus melihat ke depan. 586 00:30:11,600 --> 00:30:12,800 Tatapan mata rileks. 587 00:30:14,480 --> 00:30:15,560 Tersenyum. 588 00:30:15,920 --> 00:30:17,640 Senyum kita yang tidak berarti. 589 00:30:17,640 --> 00:30:18,320 sangat mungkin 590 00:30:18,320 --> 00:30:20,480 akan membawa suasana hati baik untuk penumpang. 591 00:30:20,960 --> 00:30:21,800 Musim panas. 592 00:30:22,000 --> 00:30:23,720 Kamu akan menakuti penumpang. 593 00:30:24,120 --> 00:30:25,160 Kamu lihat Yujin. 594 00:30:29,360 --> 00:30:32,400 Senyum harus tulus, harus dari hati. 595 00:30:36,880 --> 00:30:38,320 Kamu berlatih sendiri dengan baik. 596 00:30:38,880 --> 00:30:41,760 Biasanya berbicara harus terbiasa mengatakan satu kata, silakan. 597 00:30:42,280 --> 00:30:44,160 Saat kalian meminta kepada penumpang, 598 00:30:44,240 --> 00:30:46,360 memberikan rasa hormat kepada satu sama lain. 599 00:30:46,360 --> 00:30:49,120 agar orang lain bisa merasakan dihormati. 600 00:30:49,280 --> 00:30:50,640 lalu mengakhirinya dengan terima kasih. 601 00:30:50,960 --> 00:30:52,200 Bisa menyampaikan kebaikan, 602 00:30:52,320 --> 00:30:53,880 juga bisa mendekatkan jarak dengan satu sama lain. 603 00:30:54,800 --> 00:30:56,960 Tolong simpan meja kecilnya. Terima kasih. 604 00:30:57,080 --> 00:30:58,920 Tolong tunjukkan plat keberangkatan. Terima kasih. 605 00:30:59,160 --> 00:31:01,120 Tolong pakai sabuk pengaman. Terima kasih. 606 00:31:01,200 --> 00:31:03,320 Tolong luruskan kursimu. Terima kasih. 607 00:31:03,480 --> 00:31:05,080 Nada bicaramu terlalu kaku. 608 00:31:05,160 --> 00:31:06,560 Suaramu terlalu merdu. 609 00:31:06,560 --> 00:31:07,480 Sekali lagi. 610 00:31:10,960 --> 00:31:12,400 Tolong buka penutup. 611 00:31:13,040 --> 00:31:13,720 Terima kasih. 612 00:31:13,720 --> 00:31:14,920 Apakah kamu tahu 613 00:31:14,920 --> 00:31:16,880 di pesawat? 614 00:31:17,320 --> 00:31:19,360 Bisakah penumpang mendengar suaramu? 615 00:31:27,000 --> 00:31:29,160 Pergi juga tidak bisa, berdiri juga tidak bisa, duduk juga tidak bisa. 616 00:31:29,400 --> 00:31:30,320 Bahkan tidak bisa berbicara. 617 00:31:30,360 --> 00:31:31,760 Senyumannya jelek sekali. 618 00:31:32,840 --> 00:31:35,160 Pertama kali aku sadar aku adalah sampah. 619 00:31:35,160 --> 00:31:36,360 Pelan-pelan. 620 00:31:38,280 --> 00:31:40,000 Kalian semua tersenyum lebih cantik dariku. 621 00:31:40,000 --> 00:31:40,880 Kenapa? 622 00:31:41,080 --> 00:31:43,120 Aku berlatih menggigit sumpit di rumah setiap hari. 623 00:31:43,240 --> 00:31:44,400 Kau bisa lebih santai. 624 00:31:44,400 --> 00:31:45,520 otot wajahmu. 625 00:31:45,600 --> 00:31:47,920 Seperti aku, buka mulutmu. 626 00:31:52,280 --> 00:31:54,360 Sebenarnya rilekskan otot wajahmu. 627 00:31:54,360 --> 00:31:56,840 Keluarkan suara "oh". 628 00:31:57,240 --> 00:31:59,120 Ah, oh. 629 00:31:59,120 --> 00:31:59,880 Benar. 630 00:31:59,880 --> 00:32:00,920 Lakukan sepuluh kali sudah bisa rileks. 631 00:32:00,920 --> 00:32:02,120 Otot di wajahmu. 632 00:32:02,120 --> 00:32:02,960 Aku coba. 633 00:32:03,800 --> 00:32:05,720 Astaga. 634 00:32:18,560 --> 00:32:19,480 Berita besar. 635 00:32:19,760 --> 00:32:21,160 Apakah kalian tahu dua orang asing bodoh itu 636 00:32:21,200 --> 00:32:22,520 selalu mencari masalah dengan kita? 637 00:32:22,720 --> 00:32:23,520 Kenapa? 638 00:32:23,520 --> 00:32:24,440 Mereka 639 00:32:24,440 --> 00:32:25,640 adalah murid Cain. 640 00:32:25,840 --> 00:32:26,920 Cain, apakah kalian masih ingat? 641 00:32:27,640 --> 00:32:28,880 Hari pertama kita datang, 642 00:32:28,880 --> 00:32:30,120 Yang berjabat tangan dengan Kak Nanting. 643 00:32:32,200 --> 00:32:33,120 Beberapa tahun yang lalu, 644 00:32:33,120 --> 00:32:33,920 dia bertanding sekali 645 00:32:33,920 --> 00:32:35,360 bertanding sekali di simulator. 646 00:32:35,520 --> 00:32:36,880 Langsung meledak. 647 00:32:37,240 --> 00:32:38,880 Siram tiga ember air es di depan umum. 648 00:32:39,280 --> 00:32:40,440 Memalukan sampai ke rumah nenek. 649 00:32:41,160 --> 00:32:43,120 Ternyata kita menanggung kesalahan Thanos. 650 00:32:43,800 --> 00:32:45,680 Sudah kubilang, hari pertama bertemu sudah salah. 651 00:32:45,680 --> 00:32:46,960 Pasti ada sesuatu di sini. 652 00:32:47,400 --> 00:32:48,160 Tidak bisa. 653 00:32:48,400 --> 00:32:49,520 Kita tidak boleh menanggung kesalahan ini. 654 00:32:50,960 --> 00:32:51,840 Apa maksudmu? 655 00:32:52,360 --> 00:32:54,080 Aku harus mencari udara segar di tempat Menteri Gu. 656 00:32:54,240 --> 00:32:55,800 Biarkan dia bertarung lagi dengan Cain. 657 00:32:56,560 --> 00:32:58,560 Dengan begini, tidak hanya kita yang melihat keramaian, 658 00:32:58,640 --> 00:32:59,760 Menteri Gu juga tidak ada tenaga 659 00:32:59,760 --> 00:33:00,720 untuk menyiksa kita lagi. 660 00:33:01,240 --> 00:33:01,880 Masuk akal. 661 00:33:03,480 --> 00:33:05,040 Berdasarkan penilaianku terhadap Thanos, 662 00:33:05,280 --> 00:33:06,160 tidak ada harapan. 663 00:33:12,600 --> 00:33:14,000 Kita bisa berputar-putar. 664 00:33:14,560 --> 00:33:15,760 untuk memadamkan api Cain. 665 00:33:16,080 --> 00:33:16,840 Bagaimana? 666 00:33:17,800 --> 00:33:19,400 Kurasa itu ide bagus. 667 00:33:20,000 --> 00:33:20,760 Tapi... 668 00:33:21,440 --> 00:33:22,560 Siapa yang pergi? 669 00:33:22,840 --> 00:33:24,000 Siapa yang pergi? 670 00:33:24,000 --> 00:33:24,720 Bagaimana jika... 671 00:33:24,720 --> 00:33:26,040 Bagaimana jika... 672 00:33:26,200 --> 00:33:27,080 Atau... 673 00:33:30,080 --> 00:33:31,200 Aku... aku pergi. 674 00:33:34,240 --> 00:33:35,800 Kak Xiao, kalau tidak kamu... 675 00:33:35,800 --> 00:33:37,000 kamu yang paling cocok. 676 00:33:37,160 --> 00:33:38,360 Orang yang semakin lemah, 677 00:33:38,360 --> 00:33:39,760 akan semakin menjengkelkan jika memadamkan api. 678 00:33:39,760 --> 00:33:41,600 Kamu rasakan, kamu rasakan dengan teliti. 679 00:33:45,400 --> 00:33:46,760 Medan, medan, tarik. 680 00:33:46,760 --> 00:33:48,000 Hambatan, tarik. 681 00:33:48,520 --> 00:33:50,800 Jika ada peringatan dekat, 682 00:33:51,120 --> 00:33:52,200 Buka secara otomatis. 683 00:33:53,040 --> 00:33:54,200 Buka gas otomatis. 684 00:33:54,560 --> 00:33:56,000 Dengan tegas menggunakan dorongan terbesar. 685 00:33:56,760 --> 00:33:58,240 Postur awal 20 derajat. 686 00:33:59,480 --> 00:34:00,800 Buktikan. Simpan papan pengurangan kecepatan. 687 00:34:08,280 --> 00:34:08,920 Pory. 688 00:34:08,920 --> 00:34:11,120 Selamat datang. 689 00:34:13,520 --> 00:34:14,320 Aku berlatih seharian di rumah. 690 00:34:14,320 --> 00:34:15,440 Bahkan bisa. 691 00:34:16,120 --> 00:34:17,480 Pory adalah kapten. 692 00:34:17,480 --> 00:34:19,360 Jangan membuatnya menjadi kosong. 693 00:34:23,040 --> 00:34:24,230 Aku lihat kamu ngantuk. 694 00:34:24,560 --> 00:34:25,800 Bagaimana latihan akhir-akhir ini? 695 00:34:26,280 --> 00:34:27,150 Jangan diungkit lagi. 696 00:34:27,230 --> 00:34:29,360 Aku pikir menjadi pramugari itu sangat mudah. 697 00:34:29,480 --> 00:34:31,520 Latihan saja sudah sangat menyedihkan. 698 00:34:32,280 --> 00:34:34,600 Setiap hari aku melakukan gerakan yang sama 100 kali. 699 00:34:34,600 --> 00:34:36,080 mengatakan hal yang sama 100 kali. 700 00:34:36,400 --> 00:34:38,000 Aku hampir menjadi mesin pengulang. 701 00:34:38,000 --> 00:34:39,760 Kapan kamu berencana menyerah? 702 00:34:39,840 --> 00:34:41,120 Tidak bisa. 703 00:34:41,840 --> 00:34:42,760 Tunggu saja. 704 00:34:42,920 --> 00:34:43,630 Baik. 705 00:34:43,630 --> 00:34:45,440 Kalau begitu aku tunggu terbang bersamamu. 706 00:34:47,670 --> 00:34:49,040 Medan, medan, tarik. 707 00:34:49,230 --> 00:34:50,480 Hambatan, tarik. 708 00:34:50,880 --> 00:34:52,960 Jika ada peringatan, 709 00:34:53,560 --> 00:34:54,670 Buka secara otomatis. 710 00:34:55,280 --> 00:34:56,440 Buka gas otomatis. 711 00:35:10,520 --> 00:35:12,320 Hal penting yang dibahas hari ini, 712 00:35:12,560 --> 00:35:14,600 Semuanya harus belajar dengan serius. 713 00:35:14,840 --> 00:35:15,720 Tujuan 714 00:35:15,880 --> 00:35:17,400 adalah melakukan operasi tanpa kesalahan. 715 00:35:17,400 --> 00:35:19,040 Kukira kita teman. 716 00:35:20,800 --> 00:35:23,000 Tapi sepertinya ada orang yang suka bermain trik. 717 00:35:23,520 --> 00:35:24,880 Apa maksudmu? 718 00:35:24,880 --> 00:35:26,080 Bukan apa-apa. 719 00:35:26,080 --> 00:35:27,960 Kita semua bebas berbicara. 720 00:35:28,120 --> 00:35:30,040 Tapi ini berkaitan dengan kehormatan karierku. 721 00:35:30,320 --> 00:35:31,400 Kau beruntung 722 00:35:31,400 --> 00:35:32,400 mencuri sebuah kemenangan. 723 00:35:32,520 --> 00:35:33,360 Sekarang aku ingin membuktikan 724 00:35:33,360 --> 00:35:34,640 membuktikan kemampuanku. 725 00:35:35,640 --> 00:35:36,640 Kemampuanmu 726 00:35:36,640 --> 00:35:40,200 sudah mendapatkan rasa hormat dan pengakuan dalam industri. 727 00:35:40,200 --> 00:35:42,000 Tidak perlu membuktikannya lagi. 728 00:35:44,040 --> 00:35:45,760 Semua orang meragukan kemampuanku. 729 00:35:45,920 --> 00:35:47,720 Karena rumor yang kau sebarkan, 730 00:35:47,720 --> 00:35:49,640 kau harus menghadapinya. 731 00:35:49,960 --> 00:35:50,880 Kau dan aku. 732 00:35:56,440 --> 00:35:58,280 Rumor apa? 733 00:35:58,600 --> 00:35:59,880 Katakan dengan jelas. 734 00:35:59,960 --> 00:36:01,000 Ayo. 735 00:36:01,000 --> 00:36:02,080 Siapa takut? 736 00:36:02,080 --> 00:36:03,800 Kepala Gu, beri mereka pelajaran. 737 00:36:03,800 --> 00:36:05,160 Kepala Gu, beri mereka pelajaran. 738 00:36:09,600 --> 00:36:10,400 Sudah, sudah. 739 00:36:10,400 --> 00:36:11,480 Diam. 740 00:36:12,320 --> 00:36:13,040 Ayo. 741 00:36:18,840 --> 00:36:19,800 Apa yang akan kau lakukan? 742 00:36:21,480 --> 00:36:23,000 Sudah kubilang. 743 00:36:23,120 --> 00:36:24,800 aku datang untuk bekerja. 744 00:36:25,200 --> 00:36:26,480 Sudah kubilang. 745 00:36:27,960 --> 00:36:28,760 Ayo. 746 00:36:29,360 --> 00:36:30,120 Kepala Gu. 747 00:36:30,120 --> 00:36:31,360 Tidak perlu kamu maju, aku bantu kamu bertanding. 748 00:36:31,360 --> 00:36:32,240 Aku akan bertanding untukmu. 749 00:36:33,240 --> 00:36:34,000 Aku pergi. 750 00:36:35,360 --> 00:36:36,240 Aku pergi bertanding. 751 00:36:37,120 --> 00:36:38,080 Semuanya berkumpul di lapangan. 752 00:36:38,400 --> 00:36:39,520 Berlari 10 km lagi. 753 00:36:39,520 --> 00:36:41,040 Sekarang, segera. 754 00:36:55,840 --> 00:36:56,760 Masih ada berapa putaran? 755 00:36:57,360 --> 00:36:58,320 Masih ada 5 putaran. 756 00:36:58,760 --> 00:36:59,760 Bertahanlah, Kak Xiao. 757 00:37:01,120 --> 00:37:02,360 Tapi bagaimana kamu tahu 758 00:37:02,400 --> 00:37:03,760 masalah hari ini pasti tidak akan berhasil? 759 00:37:04,440 --> 00:37:05,880 Kalian terlalu menilainya. 760 00:37:06,240 --> 00:37:07,480 Mengira dia adalah kapten Tiongkok. 761 00:37:07,840 --> 00:37:09,080 Dia adalah orang yang sombong. 762 00:37:09,520 --> 00:37:10,280 Aku umumkan, 763 00:37:10,680 --> 00:37:12,600 mulai sekarang, dia akan dicabut sebagai Thanos. 764 00:37:14,160 --> 00:37:16,000 Panggil saja Kepala Gu, asuransi. 765 00:37:16,000 --> 00:37:16,760 Tidak. 766 00:37:16,880 --> 00:37:17,960 Gu Congxin. 767 00:37:18,040 --> 00:37:19,160 Gu Conxin. 768 00:37:19,680 --> 00:37:20,440 Pengecut. 769 00:37:41,960 --> 00:37:42,920 Kenapa kamu datang? 770 00:37:46,000 --> 00:37:47,360 Acara perlindungan keamanan. 771 00:37:47,600 --> 00:37:49,080 Langsung pesan tempat tinggal di sini. 772 00:37:49,760 --> 00:37:51,080 Ini bukan tugasku. 773 00:37:51,480 --> 00:37:52,520 Aku merebutnya. 774 00:37:54,360 --> 00:37:55,320 Pameran Penerbangan Militer. 775 00:37:55,880 --> 00:37:57,440 Kau memang memahamiku. 776 00:37:58,840 --> 00:37:59,680 Sudah makan? 777 00:37:59,960 --> 00:38:01,040 Aku mencari restoran Tionghoa. 778 00:38:01,040 --> 00:38:02,480 Aku membungkus nasi bakar untukmu. 779 00:38:03,680 --> 00:38:04,480 Terima kasih. 780 00:38:09,640 --> 00:38:11,600 Di antara trainee yang direnovasi kali ini, 781 00:38:12,640 --> 00:38:14,320 ada seorang penerbangan wanita bernama Cheng Xiao. 782 00:38:15,760 --> 00:38:16,600 Kamu kenal? 783 00:38:18,400 --> 00:38:19,880 Sangat berkesan. 784 00:38:21,600 --> 00:38:22,480 Di dalam. 785 00:38:24,240 --> 00:38:25,760 Pelatihan tahap ini sudah mencapai standar. 786 00:38:25,920 --> 00:38:26,840 Tapi dia bersikeras 787 00:38:26,840 --> 00:38:28,280 untuk menyelesaikan sisa waktunya. 788 00:38:28,920 --> 00:38:29,520 Begitu berusaha. 789 00:38:31,080 --> 00:38:31,960 Beberapa hari ini. 790 00:38:32,240 --> 00:38:33,480 Latihan fisik 4 jam setiap hari. 791 00:38:33,560 --> 00:38:34,800 Simulator 4 jam. 792 00:38:34,880 --> 00:38:35,800 Waktu yang tersisa 793 00:38:36,280 --> 00:38:37,200 ada di kelas. 794 00:38:38,840 --> 00:38:39,560 Aku kira 795 00:38:39,560 --> 00:38:41,160 gadis gila yang suka bermain. 796 00:38:42,000 --> 00:38:43,040 Memang sedikit gila. 797 00:38:43,840 --> 00:38:44,720 Sayang sekali. 798 00:38:46,440 --> 00:38:47,640 dia tidak cocok di bidang ini. 799 00:38:48,800 --> 00:38:49,840 Kamu tidak menjaganya dengan baik, 800 00:39:07,560 --> 00:39:08,920 dia masih harus berlatih di dalam. 801 00:39:09,360 --> 00:39:10,560 Aku mau makan malam. 802 00:39:10,840 --> 00:39:11,720 Kuserahkan dia padamu. 803 00:39:12,560 --> 00:39:13,320 Baik. 804 00:39:16,800 --> 00:39:18,040 Benar. 805 00:39:19,600 --> 00:39:20,440 Kalau begitu, kau sibuk dulu. 806 00:39:20,760 --> 00:39:21,520 Baik. 807 00:39:41,160 --> 00:39:42,120 Kau harus beristirahat. 808 00:39:42,960 --> 00:39:44,320 Aku masih punya banyak waktu untuk menggunakannya. 809 00:39:44,920 --> 00:39:46,760 Disiplin bukanlah latihan keras. 810 00:39:46,800 --> 00:39:47,920 Harus kombinasi kerja dan istirahat. 811 00:39:48,080 --> 00:39:49,240 Jika terlalu sedikit, kamu harus mengatakannya. 812 00:39:49,320 --> 00:39:50,880 Jika terlalu banyak, kamu juga harus mengatakannya. 813 00:39:51,160 --> 00:39:52,600 Kamu aturkan aku tingkat kesulitan yang tinggi. 814 00:39:52,800 --> 00:39:53,560 Misalnya, 815 00:39:53,800 --> 00:39:54,840 Kecepatan udara tidak bisa diandalkan. 816 00:39:55,080 --> 00:39:56,040 Pengganti gagal. 817 00:39:58,440 --> 00:39:59,480 Hari ini sampai di sini saja. 818 00:40:01,040 --> 00:40:01,920 Aku sendiri saja. 819 00:40:04,760 --> 00:40:05,720 Tidak ada pelatih. 820 00:40:05,880 --> 00:40:07,280 kamu tidak boleh berlatih di simulator. 821 00:40:12,560 --> 00:40:13,680 Karena kamu begitu kuat, 822 00:40:13,920 --> 00:40:15,360 pergilah berlatih simulator tetap. 823 00:40:15,600 --> 00:40:16,440 Berapa lama pun boleh. 824 00:40:16,840 --> 00:40:17,600 Baik. 825 00:41:00,320 --> 00:41:01,320 Harum sekali. 826 00:41:01,720 --> 00:41:02,800 Song yang membawakannya untukku, kan? 827 00:41:03,680 --> 00:41:04,160 Di Sekbang, 828 00:41:04,160 --> 00:41:05,480 Ternyata ada nasi bakar seenak ini. 829 00:41:05,480 --> 00:41:06,840 Kenapa aku tidak menyadarinya? 830 00:41:15,640 --> 00:41:16,480 Jangan tinggalkan sampah. 831 00:41:28,200 --> 00:41:29,360 Tuan, jus jeruk yang Anda inginkan. 832 00:41:29,360 --> 00:41:30,200 Terima kasih. 833 00:41:31,440 --> 00:41:33,400 Nona, mau minum apa? 834 00:41:33,400 --> 00:41:34,160 Teh hitam. 835 00:41:34,280 --> 00:41:35,040 Baik. 836 00:41:35,240 --> 00:41:36,880 Nona, mau minum apa? 837 00:41:38,920 --> 00:41:39,720 Tidak. 838 00:41:39,960 --> 00:41:41,000 Beri aku jus jeruk. 839 00:41:41,160 --> 00:41:42,000 Baiklah. 840 00:41:44,920 --> 00:41:45,720 Lupakan saja. 841 00:41:45,760 --> 00:41:46,920 Aku masih mau teh hitam. 842 00:41:50,360 --> 00:41:51,160 Tidak. 843 00:41:51,400 --> 00:41:52,440 Jus jeruk saja. 844 00:41:56,200 --> 00:41:57,040 Nona. 845 00:41:57,280 --> 00:41:59,240 Apa zodiakmu? 846 00:41:59,440 --> 00:42:00,400 Begitu bimbang. 847 00:42:06,640 --> 00:42:07,440 Nona, 848 00:42:07,880 --> 00:42:10,160 Jika Anda sulit memilih 849 00:42:10,160 --> 00:42:11,440 di antara teh merah dan jus jeruk, 850 00:42:12,200 --> 00:42:14,240 Mau minum anggur? 851 00:42:14,440 --> 00:42:15,640 Bir jauh lebih mahal dari minuman. 852 00:42:15,640 --> 00:42:16,640 Banyak untung. 853 00:42:16,840 --> 00:42:18,920 Siapa yang menyuruhmu membuat keputusan untuk penumpang? 854 00:42:20,160 --> 00:42:21,360 Nona, jus jeruk Anda. 855 00:42:22,000 --> 00:42:23,760 Masih ada secangkir teh hitam, mohon tunggu sebentar. 856 00:42:24,280 --> 00:42:25,320 Berikan aku teh hitam. 857 00:42:29,160 --> 00:42:29,960 Nona. 858 00:42:30,080 --> 00:42:31,240 Aku sarankan Anda minum teh hitam dulu. 859 00:42:31,240 --> 00:42:33,120 Minum jus jeruk setelah setengah jam. 860 00:42:33,440 --> 00:42:35,000 Kalau tidak, panas dan dingin akan merusak lambung. 861 00:42:35,160 --> 00:42:35,720 Terima kasih. 862 00:42:35,720 --> 00:42:36,800 Sama-sama. 863 00:42:52,000 --> 00:42:52,840 Kak Xiao. 864 00:42:53,560 --> 00:42:54,960 jamur putih rebus yang dibawa Shaohui. 865 00:42:55,120 --> 00:42:56,960 untuk melembabkan tenggorokanmu, menambah nutrisi. 866 00:42:59,960 --> 00:43:00,560 Katakan. 53349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.