Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,627 --> 00:00:52,096
Can we watch "Star Wars" tonight?
2
00:00:52,121 --> 00:00:54,408
Yes. Yes, we can absolutely
watch "Star Wars."
3
00:00:54,408 --> 00:00:57,215
I need to choose a charity
for my mitzvah project.
4
00:00:57,215 --> 00:00:59,042
Oh, yeah. Right, right, right.
5
00:00:59,067 --> 00:01:03,142
Um, maybe something...
Something with animals?
6
00:01:03,142 --> 00:01:04,810
- That's a good idea.
- Yeah.
7
00:01:04,810 --> 00:01:06,080
Dogs. Rescue?
8
00:01:06,080 --> 00:01:07,383
- Yeah.
- I can do rescue.
9
00:01:07,383 --> 00:01:08,985
Oh, that's a good idea.
We'll look it up.
10
00:01:08,985 --> 00:01:10,555
And speaking of, uh, projects,
how are you feeling
11
00:01:10,555 --> 00:01:12,259
with your STEM project, Sol?
12
00:01:12,259 --> 00:01:13,777
In the days that followed,
13
00:01:13,802 --> 00:01:16,674
Toby found his thoughts
returning to the museum.
14
00:01:16,699 --> 00:01:18,837
But not to Vantablack.
15
00:01:18,972 --> 00:01:23,414
To his favorite permanent
exhibit, the Hall of Human Origins.
16
00:01:25,519 --> 00:01:27,222
Once, we had no language.
17
00:01:27,222 --> 00:01:29,160
Just the raw materials of a heartbeat,
18
00:01:29,160 --> 00:01:31,965
some body hair, and a couple of thumbs.
19
00:01:31,965 --> 00:01:34,603
And then we walked. And then we cooked.
20
00:01:34,628 --> 00:01:36,332
And then we sent our children to camp.
21
00:01:36,541 --> 00:01:39,480
And then we had iPhones
and schools and hospitals
22
00:01:39,480 --> 00:01:41,016
and toenail clippers.
23
00:01:41,016 --> 00:01:43,388
Humans were built for survival.
24
00:01:43,388 --> 00:01:46,861
He'd forgotten that this summer.
25
00:01:46,861 --> 00:01:50,336
But now he remembered.
26
00:01:50,336 --> 00:01:52,640
To survive is to evolve.
27
00:01:52,640 --> 00:01:56,280
To evolve is to move forward.
28
00:01:56,280 --> 00:01:59,587
And to move forward is to recover.
29
00:02:04,221 --> 00:02:07,181
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
30
00:02:07,269 --> 00:02:10,509
His recovery was slow at first.
31
00:02:10,509 --> 00:02:12,546
I got the kids an appointment
to see a therapist.
32
00:02:12,546 --> 00:02:14,183
You know, they need to speak to someone.
33
00:02:14,183 --> 00:02:16,053
They're too worried about me,
and I feel like
34
00:02:16,053 --> 00:02:18,292
they can't really be honest
with how they feel, you know?
35
00:02:18,292 --> 00:02:20,763
Yeah. I'm not a go-to-therapy guy,
36
00:02:20,763 --> 00:02:23,802
but I think you should go to therapy.
37
00:02:23,802 --> 00:02:26,173
These shades are, like,
melded to the wall.
38
00:02:26,173 --> 00:02:27,424
No, I know. It's insane.
39
00:02:27,449 --> 00:02:29,814
Honestly, I don't even know, like,
what talking would do anymore.
40
00:02:29,839 --> 00:02:31,559
I believe in therapy,
don't get me wrong.
41
00:02:31,584 --> 00:02:33,388
I saw someone right after
we got separated.
42
00:02:33,388 --> 00:02:35,292
But, I don't know, I want to,
like, move into the future
43
00:02:35,292 --> 00:02:38,731
and I can't do that if I keep
talking about the past.
44
00:02:42,373 --> 00:02:46,046
Toby, for real,
man, I can't remove these.
45
00:02:46,046 --> 00:02:49,754
They're, like, welded into
the skeleton of the building.
46
00:02:49,754 --> 00:02:51,258
The building will not let them go.
47
00:02:51,258 --> 00:02:52,993
"I'm nothing without you, blinds."
48
00:02:52,993 --> 00:02:54,730
- "Not without my blinds."
- "You want my blinds?"
49
00:02:54,730 --> 00:02:58,271
"You can't handle my blinds!"
50
00:02:58,271 --> 00:02:59,707
- Hey.
- Yeah?
51
00:02:59,707 --> 00:03:01,647
Uh, so I've been meaning to tell you.
52
00:03:01,672 --> 00:03:03,909
Yeah?
53
00:03:04,048 --> 00:03:06,187
I'm gonna pop the question.
54
00:03:06,187 --> 00:03:08,091
I'm sorry. Wait, what?
55
00:03:08,091 --> 00:03:10,295
Yes. I've been thinking about it a lot.
56
00:03:10,295 --> 00:03:12,566
The day, uh, Vanessa
and I watched Bubbles,
57
00:03:12,566 --> 00:03:15,206
I got this text from
a headhunter, and she saw it,
58
00:03:15,206 --> 00:03:18,478
and, so, I told her everything.
And it was all fine.
59
00:03:18,478 --> 00:03:20,816
She understood. She wasn't angry.
60
00:03:20,816 --> 00:03:23,354
And I thought, like,
"Ugh, what kind of person
61
00:03:23,354 --> 00:03:26,728
"doesn't want that," you know?
Like, I get it now.
62
00:03:26,728 --> 00:03:28,064
Sorry, I'm just, like, so surprised.
63
00:03:28,064 --> 00:03:29,967
Like, I don't know. I just got here.
64
00:03:29,967 --> 00:03:31,704
We were going to have, like,
so much fun together.
65
00:03:31,704 --> 00:03:34,544
Yeah. It was that night,
but, you know, uh, my life is empty
66
00:03:34,544 --> 00:03:36,614
and I feel like I'm getting
more and more desperate.
67
00:03:36,614 --> 00:03:39,087
You are not desperate.
You are, like, the king of the city.
68
00:03:39,087 --> 00:03:40,132
You're, like, the king of the night.
69
00:03:40,157 --> 00:03:42,678
No, I'm just a guy who's getting
older and hasn't settled.
70
00:03:42,703 --> 00:03:44,161
And, you know, I would like a
71
00:03:44,173 --> 00:03:46,301
place. I would like to belong to people.
72
00:03:46,301 --> 00:03:48,371
Really? Well, I don't.
I mean, I did and I don't.
73
00:03:48,371 --> 00:03:51,777
Marriage is, like,
no guarantee of anything.
74
00:03:51,777 --> 00:03:54,317
You still have a family, you know?
75
00:03:54,317 --> 00:03:56,019
I kept looking at you that night
76
00:03:56,019 --> 00:03:58,925
and thinking how lucky
you were to have a family.
77
00:03:58,925 --> 00:04:02,433
And wondering what my life
might look like to you.
78
00:04:02,433 --> 00:04:05,404
Uh, amazing.
Like, it looked amazing. It was amazing.
79
00:04:05,429 --> 00:04:06,731
Yeah.
80
00:04:06,731 --> 00:04:08,502
I guess I don't know
that I want to be the guy
81
00:04:08,502 --> 00:04:10,824
that you save for a night out
when you need it, you know?
82
00:04:10,849 --> 00:04:12,251
That's not what I was saying.
83
00:04:12,276 --> 00:04:13,478
I know. I know.
84
00:04:13,478 --> 00:04:15,616
But those guys are, like,
10 years younger than me.
85
00:04:15,616 --> 00:04:17,019
More, even.
86
00:04:17,019 --> 00:04:18,890
And Brian's going to marry
the next person he dates.
87
00:04:18,890 --> 00:04:21,664
That's how that is. And I'm just
going to be this guy that, you know,
88
00:04:21,689 --> 00:04:24,695
you can't really pin down. I'm suspect.
89
00:04:24,767 --> 00:04:26,637
Look at me, I'm divorced.
I mean, this is...
90
00:04:26,637 --> 00:04:28,041
Yeah, but you still made it through.
91
00:04:28,041 --> 00:04:30,145
You passed some sort of vetting process.
92
00:04:30,145 --> 00:04:32,918
At some point in time, you were
part of the establishment.
93
00:04:32,918 --> 00:04:34,353
And you still are.
94
00:04:34,353 --> 00:04:36,091
And I'm just here still worried about
95
00:04:36,115 --> 00:04:37,994
getting invited to Thanksgiving dinner.
96
00:04:37,994 --> 00:04:39,330
Well, I'll invite you
to Thanksgiving dinner.
97
00:04:39,330 --> 00:04:40,867
No, I have plenty of invitations.
98
00:04:40,867 --> 00:04:43,771
But they do require me
being wantable, you know?
99
00:04:43,771 --> 00:04:45,352
And I'm saying that that is not the
100
00:04:45,364 --> 00:04:46,912
same thing as belonging somewhere.
101
00:04:46,912 --> 00:04:49,517
I have no unconditional
invitations in my life.
102
00:04:49,517 --> 00:04:50,752
Hmm.
103
00:04:50,752 --> 00:04:52,589
You could be happy for me.
104
00:04:52,589 --> 00:04:54,326
I was happy for you.
105
00:04:56,264 --> 00:04:59,872
I'm sorry, man. I don't know
what to say. I can't do this.
106
00:04:59,872 --> 00:05:02,676
No, I know. I tried all day.
It actually brought me great shame
107
00:05:02,676 --> 00:05:05,649
to even call you for help.
108
00:05:05,649 --> 00:05:08,354
Do you think, if we were Gentiles,
we could pull this off?
109
00:05:08,354 --> 00:05:09,823
I don't know. Maybe Bubbles could do it.
110
00:05:09,823 --> 00:05:11,227
Bubbles, you're not Jewish, are you?
111
00:05:11,227 --> 00:05:13,098
I won't be shamed by you, Bubbles.
112
00:05:13,098 --> 00:05:14,533
We should be able to do this.
113
00:05:14,533 --> 00:05:16,138
I know. I think we should be
able to do this, too.
114
00:05:16,138 --> 00:05:17,506
You know who could do it? Jesus.
115
00:05:17,506 --> 00:05:19,176
Jesus was a carpenter.
People often forget
116
00:05:19,176 --> 00:05:21,614
- that he was Jewish.
- I don't.
117
00:05:21,614 --> 00:05:24,320
I don't ever forget it.
118
00:05:24,320 --> 00:05:26,391
He was starting to get
some kind of equilibrium.
119
00:05:26,391 --> 00:05:28,863
None of my friends are there.
120
00:05:28,863 --> 00:05:30,199
Hey. How was it?
121
00:05:30,199 --> 00:05:33,138
Hi. I hate the Y camp.
122
00:05:33,138 --> 00:05:34,307
Yeah?
123
00:05:34,307 --> 00:05:36,544
- Hi, Bubbles.
- Hi, Bubbles.
124
00:05:36,544 --> 00:05:38,214
Hey, Bubbles. Hi, Bubbles.
125
00:05:38,214 --> 00:05:39,885
Can we study for my haftarah?
126
00:05:39,885 --> 00:05:41,387
Yes, please. Go get it.
127
00:05:41,387 --> 00:05:44,193
Okay. Come on, Bubbles. Let's go study.
128
00:05:44,193 --> 00:05:45,997
"'We hold these truths
to be self-evident!'
129
00:05:45,997 --> 00:05:48,168
she shouted.
'That all men are created equal,
130
00:05:48,168 --> 00:05:49,670
that they are endowed by their creator
131
00:05:49,670 --> 00:05:51,909
with certain unalienable rights.
132
00:05:51,909 --> 00:05:54,180
But that's exactly
what we have on Camazotz.
133
00:05:54,180 --> 00:05:57,119
Complete equality.
Everybody exactly alike.'
134
00:05:57,119 --> 00:05:59,423
For a moment, her brain
reeled with confusion.
135
00:05:59,423 --> 00:06:02,063
Then came a moment of blazing truth.
136
00:06:02,063 --> 00:06:04,333
'No!' she cried triumphantly.
137
00:06:04,333 --> 00:06:07,707
"'Like and equal are not
the same thing at all!'"
138
00:06:07,707 --> 00:06:10,212
Do you think everyone is equal?
139
00:06:10,212 --> 00:06:13,218
Um, yeah. Of course I do.
140
00:06:13,218 --> 00:06:15,255
But you don't like Mom's friends.
141
00:06:15,255 --> 00:06:17,894
N-No, Mom's friends are the ones
142
00:06:17,894 --> 00:06:19,396
that don't think everyone is equal.
143
00:06:19,396 --> 00:06:21,768
That's... That's why I didn't like them.
144
00:06:21,768 --> 00:06:23,138
You still think they're bad.
145
00:06:23,138 --> 00:06:24,874
Okay, you know,
146
00:06:24,874 --> 00:06:27,246
you think maybe
it's time to go to sleep?
147
00:06:27,246 --> 00:06:29,584
Is the spot getting bigger, Dad?
148
00:06:29,584 --> 00:06:32,891
He'd been finding his old
equanimity poking through again.
149
00:06:32,891 --> 00:06:34,326
Would you look at that?
150
00:06:34,326 --> 00:06:36,030
It kind of looks a little
like Saturn, doesn't it?
151
00:06:36,030 --> 00:06:38,936
Right, but is it okay for it
to be getting bigger?
152
00:06:42,776 --> 00:06:45,315
Yeah, it's fine.
153
00:06:45,315 --> 00:06:49,156
He was starting to return
to his resting pulse again.
154
00:06:49,156 --> 00:06:52,263
"A picture flashed into her mind
of winter evenings
155
00:06:52,263 --> 00:06:56,237
spent sitting before the open fire
and studying with her father."
156
00:06:56,237 --> 00:06:58,742
He had been figuring out what he wanted.
157
00:07:05,999 --> 00:07:07,668
Well, hello, hello.
158
00:07:07,693 --> 00:07:11,634
Hi. N-N-N-N-No.
Unh-unh. I'm taking you out, okay?
159
00:07:11,634 --> 00:07:13,505
- Toby.
- No, it doesn't have to be to eat.
160
00:07:13,505 --> 00:07:16,711
It can be a walk to the water
or a run to the bodega.
161
00:07:16,711 --> 00:07:18,248
It is really nice outside.
162
00:07:18,248 --> 00:07:19,817
Come on, don't you want to get
the hell out of here?
163
00:07:19,817 --> 00:07:21,221
Are you crazy? It is not nice.
164
00:07:21,221 --> 00:07:23,424
It is 300°. Come in.
I was going to order sushi.
165
00:07:23,424 --> 00:07:25,596
No, let's go out. We can eat
sushi in public, okay?
166
00:07:25,596 --> 00:07:28,101
Let's throw caution to the wind
and just be two
167
00:07:28,101 --> 00:07:29,670
consenting adults eating dinner.
168
00:07:29,670 --> 00:07:30,915
Toby, I can't.
169
00:07:30,940 --> 00:07:33,620
Sorry. I don't think you know,
like, how badly
170
00:07:33,645 --> 00:07:35,983
I need something to be normal
right now, okay?
171
00:07:35,983 --> 00:07:37,954
I do. But, you know, my husband.
172
00:07:37,954 --> 00:07:39,257
Yeah, he's not your husband anymore.
173
00:07:39,257 --> 00:07:40,659
- Toby.
- No, he's not your hu...
174
00:07:40,659 --> 00:07:42,362
He doesn't get to be
your husband after you split up.
175
00:07:42,362 --> 00:07:44,733
- Can we just talk inside?
- No, sorry.
176
00:07:44,733 --> 00:07:46,137
Uh, I don't... I don't know.
177
00:07:46,137 --> 00:07:49,510
This is, like, so strange, Nahid.
178
00:07:49,510 --> 00:07:51,514
Sorry. A relationship that
starts in bed.
179
00:07:51,514 --> 00:07:53,283
Usually, it's hard to get
a woman in bed,
180
00:07:53,308 --> 00:07:55,345
not to get her to go out to dinner.
181
00:08:01,000 --> 00:08:03,004
I don't think this is working out.
182
00:08:06,227 --> 00:08:07,462
Okay.
183
00:08:07,713 --> 00:08:11,329
Yeah, just, like, I want
something real, you know? I...
184
00:08:13,425 --> 00:08:16,363
No, I... I deserve something real.
185
00:08:18,001 --> 00:08:19,770
I know.
186
00:08:19,770 --> 00:08:21,574
I'm sorry.
187
00:08:21,574 --> 00:08:24,747
You're very nice.
It is just too complicated.
188
00:08:24,747 --> 00:08:26,183
Yeah.
189
00:08:26,183 --> 00:08:28,856
Toby. I like you.
190
00:08:28,856 --> 00:08:31,594
Yeah, I like you, too.
191
00:08:31,594 --> 00:08:34,400
Maybe one day.
192
00:08:34,400 --> 00:08:38,374
I'm hoping for more immediate
relief than that,
193
00:08:38,374 --> 00:08:39,944
but...
194
00:08:41,647 --> 00:08:43,451
No.
195
00:08:48,562 --> 00:08:51,067
He was learning to set boundaries.
196
00:09:01,520 --> 00:09:03,024
And then...
197
00:09:06,731 --> 00:09:10,772
"Dr. Bartuck would like to see
you first thing in his office."
198
00:09:17,352 --> 00:09:19,235
Are we going to get a lot of money?
199
00:09:19,260 --> 00:09:20,634
Um, I don't know.
200
00:09:20,659 --> 00:09:22,462
Are you going to get a bigger office?
201
00:09:22,462 --> 00:09:25,335
Hey, come on.
What's wrong with my office?
202
00:09:25,335 --> 00:09:26,671
Okay.
203
00:09:26,671 --> 00:09:28,007
You know what?
204
00:09:28,007 --> 00:09:29,810
What?
205
00:09:29,810 --> 00:09:31,380
I'm... I'm proud of you.
206
00:09:31,380 --> 00:09:33,318
You are?
207
00:09:33,318 --> 00:09:34,353
Yeah.
208
00:09:34,353 --> 00:09:36,224
Thank you so much. Okay.
209
00:09:36,224 --> 00:09:37,492
- Okay.
- All right.
210
00:09:37,492 --> 00:09:39,363
Go get the promotion. Let's go. Come on.
211
00:09:39,363 --> 00:09:41,868
Yes. It was all okay.
212
00:09:41,868 --> 00:09:45,141
The body heals. The liver regenerates.
213
00:09:45,141 --> 00:09:46,811
The spirit heals.
214
00:09:46,811 --> 00:09:49,783
It heals and heals and heals
until you're dead.
215
00:09:49,783 --> 00:09:51,087
Hello.
216
00:09:51,087 --> 00:09:54,093
Oh, come in, come in.
217
00:09:54,093 --> 00:09:56,564
Thank you for coming to see me.
218
00:09:56,564 --> 00:09:57,633
Oh, of course.
219
00:09:57,633 --> 00:09:59,704
I'm... I'm very happy to be here.
220
00:09:59,704 --> 00:10:02,810
Oh, well. It's hot enough for you?
221
00:10:02,810 --> 00:10:04,414
Where? Oh, yeah. Yeah.
222
00:10:04,414 --> 00:10:05,416
Yeah, yeah.
223
00:10:05,416 --> 00:10:08,588
Uh, I'm just going to say it 'cause
there's no easy way to do it.
224
00:10:08,588 --> 00:10:11,161
It's about your position.
225
00:10:11,161 --> 00:10:14,066
Someone job for hired else we the.
226
00:10:14,066 --> 00:10:16,371
I'm sorry, what?
227
00:10:16,371 --> 00:10:19,476
Someone job for hired else we the.
228
00:10:19,476 --> 00:10:21,849
You it to go wanted differently know I.
229
00:10:21,849 --> 00:10:23,853
So did I.
230
00:10:23,853 --> 00:10:25,946
Wait, what? Who?
231
00:10:25,971 --> 00:10:28,570
Outside hired someone from here
232
00:10:28,595 --> 00:10:32,769
they... they wanted
we new blood some in.
233
00:10:32,769 --> 00:10:36,411
Wait, you're hiring someone
from outside to be my boss?
234
00:10:36,411 --> 00:10:39,416
Be the to yes, the subdivision head.
235
00:10:40,853 --> 00:10:42,189
Look.
236
00:10:42,189 --> 00:10:43,625
Nobody doubts your skill,
237
00:10:43,625 --> 00:10:46,898
but they felt like you were
unwilling to give the time.
238
00:10:46,898 --> 00:10:50,272
You've taken how many personal
days in the last three weeks?
239
00:10:50,272 --> 00:10:51,541
I've worked here for 15 years.
240
00:10:51,541 --> 00:10:53,946
I had a... I had a bad couple of weeks.
241
00:10:53,946 --> 00:10:56,050
Well, you're an excellent doctor.
242
00:10:56,050 --> 00:10:58,956
Everyone agrees.
243
00:10:58,956 --> 00:11:02,296
The rest didn't really matter.
244
00:11:02,296 --> 00:11:06,203
Janice had some serious
objections to Toby's appointment.
245
00:11:06,203 --> 00:11:09,009
But, look, I... I didn't say never.
246
00:11:09,009 --> 00:11:10,458
If you start putting in the face time,
247
00:11:10,482 --> 00:11:12,984
you never know what could happen.
248
00:11:17,225 --> 00:11:21,133
Um, who... who got it?
If you don't mind me asking.
249
00:11:21,133 --> 00:11:24,006
Oh, sure. H-His name is Aaron Schwartz.
250
00:11:24,006 --> 00:11:25,642
He was up for
a subdivision head at Sinai.
251
00:11:25,642 --> 00:11:27,312
We got him here. He's a bright guy.
252
00:11:27,312 --> 00:11:29,150
Very dedicated. You'll get along.
253
00:11:29,150 --> 00:11:32,822
No, I know him. I went to, uh...
I went to medical school with him.
254
00:11:43,077 --> 00:11:47,453
Toby tried to pull it together,
but this time it was hard.
255
00:11:58,141 --> 00:12:00,745
Aaron Schwartz?
256
00:12:05,188 --> 00:12:06,691
Karen Cooper 911.
257
00:12:06,691 --> 00:12:09,797
Subarachnoid hemorrhage,
evidence of herniation.
258
00:12:13,572 --> 00:12:15,408
Karen Cooper had suffered a rare
259
00:12:15,408 --> 00:12:17,545
but not-unheard-of result of surgery
260
00:12:17,545 --> 00:12:19,416
that left her with the kind of injury
261
00:12:19,416 --> 00:12:21,687
that destroys a person's
ability to think
262
00:12:21,687 --> 00:12:24,393
and breathe and function in a body.
263
00:12:24,393 --> 00:12:27,465
In other words,
Karen Cooper was brain dead.
264
00:12:27,465 --> 00:12:29,336
I thought the liver made her better?
265
00:12:29,336 --> 00:12:30,605
You said that she was getting better.
266
00:12:30,605 --> 00:12:33,879
Yeah, I'm... I'm so sorry, David.
267
00:12:33,879 --> 00:12:35,716
So, uh, what do we do now?
268
00:12:35,716 --> 00:12:37,286
What's... What's...
What's the next steps?
269
00:12:37,286 --> 00:12:40,625
Well, it's... It's a massive bleed.
There's evidence of herniation.
270
00:12:40,625 --> 00:12:43,265
It's, uh, it's an injury that's
very hard to recover from.
271
00:12:43,265 --> 00:12:44,600
What's that mean?
272
00:12:44,600 --> 00:12:47,675
It's hard to recover from this.
I'm sorry.
273
00:12:47,700 --> 00:12:50,680
People just don't recover from this.
274
00:12:52,683 --> 00:12:55,288
This isn't supposed to happen to her.
275
00:12:55,288 --> 00:12:57,459
To us. This... This is not fair.
276
00:12:57,459 --> 00:13:00,232
I know. I know.
It shouldn't happen to... To anyone.
277
00:13:00,232 --> 00:13:01,467
I know.
278
00:13:01,467 --> 00:13:03,471
This is just unacceptable.
279
00:13:03,471 --> 00:13:05,542
Well, yeah, it's a tough blow.
I'm really sorry.
280
00:13:05,542 --> 00:13:07,412
Who else can I talk to about this?
281
00:13:07,412 --> 00:13:08,714
Well, you've spoken to Dr. Lintz.
282
00:13:08,714 --> 00:13:10,718
No, I mean who is the person in charge?
283
00:13:10,718 --> 00:13:12,822
Who's your boss?
284
00:13:12,822 --> 00:13:14,760
Sorry, it's just a very
unfortunate situation.
285
00:13:14,760 --> 00:13:16,630
- It's not like...
- I need to speak to someone about this.
286
00:13:16,630 --> 00:13:19,102
Someone who is actually in charge.
287
00:13:19,102 --> 00:13:20,605
It's just, it's not fair.
288
00:13:20,605 --> 00:13:22,009
- Fair?
- Yeah, that's right.
289
00:13:22,009 --> 00:13:24,380
This is not what I was promised.
It is not fair.
290
00:13:24,380 --> 00:13:25,611
- But Toby knew the truth.
- Okay, there's a
291
00:13:25,623 --> 00:13:27,296
social worker that
maybe you could speak to.
292
00:13:27,321 --> 00:13:29,590
- You haven't answered my questions.
- Death is not unfair.
293
00:13:29,590 --> 00:13:31,360
There is a social worker on duty.
294
00:13:31,360 --> 00:13:33,264
I will send the social worker
up for you.
295
00:13:33,264 --> 00:13:35,735
It's life that's unfair.
296
00:13:35,735 --> 00:13:38,007
Sorry, I have other patients.
297
00:13:38,007 --> 00:13:39,945
As if the David Coopers of the world
298
00:13:39,945 --> 00:13:43,184
really wanted to be part
of a system that's fair.
299
00:13:43,184 --> 00:13:45,655
It didn't matter.
Because none of this was fair.
300
00:13:45,655 --> 00:13:49,597
Toby was denied advancement
because he took care of his children.
301
00:13:49,597 --> 00:13:51,667
Toby's own son had discovered porn
302
00:13:51,667 --> 00:13:54,306
and his daughter was absent
a maternal figure
303
00:13:54,306 --> 00:13:57,513
who could have maybe prevented
her from getting publicly humiliated
304
00:13:57,513 --> 00:13:58,950
all because she was out
305
00:13:58,950 --> 00:14:01,922
on some wonderfuckfest
with Sam Rothberg.
306
00:14:01,922 --> 00:14:04,928
Piece of shit Sam Rothberg,
who wore nylon
307
00:14:04,928 --> 00:14:07,766
Adidas pants with stripes
on the side on Sundays,
308
00:14:07,766 --> 00:14:11,741
who had endless bets on endless
brackets for March Madness.
309
00:14:11,741 --> 00:14:13,444
This was fair? Dr. Fleishman?
310
00:14:13,444 --> 00:14:15,481
- Yeah, sorry. Just fine.
- Is everything okay?
311
00:14:15,481 --> 00:14:18,654
Yeah, I was just...
Yeah, I'm fine. Thank you.
312
00:14:20,592 --> 00:14:22,395
But once David Cooper put the notion
313
00:14:22,395 --> 00:14:26,938
of fairness into Toby's brain,
Toby found it would not leave.
314
00:14:29,677 --> 00:14:32,483
There are questions a person
shouldn't ask
315
00:14:32,483 --> 00:14:34,486
because they're unanswerable.
316
00:14:43,838 --> 00:14:45,308
Oh. Hello, Phillip.
317
00:14:45,308 --> 00:14:48,014
Hey. Toby. I'm glad I caught you.
318
00:14:48,014 --> 00:14:49,984
- Uh, I-I was wondering...
- Yeah.
319
00:14:49,984 --> 00:14:52,389
I'm applying for the Plotkin fellowship.
320
00:14:52,389 --> 00:14:53,825
Oh, in nephrology?
321
00:14:53,825 --> 00:14:58,301
Yeah, and I wanted to see if you
would write me a recommendation?
322
00:14:58,301 --> 00:14:59,971
But you're... You're in hepatology.
323
00:14:59,971 --> 00:15:03,444
Yeah, I want to be able
to run a gastro unit
324
00:15:03,444 --> 00:15:05,082
and then a post in admin.
325
00:15:05,082 --> 00:15:07,652
Dr. Bartuck says that's
the fastest path to the top.
326
00:15:07,652 --> 00:15:10,543
Yeah, is that... Is that why
you do this? To get to the top?
327
00:15:10,568 --> 00:15:13,616
I do this because I'm a healer.
I hold life in my...
328
00:15:13,641 --> 00:15:16,247
Hey, hey. No, come on. I'm curious.
329
00:15:17,806 --> 00:15:21,147
A man's worth is no greater
than his ambitions.
330
00:15:21,147 --> 00:15:24,386
That's beautiful.
Is that a... Is that Whitman?
331
00:15:24,386 --> 00:15:26,557
You know what? Whatever.
332
00:15:26,557 --> 00:15:28,627
Sure. Why don't you write it
yourself, and I'll sign it?
333
00:15:28,627 --> 00:15:31,167
I wouldn't really know what to say.
334
00:15:31,167 --> 00:15:32,402
Thanks, Toby.
335
00:15:32,402 --> 00:15:34,173
It's Dr. Fleishman, okay, Phillip?
336
00:15:34,173 --> 00:15:35,843
You call me Dr. Fleishman.
337
00:15:48,277 --> 00:15:50,616
Hi, Toby.
338
00:15:51,140 --> 00:15:54,513
Hi. Yeah, sorry. I was just, um...
339
00:15:54,513 --> 00:15:57,519
Hey. I heard about
the new subdivision head.
340
00:15:57,519 --> 00:15:59,155
- Yeah?
- You were a candidate, right?
341
00:15:59,155 --> 00:16:01,461
- Uh, yeah.
- I'm so sorry.
342
00:16:01,461 --> 00:16:03,498
Just... It doesn't make sense.
343
00:16:03,498 --> 00:16:05,265
Oh, thanks. Yeah, no, no, it's fine.
344
00:16:05,290 --> 00:16:07,026
We talked about it,
but ultimately, I think
345
00:16:07,051 --> 00:16:08,508
the thing I care most about is
patient interface, so...
346
00:16:08,508 --> 00:16:10,678
Yeah. You know, you always
have to be on guard
347
00:16:10,678 --> 00:16:12,349
for the ways that, you know, people want
348
00:16:12,349 --> 00:16:14,686
to advance you out of the thing
you got into medicine for, so...
349
00:16:14,686 --> 00:16:17,825
O-Of course, but, God, losing sucks.
350
00:16:19,864 --> 00:16:21,800
Yeah, it sucks.
351
00:16:21,800 --> 00:16:24,740
Toby, I've learned more from you
than any other teacher
352
00:16:24,740 --> 00:16:26,510
that they have in this place.
353
00:16:26,510 --> 00:16:28,380
Really?
354
00:16:28,380 --> 00:16:31,019
Hmm. Sorry, that is such
a nice thing to say.
355
00:16:31,019 --> 00:16:33,057
Oh, well, it's true, so...
356
00:16:33,057 --> 00:16:34,459
That is so nice.
357
00:16:34,459 --> 00:16:36,130
And I'm sorry. You know, you were right.
358
00:16:36,130 --> 00:16:38,568
- You know, losing sucks. Actually...
- I know.
359
00:16:38,568 --> 00:16:40,805
I'm actually so upset about it.
360
00:16:40,805 --> 00:16:43,578
Yeah. It's funny 'cause you, you know,
361
00:16:43,578 --> 00:16:45,715
all these years, um, you know,
362
00:16:45,715 --> 00:16:48,088
Rachel, my... my ex-wife,
uh, she was always telling me
363
00:16:48,088 --> 00:16:49,924
I wasn't ambitious enough.
And I would just say,
364
00:16:49,924 --> 00:16:51,693
"I'm not an ambition monster," you know?
365
00:16:51,693 --> 00:16:53,264
- Right.
- It's different.
366
00:16:53,264 --> 00:16:55,635
And also, like, there's this
concept of enough, you know?
367
00:16:55,635 --> 00:16:57,112
And it's weird.
I always thought it was crazy,
368
00:16:57,137 --> 00:17:01,949
but, honestly, this feels pretty bad.
369
00:17:01,949 --> 00:17:05,856
Yeah, this has me asking a lot
of hard questions of myself.
370
00:17:05,856 --> 00:17:09,363
Of course, but you know that
none of that is your fault, right?
371
00:17:09,363 --> 00:17:10,832
- Hmm.
- No.
372
00:17:10,832 --> 00:17:12,836
Oh, my God, it's... It's the fact that,
373
00:17:12,836 --> 00:17:14,539
you know, this world is stupid.
374
00:17:14,539 --> 00:17:15,876
I-It values the wrong things,
375
00:17:15,876 --> 00:17:18,916
but I have watched you
keep all your values
376
00:17:18,916 --> 00:17:20,986
the same despite all these, you know,
377
00:17:20,986 --> 00:17:23,524
all these chaotic pressures
that are put on you.
378
00:17:23,524 --> 00:17:26,597
And I really admire that.
379
00:17:26,597 --> 00:17:28,668
I really want to be like that.
380
00:17:28,668 --> 00:17:30,304
No, when I... See, when I first...
381
00:17:30,304 --> 00:17:32,342
This was what he wanted.
382
00:17:32,342 --> 00:17:35,748
Someone who cared.
Someone who could listen.
383
00:17:35,748 --> 00:17:37,653
Someone who would root for him.
384
00:17:37,653 --> 00:17:40,592
You can understand how,
given his recent months,
385
00:17:40,592 --> 00:17:42,829
his recent years, his recent hour,
386
00:17:42,829 --> 00:17:45,034
just how much this kindness
meant to him.
387
00:17:45,034 --> 00:17:48,007
Uh, would you maybe want to talk
about this more after work?
388
00:17:48,007 --> 00:17:49,944
You know, maybe... I don't know,
389
00:17:49,944 --> 00:17:53,184
maybe I could take
you out to dinner or something.
390
00:17:53,184 --> 00:17:55,555
Oh. Um...
391
00:17:55,555 --> 00:17:58,995
You know, I... We have that...
392
00:17:58,995 --> 00:18:01,667
I have that Hoffman sonogram
that you told me to check up on,
393
00:18:01,667 --> 00:18:03,471
so I'm gonna go do that right now.
394
00:18:03,471 --> 00:18:04,673
Oh, fuck.
395
00:18:04,673 --> 00:18:06,243
Thank you, Dr. Fleishman.
396
00:18:06,243 --> 00:18:07,512
Yeah.
397
00:18:07,512 --> 00:18:09,216
Oh, fuck.
398
00:18:09,216 --> 00:18:11,988
Oh, wow.
399
00:18:11,988 --> 00:18:14,459
Oh, fuck.
400
00:18:14,459 --> 00:18:16,463
Oh, fuck!
401
00:18:18,234 --> 00:18:19,436
How was it?
402
00:18:19,436 --> 00:18:21,139
Dad, why are you walking so fast?
403
00:18:21,139 --> 00:18:23,277
- We're going out to dinner.
- You got your promotion?
404
00:18:23,277 --> 00:18:24,495
- Is your office bigger?
- Actually, you
405
00:18:24,520 --> 00:18:25,755
know what? I told them I didn't want it.
406
00:18:25,780 --> 00:18:27,417
Yeah, I didn't want to deal
with office stuff all the time,
407
00:18:27,442 --> 00:18:28,855
and I don't want to be anybody's boss.
408
00:18:28,855 --> 00:18:31,293
Being a boss is terrible
and then everybody hates you.
409
00:18:31,293 --> 00:18:32,762
Come on.
410
00:18:32,762 --> 00:18:34,733
Where are we eating?
411
00:18:37,673 --> 00:18:38,842
- Dad?
- Yeah?
412
00:18:38,842 --> 00:18:40,511
Dad, are you okay?
413
00:18:40,511 --> 00:18:42,449
I'm fine. Just eat.
414
00:18:51,968 --> 00:18:54,941
And then, his entire body
paralyzed by his first carb
415
00:18:54,941 --> 00:18:59,349
intake in nearly 30 years,
it became very quiet again.
416
00:19:01,520 --> 00:19:05,195
The thing is, he hadn't
even asked for a promotion.
417
00:19:05,195 --> 00:19:07,399
He hadn't asked for this
particular rejection
418
00:19:07,399 --> 00:19:11,607
in what was fast becoming
the worst summer of his life.
419
00:19:11,607 --> 00:19:13,778
His rejection wouldn't matter
when he was fired
420
00:19:13,778 --> 00:19:16,183
for being a sexual harasser, anyway.
421
00:19:16,183 --> 00:19:17,954
Jessica! Dad!
422
00:19:17,954 --> 00:19:20,091
Dad, Aunt Cherry's here.
423
00:19:23,698 --> 00:19:24,901
Cherry.
424
00:19:24,901 --> 00:19:26,570
What are you doing here? Hi, Jessica.
425
00:19:26,570 --> 00:19:29,643
Hi. It's Saturday. You asked me to come.
426
00:19:29,643 --> 00:19:31,713
- What's wrong with you?
- Saturday.
427
00:19:31,713 --> 00:19:33,885
You said you had a party to go to.
428
00:19:33,885 --> 00:19:35,688
We talked about how nice it would be,
429
00:19:35,688 --> 00:19:37,092
just me and Jessica and the kids?
430
00:19:37,092 --> 00:19:38,962
Oh, God. Sorry. No, there's no party.
431
00:19:38,962 --> 00:19:40,798
I'm sorry, I totally spaced.
432
00:19:40,798 --> 00:19:43,771
It's been a... It's kind of been
like a bad week.
433
00:19:43,771 --> 00:19:45,175
He didn't get his promotion.
434
00:19:45,175 --> 00:19:47,545
He didn't want his promotion.
435
00:19:47,545 --> 00:19:49,115
- Sure, doofus.
- Hey, show me your room.
436
00:19:49,115 --> 00:19:50,886
Okay. It's my room, too.
437
00:19:50,886 --> 00:19:52,355
- We got a dog.
- Really?
438
00:19:52,355 --> 00:19:54,693
- Yeah.
- Hi. I'm sorry it's such a mess.
439
00:19:54,693 --> 00:19:57,098
It all just kind of, like, accumulated.
440
00:19:57,098 --> 00:19:58,801
You know, I dealt
with Rachel being gone.
441
00:19:58,801 --> 00:20:02,008
I did... I handled that.
But then, I don't know.
442
00:20:02,008 --> 00:20:05,514
I took my eye off the ball, and
suddenly, everything else fell apart.
443
00:20:05,514 --> 00:20:08,220
Ugh, please don't listen to me.
This is how I sound now.
444
00:20:08,220 --> 00:20:10,391
Sorry, every time I'm, like,
almost back to normal,
445
00:20:10,391 --> 00:20:13,664
something happens
and I just, like, I don't know.
446
00:20:13,664 --> 00:20:16,170
I'm really sorry you took the trip in.
447
00:20:16,170 --> 00:20:18,374
You lost a promotion. You're divorced.
448
00:20:18,374 --> 00:20:21,346
Welcome to middle age.
The alternative was dying young.
449
00:20:21,346 --> 00:20:24,419
Now tell me about
this party you're definitely going to.
450
00:20:24,419 --> 00:20:26,925
Uh, it's a friend from my year
in Israel, Shana.
451
00:20:26,925 --> 00:20:29,296
She and her husband, Mord,
have this, like, annual reunion.
452
00:20:29,296 --> 00:20:32,536
I... I stopped going after
Rachel and I got married.
453
00:20:32,536 --> 00:20:34,439
Then go.
454
00:20:34,439 --> 00:20:36,978
I can't.
Sorry, I'm... I'm so embarrassed.
455
00:20:36,978 --> 00:20:38,480
I don't know how to, like,
present myself
456
00:20:38,480 --> 00:20:40,651
- to the world anymore.
- You're divorced.
457
00:20:40,651 --> 00:20:43,257
Most people are divorced.
458
00:20:43,257 --> 00:20:45,161
Go take a shower.
459
00:20:45,161 --> 00:20:46,464
- Really?
- Go.
460
00:20:46,464 --> 00:20:48,968
- Okay, okay. I'm going.
- Go.
461
00:20:50,839 --> 00:20:55,115
So Toby headed to the annual
get-together from our year abroad,
462
00:20:55,115 --> 00:20:57,052
the one I went to every year and the one
463
00:20:57,052 --> 00:21:00,124
Toby hadn't been to in 15 years.
464
00:21:02,963 --> 00:21:04,900
There you go. Thanks.
465
00:21:08,274 --> 00:21:10,345
In the intervening years,
the only get-togethers
466
00:21:10,345 --> 00:21:13,351
he had been to were terrible
one's with Rachel's friends.
467
00:21:13,351 --> 00:21:15,188
When he walked into the Israel reunion,
468
00:21:15,188 --> 00:21:17,826
he hadn't remembered that
the purpose of people
469
00:21:17,826 --> 00:21:20,130
gathering was to be fun.
470
00:21:21,700 --> 00:21:26,043
- We're here!
- Toby Fleishman!
471
00:21:26,043 --> 00:21:28,580
- Toby Fleishman?
- Oh, my God.
472
00:21:28,580 --> 00:21:31,153
- My God!
- Toby!
473
00:21:31,153 --> 00:21:34,259
- Hi!
- Oh, look at this.
474
00:21:34,259 --> 00:21:35,561
Can you even?
475
00:21:35,561 --> 00:21:36,764
Oh, yes. Oh.
476
00:21:36,764 --> 00:21:38,100
Yes, the table works.
477
00:21:38,100 --> 00:21:40,137
Ms. Rachel, this is amazing.
478
00:21:40,137 --> 00:21:42,175
- Oh, thank you.
- Who did you use?
479
00:21:42,175 --> 00:21:45,983
Yeah, actually, we got the guys
who created Levittown to consult, so...
480
00:21:45,983 --> 00:21:48,053
- I don't know them.
- Okay, well, no, it's a joke.
481
00:21:48,053 --> 00:21:50,058
I'm just, you know, kidding.
Uh, Marisa McMazz.
482
00:21:50,058 --> 00:21:51,693
- Oh.
- She's Miriam's person.
483
00:21:51,693 --> 00:21:53,564
- Yes, yes, yes. I love her.
- Yeah.
484
00:21:53,564 --> 00:21:55,101
Did she make you do the quiz?
485
00:21:55,101 --> 00:21:56,102
She did.
486
00:21:56,102 --> 00:21:57,538
Oh, wait. Don't tell me.
487
00:21:57,538 --> 00:21:58,808
Was it... Was it mid-cench?
488
00:21:58,808 --> 00:22:00,377
It's mid-century.
489
00:22:00,377 --> 00:22:01,680
Aah! I knew it!
490
00:22:01,680 --> 00:22:04,419
Rachel Fleishman! Mid-century!
491
00:22:04,419 --> 00:22:05,889
I knew it.
492
00:22:05,889 --> 00:22:08,962
So, Fleish, how are things
at the hospital?
493
00:22:08,962 --> 00:22:13,103
Well, it's good, actually.
Yeah, we're getting into crypto, so...
494
00:22:13,103 --> 00:22:14,941
Wait, what is that?
Is that another joke?
495
00:22:14,941 --> 00:22:16,276
That was a joke, yeah.
496
00:22:16,276 --> 00:22:18,714
- Fleishman!
- I can't believe!
497
00:22:18,714 --> 00:22:21,921
- Toby!
- Oh, Toby!
498
00:22:21,921 --> 00:22:23,457
You look great.
499
00:22:23,457 --> 00:22:24,826
It's so good to see you.
500
00:22:24,826 --> 00:22:27,833
Oh! It's Toby Fleishman!
501
00:22:27,833 --> 00:22:29,035
Toby, my man.
502
00:22:29,035 --> 00:22:30,671
I'm glad you're here.
503
00:22:30,671 --> 00:22:32,008
Toby, this is a huge upgrade.
504
00:22:32,008 --> 00:22:33,711
Thank you so much. Thank you so much.
505
00:22:33,711 --> 00:22:35,582
I wish I could go back there with you.
506
00:22:35,582 --> 00:22:36,817
Here you go. Thanks a lot.
507
00:22:36,817 --> 00:22:38,253
Yeah, no, actually, you know what?
508
00:22:38,253 --> 00:22:39,756
I liked our old place.
It was sweet, you know.
509
00:22:39,756 --> 00:22:40,993
We had mismatched furniture.
510
00:22:40,993 --> 00:22:42,528
It was like, you know, paradise for me.
511
00:22:42,528 --> 00:22:45,067
Toby, this place, though.
You could... You could get lost in here.
512
00:22:45,067 --> 00:22:46,904
Like, the ceilings alone, it's...
513
00:22:46,904 --> 00:22:48,674
- They make you look shorter.
- Rich.
514
00:22:48,674 --> 00:22:51,580
I mean, they make all of us...
I meant all of us look shorter.
515
00:22:51,580 --> 00:22:53,817
Uh, the royal you.
516
00:22:53,817 --> 00:22:55,688
The old place didn't have
air-conditioning.
517
00:22:55,688 --> 00:22:57,559
- It did.
- We had... We had units.
518
00:22:57,559 --> 00:22:58,962
Eww. That's what I meant.
519
00:22:58,962 --> 00:23:01,901
Thank you. Toby hates change.
520
00:23:01,901 --> 00:23:03,337
Actually, I'm fine with change.
521
00:23:03,337 --> 00:23:05,808
Well, these chairs are lovely.
522
00:23:05,808 --> 00:23:07,111
How are you, Toby?
523
00:23:07,111 --> 00:23:09,016
Libby said you've been having
a tough time.
524
00:23:09,016 --> 00:23:10,584
I'm okay. I got divorced.
525
00:23:10,584 --> 00:23:13,691
I got married and then divorced.
I hear this happens, though.
526
00:23:13,691 --> 00:23:14,927
- Are you doing okay?
- Yeah.
527
00:23:14,927 --> 00:23:16,830
So, you're on the apps?
528
00:23:16,830 --> 00:23:19,904
Um, yes. Uh, you know, sometimes.
529
00:23:19,904 --> 00:23:21,974
What's it like? It's crazy, right?
530
00:23:21,974 --> 00:23:23,377
Yeah. Honestly, it is insane.
531
00:23:23,377 --> 00:23:25,414
Like, it's... it's gross.
I mean, you feel dirty.
532
00:23:25,414 --> 00:23:26,650
Oh, my God, it's Seth!
533
00:23:26,650 --> 00:23:27,853
- Hey.
- Hi.
534
00:23:27,853 --> 00:23:29,423
Hey. You showed.
535
00:23:29,423 --> 00:23:31,627
I did. I might... I might never leave.
536
00:23:31,627 --> 00:23:32,829
Oh, hello. Good to see you.
537
00:23:32,829 --> 00:23:34,232
You, too.
538
00:23:34,232 --> 00:23:35,634
You brought your appetite.
539
00:23:35,634 --> 00:23:38,909
- You're looking fit.
- Grace looks good.
540
00:23:38,909 --> 00:23:42,482
- Oh!
- Yay.
541
00:23:42,482 --> 00:23:44,152
This is fantastic.
542
00:23:44,152 --> 00:23:47,458
Hey. You guys ever go skiing in Gstaad?
543
00:23:47,458 --> 00:23:49,396
'Cause I just heard it's great.
We should all go.
544
00:23:49,396 --> 00:23:50,966
I'm... I'm getting sick of Vail, right?
545
00:23:50,966 --> 00:23:52,268
Oh, he says this every time.
546
00:23:52,268 --> 00:23:53,671
Gotta check with the boss here.
547
00:23:53,671 --> 00:23:54,974
- Ooh, wild.
- Boss, please.
548
00:23:54,974 --> 00:23:56,243
Boss check.
549
00:23:56,243 --> 00:23:57,913
I likey. Let's do it.
550
00:23:57,913 --> 00:23:59,616
- Yes.
- All in favor of Gstaad?
551
00:23:59,616 --> 00:24:00,886
- Okay.
- Sure.
552
00:24:00,886 --> 00:24:02,555
In. Why not?
553
00:24:02,555 --> 00:24:04,125
Uh, Toby, you know,
I've been meaning to ask,
554
00:24:04,125 --> 00:24:06,162
do you have a good concierge guy?
555
00:24:06,162 --> 00:24:09,035
Working in pharma, you'd think
I'd know all the good people.
556
00:24:09,035 --> 00:24:10,872
And yet, you only seem to know
the bad ones.
557
00:24:10,872 --> 00:24:13,310
Um... that was a joke.
558
00:24:13,310 --> 00:24:15,614
I'm j... That was a joke.
559
00:24:15,614 --> 00:24:17,419
That was so stupid, Toby.
560
00:24:17,419 --> 00:24:19,255
Um, are you and Roxanne
going to put Max into robotics?
561
00:24:19,255 --> 00:24:21,260
And he looks up at the doctor
and he goes to the doctor,
562
00:24:21,260 --> 00:24:22,762
"Uh, doctor, are you Jewish?"
563
00:24:22,762 --> 00:24:25,401
And the doctor says, "No, no."
And he goes, "Oh, shit."
564
00:24:34,019 --> 00:24:35,188
Was that true?
565
00:24:35,188 --> 00:24:36,957
It's true. It's true. It's true.
566
00:24:36,957 --> 00:24:39,162
And then he died under...
Under anesthesia.
567
00:24:39,162 --> 00:24:40,222
No!
568
00:24:40,247 --> 00:24:43,504
He died. Yeah. He died, yeah.
569
00:24:43,504 --> 00:24:46,243
Um, are you going
to put Max in robotics?
570
00:24:46,243 --> 00:24:48,547
Yes. STEM all the way.
571
00:24:48,547 --> 00:24:51,586
He made this little character
out of Legos.
572
00:24:51,586 --> 00:24:52,789
It can walk. It's amazing.
573
00:24:52,789 --> 00:24:54,234
Oh, Solly did the same thing. The
574
00:24:54,258 --> 00:24:55,862
little Lego guy can bowl. It's insane.
575
00:24:55,862 --> 00:24:58,234
Can you imagine if they taught
us this stuff at that age?
576
00:24:58,234 --> 00:25:00,872
Speaking of which,
what would you do differently?
577
00:25:00,872 --> 00:25:02,475
- Oh.
- Hmm.
578
00:25:02,475 --> 00:25:04,446
No, I'm not saying I would
do anything different,
579
00:25:04,446 --> 00:25:07,184
it's just, you know, just, like,
what a world kind of thing.
580
00:25:07,184 --> 00:25:10,291
Yeah, I can totally see you
as a tech guy.
581
00:25:10,291 --> 00:25:12,529
Uh, sorry, I don't know
if I have enough, uh,
582
00:25:12,529 --> 00:25:13,966
hoodies for that.
583
00:25:16,069 --> 00:25:18,139
It was a joke, Toby.
584
00:25:18,139 --> 00:25:20,879
You're exactly who you
were always going to be.
585
00:25:23,183 --> 00:25:25,956
So how's the liver business, my man?
586
00:25:25,956 --> 00:25:27,492
You asked me that.
587
00:25:27,492 --> 00:25:29,930
I mean, you always
fucking ask me that, so...
588
00:25:29,930 --> 00:25:32,201
I...
589
00:25:32,201 --> 00:25:35,574
Excuse me, I got to go.
590
00:25:35,574 --> 00:25:39,402
Sorry. Excuse me.
591
00:25:40,618 --> 00:25:42,455
Mm-hmm.
592
00:25:53,343 --> 00:25:56,283
Uh, so she is an anthropologist...
593
00:25:56,283 --> 00:25:58,020
- Okay.
- ...and a veterinarian.
594
00:25:58,020 --> 00:26:02,528
She is trying to, uh,
save some species of bird.
595
00:26:02,528 --> 00:26:04,766
Really? That's... Okay.
That's admirable.
596
00:26:04,766 --> 00:26:07,071
I don't know if I'm, like,
ready to be set up.
597
00:26:07,071 --> 00:26:09,809
I had this weird, like,
quasi-relationship
598
00:26:09,809 --> 00:26:12,381
with this woman who literally
did not leave her house.
599
00:26:12,381 --> 00:26:14,285
It is weird out th... Yes, I'm serious.
600
00:26:14,285 --> 00:26:17,258
It is weird out there.
It filled me with trepidation.
601
00:26:17,258 --> 00:26:18,995
It's just a divorce, man.
602
00:26:18,995 --> 00:26:20,431
No, I know. I know. But it...
603
00:26:20,431 --> 00:26:22,135
I don't know,
it felt like more than that.
604
00:26:22,135 --> 00:26:23,670
It felt like a referendum on my...
605
00:26:23,670 --> 00:26:25,942
My life and my choices, you know?
606
00:26:25,942 --> 00:26:27,712
What if it's just bad luck? Hmm.
607
00:26:27,712 --> 00:26:31,319
What if it's just sometimes
life isn't fair?
608
00:26:31,319 --> 00:26:33,858
Hmm. Yeah, fair.
609
00:26:33,858 --> 00:26:36,129
Yeah. Yeah, I don't know.
610
00:26:36,129 --> 00:26:39,871
Maybe you're right.
Yeah, sometimes things just aren't fair.
611
00:26:39,871 --> 00:26:43,277
I-I think I don't like to think
in those terms.
612
00:26:43,277 --> 00:26:45,748
That's what those terms are there for.
613
00:26:45,748 --> 00:26:47,886
Do you know what I think
about all the time?
614
00:26:47,886 --> 00:26:52,195
When we took that hike
and got lost and it got dark...
615
00:26:52,195 --> 00:26:55,401
It had been so long
since he felt accepted,
616
00:26:55,401 --> 00:26:57,906
like he didn't have
to justify his existence,
617
00:26:57,906 --> 00:27:02,348
that people just took him
on his own terms.
618
00:27:02,348 --> 00:27:04,452
Maybe this was the key.
619
00:27:04,452 --> 00:27:08,504
To spend time with people who
knew you when you were all potential.
620
00:27:10,164 --> 00:27:11,666
Maybe, in some way...
621
00:27:11,666 --> 00:27:14,205
...you remained all potential to them.
622
00:27:14,205 --> 00:27:16,810
Your mistakes were anomalies to them.
623
00:27:16,810 --> 00:27:18,346
Yeah!
624
00:27:18,346 --> 00:27:23,023
They lost our luggage,
the traffic was crazy.
625
00:27:23,023 --> 00:27:25,695
Hey. I remember you from a college.
626
00:27:25,695 --> 00:27:27,665
Good. Yeah.
627
00:27:27,665 --> 00:27:29,535
Did I miss everything?
628
00:27:31,773 --> 00:27:33,077
You know why I eat these?
629
00:27:33,077 --> 00:27:35,080
- Because they're awful?
- That's right.
630
00:27:35,080 --> 00:27:38,019
- Hey, hey, hey.
- Thank you.
631
00:27:38,019 --> 00:27:39,822
I'm gonna get some diet ice for you.
632
00:27:39,822 --> 00:27:42,361
Diet ice, never not funny.
633
00:27:42,361 --> 00:27:44,699
So, uh, who are you writing
about these days?
634
00:27:44,699 --> 00:27:46,503
She's not at the magazine anymore.
635
00:27:46,503 --> 00:27:48,507
Yeah, I'm not anywhere anymore, Mord.
636
00:27:48,507 --> 00:27:49,910
- Mmh-mnh.
- No, I don't want it.
637
00:27:49,910 --> 00:27:51,480
- It's too sweet.
- I'll take that.
638
00:27:51,480 --> 00:27:53,885
No, it smells like something
a teenage girl would make.
639
00:27:53,885 --> 00:27:57,125
This is really fun.
We never go to parties, ever.
640
00:27:57,125 --> 00:27:58,594
We go to parties all the time.
641
00:27:58,594 --> 00:28:00,331
But we don't go to fun parties.
642
00:28:00,331 --> 00:28:03,003
This is my very favorite night
of the whole year.
643
00:28:03,003 --> 00:28:04,572
Wow.
644
00:28:04,572 --> 00:28:06,676
Wow? I mean, what?
Is that... Is that bad?
645
00:28:06,676 --> 00:28:08,981
- Nope. No problem.
- Your booze.
646
00:28:08,981 --> 00:28:11,687
Thank you very much. Mm-hmm.
647
00:28:11,687 --> 00:28:13,892
Hey, hey, hey. How was?
648
00:28:13,892 --> 00:28:15,827
I loved it. Mm-hmm.
649
00:28:15,827 --> 00:28:18,133
People greet you,
they call your kids by name.
650
00:28:18,133 --> 00:28:20,237
Honestly, I say this with no irony.
651
00:28:20,237 --> 00:28:22,041
It's clean. It's safe.
652
00:28:22,041 --> 00:28:23,411
Uh, Libby found it soul-crushing.
653
00:28:23,411 --> 00:28:25,080
- Why?
- Because she hates joy.
654
00:28:25,080 --> 00:28:26,783
Wow, he really gets you. It's beautiful.
655
00:28:26,783 --> 00:28:30,257
Yeah. No, it's hotter than
the surface of the sun,
656
00:28:30,257 --> 00:28:33,530
number one. Also, all the characters,
657
00:28:33,530 --> 00:28:37,004
all the rides, like,
the canned happiness.
658
00:28:37,004 --> 00:28:38,407
Like, for what?
659
00:28:38,407 --> 00:28:40,277
- I would love a can of happiness.
- No.
660
00:28:40,277 --> 00:28:42,381
So, we had these passes
for the rides, right?
661
00:28:42,381 --> 00:28:44,518
They came with the club
level thing or whatever.
662
00:28:44,518 --> 00:28:47,993
And, so, you got on every ride
in, like, six minutes.
663
00:28:47,993 --> 00:28:49,295
Yeah!
664
00:28:49,295 --> 00:28:51,566
But you have to go on this empty line,
665
00:28:51,566 --> 00:28:54,305
past this other line where all
these people have been waiting,
666
00:28:54,305 --> 00:28:56,076
and you realize, oh, I'm not...
667
00:28:56,076 --> 00:28:57,812
I'm not subverting any line here.
668
00:28:57,812 --> 00:28:59,148
I'm cutting a line.
669
00:28:59,148 --> 00:29:00,550
I'm subverting the system for the people
670
00:29:00,550 --> 00:29:02,822
who just don't happen
to be on the club level.
671
00:29:02,822 --> 00:29:05,061
That's how it works.
Yeah, but that's not fair.
672
00:29:05,061 --> 00:29:06,730
But it's not fair in your direction.
673
00:29:06,730 --> 00:29:07,933
Exactly.
674
00:29:07,933 --> 00:29:09,603
A thing about my wife is she can
be unhappy both
675
00:29:09,603 --> 00:29:11,205
on a line and cutting a line.
676
00:29:11,205 --> 00:29:12,709
She's pretty amazing, isn't she?
677
00:29:12,709 --> 00:29:14,880
It is. Yeah.
I can't wait to take my kids.
678
00:29:14,880 --> 00:29:16,116
- Can't wait.
- Really?
679
00:29:16,116 --> 00:29:18,520
You can probably get a senior discount
by the time you have kids.
680
00:29:18,520 --> 00:29:19,823
- Oh!
- It's terrible.
681
00:29:19,823 --> 00:29:21,259
You would go and you
would think about how,
682
00:29:21,259 --> 00:29:22,729
like, how same-shaped
683
00:29:22,729 --> 00:29:25,467
all the women are,
how stupid all the people are.
684
00:29:25,467 --> 00:29:26,803
All the women there, they wear...
685
00:29:26,803 --> 00:29:28,740
They wear yoga pants
instead of regular pants.
686
00:29:28,740 --> 00:29:30,611
They're just, like,
yelling at their children,
687
00:29:30,611 --> 00:29:33,317
and then you look down
and you're like, "Oh, God.
688
00:29:33,317 --> 00:29:35,187
I'm wearing yoga pants.
689
00:29:35,187 --> 00:29:36,723
I'm yelling at my children."
690
00:29:36,723 --> 00:29:39,061
The common denominator is you.
691
00:29:39,061 --> 00:29:40,899
I don't get it. Why can't you
just wear regular pants?
692
00:29:40,899 --> 00:29:42,569
Yeah, I don't understand
why you're so upset.
693
00:29:42,569 --> 00:29:45,340
My man, asking that will not
yield a satisfactory answer.
694
00:29:45,340 --> 00:29:46,642
Just please trust me on this.
695
00:29:46,642 --> 00:29:48,747
Okay. Just, you know, save yourself.
696
00:29:48,747 --> 00:29:50,751
Uh, we told Yvonne we'd be back by 1:00.
697
00:29:50,751 --> 00:29:52,154
It's 12:30. No, no, no, no, no.
698
00:29:52,154 --> 00:29:53,390
It's my favorite night of the year.
699
00:29:53,390 --> 00:29:54,625
I wish you would stop saying that.
700
00:29:54,625 --> 00:29:56,229
You're not taking our Libby away.
701
00:29:56,229 --> 00:29:57,765
Please. I just... A little longer.
702
00:29:57,765 --> 00:30:00,170
I never, ever see these people, ever.
703
00:30:00,170 --> 00:30:02,308
I'm reliving the glory of my youth.
704
00:30:02,308 --> 00:30:03,945
She had a glorious youth.
705
00:30:03,945 --> 00:30:06,216
I did. I did.
706
00:30:06,216 --> 00:30:08,553
It is time to go.
707
00:30:10,791 --> 00:30:12,394
I'll take a car.
708
00:30:15,134 --> 00:30:16,971
I'll see you guys.
709
00:30:16,971 --> 00:30:18,406
Oh, see you later.
710
00:30:19,786 --> 00:30:21,122
He's leaving?
711
00:30:21,147 --> 00:30:24,086
No, he doesn't...
He has an early morning.
712
00:30:24,452 --> 00:30:26,622
Oh, hey, awesome. Vanessa's gonna come.
713
00:30:26,622 --> 00:30:28,326
You guys think we'll be here in an hour?
714
00:30:28,326 --> 00:30:30,064
- H... Wait, she's coming here?
- Yeah.
715
00:30:30,064 --> 00:30:31,699
- No.
- Yeah.
716
00:30:31,699 --> 00:30:34,138
This night is for people who
are going gently into midlife.
717
00:30:34,138 --> 00:30:35,640
If I can send my husband home,
718
00:30:35,640 --> 00:30:37,711
you can have one night
without your young girlfriend.
719
00:30:37,711 --> 00:30:39,515
Have you considered
maybe I like my girlfriend
720
00:30:39,515 --> 00:30:41,419
more than you appear
to like your husband?
721
00:30:41,419 --> 00:30:43,657
- Oh.
- What's that?
722
00:30:43,657 --> 00:30:45,194
- I said, "Maybe"...
- No, I heard.
723
00:30:45,194 --> 00:30:46,396
All right.
724
00:30:46,396 --> 00:30:47,765
I don't know.
725
00:30:47,765 --> 00:30:50,137
I feel like I wish I still lived
in the city,
726
00:30:50,137 --> 00:30:52,208
or, like, even in Israel.
727
00:30:52,208 --> 00:30:53,878
My whole life was ahead of me.
728
00:30:53,878 --> 00:30:56,049
I was at the beginning of something.
729
00:30:56,049 --> 00:30:57,451
Mm-hmm.
730
00:30:57,451 --> 00:30:59,289
We all were at the beginning
of something.
731
00:30:59,289 --> 00:31:00,624
And now?
732
00:31:00,624 --> 00:31:02,328
Now we're at the end of something.
733
00:31:02,328 --> 00:31:04,699
No, we're not. We're just ongoing.
734
00:31:04,699 --> 00:31:06,803
We so are.
And you want to know how I know?
735
00:31:06,803 --> 00:31:07,973
Hmm?
736
00:31:07,973 --> 00:31:09,575
Because we keep revisiting
the beginning.
737
00:31:09,575 --> 00:31:11,312
Yeah, you have a nice life,
okay? I was there.
738
00:31:11,312 --> 00:31:13,750
You have, like, a very nice life there.
739
00:31:13,750 --> 00:31:15,787
Yeah, that's not really my point.
740
00:31:15,787 --> 00:31:17,825
Really? So what is... What's your point?
741
00:31:17,825 --> 00:31:20,698
My point is I have cigarettes.
742
00:31:20,698 --> 00:31:23,570
I just remembered I have cigarettes.
743
00:31:23,570 --> 00:31:27,778
Who wants to smoke cigarettes with me?
744
00:31:27,778 --> 00:31:29,516
I'll go.
745
00:31:29,516 --> 00:31:30,985
I'll stand there.
746
00:31:30,985 --> 00:31:33,924
"I'll stand there."
You're such a cool person.
747
00:31:33,924 --> 00:31:35,294
Wow. What a dweeb.
748
00:31:35,294 --> 00:31:36,829
"I'll stand there."
749
00:31:41,405 --> 00:31:45,347
What were those cigarettes called
that we used to smoke in Israel?
750
00:31:47,151 --> 00:31:50,524
- TIME.
- Right.
751
00:31:50,524 --> 00:31:53,964
Stands for This Is My Enjoyment.
752
00:31:53,964 --> 00:31:55,667
Yeah, Israelis.
753
00:31:57,571 --> 00:32:00,177
You shouldn't ash on the ground
of somebody else's house.
754
00:32:00,177 --> 00:32:01,545
- Toby.
- Mm-hmm?
755
00:32:01,545 --> 00:32:03,550
This is my enjoyment.
This is your emphysema.
756
00:32:03,550 --> 00:32:05,588
I'm gonna go back inside, okay?
757
00:32:05,588 --> 00:32:08,126
- What is with you?
- Nothing's with me.
758
00:32:08,126 --> 00:32:10,664
Really? 'Cause you seem
extra annoyed tonight, so...
759
00:32:10,664 --> 00:32:12,201
I'm not. I'm great.
760
00:32:12,201 --> 00:32:14,072
I'm gonna go back inside.
I'm having a great night.
761
00:32:14,072 --> 00:32:15,273
Oh, good. Me, too.
762
00:32:15,273 --> 00:32:17,044
You should have been nicer to Adam.
763
00:32:19,348 --> 00:32:21,252
- Adam's fine.
- You were kind of a bitch.
764
00:32:21,252 --> 00:32:22,956
- What?
- Yeah.
765
00:32:22,956 --> 00:32:24,725
You can't treat a person that way, okay?
766
00:32:24,725 --> 00:32:26,830
You can't... You can't treat
your husband that way.
767
00:32:26,830 --> 00:32:28,266
Wait, what? I'm sorry, you're...
768
00:32:28,266 --> 00:32:30,404
You're interested in me suddenly?
769
00:32:30,404 --> 00:32:31,739
You... You want to talk about me?
770
00:32:31,739 --> 00:32:33,143
I don't know what that means.
771
00:32:33,143 --> 00:32:34,520
Oh, it means that usually you're only
772
00:32:34,544 --> 00:32:35,948
interested in talking about yourself.
773
00:32:35,948 --> 00:32:37,451
- No, that's not true.
- It's kind of true.
774
00:32:37,451 --> 00:32:38,955
Oh, wow. You now, too.
775
00:32:38,955 --> 00:32:40,591
Okay, sorry, I didn't realize
I was so negligent.
776
00:32:40,591 --> 00:32:42,295
I didn't say negligent.
I said it was true.
777
00:32:42,295 --> 00:32:43,931
You only talk about yourself.
778
00:32:43,931 --> 00:32:45,902
I lost my job, you haven't
asked me how I'm doing.
779
00:32:45,902 --> 00:32:47,572
Well, yeah, you would tell me, man.
780
00:32:47,572 --> 00:32:50,377
Oh, my God. That is really
not a great philosophy
781
00:32:50,377 --> 00:32:51,880
for friendship, pal.
782
00:32:51,880 --> 00:32:53,617
Okay, well, let's just
chill out. Toby...
783
00:32:53,617 --> 00:32:55,420
- Yeah.
- ...you've had too much to drink.
784
00:32:55,420 --> 00:32:57,124
You're a bitch, but we love you anyway.
785
00:32:57,124 --> 00:32:59,495
Oh, my God. Do I actually
deserve this right now?
786
00:32:59,495 --> 00:33:01,766
Honestly, like, after listening
to your problems
787
00:33:01,766 --> 00:33:03,570
nonstop for two months?
788
00:33:03,570 --> 00:33:04,907
Nobody asked you to do that.
789
00:33:04,907 --> 00:33:06,676
- You asked me to do that.
- No, I didn't.
790
00:33:06,676 --> 00:33:08,546
Sure you did!
And you don't know anything
791
00:33:08,546 --> 00:33:10,050
about my life. Nothing.
792
00:33:10,050 --> 00:33:12,054
And you, like, you don't know
anything about anything.
793
00:33:12,054 --> 00:33:14,692
I know you're married
to a pretty nice guy.
794
00:33:14,692 --> 00:33:16,496
Yeah, but what do you know
about marriage?
795
00:33:16,496 --> 00:33:18,099
Honestly, what do you know about life?
796
00:33:18,099 --> 00:33:21,639
Like, you have punted every
decision that a person can make.
797
00:33:21,639 --> 00:33:22,976
And why do you get to do that?
798
00:33:22,976 --> 00:33:24,612
'Cause you're handsome? You're rich?
799
00:33:24,612 --> 00:33:26,482
- Going to live forever?
- You know what? Fine.
800
00:33:26,482 --> 00:33:27,852
Don't believe him, but believe me.
801
00:33:27,852 --> 00:33:30,657
If I was Adam, I would be,
like, done with you.
802
00:33:30,657 --> 00:33:33,530
You're going to give me marriage advice?
803
00:33:33,530 --> 00:33:35,834
You are? Really? And how about you?
804
00:33:35,834 --> 00:33:37,405
You're going to...
You're going to tell me
805
00:33:37,405 --> 00:33:39,075
how to have a good relationship?
806
00:33:39,075 --> 00:33:41,179
Even though you haven't even
told your toddler girlfriend
807
00:33:41,179 --> 00:33:42,781
that you lost your job.
808
00:33:42,781 --> 00:33:45,621
You don't know anything, and you
really don't know anything.
809
00:33:45,621 --> 00:33:48,460
Okay, I'm tired of you treating me like
810
00:33:48,460 --> 00:33:51,032
I'm not a real person
because I'm not married,
811
00:33:51,032 --> 00:33:52,668
I don't have kids.
812
00:33:52,668 --> 00:33:54,907
By the way, Vanessa does know.
I told her.
813
00:33:54,907 --> 00:33:56,475
Congratulations. That is so big of you.
814
00:33:56,475 --> 00:33:57,879
May you have a long future together.
815
00:33:57,879 --> 00:33:59,649
And may you never get caught
in your lies.
816
00:33:59,649 --> 00:34:01,752
What the fuck is with you two?
817
00:34:01,752 --> 00:34:03,858
Who said you lived your lives best?
818
00:34:03,858 --> 00:34:06,395
Who said you're admirable
or I'd want to be like you?
819
00:34:06,395 --> 00:34:07,731
Really? Jesus Chr...
820
00:34:07,731 --> 00:34:10,504
You know, I just remembered
why I stopped hanging out with you two.
821
00:34:10,504 --> 00:34:12,408
God, what are you even talking about?
822
00:34:12,408 --> 00:34:14,446
You're dismissive, you are needy,
823
00:34:14,446 --> 00:34:17,185
and I was always a joke, honestly.
824
00:34:17,185 --> 00:34:19,055
Seth. I found you.
825
00:34:19,055 --> 00:34:20,457
Hey. Hi.
826
00:34:20,457 --> 00:34:22,194
Oh, my God. Yeah, no.
827
00:34:22,194 --> 00:34:23,397
- Hey, Toby.
- Hey.
828
00:34:23,397 --> 00:34:24,489
How are you?
829
00:34:24,514 --> 00:34:27,187
Here, let me go make you a drink.
830
00:34:27,338 --> 00:34:28,607
I'm gonna go home.
831
00:34:28,607 --> 00:34:30,410
Okay, it's probably for the best.
832
00:34:35,721 --> 00:34:37,224
What are you doing?
833
00:34:37,224 --> 00:34:40,097
I'm getting a car to the city.
What are you doing?
834
00:34:40,097 --> 00:34:41,466
I'm taking the train.
835
00:34:41,466 --> 00:34:44,438
Just drop me off.
836
00:34:44,438 --> 00:34:46,142
Fine.
837
00:34:54,525 --> 00:34:56,463
All right, yeah, thanks. This is me.
838
00:34:56,463 --> 00:34:58,968
And she's going to Penn Station.
839
00:34:58,968 --> 00:35:00,939
Thanks. Okay.
840
00:35:00,939 --> 00:35:03,243
Actually, I-I'm going to
get out here, too.
841
00:35:03,243 --> 00:35:05,681
- Thanks.
- Libby, what... what are you doing?
842
00:35:05,681 --> 00:35:08,554
I have to pee.
843
00:35:08,554 --> 00:35:11,459
Can I please pee?
844
00:35:11,459 --> 00:35:13,129
Just be quiet, okay?
845
00:35:13,129 --> 00:35:14,866
The kids are sleeping.
846
00:35:23,216 --> 00:35:24,886
Hi.
847
00:35:24,886 --> 00:35:26,155
Hey.
848
00:35:26,155 --> 00:35:27,893
Hi.
849
00:35:27,893 --> 00:35:30,397
Hi! How was it?
850
00:35:30,397 --> 00:35:32,301
It was good. It was good, yeah.
851
00:35:32,301 --> 00:35:33,670
How were the kids?
852
00:35:33,670 --> 00:35:36,610
- Oh, we had so much fun.
- Really?
853
00:35:36,610 --> 00:35:39,415
Oh, you have a friend?
854
00:35:39,415 --> 00:35:40,684
Libby Slater?
855
00:35:40,684 --> 00:35:42,655
Yeah, it's me. Hi, Cherry.
856
00:35:42,655 --> 00:35:44,091
Hi. Hey.
857
00:35:44,091 --> 00:35:46,162
Wow, I didn't know you were divorced.
858
00:35:46,162 --> 00:35:48,033
I'm not.
859
00:35:48,033 --> 00:35:50,537
She's just coming to pee.
860
00:35:50,537 --> 00:35:52,207
Yeah, thanks.
861
00:35:56,249 --> 00:35:57,552
Toby?
862
00:35:57,552 --> 00:35:59,923
Shh. You can let yourself out.
863
00:36:02,494 --> 00:36:06,035
Can you order a car or something?
It's late.
864
00:36:06,035 --> 00:36:10,845
Do you remember that guy, David,
that I went out with that year?
865
00:36:10,845 --> 00:36:13,783
Yeah, yeah. The one with the harmonica?
866
00:36:13,783 --> 00:36:16,489
Yeah, the harmonica.
867
00:36:16,489 --> 00:36:20,230
Well, sometimes I used to wonder
what happened to that guy.
868
00:36:20,230 --> 00:36:21,754
Right, 'cause I never knew.
869
00:36:21,779 --> 00:36:23,148
Okay.
870
00:36:23,236 --> 00:36:27,403
And then, tonight, Tracy told me
that he is an accountant.
871
00:36:28,747 --> 00:36:31,418
And he's married to an English teacher.
872
00:36:31,418 --> 00:36:33,957
And they live in Scarsdale.
873
00:36:33,957 --> 00:36:35,227
Wow.
874
00:36:35,227 --> 00:36:37,098
You could have figured
this all out on Facebook.
875
00:36:37,098 --> 00:36:39,736
No, I never looked him up.
876
00:36:39,736 --> 00:36:41,539
Because I didn't want to know.
877
00:36:41,539 --> 00:36:45,614
You know, I wanted... I wanted
to think of him alone out there,
878
00:36:45,614 --> 00:36:48,553
same as the day that we broke up.
879
00:36:48,553 --> 00:36:50,757
This unknown legend.
880
00:36:52,996 --> 00:36:55,902
We don't have any overlapping
friends, so it was possible.
881
00:36:55,902 --> 00:36:57,972
Hey, hey. What are you doing?
No, you can't smoke in here.
882
00:36:57,972 --> 00:37:00,643
Toby, just one. Come on.
883
00:37:07,625 --> 00:37:10,130
- Blow it out the window.
- Yeah.
884
00:37:17,178 --> 00:37:19,148
Do you remember when Facebook
first came out and you,
885
00:37:19,148 --> 00:37:22,621
like, looked up every single
person that you ever knew,
886
00:37:22,621 --> 00:37:24,425
only to find out that they all became
887
00:37:24,425 --> 00:37:27,631
the same basic adults as their parents?
888
00:37:27,631 --> 00:37:31,439
Like, they all had these...
889
00:37:31,439 --> 00:37:33,443
inevitable conclusions.
890
00:37:33,443 --> 00:37:35,614
To the point that the only
people who were interesting
891
00:37:35,614 --> 00:37:36,950
were the ones who were smart enough
892
00:37:36,950 --> 00:37:38,757
not to diminish their own legends
893
00:37:38,782 --> 00:37:42,356
by going on fucking Facebook
in the first place.
894
00:37:48,707 --> 00:37:51,914
How did we all get this way?
895
00:37:51,914 --> 00:37:55,772
How did we all get put
on this trajectory
896
00:37:55,797 --> 00:37:59,438
where we all ended up with
the same boring life, you know?
897
00:38:01,933 --> 00:38:05,373
I miss longing.
898
00:38:05,373 --> 00:38:07,211
I miss...
899
00:38:07,211 --> 00:38:10,584
desire. And it's not Adam.
900
00:38:10,584 --> 00:38:12,688
Adam is great, okay?
901
00:38:12,688 --> 00:38:15,861
Like, Adam's the best-case scenario
in a very flawed system.
902
00:38:15,861 --> 00:38:19,034
But the way that it works,
the way desire works
903
00:38:19,034 --> 00:38:21,840
and longing works
is you cannot get the thing.
904
00:38:21,840 --> 00:38:23,425
Because then if you get the thing...
905
00:38:23,450 --> 00:38:25,614
All right, all right.
Shh. Shh. Shh. Shh.
906
00:38:25,614 --> 00:38:26,951
When you get the thing,
907
00:38:26,951 --> 00:38:28,653
you don't get to feel
those feelings anymore.
908
00:38:28,653 --> 00:38:33,429
Am I the only one that
enjoyed feeling those feelings?
909
00:38:43,884 --> 00:38:48,426
I'm just, I'm worried that the only way
that I can feel anything...
910
00:38:48,426 --> 00:38:51,232
is when things are very bad.
911
00:38:53,336 --> 00:38:56,843
And I just don't know
where that leads, you know?
912
00:39:01,418 --> 00:39:05,226
I just think that there's
something wrong with me, Tobe.
913
00:39:09,402 --> 00:39:12,741
I wasn't always like this, was I?
914
00:39:21,893 --> 00:39:23,563
God, forget it.
915
00:39:25,233 --> 00:39:27,905
Honestly, forget it.
Let's not even talk about it.
916
00:39:27,905 --> 00:39:30,711
Talking about it doesn't
make it any better, so...
917
00:40:52,507 --> 00:40:54,645
Dad?
918
00:40:54,645 --> 00:40:57,051
Dad! Dad!
919
00:40:57,051 --> 00:40:59,821
Oh, shit. Solly!
920
00:41:02,027 --> 00:41:03,763
Hey, hey. What happened?
921
00:41:03,763 --> 00:41:05,100
I went in the bed.
922
00:41:05,100 --> 00:41:06,535
Hey, it's okay. It's fine. It happens.
923
00:41:06,535 --> 00:41:08,839
- I'm so sorry.
- Are you kidding? Don't apologize.
924
00:41:08,839 --> 00:41:10,610
Oh, my God. What is going on?
925
00:41:10,610 --> 00:41:13,349
Nothing. Nothing.
Just wait here. I'll be right back.
926
00:41:13,349 --> 00:41:14,785
Okay.
927
00:41:14,785 --> 00:41:16,522
- Can I do anything?
- What? No.
928
00:41:16,522 --> 00:41:18,493
- Libby, get out of here.
- Hey, Solly?
929
00:41:18,493 --> 00:41:20,163
- Miles wets the bed...
- Whoa. Hey, hey, hey.
930
00:41:20,163 --> 00:41:21,934
No one needs your help
right now. Please, leave.
931
00:41:21,934 --> 00:41:24,638
Thank you very much. Go, go, go. Hey.
932
00:41:42,207 --> 00:41:44,512
There was no use
in going home like this.
933
00:41:49,387 --> 00:41:53,429
I made a mess, and the cleanup
already felt impossible.
934
00:41:57,071 --> 00:41:58,572
Left to my own devices,
935
00:41:58,572 --> 00:42:02,614
I always returned
to the museum of my youth.
936
00:42:02,614 --> 00:42:05,922
Trying to find the last place
I'd seen myself.
937
00:42:13,836 --> 00:42:16,375
Hey, how's it going?
938
00:42:16,375 --> 00:42:19,715
Um, one for "The Virgin Suicides."
939
00:42:39,856 --> 00:42:43,396
So they have a dinner for Scott...
940
00:42:43,396 --> 00:42:46,970
Maybe you can figure out a time...
941
00:42:48,773 --> 00:42:52,614
I'd met Glenn at the magazine.
942
00:42:52,614 --> 00:42:54,351
He was nothing special.
943
00:42:57,023 --> 00:42:58,359
Archer killed it with this...
944
00:42:58,359 --> 00:42:59,761
None of the guys I worked with were.
945
00:42:59,761 --> 00:43:02,334
He murdered it. He crushed it.
946
00:43:02,334 --> 00:43:04,438
He was a general with
his foot on the neck
947
00:43:04,438 --> 00:43:06,209
of the village he conquered.
948
00:43:06,209 --> 00:43:07,711
He's a barbarian.
949
00:43:07,711 --> 00:43:11,419
They used war language
to describe writing.
950
00:43:11,419 --> 00:43:13,957
I'll tell you,
if the American man ever saw
951
00:43:13,957 --> 00:43:16,829
who was in charge of
defining masculinity for him,
952
00:43:16,829 --> 00:43:20,938
he would seriously reconsider
his subscription.
953
00:43:20,938 --> 00:43:24,511
But this moment in my life
was not about Glenn.
954
00:43:24,511 --> 00:43:26,515
It was about me.
955
00:43:30,056 --> 00:43:33,730
I didn't so much love him
as want to be part of him,
956
00:43:33,730 --> 00:43:35,500
to eat him, to become him.
957
00:43:35,500 --> 00:43:37,504
And you've got to be rigorous.
958
00:43:37,504 --> 00:43:40,978
You have to understand,
I was never wild.
959
00:43:40,978 --> 00:43:43,215
I didn't have affairs.
960
00:43:43,215 --> 00:43:47,746
I didn't have good judgement
because I didn't have any experience.
961
00:43:48,326 --> 00:43:50,797
But I wanted what he had.
962
00:43:50,797 --> 00:43:54,338
I wanted to really participate in life.
963
00:43:54,338 --> 00:43:55,807
I wanted to eat the world the way
964
00:43:55,807 --> 00:43:59,415
he and every other guy
at the magazine did.
965
00:44:04,325 --> 00:44:06,429
I went about it the wrong way.
966
00:44:09,568 --> 00:44:10,770
Sorry, I gotta go.
967
00:44:10,770 --> 00:44:14,411
I used to blow smoke on him
so his wife would know where he'd been.
968
00:44:23,796 --> 00:44:27,203
Oh, she was lovely. Yeah, it was great.
969
00:44:29,274 --> 00:44:34,117
I didn't realize the real power I
had was that I had no obligations.
970
00:44:35,711 --> 00:44:37,499
I could do whatever the hell I wanted.
971
00:44:37,524 --> 00:44:41,632
I definitely want to get
more involved, for sure.
972
00:44:41,632 --> 00:44:43,536
How was I supposed to know
that, one day,
973
00:44:43,536 --> 00:44:46,275
in seeking the safety
of a grown-up life,
974
00:44:46,275 --> 00:44:48,479
I would lose that power?
975
00:44:50,757 --> 00:44:53,129
I am 41 now.
976
00:44:53,154 --> 00:44:56,193
I can't believe how briefly
I held that power.
977
00:44:56,395 --> 00:45:00,403
I can't believe how briefly I held it
978
00:45:00,403 --> 00:45:02,507
and how quickly I gave it away.
979
00:45:09,488 --> 00:45:12,862
I'd been smoking pot a lot recently.
980
00:45:12,862 --> 00:45:14,731
I hadn't done that in years.
981
00:45:16,769 --> 00:45:18,306
I thought about that thing Seth said
982
00:45:18,306 --> 00:45:19,809
about how people have affairs
983
00:45:19,809 --> 00:45:21,946
not because they're
betraying their spouses,
984
00:45:21,946 --> 00:45:23,422
but because they're trying to remember
985
00:45:23,446 --> 00:45:25,753
who they were in the first place.
986
00:45:25,753 --> 00:45:27,926
I thought about that a lot lately.
987
00:45:27,926 --> 00:45:29,662
- Hey.
- Hi.
988
00:45:29,662 --> 00:45:31,632
How was your day?
989
00:45:31,632 --> 00:45:33,971
It was fine.
990
00:45:33,971 --> 00:45:36,209
I don't remember.
991
00:45:36,209 --> 00:45:38,145
So, just like yesterday, huh?
992
00:45:42,287 --> 00:45:44,892
Hey, there.
993
00:45:44,892 --> 00:45:46,930
Uh, yeah. I know we
need to figure it out.
994
00:45:46,930 --> 00:45:48,366
Uh, I just got home.
995
00:45:48,366 --> 00:45:51,940
Let me, uh, get my memo out.
996
00:45:51,940 --> 00:45:55,680
If he perjured himself,
I owe you a cup of soup.
997
00:45:55,680 --> 00:45:57,651
Okay, all right.
998
00:45:57,651 --> 00:46:00,958
That's probably why Glenn was
doing what he had been doing...
999
00:46:00,958 --> 00:46:03,931
It was certainly why I was
doing what I was doing now.
1000
00:46:08,072 --> 00:46:12,882
Only there's no affair. No
clandestine meetings in stairwells.
1001
00:46:12,882 --> 00:46:16,622
There's just a cigarette in the
city where I lived when I was young.
1002
00:46:20,329 --> 00:46:23,602
How poorly I wear this life.
1003
00:46:23,602 --> 00:46:26,075
How the adjustment to it
is taking so long
1004
00:46:26,075 --> 00:46:30,016
I've started to feel like it
isn't coming soon.
1005
00:46:30,016 --> 00:46:31,987
It isn't coming ever.
1006
00:46:31,987 --> 00:46:35,693
It was never coming.
1007
00:46:35,693 --> 00:46:39,144
This is what I was saying about
questions that can't be answered.
1008
00:46:41,138 --> 00:46:42,908
"Is life fair?"
1009
00:46:42,908 --> 00:46:44,545
"How did I get here?"
1010
00:46:48,186 --> 00:46:51,258
Trust me.
1011
00:46:51,258 --> 00:46:53,462
You shouldn't ask them.
1012
00:47:55,568 --> 00:47:59,568
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
76179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.