Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,853 --> 00:00:21,855
A fair question one could have is,
2
00:00:21,855 --> 00:00:23,732
how did our Toby Fleishman,
3
00:00:23,732 --> 00:00:28,069
devoted friend, healer of the ill,
registered feminist ally,
4
00:00:28,069 --> 00:00:30,196
end up in a Staten Island basement
5
00:00:30,196 --> 00:00:33,742
betting odds
on a midnight supermodel fight club?
6
00:00:34,993 --> 00:00:35,994
Well,
7
00:00:37,245 --> 00:00:39,080
after his breakdown at the hospital,
8
00:00:39,914 --> 00:00:41,750
he was suddenly all cried out.
9
00:01:00,185 --> 00:01:02,729
And in the vacuum
of the silence that remained,
10
00:01:02,729 --> 00:01:04,773
his loneliness became a void.
11
00:01:06,357 --> 00:01:09,444
Except instead of an absence,
it was a presence.
12
00:01:32,926 --> 00:01:34,094
I hate this place.
13
00:01:41,142 --> 00:01:44,187
Even doing some of
his favorite activities didn't help.
14
00:01:48,024 --> 00:01:49,025
Excuse me, sir.
15
00:01:49,567 --> 00:01:51,486
Hi, yeah. Can I get the chopped salad?
16
00:01:51,486 --> 00:01:53,822
Yeah, I'm so sorry.
Would you mind moving to the bar?
17
00:01:53,822 --> 00:01:55,240
I have a party of four waiting.
18
00:01:55,240 --> 00:01:56,658
Yeah, I...
19
00:01:56,683 --> 00:01:58,243
I hate eating at the bar.
20
00:01:58,243 --> 00:02:00,245
But, yeah, of course. Sure.
21
00:02:02,455 --> 00:02:04,165
- Thanks.
- Yeah, I can do it. Thank you.
22
00:02:04,165 --> 00:02:05,375
- There you go.
- Thanks.
23
00:02:06,325 --> 00:02:08,820
Are you sure I can't...
Yeah. Fine. Okay.
24
00:02:10,046 --> 00:02:11,089
Right this way.
25
00:02:18,680 --> 00:02:20,807
He tried going to his favorite place.
26
00:02:26,229 --> 00:02:29,315
There was an exhibit there
he'd been looking forward to all summer.
27
00:02:32,193 --> 00:02:35,738
Welcome to
The American Museum of Natural History.
28
00:02:35,738 --> 00:02:37,949
Vantablack was a lab-created material
29
00:02:37,949 --> 00:02:40,952
that was said to be
the darkest black in existence.
30
00:02:40,952 --> 00:02:42,537
It was created for the military
31
00:02:42,537 --> 00:02:44,789
to help hide satellites and jets
from detection,
32
00:02:44,789 --> 00:02:48,459
and it is so dark that you're not even
allowed to use it legally.
33
00:02:48,459 --> 00:02:50,461
What was that? That was crazy.
34
00:02:50,461 --> 00:02:52,046
I did not expect that.
35
00:02:53,840 --> 00:02:55,884
It is the closest you can get to a
36
00:02:55,896 --> 00:02:58,011
physical manifestation of the void.
37
00:03:15,153 --> 00:03:17,447
How is it still July?
38
00:03:19,407 --> 00:03:21,284
How many more days until the fall?
39
00:03:21,284 --> 00:03:23,786
How many more days
until his kids returned?
40
00:03:26,247 --> 00:03:28,333
Finally, it was the work week.
41
00:03:28,625 --> 00:03:32,337
And, finally, finally,
he was too busy to feel anything.
42
00:03:34,631 --> 00:03:37,926
But when the day came to an end,
as it always eventually did,
43
00:03:37,926 --> 00:03:40,553
he was left to face
another endless night.
44
00:03:43,598 --> 00:03:45,516
Hey, guys. Guys.
45
00:03:45,516 --> 00:03:47,018
- Hey.
- Hey.
46
00:03:47,393 --> 00:03:48,436
- Hi.
- Hi.
47
00:03:48,436 --> 00:03:50,939
You know, you guys have been doing
such a great job lately,
48
00:03:50,939 --> 00:03:53,691
I was thinking I'd like
to engage in an age-old tradition
49
00:03:53,691 --> 00:03:55,360
and take you out for a drink tonight.
50
00:03:55,360 --> 00:03:56,778
I have a date.
51
00:03:56,778 --> 00:03:58,571
And I'm studying for boards.
52
00:03:58,571 --> 00:04:00,590
And I'm in Clay's study group.
53
00:04:00,615 --> 00:04:04,077
No, that's cool. So I'll be...
Maybe like another time, or...
54
00:04:04,077 --> 00:04:05,703
Doesn't matter. Yeah.
55
00:04:10,792 --> 00:04:13,253
Toby's loneliness was now a monster.
56
00:04:15,838 --> 00:04:17,882
So, they get to the glacier,
57
00:04:17,882 --> 00:04:20,843
and the karate master,
who's like a Yoda figure
58
00:04:20,843 --> 00:04:24,055
but is also somehow
the tango champion of Spain... Hang on.
59
00:04:24,055 --> 00:04:25,431
My man.
60
00:04:25,431 --> 00:04:29,185
Hey. Yeah. No, I was just wondering
what you're doing tonight.
61
00:04:29,435 --> 00:04:31,213
Well, my boy Brian just got dumped,
62
00:04:31,225 --> 00:04:33,064
so we're taking him out for a drink.
63
00:04:33,064 --> 00:04:34,732
Okay. That's too bad.
64
00:04:35,191 --> 00:04:36,192
Yeah, you should come.
65
00:04:37,068 --> 00:04:38,987
But I don't think I know Brian.
66
00:04:39,195 --> 00:04:40,780
Of course you do.
67
00:04:41,531 --> 00:04:43,241
Do you have a pen? Take this down.
68
00:04:43,241 --> 00:04:46,244
Toby! Toby! Toby!
69
00:04:48,496 --> 00:04:50,373
- Little closer.
- Okay. Got it. Got it. Got it.
70
00:04:50,373 --> 00:04:52,292
- Shoulder width.
- This good?
71
00:04:53,126 --> 00:04:55,003
Keep your left arm straight. Giddy up!
72
00:04:56,462 --> 00:04:57,630
Hello.
73
00:04:58,047 --> 00:04:59,549
God, this is exhilarating.
74
00:04:59,549 --> 00:05:02,302
I can't believe they have
a whole gym for golf, and it's huge.
75
00:05:02,302 --> 00:05:04,387
We probably could have
just played real golf.
76
00:05:04,387 --> 00:05:06,264
- It's time.
- Ah. Come on.
77
00:05:06,264 --> 00:05:07,348
What? What are we doing?
78
00:05:07,348 --> 00:05:09,600
Annual Britney-Justin dance-off
reenactment.
79
00:05:09,600 --> 00:05:11,311
- Wait, what?
- Come on.
80
00:05:13,187 --> 00:05:14,689
Come on, Britney.
81
00:05:20,445 --> 00:05:22,739
I don't really understand
how you win a dance-off.
82
00:05:22,739 --> 00:05:25,158
Is it who dances better or,
like, feistier?
83
00:05:25,158 --> 00:05:26,951
It doesn't matter, Toby.
84
00:05:28,703 --> 00:05:31,039
Thought the Justin-Britney
dance-off was an urban legend.
85
00:05:31,039 --> 00:05:32,165
Are you kidding?
86
00:05:32,165 --> 00:05:35,043
This was the defining moment
in American pop history.
87
00:05:38,921 --> 00:05:40,006
What time is it?
88
00:05:40,006 --> 00:05:41,341
1:37.
89
00:05:41,341 --> 00:05:42,675
Shit! We're late.
90
00:05:42,675 --> 00:05:44,218
Wait. Late for what?
91
00:05:50,058 --> 00:05:52,060
Come on! Get up, get up!
92
00:05:52,643 --> 00:05:55,355
Shit. Is this totally kosher,
like watching two women...
93
00:05:55,355 --> 00:05:56,439
- Toby!
- Yes.
94
00:05:56,439 --> 00:05:59,108
- Do you not have enough problems?
- I have enough problems.
95
00:05:59,108 --> 00:06:01,361
- Enjoy this. It's one of the solutions.
- Okay.
96
00:06:03,946 --> 00:06:05,031
Yes!
97
00:06:06,449 --> 00:06:07,450
Okay.
98
00:06:07,950 --> 00:06:09,911
- We gotta go.
- Wait. I don't know if my guy won.
99
00:06:09,911 --> 00:06:10,995
What's happening?
100
00:06:13,206 --> 00:06:15,124
What's wrong
with seeing what you're eating?
101
00:06:15,124 --> 00:06:17,460
It's a sensory experience,
to feel the food.
102
00:06:17,460 --> 00:06:19,545
To really experience the moment,
you know?
103
00:06:19,545 --> 00:06:22,840
I have a shellfish allergy.
Do they know that? Who do I tell?
104
00:06:22,840 --> 00:06:25,802
Just enjoy. You've never
experienced anything like this.
105
00:06:25,802 --> 00:06:27,637
You've never experienced anaphylaxis.
106
00:06:27,637 --> 00:06:29,597
Try to enjoy it.
107
00:06:29,597 --> 00:06:31,766
I am. I am enjoying it. I'm enjoying it.
108
00:06:33,518 --> 00:06:34,769
- Oh, no.
- What?
109
00:06:34,769 --> 00:06:36,229
I gotta pee.
110
00:06:36,354 --> 00:06:40,108
I've not been up this late or this early
since medical school.
111
00:06:40,108 --> 00:06:41,651
Wait, so let me get this.
112
00:06:41,651 --> 00:06:44,320
When you say
that you're just going out for a drink,
113
00:06:44,320 --> 00:06:45,655
that's what happens?
114
00:06:46,072 --> 00:06:47,657
- Sometimes.
- Amazing.
115
00:06:48,658 --> 00:06:50,660
- Oh, hey, one sec.
- What?
116
00:06:50,660 --> 00:06:54,080
Hey, man. Can I grab
two of those off of you?
117
00:06:54,080 --> 00:06:55,748
- Sure.
- Ten cool?
118
00:07:00,086 --> 00:07:01,129
Thanks.
119
00:07:02,255 --> 00:07:03,297
That is so cool.
120
00:07:03,297 --> 00:07:04,632
All right. So what now?
121
00:07:05,341 --> 00:07:06,592
Now we go home.
122
00:07:07,009 --> 00:07:08,886
You wanna end this
before the joggers come out
123
00:07:08,886 --> 00:07:10,972
and you start questioning
how you live your life.
124
00:07:10,972 --> 00:07:12,682
- Okay. All right.
- I'll see you later?
125
00:07:12,682 --> 00:07:13,933
Yeah. Good night. Thank you.
126
00:07:24,735 --> 00:07:26,863
Sorry. I can't actually eat this,
but thank you.
127
00:07:26,863 --> 00:07:28,197
You got it.
128
00:07:35,746 --> 00:07:37,331
It was never clear to Toby
129
00:07:37,331 --> 00:07:39,709
how long you were supposed to
watch a sunrise for.
130
00:07:40,460 --> 00:07:43,296
And with that thought,
the loneliness returned.
131
00:07:47,508 --> 00:07:48,885
The moment was gone.
132
00:07:51,095 --> 00:07:52,493
He couldn't even hold onto it,
133
00:07:52,505 --> 00:07:54,432
because you hold onto it by sharing it.
134
00:07:56,100 --> 00:07:59,562
He still had so much love
and nowhere to put it.
135
00:08:03,399 --> 00:08:04,567
You up?
136
00:08:12,950 --> 00:08:14,869
So what were you doing out so late?
137
00:08:14,869 --> 00:08:17,955
You know, I have this friend Seth,
and he...
138
00:08:20,791 --> 00:08:23,419
You know, actually,
my kids are away and...
139
00:08:24,795 --> 00:08:29,550
I've been having a tough time
just... lately, actually.
140
00:08:32,053 --> 00:08:33,054
Turn over.
141
00:08:33,721 --> 00:08:34,722
Just do it.
142
00:08:38,935 --> 00:08:40,102
Okay.
143
00:08:50,112 --> 00:08:51,280
Okay. What is that?
144
00:08:52,406 --> 00:08:53,491
Now,
145
00:08:53,491 --> 00:08:55,910
tell me what I'm spelling.
146
00:08:55,910 --> 00:08:58,371
Okay. Um...
147
00:08:58,371 --> 00:09:00,790
I think that's a "T."
148
00:09:01,457 --> 00:09:03,244
Later, he wouldn't remember
149
00:09:03,256 --> 00:09:04,835
what she spelled out onto his back.
150
00:09:04,835 --> 00:09:07,421
That's either an "A" or an "H." Okay.
151
00:09:07,421 --> 00:09:09,674
He would only remember thinking
how strange it was
152
00:09:09,674 --> 00:09:12,385
for someone to be doing
something like this for him,
153
00:09:12,385 --> 00:09:16,347
something nice, where he was
the only recipient of the niceness.
154
00:09:17,181 --> 00:09:18,516
That's definitely an "A."
155
00:09:20,101 --> 00:09:23,396
He couldn't remember one time
where that had ever happened to him.
156
00:09:31,737 --> 00:09:33,656
So, I guess we're not going out to eat.
157
00:09:34,740 --> 00:09:35,908
I gotta be somewhere.
158
00:09:35,908 --> 00:09:38,911
Okay. I kind of just wanna know
what I'm getting into here.
159
00:09:39,579 --> 00:09:40,788
We're having fun, aren't we?
160
00:09:41,414 --> 00:09:45,001
Yeah. It's fun, you know? It's weird.
161
00:09:48,087 --> 00:09:49,088
Okay. Listen.
162
00:09:49,088 --> 00:09:50,172
Yeah.
163
00:09:53,426 --> 00:09:57,263
My husband is an anchor
on a conservative news network.
164
00:09:57,263 --> 00:09:58,723
You would know him.
165
00:09:58,723 --> 00:10:00,349
Is it Tucker Carlson?
166
00:10:00,766 --> 00:10:01,934
It doesn't matter.
167
00:10:02,602 --> 00:10:04,478
You can look it up.
I am not allowed to say.
168
00:10:04,478 --> 00:10:07,315
All right. Fine. But were you married
to Tucker Carlson because...
169
00:10:07,315 --> 00:10:08,399
Listen.
170
00:10:08,399 --> 00:10:13,321
I was married and we always had
this weird relationship.
171
00:10:13,821 --> 00:10:16,365
He was a very religious Christian.
I was Jewish.
172
00:10:16,365 --> 00:10:18,409
My parents are conservative.
173
00:10:18,409 --> 00:10:22,038
Lower case-y
but also upper case, you know?
174
00:10:22,747 --> 00:10:24,749
And my parents,
when they came from Iran,
175
00:10:24,749 --> 00:10:27,251
they had all these ideas
of what a girl should be.
176
00:10:27,251 --> 00:10:28,569
She should be shy and never let
177
00:10:28,581 --> 00:10:30,296
anyone touch her, never touch herself.
178
00:10:30,296 --> 00:10:31,505
Sure. Yeah.
179
00:10:31,505 --> 00:10:32,757
- You know?
- Yeah.
180
00:10:33,090 --> 00:10:35,635
And my husband hated sex.
181
00:10:35,760 --> 00:10:37,511
I was a virgin when I married him.
182
00:10:37,511 --> 00:10:40,348
I was such a good little girl.
183
00:10:40,348 --> 00:10:41,807
And...
184
00:10:41,807 --> 00:10:44,352
So I thought there was something
wrong with me,
185
00:10:44,352 --> 00:10:46,437
that I wanted to have sex so much.
186
00:10:48,272 --> 00:10:52,193
Anyway, I came home one day early
187
00:10:52,193 --> 00:10:54,153
from some dumb fundraiser
188
00:10:54,153 --> 00:10:58,449
and I walk in and his assistant
is giving him a blowjob.
189
00:10:58,783 --> 00:11:00,618
- Whoa.
- His male assistant.
190
00:11:00,618 --> 00:11:02,495
Ah. I see.
191
00:11:02,495 --> 00:11:07,416
So, his job has a morality clause
and being gay is immoral.
192
00:11:07,500 --> 00:11:08,584
Yikes.
193
00:11:08,584 --> 00:11:11,045
- This is them, not me, obviously.
- Yeah. Right.
194
00:11:11,545 --> 00:11:15,591
And so he pays for my life
and all of this,
195
00:11:15,591 --> 00:11:17,989
and I still, on occasion, have to go
196
00:11:18,014 --> 00:11:20,359
with him to events and award shows.
197
00:11:21,138 --> 00:11:22,348
I'm not really divorced.
198
00:11:22,890 --> 00:11:23,891
Not technically.
199
00:11:24,684 --> 00:11:26,310
But we're done.
200
00:11:27,812 --> 00:11:29,689
Yeah, but, I mean, is it worth it,
201
00:11:29,689 --> 00:11:32,900
not having your freedom,
not being able to start over?
202
00:11:34,068 --> 00:11:35,403
And you're so free?
203
00:11:35,861 --> 00:11:37,196
Yeah. I'm divorced.
204
00:11:37,196 --> 00:11:39,824
I signed the papers.
I have the freedom to move on. Yeah.
205
00:11:42,368 --> 00:11:44,578
Being divorced
doesn't make you any less married.
206
00:11:48,874 --> 00:11:49,959
I gotta go.
207
00:11:49,959 --> 00:11:51,877
Yeah. Yeah, me too.
208
00:12:33,294 --> 00:12:35,212
Hello. Hi.
209
00:12:38,549 --> 00:12:42,136
Okay. That's good. Stay with me.
Stay with me. Very good.
210
00:12:42,136 --> 00:12:44,722
This is what he needed. Someone loyal.
211
00:12:45,306 --> 00:12:48,309
Someone to bring the family together
and replace what they had lost.
212
00:12:48,309 --> 00:12:50,478
No, no, no. Come, come, come.
213
00:12:50,478 --> 00:12:51,812
What he'd lost.
214
00:12:53,314 --> 00:12:55,524
No, let's go. Okay.
215
00:12:55,524 --> 00:12:57,234
So I have this book, right?
216
00:12:57,234 --> 00:13:01,238
It's right beyond my fingers,
in my head, but...
217
00:13:01,238 --> 00:13:03,866
I never actually do anything about it.
218
00:13:03,866 --> 00:13:05,201
Well, what's it about?
219
00:13:07,620 --> 00:13:09,455
Maybe it'll be about smoking.
220
00:13:09,455 --> 00:13:11,165
- I'd read that.
- Yeah.
221
00:13:12,958 --> 00:13:15,795
You know, I read once
that people who have affairs,
222
00:13:15,795 --> 00:13:18,380
they're not really trying
to betray their partners
223
00:13:18,380 --> 00:13:20,466
and they're not really in love
with someone else,
224
00:13:20,466 --> 00:13:22,551
but they're trying to find
who they are again.
225
00:13:22,551 --> 00:13:23,892
They're trying to go back to the
226
00:13:23,904 --> 00:13:25,596
moment when they were last themselves.
227
00:13:25,930 --> 00:13:27,890
That's what I think about your smoking.
228
00:13:28,432 --> 00:13:29,767
Hmm.
229
00:13:30,518 --> 00:13:32,812
That's actually
a very insightful thing to say.
230
00:13:33,187 --> 00:13:34,563
I'm a very insightful guy.
231
00:13:34,563 --> 00:13:35,856
I guess so.
232
00:13:36,899 --> 00:13:37,900
Hello.
233
00:13:37,900 --> 00:13:39,735
- What did you do?
- What is this?
234
00:13:39,735 --> 00:13:43,531
Yes, this is Bubbles. Bubbles Fleishman.
Bubbles, say hello.
235
00:13:43,531 --> 00:13:45,533
You felt like
you finally had an empty house
236
00:13:45,533 --> 00:13:47,785
and a few weeks of freedom
and it was just too much.
237
00:13:47,785 --> 00:13:50,704
Yeah. It was. It was overwhelming.
Yes, say hi to Seth.
238
00:13:50,704 --> 00:13:53,207
- Hi.
- And say hi to Libby, who we love, too.
239
00:13:53,833 --> 00:13:55,251
You're a very nice person.
240
00:13:55,251 --> 00:13:58,170
Yes, you know, the kids
have wanted a dog for a long time.
241
00:13:58,170 --> 00:14:01,423
Hannah's wanted a dachshund
named Bubbles s since she was three.
242
00:14:01,423 --> 00:14:04,260
I think I can have the dog house-trained
by the time they get home.
243
00:14:04,260 --> 00:14:05,761
Such a divorced-dad thing.
244
00:14:05,761 --> 00:14:07,263
I am such a divorced dad.
245
00:14:07,263 --> 00:14:10,516
You realize that
that's a lifelong commitment, right?
246
00:14:10,516 --> 00:14:13,060
You have to take care of that
or it dies.
247
00:14:14,019 --> 00:14:18,148
Yeah, I know. I hear you.
I'm sorry I was shitty to you, okay?
248
00:14:18,566 --> 00:14:19,817
What is going on?
249
00:14:19,817 --> 00:14:22,570
Can I just say, you will never believe
what we did last night.
250
00:14:22,570 --> 00:14:26,073
Last night... Another night
that I didn't get invited to? Awesome.
251
00:14:26,073 --> 00:14:28,784
It was incredible.
We owned the city. We went everywhere.
252
00:14:28,784 --> 00:14:30,452
I think we ate an endangered species.
253
00:14:30,452 --> 00:14:31,871
- Ew.
- No, it was amazing.
254
00:14:31,871 --> 00:14:33,914
It was like the world existed
just for us.
255
00:14:33,914 --> 00:14:37,209
It's weird.
I never, like, understood that life.
256
00:14:37,209 --> 00:14:39,105
But now I think I want every night
257
00:14:39,117 --> 00:14:41,297
of my life to do that. It was glorious.
258
00:14:41,297 --> 00:14:42,882
Yeah. What? Right, Seth?
259
00:14:42,882 --> 00:14:44,300
I don't know.
260
00:14:44,300 --> 00:14:46,927
What do you mean? We had a time.
Did we not have a time?
261
00:14:46,927 --> 00:14:49,722
Yeah. No. We did. I don't know.
I'm just kind of depressed.
262
00:14:49,722 --> 00:14:52,266
You? Really? You're depressed?
263
00:14:52,266 --> 00:14:53,642
I can't be depressed?
264
00:14:53,642 --> 00:14:55,728
Yeah. I don't know.
You have this great life.
265
00:14:55,728 --> 00:14:57,396
Okay. What happened?
266
00:14:57,396 --> 00:14:59,607
What happened is I got fired.
267
00:14:59,607 --> 00:15:01,942
What happened is that
I wear a suit all day
268
00:15:01,942 --> 00:15:03,691
because I might get a job interview,
269
00:15:03,703 --> 00:15:05,654
and I'm 41, and I have no one to cry to.
270
00:15:06,739 --> 00:15:08,574
I don't know.
I turned around and realized
271
00:15:08,574 --> 00:15:10,169
the brokers who are 15 years younger
272
00:15:10,181 --> 00:15:11,744
than me are the only friends I had.
273
00:15:12,202 --> 00:15:13,203
- What about us?
- Yeah.
274
00:15:13,203 --> 00:15:15,164
Yeah, I know. Can I just be depressed?
275
00:15:15,164 --> 00:15:17,416
But we had the night of our lives.
Did we not?
276
00:15:17,416 --> 00:15:19,126
I don't know. It was a Monday for me.
277
00:15:19,126 --> 00:15:20,252
Oh, my God.
278
00:15:21,629 --> 00:15:22,671
What the hell is that?
279
00:15:23,589 --> 00:15:25,799
It's just incense, Dad.
Don't worry about it.
280
00:15:26,634 --> 00:15:28,636
My job was supposed to be fail-safe.
281
00:15:28,636 --> 00:15:30,179
Nothing is fail-safe.
282
00:15:30,179 --> 00:15:32,598
Yeah, but I didn't do anything.
283
00:15:32,598 --> 00:15:34,767
If you didn't do anything,
then you should sue.
284
00:15:36,310 --> 00:15:38,687
- I don't wanna talk about it.
- Did you tell Vanessa yet?
285
00:15:38,687 --> 00:15:42,066
How can I tell Vanessa? It's too late.
I have to break up with her.
286
00:15:42,066 --> 00:15:43,442
Are you crazy?
287
00:15:43,442 --> 00:15:47,696
Well, I would have to admit I lied.
I would have to apologize.
288
00:15:47,696 --> 00:15:49,990
Love means
never having to say you're sorry.
289
00:15:49,990 --> 00:15:51,241
Actually, in my experience,
290
00:15:51,241 --> 00:15:53,285
divorce means never having to say sorry.
291
00:15:53,285 --> 00:15:54,536
- Oh.
- Yes, he's right.
292
00:15:54,536 --> 00:15:55,955
Every relationship I've ever had
293
00:15:55,955 --> 00:15:58,749
is a girl asking me to apologize
all the time.
294
00:15:58,958 --> 00:16:00,902
Kind of a strange way of maybe looking
295
00:16:00,914 --> 00:16:02,670
at your ongoing issues with women,
296
00:16:02,670 --> 00:16:03,879
but sure.
297
00:16:03,879 --> 00:16:06,048
I don't wanna talk about it,
like I said.
298
00:16:08,509 --> 00:16:12,304
Shit. I have to go.
My flight leaves in four hours.
299
00:16:12,304 --> 00:16:14,765
- You are gonna have a great time.
- Where you going?
300
00:16:14,765 --> 00:16:16,809
I love it there.
301
00:16:16,809 --> 00:16:19,186
Mmm-hmm. Bye, guys.
302
00:16:19,186 --> 00:16:21,939
The multinational mass media
and entertainment conglomerate
303
00:16:21,939 --> 00:16:24,608
that features several amusement parks
as its profit center
304
00:16:24,608 --> 00:16:26,944
would rather
I didn't mention it by name.
305
00:16:26,944 --> 00:16:28,654
Come on. In the car.
306
00:16:31,699 --> 00:16:32,825
Thank you.
307
00:16:32,825 --> 00:16:33,909
I'm sorry.
308
00:16:34,118 --> 00:16:35,244
Thank you. I'm sorry.
309
00:16:35,244 --> 00:16:37,705
- I just gotta get a few things.
- It's finished. I did it.
310
00:16:37,705 --> 00:16:39,206
- You're late. Let's go.
- I know.
311
00:16:39,206 --> 00:16:41,125
I'm gonna run upstairs and do deodorant.
312
00:16:41,125 --> 00:16:43,877
- I had this timed to the minute, Lib.
- I'll be right back.
313
00:16:45,379 --> 00:16:47,673
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
314
00:16:47,673 --> 00:16:50,926
It's okay. At least
you got the restaurant reservations.
315
00:16:51,260 --> 00:16:52,511
Right.
316
00:16:56,432 --> 00:16:57,725
Newark Airport, right?
317
00:17:00,561 --> 00:17:03,689
The multinational mass media
and entertainment conglomerate
318
00:17:03,689 --> 00:17:06,942
that features several amusement parks
as its profit center
319
00:17:06,942 --> 00:17:09,945
would rather I not depict
scenes from this vacation.
320
00:17:10,404 --> 00:17:13,240
So instead of telling you
about my trip to there,
321
00:17:13,240 --> 00:17:17,536
I'll use this time
to tell you about my trip to here,
322
00:17:17,536 --> 00:17:20,914
meaning how I got here
to this place in my life.
323
00:17:21,790 --> 00:17:25,127
I worked at a men's magazine,
the only place I ever wanted to work.
324
00:17:25,127 --> 00:17:26,336
...story in between.
325
00:17:26,336 --> 00:17:28,338
- Genius.
- Masterful. Killed it.
326
00:17:28,338 --> 00:17:29,798
I loved it there.
327
00:17:29,798 --> 00:17:33,218
I was an editorial assistant,
then a news assistant.
328
00:17:33,844 --> 00:17:35,929
Hey, you're taking notes, right?
329
00:17:35,929 --> 00:17:37,056
Yeah.
330
00:17:38,098 --> 00:17:41,393
All I wanted was to be a writer
with my stories up there.
331
00:17:42,394 --> 00:17:44,188
To write those stories seemed to me
332
00:17:44,188 --> 00:17:47,483
the closest approximation
to actually living.
333
00:17:47,900 --> 00:17:49,318
Or more specifically,
334
00:17:49,318 --> 00:17:51,403
what I wanted was to be Archer Sylvan,
335
00:17:51,403 --> 00:17:55,115
our most marquee writer
who wrote bombastic, wild stories
336
00:17:55,115 --> 00:17:58,285
that stopped the world for a week
after they were published.
337
00:17:58,285 --> 00:18:00,913
Archer spanned the globe, digging up
unbelievable characters
338
00:18:00,913 --> 00:18:02,998
and telling a story that felt like
you were being
339
00:18:02,998 --> 00:18:06,085
gripped by the lapels and shouted at.
340
00:18:06,919 --> 00:18:10,881
Of course, "The Heart is a Lonely
Dinner" was his most famous story.
341
00:18:10,881 --> 00:18:14,051
It won the National Magazine Award
the year it was published,
342
00:18:14,051 --> 00:18:16,303
and was a Pulitzer finalist.
343
00:18:19,598 --> 00:18:21,934
My favorite of his books, Decoupling,
344
00:18:21,934 --> 00:18:24,478
was a National Book
Award-winning scandal.
345
00:18:25,104 --> 00:18:28,273
A gonzo account of a year
in the life of a divorced man in 1979.
346
00:18:28,273 --> 00:18:30,609
Like that one. Okay. Good.
347
00:18:30,609 --> 00:18:32,599
As the years went on, though, Archer,
348
00:18:32,611 --> 00:18:34,613
who had once been everyone's delight,
349
00:18:34,613 --> 00:18:37,407
became the subject
of ever more controversy.
350
00:18:37,407 --> 00:18:40,869
What would you say to people who thought
that only showing one side
351
00:18:40,869 --> 00:18:43,497
of the divorce gave women short shrift?
352
00:18:43,497 --> 00:18:45,290
I mean, come on, Jake.
353
00:18:45,290 --> 00:18:47,876
Have you ever asked
a woman what her divorce was like?
354
00:18:48,377 --> 00:18:49,378
How do you mean?
355
00:18:51,713 --> 00:18:52,840
I don't get the joke.
356
00:18:53,465 --> 00:18:57,427
All right. Well, I'm saying
it's the same old thing, the same story.
357
00:18:57,427 --> 00:19:01,098
"He did me wrong. He cheated on me.
He doesn't respect me."
358
00:19:01,098 --> 00:19:02,599
I'm tired of that story.
359
00:19:02,599 --> 00:19:05,602
I wanted to write the story
of a person's soul.
360
00:19:05,602 --> 00:19:08,021
So a woman doesn't have a soul?
361
00:19:08,147 --> 00:19:09,565
I didn't say that.
362
00:19:09,565 --> 00:19:14,069
I'm saying that you can't get to
the truth of a thing if you ask her.
363
00:19:14,069 --> 00:19:15,830
So women don't tell the truth?
364
00:19:15,842 --> 00:19:17,614
This is what critics take issue with
365
00:19:17,614 --> 00:19:18,740
about you, Archer.
366
00:19:18,740 --> 00:19:21,869
You wrote about a man's divorce,
taking his word for everything.
367
00:19:21,869 --> 00:19:25,455
You never interviewed the woman
to verify anything.
368
00:19:25,455 --> 00:19:26,832
It's not the same thing.
369
00:19:27,332 --> 00:19:28,815
Well, they're reissuing the book,
370
00:19:28,827 --> 00:19:30,586
Jake. That's gotta count for something.
371
00:19:33,380 --> 00:19:36,633
Some of the lines
that were now considered unspeakable
372
00:19:36,633 --> 00:19:38,886
were edited out of later editions,
373
00:19:38,886 --> 00:19:41,763
but they didn't fix
its iconic last line.
374
00:19:42,139 --> 00:19:44,641
"The bitch will try
to get you every time."
375
00:19:45,767 --> 00:19:46,977
But I didn't care.
376
00:19:47,352 --> 00:19:51,565
I forgave anything that was as exciting
and angry and urgent as this.
377
00:19:53,317 --> 00:19:54,735
- Hey, Archer.
- Hey.
378
00:19:55,068 --> 00:19:57,321
I work... I work at the magazine.
379
00:19:57,863 --> 00:19:59,114
I've never seen you there.
380
00:19:59,823 --> 00:20:02,868
Oh, well, I'm such a huge fan of yours.
381
00:20:02,868 --> 00:20:06,079
I had to just come and hear...
See you speak.
382
00:20:06,663 --> 00:20:10,792
That piece that you wrote about
the fountain of youth in the Andes,
383
00:20:10,792 --> 00:20:15,714
that story completely changed my life
when I read it. It was...
384
00:20:15,714 --> 00:20:16,840
What's your name?
385
00:20:17,299 --> 00:20:18,425
Libby Slater.
386
00:20:21,053 --> 00:20:22,304
- Here you go.
- Thank you.
387
00:20:22,304 --> 00:20:23,472
Hey.
388
00:20:26,892 --> 00:20:28,227
This way.
389
00:20:33,440 --> 00:20:35,502
Almost 15 years later, I was
390
00:20:35,514 --> 00:20:37,819
still jogging in place at the magazine.
391
00:20:39,446 --> 00:20:41,865
And the magazine
was still celebrating Archer.
392
00:20:44,034 --> 00:20:47,746
It was always the next story for me
that was going to be the big one.
393
00:20:48,330 --> 00:20:50,582
I was always just about to break out.
394
00:20:55,671 --> 00:20:57,047
And I kept telling him,
395
00:20:57,047 --> 00:20:59,049
I didn't mean to run with the bulls.
396
00:20:59,049 --> 00:21:01,593
I was doing a story
on these bank robbers
397
00:21:01,593 --> 00:21:04,137
when they started getting chased
by the cops.
398
00:21:04,137 --> 00:21:06,431
That's when I saw
the most beautiful woman
399
00:21:06,431 --> 00:21:07,724
I've ever seen before.
400
00:21:07,724 --> 00:21:11,395
Don't ask me how old she was.
She lived outside the realm of time.
401
00:21:13,272 --> 00:21:15,357
Read it! Read it!
402
00:21:15,357 --> 00:21:18,110
- Okay! All right!
- Read it! Read it!
403
00:21:18,110 --> 00:21:20,404
If you insist. I'm gonna read one page.
404
00:21:22,364 --> 00:21:25,158
You should be thinking of that for you
because she's a child star
405
00:21:25,158 --> 00:21:27,244
but she's not really a girl, right?
406
00:21:27,244 --> 00:21:28,662
I don't know, Glenn.
407
00:21:28,662 --> 00:21:32,124
Why can't I do something
more like what Archer does?
408
00:21:33,292 --> 00:21:35,502
- Archer is Archer. You know that.
- I...
409
00:21:35,502 --> 00:21:38,255
Everyone wants to be Archer.
He's the house style.
410
00:21:38,255 --> 00:21:39,798
Let's get you something good.
411
00:21:41,883 --> 00:21:44,011
NFL cheerleader coaches.
412
00:21:45,220 --> 00:21:47,097
NFL cheerleader coaches?
413
00:21:47,389 --> 00:21:48,515
Tony Bennett?
414
00:21:48,515 --> 00:21:51,560
- Tony Bennett?
- He's turning 85. Might be surprising.
415
00:21:51,560 --> 00:21:54,730
Like what, "he might die
during the interview" surprising?
416
00:21:54,730 --> 00:21:57,858
It's the legend, Lib.
You killed that Instagram story.
417
00:21:57,858 --> 00:21:58,942
Thank you.
418
00:21:58,942 --> 00:22:01,028
- Killed it. Murdered it.
- Destroyed. I'm in awe.
419
00:22:01,028 --> 00:22:03,530
Steiner was just sent to Cuba
on a Castro story.
420
00:22:04,114 --> 00:22:05,115
You're kidding.
421
00:22:07,117 --> 00:22:08,201
Steiner.
422
00:22:08,201 --> 00:22:10,620
That guy has been here for six months.
423
00:22:10,620 --> 00:22:11,955
He came over from GQ.
424
00:22:11,955 --> 00:22:14,833
He was there for two years.
He's got a voice.
425
00:22:14,833 --> 00:22:16,460
I have a voice.
426
00:22:17,169 --> 00:22:18,420
You know what I mean, Libby.
427
00:22:18,420 --> 00:22:22,883
So you have a dinosaur
whose work has aged like milk
428
00:22:22,883 --> 00:22:26,636
and you're grooming a baby dinosaur?
429
00:22:28,305 --> 00:22:30,015
Let's get you on a new story.
430
00:22:45,572 --> 00:22:47,824
I had first read Decoupling in college.
431
00:22:47,824 --> 00:22:49,951
In fact, I'd given it to Toby in Israel
432
00:22:49,951 --> 00:22:52,412
and he'd become
an Archer Sylvan obsessive, too.
433
00:22:53,789 --> 00:22:56,541
That night,
I re-read Archer's collection.
434
00:22:57,834 --> 00:23:01,046
I'd been at the magazine
for 15 years by then.
435
00:23:04,091 --> 00:23:07,010
It had taken me
to right exactly that party
436
00:23:07,010 --> 00:23:09,846
to realize that I was no longer
moving forward.
437
00:23:10,430 --> 00:23:12,099
I was completely stalled.
438
00:23:18,021 --> 00:23:19,064
What's going on?
439
00:23:22,484 --> 00:23:23,527
I don't know.
440
00:23:27,197 --> 00:23:29,282
I'm lost. I don't know what I'm doing.
441
00:23:30,200 --> 00:23:32,160
Why? What happened?
442
00:23:33,703 --> 00:23:34,830
I was just...
443
00:23:35,914 --> 00:23:38,458
I was rereading
"The Heart is a Lonely Dinner".
444
00:23:40,502 --> 00:23:43,713
I just... I don't know,
I always thought, like, I...
445
00:23:44,548 --> 00:23:47,050
If I write good stories,
if I prove myself,
446
00:23:49,052 --> 00:23:52,055
then one day they're gonna send me
to the top of the mountain
447
00:23:52,055 --> 00:23:54,224
to eat the still-beating heart
of the ox.
448
00:23:55,058 --> 00:23:57,185
Then I'll know the secret to life.
449
00:23:57,185 --> 00:23:59,020
You'll get there. You will.
450
00:23:59,020 --> 00:24:01,398
I won't. I won't. I won't.
I'm not even close.
451
00:24:04,776 --> 00:24:08,113
God, I can't believe
I'm saying this, but...
452
00:24:10,824 --> 00:24:12,200
I think I have to leave.
453
00:24:13,618 --> 00:24:15,620
Listen, come here. Come here.
454
00:24:17,038 --> 00:24:18,206
Listen.
455
00:24:19,666 --> 00:24:23,712
Those guys who embody the ethic
of the magazine, they're blowhards.
456
00:24:24,629 --> 00:24:26,798
They come to you
when they want a good story
457
00:24:26,798 --> 00:24:28,884
without the pages soaked in blood.
458
00:24:28,884 --> 00:24:31,303
They come to me when they want a story
459
00:24:32,095 --> 00:24:34,055
that's filed on time.
460
00:24:35,348 --> 00:24:38,226
They do. I wanna soak my pages in blood.
461
00:24:39,227 --> 00:24:43,982
I want people to read my stories
and cry and rend their garments.
462
00:24:43,982 --> 00:24:47,444
- They will.
- They don't. They don't. They don't.
463
00:24:49,488 --> 00:24:53,200
God, I just feel so stupid.
464
00:24:53,825 --> 00:24:55,660
I was never in the game.
465
00:24:56,369 --> 00:24:59,122
You could be a great writer
at a men's magazine,
466
00:24:59,122 --> 00:25:00,841
but no matter how hard you work, if
467
00:25:00,853 --> 00:25:02,584
you're a woman, you can't be a man.
468
00:25:02,584 --> 00:25:05,086
I don't even feel like
anybody reads anything I write
469
00:25:05,086 --> 00:25:06,546
unless it's about a man.
470
00:25:13,678 --> 00:25:14,763
I'll write a novel.
471
00:25:20,894 --> 00:25:23,355
But now it's two years later.
472
00:25:25,774 --> 00:25:29,528
I haven't once even opened a blank page
and made an attempt.
473
00:25:30,445 --> 00:25:32,906
And here's the secret of my vacation.
474
00:25:32,906 --> 00:25:36,952
While we were on the rides,
standing in lines and taking pictures,
475
00:25:36,952 --> 00:25:38,787
I wasn't really with my family.
476
00:25:41,456 --> 00:25:42,874
I wasn't in Florida.
477
00:25:45,627 --> 00:25:47,212
I wasn't on an airplane.
478
00:25:47,212 --> 00:25:49,756
I wasn't at a themed restaurant,
begging a hostess
479
00:25:49,756 --> 00:25:51,750
for a reservation everyone in the world
480
00:25:51,762 --> 00:25:53,718
knew to make weeks before, but not me.
481
00:25:58,890 --> 00:26:01,101
I wasn't even at home,
unloading the car.
482
00:26:03,770 --> 00:26:05,605
I don't know what to do with you.
483
00:26:17,200 --> 00:26:18,535
I was with Toby.
484
00:26:30,297 --> 00:26:31,298
Come here.
485
00:26:31,590 --> 00:26:33,800
Okay. There we go. Okay.
486
00:26:35,885 --> 00:26:37,262
Okay, come on.
487
00:26:39,764 --> 00:26:41,308
Okay. It's okay.
488
00:26:41,308 --> 00:26:45,395
Go pee. Go pee. Okay, there you go.
489
00:26:45,395 --> 00:26:48,106
Go pee. Come on. Okay.
490
00:26:48,106 --> 00:26:49,274
She's so cute.
491
00:26:49,274 --> 00:26:50,442
Hey, thank you so much.
492
00:26:50,442 --> 00:26:51,526
What's her name?
493
00:26:51,526 --> 00:26:52,944
It's actually a boy.
494
00:26:52,944 --> 00:26:56,406
People do think it's a girl
but it's actually a boy. Bubbles.
495
00:26:56,406 --> 00:26:58,491
Maybe that's why they think it's a girl.
496
00:26:58,491 --> 00:27:00,035
Yeah. Maybe.
497
00:27:00,035 --> 00:27:01,453
Shit, sorry.
498
00:27:02,078 --> 00:27:03,622
Shit. It's my kids' camp.
499
00:27:03,622 --> 00:27:04,998
Hello, Dr. Fleishman.
500
00:27:04,998 --> 00:27:07,208
Are the... Yeah. Are the kids okay?
501
00:27:07,208 --> 00:27:09,419
Wait. No. Sorry. You have to tell me.
502
00:27:10,045 --> 00:27:11,713
Now? I'm sorry. I have a job.
503
00:27:11,713 --> 00:27:13,923
Can you please at least
tell me the nature...
504
00:27:14,507 --> 00:27:17,427
Yeah, I don't even have a car.
How am I supposed to... Yeah, fine.
505
00:27:17,427 --> 00:27:19,679
That's fine.
I'll be in as soon as possible.
506
00:27:21,014 --> 00:27:23,141
- You need to clean up that dog shit.
- What?
507
00:27:27,604 --> 00:27:28,855
Shit. Uh...
508
00:27:39,491 --> 00:27:40,617
- Hi.
- Hey.
509
00:27:40,617 --> 00:27:41,910
Thank you for coming, truly.
510
00:27:41,910 --> 00:27:43,620
I was taking the day off anyway.
511
00:27:43,620 --> 00:27:44,788
- Yeah?
- Everything okay?
512
00:27:44,788 --> 00:27:47,499
I don't know. That douchebag
camp director told me nothing.
513
00:27:47,499 --> 00:27:49,751
- It's Bubbles!
- I'm sure everything's fine.
514
00:27:49,751 --> 00:27:51,252
How could anything be fine?
515
00:27:51,252 --> 00:27:53,797
Remember the times a parent
had to pick up a kid from camp?
516
00:27:53,797 --> 00:27:56,966
Michael Goldstein when he urinated
on Scott Messenger?
517
00:27:56,966 --> 00:27:58,093
Yeah. Exactly.
518
00:27:58,093 --> 00:28:00,178
Don't worry. Children are resilient.
519
00:28:01,262 --> 00:28:02,305
Hello.
520
00:28:02,847 --> 00:28:04,599
He wondered why people say that.
521
00:28:04,599 --> 00:28:08,019
Children are actually not resilient.
They're children.
522
00:28:08,019 --> 00:28:10,063
Just because they don't
jump off a bridge
523
00:28:10,063 --> 00:28:11,940
doesn't mean they're resilient.
524
00:28:35,004 --> 00:28:36,339
Mr. Fleishman,
525
00:28:36,339 --> 00:28:38,967
everything's fine. Hannah's fine.
526
00:28:39,634 --> 00:28:44,597
But she did take an unfortunate picture
with her phone
527
00:28:44,597 --> 00:28:47,058
and she shared it with a young man.
528
00:28:48,101 --> 00:28:49,853
What? What kind of picture?
529
00:28:49,853 --> 00:28:52,272
It was a very suggestive picture.
530
00:28:53,148 --> 00:28:56,109
The boy shared it with his friends.
531
00:28:56,609 --> 00:28:58,153
He shared it with his friends?
532
00:29:00,363 --> 00:29:01,990
And what does "suggestive" mean?
533
00:29:02,824 --> 00:29:05,744
Well, it wasn't appropriate.
534
00:29:05,744 --> 00:29:08,538
I'll let you discuss it with Hannah.
535
00:29:08,538 --> 00:29:10,248
But suffice it to say,
536
00:29:10,248 --> 00:29:12,041
it violated our camper code of conduct.
537
00:29:12,041 --> 00:29:14,753
Yeah, I'm not really interested
in the camper code of conduct.
538
00:29:14,753 --> 00:29:16,379
- Is she okay?
- Oh, yeah.
539
00:29:16,379 --> 00:29:18,339
Yeah, I said that she's fine.
540
00:29:18,339 --> 00:29:20,008
Where is she? I wanna see my daughter.
541
00:29:20,008 --> 00:29:22,552
- She's packing up her things.
- And what's happening to him?
542
00:29:23,094 --> 00:29:24,095
- To...
- To the kid.
543
00:29:24,721 --> 00:29:26,931
- Well, Mr. Fleishman...
- Actually, it's Dr. Fleishman.
544
00:29:26,931 --> 00:29:28,308
Okay, well...
545
00:29:28,808 --> 00:29:31,060
He's not the one
that took the photo, so...
546
00:29:31,060 --> 00:29:32,896
Right. So nothing's happening to him?
547
00:29:32,896 --> 00:29:35,523
He didn't violate any of your policies
or any of your rules?
548
00:29:35,523 --> 00:29:37,025
- Well, right now...
- Yeah?
549
00:29:37,025 --> 00:29:39,819
...his parents are in Switzerland,
so we talked to them.
550
00:29:39,819 --> 00:29:42,113
How nice. How nice for them.
Okay. Where is she?
551
00:29:52,457 --> 00:29:53,541
Hannah Bear.
552
00:29:53,958 --> 00:29:55,210
Come here.
553
00:29:55,210 --> 00:29:56,711
Come here. Come here.
554
00:29:58,213 --> 00:29:59,380
Oh, honey.
555
00:30:01,049 --> 00:30:04,469
I know there is so little I can say
to make this better, but...
556
00:30:05,428 --> 00:30:07,096
Here, listen to me. Listen to me.
557
00:30:07,305 --> 00:30:10,475
Honey, it won't always
feel this bad, okay?
558
00:30:10,475 --> 00:30:11,935
I just wanna go.
559
00:30:11,935 --> 00:30:14,145
Yeah. No, I understand. We'll go.
560
00:30:14,145 --> 00:30:15,730
Hey, where is Solly?
561
00:30:15,730 --> 00:30:17,232
He's in Chipmunks.
562
00:30:19,275 --> 00:30:20,735
I was having a great time.
563
00:30:20,735 --> 00:30:23,071
I know, but your sister
had some problems
564
00:30:23,071 --> 00:30:25,657
and I can't leave you here
with the way they handled it.
565
00:30:25,657 --> 00:30:28,243
Wait. I forgot. I have to get something
from the art room.
566
00:30:28,243 --> 00:30:29,369
Yeah. Go ahead.
567
00:30:29,369 --> 00:30:31,830
Then what time
do we go to the art class?
568
00:30:32,914 --> 00:30:34,457
Yeah. Okay.
569
00:30:34,457 --> 00:30:36,501
Yeah. It was pretty good.
570
00:30:39,754 --> 00:30:40,839
Go to the car, Hannah.
571
00:30:40,839 --> 00:30:43,049
Actually, give me your phone
and then go to the car.
572
00:30:52,225 --> 00:30:53,226
One minute.
573
00:30:55,019 --> 00:30:56,104
Mr. Fleishman.
574
00:30:57,480 --> 00:30:58,523
Mr. Fleishman.
575
00:30:58,523 --> 00:30:59,607
Hey.
576
00:30:59,983 --> 00:31:02,402
One day, you'll understand
what a piece of shit you are,
577
00:31:03,069 --> 00:31:05,822
and I hope I'm there to see you
when you realize you're worthless.
578
00:31:05,822 --> 00:31:08,157
- Mr. Fleishman.
- It's Dr. Fleishman, you dipshit.
579
00:31:46,779 --> 00:31:47,822
All right.
580
00:31:59,959 --> 00:32:02,211
Are you going to your or Mom's house?
581
00:32:02,378 --> 00:32:03,379
Um...
582
00:32:05,131 --> 00:32:07,675
Hey, guys,
could I talk to you for a second?
583
00:32:07,675 --> 00:32:09,886
- Can we go sit down, actually?
- What is it?
584
00:32:10,053 --> 00:32:11,387
Um...
585
00:32:11,387 --> 00:32:14,807
Well, it's your mother.
I mean, she's fine. At least...
586
00:32:15,350 --> 00:32:17,727
I think she's fine. But...
No, it's fine.
587
00:32:17,727 --> 00:32:18,937
Here, come here.
588
00:32:18,937 --> 00:32:20,063
But, um...
589
00:32:21,230 --> 00:32:24,150
Well, she's having some issues, okay?
And she's...
590
00:32:24,734 --> 00:32:26,903
taking some time right now.
Here, sit down.
591
00:32:27,779 --> 00:32:29,113
What does that mean?
592
00:32:29,656 --> 00:32:32,951
It means you'll be with me full-time
for the foreseeable future.
593
00:32:34,202 --> 00:32:36,871
Wh... What does that mean?
594
00:32:36,871 --> 00:32:37,956
Um...
595
00:32:38,831 --> 00:32:39,832
Your mother has...
596
00:32:40,833 --> 00:32:43,962
decided to, like,
not be in our life so much.
597
00:32:45,254 --> 00:32:47,507
She's not on a business trip. She...
598
00:32:49,258 --> 00:32:51,052
She dropped you off that day
599
00:32:51,052 --> 00:32:53,596
and she doesn't appear
to be coming back to pick you up.
600
00:32:54,889 --> 00:32:57,100
No. No, she wouldn't do that.
601
00:32:57,392 --> 00:32:58,977
No, I know it seems impossible.
602
00:32:58,977 --> 00:33:02,772
I mean, it seems that way to me too,
but I just, like...
603
00:33:04,440 --> 00:33:06,401
I don't know
how to protect you from this.
604
00:33:06,401 --> 00:33:07,568
I tried. I sent you to camp.
605
00:33:07,568 --> 00:33:09,320
I thought it'd resolve but...
606
00:33:10,446 --> 00:33:12,365
I can't keep lying to you, okay?
607
00:33:16,119 --> 00:33:18,246
The children
reacted the same way they did
608
00:33:18,246 --> 00:33:20,331
when they told them about the divorce,
609
00:33:20,331 --> 00:33:22,834
with questions about survival.
610
00:33:24,127 --> 00:33:25,962
He tried to answer honestly.
611
00:33:26,671 --> 00:33:30,341
"Yes, you will probably see her again.
Yes, they'll manage."
612
00:33:31,175 --> 00:33:34,137
"Yes, he's sorry. He's so sorry."
613
00:33:58,911 --> 00:34:03,416
♪ Like a small boat in the ocean ♪
614
00:34:03,416 --> 00:34:07,587
♪ Sending big waves into motion ♪
615
00:34:07,587 --> 00:34:09,839
♪ Like how a single word ♪
616
00:34:10,381 --> 00:34:12,633
♪ Can make a heart open ♪
617
00:34:13,301 --> 00:34:15,928
♪ I might only have one match ♪
618
00:34:15,928 --> 00:34:19,390
♪ But I can make an explosion ♪
619
00:34:19,390 --> 00:34:21,934
♪ And all those things I didn't say ♪
620
00:34:21,934 --> 00:34:25,188
♪ Wrecking balls inside my brain ♪
621
00:34:25,188 --> 00:34:27,940
♪ I will scream them loud tonight ♪
622
00:34:27,940 --> 00:34:30,651
♪ Can you hear my voice this time? ♪
623
00:34:30,651 --> 00:34:33,362
♪ This is my fight song ♪
624
00:34:33,362 --> 00:34:36,407
♪ Take back my life song ♪
625
00:34:36,407 --> 00:34:41,274
♪ Prove I'm all right song ♪
626
00:34:42,080 --> 00:34:44,791
♪ My power's turned on ♪
627
00:34:44,791 --> 00:34:48,044
♪ Starting right now I'll be strong ♪
628
00:34:48,044 --> 00:34:52,256
♪ I'll play my fight song ♪
629
00:34:52,256 --> 00:34:53,800
♪ And I don't really care ♪
630
00:34:53,800 --> 00:34:57,887
♪ If nobody else believes ♪
631
00:34:57,887 --> 00:34:59,305
♪ 'Cause I've still got ♪
632
00:34:59,305 --> 00:35:03,768
♪ A lot of fight left in me ♪
633
00:35:05,645 --> 00:35:06,854
♪ 'Cause I've still got ♪
634
00:35:06,854 --> 00:35:09,607
♪ A lot of fight left in me ♪
635
00:35:16,447 --> 00:35:17,990
Wait. You didn't.
636
00:35:17,990 --> 00:35:19,617
No way!
637
00:35:21,119 --> 00:35:22,411
- Hi!
- Hi!
638
00:35:22,411 --> 00:35:24,455
Hi. Oh, my goodness. Hi.
639
00:35:25,915 --> 00:35:28,209
You named him Bubbles, didn't you?
640
00:35:28,417 --> 00:35:30,711
Hi, Bubbles.
641
00:35:30,711 --> 00:35:32,547
Hi, Bubbles.
642
00:35:32,547 --> 00:35:34,006
Who's a good girl?
643
00:35:34,006 --> 00:35:36,300
Yeah, yeah, yeah. Hello.
644
00:35:39,428 --> 00:35:41,126
People always say to use the pasta water
645
00:35:41,138 --> 00:35:42,640
but I'm never sure what that means.
646
00:35:42,640 --> 00:35:44,267
Like when do you put it in?
647
00:35:44,267 --> 00:35:45,893
I just put the sauce on.
648
00:35:45,893 --> 00:35:48,104
It smells really good.
My dad never makes pasta.
649
00:35:48,104 --> 00:35:49,230
You doing okay?
650
00:35:49,230 --> 00:35:50,314
Better.
651
00:35:50,898 --> 00:35:51,899
Okay.
652
00:35:52,191 --> 00:35:53,276
Dinner!
653
00:35:53,276 --> 00:35:54,402
Great.
654
00:35:54,402 --> 00:35:56,279
May a pox break out at the summer camp
655
00:35:56,279 --> 00:35:59,490
that is only ever outdone
by a concurrent plague of termites
656
00:35:59,490 --> 00:36:01,159
and venereal disease.
657
00:36:01,159 --> 00:36:03,286
- Termites and venereal disease?
- Yes.
658
00:36:04,245 --> 00:36:06,247
- Can you pass the spaghetti?
- All right.
659
00:36:06,247 --> 00:36:08,624
This looks really great.
Thank you, Vanessa.
660
00:36:08,624 --> 00:36:10,793
You know, I knew your dad
when he was your age.
661
00:36:10,793 --> 00:36:13,129
He was very short and he was really fat.
662
00:36:13,129 --> 00:36:15,131
- I know.
- That's not nice.
663
00:36:15,131 --> 00:36:17,091
You know,
but you were still my friend though.
664
00:36:17,091 --> 00:36:19,302
- We have salad too.
- Great. Thank you.
665
00:36:19,302 --> 00:36:21,804
- Diet lettuce.
- Yeah? And there's no dressing?
666
00:36:21,804 --> 00:36:23,431
- No dressing, no.
- Okay. Thank you.
667
00:36:23,431 --> 00:36:25,224
Did you guys really meet at camp?
668
00:36:25,224 --> 00:36:28,352
Sure did.
Your dad was very into astronomy.
669
00:36:28,895 --> 00:36:30,438
It's delicious.
670
00:36:30,438 --> 00:36:33,191
Get some pasta. Eat up.
671
00:36:33,191 --> 00:36:36,611
It looks beautiful.
Could I trouble you? No, I'll do it.
672
00:36:36,611 --> 00:36:38,571
- Let's see.
- Sure. Yes, please.
673
00:36:38,571 --> 00:36:40,740
- It's really good.
- Thank you.
674
00:36:40,740 --> 00:36:43,951
- Really?
- You sure you don't want some?
675
00:36:43,951 --> 00:36:45,578
I am positive.
676
00:36:45,578 --> 00:36:46,954
Okay.
677
00:36:46,954 --> 00:36:48,206
Maggots.
678
00:36:48,956 --> 00:36:50,374
Come on.
679
00:36:50,374 --> 00:36:52,627
Don't bring up maggots
when we're eating.
680
00:36:52,627 --> 00:36:54,295
This is very good.
681
00:36:54,295 --> 00:36:56,255
- Really?
- Yeah...
682
00:36:56,255 --> 00:36:58,174
And then they were gone,
683
00:36:58,174 --> 00:37:02,261
and he could no longer pretend
that what happened didn't happen.
684
00:37:24,283 --> 00:37:27,411
How could Hannah be these two people,
Toby wondered.
685
00:37:27,411 --> 00:37:30,122
She was a person
who just a few hours ago
686
00:37:30,122 --> 00:37:31,874
had a global humiliation,
687
00:37:31,874 --> 00:37:34,627
then learned
that her mother had abandoned her,
688
00:37:34,627 --> 00:37:38,965
and then in a minute was on her knees
unmoored by her new puppy.
689
00:37:40,466 --> 00:37:43,678
For a few years, Hannah would straddle
being both people,
690
00:37:43,678 --> 00:37:45,179
and that was just the worst.
691
00:37:45,179 --> 00:37:49,558
Both for her to endure innocence
and maturity in the same body,
692
00:37:49,558 --> 00:37:53,062
and for him to watch her innocence
vanish in drips until it was gone.
693
00:37:53,062 --> 00:37:54,355
Hannah Bear.
694
00:37:54,355 --> 00:37:56,983
I have to run out for an errand
for a minute.
695
00:37:57,942 --> 00:38:00,444
Will you be okay
if I leave here real quick?
696
00:38:00,653 --> 00:38:02,571
Mmm.
697
00:38:03,155 --> 00:38:04,907
Okay. Call me if you need me, okay?
698
00:38:08,577 --> 00:38:10,579
Growing up was disgusting.
699
00:38:31,183 --> 00:38:32,810
Long time no see, Dr. Fleishman.
700
00:38:32,810 --> 00:38:33,936
Is she up there?
701
00:38:33,936 --> 00:38:35,896
She just got home.
Should I tell her you're coming?
702
00:38:35,896 --> 00:38:38,482
No, no, no. She's expecting me.
703
00:39:01,797 --> 00:39:04,633
There was no confrontation
that would make this better.
704
00:39:05,801 --> 00:39:09,013
The decision was made. It was over.
705
00:39:18,147 --> 00:39:19,148
That weekend,
706
00:39:19,148 --> 00:39:21,942
Toby, Hannah, and Solly
embarked on their new life
707
00:39:21,942 --> 00:39:23,736
as a family of three
708
00:39:23,736 --> 00:39:27,281
that was no longer waiting
for their former fourth to show up.
709
00:39:27,740 --> 00:39:29,909
Do you think it'll ever not be hot?
710
00:39:29,909 --> 00:39:32,286
Like I said,
you won't always feel this way.
711
00:39:32,286 --> 00:39:34,121
Nothing lasts forever.
712
00:39:35,289 --> 00:39:37,583
But it wasn't all he was thinking about
right now.
713
00:39:37,583 --> 00:39:40,095
God help him, he was thinking that he
714
00:39:40,107 --> 00:39:42,630
was so happy to not be alone anymore.
715
00:39:44,924 --> 00:39:47,343
He didn't wanna make peace
with his loneliness.
716
00:39:47,343 --> 00:39:48,719
Let's go. Come on.
717
00:39:49,762 --> 00:39:51,180
Why is it so dark?
718
00:39:51,180 --> 00:39:53,641
That freaked me out when I first saw it,
719
00:39:53,641 --> 00:39:56,227
but I knew
you would find it interesting.
720
00:39:56,602 --> 00:39:58,104
Now he didn't have to.
721
00:39:58,896 --> 00:40:00,022
Ready?
722
00:40:01,148 --> 00:40:02,650
- Come on.
- Okay.
723
00:40:28,551 --> 00:40:31,095
I need to leave. We have to leave.
724
00:40:33,097 --> 00:40:35,015
Hey, hey. Yo, Solly.
725
00:40:36,684 --> 00:40:37,726
Solly!
726
00:40:39,687 --> 00:40:41,272
Solly. Solly.
727
00:40:41,272 --> 00:40:43,023
Hey. Hannah, come on.
728
00:40:50,531 --> 00:40:51,824
Solly, wait.
729
00:41:17,825 --> 00:41:21,825
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
54619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.