All language subtitles for [SubtitleTools.com] [MABLG].Long.Time.No.See.2017.720p.NF.WEB-DL.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,830 --> 00:00:44,960 Are you crazy? 2 00:00:45,710 --> 00:00:48,840 You are taking money for playing around!, you bastard!! 3 00:00:49,040 --> 00:00:50,920 Don't mess here and there. 4 00:00:51,300 --> 00:00:52,670 are you carzy!? 5 00:00:52,960 --> 00:00:54,840 Head down, asshole 6 00:00:55,760 --> 00:01:00,640 Who are you to tell me what to do? 7 00:01:02,600 --> 00:01:04,140 Who on earth 8 00:01:05,310 --> 00:01:06,770 What... 9 00:01:15,860 --> 00:01:19,030 Oh God. That person... 10 00:01:52,980 --> 00:01:56,490 A kid who became a killer 11 00:02:13,040 --> 00:02:14,340 It is done 12 00:02:15,590 --> 00:02:16,710 Really 13 00:02:17,170 --> 00:02:18,880 Good Job 14 00:02:19,930 --> 00:02:21,590 You didn't get hurt?, Right? 15 00:02:22,720 --> 00:02:23,760 Yes 16 00:02:24,390 --> 00:02:28,060 I am good, I'm used to that 17 00:02:28,890 --> 00:02:30,100 That's right 18 00:02:31,020 --> 00:02:32,480 I believe in you 19 00:02:33,270 --> 00:02:34,440 Do you understand? 20 00:02:36,650 --> 00:02:37,690 Yes 21 00:03:11,390 --> 00:03:12,650 This pervert 22 00:03:12,850 --> 00:03:16,860 If you can't live normally, die 23 00:03:17,360 --> 00:03:20,700 Homosexual with no parents? 24 00:03:21,200 --> 00:03:22,910 I would choose death 25 00:03:24,240 --> 00:03:25,160 Head down 26 00:03:25,530 --> 00:03:27,450 Head down, asshole 27 00:03:28,240 --> 00:03:30,080 Want to be beaten? 28 00:03:31,000 --> 00:03:33,540 What are you complaining about? 29 00:03:35,170 --> 00:03:36,420 This guy 30 00:03:37,880 --> 00:03:43,090 The guy like you should stick his face in the toilet bowl 31 00:03:47,100 --> 00:03:48,810 Tremble 32 00:03:49,970 --> 00:03:52,140 Hey, raise your face 33 00:03:52,520 --> 00:03:53,650 Stop 34 00:03:53,980 --> 00:03:56,650 Please stop 35 00:04:00,490 --> 00:04:03,280 What are you guys doing? 36 00:04:06,030 --> 00:04:07,030 What.. 37 00:04:07,490 --> 00:04:09,290 Irrelevant to you... 38 00:04:10,250 --> 00:04:11,580 What are you doing 39 00:04:12,000 --> 00:04:14,290 Cheeky kid 40 00:04:16,880 --> 00:04:17,920 Come 41 00:04:18,920 --> 00:04:20,170 Come on 42 00:04:50,870 --> 00:04:52,080 this is… 43 00:05:31,530 --> 00:05:37,500 "Homosexual Novel "Lonely Killer" Episode 2" 44 00:05:53,350 --> 00:05:56,140 Will it end in an important scene? 45 00:05:56,730 --> 00:05:59,270 I want to read more.. 46 00:06:06,400 --> 00:06:07,610 Good looking 47 00:06:12,330 --> 00:06:15,160 "When you will continue the Black Rose?" 48 00:06:15,290 --> 00:06:19,210 "I'm sorry, I'm busy these days..." 49 00:06:19,460 --> 00:06:21,210 "Will you see me once?" 50 00:06:21,380 --> 00:06:23,630 "Wild Dog, I'm fine" 51 00:06:23,800 --> 00:06:27,010 “I’m looking forward to it” 52 00:07:07,880 --> 00:07:09,130 What should I do 53 00:07:24,230 --> 00:07:25,610 You can not enter!! 54 00:07:27,230 --> 00:07:28,480 Hey.... 55 00:07:29,190 --> 00:07:30,990 Did Chiss come? 56 00:07:35,830 --> 00:07:36,990 Get in 57 00:07:45,670 --> 00:07:46,840 why 58 00:07:48,050 --> 00:07:51,760 Your father named himself "Black Rose" 59 00:07:52,050 --> 00:07:56,260 Independently pulled out my talent 60 00:07:57,390 --> 00:08:00,430 You’re called a “Flying Dagger” 61 00:08:01,140 --> 00:08:03,020 Bullshit 62 00:08:04,690 --> 00:08:09,730 I left it because the belief is "Do not chase those who leave" 63 00:08:10,490 --> 00:08:12,450 Dirty way 64 00:08:12,990 --> 00:08:16,620 Would you like to get involved in your brother's territory? 65 00:08:18,280 --> 00:08:19,830 You too 66 00:08:21,040 --> 00:08:24,830 After leaving the group, I won't even see you 67 00:08:25,670 --> 00:08:27,750 It's like my uncle 68 00:08:28,790 --> 00:08:32,050 I ate rice in the same pot for many years 69 00:08:32,800 --> 00:08:33,930 Damn 70 00:08:35,930 --> 00:08:38,140 Tell the old man 71 00:08:39,100 --> 00:08:42,730 "Watari is the owner of the nightclub." 72 00:08:43,310 --> 00:08:45,100 It’s my territory 73 00:08:45,350 --> 00:08:47,900 Generally I called him 74 00:08:48,400 --> 00:08:51,980 I gave you my son-in-law 75 00:08:52,990 --> 00:08:54,860 I got slammed 76 00:08:56,030 --> 00:08:57,160 Uncle 77 00:09:05,670 --> 00:09:09,250 What a bastard 78 00:09:15,170 --> 00:09:18,800 Next time I will come, I can't go empty-handed 79 00:09:22,680 --> 00:09:23,520 Hey 80 00:09:27,480 --> 00:09:30,900 What the hell is that? 81 00:09:33,940 --> 00:09:36,240 Hey "Flying Dagger" 82 00:09:41,780 --> 00:09:43,200 Can I eat 83 00:09:44,000 --> 00:09:45,870 Please peel 84 00:09:47,620 --> 00:09:48,540 Thank you 85 00:09:51,500 --> 00:09:52,710 looks delicious 86 00:09:58,880 --> 00:10:00,640 Is it a sale item? 87 00:10:02,260 --> 00:10:04,850 Condoms are on sale 88 00:10:13,110 --> 00:10:14,190 Banana milk? 89 00:10:17,070 --> 00:10:18,200 Strange person 90 00:11:10,580 --> 00:11:14,000 If he weren't back yet 91 00:11:14,290 --> 00:11:16,090 I'm busy 92 00:11:24,050 --> 00:11:25,970 Before you came right? 93 00:11:26,890 --> 00:11:31,060 The food was delicious so I came again 94 00:11:32,140 --> 00:11:35,440 Is that so? I'm happy 95 00:11:36,860 --> 00:11:40,280 I remember being handsome 96 00:11:44,410 --> 00:11:45,620 Yaa... 97 00:11:45,780 --> 00:11:50,040 Where and what were you doing when the shop was busy? 98 00:11:50,200 --> 00:11:51,210 Help me 99 00:11:51,330 --> 00:11:52,370 Roger that 100 00:12:08,640 --> 00:12:10,600 It was delicious 101 00:12:10,770 --> 00:12:14,150 It is good that you like it 102 00:12:15,150 --> 00:12:16,110 The bill... 103 00:12:16,230 --> 00:12:17,270 Yes 104 00:12:27,450 --> 00:12:32,370 Rose blooming on a Wild Dog 105 00:12:32,710 --> 00:12:37,130 ""Lonely Hitman" Part 3" 106 00:12:57,230 --> 00:12:58,520 "Black Rose's" 107 00:12:59,320 --> 00:13:03,150 “As a fan club president" 108 00:13:03,650 --> 00:13:08,120 “It’s time to meet you” 109 00:13:09,580 --> 00:13:13,620 "Give all the fans support" 110 00:13:13,750 --> 00:13:16,120 “Please look forward to it” 111 00:13:18,000 --> 00:13:19,210 "Please expect" 112 00:13:24,380 --> 00:13:27,260 I'm looking forward to seeing you 113 00:13:31,760 --> 00:13:33,180 Reply quickly 114 00:13:36,440 --> 00:13:39,100 PC is too slow 115 00:13:39,560 --> 00:13:41,230 Jeez 116 00:13:44,360 --> 00:13:47,860 "Wild Dog, I saw your message" 117 00:13:47,990 --> 00:13:49,570 "Ah, it's a black rose" 118 00:13:51,490 --> 00:13:54,790 “I will read Episode 3 from now on” 119 00:13:54,950 --> 00:13:59,380 "I just uploaded it, sorry for being late" 120 00:13:59,500 --> 00:14:00,630 "I expected to have" 121 00:14:01,920 --> 00:14:05,260 “By the way, tomorrow is a promised day” 122 00:14:05,420 --> 00:14:06,670 “It was” 123 00:14:06,840 --> 00:14:09,220 “Did you forget it?” 124 00:14:09,390 --> 00:14:12,970 “No, I don’t remember” 125 00:14:13,470 --> 00:14:17,520 “When I think I can meet, my heart will shake now” 126 00:14:17,690 --> 00:14:20,440 “I’m really looking forward to it” 127 00:14:27,570 --> 00:14:28,860 Uncle 128 00:14:29,910 --> 00:14:30,660 Hi, sis 129 00:14:30,780 --> 00:14:31,950 Onion 130 00:14:32,070 --> 00:14:33,700 Choose me 131 00:14:34,290 --> 00:14:36,620 Everything is fresh 132 00:14:38,160 --> 00:14:40,250 Then buy more? 133 00:14:40,370 --> 00:14:41,170 Oh 134 00:14:41,290 --> 00:14:42,420 this 135 00:14:46,760 --> 00:14:48,720 Quality is guaranteed 136 00:14:49,220 --> 00:14:51,470 Then one more 137 00:14:51,590 --> 00:14:53,850 3 bags in total 138 00:14:54,310 --> 00:14:56,430 Customers are happy because they are good 139 00:14:56,560 --> 00:14:58,430 Gite 140 00:14:58,810 --> 00:15:02,980 I also go shopping with my sister 141 00:15:04,270 --> 00:15:07,820 Your face is nice, but your heart is kind 142 00:15:08,570 --> 00:15:10,150 Not really 143 00:15:10,280 --> 00:15:11,110 No way 144 00:15:11,240 --> 00:15:13,490 Sometimes he leaves the store 145 00:15:13,820 --> 00:15:18,450 I'm the one who raised you, don't forget to thank 146 00:15:18,580 --> 00:15:19,870 I understand 147 00:15:20,000 --> 00:15:21,540 It’s like a mother 148 00:15:21,790 --> 00:15:22,500 How much? 149 00:15:22,630 --> 00:15:23,880 9000 won 150 00:15:25,340 --> 00:15:26,380 Here 151 00:15:31,630 --> 00:15:32,680 Is he handsome?? 152 00:15:32,800 --> 00:15:33,930 of course 153 00:15:34,050 --> 00:15:35,300 Quit it 154 00:15:36,310 --> 00:15:38,180 I'm shy 155 00:15:38,390 --> 00:15:39,140 I'll be back 156 00:15:39,270 --> 00:15:40,940 See you 157 00:15:47,190 --> 00:15:51,360 I have an important business today so I can't help 158 00:15:53,030 --> 00:15:56,240 That's why I was shopping 159 00:15:56,450 --> 00:15:59,580 Forgive me because I'll be back in the evening 160 00:16:00,580 --> 00:16:02,620 You will go even if I stop you? 161 00:16:04,790 --> 00:16:06,000 Sorry 162 00:16:07,960 --> 00:16:09,920 Do you have money? 163 00:16:12,510 --> 00:16:16,930 Are you going to do something dangerous? 164 00:16:17,550 --> 00:16:21,180 Dont worry, If you have time to worry then date someone 165 00:16:22,480 --> 00:16:24,480 Introduce me to your friends 166 00:16:24,600 --> 00:16:26,480 My friends are too young 167 00:16:26,860 --> 00:16:28,610 I'm young too 168 00:16:28,730 --> 00:16:31,820 Is that right? Good luck with your work 169 00:16:32,650 --> 00:16:34,110 What are you lovers? 170 00:16:34,530 --> 00:16:35,740 Kind of 171 00:16:35,860 --> 00:16:37,620 Don't hide 172 00:16:54,800 --> 00:16:57,720 “I'll be there soon” 173 00:17:28,250 --> 00:17:29,790 I'm going now 174 00:18:08,540 --> 00:18:11,920 It smells the same as that time 175 00:18:18,840 --> 00:18:24,220 I'm sorry but I have an urgent situation 176 00:18:24,930 --> 00:18:29,020 I'll definitely meet next time, sorry 177 00:18:29,690 --> 00:18:31,110 I understand, Take care 178 00:18:42,030 --> 00:18:43,080 Big brother 179 00:18:43,700 --> 00:18:45,160 Is that ok? 180 00:18:46,200 --> 00:18:48,290 It's going to be a war 181 00:18:48,830 --> 00:18:51,960 Suddenly doing that 182 00:18:52,540 --> 00:18:54,090 Are you old? 183 00:18:54,210 --> 00:18:55,550 What did you say? 184 00:18:57,170 --> 00:19:00,590 I think so 185 00:19:01,550 --> 00:19:03,600 This ungrateful 186 00:19:04,720 --> 00:19:07,720 Who raised you so far? 187 00:19:09,850 --> 00:19:14,060 Even a dog will forget the favor if kept for 3 days 188 00:19:14,360 --> 00:19:15,570 me too… 189 00:19:16,440 --> 00:19:17,570 Well 190 00:19:18,780 --> 00:19:21,240 Devoted to you 191 00:19:22,700 --> 00:19:25,700 Who doubted me 192 00:19:26,120 --> 00:19:28,250 That nightclub 193 00:19:29,540 --> 00:19:31,580 I made it successful 194 00:19:31,750 --> 00:19:35,960 If so, it would make sense for humans to give up, right? 195 00:19:37,300 --> 00:19:38,880 Does that make sense? 196 00:19:39,670 --> 00:19:40,720 stupid 197 00:19:42,260 --> 00:19:47,930 Does a man who knows send his son and threaten me? 198 00:19:48,970 --> 00:19:52,270 Don't get me wrong 199 00:19:53,520 --> 00:19:56,020 I'm still young enough 200 00:19:56,860 --> 00:20:02,360 It’s not enough to attack the office once you’ve shielded it. 201 00:20:02,820 --> 00:20:04,490 It's a total war 202 00:20:10,830 --> 00:20:12,790 Old Black Leopard 203 00:20:18,460 --> 00:20:20,260 I have to start hunting 204 00:20:31,180 --> 00:20:33,060 Is it already closed? 205 00:20:33,230 --> 00:20:35,980 Because my sister is tired 206 00:20:37,190 --> 00:20:38,690 Is she good? 207 00:20:38,820 --> 00:20:40,440 She is fine 208 00:20:40,610 --> 00:20:41,860 I will come again 209 00:20:41,990 --> 00:20:43,820 You are welcome 210 00:20:49,950 --> 00:20:52,540 What are you doing at the cafe? 211 00:20:53,750 --> 00:20:58,380 I was waiting, but I could make an urgent need... 212 00:21:00,420 --> 00:21:02,920 Actually I am also 213 00:21:04,970 --> 00:21:05,840 Yes 214 00:21:08,600 --> 00:21:09,720 see you 215 00:21:16,100 --> 00:21:17,730 Is it a Wild Dog? 216 00:21:17,850 --> 00:21:18,770 Yes 217 00:21:18,900 --> 00:21:19,940 Wild... 218 00:21:23,360 --> 00:21:24,490 Wild Dog 219 00:21:33,080 --> 00:21:34,200 Black rose? 220 00:21:35,830 --> 00:21:38,710 Wild Dog ​​is in this cafeteria... 221 00:21:39,080 --> 00:21:40,210 Black rose 222 00:21:43,130 --> 00:21:44,760 Should I get hurt? 223 00:21:44,880 --> 00:21:47,430 No, I just hit it lightly 224 00:21:50,930 --> 00:21:54,770 It’s like a serious injury. I will take you home 225 00:21:55,060 --> 00:21:57,270 Should you treat me like a patient? 226 00:21:57,390 --> 00:22:01,650 am I wrong? It's a serious injury 227 00:22:01,820 --> 00:22:03,110 I'm fine 228 00:22:05,860 --> 00:22:08,030 He live in a good house 229 00:22:08,280 --> 00:22:12,530 So I can write a cool novel 230 00:22:13,120 --> 00:22:15,620 I will put the medicine on here 231 00:22:18,420 --> 00:22:20,460 Did it hurt? 232 00:22:21,420 --> 00:22:24,130 Please stick one more 233 00:22:25,630 --> 00:22:26,760 wait 234 00:22:28,050 --> 00:22:29,930 It was amazing 235 00:22:30,050 --> 00:22:31,050 What 236 00:22:31,180 --> 00:22:33,720 Your abs are crunchy 237 00:22:33,850 --> 00:22:34,810 Hey 238 00:22:35,060 --> 00:22:35,930 Angry 239 00:22:36,060 --> 00:22:38,480 Stop it tickling 240 00:22:38,730 --> 00:22:40,480 I want to touch 241 00:22:40,600 --> 00:22:41,770 Get angry 242 00:22:43,190 --> 00:22:44,730 Not doing anything 243 00:22:45,480 --> 00:22:47,440 I'm serious 244 00:22:48,280 --> 00:22:49,030 A little 245 00:22:49,150 --> 00:22:50,240 Hey 246 00:23:41,000 --> 00:23:42,080 wait 247 00:23:43,040 --> 00:23:44,500 I'm sorry 248 00:23:53,260 --> 00:23:54,680 The button... 249 00:23:57,260 --> 00:24:02,190 Knife stuck in a black rose 250 00:24:33,180 --> 00:24:34,340 What are you doing? 251 00:24:36,260 --> 00:24:39,430 Don't bring a futon, dust... 252 00:24:39,850 --> 00:24:40,930 sorry 253 00:24:41,430 --> 00:24:43,940 Okay don't worry 254 00:24:45,310 --> 00:24:47,270 I like cleanliness 255 00:24:49,190 --> 00:24:50,530 cleanliness 256 00:24:51,570 --> 00:24:53,780 Possibly addiction? 257 00:24:54,990 --> 00:24:56,240 It's not 258 00:24:56,820 --> 00:25:00,490 If you look at it, you can tell 259 00:25:01,040 --> 00:25:02,790 That's not it 260 00:25:03,830 --> 00:25:05,620 I just like cleanliness 261 00:25:10,380 --> 00:25:11,840 eat somthing 262 00:25:13,090 --> 00:25:15,260 Would you like to drink milk? 263 00:25:16,470 --> 00:25:17,510 milk… 264 00:25:28,230 --> 00:25:29,270 What? 265 00:25:29,730 --> 00:25:32,360 Again? Bro... 266 00:27:57,880 --> 00:28:01,630 The life of those who live with us 267 00:28:02,760 --> 00:28:05,760 Similar to a golf ball 268 00:28:06,550 --> 00:28:10,730 If you do a hole-in-one, it’s easier for players 269 00:28:11,100 --> 00:28:13,940 One hit 270 00:28:14,770 --> 00:28:18,530 There is no disadvantage to each other 271 00:28:20,280 --> 00:28:24,450 But if you don't like the ball going into the hole 272 00:28:25,240 --> 00:28:27,410 Struck many times 273 00:28:27,700 --> 00:28:32,250 Fall into water or get buried in sand 274 00:28:33,920 --> 00:28:35,830 It's going to be really hard 275 00:28:37,880 --> 00:28:42,130 But will the game end without a hole-in? 276 00:28:44,550 --> 00:28:45,680 The ball 277 00:28:47,180 --> 00:28:49,010 In whatever form 278 00:28:49,560 --> 00:28:54,390 At the end it's destined to go in 279 00:28:59,610 --> 00:29:00,860 Chiss 280 00:29:03,360 --> 00:29:04,570 We are 281 00:29:04,990 --> 00:29:10,370 I have lived a long life as a golf ball 282 00:29:12,250 --> 00:29:16,290 Should I become a player soon? 283 00:29:20,630 --> 00:29:21,880 Black leopard 284 00:29:23,760 --> 00:29:25,130 Get rid of it 285 00:29:26,340 --> 00:29:27,510 I need to kill... 286 00:29:27,640 --> 00:29:30,680 Can you do it? 287 00:29:32,270 --> 00:29:36,100 I understand your anger, but... 288 00:29:36,440 --> 00:29:37,770 Uncle? 289 00:29:43,650 --> 00:29:45,950 I'm your father 290 00:29:56,120 --> 00:29:57,500 Do you understand? 291 00:29:59,790 --> 00:30:01,920 Black rose handkerchief 292 00:30:04,880 --> 00:30:10,510 From when you came to me and got the same handkerchief 293 00:30:11,930 --> 00:30:14,140 We became parents 294 00:30:23,570 --> 00:30:24,690 I am 295 00:30:25,360 --> 00:30:29,910 I have ambitions so I raised you into a killer 296 00:30:31,070 --> 00:30:32,200 I wonder 297 00:31:42,810 --> 00:31:44,190 Hello 298 00:31:44,310 --> 00:31:46,770 Welcome up 299 00:31:51,200 --> 00:31:53,280 Are you tired at work? 300 00:31:53,660 --> 00:31:56,660 No, yesterday I worked half a day 301 00:31:56,910 --> 00:31:58,040 in addition- 302 00:31:58,660 --> 00:32:01,620 Power comes out when you are with me 303 00:32:04,670 --> 00:32:07,550 After all there is power 304 00:32:08,840 --> 00:32:11,170 Especially the power here... 305 00:32:11,300 --> 00:32:14,010 Stop, it's your house 306 00:32:15,680 --> 00:32:17,930 I peeled the fruit 307 00:32:18,770 --> 00:32:19,810 Yes 308 00:32:22,060 --> 00:32:23,770 I don't have a fork 309 00:32:24,190 --> 00:32:26,650 Gite 310 00:32:28,400 --> 00:32:29,070 Roger that 311 00:32:30,280 --> 00:32:31,490 Get 312 00:32:34,110 --> 00:32:36,160 Are you just friends? 313 00:32:36,320 --> 00:32:37,120 eh? 314 00:32:37,530 --> 00:32:39,080 Gite is gay 315 00:32:41,790 --> 00:32:44,040 Which one is the truth 316 00:32:44,580 --> 00:32:46,920 Just a friend or a lover 317 00:32:47,040 --> 00:32:49,840 I got it, it's a fork 318 00:32:55,640 --> 00:32:59,140 Unnie, did you say something to your brother? 319 00:32:59,350 --> 00:33:01,220 I broke the secret 320 00:33:01,390 --> 00:33:02,980 Extra things 321 00:33:05,650 --> 00:33:09,320 If you’re a lover, don’t spoil Gite 322 00:33:09,690 --> 00:33:13,900 I grew up selfish without knowing the love of my parents 323 00:33:15,860 --> 00:33:17,620 I'll talk about that later 324 00:33:17,740 --> 00:33:19,620 Yeah, I’m a lover 325 00:33:25,620 --> 00:33:27,540 Like a nice person 326 00:33:28,040 --> 00:33:29,170 Older sister? 327 00:33:30,290 --> 00:33:33,420 That's right, my mother is no different 328 00:33:34,220 --> 00:33:37,220 Personality is tight, but heart is kind 329 00:33:40,350 --> 00:33:42,100 3rd year in high school 330 00:33:42,890 --> 00:33:46,730 I broke up with a man in first love 331 00:33:47,190 --> 00:33:50,360 My sister kindly comforted me 332 00:33:51,570 --> 00:33:54,650 I knew I was gay 333 00:33:57,950 --> 00:34:00,200 Is it because it is a family? 334 00:34:04,620 --> 00:34:06,330 Big brother family? 335 00:34:07,080 --> 00:34:08,210 my? 336 00:34:08,790 --> 00:34:10,920 I don't remember anything 337 00:34:12,630 --> 00:34:16,590 I heard that you have parents 338 00:34:20,300 --> 00:34:21,470 let's go 339 00:34:41,370 --> 00:34:42,410 Big brother 340 00:34:43,700 --> 00:34:45,080 There is no one 341 00:35:13,980 --> 00:35:15,780 I want to eat ramen 342 00:35:16,690 --> 00:35:18,530 Was it at home 343 00:35:18,950 --> 00:35:19,990 Who 344 00:35:22,450 --> 00:35:23,570 Chiss 345 00:35:24,950 --> 00:35:28,370 Is the man a new minion? 346 00:35:29,120 --> 00:35:30,370 What is your requirement? 347 00:35:30,620 --> 00:35:31,670 What? 348 00:35:32,790 --> 00:35:34,250 Are you not welcome? 349 00:35:43,090 --> 00:35:45,260 I'm sorry, please come home 350 00:36:01,150 --> 00:36:03,870 It’s hard to come suddenly 351 00:36:04,070 --> 00:36:05,120 What did you say? 352 00:36:09,330 --> 00:36:11,370 Are we other people? 353 00:36:14,630 --> 00:36:15,960 It's strange recently 354 00:36:17,380 --> 00:36:19,050 The face appeared in the group 355 00:36:20,970 --> 00:36:24,390 Are you dating the man you were talking about? 356 00:36:26,010 --> 00:36:27,390 "I don't love" 357 00:36:28,010 --> 00:36:30,100 Did you promise that? 358 00:36:30,220 --> 00:36:31,850 I did 359 00:36:33,060 --> 00:36:34,520 Then who? 360 00:36:37,360 --> 00:36:41,650 Do you miss the days when you were despised by others? 361 00:36:44,490 --> 00:36:45,700 How do you go back to old times? 362 00:36:45,870 --> 00:36:46,570 Father 363 00:36:46,700 --> 00:36:48,740 Don't utter 364 00:36:49,490 --> 00:36:51,700 I'm your benefactor 365 00:36:53,410 --> 00:36:56,540 What happened to those who forgot their favor 366 00:36:57,670 --> 00:36:59,960 You've seen a lot? 367 00:37:06,760 --> 00:37:08,010 This house 368 00:37:09,640 --> 00:37:14,060 I think I got it by myself 369 00:37:23,490 --> 00:37:25,610 Everything you own 370 00:37:31,790 --> 00:37:35,410 I got it because I was there 371 00:37:43,630 --> 00:37:45,470 So you 372 00:37:47,050 --> 00:37:51,350 You can never leave me 373 00:37:54,930 --> 00:37:56,190 Even if you leave 374 00:37:57,440 --> 00:38:00,480 It is the human reason to return the favor 375 00:38:05,280 --> 00:38:07,240 Erase the black leopard 376 00:38:08,160 --> 00:38:09,280 Is it okay? 377 00:38:13,950 --> 00:38:15,000 Father 378 00:38:18,710 --> 00:38:21,630 I hate killing people anymore 379 00:38:38,810 --> 00:38:39,940 Chiss 380 00:38:41,860 --> 00:38:43,520 Saturnus 381 00:38:44,480 --> 00:38:48,280 Why I killed and ate my born baby 382 00:38:50,110 --> 00:38:54,040 I told you, do you remember? 383 00:39:00,580 --> 00:39:03,840 Make yourself clear 384 00:39:08,840 --> 00:39:12,260 If you betray your benefactor, you'll fall into hell 385 00:39:27,610 --> 00:39:28,650 Hey 386 00:39:30,150 --> 00:39:33,530 Carry the handkerchief 387 00:39:57,390 --> 00:39:59,890 Looking for a hidden picture 388 00:39:59,890 --> 00:40:02,310 How is your sister Looking for a hidden picture 389 00:40:07,190 --> 00:40:11,150 You're great, I'm eager to help the store 390 00:40:17,450 --> 00:40:22,080 My minions are known to the enemy group 391 00:40:24,380 --> 00:40:27,000 I need a new face killer 392 00:40:30,800 --> 00:40:33,550 Be careful not to let your face be known 393 00:40:34,550 --> 00:40:35,590 Yes 394 00:40:39,010 --> 00:40:40,310 How is it 395 00:40:42,310 --> 00:40:43,850 Can you clean up? 396 00:41:03,160 --> 00:41:04,290 Gite 397 00:41:04,670 --> 00:41:06,170 Go to the store? 398 00:41:09,880 --> 00:41:11,590 I have a problem 399 00:41:12,880 --> 00:41:15,630 Did you fight with your lover? 400 00:41:15,970 --> 00:41:17,140 No 401 00:41:18,600 --> 00:41:19,640 so? 402 00:41:20,470 --> 00:41:25,560 I've been out recently, but are you doing anything dangerous? 403 00:41:25,730 --> 00:41:27,270 I did not do anything 404 00:41:33,190 --> 00:41:34,530 Then what? 405 00:41:41,120 --> 00:41:44,410 My eyes aren't knot holes 406 00:41:47,540 --> 00:41:52,050 If you have any problems, you have no parents... 407 00:41:54,630 --> 00:41:55,840 I am 408 00:41:56,470 --> 00:42:00,390 It doesn't matter what you say 409 00:42:01,310 --> 00:42:04,430 I can't forgive you 410 00:42:06,770 --> 00:42:07,980 I know 411 00:42:09,980 --> 00:42:12,730 How important it is 412 00:42:15,530 --> 00:42:18,530 I hope you know 413 00:42:21,620 --> 00:42:22,660 Sister 414 00:42:26,330 --> 00:42:28,370 I like my big brother 415 00:42:29,460 --> 00:42:31,960 So what's wrong? 416 00:42:32,550 --> 00:42:35,050 Is his feeling different? 417 00:42:36,260 --> 00:42:39,340 No, we are mutual love 418 00:42:40,140 --> 00:42:41,550 Then why? 419 00:42:45,980 --> 00:42:49,190 You look like you're humbled 420 00:42:53,110 --> 00:42:57,150 Even if you live happily with your partner 421 00:42:58,320 --> 00:43:01,820 It’s normal to fight sometimes 422 00:43:05,620 --> 00:43:07,000 Gite 423 00:43:07,870 --> 00:43:11,710 Don't make loved ones sad 424 00:43:20,840 --> 00:43:21,970 Jeez 425 00:43:23,100 --> 00:43:26,020 I remembered the man who parted 426 00:43:27,140 --> 00:43:28,390 I'm angry 427 00:43:29,180 --> 00:43:32,900 I wanted to forget it for the rest of my life 428 00:44:16,770 --> 00:44:21,900 My brother's novel is real and interesting 429 00:44:22,320 --> 00:44:23,450 Really? 430 00:44:26,830 --> 00:44:31,830 The hero's hitman feels like a big brother 431 00:44:32,920 --> 00:44:35,000 I'm not a killer 432 00:44:37,130 --> 00:44:38,300 Actually I... 433 00:44:42,930 --> 00:44:45,550 Stop it, let's run your back 434 00:44:56,770 --> 00:44:58,940 I like you so much 435 00:44:59,480 --> 00:45:00,530 What? 436 00:45:02,690 --> 00:45:03,990 I love you 437 00:45:05,240 --> 00:45:06,660 What are you doing now 438 00:45:09,200 --> 00:45:11,120 Certainly it is 439 00:45:13,120 --> 00:45:16,630 I love you too 440 00:45:21,710 --> 00:45:22,970 Do you believe in me 441 00:45:24,170 --> 00:45:28,050 I also believe in my brother 442 00:45:29,050 --> 00:45:30,180 I… 443 00:45:30,310 --> 00:45:31,350 Gite 444 00:45:33,520 --> 00:45:38,940 You know what you're worried about, but don't worry 445 00:45:39,860 --> 00:45:42,690 I never change my mind 446 00:45:43,360 --> 00:45:44,490 I understand 447 00:46:01,670 --> 00:46:03,760 Hey it's 7 o'clock 448 00:46:04,760 --> 00:46:05,800 Gite 449 00:46:06,300 --> 00:46:08,760 I'm going to the cafeteria 450 00:46:08,890 --> 00:46:10,010 It was 451 00:46:11,640 --> 00:46:12,760 Thank you 452 00:46:13,930 --> 00:46:14,730 By the way 453 00:46:14,850 --> 00:46:16,390 Get ready soon 454 00:46:16,520 --> 00:46:17,560 Yup 455 00:47:15,620 --> 00:47:21,290 "Dad" 456 00:47:37,560 --> 00:47:38,600 Hello 457 00:47:39,640 --> 00:47:40,770 Father 458 00:47:42,770 --> 00:47:43,810 Yes 459 00:47:49,820 --> 00:47:51,240 Do you get it 460 00:47:51,450 --> 00:47:55,240 I'll be going out, so let's drink together 461 00:47:55,950 --> 00:47:56,990 Oh 462 00:48:05,460 --> 00:48:10,130 I'll meet the black rose tonight and have a drink 463 00:48:12,130 --> 00:48:15,260 I say I apologize 464 00:48:16,510 --> 00:48:19,890 I continued to imitate too much 465 00:48:20,980 --> 00:48:23,020 Seems to have returned to sanity 466 00:48:43,290 --> 00:48:45,130 In case of emergency 467 00:48:45,630 --> 00:48:49,090 Stray the Wild Dog 468 00:48:59,510 --> 00:49:00,680 Hey 469 00:49:01,850 --> 00:49:02,980 Cigarette 470 00:49:17,320 --> 00:49:18,870 A Flying Dagger 471 00:49:19,120 --> 00:49:20,660 Stop somebody 472 00:51:39,420 --> 00:51:44,350 I love you, it's been a while 473 00:53:08,140 --> 00:53:09,260 Big brother 474 00:53:12,390 --> 00:53:13,440 Wait 475 00:53:28,830 --> 00:53:30,790 I'm sorry 476 00:53:33,710 --> 00:53:34,870 say 477 00:53:36,460 --> 00:53:38,460 Who are you 478 00:53:41,920 --> 00:53:44,090 I didn't even know 479 00:53:44,630 --> 00:53:45,680 Disagreeable 480 00:53:46,340 --> 00:53:48,510 I apologize anyway 481 00:53:48,970 --> 00:53:50,850 I'm all bad 482 00:53:59,900 --> 00:54:01,020 Answer 483 00:54:02,480 --> 00:54:04,570 Why were you there 484 00:54:06,780 --> 00:54:08,320 I'm sorry 485 00:54:26,680 --> 00:54:28,470 Why apologize? 486 00:54:31,050 --> 00:54:35,140 To be honest, otherwise kill 487 00:54:42,730 --> 00:54:44,280 Did you deceive me? 488 00:54:47,900 --> 00:54:50,450 I purposely approached me 489 00:54:51,870 --> 00:54:53,280 To kill 490 00:54:56,410 --> 00:54:57,540 I'm sorry 491 00:55:08,550 --> 00:55:09,680 Yeah 492 00:55:10,760 --> 00:55:12,350 Purposely approached 493 00:55:16,560 --> 00:55:20,060 The purpose was to kill my brother 494 00:55:22,940 --> 00:55:24,480 Because it's work 495 00:55:27,030 --> 00:55:28,530 But now it's different 496 00:55:29,530 --> 00:55:33,370 I don't think I'll kill my brother 497 00:55:45,590 --> 00:55:47,090 Was really bad 498 00:55:55,310 --> 00:55:57,180 I've always been 499 00:55:59,060 --> 00:56:01,520 Lived as a killer 500 00:56:04,650 --> 00:56:07,150 Can you believe in others? 501 00:56:09,440 --> 00:56:11,070 Right? 502 00:56:15,740 --> 00:56:17,200 I am stranger 503 00:56:18,750 --> 00:56:20,710 I can't believe it 504 00:56:26,630 --> 00:56:30,130 Okay, I'll talk without hiding 505 00:56:31,010 --> 00:56:33,380 I'm sorry 506 00:56:37,760 --> 00:56:38,970 Forgive me 507 00:56:59,620 --> 00:57:00,750 enough 508 00:57:55,050 --> 00:57:56,510 welcome 509 00:57:56,680 --> 00:57:57,800 Hello 510 00:57:58,050 --> 00:58:00,680 Chiss came 511 00:58:00,930 --> 00:58:03,270 I'm glad to sit down 512 00:58:03,480 --> 00:58:05,440 It’s cold for my younger brother 513 00:58:05,560 --> 00:58:08,020 You look at your face everyday 514 00:58:08,400 --> 00:58:12,480 I like handsome new brother 515 00:58:13,940 --> 00:58:15,780 Are you hungry? 516 00:58:16,030 --> 00:58:19,780 I have delicious pork, but should I grill it? 517 00:58:20,070 --> 00:58:23,040 I'll make homemade beef soup 518 00:58:23,700 --> 00:58:25,210 I'm yakiniku 519 00:58:25,330 --> 00:58:26,460 Shut up 520 00:58:27,210 --> 00:58:30,460 Are you tired of always eating? 521 00:58:31,170 --> 00:58:33,460 I don't get tired every day 522 00:58:33,630 --> 00:58:36,300 It will impress you 523 00:58:36,420 --> 00:58:41,680 I'll make the most delicious one, so wait a minute 524 00:58:42,890 --> 00:58:44,180 A lot of meat 525 00:58:44,600 --> 00:58:45,810 Fool 526 00:58:46,180 --> 00:58:49,060 Even though I really don't feel like tapping 527 00:58:49,270 --> 00:58:50,310 What? 528 00:58:50,650 --> 00:58:53,940 "Trust me"? Do not be silly 529 00:58:54,360 --> 00:58:56,150 What did you say? 530 00:58:56,780 --> 00:59:01,870 No matter what I do with a Wild Dog 531 00:59:02,450 --> 00:59:04,490 Shut up i don't wanna talk 532 00:59:08,000 --> 00:59:09,120 Damn 533 00:59:13,710 --> 00:59:15,630 2 people are joining hands 534 00:59:16,130 --> 00:59:18,880 I don't know why 535 00:59:19,430 --> 00:59:20,550 Jeez 536 00:59:28,390 --> 00:59:29,850 Well 537 00:59:32,270 --> 00:59:35,400 I'll clean up both 538 00:59:37,110 --> 00:59:39,820 What happens to the traitor 539 00:59:41,570 --> 00:59:43,620 I have to tell you 540 00:59:48,540 --> 00:59:51,040 Someone like a venomous snake 541 00:59:52,250 --> 00:59:54,170 It's clouding up to the sky 542 01:00:01,930 --> 01:00:04,470 Flying Dagger Wild Dog 543 01:00:06,100 --> 01:00:09,730 Whatever you do 544 01:00:11,440 --> 01:00:14,190 Don't just stand out 545 01:00:36,170 --> 01:00:37,210 Chiss 546 01:00:38,130 --> 01:00:40,050 Have you met your father-in-law? 547 01:00:42,510 --> 01:00:45,970 What are you doing? 548 01:00:46,680 --> 01:00:48,720 Don't ask rude things 549 01:00:49,350 --> 01:00:50,640 that's right 550 01:00:50,890 --> 01:00:53,940 Certainly even family members fight 551 01:00:54,520 --> 01:00:56,190 Me and git 552 01:00:57,150 --> 01:01:00,400 But my parents' feelings are special 553 01:01:05,620 --> 01:01:11,000 I can easily see what Gite is thinking 554 01:01:15,040 --> 01:01:18,750 When I first knew that I was gay 555 01:01:19,500 --> 01:01:21,170 You could have been fine? 556 01:01:23,300 --> 01:01:26,140 But the only relative 557 01:01:26,340 --> 01:01:30,640 If I turn my back, Gite becomes alone 558 01:01:32,600 --> 01:01:35,100 I believe in this child 559 01:01:36,900 --> 01:01:40,940 Don't you think the public breeze will weaken? 560 01:01:49,240 --> 01:01:54,040 On the breakwater, where the family protects itself from the surroundings 561 01:01:54,330 --> 01:01:56,710 It’s a strong backing. 562 01:01:59,250 --> 01:02:03,260 If you don't think so, you're not a family 563 01:02:13,770 --> 01:02:15,560 I mean this street 564 01:02:17,400 --> 01:02:20,310 What if a lot of gay people gather? 565 01:02:20,440 --> 01:02:23,230 That's right, there are many delicious restaurants 566 01:02:24,070 --> 01:02:27,320 Don't worry master is also a nice person 567 01:02:27,450 --> 01:02:28,490 Master 568 01:02:30,280 --> 01:02:31,080 Are you 569 01:02:31,200 --> 01:02:32,030 Yes 570 01:02:32,160 --> 01:02:34,950 You’ve become more and more beautiful 571 01:02:35,080 --> 01:02:37,620 Is it the lover you talked about before? 572 01:02:37,920 --> 01:02:39,500 Come over here 573 01:02:39,630 --> 01:02:40,290 Big brother 574 01:02:40,420 --> 01:02:42,300 Don't worry 575 01:02:42,670 --> 01:02:44,010 Do you have a long relationship? 576 01:03:15,450 --> 01:03:16,120 here you go 577 01:04:02,830 --> 01:04:06,130 Power off 578 01:04:08,710 --> 01:04:12,800 Power is off For answering service... 579 01:04:12,930 --> 01:04:14,300 Why not come out 580 01:04:18,220 --> 01:04:20,560 Can't you get through the phone? 581 01:04:21,100 --> 01:04:22,560 is that so 582 01:04:23,560 --> 01:04:25,980 Did something happen yesterday? 583 01:04:26,480 --> 01:04:29,360 Don't worry, i'm busy 584 01:04:39,000 --> 01:04:44,380 Connect to voice mail service 585 01:04:52,090 --> 01:04:53,010 Sister 586 01:04:54,010 --> 01:04:55,680 Come out 587 01:05:30,500 --> 01:05:33,050 It's still now 588 01:05:44,440 --> 01:05:45,650 Hello 589 01:05:46,520 --> 01:05:49,230 You came here with Gite? 590 01:05:49,360 --> 01:05:52,150 I was always worried 591 01:05:52,780 --> 01:05:53,740 What about Gite? 592 01:05:53,860 --> 01:05:55,490 Are you at home? 593 01:05:55,910 --> 01:05:58,280 No, I'm looking for you... 594 01:05:58,450 --> 01:06:01,040 "Dad" 595 01:06:03,250 --> 01:06:05,410 Oh mine 596 01:06:07,380 --> 01:06:10,040 Gave me the opportunity to make a choice 597 01:06:10,880 --> 01:06:12,000 Chiss 598 01:06:12,670 --> 01:06:15,380 No Flying Dagger 599 01:06:16,470 --> 01:06:18,840 This is my last chance 600 01:06:19,680 --> 01:06:23,060 The young man you love was captured by me 601 01:06:23,810 --> 01:06:25,270 Come back 602 01:07:28,250 --> 01:07:30,250 Gite I am 603 01:07:31,170 --> 01:07:32,130 Big brother 604 01:07:32,250 --> 01:07:33,460 Are you okay? 605 01:07:35,840 --> 01:07:38,260 You came 606 01:07:39,010 --> 01:07:40,260 Poor thing 607 01:07:42,140 --> 01:07:43,350 I'll be back 608 01:07:44,430 --> 01:07:45,470 Can you move? 609 01:07:47,980 --> 01:07:49,270 I endured well 610 01:07:50,020 --> 01:07:51,350 Great 611 01:08:00,530 --> 01:08:01,950 I solved it 612 01:08:05,910 --> 01:08:07,790 It's ok 613 01:08:12,290 --> 01:08:14,250 let's go home 614 01:08:19,470 --> 01:08:22,090 Did you come to help 615 01:08:24,510 --> 01:08:28,020 I was looking for a loyal hound to the Lord 616 01:08:30,310 --> 01:08:35,150 It was said that it was a rat that was difficult to raise 617 01:08:38,030 --> 01:08:43,070 I'm a human, not a hound or a mouse 618 01:08:44,450 --> 01:08:48,870 I gave you the opportunity to choose 619 01:08:50,910 --> 01:08:53,000 The result was the same 620 01:08:54,000 --> 01:08:56,790 I'm essential to your life 621 01:08:58,460 --> 01:09:00,590 I have to 622 01:09:01,420 --> 01:09:04,140 To shine in the organization 623 01:09:05,390 --> 01:09:06,430 Choice? 624 01:09:08,810 --> 01:09:09,850 That's it 625 01:09:11,680 --> 01:09:14,980 I used to have no choice 626 01:09:15,690 --> 01:09:16,810 But- 627 01:09:18,690 --> 01:09:22,650 Carry out the future life yourself 628 01:09:22,780 --> 01:09:26,490 Don't make me laugh 629 01:09:26,620 --> 01:09:28,910 Messy pervert bastard 630 01:09:36,500 --> 01:09:37,540 Hey 631 01:09:38,040 --> 01:09:39,880 What is that face 632 01:09:41,510 --> 01:09:43,090 Are you sorry for me 633 01:09:45,130 --> 01:09:50,260 It's me, not you, who makes that face 634 01:09:51,680 --> 01:09:55,390 Chis I'm still recovering 635 01:09:56,190 --> 01:09:57,230 Come 636 01:10:01,690 --> 01:10:03,400 A lot 637 01:10:10,080 --> 01:10:11,870 Hey Chiss 638 01:10:13,080 --> 01:10:14,790 Warn at the end 639 01:10:16,330 --> 01:10:18,290 Don't be a fool 640 01:10:20,090 --> 01:10:21,340 Return us 641 01:10:22,800 --> 01:10:27,930 That way you don't have to bother each other 642 01:10:30,470 --> 01:10:32,890 I wanted to keep it at hand 643 01:10:34,770 --> 01:10:35,890 finally- 644 01:10:37,940 --> 01:10:41,860 It seems like it's time to cut the edge with you 645 01:13:07,290 --> 01:13:08,340 I'll be back 646 01:13:23,980 --> 01:13:27,610 You guys are monsters 647 01:14:20,660 --> 01:14:22,080 Nice 648 01:14:26,080 --> 01:14:27,710 I'm nervous 649 01:14:47,980 --> 01:14:51,900 Let's take a look at the camera 650 01:14:53,610 --> 01:14:54,940 1, 2, ... 38928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.