All language subtitles for koloiuya soe jwe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,547 --> 00:00:50,144 어! 비가 오는데 2 00:00:50,217 --> 00:00:51,944 이걸로 조금은 시원해지겠지 3 00:00:52,019 --> 00:00:55,820 - 잘먹었어요 - 고맙습니다. 안녕히 가세요 4 00:00:57,424 --> 00:00:58,254 이제 어디로 갈까요 5 00:00:58,558 --> 00:01:00,719 - 그만 집에 가자 - 에 6 00:01:01,061 --> 00:01:03,188 조심해서 가세요 7 00:01:11,604 --> 00:01:13,196 오늘은 장사 접어야겠는 걸 8 00:02:30,984 --> 00:02:32,670 키스해 줘요 9 00:02:34,220 --> 00:02:36,085 마지막 부탁이에요 10 00:02:37,257 --> 00:02:39,122 뭐가 마지막이야 11 00:02:39,893 --> 00:02:41,326 쑥스럽잖아 12 00:02:56,009 --> 00:02:57,608 알고 있어요 13 00:02:58,912 --> 00:03:00,995 나 죽는 거지? 14 00:03:05,885 --> 00:03:12,409 마지막은 집에서 보내게 하려고 날 병원에서 데려 온 거죠? 15 00:03:14,527 --> 00:03:15,789 아니야 16 00:03:15,795 --> 00:03:18,152 괜찮아요, 괜찮아 17 00:03:24,370 --> 00:03:27,053 당신은 좋은 남자야 18 00:03:28,241 --> 00:03:30,145 좋아해요 19 00:03:32,579 --> 00:03:36,211 내가 당신한테 반해서 결혼한 거니.. 20 00:03:38,585 --> 00:03:40,118 시즈코 21 00:03:42,488 --> 00:03:44,581 당신 오늘 좀 이상해 22 00:03:45,992 --> 00:03:51,292 내가 죽으면 혼자선 못 살겠죠? 23 00:03:54,567 --> 00:03:57,410 누군가랑 같이 살겠지 24 00:04:00,540 --> 00:04:02,332 그런 일 없어 25 00:04:07,880 --> 00:04:09,438 물 갈아올게 26 00:04:09,582 --> 00:04:14,346 이상한 생각 하지말고 몸 생각만 해 27 00:04:14,387 --> 00:04:15,920 억울해! 28 00:04:16,521 --> 00:04:18,653 이렇게 좋아하는데 29 00:04:18,792 --> 00:04:22,252 내가 죽으면 재혼할 거죠? 30 00:04:25,365 --> 00:04:27,299 날 못 믿는 거야? 31 00:04:28,535 --> 00:04:30,694 믿게 해줘요 32 00:04:39,379 --> 00:04:40,211 잘 들어 33 00:04:42,482 --> 00:04:45,557 만약에 당신이 죽는다면 34 00:04:46,467 --> 00:04:48,923 난 평생 혼자 살 거야 35 00:04:51,341 --> 00:04:54,272 재혼할 생각은 없어 36 00:04:58,898 --> 00:05:02,026 - 약속해줘요 - 약속할게 37 00:05:04,537 --> 00:05:07,973 약속이에요 38 00:05:20,553 --> 00:05:22,077 여보 39 00:05:26,592 --> 00:05:29,891 - 만약 거짓말이면 - 거짓말 아냐 40 00:05:32,098 --> 00:05:33,663 유령이 되서 찾아올 거예요 41 00:05:33,767 --> 00:05:37,093 거짓말 아니니까 올 필요없어 42 00:05:37,137 --> 00:05:40,385 하지만 거짓말이면 올 거예요 43 00:05:40,585 --> 00:05:43,569 저승에서 찾아올 거예요 44 00:05:45,178 --> 00:05:46,475 알았어 45 00:05:47,947 --> 00:05:49,710 이젠 자야지 46 00:06:14,874 --> 00:06:16,466 시즈코? 47 00:06:19,011 --> 00:06:20,747 시즈코! 48 00:06:21,381 --> 00:06:22,939 여보! 49 00:06:32,191 --> 00:06:34,814 시즈코! 일어나 50 00:06:35,194 --> 00:06:36,821 시즈코! 51 00:06:37,630 --> 00:06:39,222 일어나! 52 00:06:40,400 --> 00:06:41,765 시즈코! 53 00:06:43,970 --> 00:06:46,165 일어나! 54 00:08:04,284 --> 00:08:14,898 이자카야(선술집) 유령 55 00:09:07,146 --> 00:09:08,738 안녕하세요 56 00:09:11,317 --> 00:09:13,148 안녕하세요, 할머니 57 00:09:25,998 --> 00:09:27,465 힘내라구 58 00:09:27,700 --> 00:09:28,860 쌩쌩해 59 00:09:29,835 --> 00:09:31,268 추워졌어 60 00:09:35,708 --> 00:09:37,635 우리들은 여자운이 없는 거 아냐? 61 00:09:37,677 --> 00:09:42,671 넌 아니지 술에 도박에 부인이 도망가는 것도 당연해 62 00:09:43,249 --> 00:09:45,083 사별한 게 훨씬 나아 63 00:09:45,084 --> 00:09:46,976 무슨 소리야 64 00:09:47,053 --> 00:09:50,255 네가 도박을 끊으면 부인이 돌아올 거야 65 00:09:50,957 --> 00:09:53,084 10년 전에 도망간 여자야 66 00:09:53,693 --> 00:09:55,991 내 얼굴도 잊었을 거야 67 00:09:57,863 --> 00:09:59,057 영업하세요? 68 00:10:01,200 --> 00:10:02,792 그럼요 69 00:10:06,172 --> 00:10:07,366 뭘로 드릴까요? 70 00:10:08,341 --> 00:10:11,139 - 따뜻한 술을 - 옙! 71 00:10:19,652 --> 00:10:21,517 여긴 어딘가요? 72 00:10:21,654 --> 00:10:24,120 요코하마 탄마치입니다 73 00:10:26,492 --> 00:10:28,824 길을 잃어버려서.. 74 00:10:30,663 --> 00:10:33,090 이 근처에 운하가 있죠? 75 00:10:33,332 --> 00:10:35,197 예, 오토다시 강이죠 76 00:10:35,601 --> 00:10:38,934 거기 뚝을 걷다가 바람에 실려서.. 77 00:10:39,005 --> 00:10:40,968 샤미센 소리가 들렸어요 78 00:10:41,574 --> 00:10:44,111 - 샤미센? - 예 79 00:10:44,243 --> 00:10:47,269 거기에 여인의 노랫소리도 80 00:10:47,613 --> 00:10:50,514 실례지만 취하신 거 아니에요? 81 00:10:51,183 --> 00:10:54,277 제가 이사 온 지 얼마 안 돼서 82 00:10:54,920 --> 00:10:57,320 길을 잘 모르겠어요 83 00:10:59,759 --> 00:11:01,459 사쿠마씨? 84 00:11:01,659 --> 00:11:02,592 우리 맨션에 이사오신.. 85 00:11:02,829 --> 00:11:05,854 아! 관리인 아니세요? 86 00:11:07,366 --> 00:11:10,927 소개할게, 이쪽은 사쿠마씨 선생님이셔 87 00:11:12,772 --> 00:11:14,967 카즈사야의 소타로입니다 88 00:11:20,579 --> 00:11:22,274 다행이네요 89 00:11:22,748 --> 00:11:28,149 아직 적응이 안되서 이런 술집을 찾고 있었어요 90 00:11:29,923 --> 00:11:32,787 아~ 살았다 91 00:11:42,311 --> 00:11:44,302 나... 92 00:11:46,005 --> 00:11:47,578 그 사람하고 약속했어 93 00:11:47,878 --> 00:11:48,997 뭘? 94 00:11:50,109 --> 00:11:52,509 재혼은 안 하기로 95 00:11:52,778 --> 00:11:54,080 멍청하긴 96 00:11:54,280 --> 00:11:56,976 그건 환자에게 위로한 거잖아 97 00:11:59,652 --> 00:12:01,574 그렇지도 않아 98 00:12:02,200 --> 00:12:04,021 정말 그렇게 생각해 99 00:12:04,924 --> 00:12:07,620 아직 젊은 놈이 100 00:12:09,462 --> 00:12:11,521 벌써 마흔이야 젊지 않아 101 00:12:12,598 --> 00:12:15,567 아직 사십이야 102 00:12:17,737 --> 00:12:20,399 이거 우리 마누라가 아는 건어물상 딸인데 103 00:12:20,673 --> 00:12:23,267 남편이 죽어서 친정에 돌아와 있는데 104 00:12:23,676 --> 00:12:28,339 애도 없고 아직 27살 이라니까 괜찮을 것 같은데 105 00:12:30,182 --> 00:12:31,992 어때? 106 00:12:32,352 --> 00:12:35,440 우리 마누란 흥이 났다고 107 00:12:35,540 --> 00:12:36,789 108 00:12:37,456 --> 00:12:40,419 잘 한번 생각해 봐 그만 갈게 109 00:12:40,426 --> 00:12:41,818 잠깐만 형! 110 00:12:41,928 --> 00:12:43,456 생각 있으면 전화 줘 111 00:12:44,396 --> 00:12:46,057 잠깐! 112 00:12:59,912 --> 00:13:01,971 아아, 불 113 00:13:50,529 --> 00:13:51,418 안녕하세요! 114 00:13:51,497 --> 00:13:53,292 어이 수고! 얼마야? 115 00:13:53,366 --> 00:13:56,467 - 9천7백30엔! - 알았네 116 00:14:07,346 --> 00:14:08,399 아! 저 여자 117 00:14:08,639 --> 00:14:09,280 여자! 118 00:14:10,482 --> 00:14:11,583 어디요? 119 00:14:11,816 --> 00:14:12,848 아무것도 아냐 120 00:14:13,686 --> 00:14:16,086 지금 저 여자라고 외쳤죠? 121 00:14:16,755 --> 00:14:18,484 몰라 122 00:14:20,993 --> 00:14:21,982 고마워요! 123 00:14:22,061 --> 00:14:23,360 오늘 마시러 안 올래? 124 00:14:23,562 --> 00:14:25,252 정말? 올게요 125 00:14:25,464 --> 00:14:27,091 니코미가 맛있게 잘됐어 126 00:14:28,868 --> 00:14:31,161 니코미 냄새 죽이네 127 00:14:35,908 --> 00:14:37,302 잘 먹겠습니다! 128 00:14:39,278 --> 00:14:39,904 앗 뜨거! 129 00:14:49,788 --> 00:14:51,115 오래 기다리셨습니다 130 00:14:51,290 --> 00:14:52,757 쥔장 니코미 줘요 131 00:14:53,826 --> 00:14:55,487 맥주 한병! 132 00:14:55,928 --> 00:14:57,155 주문 들어갑니다 133 00:14:57,196 --> 00:14:59,254 니코미가 한 명! 생선구이 세 명! 134 00:14:59,431 --> 00:15:00,921 약코(날두부) 하나! 135 00:15:01,133 --> 00:15:02,862 오늘 사시미는 뭐가 있어요? 136 00:15:03,168 --> 00:15:05,171 마구로(다랑어) 쥬토로(참치뱃살) 아까미(붉은살생선) 137 00:15:05,171 --> 00:15:06,798 타코(문어) 이카(오징어) 아지(전갱이)! 138 00:15:06,973 --> 00:15:08,403 쥬토로 삼인분! 139 00:15:08,474 --> 00:15:10,838 예! 쥬토로 삼인분! 140 00:15:11,577 --> 00:15:13,779 이제야 우리집 생선이 나온다 141 00:15:13,779 --> 00:15:15,713 지금이 제일 맛있어 142 00:15:16,015 --> 00:15:17,539 초밥집에 나가는 거야 143 00:15:17,650 --> 00:15:19,584 여기 내 술은 언제 나와? 144 00:15:19,652 --> 00:15:21,114 잠깐 기다려 145 00:15:28,227 --> 00:15:30,058 아아 고마워요 146 00:15:30,462 --> 00:15:31,599 맥주 가져가요 147 00:15:31,664 --> 00:15:33,099 - 한잔 받으세요 - 아냐 아냐 148 00:15:33,099 --> 00:15:36,993 새벽에 나가야 하니까 슬슬 가야지 149 00:15:37,503 --> 00:15:40,404 술 좋아하는 생선가게 주인도 힘드네요 150 00:15:40,406 --> 00:15:44,499 맞아 새벽부터 뭐하는 건지 151 00:15:44,710 --> 00:15:46,104 여기 얼마야! 152 00:15:50,316 --> 00:15:51,908 2천3백50엔! 153 00:15:52,084 --> 00:15:53,751 자, 여기 154 00:15:59,591 --> 00:16:02,116 쥔장, 잔돈 줘야지 155 00:16:05,264 --> 00:16:06,629 고맙습니다 156 00:16:06,899 --> 00:16:08,833 - 잘 있어 - 잘 가세요 157 00:16:09,268 --> 00:16:10,963 저기 내 술은 언제까지 데우는 거야! 158 00:16:15,374 --> 00:16:17,744 - 너무 뜨거운데 새로 줄까? - 괜찮아 159 00:16:17,744 --> 00:16:19,843 아츠캉(뜨겁게 데운 청주) 주세요! 160 00:16:20,346 --> 00:16:22,439 여기 니코미 하나 줘요 161 00:16:22,715 --> 00:16:24,342 난 오뎅! 162 00:16:24,550 --> 00:16:25,949 스지(힘줄)하고 달걀로 줘요 163 00:16:26,151 --> 00:16:29,609 야~ 이렇게 바쁘면 일손이 필요한 거 아냐? 164 00:16:29,655 --> 00:16:31,789 바쁜 건 잠깐이야 165 00:16:32,992 --> 00:16:34,817 - 금일휴업 - 166 00:17:15,000 --> 00:17:17,662 큰게 잡혔네요 이름이 뭐에요? 167 00:17:17,870 --> 00:17:19,861 - 아나고(민물장어)예요 - 다마고(달걀)? 168 00:17:49,468 --> 00:17:50,833 많이 잡으셨어요? 169 00:17:51,036 --> 00:17:53,231 지금 오는 거예요 170 00:18:02,381 --> 00:18:06,215 여보세요 접니다 소타로 171 00:18:07,152 --> 00:18:08,449 형님 계세요? 172 00:18:10,622 --> 00:18:12,487 거래처에 가셨어요? 173 00:18:14,426 --> 00:18:16,155 용건이요? 174 00:18:18,330 --> 00:18:20,093 사진 말인데요 175 00:18:21,033 --> 00:18:24,332 한번 만나볼까해서 176 00:18:40,519 --> 00:18:41,918 도련님! 177 00:18:42,121 --> 00:18:44,316 죄송합니다 일이 좀 밀려서 178 00:18:44,556 --> 00:18:46,751 다들 기다리고 있어요 179 00:18:47,059 --> 00:18:48,788 지금 전화 하려고 했어요 180 00:18:48,994 --> 00:18:50,461 잠깐 있어봐요 181 00:18:52,731 --> 00:18:53,993 힘내요! 182 00:19:01,306 --> 00:19:03,274 실례하겠습니다! 183 00:19:07,846 --> 00:19:10,610 늦어서 죄송합니다 소개 하겠습니다 184 00:19:10,883 --> 00:19:13,010 제 동생 소타로입니다 185 00:19:16,955 --> 00:19:21,892 제 딸 사토코입니다 잘 부탁합니다 186 00:19:22,227 --> 00:19:25,321 아닙니다 저희야말로 잘 부탁합니다 187 00:19:26,331 --> 00:19:29,425 무뚝뚝한 녀석이라서요 188 00:19:32,137 --> 00:19:34,799 그런 점을 좋아합니다 189 00:19:37,910 --> 00:19:39,537 아 역시 190 00:19:40,946 --> 00:19:42,470 예 191 00:19:43,782 --> 00:19:47,081 서로 아는 사이에요? 192 00:19:48,687 --> 00:19:51,315 그럼 더 잘 됐네요 그렇죠 어머님? 193 00:19:51,523 --> 00:19:53,081 그렇네요 194 00:19:54,760 --> 00:19:55,903 죄송합니다 195 00:19:56,328 --> 00:20:00,125 맞선상대가 어떤 분인지 알고 싶어서 196 00:20:00,399 --> 00:20:02,833 가게 앞을 몇 번이고 지나갔어요 197 00:20:03,035 --> 00:20:04,700 가게만 온 게 아니죠? 198 00:20:04,800 --> 00:20:08,805 낚시 하시던 곳도 한번 199 00:20:09,007 --> 00:20:10,872 그것도 일부러인가요? 200 00:20:11,410 --> 00:20:15,107 죄송합니다 좋아하게 되서요 201 00:20:21,787 --> 00:20:24,278 그럼 결정됐네 202 00:20:26,625 --> 00:20:27,683 여기! 203 00:20:28,527 --> 00:20:29,653 여기 204 00:20:30,762 --> 00:20:34,357 맥주 좀 가져와! 205 00:20:35,867 --> 00:20:39,598 아 그러셨어요 206 00:20:41,473 --> 00:20:44,442 오래 기다리셨습니다 207 00:20:44,776 --> 00:20:47,643 고등어구이 하나 가자미조림 하나 208 00:20:47,846 --> 00:20:50,212 야마가케(생선회에 갉은 마를 얹은 음식) 약코(날두부) 주세요! 209 00:20:51,617 --> 00:20:52,743 자리 없어? 210 00:20:53,118 --> 00:20:54,449 죄송합니다! 211 00:20:57,155 --> 00:20:59,851 여기 맥주 한병! 212 00:21:05,631 --> 00:21:07,565 자 받으세요 213 00:21:15,642 --> 00:21:17,200 좋은데요 214 00:21:17,209 --> 00:21:18,540 뭐가요? 215 00:21:18,744 --> 00:21:20,302 젊은 부인이 오셔서 216 00:21:20,479 --> 00:21:21,946 카즈사야가 되살아났어요 217 00:21:22,147 --> 00:21:23,239 그렇지 소타로 218 00:21:23,482 --> 00:21:24,506 그런가? 219 00:21:27,286 --> 00:21:29,914 사모님! 저도 맥주 주세요 220 00:21:34,159 --> 00:21:35,649 황송해서 못 마시겠네 221 00:21:35,861 --> 00:21:37,761 마셔요 여긴 술집이에요 222 00:21:37,963 --> 00:21:39,863 그렇죠 그럼 마실게요 223 00:21:40,132 --> 00:21:42,498 저도 맥주 주세요 예! 224 00:21:44,136 --> 00:21:45,728 캬~ 좋다 225 00:21:45,971 --> 00:21:48,667 미인이 따라주니 더 맛있는데! 226 00:21:49,241 --> 00:21:52,074 술가게 하는 놈이 그런 말을 하냐? 227 00:21:53,412 --> 00:21:55,539 아, 자리가 없네요 228 00:21:55,814 --> 00:21:57,111 죄송합니다 229 00:22:00,619 --> 00:22:02,519 여기 앉으세요 230 00:22:02,754 --> 00:22:05,245 아, 죄송합니다 쫒아내는 거 같아서 231 00:22:05,924 --> 00:22:07,118 앉으세요 232 00:22:07,326 --> 00:22:08,554 얼마? 233 00:22:10,228 --> 00:22:12,196 2천3백50엔! 234 00:22:13,965 --> 00:22:16,399 오늘은 안 헤매셨어요? 235 00:22:16,668 --> 00:22:19,762 아, 전에는 좀 헤맸었죠 236 00:22:19,971 --> 00:22:21,302 무슨 일 있었어요? 237 00:22:21,573 --> 00:22:24,838 전에 길을 헤매다 홍등가에 갔었대요 238 00:22:25,043 --> 00:22:26,101 홍등가요? 239 00:22:26,545 --> 00:22:29,844 왜 기생이 나와서 춤추고 노래하는 그런 곳 240 00:22:30,649 --> 00:22:32,913 앗, 죄송합니다 241 00:22:33,085 --> 00:22:36,020 그런데 여긴 그런 곳이 없어 242 00:22:36,822 --> 00:22:39,950 옛날엔 홍등가가 있었지 243 00:22:41,993 --> 00:22:44,484 이건 전쟁 전 얘기지만 244 00:22:44,763 --> 00:22:47,323 옛날 요코스카에 군항이 있어서 245 00:22:47,566 --> 00:22:51,332 이곳에 군사산업 회사들이 많었지 246 00:22:51,536 --> 00:22:55,336 그래서 요정이나 술집들이 많이 있었어 247 00:22:55,807 --> 00:22:58,571 기생들이 나오는 곳도 있었지 248 00:22:59,111 --> 00:23:01,341 예쁜 누나들이 249 00:23:01,580 --> 00:23:05,380 해질녘이면 반딧불처럼 빛났지 250 00:23:05,584 --> 00:23:09,042 어릴 적이지만 생생히 기억해 251 00:23:09,454 --> 00:23:12,651 저는 반딧불을 본 걸지도 모르겠네요 252 00:23:14,159 --> 00:23:18,289 호타루라 253 00:23:18,930 --> 00:23:20,136 예쁘겠는데 254 00:23:20,336 --> 00:23:22,331 여기가 그런 곳 이었군요 255 00:23:25,604 --> 00:23:26,969 아! 반딧불이다 256 00:23:38,550 --> 00:23:40,313 뭐 하나 얘기해도 돼요? 257 00:23:42,754 --> 00:23:45,552 전부터 얘기하고 싶었는데요 258 00:23:46,057 --> 00:23:48,252 하지만 얘기하면 당신이 259 00:23:48,493 --> 00:23:50,893 저를 싫어하는 거 같아서 260 00:23:51,163 --> 00:23:52,425 뭔데? 261 00:23:53,698 --> 00:23:56,326 전남편하고 사별했다고 들으셨죠 262 00:23:59,037 --> 00:24:01,130 사실은 살아있어요 263 00:24:02,607 --> 00:24:03,939 살아있기는 한데 264 00:24:04,139 --> 00:24:06,338 먼 곳에 가있어요 265 00:24:08,447 --> 00:24:10,711 그래서 헤어진 거예요 266 00:24:14,085 --> 00:24:15,552 미안해요 267 00:24:23,128 --> 00:24:24,561 괜찮아 268 00:24:24,930 --> 00:24:26,022 속이려는 건 아니었어요 269 00:24:26,198 --> 00:24:29,099 그러니까 괜찮아 270 00:24:30,469 --> 00:24:32,266 당신이라면 속아도 271 00:24:33,538 --> 00:24:36,405 난 괜찮아 272 00:24:37,108 --> 00:24:38,575 고마워요 273 00:24:42,814 --> 00:24:46,750 여보 좋아해요 274 00:26:08,833 --> 00:26:10,960 여봉~ 275 00:26:13,538 --> 00:26:15,403 역시 거짓말이었네요 276 00:26:19,077 --> 00:26:21,307 내가 말한 거 잊었어요? 277 00:26:26,585 --> 00:26:30,112 만약 거짓말이면 278 00:26:30,288 --> 00:26:35,021 저승에서 돌아온다고 했죠? 279 00:26:38,797 --> 00:26:41,960 나를 잘도 속였군요? 280 00:26:44,369 --> 00:26:46,894 그 여자가 새부인이에요? 281 00:26:49,474 --> 00:26:52,602 그 그래 282 00:26:53,211 --> 00:26:55,304 나하고 하나도 안 닮았네 283 00:26:56,615 --> 00:26:58,515 그게 뭐 잘못됐어!? 284 00:26:59,150 --> 00:27:01,084 잘못된 거 없어요 285 00:27:01,553 --> 00:27:05,011 예전의 내가 훨씬 나은 여자였단 생각이 들어서 286 00:27:06,224 --> 00:27:07,691 언제 예전이요? 287 00:27:08,393 --> 00:27:10,224 내가 살아 있었을 때 288 00:27:10,428 --> 00:27:11,759 말도 안 돼요! 289 00:27:13,965 --> 00:27:15,297 화내지마! 290 00:27:15,505 --> 00:27:19,062 당신은 좋은 여자야! 그건 인정해! 291 00:27:19,404 --> 00:27:22,464 그래서 그렇게 잘 해줬잖아! 292 00:27:26,244 --> 00:27:28,804 그랬었죠 293 00:27:31,249 --> 00:27:35,515 시즈코, 당신 왜 온 거야? 294 00:27:37,389 --> 00:27:40,449 이유가 있어서 나온 거 아니야? 295 00:27:41,793 --> 00:27:43,886 들어줄 테니 말해봐 296 00:27:44,095 --> 00:27:46,689 그런 거 없어요 297 00:27:46,931 --> 00:27:49,525 없다면서 왜 298 00:27:49,768 --> 00:27:51,827 여긴 내 집이잖아요? 299 00:27:52,137 --> 00:27:54,401 생각나면 가끔 들릴게요 300 00:27:54,673 --> 00:27:57,767 다른 곳은 갈 곳도 없고.. 301 00:28:00,645 --> 00:28:01,737 그럼! 302 00:28:09,421 --> 00:28:14,120 편히 쉬세요 303 00:28:19,831 --> 00:28:24,859 무서워! 무서워요! 304 00:29:04,671 --> 00:29:05,933 왜 그래? 305 00:29:07,908 --> 00:29:09,375 아무것도 아니에요 306 00:29:25,826 --> 00:29:26,758 뭐예요 307 00:29:26,927 --> 00:29:28,155 소변! 308 00:29:31,498 --> 00:29:33,762 여보! 309 00:29:34,568 --> 00:29:36,195 빨리 와요 310 00:29:53,987 --> 00:29:55,454 아~ 추워! 311 00:30:04,498 --> 00:30:08,992 - 나 나 ㄴ - 나왔어? 312 00:30:33,260 --> 00:30:34,591 뭐가 이상해? 313 00:30:34,828 --> 00:30:37,661 다 큰 어른이 말이에요 314 00:30:37,898 --> 00:30:39,092 그게 뭐? 315 00:30:39,466 --> 00:30:40,694 벌써 잘 시간이에요 316 00:30:40,867 --> 00:30:42,027 그래서 어쩌라고? 317 00:30:43,837 --> 00:30:45,896 오늘은 안 자요? 318 00:30:46,373 --> 00:30:49,433 잘 거야! 319 00:30:49,676 --> 00:30:51,268 그게 아니고 320 00:30:59,586 --> 00:31:01,053 색골! 321 00:31:06,193 --> 00:31:08,457 집안에 바람 부는 건 그만해! 322 00:31:08,462 --> 00:31:09,787 주세요! 323 00:31:09,887 --> 00:31:12,894 당신도 원래는 여기 안주인이었잖아! 324 00:31:15,435 --> 00:31:17,047 그게 말이죠 325 00:31:17,247 --> 00:31:20,532 죽으면 그런 욕심은 없어져요 326 00:31:20,974 --> 00:31:23,966 당신들이 위로 가던 밑으로 가던 말이죠 327 00:31:25,479 --> 00:31:27,344 - 그런 거야? - 그런 거예요 328 00:31:27,547 --> 00:31:30,224 그러면! 329 00:31:30,724 --> 00:31:32,541 왜 방해하는 거예요 330 00:31:32,786 --> 00:31:34,014 방해는 무슨 331 00:31:34,321 --> 00:31:36,949 당신들이 내 앞에서 맘대로 뒹구는 건데 뭐 332 00:31:39,259 --> 00:31:40,954 읏샤 333 00:31:47,034 --> 00:31:50,470 - 시즈코 당신 - 발이 있네? 334 00:31:51,638 --> 00:31:54,368 있어요 없으면 어떻게 걸어 다녀요? 335 00:31:56,543 --> 00:31:59,191 그런데 있지 말고 336 00:31:59,291 --> 00:32:04,416 올라 오세요 337 00:32:10,333 --> 00:32:12,995 - 오바케(유령) 있습니다 - 오바케! 오랜만인데! 338 00:32:13,937 --> 00:32:15,529 오바케가 뭐예요? 339 00:32:15,772 --> 00:32:17,171 젊은 친구는 모를 거야 340 00:32:17,340 --> 00:32:22,437 고래껍질을 볕에 말려서 양념에 찍어 먹으면 죽이지! 341 00:32:23,179 --> 00:32:24,806 저 오바케 주세요 342 00:32:25,615 --> 00:32:26,547 나도 줘 343 00:32:26,916 --> 00:32:27,940 나도 줘요 344 00:32:28,118 --> 00:32:30,143 나도요 345 00:32:35,492 --> 00:32:38,552 죄송합니다 2인분 밖에 없네요 346 00:32:39,162 --> 00:32:42,154 뭐야~ 나도 먹고 싶었는데 347 00:32:42,766 --> 00:32:44,700 시험삼아 조금 넣어본 거라서.. 348 00:32:45,001 --> 00:32:48,493 그건 그렇고 어떻게 오바케를 기억하고 있었나? 349 00:32:48,738 --> 00:32:52,003 기억이 났어요 기억하기 싫었는데 350 00:32:52,208 --> 00:32:54,768 어이, 오바케 싫어하는 말툰데? 351 00:32:55,044 --> 00:32:58,878 아니야 그렇지? 352 00:33:10,460 --> 00:33:11,950 괜찮나요? 353 00:33:12,295 --> 00:33:13,557 어서오세요 354 00:33:15,632 --> 00:33:16,758 고맙습니다 355 00:33:19,035 --> 00:33:23,529 뭘로 드릴까요? 맥주 한병 주세요 356 00:33:23,840 --> 00:33:26,104 맥주 한병! 357 00:33:30,446 --> 00:33:31,435 자 드세요 358 00:33:36,085 --> 00:33:37,313 고맙습니다 359 00:33:40,857 --> 00:33:45,954 저 음.. 벌써 시간이 이렇게 여기 얼마야? 360 00:33:47,497 --> 00:33:49,692 2천3백50엔! 361 00:33:53,403 --> 00:33:55,633 아가씨 이 근처에 살아요? 362 00:33:56,072 --> 00:33:58,502 아니요 363 00:33:58,675 --> 00:34:02,441 우연히 들린 거예요? 운이 좋네요 여기 괜찮은 가게예요 364 00:34:02,645 --> 00:34:06,046 감사합니다 가게 선전까지 해주시고 365 00:34:06,416 --> 00:34:07,576 감사합니다 366 00:34:07,784 --> 00:34:10,776 갈게 수고해 367 00:34:11,187 --> 00:34:13,553 자 오바케! 368 00:34:15,158 --> 00:34:18,286 저 아저씨도 젊은 아가씨한테는 친절하네 369 00:34:18,494 --> 00:34:20,485 인상도 무서우면서 말이야 370 00:34:21,164 --> 00:34:22,995 뭐 드실래요? 371 00:34:23,933 --> 00:34:25,992 오뎅이 맛있겠는데요 372 00:34:26,169 --> 00:34:27,295 맛있어요 그렇죠? 373 00:34:27,971 --> 00:34:30,303 다이콩(무)하고 한펭(어묵의 한종류) 주세요 374 00:34:30,773 --> 00:34:32,638 예! 다이콩하고 한펭 375 00:34:34,744 --> 00:34:38,805 처음 오신 분이니까 서비스로 곤약을 376 00:34:40,583 --> 00:34:41,675 좀 뜨거워요 377 00:34:48,291 --> 00:34:50,418 맛있어요! 맛있죠? 378 00:34:50,960 --> 00:34:52,894 여기 히야시토마토(차게해서 썰은 토마토) 줘요 379 00:34:53,096 --> 00:34:54,495 난 약코(생두부) 하나! 380 00:34:55,865 --> 00:34:57,958 다양한 분들이 계시네요? 381 00:34:58,735 --> 00:35:03,035 아.. 옆에 있는게 술가게 아들이고 382 00:35:03,239 --> 00:35:04,934 난 맨션 관리인 383 00:35:05,141 --> 00:35:07,041 방금 가신 양반은 생선가게 384 00:35:08,444 --> 00:35:10,309 미카야의 코이치입니다? 385 00:35:10,513 --> 00:35:13,539 맨션이면 많은 사람들이 살고 있겠네요? 386 00:35:14,183 --> 00:35:15,946 그거야 뭐.. 387 00:35:16,219 --> 00:35:19,985 회사원에서 바텐더까지 다양하죠 388 00:35:20,323 --> 00:35:21,688 임대인가요? 389 00:35:22,191 --> 00:35:25,957 그렇진 않은데 안 살고 빌려주는 사람도 있고 390 00:35:27,530 --> 00:35:28,792 방 구하고 있어요? 391 00:35:29,065 --> 00:35:32,523 아니요 사람을 찾고 있어요 392 00:35:33,303 --> 00:35:34,736 여행객? 393 00:35:35,271 --> 00:35:37,466 애인이라던가 394 00:35:39,242 --> 00:35:42,336 그냥 막연하게.. 395 00:35:43,746 --> 00:35:45,737 아, 뭔가 수상한데 396 00:35:46,950 --> 00:35:48,315 아니에요! 397 00:35:50,954 --> 00:35:53,354 잘 먹었습니다 얼마에요? 398 00:35:55,024 --> 00:35:56,821 800엔이네요 399 00:36:03,967 --> 00:36:05,093 고마워요 400 00:36:06,502 --> 00:36:07,400 또 오세요 401 00:36:07,737 --> 00:36:08,999 안녕히 가세요 402 00:36:10,640 --> 00:36:12,835 아, 쓸데없는 소릴 했군 403 00:36:13,042 --> 00:36:15,272 이 동네사람 같지 않아 보여요 404 00:36:19,549 --> 00:36:22,484 안녕하세요 405 00:36:22,652 --> 00:36:24,051 어서오세요 406 00:36:26,356 --> 00:36:29,291 목이 마르네요 맥주 주세요 407 00:36:29,459 --> 00:36:30,926 맥주 한병이요! 408 00:36:31,127 --> 00:36:32,321 맥주 한병! 409 00:36:33,162 --> 00:36:35,187 밖에서 못 만났어요? 410 00:36:36,099 --> 00:36:38,260 방금 예쁜 아가씨가 나갔는데 411 00:36:39,836 --> 00:36:43,272 못 봤어요 412 00:36:44,374 --> 00:36:47,366 요즘 드문 요조숙녀였는데 413 00:36:49,846 --> 00:36:53,213 - 사쿠마라고 해요 - 뭐가요? 414 00:36:53,516 --> 00:36:55,609 아까 면허증 봤어요 415 00:36:58,021 --> 00:36:59,352 사쿠마 416 00:36:59,622 --> 00:37:01,146 사람을 찾는다고 하던데 417 00:37:05,194 --> 00:37:06,889 누굴요? 418 00:37:09,665 --> 00:37:11,656 니코미 드시죠? 419 00:37:29,485 --> 00:37:30,679 맥주라도 한잔 할까? 420 00:37:31,788 --> 00:37:32,812 찬성! 421 00:37:36,459 --> 00:37:37,949 나도 한잔 줘 422 00:37:42,999 --> 00:37:44,796 엄살피지 마 423 00:37:45,001 --> 00:37:47,663 술집하면서 술을 떨어트리면 안되지 424 00:37:50,606 --> 00:37:52,233 당신 언제? 425 00:37:52,542 --> 00:37:54,567 여보! 저기 426 00:37:54,777 --> 00:37:57,268 저 오바케(유령)는 내 얘기 하는 거야? 427 00:37:57,480 --> 00:38:00,278 유령을 비꼬면 안 되는데.. 428 00:38:00,917 --> 00:38:03,442 장보러 가서 우연히 찾은 거야 429 00:38:03,753 --> 00:38:05,220 당신 얘기가 아니야 430 00:38:06,556 --> 00:38:09,218 - 정말 마실 거예요? - 그럼요 431 00:38:42,091 --> 00:38:43,285 고마워요 432 00:38:56,005 --> 00:38:57,404 맛있다! 433 00:38:59,575 --> 00:39:01,600 한잔 더! 434 00:39:05,081 --> 00:39:06,946 저기.. 뭔데? 435 00:39:07,483 --> 00:39:10,281 혹시 그 옷? 436 00:39:11,087 --> 00:39:14,420 아 이거 잠깐 빌렸는데 어때? 어울려? 437 00:39:15,024 --> 00:39:16,013 안 어울려 438 00:39:16,559 --> 00:39:18,493 당신 이리 와봐요 439 00:39:20,763 --> 00:39:22,321 이 오바케 보여줘요 440 00:39:23,766 --> 00:39:25,233 오바케는 다 팔렸어 441 00:39:26,502 --> 00:39:30,029 그래요? 그럼 내일을 기대해야겠네 내일도 온다고? 442 00:39:30,239 --> 00:39:32,799 뭐가 잘못됐어? 여긴 내 집이야 443 00:39:35,411 --> 00:39:39,370 그러면 나 먼저 위에 올라가 있을게요 444 00:40:00,636 --> 00:40:03,469 여보, 술 좀 줘요! 445 00:40:10,816 --> 00:40:14,445 야~옹 맛있어? 446 00:40:19,992 --> 00:40:21,482 절에 가볼까? 447 00:40:22,260 --> 00:40:23,420 절이요? 448 00:40:25,297 --> 00:40:27,322 시즈코 묘에 가볼까하고 449 00:40:28,400 --> 00:40:32,393 스님께 이유를 설명하고 공양을 부탁드리면 450 00:40:33,372 --> 00:40:35,738 그사람이 성불할 수 있도록 하는 거야 451 00:40:35,941 --> 00:40:39,672 성불? 그사람이 452 00:40:40,045 --> 00:40:41,842 공양을 잘 하면 453 00:40:42,280 --> 00:40:45,147 저세상으로 편히 갈 수 있을 거야 454 00:41:05,208 --> 00:41:06,436 있습니다! 455 00:41:06,610 --> 00:41:08,305 있습니다 있어요 456 00:41:08,478 --> 00:41:10,776 이겁니다 457 00:41:10,981 --> 00:41:14,473 마루야마 오오쿄가 그린 겁니다 458 00:41:15,585 --> 00:41:16,711 닮았어 459 00:41:21,057 --> 00:41:23,525 절에 내려오는 전설에 460 00:41:24,294 --> 00:41:28,128 이 유령이 족자에서 나와 461 00:41:28,331 --> 00:41:33,098 주지스님과 술을 같이 했다고 합니다 462 00:41:33,303 --> 00:41:34,361 그러니까 아무래도 463 00:41:34,604 --> 00:41:40,167 이 족자가 저세상과의 통로가 아닐까 합니다 464 00:41:40,810 --> 00:41:42,573 왠지 무섭네요 465 00:41:43,046 --> 00:41:44,638 그러니까 466 00:41:45,582 --> 00:41:47,846 유령이 이 그림 속에 들어가면 467 00:41:48,518 --> 00:41:53,717 족자를 말아 상자에 담아서 가져오세요 468 00:41:53,990 --> 00:41:58,290 정성껏 공양을 해서 성불할 수 있도록 하겠습니다 469 00:41:58,762 --> 00:42:01,026 만약 그림에 안 들어가면? 470 00:42:01,264 --> 00:42:04,722 어쩔 수 없다고 생각하시고 포기하세요 471 00:42:06,002 --> 00:42:07,230 어떻게 하시겠습니까? 472 00:42:12,242 --> 00:42:13,402 말씀대로 하겠습니다! 473 00:42:23,953 --> 00:42:27,218 자세히보니 꽤 미인인 걸 474 00:42:27,424 --> 00:42:28,891 색기도 있고 475 00:42:31,728 --> 00:42:33,889 눈은 길면서 예쁘고 476 00:42:36,266 --> 00:42:38,200 오늘은 늦네요 477 00:42:48,812 --> 00:42:50,507 나도 마실까요? 478 00:43:32,622 --> 00:43:34,180 역시! 479 00:43:34,591 --> 00:43:35,751 나왔다! 480 00:43:38,995 --> 00:43:41,896 여긴 나오기가 너무 편해! 481 00:43:42,165 --> 00:43:44,065 - 잘됐네! - 앉으세요 482 00:43:44,501 --> 00:43:45,525 내 잔은? 483 00:43:45,935 --> 00:43:48,267 아 미안해요 이걸로 해야죠? 484 00:43:49,773 --> 00:43:52,765 당신이 나오니 갑자기 시원해졌어 485 00:43:52,942 --> 00:43:54,170 그래요? 486 00:43:58,281 --> 00:44:00,112 괜찮으면 담배도 피우고 487 00:44:02,218 --> 00:44:03,845 뭔가 꾸미고 있는 거 같은데 488 00:44:05,422 --> 00:44:07,356 꾸미다니 무슨 그런 489 00:44:07,624 --> 00:44:10,787 일부러 나오기 편하게 하는 게 이상하잖아 490 00:44:12,128 --> 00:44:14,323 저기 들어가 계시는 게 저희도 편해요 491 00:44:14,531 --> 00:44:17,500 여기저기에서 튀어나오는 것 보다는 492 00:44:17,967 --> 00:44:19,457 그런 건가? 493 00:44:19,702 --> 00:44:21,169 그런 거야 494 00:44:22,839 --> 00:44:25,399 시즈코 당신! 495 00:44:26,843 --> 00:44:28,276 술 세졌는데! 496 00:44:28,445 --> 00:44:30,379 재미있는 게 별로 없어요 저세상엔 497 00:44:36,386 --> 00:44:38,650 이건 말해두겠는데요 498 00:44:39,422 --> 00:44:41,890 내가 이렇게 나오는 건 당신이 499 00:44:42,091 --> 00:44:45,424 새부인을 얻어서 그런게 아니에요 500 00:44:45,662 --> 00:44:47,857 이 젊은 새부인을 501 00:44:48,097 --> 00:44:51,294 원망하거나 괴롭히려는 생각은 502 00:44:51,468 --> 00:44:56,098 요 만큼도 없어요 503 00:44:59,943 --> 00:45:02,207 내가 화가 나는 건 말이죠 504 00:45:02,412 --> 00:45:06,746 당신이 나한테 505 00:45:08,218 --> 00:45:10,846 거짓말을 한 거예요 506 00:45:12,522 --> 00:45:15,923 조금있으면 죽을 사람을 507 00:45:16,125 --> 00:45:19,089 맘 편히 해주려고 했다지만 508 00:45:19,089 --> 00:45:23,764 속은 내 입장에서 보면 좋은 핑계일 뿐이라고 509 00:45:23,867 --> 00:45:25,464 12년이에요 510 00:45:25,735 --> 00:45:26,667 12년 511 00:45:26,970 --> 00:45:28,562 12년을 함께한 남편의 512 00:45:28,805 --> 00:45:31,603 거짓말에 속아서 좋아했던 내가 513 00:45:32,442 --> 00:45:34,342 너무 창피해서 514 00:45:34,811 --> 00:45:36,972 그렇게 쉽게는 못 간다고 515 00:45:41,184 --> 00:45:43,175 그러니까 이렇게 빌고 있잖아 516 00:45:43,386 --> 00:45:44,774 나 취한 것 같아? 517 00:45:45,386 --> 00:45:46,836 쪼금 518 00:45:52,295 --> 00:45:54,593 시즈코 당신! 519 00:45:54,731 --> 00:45:56,289 얼굴이 벌게졌어! 520 00:45:57,200 --> 00:45:58,497 어머! 어머나! 521 00:45:59,836 --> 00:46:04,034 창피하게 그런 말 하지 말아요 522 00:46:10,446 --> 00:46:12,505 시즈코? 괜찮아? 523 00:46:13,449 --> 00:46:15,440 유령도 취하네요 524 00:46:15,585 --> 00:46:16,745 시즈코씨? 525 00:46:18,187 --> 00:46:20,178 나 벌써 취한 거 같아서 526 00:46:20,490 --> 00:46:21,787 먼저 가볼게요 527 00:46:22,792 --> 00:46:24,726 그럼 챠오 528 00:46:38,942 --> 00:46:40,307 들어갔다! 529 00:46:42,245 --> 00:46:43,644 들어갔어요! 530 00:46:48,318 --> 00:46:49,478 어떡하지? 531 00:46:50,620 --> 00:46:54,249 지금 말아버리면 넘어지지 않을까요? 532 00:46:55,291 --> 00:46:56,883 유령은 안 넘어져! 533 00:46:57,060 --> 00:46:58,550 저 사람은 다리가 달렸잖아요 534 00:47:07,470 --> 00:47:08,630 상자! 535 00:47:46,509 --> 00:47:47,874 후지노 씨? 536 00:47:49,579 --> 00:47:51,342 아니요 저흰 찌바예요 537 00:47:51,614 --> 00:47:54,208 찌바 소타로씨 부인 후지노 사토코 씨? 538 00:47:56,886 --> 00:48:00,982 미안해요 잊고 있었네요 그거 제 구성(久姓)이에요 539 00:48:01,157 --> 00:48:02,181 속달입니다 540 00:48:02,592 --> 00:48:03,786 수고하셨습니다 541 00:48:20,343 --> 00:48:21,640 미안해요! 542 00:48:23,680 --> 00:48:28,242 여보! 543 00:48:31,054 --> 00:48:32,749 훔쳐갔어 544 00:48:33,756 --> 00:48:34,932 족자! 545 00:48:35,942 --> 00:48:37,988 전차에서 누가 훔쳐갔어 546 00:48:42,732 --> 00:48:44,413 불쌍하네요 547 00:48:46,706 --> 00:48:47,829 누가? 548 00:48:48,304 --> 00:48:49,669 시즈코씨요 549 00:48:51,741 --> 00:48:54,301 마루야마 오오쿄의 유령화라고 550 00:48:54,610 --> 00:48:56,168 미인 유령이라고 551 00:48:56,446 --> 00:49:00,940 적어도 100만엔은 될 걸 552 00:49:01,551 --> 00:49:04,577 진품이라면 그렇지 553 00:49:04,787 --> 00:49:08,883 그러니까 잘보고 가격 좀 쳐주라고 554 00:49:09,792 --> 00:49:11,521 한번 볼까요 555 00:49:16,933 --> 00:49:18,798 - 어라? - 왜그래? 556 00:49:21,738 --> 00:49:24,070 어디에 유령이 있는 거지? 557 00:49:28,311 --> 00:49:31,644 유령이 없어 558 00:49:43,526 --> 00:49:45,892 여보세요 559 00:49:46,229 --> 00:49:47,560 여보세요? 560 00:49:48,664 --> 00:49:50,291 부탁입니다 561 00:49:54,370 --> 00:50:00,275 그 족자를 어느 곳에 보내주시겠어요 562 00:50:03,679 --> 00:50:05,442 어디로 보내나요? 563 00:50:05,815 --> 00:50:08,442 요코하마 탄마치에 있는 564 00:50:08,742 --> 00:50:11,720 카즈사야라는 선술집입니다 565 00:50:12,155 --> 00:50:16,785 소타로라는 주인이 있습니다 566 00:50:18,561 --> 00:50:21,121 탄마치의 카즈사야? 567 00:50:21,864 --> 00:50:23,024 그럼 당신은? 568 00:50:24,500 --> 00:50:26,798 여보세요? 569 00:50:28,538 --> 00:50:30,699 탄마치의 카즈사야라면 570 00:50:31,340 --> 00:50:32,967 제가 단골인데요 571 00:50:34,343 --> 00:50:35,571 단골? 572 00:51:48,462 --> 00:51:50,953 - 안녕하세요 - 어서오세요! 573 00:51:51,165 --> 00:51:52,132 자리가 있나요? 574 00:51:52,299 --> 00:51:53,596 이쪽으로 앉으세요 575 00:51:54,835 --> 00:51:56,700 하지만 여긴 테라오카씨의 576 00:51:56,937 --> 00:51:58,598 지정석 577 00:51:59,140 --> 00:52:00,664 오늘 어떻게 된 거죠? 578 00:52:01,509 --> 00:52:02,581 글쎄요? 579 00:52:03,770 --> 00:52:06,242 또 그병이 도진게 아닌가 하고 580 00:52:06,414 --> 00:52:09,008 둘이서 얘기하고 있었는데 581 00:52:09,250 --> 00:52:10,376 병이요? 582 00:52:11,218 --> 00:52:12,685 도박이요 도박 583 00:52:13,053 --> 00:52:15,988 그아저씨 술도 좋아하지만 도박은 더 좋아해요 584 00:52:16,223 --> 00:52:18,282 그쪽이 살고있는 맨션이 585 00:52:18,559 --> 00:52:21,084 옛날엔 테라오카 정미소란 586 00:52:21,262 --> 00:52:22,820 아주 큰 쌀가게였는데 587 00:52:22,997 --> 00:52:25,733 근데 그 친구가 도박으로 날려서 588 00:52:25,733 --> 00:52:28,731 지금은 그곳 관리인으로 있는 거야 589 00:52:29,770 --> 00:52:30,828 그렇군요 590 00:52:31,038 --> 00:52:34,166 - 맥주로 드릴까요? - 앗! 그전에 591 00:52:34,675 --> 00:52:36,700 이거 592 00:52:36,911 --> 00:52:39,379 어떤 골동품점에서 받아왔어요 593 00:52:40,381 --> 00:52:41,712 이거 혹시? 594 00:52:42,716 --> 00:52:43,740 유령! 595 00:52:44,819 --> 00:52:46,946 왜요 유령이 어떻게 됐어요? 596 00:52:47,822 --> 00:52:49,084 아무것도 아니야 597 00:52:51,959 --> 00:52:54,723 뭔가 이상한 걸 그렇죠? 598 00:52:56,931 --> 00:52:59,661 보자기! 599 00:53:06,207 --> 00:53:08,198 어디 골동품점입니까? 600 00:53:08,509 --> 00:53:09,816 시내에 있는 601 00:53:09,935 --> 00:53:12,397 어떤 여자한테 전화가 걸려와서 602 00:53:12,397 --> 00:53:15,005 족자를 카즈사야로 보내달라고 603 00:53:15,115 --> 00:53:16,946 여자요? 604 00:53:20,154 --> 00:53:21,246 안녕하세요 605 00:53:21,822 --> 00:53:22,982 어서오세요 606 00:53:23,691 --> 00:53:25,716 두 사람인데 607 00:53:27,161 --> 00:53:28,287 들어와 608 00:53:29,597 --> 00:53:30,723 안녕하세요! 609 00:53:31,532 --> 00:53:33,693 - 안녕하세요 - 어서오세요 610 00:53:35,169 --> 00:53:37,763 - 빈 자리가.. - 난 갈게 611 00:53:38,038 --> 00:53:39,062 다들 무심하게시리 612 00:53:39,273 --> 00:53:42,071 그쪽으로 좀 밀어 613 00:53:43,477 --> 00:53:44,910 자 잔돈이요 614 00:53:45,112 --> 00:53:46,704 앉으세요 615 00:53:48,048 --> 00:53:49,811 이녀석이 배고프다는데 616 00:53:49,984 --> 00:53:51,679 밥 남은 거 있나? 617 00:53:52,653 --> 00:53:55,247 지금은 식은밥 밖에 없는데 618 00:53:56,090 --> 00:53:59,082 오므라이스 좋아하니? 619 00:53:59,994 --> 00:54:03,088 - 그럼 갈게 - 안녕히 가세요 620 00:54:04,498 --> 00:54:05,658 귀엽네요 621 00:54:05,666 --> 00:54:07,130 귀엽죠? 622 00:54:07,894 --> 00:54:09,267 내 아들놈이야 623 00:54:12,573 --> 00:54:14,370 잘 봐봐! 624 00:54:14,575 --> 00:54:16,634 눈이 나하고 똑같잖아 625 00:54:17,077 --> 00:54:18,339 그렇지 소타로? 626 00:54:20,080 --> 00:54:21,342 그런가? 627 00:54:22,082 --> 00:54:24,073 냉정하게 그런가가 뭐야? 628 00:54:24,251 --> 00:54:25,548 청주로 드릴까요? 629 00:54:25,786 --> 00:54:28,653 아니 맥주로 하죠 630 00:54:29,023 --> 00:54:31,491 대여섯병 따서 한잔씩 드려요 631 00:54:32,026 --> 00:54:33,584 그래도 되겠어요? 632 00:54:33,794 --> 00:54:37,127 괜찮아 지금 기분이 너무 좋아 633 00:54:37,398 --> 00:54:39,229 예! 맥주 나갑니다! 634 00:54:49,677 --> 00:54:52,646 오래 기다리셨습니다 635 00:54:55,983 --> 00:54:57,848 맛있어? 636 00:54:58,519 --> 00:54:59,918 착한 애구나 637 00:55:00,120 --> 00:55:01,382 그렇지? 638 00:55:10,864 --> 00:55:12,764 맥주가 맛있어! 639 00:55:13,334 --> 00:55:14,426 잘 마시고 있습니다 640 00:55:14,602 --> 00:55:17,264 - 맛있게 드세요 - 잘먹겠습니다 641 00:55:19,673 --> 00:55:20,697 왜그래? 642 00:55:20,874 --> 00:55:22,205 저기 사람이 있어 643 00:55:27,781 --> 00:55:29,146 아무도 없는데? 644 00:55:29,350 --> 00:55:30,612 하지만 보였어요 645 00:55:31,051 --> 00:55:32,382 어떤 사람이었니? 646 00:55:34,355 --> 00:55:37,756 머리가 긴 여자 647 00:55:46,033 --> 00:55:48,058 여보 괜찮아요? 648 00:55:49,236 --> 00:55:52,899 시즈코씨, 족자에서 꺼내줘야 하는 거 아니에요? 649 00:55:53,874 --> 00:55:55,837 벌써 나와 있을 걸 650 00:55:58,445 --> 00:56:01,209 아이 눈에는 보였던 거야 651 00:56:03,350 --> 00:56:04,874 그렇지 시즈코? 652 00:56:06,787 --> 00:56:07,879 시즈코? 653 00:56:12,893 --> 00:56:14,019 예 654 00:56:18,766 --> 00:56:21,132 당신 말고 655 00:56:22,202 --> 00:56:25,137 그러니까 저에요 656 00:56:26,206 --> 00:56:29,266 사토코 장난치지 말어 657 00:56:29,576 --> 00:56:31,544 장난치는 건 당신이잖아 658 00:56:31,812 --> 00:56:35,248 족자 안에 가둬두고 659 00:56:35,949 --> 00:56:39,282 공양 받아서 성불이라도 하면 660 00:56:39,453 --> 00:56:43,048 난 두 번 다시 못 돌아 와요 661 00:56:44,625 --> 00:56:47,475 그렇게 내가 662 00:56:47,829 --> 00:56:50,086 방해가 되는 거예요? 663 00:56:50,097 --> 00:56:51,768 당신 왜그래! 664 00:56:52,986 --> 00:56:56,133 그런 장난이 치고 싶어? 665 00:57:07,981 --> 00:57:09,414 기분 좋아요? 666 00:57:11,385 --> 00:57:13,182 하루 일이 끝나면 667 00:57:13,387 --> 00:57:17,619 항상 이렇게 어깨를 주물러 줬잖아요 668 00:57:20,694 --> 00:57:22,662 뭘 떨고 그래요? 669 00:57:25,766 --> 00:57:27,016 이 손은? 670 00:57:27,209 --> 00:57:28,332 나에요! 671 00:57:29,737 --> 00:57:31,295 사토코는 어디로 갔어? 672 00:57:32,339 --> 00:57:33,363 사토코! 673 00:57:35,042 --> 00:57:39,604 불러봐도 소용없어요 몸 속에 내가 들어있어서 674 00:57:39,813 --> 00:57:41,747 그 사람은 의식이 없어요 675 00:57:42,716 --> 00:57:45,685 시즈코가 사토코한테 씌인 거야? 676 00:57:46,520 --> 00:57:48,818 그렇게 된 건 677 00:57:49,056 --> 00:57:51,707 누구 때문일까? 678 00:57:52,853 --> 00:57:55,188 장난치면 저주받는다고 679 00:57:55,696 --> 00:57:56,993 그렇게 말했죠! 680 00:57:57,164 --> 00:57:59,860 아파 아파 아파 681 00:58:03,737 --> 00:58:05,796 아아, 지쳤다 682 00:58:06,573 --> 00:58:08,006 무리하니까 그렇지 683 00:58:10,177 --> 00:58:14,580 유령은 말이죠 금방 지쳐요 684 00:58:15,749 --> 00:58:17,876 이래선 아무것도 못하겠죠? 685 00:58:27,060 --> 00:58:28,391 여보? 686 00:58:29,730 --> 00:58:31,163 2층에 갈까? 687 00:58:31,298 --> 00:58:32,094 왜? 688 00:58:32,266 --> 00:58:33,733 우리 부부잖아요 689 00:58:34,001 --> 00:58:35,400 씻고나서 690 00:58:36,603 --> 00:58:37,968 한잔 해요! 691 00:59:01,361 --> 00:59:02,658 여보! 692 00:59:04,398 --> 00:59:07,060 이 몸이 어디가 좋아요? 693 00:59:07,267 --> 00:59:10,134 어디긴 그게... 694 00:59:10,304 --> 00:59:13,603 어깨는 뾰족하고 가슴은 새가슴에 역삼각형 695 00:59:14,875 --> 00:59:17,708 난 별론데 696 00:59:17,911 --> 00:59:19,640 그렇게 말할 건 없잖아 697 00:59:20,714 --> 00:59:22,682 어머 완전히 빠졌는데 698 00:59:27,354 --> 00:59:28,719 그게 뭐 잘못됐어 699 00:59:31,758 --> 00:59:32,986 여보 700 00:59:34,494 --> 00:59:35,927 내 눈을 보아요 701 00:59:42,102 --> 00:59:43,865 이건 누구 눈이죠? 702 00:59:48,375 --> 00:59:52,311 시 시즈코 703 00:59:55,182 --> 00:59:58,879 좋아해요 여보 704 01:00:00,187 --> 01:00:01,586 그건 나도 705 01:00:07,127 --> 01:00:08,287 시즈코 706 01:01:06,852 --> 01:01:08,581 어떻게 하나 707 01:01:20,566 --> 01:01:21,692 사토코 708 01:01:27,439 --> 01:01:29,532 사토코 어디가는 거야? 709 01:01:30,842 --> 01:01:32,139 잠시 다녀올게요 710 01:01:32,578 --> 01:01:33,476 그래? 711 01:01:36,381 --> 01:01:38,212 반드시 돌아올게요 712 01:01:40,018 --> 01:01:41,144 기다려요 713 01:01:43,922 --> 01:01:45,048 그럼 714 01:01:57,761 --> 01:01:59,092 안주인은 어디갔어? 715 01:01:59,529 --> 01:02:01,087 아 잠깐 716 01:02:01,598 --> 01:02:02,690 밖에 717 01:02:02,966 --> 01:02:04,058 아 그래? 718 01:02:04,267 --> 01:02:04,961 그렇습니다 719 01:02:05,168 --> 01:02:07,136 여기 사시미(회)는 아직이에요? 720 01:02:07,304 --> 01:02:08,498 금방 됩니다 721 01:02:08,939 --> 01:02:10,907 맥주 한병! 722 01:02:11,775 --> 01:02:13,538 어쩔 수 없군 723 01:02:15,145 --> 01:02:17,170 여기 제가 할게요 724 01:02:21,585 --> 01:02:22,711 어이! 고마워 725 01:02:22,886 --> 01:02:24,080 어서오세요! 726 01:02:25,422 --> 01:02:26,446 괜찮나요? 727 01:02:26,723 --> 01:02:28,452 그럼요 앉으세요 728 01:02:32,329 --> 01:02:33,523 뭘로 할까요? 729 01:02:34,331 --> 01:02:36,663 너 갑자기 쌩쌩해졌다? 730 01:02:36,900 --> 01:02:38,265 왜그렇까? 731 01:02:38,602 --> 01:02:39,694 맥주 주세요 732 01:02:39,970 --> 01:02:41,904 맥주한병 나갑니다! 733 01:02:42,706 --> 01:02:45,231 쥬토로 사시미 주실래요? 734 01:02:45,408 --> 01:02:46,959 쥬토로 일인분! 735 01:02:47,259 --> 01:02:48,710 고마워요 736 01:02:49,579 --> 01:02:51,342 생선가게 하세요? 737 01:02:51,515 --> 01:02:52,982 네, 우리집 참치지 738 01:02:53,183 --> 01:02:56,744 좋은 거예요 초밥용 이거든 739 01:02:57,120 --> 01:02:58,451 난 술가게예요 740 01:02:58,688 --> 01:03:00,087 - 넌 안불렀어 741 01:03:00,290 --> 01:03:02,053 안불렀다고 742 01:03:04,561 --> 01:03:05,755 안녕하세요 743 01:03:06,930 --> 01:03:09,524 3명인데.. 744 01:03:15,639 --> 01:03:16,901 아! 제수씨! 745 01:03:17,140 --> 01:03:19,438 오랜만이에요 코타로씨 746 01:03:19,643 --> 01:03:22,944 오랜만이네요 10년 만이죠? 747 01:03:22,946 --> 01:03:24,157 네... 748 01:03:25,357 --> 01:03:26,374 미안해요 749 01:03:26,583 --> 01:03:28,813 무슨 그런 말을 하세요 괜찮아요 750 01:03:29,853 --> 01:03:32,378 구석도 괜찮겠죠 금방 자리가 날 거예요 751 01:03:34,991 --> 01:03:42,329 미안해요 752 01:03:48,171 --> 01:03:49,570 어서오십쇼 753 01:03:49,839 --> 01:03:53,240 너무 좋네요 하나도 안 변했어요 754 01:03:53,410 --> 01:03:55,344 제수씨도 옛날처럼 예쁘네요 755 01:03:57,347 --> 01:03:59,144 지금 소꿉장난 하는 거야? 756 01:03:59,583 --> 01:04:01,710 맥주나 좀 가져와 757 01:04:04,521 --> 01:04:06,853 안주인은? 758 01:04:07,657 --> 01:04:11,616 응, 잠깐 나갔어 759 01:04:11,995 --> 01:04:13,724 뭐야~ 소개할려고 했는데 760 01:04:13,897 --> 01:04:15,023 미인이라면서요? 761 01:04:15,198 --> 01:04:16,290 아니에요 762 01:04:17,267 --> 01:04:20,327 우리들 다시 시작해 볼려고.. 763 01:04:22,072 --> 01:04:23,664 잘 됐다 764 01:04:24,040 --> 01:04:26,304 아직 정한 건 아니지만.. 765 01:04:29,079 --> 01:04:31,104 정해버리면 되잖아! 766 01:04:31,448 --> 01:04:33,439 보기 좋았다고 767 01:04:33,617 --> 01:04:36,984 계속 좋아 했었잖아? 768 01:04:37,320 --> 01:04:40,380 카스미씨 나 기억해요? 769 01:04:41,458 --> 01:04:43,153 우오하루 사장님 이시죠? 770 01:04:44,160 --> 01:04:46,560 머리도 벗겨지고 말이야 771 01:04:48,398 --> 01:04:51,265 전에는 매일 우리가게에서 772 01:04:51,468 --> 01:04:53,459 생선 사갔었지 773 01:04:53,637 --> 01:04:58,074 신선하지 않은 생선은 손도 안댔지 기억이 생생해 774 01:04:58,375 --> 01:05:01,572 홋카이도 바닷가에서 자랐으니까요 775 01:05:04,047 --> 01:05:08,484 자네 이렇게 귀여운 자식도 있는데.. 776 01:05:08,918 --> 01:05:09,942 벌써 가시게요? 777 01:05:10,120 --> 01:05:11,109 생선가게는 말이야 778 01:05:11,288 --> 01:05:13,085 알고 있어요 '아침이 빨라' 779 01:05:13,256 --> 01:05:16,623 그래! 오늘은 술이 맛있네 780 01:05:16,826 --> 01:05:18,054 여기 계산! 781 01:05:18,328 --> 01:05:19,522 2천3백 782 01:05:19,696 --> 01:05:21,527 잔돈은 됐어 기분이 좋거든 783 01:05:21,731 --> 01:05:23,289 넣어둬 그럼 갈게 784 01:05:23,500 --> 01:05:24,797 안녕히 가세요 785 01:05:24,934 --> 01:05:26,401 우오하루씨! 786 01:05:26,670 --> 01:05:28,331 그 셔츠 잘 어울리시네요 787 01:05:28,705 --> 01:05:30,229 안 줘 788 01:05:33,276 --> 01:05:36,245 우리 밥은 먹고 왔는데 말야 789 01:05:36,713 --> 01:05:39,841 이녀석이 여기 오무라이스를 먹고싶다고 해서 790 01:05:40,650 --> 01:05:43,642 카즈사야 특제 오무라이스 하나! 791 01:05:50,126 --> 01:05:51,320 어이 이봐! 792 01:06:02,605 --> 01:06:04,937 그사람에게 만나고 싶다고 전화가 왔을 때 793 01:06:05,308 --> 01:06:07,708 솔직히 혼란스러웠어 794 01:06:08,678 --> 01:06:11,112 그래도 만났잖아 795 01:06:13,216 --> 01:06:18,085 나한테 전화할 정도면 얼마나 힘들었겠어 796 01:06:20,023 --> 01:06:22,423 폭삭 늙어버리고 797 01:06:23,126 --> 01:06:25,151 아직 32밖에 안됐는데 말이야 798 01:06:27,564 --> 01:06:31,364 빚이 있대 799 01:06:31,901 --> 01:06:33,459 왜? 800 01:06:34,237 --> 01:06:36,671 긴자에 있는 술집에서 801 01:06:37,173 --> 01:06:38,231 술집 했었대? 802 01:06:38,408 --> 01:06:39,966 호스티스 말야! 803 01:06:41,311 --> 01:06:44,978 안좋은 손님한테 걸려서 804 01:06:45,250 --> 01:06:49,446 술값이니 뭐니 해서 나간게 정신차려보니 500만엔 805 01:06:49,452 --> 01:06:50,851 긴자라면.. 806 01:06:52,556 --> 01:06:54,314 바보라니깐 807 01:06:55,194 --> 01:06:58,086 빚쟁이가 고리대금업자래 808 01:06:59,362 --> 01:07:00,852 야쿠자라고 야쿠자! 809 01:07:02,665 --> 01:07:05,532 갚지 않으면 죽을지도 모른대 810 01:07:06,436 --> 01:07:09,837 할 수 없이 나한테 온 거야 811 01:07:10,039 --> 01:07:11,438 갚아주기로 했어? 812 01:07:14,310 --> 01:07:17,177 내가 어떻게 할 수 있는 금액이 아니야 813 01:07:19,249 --> 01:07:20,819 그래도 814 01:07:22,565 --> 01:07:24,145 그냥 보고 있을 순 없지? 815 01:07:26,256 --> 01:07:27,814 미안해 816 01:07:32,929 --> 01:07:34,419 뭐하나 물어봐도 돼? 817 01:07:34,597 --> 01:07:35,757 뭔데? 818 01:07:36,099 --> 01:07:38,067 아까 그 아이가 네 아이 맞아? 819 01:07:42,138 --> 01:07:44,299 그 사람이 집 나간게 10년 전 820 01:07:45,241 --> 01:07:47,209 그애는 8살이야 821 01:07:48,545 --> 01:07:51,207 미안해 물어보는 게 아니었는데 822 01:07:52,081 --> 01:07:53,981 그애는 알고 있다고 823 01:07:54,417 --> 01:07:56,408 내가 자기 아빠가 아니란 걸 824 01:07:57,921 --> 01:08:00,856 알면서도 나를 따른다고 825 01:08:02,725 --> 01:08:04,693 그게 더 애처롭다고 826 01:08:04,694 --> 01:08:06,418 그애 자넬 닮았어 827 01:08:12,669 --> 01:08:15,137 어떻게 해야 할지 828 01:08:16,372 --> 01:08:18,772 저 이만 가볼게요 829 01:08:19,042 --> 01:08:19,804 바래다 줄게요 830 01:08:20,009 --> 01:08:21,476 택시타면 괜찮아요 831 01:08:21,678 --> 01:08:23,543 찾던 분은 찾았어요? 832 01:08:25,248 --> 01:08:27,409 요전에 사람을 찾는다고? 833 01:08:29,219 --> 01:08:30,652 못 찾았어요 834 01:08:31,154 --> 01:08:33,349 그래요 또 놀러오세요 835 01:08:33,690 --> 01:08:34,782 꼭 만날 거예요 2000엔 836 01:08:35,658 --> 01:08:37,057 예 837 01:08:39,229 --> 01:08:40,355 안녕히계세요 838 01:08:42,232 --> 01:08:44,928 바래다주고 올게요 839 01:08:56,012 --> 01:08:57,673 어서오세요 840 01:08:58,281 --> 01:08:59,646 뭐가 어서오세요에요 841 01:09:04,687 --> 01:09:06,484 사토코는 어디갔어요? 842 01:09:07,023 --> 01:09:07,921 집나갔어 843 01:09:08,091 --> 01:09:09,490 아 그래요? 844 01:09:10,026 --> 01:09:11,618 당신이 그런 짓을 하니까 845 01:09:11,928 --> 01:09:13,225 그게 아니에요 846 01:09:14,364 --> 01:09:18,095 당신에겐 얘기 못하는 사정이 있어요 847 01:09:18,334 --> 01:09:19,232 무슨 사정인데? 848 01:09:19,402 --> 01:09:20,664 나야 모르죠 849 01:09:20,970 --> 01:09:22,460 숨기지 마! 850 01:09:22,672 --> 01:09:24,537 알아도 말 못해! 851 01:09:25,208 --> 01:09:26,436 왜? 852 01:09:32,815 --> 01:09:35,409 그사람이 없으니 재미없네 853 01:09:40,023 --> 01:09:41,354 뭐라고 했어? 854 01:09:41,591 --> 01:09:43,058 혼잣말 855 01:09:43,760 --> 01:09:46,092 어떻게 하지 856 01:09:51,901 --> 01:09:53,163 시즈코? 857 01:09:56,139 --> 01:09:57,629 시즈코? 858 01:10:16,246 --> 01:10:17,577 실례합니다 859 01:10:22,419 --> 01:10:23,716 뭐라고 말 좀 해봐 860 01:10:27,424 --> 01:10:28,686 고생했어요 861 01:10:28,892 --> 01:10:30,723 한번도 보러 안왔었지? 862 01:10:32,429 --> 01:10:33,794 형무소에? 863 01:10:33,963 --> 01:10:34,987 힘든가? 864 01:10:37,333 --> 01:10:39,426 나는 당신 부인이 아니에요 865 01:10:41,004 --> 01:10:42,631 그냥 여자예요 866 01:10:54,250 --> 01:10:58,311 내 편지 읽어 봤어요? 867 01:10:58,521 --> 01:11:00,614 단건 오랜만이데 868 01:11:05,128 --> 01:11:07,062 재혼 했다면서? 869 01:11:09,632 --> 01:11:12,032 상대는? 870 01:11:13,903 --> 01:11:15,097 선술집 871 01:11:15,305 --> 01:11:16,397 행복해? 872 01:11:17,841 --> 01:11:19,274 좋아하게 됐어요 873 01:11:20,977 --> 01:11:21,944 미안해요 874 01:11:22,178 --> 01:11:23,440 밥먹으러 갈까? 875 01:11:25,515 --> 01:11:26,982 고기가 먹고 싶은데 876 01:11:45,101 --> 01:11:47,160 무지 덥네! 877 01:11:47,370 --> 01:11:48,632 여름이니까 878 01:11:49,939 --> 01:11:51,236 맥주 좀 줘 879 01:11:51,674 --> 01:11:52,834 아직 영업 전이야 880 01:11:53,042 --> 01:11:54,839 목이 마르다고! 881 01:11:55,445 --> 01:11:56,878 물이라도 마셔 882 01:12:05,288 --> 01:12:06,619 그런데 말야 883 01:12:06,890 --> 01:12:07,879 뭐야? 884 01:12:08,558 --> 01:12:09,854 오늘 쿄진(巨人)하고 한신(阪神) 중에 885 01:12:09,926 --> 01:12:11,416 어디가 이길까? 886 01:12:12,095 --> 01:12:13,392 글세 887 01:12:14,230 --> 01:12:16,164 어딘지 얘기해 봐! 888 01:12:17,400 --> 01:12:21,200 점수가 왔다갔다 마직막엔 쿄진이 이기겠지? 889 01:12:22,038 --> 01:12:23,130 그럴까? 890 01:12:24,374 --> 01:12:28,208 나는 왠지 기적이 일어날 것 같은데 891 01:12:31,614 --> 01:12:33,514 너 또 내기를 걸은 거냐! 892 01:12:35,952 --> 01:12:37,920 기적에 50만엔 893 01:12:38,121 --> 01:12:40,453 맞으면 열배 500만엔 894 01:12:40,823 --> 01:12:43,121 그 50만엔 어디서 났어? 895 01:12:43,359 --> 01:12:44,587 빌렸지 896 01:12:45,228 --> 01:12:46,923 그만둬 못 이겨 897 01:12:47,130 --> 01:12:48,859 우리 세사람의 898 01:12:49,032 --> 01:12:51,296 앞으로의 운을 걸어보는 거야! 899 01:12:55,471 --> 01:12:57,336 테라오카씨? 900 01:12:58,041 --> 01:13:01,101 한신이 3점이상으로 이기는데 50만엔 901 01:13:01,411 --> 01:13:02,378 그래 902 01:13:02,579 --> 01:13:03,807 돈 접수할게요 903 01:13:11,287 --> 01:13:14,313 오늘안에 500만엔 받을 수 있지? 904 01:13:17,927 --> 01:13:20,589 아저씨가 이기시면요 905 01:13:20,797 --> 01:13:22,196 이길 거야! 906 01:13:30,206 --> 01:13:32,003 기도해 줘 907 01:13:32,542 --> 01:13:34,737 지금부터 카스미하고 데이트야 908 01:13:35,878 --> 01:13:37,243 기다려봐 909 01:13:40,149 --> 01:13:41,241 이자식아! 910 01:14:08,711 --> 01:14:10,542 어이 시즈코? 911 01:14:11,314 --> 01:14:12,838 거기 있는 거지? 912 01:14:17,553 --> 01:14:19,817 어이 부탁할게 913 01:14:20,023 --> 01:14:21,547 잠깐 나와봐 914 01:14:22,058 --> 01:14:23,320 어이 시즈코? 915 01:14:27,397 --> 01:14:30,025 시끄럽게 뭐예요? 916 01:14:31,100 --> 01:14:34,399 시즈코 부탁해 좀 알려줘 917 01:14:34,604 --> 01:14:35,593 뭘요? 918 01:14:35,772 --> 01:14:36,898 야구말이야 919 01:14:37,106 --> 01:14:39,165 그런 걸 내가 어떻게 알아요 920 01:14:39,575 --> 01:14:41,133 너는 유령이잖아! 921 01:14:41,344 --> 01:14:43,744 이승사람이 모르는 것도 알 수 있잖아! 922 01:14:44,047 --> 01:14:48,484 그러니까 알아도 얘기할 수 없다고요 923 01:14:49,552 --> 01:14:50,849 딱 한번 뿐이야! 924 01:14:53,222 --> 01:14:55,417 시즈코 부탁해! 925 01:15:04,534 --> 01:15:07,196 이건 무슨 시합이야? 926 01:15:09,505 --> 01:15:12,167 알고싶어요? 927 01:15:15,611 --> 01:15:16,942 쿄진이 이기는 거지? 928 01:15:17,146 --> 01:15:18,511 그렇겠죠 929 01:15:20,583 --> 01:15:22,050 몇점차야? 930 01:15:23,486 --> 01:15:24,783 당신 931 01:15:26,823 --> 01:15:29,351 그걸 알려주면 난 여기에 있을 수 없어요 932 01:15:29,459 --> 01:15:31,388 그걸 알고 묻는 거예요? 933 01:15:37,233 --> 01:15:40,430 죽은 사람보단 산사람이 중요해 934 01:15:42,472 --> 01:15:43,905 그래요? 935 01:15:44,140 --> 01:15:45,937 나는 여기 사람이야 936 01:15:47,243 --> 01:15:48,938 이제 그만 포기해 937 01:15:54,917 --> 01:15:57,215 말하고 싶은 건 그게 다예요? 938 01:15:58,187 --> 01:16:00,678 더 물어보고 싶은 건 없어요? 939 01:16:02,692 --> 01:16:04,853 사토코는 어디에 있어? 940 01:16:07,230 --> 01:16:08,822 걱정돼요? 941 01:16:09,098 --> 01:16:12,158 기다리고 있다고 전해줘? 942 01:16:14,303 --> 01:16:18,205 제길! 완전히 빠졌네! 943 01:16:30,853 --> 01:16:32,684 어디가 이기는 거야? 944 01:16:45,101 --> 01:16:46,830 당신 945 01:16:51,374 --> 01:16:53,740 빈틈이 많아 946 01:16:53,876 --> 01:16:55,776 가슴에 구멍이라도 뚫렸나? 947 01:17:20,436 --> 01:17:21,755 하이! 948 01:17:22,429 --> 01:17:23,728 기다렸어? 949 01:17:25,608 --> 01:17:27,235 방으로 가요 950 01:17:36,419 --> 01:17:41,550 이세상에 신이라는 게 951 01:17:42,191 --> 01:17:43,954 - 알고 있어요 - 뭘? 952 01:17:47,530 --> 01:17:49,760 살인자라며? 953 01:17:51,968 --> 01:17:54,596 엄청 나쁜짓을 했네! 954 01:17:56,239 --> 01:17:58,264 죽으면 지옥행이야 955 01:17:59,108 --> 01:18:00,939 죽긴 누가 죽어? 956 01:18:44,253 --> 01:18:45,743 사토코 957 01:19:00,269 --> 01:19:01,827 당신 958 01:19:05,908 --> 01:19:07,616 목숨을... 959 01:19:08,790 --> 01:19:11,043 하찮게 여기면 안되지 960 01:19:42,578 --> 01:19:44,842 수명이야 961 01:19:49,151 --> 01:19:50,345 카즈사야입니다 962 01:19:51,520 --> 01:19:53,488 쿄진하고 한신 963 01:19:53,789 --> 01:19:55,620 어디가 이길지 알려줄게요 964 01:19:56,292 --> 01:20:01,821 어디야? 965 01:20:02,431 --> 01:20:04,194 고마워! 966 01:20:07,737 --> 01:20:09,796 좀 더 놀고 싶었는데 967 01:20:19,615 --> 01:20:21,242 내기를 바꾸고 싶은데 968 01:20:23,419 --> 01:20:25,580 테라오카의 50만엔을 있잖아! 969 01:20:26,722 --> 01:20:27,882 그걸 말이야 970 01:20:28,190 --> 01:20:31,785 잘들어 8대3 971 01:20:32,328 --> 01:20:34,660 쿄진의 승리 972 01:20:34,997 --> 01:20:37,451 5점차의 배당은? 973 01:20:38,085 --> 01:20:39,798 10배 좋았어! 974 01:20:56,285 --> 01:20:57,513 안녕하세요 975 01:20:59,789 --> 01:21:00,949 어서오세요 976 01:21:01,223 --> 01:21:02,850 오늘은 손님으로 온 게 아니에요 977 01:21:08,597 --> 01:21:10,724 왜 직접 전하지 안나요? 978 01:21:11,834 --> 01:21:13,665 아버지는 979 01:21:14,003 --> 01:21:16,335 증발한 사람이라서 980 01:21:19,241 --> 01:21:23,337 이곳에 아버지를 찾으러 와서 몇번 뵈었지만 981 01:21:23,512 --> 01:21:25,480 말을 걸지 못하겠어요 982 01:21:26,682 --> 01:21:29,344 아버지를 잘 모르겠어요 983 01:21:29,618 --> 01:21:31,381 왜 증발하셨는지 984 01:21:32,288 --> 01:21:34,950 특별한 이유는 없는 것 같은데 985 01:21:36,459 --> 01:21:39,917 우연히 모르는 곳에 가고 싶어져서 986 01:21:40,496 --> 01:21:45,934 그곳에서 우연히 맘에 드는 선술집을 발견했고 987 01:21:46,469 --> 01:21:50,207 그래서 잠시 있어보기로 하자 988 01:21:51,549 --> 01:21:53,966 그런 것 아닐까요? 989 01:21:54,910 --> 01:21:58,641 어머니가 돌아가신 후 많이 우울해 하셨어요 990 01:21:58,814 --> 01:22:00,509 혹시 뒤따라 가시는게 아닌가 하고 걱정을 991 01:22:00,749 --> 01:22:02,376 괜찮아요 992 01:22:03,018 --> 01:22:04,801 사쿠마씨는 993 01:22:05,893 --> 01:22:08,081 그렇게 약한 분이 아니에요 994 01:22:12,094 --> 01:22:13,755 부탁해도 될까요? 995 01:22:18,434 --> 01:22:20,299 전해주기만 하는 거예요 996 01:22:20,836 --> 01:22:24,397 그 뒤에 어떻게 할지는 사쿠마씨가 정할 문제예요 997 01:22:26,976 --> 01:22:28,500 또 와도 괜찮죠? 998 01:22:28,677 --> 01:22:30,235 아버님하고 같이오세요 999 01:22:34,216 --> 01:22:35,683 우산 가져가요 1000 01:22:37,019 --> 01:22:38,452 감사합니다 1001 01:22:41,290 --> 01:22:42,382 오바케! 1002 01:22:43,692 --> 01:22:45,421 먹어보고 싶었는데 1003 01:23:26,835 --> 01:23:27,893 안녕하세요 1004 01:23:28,604 --> 01:23:31,072 - 어서오세요! - 안녕하세요 1005 01:23:32,274 --> 01:23:33,400 뭘로 드릴까요? 1006 01:23:34,076 --> 01:23:35,749 우선 맥주를 1007 01:23:36,811 --> 01:23:38,540 - 그리고 - 니코미죠? 1008 01:23:38,748 --> 01:23:41,348 잘 아시네요 1009 01:23:46,288 --> 01:23:48,085 오늘은 쿄진하고 한신인가요? 1010 01:23:48,290 --> 01:23:50,417 마키하라도 이젠 안되네 1011 01:23:52,228 --> 01:23:55,061 저거봐 저거 1012 01:23:55,264 --> 01:23:59,325 저렇게 던지면 아무나 치지 1013 01:24:10,846 --> 01:24:13,144 - 사쿠마씨? - 예? 1014 01:24:13,616 --> 01:24:15,709 전할 편지가 있습니다 1015 01:24:16,518 --> 01:24:18,247 제게요? 1016 01:24:37,406 --> 01:24:39,169 예쁜 글씨인데 1017 01:24:58,560 --> 01:25:01,188 제 여식이 여기에 왔었군요? 1018 01:25:02,164 --> 01:25:03,153 예 1019 01:25:04,033 --> 01:25:05,500 신세를 지었군요 1020 01:25:11,674 --> 01:25:15,701 쥬토로가 먹고 싶네요 그리고 찬술도 1021 01:25:16,312 --> 01:25:18,803 오늘 참치는 자신있어요 1022 01:25:19,048 --> 01:25:20,811 기대되는군요 1023 01:25:25,421 --> 01:25:28,584 뭐야, 이제부터 재미있어 지려고 하는데 1024 01:25:34,863 --> 01:25:36,387 여기 계산! 1025 01:25:38,434 --> 01:25:40,231 2천3백50엔! 1026 01:25:42,805 --> 01:25:43,897 먼저 갈게! 1027 01:25:44,106 --> 01:25:46,097 안녕히 가세요! 1028 01:25:49,645 --> 01:25:52,375 어? 오바케가 사라졌네요? 1029 01:25:53,782 --> 01:25:56,273 응! 쫓아냈어 1030 01:26:02,958 --> 01:26:04,858 아~ 무지 덥다 1031 01:26:05,227 --> 01:26:07,991 - 집에가서 씻고 싶어 - 집에 가기 싫어 1032 01:26:08,263 --> 01:26:10,731 - 오늘 마누라가 없어 - 좋겠다 1033 01:26:22,678 --> 01:26:23,770 소타로씨 1034 01:26:30,552 --> 01:26:32,918 여러모로 신세를 많이 졌습니다 1035 01:26:35,858 --> 01:26:37,189 어색하게 왜 그러세요 1036 01:26:37,393 --> 01:26:39,327 이 가게에서 너무 즐거웠어요 1037 01:26:40,496 --> 01:26:41,929 덕분에 살았어요 1038 01:26:42,131 --> 01:26:44,156 좋아해주셔서 감사합니다 1039 01:26:49,405 --> 01:26:50,565 한병 더 1040 01:26:52,374 --> 01:26:55,468 한병만 더 주세요 1041 01:27:12,995 --> 01:27:16,863 졌어 1042 01:27:18,000 --> 01:27:19,126 술 줘 1043 01:27:20,569 --> 01:27:22,867 내기 한 거죠? 1044 01:27:25,808 --> 01:27:27,139 한신이 졌나? 1045 01:27:27,309 --> 01:27:28,887 졌어 엄청나게 1046 01:27:28,987 --> 01:27:29,809 점수차는 1047 01:27:30,279 --> 01:27:31,610 몰라! 1048 01:27:32,614 --> 01:27:34,479 생각하기도 싫어! 1049 01:27:39,655 --> 01:27:40,986 고마워요 1050 01:27:46,995 --> 01:27:49,293 난 이제 끝났어 1051 01:27:50,599 --> 01:27:55,298 카스미하고 같이 사는 것도 끝이야! 1052 01:28:21,363 --> 01:28:24,457 테라오카씨~ 1053 01:28:26,301 --> 01:28:28,098 다섯개 놓고 갈게요 1054 01:28:33,675 --> 01:28:35,404 100만엔이 다섯개 1055 01:28:36,044 --> 01:28:37,375 우와! 1056 01:28:38,780 --> 01:28:40,008 어떻게 해! 1057 01:28:40,582 --> 01:28:43,449 어떡하긴 네 돈이잖아 1058 01:28:44,186 --> 01:28:46,245 나는... 1059 01:28:46,622 --> 01:28:49,113 사실은 내 맘대로 네가 걸은 1060 01:28:50,192 --> 01:28:52,092 걸 조금 바꿨어 1061 01:28:53,695 --> 01:28:55,162 이자식이! 1062 01:28:55,430 --> 01:28:57,625 맘대로 바꿔서 미안! 1063 01:28:59,902 --> 01:29:07,138 미안하다고 하면 그게... 1064 01:29:09,111 --> 01:29:10,738 제수씨가 기다리고 있어 1065 01:29:20,522 --> 01:29:21,648 고마워 1066 01:29:23,525 --> 01:29:24,753 잃어버리지마 1067 01:29:25,027 --> 01:29:27,587 목숨은 잃어버려도 이 녀석은 못 잃어버리지 1068 01:29:33,802 --> 01:29:35,064 건배 1069 01:29:37,973 --> 01:29:42,933 저도 인생을 새로 시작할 용기가 생겼어요 1070 01:29:59,661 --> 01:30:01,094 건배! 1071 01:30:08,236 --> 01:30:11,103 이 잔 기념으로 얻을 수 있을까요? 1072 01:30:11,273 --> 01:30:12,638 싼건데 괜찮으시겠어요? 1073 01:30:14,209 --> 01:30:15,403 계산해 주세요 1074 01:30:15,577 --> 01:30:17,044 감사합니다 3000엔입니다 1075 01:30:18,947 --> 01:30:20,864 제가 바래다 드릴게요 1076 01:30:20,964 --> 01:30:22,781 또 증발하지 않으시게요 1077 01:30:23,552 --> 01:30:25,349 미카와씨 1078 01:30:25,554 --> 01:30:28,148 딸아이가 편지에 썼더군요 1079 01:30:28,248 --> 01:30:31,557 당신이 친절하게 대해줘서 무척 고마웠다고 1080 01:30:32,294 --> 01:30:33,522 정말이에요? 1081 01:30:36,732 --> 01:30:39,257 가시죠! 아버님! 1082 01:30:44,139 --> 01:30:45,606 감사합니다 1083 01:31:31,853 --> 01:31:33,320 이제 끝낼까? 1084 01:32:03,085 --> 01:32:04,313 저 왔어요 1085 01:32:05,520 --> 01:32:06,782 어서와요 1086 01:32:12,060 --> 01:32:15,525 분해요 시간이 얼마 없어요 1087 01:32:16,298 --> 01:32:19,665 당신과 좀더 살아있을 때의 흔적을 즐기고 싶었는데 1088 01:32:19,668 --> 01:32:21,694 가야겠어요 1089 01:32:28,510 --> 01:32:29,772 시즈코 1090 01:32:32,114 --> 01:32:33,411 안아줘요 1091 01:33:02,077 --> 01:33:05,274 당신의 온기네요 1092 01:33:07,282 --> 01:33:08,715 잘있어요 1093 01:34:48,316 --> 01:34:49,613 반딧불! 1094 01:35:01,930 --> 01:35:03,192 여보! 1095 01:35:05,000 --> 01:35:06,433 여보! 1096 01:35:08,570 --> 01:35:09,730 어서와요! 1097 01:35:11,272 --> 01:35:12,066 다녀왔어요! 1098 01:35:38,063 --> 01:35:40,326 감사합니다 72064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.