All language subtitles for koloiuya soe jwe
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,547 --> 00:00:50,144
어! 비가 오는데
2
00:00:50,217 --> 00:00:51,944
이걸로 조금은 시원해지겠지
3
00:00:52,019 --> 00:00:55,820
- 잘먹었어요
- 고맙습니다. 안녕히 가세요
4
00:00:57,424 --> 00:00:58,254
이제 어디로 갈까요
5
00:00:58,558 --> 00:01:00,719
- 그만 집에 가자
- 에
6
00:01:01,061 --> 00:01:03,188
조심해서 가세요
7
00:01:11,604 --> 00:01:13,196
오늘은 장사 접어야겠는 걸
8
00:02:30,984 --> 00:02:32,670
키스해 줘요
9
00:02:34,220 --> 00:02:36,085
마지막 부탁이에요
10
00:02:37,257 --> 00:02:39,122
뭐가 마지막이야
11
00:02:39,893 --> 00:02:41,326
쑥스럽잖아
12
00:02:56,009 --> 00:02:57,608
알고 있어요
13
00:02:58,912 --> 00:03:00,995
나 죽는 거지?
14
00:03:05,885 --> 00:03:12,409
마지막은 집에서 보내게 하려고
날 병원에서 데려 온 거죠?
15
00:03:14,527 --> 00:03:15,789
아니야
16
00:03:15,795 --> 00:03:18,152
괜찮아요, 괜찮아
17
00:03:24,370 --> 00:03:27,053
당신은 좋은 남자야
18
00:03:28,241 --> 00:03:30,145
좋아해요
19
00:03:32,579 --> 00:03:36,211
내가 당신한테 반해서 결혼한 거니..
20
00:03:38,585 --> 00:03:40,118
시즈코
21
00:03:42,488 --> 00:03:44,581
당신 오늘 좀 이상해
22
00:03:45,992 --> 00:03:51,292
내가 죽으면
혼자선 못 살겠죠?
23
00:03:54,567 --> 00:03:57,410
누군가랑 같이 살겠지
24
00:04:00,540 --> 00:04:02,332
그런 일 없어
25
00:04:07,880 --> 00:04:09,438
물 갈아올게
26
00:04:09,582 --> 00:04:14,346
이상한 생각 하지말고
몸 생각만 해
27
00:04:14,387 --> 00:04:15,920
억울해!
28
00:04:16,521 --> 00:04:18,653
이렇게 좋아하는데
29
00:04:18,792 --> 00:04:22,252
내가 죽으면 재혼할 거죠?
30
00:04:25,365 --> 00:04:27,299
날 못 믿는 거야?
31
00:04:28,535 --> 00:04:30,694
믿게 해줘요
32
00:04:39,379 --> 00:04:40,211
잘 들어
33
00:04:42,482 --> 00:04:45,557
만약에 당신이 죽는다면
34
00:04:46,467 --> 00:04:48,923
난 평생 혼자 살 거야
35
00:04:51,341 --> 00:04:54,272
재혼할 생각은 없어
36
00:04:58,898 --> 00:05:02,026
- 약속해줘요
- 약속할게
37
00:05:04,537 --> 00:05:07,973
약속이에요
38
00:05:20,553 --> 00:05:22,077
여보
39
00:05:26,592 --> 00:05:29,891
- 만약 거짓말이면
- 거짓말 아냐
40
00:05:32,098 --> 00:05:33,663
유령이 되서 찾아올 거예요
41
00:05:33,767 --> 00:05:37,093
거짓말 아니니까 올 필요없어
42
00:05:37,137 --> 00:05:40,385
하지만 거짓말이면 올 거예요
43
00:05:40,585 --> 00:05:43,569
저승에서 찾아올 거예요
44
00:05:45,178 --> 00:05:46,475
알았어
45
00:05:47,947 --> 00:05:49,710
이젠 자야지
46
00:06:14,874 --> 00:06:16,466
시즈코?
47
00:06:19,011 --> 00:06:20,747
시즈코!
48
00:06:21,381 --> 00:06:22,939
여보!
49
00:06:32,191 --> 00:06:34,814
시즈코!
일어나
50
00:06:35,194 --> 00:06:36,821
시즈코!
51
00:06:37,630 --> 00:06:39,222
일어나!
52
00:06:40,400 --> 00:06:41,765
시즈코!
53
00:06:43,970 --> 00:06:46,165
일어나!
54
00:08:04,284 --> 00:08:14,898
이자카야(선술집) 유령
55
00:09:07,146 --> 00:09:08,738
안녕하세요
56
00:09:11,317 --> 00:09:13,148
안녕하세요, 할머니
57
00:09:25,998 --> 00:09:27,465
힘내라구
58
00:09:27,700 --> 00:09:28,860
쌩쌩해
59
00:09:29,835 --> 00:09:31,268
추워졌어
60
00:09:35,708 --> 00:09:37,635
우리들은 여자운이 없는 거 아냐?
61
00:09:37,677 --> 00:09:42,671
넌 아니지 술에 도박에
부인이 도망가는 것도 당연해
62
00:09:43,249 --> 00:09:45,083
사별한 게 훨씬 나아
63
00:09:45,084 --> 00:09:46,976
무슨 소리야
64
00:09:47,053 --> 00:09:50,255
네가 도박을 끊으면
부인이 돌아올 거야
65
00:09:50,957 --> 00:09:53,084
10년 전에 도망간 여자야
66
00:09:53,693 --> 00:09:55,991
내 얼굴도 잊었을 거야
67
00:09:57,863 --> 00:09:59,057
영업하세요?
68
00:10:01,200 --> 00:10:02,792
그럼요
69
00:10:06,172 --> 00:10:07,366
뭘로 드릴까요?
70
00:10:08,341 --> 00:10:11,139
- 따뜻한 술을
- 옙!
71
00:10:19,652 --> 00:10:21,517
여긴 어딘가요?
72
00:10:21,654 --> 00:10:24,120
요코하마 탄마치입니다
73
00:10:26,492 --> 00:10:28,824
길을 잃어버려서..
74
00:10:30,663 --> 00:10:33,090
이 근처에 운하가 있죠?
75
00:10:33,332 --> 00:10:35,197
예, 오토다시 강이죠
76
00:10:35,601 --> 00:10:38,934
거기 뚝을 걷다가 바람에 실려서..
77
00:10:39,005 --> 00:10:40,968
샤미센 소리가 들렸어요
78
00:10:41,574 --> 00:10:44,111
- 샤미센?
- 예
79
00:10:44,243 --> 00:10:47,269
거기에 여인의 노랫소리도
80
00:10:47,613 --> 00:10:50,514
실례지만 취하신 거 아니에요?
81
00:10:51,183 --> 00:10:54,277
제가 이사 온 지 얼마 안 돼서
82
00:10:54,920 --> 00:10:57,320
길을 잘 모르겠어요
83
00:10:59,759 --> 00:11:01,459
사쿠마씨?
84
00:11:01,659 --> 00:11:02,592
우리 맨션에 이사오신..
85
00:11:02,829 --> 00:11:05,854
아! 관리인 아니세요?
86
00:11:07,366 --> 00:11:10,927
소개할게,
이쪽은 사쿠마씨 선생님이셔
87
00:11:12,772 --> 00:11:14,967
카즈사야의 소타로입니다
88
00:11:20,579 --> 00:11:22,274
다행이네요
89
00:11:22,748 --> 00:11:28,149
아직 적응이 안되서
이런 술집을 찾고 있었어요
90
00:11:29,923 --> 00:11:32,787
아~ 살았다
91
00:11:42,311 --> 00:11:44,302
나...
92
00:11:46,005 --> 00:11:47,578
그 사람하고 약속했어
93
00:11:47,878 --> 00:11:48,997
뭘?
94
00:11:50,109 --> 00:11:52,509
재혼은 안 하기로
95
00:11:52,778 --> 00:11:54,080
멍청하긴
96
00:11:54,280 --> 00:11:56,976
그건 환자에게 위로한 거잖아
97
00:11:59,652 --> 00:12:01,574
그렇지도 않아
98
00:12:02,200 --> 00:12:04,021
정말 그렇게 생각해
99
00:12:04,924 --> 00:12:07,620
아직 젊은 놈이
100
00:12:09,462 --> 00:12:11,521
벌써 마흔이야 젊지 않아
101
00:12:12,598 --> 00:12:15,567
아직 사십이야
102
00:12:17,737 --> 00:12:20,399
이거 우리 마누라가 아는
건어물상 딸인데
103
00:12:20,673 --> 00:12:23,267
남편이 죽어서
친정에 돌아와 있는데
104
00:12:23,676 --> 00:12:28,339
애도 없고 아직 27살 이라니까
괜찮을 것 같은데
105
00:12:30,182 --> 00:12:31,992
어때?
106
00:12:32,352 --> 00:12:35,440
우리 마누란 흥이 났다고
107
00:12:35,540 --> 00:12:36,789
108
00:12:37,456 --> 00:12:40,419
잘 한번 생각해 봐
그만 갈게
109
00:12:40,426 --> 00:12:41,818
잠깐만 형!
110
00:12:41,928 --> 00:12:43,456
생각 있으면 전화 줘
111
00:12:44,396 --> 00:12:46,057
잠깐!
112
00:12:59,912 --> 00:13:01,971
아아, 불
113
00:13:50,529 --> 00:13:51,418
안녕하세요!
114
00:13:51,497 --> 00:13:53,292
어이 수고! 얼마야?
115
00:13:53,366 --> 00:13:56,467
- 9천7백30엔!
- 알았네
116
00:14:07,346 --> 00:14:08,399
아! 저 여자
117
00:14:08,639 --> 00:14:09,280
여자!
118
00:14:10,482 --> 00:14:11,583
어디요?
119
00:14:11,816 --> 00:14:12,848
아무것도 아냐
120
00:14:13,686 --> 00:14:16,086
지금 저 여자라고 외쳤죠?
121
00:14:16,755 --> 00:14:18,484
몰라
122
00:14:20,993 --> 00:14:21,982
고마워요!
123
00:14:22,061 --> 00:14:23,360
오늘 마시러 안 올래?
124
00:14:23,562 --> 00:14:25,252
정말? 올게요
125
00:14:25,464 --> 00:14:27,091
니코미가 맛있게 잘됐어
126
00:14:28,868 --> 00:14:31,161
니코미 냄새 죽이네
127
00:14:35,908 --> 00:14:37,302
잘 먹겠습니다!
128
00:14:39,278 --> 00:14:39,904
앗 뜨거!
129
00:14:49,788 --> 00:14:51,115
오래 기다리셨습니다
130
00:14:51,290 --> 00:14:52,757
쥔장 니코미 줘요
131
00:14:53,826 --> 00:14:55,487
맥주 한병!
132
00:14:55,928 --> 00:14:57,155
주문 들어갑니다
133
00:14:57,196 --> 00:14:59,254
니코미가 한 명!
생선구이 세 명!
134
00:14:59,431 --> 00:15:00,921
약코(날두부) 하나!
135
00:15:01,133 --> 00:15:02,862
오늘 사시미는 뭐가 있어요?
136
00:15:03,168 --> 00:15:05,171
마구로(다랑어) 쥬토로(참치뱃살)
아까미(붉은살생선)
137
00:15:05,171 --> 00:15:06,798
타코(문어) 이카(오징어)
아지(전갱이)!
138
00:15:06,973 --> 00:15:08,403
쥬토로 삼인분!
139
00:15:08,474 --> 00:15:10,838
예! 쥬토로 삼인분!
140
00:15:11,577 --> 00:15:13,779
이제야 우리집 생선이 나온다
141
00:15:13,779 --> 00:15:15,713
지금이 제일 맛있어
142
00:15:16,015 --> 00:15:17,539
초밥집에 나가는 거야
143
00:15:17,650 --> 00:15:19,584
여기 내 술은 언제 나와?
144
00:15:19,652 --> 00:15:21,114
잠깐 기다려
145
00:15:28,227 --> 00:15:30,058
아아 고마워요
146
00:15:30,462 --> 00:15:31,599
맥주 가져가요
147
00:15:31,664 --> 00:15:33,099
- 한잔 받으세요
- 아냐 아냐
148
00:15:33,099 --> 00:15:36,993
새벽에 나가야 하니까
슬슬 가야지
149
00:15:37,503 --> 00:15:40,404
술 좋아하는 생선가게 주인도 힘드네요
150
00:15:40,406 --> 00:15:44,499
맞아 새벽부터 뭐하는 건지
151
00:15:44,710 --> 00:15:46,104
여기 얼마야!
152
00:15:50,316 --> 00:15:51,908
2천3백50엔!
153
00:15:52,084 --> 00:15:53,751
자, 여기
154
00:15:59,591 --> 00:16:02,116
쥔장, 잔돈 줘야지
155
00:16:05,264 --> 00:16:06,629
고맙습니다
156
00:16:06,899 --> 00:16:08,833
- 잘 있어
- 잘 가세요
157
00:16:09,268 --> 00:16:10,963
저기 내 술은 언제까지 데우는 거야!
158
00:16:15,374 --> 00:16:17,744
- 너무 뜨거운데 새로 줄까?
- 괜찮아
159
00:16:17,744 --> 00:16:19,843
아츠캉(뜨겁게 데운 청주) 주세요!
160
00:16:20,346 --> 00:16:22,439
여기 니코미 하나 줘요
161
00:16:22,715 --> 00:16:24,342
난 오뎅!
162
00:16:24,550 --> 00:16:25,949
스지(힘줄)하고 달걀로 줘요
163
00:16:26,151 --> 00:16:29,609
야~ 이렇게 바쁘면
일손이 필요한 거 아냐?
164
00:16:29,655 --> 00:16:31,789
바쁜 건 잠깐이야
165
00:16:32,992 --> 00:16:34,817
- 금일휴업 -
166
00:17:15,000 --> 00:17:17,662
큰게 잡혔네요
이름이 뭐에요?
167
00:17:17,870 --> 00:17:19,861
- 아나고(민물장어)예요
- 다마고(달걀)?
168
00:17:49,468 --> 00:17:50,833
많이 잡으셨어요?
169
00:17:51,036 --> 00:17:53,231
지금 오는 거예요
170
00:18:02,381 --> 00:18:06,215
여보세요
접니다 소타로
171
00:18:07,152 --> 00:18:08,449
형님 계세요?
172
00:18:10,622 --> 00:18:12,487
거래처에 가셨어요?
173
00:18:14,426 --> 00:18:16,155
용건이요?
174
00:18:18,330 --> 00:18:20,093
사진 말인데요
175
00:18:21,033 --> 00:18:24,332
한번 만나볼까해서
176
00:18:40,519 --> 00:18:41,918
도련님!
177
00:18:42,121 --> 00:18:44,316
죄송합니다
일이 좀 밀려서
178
00:18:44,556 --> 00:18:46,751
다들 기다리고 있어요
179
00:18:47,059 --> 00:18:48,788
지금 전화 하려고 했어요
180
00:18:48,994 --> 00:18:50,461
잠깐 있어봐요
181
00:18:52,731 --> 00:18:53,993
힘내요!
182
00:19:01,306 --> 00:19:03,274
실례하겠습니다!
183
00:19:07,846 --> 00:19:10,610
늦어서 죄송합니다
소개 하겠습니다
184
00:19:10,883 --> 00:19:13,010
제 동생 소타로입니다
185
00:19:16,955 --> 00:19:21,892
제 딸 사토코입니다
잘 부탁합니다
186
00:19:22,227 --> 00:19:25,321
아닙니다
저희야말로 잘 부탁합니다
187
00:19:26,331 --> 00:19:29,425
무뚝뚝한 녀석이라서요
188
00:19:32,137 --> 00:19:34,799
그런 점을 좋아합니다
189
00:19:37,910 --> 00:19:39,537
아 역시
190
00:19:40,946 --> 00:19:42,470
예
191
00:19:43,782 --> 00:19:47,081
서로 아는 사이에요?
192
00:19:48,687 --> 00:19:51,315
그럼 더 잘 됐네요
그렇죠 어머님?
193
00:19:51,523 --> 00:19:53,081
그렇네요
194
00:19:54,760 --> 00:19:55,903
죄송합니다
195
00:19:56,328 --> 00:20:00,125
맞선상대가 어떤 분인지 알고 싶어서
196
00:20:00,399 --> 00:20:02,833
가게 앞을 몇 번이고 지나갔어요
197
00:20:03,035 --> 00:20:04,700
가게만 온 게 아니죠?
198
00:20:04,800 --> 00:20:08,805
낚시 하시던 곳도 한번
199
00:20:09,007 --> 00:20:10,872
그것도 일부러인가요?
200
00:20:11,410 --> 00:20:15,107
죄송합니다
좋아하게 되서요
201
00:20:21,787 --> 00:20:24,278
그럼 결정됐네
202
00:20:26,625 --> 00:20:27,683
여기!
203
00:20:28,527 --> 00:20:29,653
여기
204
00:20:30,762 --> 00:20:34,357
맥주 좀 가져와!
205
00:20:35,867 --> 00:20:39,598
아 그러셨어요
206
00:20:41,473 --> 00:20:44,442
오래 기다리셨습니다
207
00:20:44,776 --> 00:20:47,643
고등어구이 하나
가자미조림 하나
208
00:20:47,846 --> 00:20:50,212
야마가케(생선회에 갉은 마를 얹은 음식)
약코(날두부) 주세요!
209
00:20:51,617 --> 00:20:52,743
자리 없어?
210
00:20:53,118 --> 00:20:54,449
죄송합니다!
211
00:20:57,155 --> 00:20:59,851
여기 맥주 한병!
212
00:21:05,631 --> 00:21:07,565
자 받으세요
213
00:21:15,642 --> 00:21:17,200
좋은데요
214
00:21:17,209 --> 00:21:18,540
뭐가요?
215
00:21:18,744 --> 00:21:20,302
젊은 부인이 오셔서
216
00:21:20,479 --> 00:21:21,946
카즈사야가 되살아났어요
217
00:21:22,147 --> 00:21:23,239
그렇지 소타로
218
00:21:23,482 --> 00:21:24,506
그런가?
219
00:21:27,286 --> 00:21:29,914
사모님! 저도 맥주 주세요
220
00:21:34,159 --> 00:21:35,649
황송해서 못 마시겠네
221
00:21:35,861 --> 00:21:37,761
마셔요
여긴 술집이에요
222
00:21:37,963 --> 00:21:39,863
그렇죠
그럼 마실게요
223
00:21:40,132 --> 00:21:42,498
저도 맥주 주세요
예!
224
00:21:44,136 --> 00:21:45,728
캬~ 좋다
225
00:21:45,971 --> 00:21:48,667
미인이 따라주니 더 맛있는데!
226
00:21:49,241 --> 00:21:52,074
술가게 하는 놈이
그런 말을 하냐?
227
00:21:53,412 --> 00:21:55,539
아, 자리가 없네요
228
00:21:55,814 --> 00:21:57,111
죄송합니다
229
00:22:00,619 --> 00:22:02,519
여기 앉으세요
230
00:22:02,754 --> 00:22:05,245
아, 죄송합니다
쫒아내는 거 같아서
231
00:22:05,924 --> 00:22:07,118
앉으세요
232
00:22:07,326 --> 00:22:08,554
얼마?
233
00:22:10,228 --> 00:22:12,196
2천3백50엔!
234
00:22:13,965 --> 00:22:16,399
오늘은 안 헤매셨어요?
235
00:22:16,668 --> 00:22:19,762
아, 전에는 좀 헤맸었죠
236
00:22:19,971 --> 00:22:21,302
무슨 일 있었어요?
237
00:22:21,573 --> 00:22:24,838
전에 길을 헤매다
홍등가에 갔었대요
238
00:22:25,043 --> 00:22:26,101
홍등가요?
239
00:22:26,545 --> 00:22:29,844
왜 기생이 나와서
춤추고 노래하는 그런 곳
240
00:22:30,649 --> 00:22:32,913
앗, 죄송합니다
241
00:22:33,085 --> 00:22:36,020
그런데 여긴 그런 곳이 없어
242
00:22:36,822 --> 00:22:39,950
옛날엔 홍등가가 있었지
243
00:22:41,993 --> 00:22:44,484
이건 전쟁 전 얘기지만
244
00:22:44,763 --> 00:22:47,323
옛날 요코스카에 군항이 있어서
245
00:22:47,566 --> 00:22:51,332
이곳에 군사산업 회사들이 많었지
246
00:22:51,536 --> 00:22:55,336
그래서 요정이나
술집들이 많이 있었어
247
00:22:55,807 --> 00:22:58,571
기생들이 나오는 곳도 있었지
248
00:22:59,111 --> 00:23:01,341
예쁜 누나들이
249
00:23:01,580 --> 00:23:05,380
해질녘이면 반딧불처럼 빛났지
250
00:23:05,584 --> 00:23:09,042
어릴 적이지만 생생히 기억해
251
00:23:09,454 --> 00:23:12,651
저는 반딧불을 본 걸지도 모르겠네요
252
00:23:14,159 --> 00:23:18,289
호타루라
253
00:23:18,930 --> 00:23:20,136
예쁘겠는데
254
00:23:20,336 --> 00:23:22,331
여기가 그런 곳 이었군요
255
00:23:25,604 --> 00:23:26,969
아! 반딧불이다
256
00:23:38,550 --> 00:23:40,313
뭐 하나 얘기해도 돼요?
257
00:23:42,754 --> 00:23:45,552
전부터 얘기하고 싶었는데요
258
00:23:46,057 --> 00:23:48,252
하지만 얘기하면 당신이
259
00:23:48,493 --> 00:23:50,893
저를 싫어하는 거 같아서
260
00:23:51,163 --> 00:23:52,425
뭔데?
261
00:23:53,698 --> 00:23:56,326
전남편하고 사별했다고 들으셨죠
262
00:23:59,037 --> 00:24:01,130
사실은 살아있어요
263
00:24:02,607 --> 00:24:03,939
살아있기는 한데
264
00:24:04,139 --> 00:24:06,338
먼 곳에 가있어요
265
00:24:08,447 --> 00:24:10,711
그래서 헤어진 거예요
266
00:24:14,085 --> 00:24:15,552
미안해요
267
00:24:23,128 --> 00:24:24,561
괜찮아
268
00:24:24,930 --> 00:24:26,022
속이려는 건 아니었어요
269
00:24:26,198 --> 00:24:29,099
그러니까 괜찮아
270
00:24:30,469 --> 00:24:32,266
당신이라면 속아도
271
00:24:33,538 --> 00:24:36,405
난 괜찮아
272
00:24:37,108 --> 00:24:38,575
고마워요
273
00:24:42,814 --> 00:24:46,750
여보 좋아해요
274
00:26:08,833 --> 00:26:10,960
여봉~
275
00:26:13,538 --> 00:26:15,403
역시 거짓말이었네요
276
00:26:19,077 --> 00:26:21,307
내가 말한 거 잊었어요?
277
00:26:26,585 --> 00:26:30,112
만약 거짓말이면
278
00:26:30,288 --> 00:26:35,021
저승에서 돌아온다고 했죠?
279
00:26:38,797 --> 00:26:41,960
나를 잘도 속였군요?
280
00:26:44,369 --> 00:26:46,894
그 여자가 새부인이에요?
281
00:26:49,474 --> 00:26:52,602
그 그래
282
00:26:53,211 --> 00:26:55,304
나하고 하나도 안 닮았네
283
00:26:56,615 --> 00:26:58,515
그게 뭐 잘못됐어!?
284
00:26:59,150 --> 00:27:01,084
잘못된 거 없어요
285
00:27:01,553 --> 00:27:05,011
예전의 내가 훨씬 나은 여자였단
생각이 들어서
286
00:27:06,224 --> 00:27:07,691
언제 예전이요?
287
00:27:08,393 --> 00:27:10,224
내가 살아 있었을 때
288
00:27:10,428 --> 00:27:11,759
말도 안 돼요!
289
00:27:13,965 --> 00:27:15,297
화내지마!
290
00:27:15,505 --> 00:27:19,062
당신은 좋은 여자야!
그건 인정해!
291
00:27:19,404 --> 00:27:22,464
그래서 그렇게 잘 해줬잖아!
292
00:27:26,244 --> 00:27:28,804
그랬었죠
293
00:27:31,249 --> 00:27:35,515
시즈코, 당신 왜 온 거야?
294
00:27:37,389 --> 00:27:40,449
이유가 있어서 나온 거 아니야?
295
00:27:41,793 --> 00:27:43,886
들어줄 테니 말해봐
296
00:27:44,095 --> 00:27:46,689
그런 거 없어요
297
00:27:46,931 --> 00:27:49,525
없다면서 왜
298
00:27:49,768 --> 00:27:51,827
여긴 내 집이잖아요?
299
00:27:52,137 --> 00:27:54,401
생각나면 가끔 들릴게요
300
00:27:54,673 --> 00:27:57,767
다른 곳은 갈 곳도 없고..
301
00:28:00,645 --> 00:28:01,737
그럼!
302
00:28:09,421 --> 00:28:14,120
편히 쉬세요
303
00:28:19,831 --> 00:28:24,859
무서워! 무서워요!
304
00:29:04,671 --> 00:29:05,933
왜 그래?
305
00:29:07,908 --> 00:29:09,375
아무것도 아니에요
306
00:29:25,826 --> 00:29:26,758
뭐예요
307
00:29:26,927 --> 00:29:28,155
소변!
308
00:29:31,498 --> 00:29:33,762
여보!
309
00:29:34,568 --> 00:29:36,195
빨리 와요
310
00:29:53,987 --> 00:29:55,454
아~ 추워!
311
00:30:04,498 --> 00:30:08,992
- 나 나 ㄴ
- 나왔어?
312
00:30:33,260 --> 00:30:34,591
뭐가 이상해?
313
00:30:34,828 --> 00:30:37,661
다 큰 어른이 말이에요
314
00:30:37,898 --> 00:30:39,092
그게 뭐?
315
00:30:39,466 --> 00:30:40,694
벌써 잘 시간이에요
316
00:30:40,867 --> 00:30:42,027
그래서 어쩌라고?
317
00:30:43,837 --> 00:30:45,896
오늘은 안 자요?
318
00:30:46,373 --> 00:30:49,433
잘 거야!
319
00:30:49,676 --> 00:30:51,268
그게 아니고
320
00:30:59,586 --> 00:31:01,053
색골!
321
00:31:06,193 --> 00:31:08,457
집안에 바람 부는 건 그만해!
322
00:31:08,462 --> 00:31:09,787
주세요!
323
00:31:09,887 --> 00:31:12,894
당신도 원래는
여기 안주인이었잖아!
324
00:31:15,435 --> 00:31:17,047
그게 말이죠
325
00:31:17,247 --> 00:31:20,532
죽으면 그런 욕심은 없어져요
326
00:31:20,974 --> 00:31:23,966
당신들이 위로 가던
밑으로 가던 말이죠
327
00:31:25,479 --> 00:31:27,344
- 그런 거야?
- 그런 거예요
328
00:31:27,547 --> 00:31:30,224
그러면!
329
00:31:30,724 --> 00:31:32,541
왜 방해하는 거예요
330
00:31:32,786 --> 00:31:34,014
방해는 무슨
331
00:31:34,321 --> 00:31:36,949
당신들이 내 앞에서
맘대로 뒹구는 건데 뭐
332
00:31:39,259 --> 00:31:40,954
읏샤
333
00:31:47,034 --> 00:31:50,470
- 시즈코 당신
- 발이 있네?
334
00:31:51,638 --> 00:31:54,368
있어요
없으면 어떻게 걸어 다녀요?
335
00:31:56,543 --> 00:31:59,191
그런데 있지 말고
336
00:31:59,291 --> 00:32:04,416
올라 오세요
337
00:32:10,333 --> 00:32:12,995
- 오바케(유령) 있습니다
- 오바케! 오랜만인데!
338
00:32:13,937 --> 00:32:15,529
오바케가 뭐예요?
339
00:32:15,772 --> 00:32:17,171
젊은 친구는 모를 거야
340
00:32:17,340 --> 00:32:22,437
고래껍질을 볕에 말려서
양념에 찍어 먹으면 죽이지!
341
00:32:23,179 --> 00:32:24,806
저 오바케 주세요
342
00:32:25,615 --> 00:32:26,547
나도 줘
343
00:32:26,916 --> 00:32:27,940
나도 줘요
344
00:32:28,118 --> 00:32:30,143
나도요
345
00:32:35,492 --> 00:32:38,552
죄송합니다
2인분 밖에 없네요
346
00:32:39,162 --> 00:32:42,154
뭐야~ 나도 먹고 싶었는데
347
00:32:42,766 --> 00:32:44,700
시험삼아 조금 넣어본 거라서..
348
00:32:45,001 --> 00:32:48,493
그건 그렇고
어떻게 오바케를 기억하고 있었나?
349
00:32:48,738 --> 00:32:52,003
기억이 났어요
기억하기 싫었는데
350
00:32:52,208 --> 00:32:54,768
어이, 오바케 싫어하는 말툰데?
351
00:32:55,044 --> 00:32:58,878
아니야
그렇지?
352
00:33:10,460 --> 00:33:11,950
괜찮나요?
353
00:33:12,295 --> 00:33:13,557
어서오세요
354
00:33:15,632 --> 00:33:16,758
고맙습니다
355
00:33:19,035 --> 00:33:23,529
뭘로 드릴까요?
맥주 한병 주세요
356
00:33:23,840 --> 00:33:26,104
맥주 한병!
357
00:33:30,446 --> 00:33:31,435
자 드세요
358
00:33:36,085 --> 00:33:37,313
고맙습니다
359
00:33:40,857 --> 00:33:45,954
저 음.. 벌써 시간이 이렇게
여기 얼마야?
360
00:33:47,497 --> 00:33:49,692
2천3백50엔!
361
00:33:53,403 --> 00:33:55,633
아가씨 이 근처에 살아요?
362
00:33:56,072 --> 00:33:58,502
아니요
363
00:33:58,675 --> 00:34:02,441
우연히 들린 거예요? 운이 좋네요
여기 괜찮은 가게예요
364
00:34:02,645 --> 00:34:06,046
감사합니다
가게 선전까지 해주시고
365
00:34:06,416 --> 00:34:07,576
감사합니다
366
00:34:07,784 --> 00:34:10,776
갈게 수고해
367
00:34:11,187 --> 00:34:13,553
자 오바케!
368
00:34:15,158 --> 00:34:18,286
저 아저씨도
젊은 아가씨한테는 친절하네
369
00:34:18,494 --> 00:34:20,485
인상도 무서우면서 말이야
370
00:34:21,164 --> 00:34:22,995
뭐 드실래요?
371
00:34:23,933 --> 00:34:25,992
오뎅이 맛있겠는데요
372
00:34:26,169 --> 00:34:27,295
맛있어요 그렇죠?
373
00:34:27,971 --> 00:34:30,303
다이콩(무)하고
한펭(어묵의 한종류) 주세요
374
00:34:30,773 --> 00:34:32,638
예! 다이콩하고 한펭
375
00:34:34,744 --> 00:34:38,805
처음 오신 분이니까
서비스로 곤약을
376
00:34:40,583 --> 00:34:41,675
좀 뜨거워요
377
00:34:48,291 --> 00:34:50,418
맛있어요!
맛있죠?
378
00:34:50,960 --> 00:34:52,894
여기 히야시토마토(차게해서 썰은 토마토) 줘요
379
00:34:53,096 --> 00:34:54,495
난 약코(생두부) 하나!
380
00:34:55,865 --> 00:34:57,958
다양한 분들이 계시네요?
381
00:34:58,735 --> 00:35:03,035
아.. 옆에 있는게 술가게 아들이고
382
00:35:03,239 --> 00:35:04,934
난 맨션 관리인
383
00:35:05,141 --> 00:35:07,041
방금 가신 양반은 생선가게
384
00:35:08,444 --> 00:35:10,309
미카야의 코이치입니다?
385
00:35:10,513 --> 00:35:13,539
맨션이면 많은 사람들이
살고 있겠네요?
386
00:35:14,183 --> 00:35:15,946
그거야 뭐..
387
00:35:16,219 --> 00:35:19,985
회사원에서 바텐더까지 다양하죠
388
00:35:20,323 --> 00:35:21,688
임대인가요?
389
00:35:22,191 --> 00:35:25,957
그렇진 않은데 안 살고
빌려주는 사람도 있고
390
00:35:27,530 --> 00:35:28,792
방 구하고 있어요?
391
00:35:29,065 --> 00:35:32,523
아니요
사람을 찾고 있어요
392
00:35:33,303 --> 00:35:34,736
여행객?
393
00:35:35,271 --> 00:35:37,466
애인이라던가
394
00:35:39,242 --> 00:35:42,336
그냥 막연하게..
395
00:35:43,746 --> 00:35:45,737
아, 뭔가 수상한데
396
00:35:46,950 --> 00:35:48,315
아니에요!
397
00:35:50,954 --> 00:35:53,354
잘 먹었습니다
얼마에요?
398
00:35:55,024 --> 00:35:56,821
800엔이네요
399
00:36:03,967 --> 00:36:05,093
고마워요
400
00:36:06,502 --> 00:36:07,400
또 오세요
401
00:36:07,737 --> 00:36:08,999
안녕히 가세요
402
00:36:10,640 --> 00:36:12,835
아, 쓸데없는 소릴 했군
403
00:36:13,042 --> 00:36:15,272
이 동네사람 같지 않아 보여요
404
00:36:19,549 --> 00:36:22,484
안녕하세요
405
00:36:22,652 --> 00:36:24,051
어서오세요
406
00:36:26,356 --> 00:36:29,291
목이 마르네요
맥주 주세요
407
00:36:29,459 --> 00:36:30,926
맥주 한병이요!
408
00:36:31,127 --> 00:36:32,321
맥주 한병!
409
00:36:33,162 --> 00:36:35,187
밖에서 못 만났어요?
410
00:36:36,099 --> 00:36:38,260
방금 예쁜 아가씨가 나갔는데
411
00:36:39,836 --> 00:36:43,272
못 봤어요
412
00:36:44,374 --> 00:36:47,366
요즘 드문 요조숙녀였는데
413
00:36:49,846 --> 00:36:53,213
- 사쿠마라고 해요
- 뭐가요?
414
00:36:53,516 --> 00:36:55,609
아까 면허증 봤어요
415
00:36:58,021 --> 00:36:59,352
사쿠마
416
00:36:59,622 --> 00:37:01,146
사람을 찾는다고 하던데
417
00:37:05,194 --> 00:37:06,889
누굴요?
418
00:37:09,665 --> 00:37:11,656
니코미 드시죠?
419
00:37:29,485 --> 00:37:30,679
맥주라도 한잔 할까?
420
00:37:31,788 --> 00:37:32,812
찬성!
421
00:37:36,459 --> 00:37:37,949
나도 한잔 줘
422
00:37:42,999 --> 00:37:44,796
엄살피지 마
423
00:37:45,001 --> 00:37:47,663
술집하면서
술을 떨어트리면 안되지
424
00:37:50,606 --> 00:37:52,233
당신 언제?
425
00:37:52,542 --> 00:37:54,567
여보! 저기
426
00:37:54,777 --> 00:37:57,268
저 오바케(유령)는
내 얘기 하는 거야?
427
00:37:57,480 --> 00:38:00,278
유령을 비꼬면 안 되는데..
428
00:38:00,917 --> 00:38:03,442
장보러 가서 우연히 찾은 거야
429
00:38:03,753 --> 00:38:05,220
당신 얘기가 아니야
430
00:38:06,556 --> 00:38:09,218
- 정말 마실 거예요?
- 그럼요
431
00:38:42,091 --> 00:38:43,285
고마워요
432
00:38:56,005 --> 00:38:57,404
맛있다!
433
00:38:59,575 --> 00:39:01,600
한잔 더!
434
00:39:05,081 --> 00:39:06,946
저기..
뭔데?
435
00:39:07,483 --> 00:39:10,281
혹시 그 옷?
436
00:39:11,087 --> 00:39:14,420
아 이거 잠깐 빌렸는데
어때? 어울려?
437
00:39:15,024 --> 00:39:16,013
안 어울려
438
00:39:16,559 --> 00:39:18,493
당신 이리 와봐요
439
00:39:20,763 --> 00:39:22,321
이 오바케 보여줘요
440
00:39:23,766 --> 00:39:25,233
오바케는 다 팔렸어
441
00:39:26,502 --> 00:39:30,029
그래요? 그럼 내일을 기대해야겠네
내일도 온다고?
442
00:39:30,239 --> 00:39:32,799
뭐가 잘못됐어?
여긴 내 집이야
443
00:39:35,411 --> 00:39:39,370
그러면 나 먼저 위에 올라가 있을게요
444
00:40:00,636 --> 00:40:03,469
여보, 술 좀 줘요!
445
00:40:10,816 --> 00:40:14,445
야~옹 맛있어?
446
00:40:19,992 --> 00:40:21,482
절에 가볼까?
447
00:40:22,260 --> 00:40:23,420
절이요?
448
00:40:25,297 --> 00:40:27,322
시즈코 묘에 가볼까하고
449
00:40:28,400 --> 00:40:32,393
스님께 이유를 설명하고
공양을 부탁드리면
450
00:40:33,372 --> 00:40:35,738
그사람이 성불할 수 있도록 하는 거야
451
00:40:35,941 --> 00:40:39,672
성불? 그사람이
452
00:40:40,045 --> 00:40:41,842
공양을 잘 하면
453
00:40:42,280 --> 00:40:45,147
저세상으로 편히 갈 수 있을 거야
454
00:41:05,208 --> 00:41:06,436
있습니다!
455
00:41:06,610 --> 00:41:08,305
있습니다 있어요
456
00:41:08,478 --> 00:41:10,776
이겁니다
457
00:41:10,981 --> 00:41:14,473
마루야마 오오쿄가 그린 겁니다
458
00:41:15,585 --> 00:41:16,711
닮았어
459
00:41:21,057 --> 00:41:23,525
절에 내려오는 전설에
460
00:41:24,294 --> 00:41:28,128
이 유령이 족자에서 나와
461
00:41:28,331 --> 00:41:33,098
주지스님과 술을 같이 했다고 합니다
462
00:41:33,303 --> 00:41:34,361
그러니까 아무래도
463
00:41:34,604 --> 00:41:40,167
이 족자가 저세상과의
통로가 아닐까 합니다
464
00:41:40,810 --> 00:41:42,573
왠지 무섭네요
465
00:41:43,046 --> 00:41:44,638
그러니까
466
00:41:45,582 --> 00:41:47,846
유령이 이 그림 속에 들어가면
467
00:41:48,518 --> 00:41:53,717
족자를 말아 상자에
담아서 가져오세요
468
00:41:53,990 --> 00:41:58,290
정성껏 공양을 해서
성불할 수 있도록 하겠습니다
469
00:41:58,762 --> 00:42:01,026
만약 그림에 안 들어가면?
470
00:42:01,264 --> 00:42:04,722
어쩔 수 없다고 생각하시고
포기하세요
471
00:42:06,002 --> 00:42:07,230
어떻게 하시겠습니까?
472
00:42:12,242 --> 00:42:13,402
말씀대로 하겠습니다!
473
00:42:23,953 --> 00:42:27,218
자세히보니 꽤 미인인 걸
474
00:42:27,424 --> 00:42:28,891
색기도 있고
475
00:42:31,728 --> 00:42:33,889
눈은 길면서 예쁘고
476
00:42:36,266 --> 00:42:38,200
오늘은 늦네요
477
00:42:48,812 --> 00:42:50,507
나도 마실까요?
478
00:43:32,622 --> 00:43:34,180
역시!
479
00:43:34,591 --> 00:43:35,751
나왔다!
480
00:43:38,995 --> 00:43:41,896
여긴 나오기가 너무 편해!
481
00:43:42,165 --> 00:43:44,065
- 잘됐네!
- 앉으세요
482
00:43:44,501 --> 00:43:45,525
내 잔은?
483
00:43:45,935 --> 00:43:48,267
아 미안해요
이걸로 해야죠?
484
00:43:49,773 --> 00:43:52,765
당신이 나오니 갑자기 시원해졌어
485
00:43:52,942 --> 00:43:54,170
그래요?
486
00:43:58,281 --> 00:44:00,112
괜찮으면 담배도 피우고
487
00:44:02,218 --> 00:44:03,845
뭔가 꾸미고 있는 거 같은데
488
00:44:05,422 --> 00:44:07,356
꾸미다니 무슨 그런
489
00:44:07,624 --> 00:44:10,787
일부러 나오기 편하게 하는 게 이상하잖아
490
00:44:12,128 --> 00:44:14,323
저기 들어가 계시는 게
저희도 편해요
491
00:44:14,531 --> 00:44:17,500
여기저기에서 튀어나오는 것 보다는
492
00:44:17,967 --> 00:44:19,457
그런 건가?
493
00:44:19,702 --> 00:44:21,169
그런 거야
494
00:44:22,839 --> 00:44:25,399
시즈코 당신!
495
00:44:26,843 --> 00:44:28,276
술 세졌는데!
496
00:44:28,445 --> 00:44:30,379
재미있는 게 별로 없어요 저세상엔
497
00:44:36,386 --> 00:44:38,650
이건 말해두겠는데요
498
00:44:39,422 --> 00:44:41,890
내가 이렇게 나오는 건 당신이
499
00:44:42,091 --> 00:44:45,424
새부인을 얻어서 그런게 아니에요
500
00:44:45,662 --> 00:44:47,857
이 젊은 새부인을
501
00:44:48,097 --> 00:44:51,294
원망하거나 괴롭히려는 생각은
502
00:44:51,468 --> 00:44:56,098
요 만큼도 없어요
503
00:44:59,943 --> 00:45:02,207
내가 화가 나는 건 말이죠
504
00:45:02,412 --> 00:45:06,746
당신이 나한테
505
00:45:08,218 --> 00:45:10,846
거짓말을 한 거예요
506
00:45:12,522 --> 00:45:15,923
조금있으면 죽을 사람을
507
00:45:16,125 --> 00:45:19,089
맘 편히 해주려고 했다지만
508
00:45:19,089 --> 00:45:23,764
속은 내 입장에서 보면
좋은 핑계일 뿐이라고
509
00:45:23,867 --> 00:45:25,464
12년이에요
510
00:45:25,735 --> 00:45:26,667
12년
511
00:45:26,970 --> 00:45:28,562
12년을 함께한 남편의
512
00:45:28,805 --> 00:45:31,603
거짓말에 속아서 좋아했던 내가
513
00:45:32,442 --> 00:45:34,342
너무 창피해서
514
00:45:34,811 --> 00:45:36,972
그렇게 쉽게는 못 간다고
515
00:45:41,184 --> 00:45:43,175
그러니까 이렇게 빌고 있잖아
516
00:45:43,386 --> 00:45:44,774
나 취한 것 같아?
517
00:45:45,386 --> 00:45:46,836
쪼금
518
00:45:52,295 --> 00:45:54,593
시즈코 당신!
519
00:45:54,731 --> 00:45:56,289
얼굴이 벌게졌어!
520
00:45:57,200 --> 00:45:58,497
어머! 어머나!
521
00:45:59,836 --> 00:46:04,034
창피하게 그런 말 하지 말아요
522
00:46:10,446 --> 00:46:12,505
시즈코? 괜찮아?
523
00:46:13,449 --> 00:46:15,440
유령도 취하네요
524
00:46:15,585 --> 00:46:16,745
시즈코씨?
525
00:46:18,187 --> 00:46:20,178
나 벌써 취한 거 같아서
526
00:46:20,490 --> 00:46:21,787
먼저 가볼게요
527
00:46:22,792 --> 00:46:24,726
그럼 챠오
528
00:46:38,942 --> 00:46:40,307
들어갔다!
529
00:46:42,245 --> 00:46:43,644
들어갔어요!
530
00:46:48,318 --> 00:46:49,478
어떡하지?
531
00:46:50,620 --> 00:46:54,249
지금 말아버리면 넘어지지 않을까요?
532
00:46:55,291 --> 00:46:56,883
유령은 안 넘어져!
533
00:46:57,060 --> 00:46:58,550
저 사람은 다리가 달렸잖아요
534
00:47:07,470 --> 00:47:08,630
상자!
535
00:47:46,509 --> 00:47:47,874
후지노 씨?
536
00:47:49,579 --> 00:47:51,342
아니요 저흰 찌바예요
537
00:47:51,614 --> 00:47:54,208
찌바 소타로씨 부인
후지노 사토코 씨?
538
00:47:56,886 --> 00:48:00,982
미안해요 잊고 있었네요
그거 제 구성(久姓)이에요
539
00:48:01,157 --> 00:48:02,181
속달입니다
540
00:48:02,592 --> 00:48:03,786
수고하셨습니다
541
00:48:20,343 --> 00:48:21,640
미안해요!
542
00:48:23,680 --> 00:48:28,242
여보!
543
00:48:31,054 --> 00:48:32,749
훔쳐갔어
544
00:48:33,756 --> 00:48:34,932
족자!
545
00:48:35,942 --> 00:48:37,988
전차에서 누가 훔쳐갔어
546
00:48:42,732 --> 00:48:44,413
불쌍하네요
547
00:48:46,706 --> 00:48:47,829
누가?
548
00:48:48,304 --> 00:48:49,669
시즈코씨요
549
00:48:51,741 --> 00:48:54,301
마루야마 오오쿄의 유령화라고
550
00:48:54,610 --> 00:48:56,168
미인 유령이라고
551
00:48:56,446 --> 00:49:00,940
적어도 100만엔은 될 걸
552
00:49:01,551 --> 00:49:04,577
진품이라면 그렇지
553
00:49:04,787 --> 00:49:08,883
그러니까 잘보고 가격 좀 쳐주라고
554
00:49:09,792 --> 00:49:11,521
한번 볼까요
555
00:49:16,933 --> 00:49:18,798
- 어라?
- 왜그래?
556
00:49:21,738 --> 00:49:24,070
어디에 유령이 있는 거지?
557
00:49:28,311 --> 00:49:31,644
유령이 없어
558
00:49:43,526 --> 00:49:45,892
여보세요
559
00:49:46,229 --> 00:49:47,560
여보세요?
560
00:49:48,664 --> 00:49:50,291
부탁입니다
561
00:49:54,370 --> 00:50:00,275
그 족자를 어느 곳에 보내주시겠어요
562
00:50:03,679 --> 00:50:05,442
어디로 보내나요?
563
00:50:05,815 --> 00:50:08,442
요코하마 탄마치에 있는
564
00:50:08,742 --> 00:50:11,720
카즈사야라는 선술집입니다
565
00:50:12,155 --> 00:50:16,785
소타로라는 주인이 있습니다
566
00:50:18,561 --> 00:50:21,121
탄마치의 카즈사야?
567
00:50:21,864 --> 00:50:23,024
그럼 당신은?
568
00:50:24,500 --> 00:50:26,798
여보세요?
569
00:50:28,538 --> 00:50:30,699
탄마치의 카즈사야라면
570
00:50:31,340 --> 00:50:32,967
제가 단골인데요
571
00:50:34,343 --> 00:50:35,571
단골?
572
00:51:48,462 --> 00:51:50,953
- 안녕하세요
- 어서오세요!
573
00:51:51,165 --> 00:51:52,132
자리가 있나요?
574
00:51:52,299 --> 00:51:53,596
이쪽으로 앉으세요
575
00:51:54,835 --> 00:51:56,700
하지만 여긴 테라오카씨의
576
00:51:56,937 --> 00:51:58,598
지정석
577
00:51:59,140 --> 00:52:00,664
오늘 어떻게 된 거죠?
578
00:52:01,509 --> 00:52:02,581
글쎄요?
579
00:52:03,770 --> 00:52:06,242
또 그병이 도진게 아닌가 하고
580
00:52:06,414 --> 00:52:09,008
둘이서 얘기하고 있었는데
581
00:52:09,250 --> 00:52:10,376
병이요?
582
00:52:11,218 --> 00:52:12,685
도박이요 도박
583
00:52:13,053 --> 00:52:15,988
그아저씨 술도 좋아하지만
도박은 더 좋아해요
584
00:52:16,223 --> 00:52:18,282
그쪽이 살고있는 맨션이
585
00:52:18,559 --> 00:52:21,084
옛날엔 테라오카 정미소란
586
00:52:21,262 --> 00:52:22,820
아주 큰 쌀가게였는데
587
00:52:22,997 --> 00:52:25,733
근데 그 친구가 도박으로 날려서
588
00:52:25,733 --> 00:52:28,731
지금은 그곳 관리인으로 있는 거야
589
00:52:29,770 --> 00:52:30,828
그렇군요
590
00:52:31,038 --> 00:52:34,166
- 맥주로 드릴까요?
- 앗! 그전에
591
00:52:34,675 --> 00:52:36,700
이거
592
00:52:36,911 --> 00:52:39,379
어떤 골동품점에서 받아왔어요
593
00:52:40,381 --> 00:52:41,712
이거 혹시?
594
00:52:42,716 --> 00:52:43,740
유령!
595
00:52:44,819 --> 00:52:46,946
왜요 유령이 어떻게 됐어요?
596
00:52:47,822 --> 00:52:49,084
아무것도 아니야
597
00:52:51,959 --> 00:52:54,723
뭔가 이상한 걸 그렇죠?
598
00:52:56,931 --> 00:52:59,661
보자기!
599
00:53:06,207 --> 00:53:08,198
어디 골동품점입니까?
600
00:53:08,509 --> 00:53:09,816
시내에 있는
601
00:53:09,935 --> 00:53:12,397
어떤 여자한테 전화가 걸려와서
602
00:53:12,397 --> 00:53:15,005
족자를 카즈사야로 보내달라고
603
00:53:15,115 --> 00:53:16,946
여자요?
604
00:53:20,154 --> 00:53:21,246
안녕하세요
605
00:53:21,822 --> 00:53:22,982
어서오세요
606
00:53:23,691 --> 00:53:25,716
두 사람인데
607
00:53:27,161 --> 00:53:28,287
들어와
608
00:53:29,597 --> 00:53:30,723
안녕하세요!
609
00:53:31,532 --> 00:53:33,693
- 안녕하세요
- 어서오세요
610
00:53:35,169 --> 00:53:37,763
- 빈 자리가..
- 난 갈게
611
00:53:38,038 --> 00:53:39,062
다들 무심하게시리
612
00:53:39,273 --> 00:53:42,071
그쪽으로 좀 밀어
613
00:53:43,477 --> 00:53:44,910
자 잔돈이요
614
00:53:45,112 --> 00:53:46,704
앉으세요
615
00:53:48,048 --> 00:53:49,811
이녀석이 배고프다는데
616
00:53:49,984 --> 00:53:51,679
밥 남은 거 있나?
617
00:53:52,653 --> 00:53:55,247
지금은 식은밥 밖에 없는데
618
00:53:56,090 --> 00:53:59,082
오므라이스 좋아하니?
619
00:53:59,994 --> 00:54:03,088
- 그럼 갈게
- 안녕히 가세요
620
00:54:04,498 --> 00:54:05,658
귀엽네요
621
00:54:05,666 --> 00:54:07,130
귀엽죠?
622
00:54:07,894 --> 00:54:09,267
내 아들놈이야
623
00:54:12,573 --> 00:54:14,370
잘 봐봐!
624
00:54:14,575 --> 00:54:16,634
눈이 나하고 똑같잖아
625
00:54:17,077 --> 00:54:18,339
그렇지 소타로?
626
00:54:20,080 --> 00:54:21,342
그런가?
627
00:54:22,082 --> 00:54:24,073
냉정하게 그런가가 뭐야?
628
00:54:24,251 --> 00:54:25,548
청주로 드릴까요?
629
00:54:25,786 --> 00:54:28,653
아니 맥주로 하죠
630
00:54:29,023 --> 00:54:31,491
대여섯병 따서 한잔씩 드려요
631
00:54:32,026 --> 00:54:33,584
그래도 되겠어요?
632
00:54:33,794 --> 00:54:37,127
괜찮아
지금 기분이 너무 좋아
633
00:54:37,398 --> 00:54:39,229
예! 맥주 나갑니다!
634
00:54:49,677 --> 00:54:52,646
오래 기다리셨습니다
635
00:54:55,983 --> 00:54:57,848
맛있어?
636
00:54:58,519 --> 00:54:59,918
착한 애구나
637
00:55:00,120 --> 00:55:01,382
그렇지?
638
00:55:10,864 --> 00:55:12,764
맥주가 맛있어!
639
00:55:13,334 --> 00:55:14,426
잘 마시고 있습니다
640
00:55:14,602 --> 00:55:17,264
- 맛있게 드세요
- 잘먹겠습니다
641
00:55:19,673 --> 00:55:20,697
왜그래?
642
00:55:20,874 --> 00:55:22,205
저기 사람이 있어
643
00:55:27,781 --> 00:55:29,146
아무도 없는데?
644
00:55:29,350 --> 00:55:30,612
하지만 보였어요
645
00:55:31,051 --> 00:55:32,382
어떤 사람이었니?
646
00:55:34,355 --> 00:55:37,756
머리가 긴 여자
647
00:55:46,033 --> 00:55:48,058
여보 괜찮아요?
648
00:55:49,236 --> 00:55:52,899
시즈코씨, 족자에서
꺼내줘야 하는 거 아니에요?
649
00:55:53,874 --> 00:55:55,837
벌써 나와 있을 걸
650
00:55:58,445 --> 00:56:01,209
아이 눈에는 보였던 거야
651
00:56:03,350 --> 00:56:04,874
그렇지 시즈코?
652
00:56:06,787 --> 00:56:07,879
시즈코?
653
00:56:12,893 --> 00:56:14,019
예
654
00:56:18,766 --> 00:56:21,132
당신 말고
655
00:56:22,202 --> 00:56:25,137
그러니까 저에요
656
00:56:26,206 --> 00:56:29,266
사토코 장난치지 말어
657
00:56:29,576 --> 00:56:31,544
장난치는 건 당신이잖아
658
00:56:31,812 --> 00:56:35,248
족자 안에 가둬두고
659
00:56:35,949 --> 00:56:39,282
공양 받아서 성불이라도 하면
660
00:56:39,453 --> 00:56:43,048
난 두 번 다시 못 돌아 와요
661
00:56:44,625 --> 00:56:47,475
그렇게 내가
662
00:56:47,829 --> 00:56:50,086
방해가 되는 거예요?
663
00:56:50,097 --> 00:56:51,768
당신 왜그래!
664
00:56:52,986 --> 00:56:56,133
그런 장난이 치고 싶어?
665
00:57:07,981 --> 00:57:09,414
기분 좋아요?
666
00:57:11,385 --> 00:57:13,182
하루 일이 끝나면
667
00:57:13,387 --> 00:57:17,619
항상 이렇게 어깨를 주물러 줬잖아요
668
00:57:20,694 --> 00:57:22,662
뭘 떨고 그래요?
669
00:57:25,766 --> 00:57:27,016
이 손은?
670
00:57:27,209 --> 00:57:28,332
나에요!
671
00:57:29,737 --> 00:57:31,295
사토코는 어디로 갔어?
672
00:57:32,339 --> 00:57:33,363
사토코!
673
00:57:35,042 --> 00:57:39,604
불러봐도 소용없어요
몸 속에 내가 들어있어서
674
00:57:39,813 --> 00:57:41,747
그 사람은 의식이 없어요
675
00:57:42,716 --> 00:57:45,685
시즈코가 사토코한테 씌인 거야?
676
00:57:46,520 --> 00:57:48,818
그렇게 된 건
677
00:57:49,056 --> 00:57:51,707
누구 때문일까?
678
00:57:52,853 --> 00:57:55,188
장난치면 저주받는다고
679
00:57:55,696 --> 00:57:56,993
그렇게 말했죠!
680
00:57:57,164 --> 00:57:59,860
아파 아파 아파
681
00:58:03,737 --> 00:58:05,796
아아, 지쳤다
682
00:58:06,573 --> 00:58:08,006
무리하니까 그렇지
683
00:58:10,177 --> 00:58:14,580
유령은 말이죠
금방 지쳐요
684
00:58:15,749 --> 00:58:17,876
이래선 아무것도 못하겠죠?
685
00:58:27,060 --> 00:58:28,391
여보?
686
00:58:29,730 --> 00:58:31,163
2층에 갈까?
687
00:58:31,298 --> 00:58:32,094
왜?
688
00:58:32,266 --> 00:58:33,733
우리 부부잖아요
689
00:58:34,001 --> 00:58:35,400
씻고나서
690
00:58:36,603 --> 00:58:37,968
한잔 해요!
691
00:59:01,361 --> 00:59:02,658
여보!
692
00:59:04,398 --> 00:59:07,060
이 몸이 어디가 좋아요?
693
00:59:07,267 --> 00:59:10,134
어디긴 그게...
694
00:59:10,304 --> 00:59:13,603
어깨는 뾰족하고
가슴은 새가슴에 역삼각형
695
00:59:14,875 --> 00:59:17,708
난 별론데
696
00:59:17,911 --> 00:59:19,640
그렇게 말할 건 없잖아
697
00:59:20,714 --> 00:59:22,682
어머 완전히 빠졌는데
698
00:59:27,354 --> 00:59:28,719
그게 뭐 잘못됐어
699
00:59:31,758 --> 00:59:32,986
여보
700
00:59:34,494 --> 00:59:35,927
내 눈을 보아요
701
00:59:42,102 --> 00:59:43,865
이건 누구 눈이죠?
702
00:59:48,375 --> 00:59:52,311
시 시즈코
703
00:59:55,182 --> 00:59:58,879
좋아해요 여보
704
01:00:00,187 --> 01:00:01,586
그건 나도
705
01:00:07,127 --> 01:00:08,287
시즈코
706
01:01:06,852 --> 01:01:08,581
어떻게 하나
707
01:01:20,566 --> 01:01:21,692
사토코
708
01:01:27,439 --> 01:01:29,532
사토코 어디가는 거야?
709
01:01:30,842 --> 01:01:32,139
잠시 다녀올게요
710
01:01:32,578 --> 01:01:33,476
그래?
711
01:01:36,381 --> 01:01:38,212
반드시 돌아올게요
712
01:01:40,018 --> 01:01:41,144
기다려요
713
01:01:43,922 --> 01:01:45,048
그럼
714
01:01:57,761 --> 01:01:59,092
안주인은 어디갔어?
715
01:01:59,529 --> 01:02:01,087
아 잠깐
716
01:02:01,598 --> 01:02:02,690
밖에
717
01:02:02,966 --> 01:02:04,058
아 그래?
718
01:02:04,267 --> 01:02:04,961
그렇습니다
719
01:02:05,168 --> 01:02:07,136
여기 사시미(회)는 아직이에요?
720
01:02:07,304 --> 01:02:08,498
금방 됩니다
721
01:02:08,939 --> 01:02:10,907
맥주 한병!
722
01:02:11,775 --> 01:02:13,538
어쩔 수 없군
723
01:02:15,145 --> 01:02:17,170
여기 제가 할게요
724
01:02:21,585 --> 01:02:22,711
어이! 고마워
725
01:02:22,886 --> 01:02:24,080
어서오세요!
726
01:02:25,422 --> 01:02:26,446
괜찮나요?
727
01:02:26,723 --> 01:02:28,452
그럼요 앉으세요
728
01:02:32,329 --> 01:02:33,523
뭘로 할까요?
729
01:02:34,331 --> 01:02:36,663
너 갑자기 쌩쌩해졌다?
730
01:02:36,900 --> 01:02:38,265
왜그렇까?
731
01:02:38,602 --> 01:02:39,694
맥주 주세요
732
01:02:39,970 --> 01:02:41,904
맥주한병 나갑니다!
733
01:02:42,706 --> 01:02:45,231
쥬토로 사시미 주실래요?
734
01:02:45,408 --> 01:02:46,959
쥬토로 일인분!
735
01:02:47,259 --> 01:02:48,710
고마워요
736
01:02:49,579 --> 01:02:51,342
생선가게 하세요?
737
01:02:51,515 --> 01:02:52,982
네, 우리집 참치지
738
01:02:53,183 --> 01:02:56,744
좋은 거예요
초밥용 이거든
739
01:02:57,120 --> 01:02:58,451
난 술가게예요
740
01:02:58,688 --> 01:03:00,087
- 넌 안불렀어
741
01:03:00,290 --> 01:03:02,053
안불렀다고
742
01:03:04,561 --> 01:03:05,755
안녕하세요
743
01:03:06,930 --> 01:03:09,524
3명인데..
744
01:03:15,639 --> 01:03:16,901
아! 제수씨!
745
01:03:17,140 --> 01:03:19,438
오랜만이에요 코타로씨
746
01:03:19,643 --> 01:03:22,944
오랜만이네요
10년 만이죠?
747
01:03:22,946 --> 01:03:24,157
네...
748
01:03:25,357 --> 01:03:26,374
미안해요
749
01:03:26,583 --> 01:03:28,813
무슨 그런 말을 하세요
괜찮아요
750
01:03:29,853 --> 01:03:32,378
구석도 괜찮겠죠
금방 자리가 날 거예요
751
01:03:34,991 --> 01:03:42,329
미안해요
752
01:03:48,171 --> 01:03:49,570
어서오십쇼
753
01:03:49,839 --> 01:03:53,240
너무 좋네요 하나도 안 변했어요
754
01:03:53,410 --> 01:03:55,344
제수씨도 옛날처럼 예쁘네요
755
01:03:57,347 --> 01:03:59,144
지금 소꿉장난 하는 거야?
756
01:03:59,583 --> 01:04:01,710
맥주나 좀 가져와
757
01:04:04,521 --> 01:04:06,853
안주인은?
758
01:04:07,657 --> 01:04:11,616
응, 잠깐 나갔어
759
01:04:11,995 --> 01:04:13,724
뭐야~ 소개할려고 했는데
760
01:04:13,897 --> 01:04:15,023
미인이라면서요?
761
01:04:15,198 --> 01:04:16,290
아니에요
762
01:04:17,267 --> 01:04:20,327
우리들 다시 시작해 볼려고..
763
01:04:22,072 --> 01:04:23,664
잘 됐다
764
01:04:24,040 --> 01:04:26,304
아직 정한 건 아니지만..
765
01:04:29,079 --> 01:04:31,104
정해버리면 되잖아!
766
01:04:31,448 --> 01:04:33,439
보기 좋았다고
767
01:04:33,617 --> 01:04:36,984
계속 좋아 했었잖아?
768
01:04:37,320 --> 01:04:40,380
카스미씨 나 기억해요?
769
01:04:41,458 --> 01:04:43,153
우오하루 사장님 이시죠?
770
01:04:44,160 --> 01:04:46,560
머리도 벗겨지고 말이야
771
01:04:48,398 --> 01:04:51,265
전에는 매일 우리가게에서
772
01:04:51,468 --> 01:04:53,459
생선 사갔었지
773
01:04:53,637 --> 01:04:58,074
신선하지 않은 생선은 손도 안댔지
기억이 생생해
774
01:04:58,375 --> 01:05:01,572
홋카이도 바닷가에서 자랐으니까요
775
01:05:04,047 --> 01:05:08,484
자네 이렇게 귀여운 자식도 있는데..
776
01:05:08,918 --> 01:05:09,942
벌써 가시게요?
777
01:05:10,120 --> 01:05:11,109
생선가게는 말이야
778
01:05:11,288 --> 01:05:13,085
알고 있어요 '아침이 빨라'
779
01:05:13,256 --> 01:05:16,623
그래! 오늘은 술이 맛있네
780
01:05:16,826 --> 01:05:18,054
여기 계산!
781
01:05:18,328 --> 01:05:19,522
2천3백
782
01:05:19,696 --> 01:05:21,527
잔돈은 됐어 기분이 좋거든
783
01:05:21,731 --> 01:05:23,289
넣어둬 그럼 갈게
784
01:05:23,500 --> 01:05:24,797
안녕히 가세요
785
01:05:24,934 --> 01:05:26,401
우오하루씨!
786
01:05:26,670 --> 01:05:28,331
그 셔츠 잘 어울리시네요
787
01:05:28,705 --> 01:05:30,229
안 줘
788
01:05:33,276 --> 01:05:36,245
우리 밥은 먹고 왔는데 말야
789
01:05:36,713 --> 01:05:39,841
이녀석이 여기 오무라이스를 먹고싶다고 해서
790
01:05:40,650 --> 01:05:43,642
카즈사야 특제 오무라이스 하나!
791
01:05:50,126 --> 01:05:51,320
어이 이봐!
792
01:06:02,605 --> 01:06:04,937
그사람에게 만나고 싶다고
전화가 왔을 때
793
01:06:05,308 --> 01:06:07,708
솔직히 혼란스러웠어
794
01:06:08,678 --> 01:06:11,112
그래도 만났잖아
795
01:06:13,216 --> 01:06:18,085
나한테 전화할 정도면
얼마나 힘들었겠어
796
01:06:20,023 --> 01:06:22,423
폭삭 늙어버리고
797
01:06:23,126 --> 01:06:25,151
아직 32밖에 안됐는데 말이야
798
01:06:27,564 --> 01:06:31,364
빚이 있대
799
01:06:31,901 --> 01:06:33,459
왜?
800
01:06:34,237 --> 01:06:36,671
긴자에 있는 술집에서
801
01:06:37,173 --> 01:06:38,231
술집 했었대?
802
01:06:38,408 --> 01:06:39,966
호스티스 말야!
803
01:06:41,311 --> 01:06:44,978
안좋은 손님한테 걸려서
804
01:06:45,250 --> 01:06:49,446
술값이니 뭐니 해서 나간게
정신차려보니 500만엔
805
01:06:49,452 --> 01:06:50,851
긴자라면..
806
01:06:52,556 --> 01:06:54,314
바보라니깐
807
01:06:55,194 --> 01:06:58,086
빚쟁이가 고리대금업자래
808
01:06:59,362 --> 01:07:00,852
야쿠자라고 야쿠자!
809
01:07:02,665 --> 01:07:05,532
갚지 않으면 죽을지도 모른대
810
01:07:06,436 --> 01:07:09,837
할 수 없이 나한테 온 거야
811
01:07:10,039 --> 01:07:11,438
갚아주기로 했어?
812
01:07:14,310 --> 01:07:17,177
내가 어떻게 할 수 있는
금액이 아니야
813
01:07:19,249 --> 01:07:20,819
그래도
814
01:07:22,565 --> 01:07:24,145
그냥 보고 있을 순 없지?
815
01:07:26,256 --> 01:07:27,814
미안해
816
01:07:32,929 --> 01:07:34,419
뭐하나 물어봐도 돼?
817
01:07:34,597 --> 01:07:35,757
뭔데?
818
01:07:36,099 --> 01:07:38,067
아까 그 아이가 네 아이 맞아?
819
01:07:42,138 --> 01:07:44,299
그 사람이 집 나간게 10년 전
820
01:07:45,241 --> 01:07:47,209
그애는 8살이야
821
01:07:48,545 --> 01:07:51,207
미안해 물어보는 게 아니었는데
822
01:07:52,081 --> 01:07:53,981
그애는 알고 있다고
823
01:07:54,417 --> 01:07:56,408
내가 자기 아빠가 아니란 걸
824
01:07:57,921 --> 01:08:00,856
알면서도 나를 따른다고
825
01:08:02,725 --> 01:08:04,693
그게 더 애처롭다고
826
01:08:04,694 --> 01:08:06,418
그애 자넬 닮았어
827
01:08:12,669 --> 01:08:15,137
어떻게 해야 할지
828
01:08:16,372 --> 01:08:18,772
저 이만 가볼게요
829
01:08:19,042 --> 01:08:19,804
바래다 줄게요
830
01:08:20,009 --> 01:08:21,476
택시타면 괜찮아요
831
01:08:21,678 --> 01:08:23,543
찾던 분은 찾았어요?
832
01:08:25,248 --> 01:08:27,409
요전에 사람을 찾는다고?
833
01:08:29,219 --> 01:08:30,652
못 찾았어요
834
01:08:31,154 --> 01:08:33,349
그래요 또 놀러오세요
835
01:08:33,690 --> 01:08:34,782
꼭 만날 거예요
2000엔
836
01:08:35,658 --> 01:08:37,057
예
837
01:08:39,229 --> 01:08:40,355
안녕히계세요
838
01:08:42,232 --> 01:08:44,928
바래다주고 올게요
839
01:08:56,012 --> 01:08:57,673
어서오세요
840
01:08:58,281 --> 01:08:59,646
뭐가 어서오세요에요
841
01:09:04,687 --> 01:09:06,484
사토코는 어디갔어요?
842
01:09:07,023 --> 01:09:07,921
집나갔어
843
01:09:08,091 --> 01:09:09,490
아 그래요?
844
01:09:10,026 --> 01:09:11,618
당신이 그런 짓을 하니까
845
01:09:11,928 --> 01:09:13,225
그게 아니에요
846
01:09:14,364 --> 01:09:18,095
당신에겐 얘기 못하는 사정이 있어요
847
01:09:18,334 --> 01:09:19,232
무슨 사정인데?
848
01:09:19,402 --> 01:09:20,664
나야 모르죠
849
01:09:20,970 --> 01:09:22,460
숨기지 마!
850
01:09:22,672 --> 01:09:24,537
알아도 말 못해!
851
01:09:25,208 --> 01:09:26,436
왜?
852
01:09:32,815 --> 01:09:35,409
그사람이 없으니 재미없네
853
01:09:40,023 --> 01:09:41,354
뭐라고 했어?
854
01:09:41,591 --> 01:09:43,058
혼잣말
855
01:09:43,760 --> 01:09:46,092
어떻게 하지
856
01:09:51,901 --> 01:09:53,163
시즈코?
857
01:09:56,139 --> 01:09:57,629
시즈코?
858
01:10:16,246 --> 01:10:17,577
실례합니다
859
01:10:22,419 --> 01:10:23,716
뭐라고 말 좀 해봐
860
01:10:27,424 --> 01:10:28,686
고생했어요
861
01:10:28,892 --> 01:10:30,723
한번도 보러 안왔었지?
862
01:10:32,429 --> 01:10:33,794
형무소에?
863
01:10:33,963 --> 01:10:34,987
힘든가?
864
01:10:37,333 --> 01:10:39,426
나는 당신 부인이 아니에요
865
01:10:41,004 --> 01:10:42,631
그냥 여자예요
866
01:10:54,250 --> 01:10:58,311
내 편지 읽어 봤어요?
867
01:10:58,521 --> 01:11:00,614
단건 오랜만이데
868
01:11:05,128 --> 01:11:07,062
재혼 했다면서?
869
01:11:09,632 --> 01:11:12,032
상대는?
870
01:11:13,903 --> 01:11:15,097
선술집
871
01:11:15,305 --> 01:11:16,397
행복해?
872
01:11:17,841 --> 01:11:19,274
좋아하게 됐어요
873
01:11:20,977 --> 01:11:21,944
미안해요
874
01:11:22,178 --> 01:11:23,440
밥먹으러 갈까?
875
01:11:25,515 --> 01:11:26,982
고기가 먹고 싶은데
876
01:11:45,101 --> 01:11:47,160
무지 덥네!
877
01:11:47,370 --> 01:11:48,632
여름이니까
878
01:11:49,939 --> 01:11:51,236
맥주 좀 줘
879
01:11:51,674 --> 01:11:52,834
아직 영업 전이야
880
01:11:53,042 --> 01:11:54,839
목이 마르다고!
881
01:11:55,445 --> 01:11:56,878
물이라도 마셔
882
01:12:05,288 --> 01:12:06,619
그런데 말야
883
01:12:06,890 --> 01:12:07,879
뭐야?
884
01:12:08,558 --> 01:12:09,854
오늘 쿄진(巨人)하고 한신(阪神) 중에
885
01:12:09,926 --> 01:12:11,416
어디가 이길까?
886
01:12:12,095 --> 01:12:13,392
글세
887
01:12:14,230 --> 01:12:16,164
어딘지 얘기해 봐!
888
01:12:17,400 --> 01:12:21,200
점수가 왔다갔다
마직막엔 쿄진이 이기겠지?
889
01:12:22,038 --> 01:12:23,130
그럴까?
890
01:12:24,374 --> 01:12:28,208
나는 왠지 기적이 일어날 것 같은데
891
01:12:31,614 --> 01:12:33,514
너 또 내기를 걸은 거냐!
892
01:12:35,952 --> 01:12:37,920
기적에 50만엔
893
01:12:38,121 --> 01:12:40,453
맞으면 열배 500만엔
894
01:12:40,823 --> 01:12:43,121
그 50만엔 어디서 났어?
895
01:12:43,359 --> 01:12:44,587
빌렸지
896
01:12:45,228 --> 01:12:46,923
그만둬 못 이겨
897
01:12:47,130 --> 01:12:48,859
우리 세사람의
898
01:12:49,032 --> 01:12:51,296
앞으로의 운을 걸어보는 거야!
899
01:12:55,471 --> 01:12:57,336
테라오카씨?
900
01:12:58,041 --> 01:13:01,101
한신이 3점이상으로 이기는데 50만엔
901
01:13:01,411 --> 01:13:02,378
그래
902
01:13:02,579 --> 01:13:03,807
돈 접수할게요
903
01:13:11,287 --> 01:13:14,313
오늘안에 500만엔 받을 수 있지?
904
01:13:17,927 --> 01:13:20,589
아저씨가 이기시면요
905
01:13:20,797 --> 01:13:22,196
이길 거야!
906
01:13:30,206 --> 01:13:32,003
기도해 줘
907
01:13:32,542 --> 01:13:34,737
지금부터 카스미하고 데이트야
908
01:13:35,878 --> 01:13:37,243
기다려봐
909
01:13:40,149 --> 01:13:41,241
이자식아!
910
01:14:08,711 --> 01:14:10,542
어이 시즈코?
911
01:14:11,314 --> 01:14:12,838
거기 있는 거지?
912
01:14:17,553 --> 01:14:19,817
어이 부탁할게
913
01:14:20,023 --> 01:14:21,547
잠깐 나와봐
914
01:14:22,058 --> 01:14:23,320
어이 시즈코?
915
01:14:27,397 --> 01:14:30,025
시끄럽게 뭐예요?
916
01:14:31,100 --> 01:14:34,399
시즈코 부탁해
좀 알려줘
917
01:14:34,604 --> 01:14:35,593
뭘요?
918
01:14:35,772 --> 01:14:36,898
야구말이야
919
01:14:37,106 --> 01:14:39,165
그런 걸 내가 어떻게 알아요
920
01:14:39,575 --> 01:14:41,133
너는 유령이잖아!
921
01:14:41,344 --> 01:14:43,744
이승사람이 모르는 것도 알 수 있잖아!
922
01:14:44,047 --> 01:14:48,484
그러니까 알아도 얘기할 수 없다고요
923
01:14:49,552 --> 01:14:50,849
딱 한번 뿐이야!
924
01:14:53,222 --> 01:14:55,417
시즈코 부탁해!
925
01:15:04,534 --> 01:15:07,196
이건 무슨 시합이야?
926
01:15:09,505 --> 01:15:12,167
알고싶어요?
927
01:15:15,611 --> 01:15:16,942
쿄진이 이기는 거지?
928
01:15:17,146 --> 01:15:18,511
그렇겠죠
929
01:15:20,583 --> 01:15:22,050
몇점차야?
930
01:15:23,486 --> 01:15:24,783
당신
931
01:15:26,823 --> 01:15:29,351
그걸 알려주면
난 여기에 있을 수 없어요
932
01:15:29,459 --> 01:15:31,388
그걸 알고 묻는 거예요?
933
01:15:37,233 --> 01:15:40,430
죽은 사람보단 산사람이 중요해
934
01:15:42,472 --> 01:15:43,905
그래요?
935
01:15:44,140 --> 01:15:45,937
나는 여기 사람이야
936
01:15:47,243 --> 01:15:48,938
이제 그만 포기해
937
01:15:54,917 --> 01:15:57,215
말하고 싶은 건 그게 다예요?
938
01:15:58,187 --> 01:16:00,678
더 물어보고 싶은 건 없어요?
939
01:16:02,692 --> 01:16:04,853
사토코는 어디에 있어?
940
01:16:07,230 --> 01:16:08,822
걱정돼요?
941
01:16:09,098 --> 01:16:12,158
기다리고 있다고 전해줘?
942
01:16:14,303 --> 01:16:18,205
제길! 완전히 빠졌네!
943
01:16:30,853 --> 01:16:32,684
어디가 이기는 거야?
944
01:16:45,101 --> 01:16:46,830
당신
945
01:16:51,374 --> 01:16:53,740
빈틈이 많아
946
01:16:53,876 --> 01:16:55,776
가슴에 구멍이라도 뚫렸나?
947
01:17:20,436 --> 01:17:21,755
하이!
948
01:17:22,429 --> 01:17:23,728
기다렸어?
949
01:17:25,608 --> 01:17:27,235
방으로 가요
950
01:17:36,419 --> 01:17:41,550
이세상에 신이라는 게
951
01:17:42,191 --> 01:17:43,954
- 알고 있어요
- 뭘?
952
01:17:47,530 --> 01:17:49,760
살인자라며?
953
01:17:51,968 --> 01:17:54,596
엄청 나쁜짓을 했네!
954
01:17:56,239 --> 01:17:58,264
죽으면 지옥행이야
955
01:17:59,108 --> 01:18:00,939
죽긴 누가 죽어?
956
01:18:44,253 --> 01:18:45,743
사토코
957
01:19:00,269 --> 01:19:01,827
당신
958
01:19:05,908 --> 01:19:07,616
목숨을...
959
01:19:08,790 --> 01:19:11,043
하찮게 여기면 안되지
960
01:19:42,578 --> 01:19:44,842
수명이야
961
01:19:49,151 --> 01:19:50,345
카즈사야입니다
962
01:19:51,520 --> 01:19:53,488
쿄진하고 한신
963
01:19:53,789 --> 01:19:55,620
어디가 이길지 알려줄게요
964
01:19:56,292 --> 01:20:01,821
어디야?
965
01:20:02,431 --> 01:20:04,194
고마워!
966
01:20:07,737 --> 01:20:09,796
좀 더 놀고 싶었는데
967
01:20:19,615 --> 01:20:21,242
내기를 바꾸고 싶은데
968
01:20:23,419 --> 01:20:25,580
테라오카의 50만엔을 있잖아!
969
01:20:26,722 --> 01:20:27,882
그걸 말이야
970
01:20:28,190 --> 01:20:31,785
잘들어 8대3
971
01:20:32,328 --> 01:20:34,660
쿄진의 승리
972
01:20:34,997 --> 01:20:37,451
5점차의 배당은?
973
01:20:38,085 --> 01:20:39,798
10배 좋았어!
974
01:20:56,285 --> 01:20:57,513
안녕하세요
975
01:20:59,789 --> 01:21:00,949
어서오세요
976
01:21:01,223 --> 01:21:02,850
오늘은 손님으로 온 게 아니에요
977
01:21:08,597 --> 01:21:10,724
왜 직접 전하지 안나요?
978
01:21:11,834 --> 01:21:13,665
아버지는
979
01:21:14,003 --> 01:21:16,335
증발한 사람이라서
980
01:21:19,241 --> 01:21:23,337
이곳에 아버지를 찾으러 와서
몇번 뵈었지만
981
01:21:23,512 --> 01:21:25,480
말을 걸지 못하겠어요
982
01:21:26,682 --> 01:21:29,344
아버지를 잘 모르겠어요
983
01:21:29,618 --> 01:21:31,381
왜 증발하셨는지
984
01:21:32,288 --> 01:21:34,950
특별한 이유는 없는 것 같은데
985
01:21:36,459 --> 01:21:39,917
우연히 모르는 곳에 가고 싶어져서
986
01:21:40,496 --> 01:21:45,934
그곳에서 우연히
맘에 드는 선술집을 발견했고
987
01:21:46,469 --> 01:21:50,207
그래서 잠시 있어보기로 하자
988
01:21:51,549 --> 01:21:53,966
그런 것 아닐까요?
989
01:21:54,910 --> 01:21:58,641
어머니가 돌아가신 후
많이 우울해 하셨어요
990
01:21:58,814 --> 01:22:00,509
혹시 뒤따라 가시는게 아닌가 하고 걱정을
991
01:22:00,749 --> 01:22:02,376
괜찮아요
992
01:22:03,018 --> 01:22:04,801
사쿠마씨는
993
01:22:05,893 --> 01:22:08,081
그렇게 약한 분이 아니에요
994
01:22:12,094 --> 01:22:13,755
부탁해도 될까요?
995
01:22:18,434 --> 01:22:20,299
전해주기만 하는 거예요
996
01:22:20,836 --> 01:22:24,397
그 뒤에 어떻게 할지는
사쿠마씨가 정할 문제예요
997
01:22:26,976 --> 01:22:28,500
또 와도 괜찮죠?
998
01:22:28,677 --> 01:22:30,235
아버님하고 같이오세요
999
01:22:34,216 --> 01:22:35,683
우산 가져가요
1000
01:22:37,019 --> 01:22:38,452
감사합니다
1001
01:22:41,290 --> 01:22:42,382
오바케!
1002
01:22:43,692 --> 01:22:45,421
먹어보고 싶었는데
1003
01:23:26,835 --> 01:23:27,893
안녕하세요
1004
01:23:28,604 --> 01:23:31,072
- 어서오세요!
- 안녕하세요
1005
01:23:32,274 --> 01:23:33,400
뭘로 드릴까요?
1006
01:23:34,076 --> 01:23:35,749
우선 맥주를
1007
01:23:36,811 --> 01:23:38,540
- 그리고
- 니코미죠?
1008
01:23:38,748 --> 01:23:41,348
잘 아시네요
1009
01:23:46,288 --> 01:23:48,085
오늘은 쿄진하고 한신인가요?
1010
01:23:48,290 --> 01:23:50,417
마키하라도 이젠 안되네
1011
01:23:52,228 --> 01:23:55,061
저거봐 저거
1012
01:23:55,264 --> 01:23:59,325
저렇게 던지면 아무나 치지
1013
01:24:10,846 --> 01:24:13,144
- 사쿠마씨?
- 예?
1014
01:24:13,616 --> 01:24:15,709
전할 편지가 있습니다
1015
01:24:16,518 --> 01:24:18,247
제게요?
1016
01:24:37,406 --> 01:24:39,169
예쁜 글씨인데
1017
01:24:58,560 --> 01:25:01,188
제 여식이 여기에 왔었군요?
1018
01:25:02,164 --> 01:25:03,153
예
1019
01:25:04,033 --> 01:25:05,500
신세를 지었군요
1020
01:25:11,674 --> 01:25:15,701
쥬토로가 먹고 싶네요
그리고 찬술도
1021
01:25:16,312 --> 01:25:18,803
오늘 참치는 자신있어요
1022
01:25:19,048 --> 01:25:20,811
기대되는군요
1023
01:25:25,421 --> 01:25:28,584
뭐야, 이제부터 재미있어 지려고 하는데
1024
01:25:34,863 --> 01:25:36,387
여기 계산!
1025
01:25:38,434 --> 01:25:40,231
2천3백50엔!
1026
01:25:42,805 --> 01:25:43,897
먼저 갈게!
1027
01:25:44,106 --> 01:25:46,097
안녕히 가세요!
1028
01:25:49,645 --> 01:25:52,375
어? 오바케가 사라졌네요?
1029
01:25:53,782 --> 01:25:56,273
응! 쫓아냈어
1030
01:26:02,958 --> 01:26:04,858
아~ 무지 덥다
1031
01:26:05,227 --> 01:26:07,991
- 집에가서 씻고 싶어
- 집에 가기 싫어
1032
01:26:08,263 --> 01:26:10,731
- 오늘 마누라가 없어
- 좋겠다
1033
01:26:22,678 --> 01:26:23,770
소타로씨
1034
01:26:30,552 --> 01:26:32,918
여러모로 신세를 많이 졌습니다
1035
01:26:35,858 --> 01:26:37,189
어색하게 왜 그러세요
1036
01:26:37,393 --> 01:26:39,327
이 가게에서 너무 즐거웠어요
1037
01:26:40,496 --> 01:26:41,929
덕분에 살았어요
1038
01:26:42,131 --> 01:26:44,156
좋아해주셔서 감사합니다
1039
01:26:49,405 --> 01:26:50,565
한병 더
1040
01:26:52,374 --> 01:26:55,468
한병만 더 주세요
1041
01:27:12,995 --> 01:27:16,863
졌어
1042
01:27:18,000 --> 01:27:19,126
술 줘
1043
01:27:20,569 --> 01:27:22,867
내기 한 거죠?
1044
01:27:25,808 --> 01:27:27,139
한신이 졌나?
1045
01:27:27,309 --> 01:27:28,887
졌어 엄청나게
1046
01:27:28,987 --> 01:27:29,809
점수차는
1047
01:27:30,279 --> 01:27:31,610
몰라!
1048
01:27:32,614 --> 01:27:34,479
생각하기도 싫어!
1049
01:27:39,655 --> 01:27:40,986
고마워요
1050
01:27:46,995 --> 01:27:49,293
난 이제 끝났어
1051
01:27:50,599 --> 01:27:55,298
카스미하고 같이 사는 것도 끝이야!
1052
01:28:21,363 --> 01:28:24,457
테라오카씨~
1053
01:28:26,301 --> 01:28:28,098
다섯개 놓고 갈게요
1054
01:28:33,675 --> 01:28:35,404
100만엔이 다섯개
1055
01:28:36,044 --> 01:28:37,375
우와!
1056
01:28:38,780 --> 01:28:40,008
어떻게 해!
1057
01:28:40,582 --> 01:28:43,449
어떡하긴 네 돈이잖아
1058
01:28:44,186 --> 01:28:46,245
나는...
1059
01:28:46,622 --> 01:28:49,113
사실은 내 맘대로 네가 걸은
1060
01:28:50,192 --> 01:28:52,092
걸 조금 바꿨어
1061
01:28:53,695 --> 01:28:55,162
이자식이!
1062
01:28:55,430 --> 01:28:57,625
맘대로 바꿔서 미안!
1063
01:28:59,902 --> 01:29:07,138
미안하다고 하면 그게...
1064
01:29:09,111 --> 01:29:10,738
제수씨가 기다리고 있어
1065
01:29:20,522 --> 01:29:21,648
고마워
1066
01:29:23,525 --> 01:29:24,753
잃어버리지마
1067
01:29:25,027 --> 01:29:27,587
목숨은 잃어버려도
이 녀석은 못 잃어버리지
1068
01:29:33,802 --> 01:29:35,064
건배
1069
01:29:37,973 --> 01:29:42,933
저도 인생을 새로 시작할
용기가 생겼어요
1070
01:29:59,661 --> 01:30:01,094
건배!
1071
01:30:08,236 --> 01:30:11,103
이 잔 기념으로 얻을 수 있을까요?
1072
01:30:11,273 --> 01:30:12,638
싼건데 괜찮으시겠어요?
1073
01:30:14,209 --> 01:30:15,403
계산해 주세요
1074
01:30:15,577 --> 01:30:17,044
감사합니다 3000엔입니다
1075
01:30:18,947 --> 01:30:20,864
제가 바래다 드릴게요
1076
01:30:20,964 --> 01:30:22,781
또 증발하지 않으시게요
1077
01:30:23,552 --> 01:30:25,349
미카와씨
1078
01:30:25,554 --> 01:30:28,148
딸아이가 편지에 썼더군요
1079
01:30:28,248 --> 01:30:31,557
당신이 친절하게 대해줘서
무척 고마웠다고
1080
01:30:32,294 --> 01:30:33,522
정말이에요?
1081
01:30:36,732 --> 01:30:39,257
가시죠! 아버님!
1082
01:30:44,139 --> 01:30:45,606
감사합니다
1083
01:31:31,853 --> 01:31:33,320
이제 끝낼까?
1084
01:32:03,085 --> 01:32:04,313
저 왔어요
1085
01:32:05,520 --> 01:32:06,782
어서와요
1086
01:32:12,060 --> 01:32:15,525
분해요
시간이 얼마 없어요
1087
01:32:16,298 --> 01:32:19,665
당신과 좀더 살아있을 때의
흔적을 즐기고 싶었는데
1088
01:32:19,668 --> 01:32:21,694
가야겠어요
1089
01:32:28,510 --> 01:32:29,772
시즈코
1090
01:32:32,114 --> 01:32:33,411
안아줘요
1091
01:33:02,077 --> 01:33:05,274
당신의 온기네요
1092
01:33:07,282 --> 01:33:08,715
잘있어요
1093
01:34:48,316 --> 01:34:49,613
반딧불!
1094
01:35:01,930 --> 01:35:03,192
여보!
1095
01:35:05,000 --> 01:35:06,433
여보!
1096
01:35:08,570 --> 01:35:09,730
어서와요!
1097
01:35:11,272 --> 01:35:12,066
다녀왔어요!
1098
01:35:38,063 --> 01:35:40,326
감사합니다
72064