Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,438 --> 00:01:38,472
SVT Programtextning: Kristina Silfver
(c) Sveriges Television AB
2
00:05:07,812 --> 00:05:13,051
- Dig ska han inte f� ta.
- Vem?
3
00:05:13,271 --> 00:05:18,557
Ingen.
Ingen ska ta dig ifr�n mig.
4
00:05:55,729 --> 00:06:00,720
Vem �r det som ska komma
och ta mig, mor?
5
00:06:03,646 --> 00:06:08,802
Vem �r det som ska komma
och ta mig, mor?
6
00:06:10,396 --> 00:06:13,146
�verl�mna dig �t Gud.
7
00:06:35,604 --> 00:06:41,270
Innan vi skrider till fullbordan
av denna avr�ttning-
8
00:06:41,479 --> 00:06:45,142
- ska jag l�sa upp domen:
9
00:06:51,188 --> 00:06:59,520
Genom svarandens bek�nnelser anses
det utrett dels att Anna M�nsdotter-
10
00:06:59,729 --> 00:07:09,436
- med sonen Per Nilsson bedrivit otukt
efter det att han ing�tt �ktenskap.
11
00:07:09,646 --> 00:07:16,224
Dels att svaranden har fattat beslut
att ber�va Hanna Johansdotter livet-
12
00:07:16,438 --> 00:07:23,430
- och natten till den 28 mars 1889
satt detta beslut i verket-
13
00:07:23,646 --> 00:07:26,728
- varvid s�lunda tillg�tt.
14
00:07:30,646 --> 00:07:36,809
- Vad �r det med j�ntan?
- Ge henne n�got att �ta.
15
00:07:55,563 --> 00:08:02,971
- Det lyser hos Per Nilsson.
- Sv�rf�r�ldrarna �r p� bes�k.
16
00:08:03,188 --> 00:08:06,388
De skulle visst komma.
17
00:08:06,604 --> 00:08:11,227
- Men det lyser i dr�ngkammaren.
- G�r det?
18
00:08:13,104 --> 00:08:16,269
Ja, det g�r det.
19
00:08:16,479 --> 00:08:24,847
�r det inte Anna M�nsdotter? Hon ska
v�l till torgdagen i Vittsk�vle.
20
00:08:34,979 --> 00:08:39,970
Jag f�r be om ordning och lugn!
21
00:08:40,188 --> 00:08:48,093
P� morgonen gick jag till Nilssons.
De hade l�mnat huset utan attl�sa.
22
00:08:50,229 --> 00:08:54,971
Det var s� m�rkv�rdigt tyst.
Jag ropade p� Hanna.
23
00:08:55,188 --> 00:08:57,891
Hanna!
24
00:09:08,312 --> 00:09:11,311
Hanna!
25
00:09:21,938 --> 00:09:25,351
K�llarluckan stod uppslagen...
26
00:09:25,563 --> 00:09:32,010
Per Nilsson kom till oss klockan sju.
Min man Ola skulle hj�lpa honom-
27
00:09:32,229 --> 00:09:36,686
- med en s�gstock.
Han bar sig s� besynnerligt �t.
28
00:09:36,896 --> 00:09:43,392
- Hej Per! Vad du �r p� gott hum�r.
- Varf�r ska man inte vara det?
29
00:09:43,604 --> 00:09:51,308
Ola �r nere i hagen. Du ska v�l ha
en kopp kaffe medan du v�ntar?
30
00:09:51,521 --> 00:09:56,144
- En s�n fin morgon.
- Finfin.
31
00:09:56,354 --> 00:09:59,970
Har Hannas f�r�ldrar kommit �n?
32
00:10:00,188 --> 00:10:07,180
De skulle ju komma en dag, sa hon.
J�sses, socker m�ste du ha.
33
00:10:07,396 --> 00:10:15,645
Kors! - De kommer nog inte f�rr�n
till middagen. D� �r det s� dags...
34
00:10:15,854 --> 00:10:18,936
Vad menar du med det?
35
00:10:21,938 --> 00:10:25,683
Sen var han som vanligt igen.
36
00:11:00,771 --> 00:11:03,177
Erik Olsson!
37
00:11:08,979 --> 00:11:15,344
Senare gick jag tillbaka till
Per Nilsson. Jag fr�gade efter Hanna.
38
00:11:16,188 --> 00:11:23,347
Hon hade g�tt till en granne, sa han.
Men jag bad honom g� med in och leta.
39
00:11:28,104 --> 00:11:31,139
Hanna!
40
00:11:37,021 --> 00:11:41,679
Varf�r �r luckan �ppen?
41
00:11:41,896 --> 00:11:48,972
Vad �r det som har h�nt? Hon r�r sig
inte. Hon m�tte v�l inte vara d�d?
42
00:11:57,646 --> 00:12:01,936
Hon �r d�d.
Hon har slagit ihj�l sig.
43
00:12:09,688 --> 00:12:12,770
J�sses!
44
00:13:03,771 --> 00:13:06,853
Vad �r det?
45
00:13:12,312 --> 00:13:20,431
M�rket p� halsen, som efter en snara.
Har hon tagit sitt eget liv, tro?
46
00:13:20,646 --> 00:13:27,888
Det kan hon v�l inte ha gjort.
Varf�r skulle hon ha gjort det?
47
00:13:30,812 --> 00:13:36,846
Det h�r �r en allvarlig historia.
Vi m�ste tala med kyrkoherden.
48
00:13:37,062 --> 00:13:43,475
- Vi vill inte ha med honom att g�ra.
- Vilka vi?
49
00:13:43,688 --> 00:13:48,310
- Vi...i huset.
- Du och din mor, nej.
50
00:13:48,521 --> 00:13:55,099
Ni �r inte kyrksamma, men
nu g�ller det Hannas r�tt inf�r Gud.
51
00:13:55,312 --> 00:13:58,726
Om hon drivits att ta sitt liv...
52
00:13:58,938 --> 00:14:04,094
...eller om det �r n�gon annan
som har tagit det.
53
00:14:06,438 --> 00:14:09,769
Vem skulle det vara?
54
00:14:33,479 --> 00:14:37,604
Vi har skickat bud efter din mor.
55
00:14:39,896 --> 00:14:43,760
Inte orkar hon g� den l�nga v�gen.
56
00:14:43,979 --> 00:14:50,143
Johanna s�g henne l�mna g�rden
vid femtiden i morse.
57
00:14:50,354 --> 00:14:55,724
- S�g henne? Mor?
- Anna M�nsdotter, ja.
58
00:14:55,938 --> 00:15:04,056
- Hon s�g inte ansiktet precis...
- Hon ska inte tala, om hon inte vet!
59
00:15:58,021 --> 00:16:00,854
Nu kommer hon.
60
00:16:37,979 --> 00:16:41,061
Hur har det h�r g�tt till?
61
00:16:43,354 --> 00:16:50,644
- Har ni inte m�l i mun?
- Ingen vet vad som har skett.
62
00:17:03,646 --> 00:17:09,845
Det var besynnerligt.
H�r r�nner ju s� mycket folk j�mt.
63
00:17:16,396 --> 00:17:22,015
�r ni s�kra p�
att hon �r riktigt d�d?
64
00:17:24,979 --> 00:17:33,098
- Det m�tte v�l m�rkas om n�n �r d�d.
- Det tror du? En hop okunniga b�nder.
65
00:17:35,312 --> 00:17:43,479
- Det �r b�st att �derl�ta henne.
- Det f�r bli kyrkoherdens sak.
66
00:17:43,688 --> 00:17:50,764
Karlarna �r i f�rd med att g�ra
en skrivelse till kyrkoherden.
67
00:17:50,979 --> 00:17:55,970
Var d� om? Vad ska det tj�na till?
68
00:17:58,938 --> 00:18:02,932
Ska du inte se liket?
69
00:18:15,104 --> 00:18:21,600
- Per, ska du inte se din hustru?
- Nej, jag kan inte.
70
00:18:26,312 --> 00:18:31,765
- Din mor �r en h�rd kvinna.
- Ni k�nner inte mor!
71
00:19:22,521 --> 00:19:29,727
- Du och din mor m�ste vara �tskilda.
- Nej, jag m�ste tala med mor.
72
00:19:29,938 --> 00:19:34,146
Vi tar henne till din mormor.
73
00:19:34,354 --> 00:19:40,055
Ni har ingen r�tt att skilja mor
och mig! Jag m�ste tala med henne.
74
00:19:40,271 --> 00:19:43,353
Kom med, det �r f�r ditt eget b�sta.
75
00:19:43,562 --> 00:19:50,473
Hon har sitt ihop med dj�vulen, och
hon har ett finger med h�r ocks�.
76
00:20:11,771 --> 00:20:18,598
- Det h�r ska ni f� betala dyrt f�r!
- Vi f�r se vem som f�r betala.
77
00:20:26,604 --> 00:20:33,135
- Herre Jesus, m�tte hon bli fast.
- Hon blir fast om vi h�ller ihop.
78
00:20:33,354 --> 00:20:36,472
Vi vet ju vad hon g�r f�r.
79
00:20:36,688 --> 00:20:43,977
- Men Per, vad ska det bli av honom?
- V�rre kan det ju inte bli.
80
00:20:44,188 --> 00:20:47,270
En sn�ll och beskedlig pojke.
81
00:21:31,521 --> 00:21:37,969
Varf�r f�r jag inte g� till mor?
Jag m�ste f� g� till mor.
82
00:21:38,188 --> 00:21:40,807
Jag m�ste f� vara...
83
00:21:41,062 --> 00:21:47,724
I det djupa, i det h�ga
r�der en osynlig hand
84
00:21:47,938 --> 00:21:55,558
och ett aldrig slutet �ga
vakar �ver minsta grand
85
00:21:55,771 --> 00:22:03,392
Sl� dig f�r ditt br�st och b�va
du �r r�jd av H�mnarns blick
86
00:22:03,604 --> 00:22:11,308
Du det vittnet ej skall j�va
som dig f�ljde vart du gick
87
00:22:11,521 --> 00:22:19,142
Kan ock h�r en g�rning d�ljas,
brottsling, f�r en g�ckad v�rld...
88
00:22:19,354 --> 00:22:24,593
Gud, hj�lp mig. Hj�lp mig, Gud.
89
00:22:24,812 --> 00:22:30,478
Jag har d�dat henne.
Jag har d�dat henne!
90
00:22:48,812 --> 00:22:54,514
- Har du ber�vat din hustru livet?
- Ja.
91
00:22:54,729 --> 00:23:00,560
- Har n�gon givit dig tanken p� mord?
- Nej.
92
00:23:06,229 --> 00:23:13,140
Men er hustru var ju till s�ngs.
Hur kunde du ensam kl� p� liket?
93
00:23:13,354 --> 00:23:19,553
N�r jag drog p� den ena �rmen stod
Fan bredvid och drog p� den andra.
94
00:23:21,438 --> 00:23:28,146
- Hur fick du ner liket i k�llaren?
- Dj�vulen hj�lpte mig.
95
00:23:28,354 --> 00:23:36,307
F�rst kv�vde du din hustru sedan slog
du henne i huvudet med en mangelrulle.
96
00:23:36,521 --> 00:23:39,555
- Vidh�ller du det?
- Ja.
97
00:23:39,771 --> 00:23:47,143
- Din mor sa att det var ett vedtr�.
- Jag slog henne med mangelrullen.
98
00:23:47,354 --> 00:23:50,436
Varf�r sa din mor s�?
99
00:23:50,646 --> 00:23:55,185
De ljuger f�r att f� henne fast.
100
00:23:55,396 --> 00:24:00,931
- Hur kan det komma sig?
- Hon �r inte som de sj�lva.
101
00:24:04,396 --> 00:24:11,223
Jag f�r be de f�rsamlade
iaktta ordning och lugn!
102
00:24:11,438 --> 00:24:17,885
Varf�r d�dade du din hustru?
Vad hade du f�r motiv?
103
00:24:18,104 --> 00:24:25,180
- Jag k�nde motvilja f�r henne.
- Av vilket sk�l?
104
00:24:25,396 --> 00:24:31,808
- Det vet jag inte.
- Var det n�got fel p� henne?
105
00:24:35,812 --> 00:24:39,179
Nej.
106
00:24:39,396 --> 00:24:44,552
Men det m�ste ju ha funnits ett sk�l
till er motvilja.
107
00:24:48,979 --> 00:24:55,178
Hon trivdes inte p� g�rden.
Och hon t�lde inte mor.
108
00:24:55,396 --> 00:25:01,346
Det var v�l inget sk�l
att g� s� l�ngt som till ett mord!
109
00:25:01,562 --> 00:25:07,311
Hemgiften - hon f�rde inte med sig
s� mycket som utlovat.
110
00:25:07,521 --> 00:25:14,846
- L�ter dina motiv �vertygande?
- Det var s� i alla fall.
111
00:25:21,271 --> 00:25:24,886
F�r in Anna M�nsdotter.
112
00:25:57,396 --> 00:26:03,227
Hur var f�rh�llandet
mellan dig och din sonhustru?
113
00:26:06,021 --> 00:26:11,603
- Hon gr�t alltid i din n�rvaro.
- Ja.
114
00:26:11,813 --> 00:26:18,521
- Varf�r?
- Det kunde hon aldrig f�rklara.
115
00:26:18,729 --> 00:26:24,679
- F�r att du behandlade henne illa?
- Det gjorde jag aldrig.
116
00:26:24,896 --> 00:26:31,427
Det fanns inget sk�l.
Hon var sn�ll mot mig.
117
00:26:31,646 --> 00:26:38,805
- Hon gav mig mat bakom min sons rygg.
- Bakom hans rygg?
118
00:26:39,021 --> 00:26:43,893
Ja. Per v�grade att ge mig mat.
119
00:26:44,104 --> 00:26:51,394
Vad hade Per f�r sk�l
att d�da sin hustru?
120
00:26:51,604 --> 00:27:00,351
Per kan inte sk�ta pengar. N�r min
man dog fanns det 1 600 kr p� banken.
121
00:27:00,562 --> 00:27:07,176
Efter n�gra �r var det bara skulder.
Om Hannas far hade hj�lpt Per-
122
00:27:07,396 --> 00:27:11,521
- hade mordet s�kert aldrig beg�tts.
123
00:27:13,354 --> 00:27:18,936
- Har du p�verkat honom att beg� mord?
- Nej.
124
00:27:19,146 --> 00:27:23,306
- Var du d�r mordnatten?
- Nej.
125
00:27:23,521 --> 00:27:32,600
Fyra vittnen s�g dig samma morgon p�
v�g fr�n Pers g�rd hem till din mor.
126
00:27:32,812 --> 00:27:39,225
De ljuger. De kommer att ljuga p� mig
allihop tills de har mig fast.
127
00:27:39,438 --> 00:27:43,267
V�nta, ska ni se!
128
00:27:43,479 --> 00:27:49,678
Ni s�ger att jag har m�rdat.
M�rda mig vill ni hela packet!
129
00:27:58,063 --> 00:28:04,771
Den d�da var ordentligt p�kl�dd,
hur fint och prydligt som helst.
130
00:28:04,979 --> 00:28:08,844
Fint och prydligt och ordentligt.
131
00:28:09,062 --> 00:28:15,096
Du menar att en ensam karl
inte kunnat g�ra det s� v�l?
132
00:28:15,312 --> 00:28:19,888
Inte jag i alla fall.
133
00:28:20,104 --> 00:28:27,974
Jag la s�rskilt m�rke till
att strumpebanden var s� v�l knutna.
134
00:28:28,188 --> 00:28:34,801
F�rnekar du fortfarande
att du varit din son behj�lplig?
135
00:28:35,021 --> 00:28:36,645
Ja.
136
00:28:36,854 --> 00:28:42,721
Varf�r gjorde du d� det mystiska
bes�ket dagen innan mordet?
137
00:28:42,938 --> 00:28:50,511
P� morgonen d� du gick fr�n din mor
till Pers g�rd, gjorde du ett bes�k.
138
00:28:53,729 --> 00:28:57,427
- Nej.
- T�nk efter noga.
139
00:29:05,229 --> 00:29:12,186
Jo, kanske... Jag kanske
tittade in hos Grave-Karna.
140
00:29:12,396 --> 00:29:20,681
Grave-Karna, den trollpackan. Som hon
har r�nt hos henne de senaste �ren.
141
00:29:20,896 --> 00:29:24,393
Vad talade du och Grave-Karna om?
142
00:29:27,646 --> 00:29:34,438
- Att ordna det mellan Per och Hanna.
- Varf�r var det inte bra mellan dem?
143
00:29:34,646 --> 00:29:37,894
Hur ska jag veta det?
144
00:29:38,104 --> 00:29:46,721
- Lovade hon att hj�lpa dem?
- De skulle ge sig till t�ls, sa hon.
145
00:29:46,938 --> 00:29:53,765
Visste Per om ditt bes�k
hos den d�r...kvinnan?
146
00:29:53,979 --> 00:29:57,642
Du tycker inte om att tala om det.
147
00:30:00,854 --> 00:30:10,229
- Per Nilsson, k�nner du Grave-Karna?
- Ja, jag har h�rt talas om henne.
148
00:30:10,438 --> 00:30:17,395
Har du h�rt att din mor bes�kte henne
dagen f�re mordnatten?
149
00:30:17,604 --> 00:30:25,095
- Nej, det visste jag inte.
- Det var f�r din skull hon gick dit.
150
00:30:27,104 --> 00:30:31,146
- F�r min skull?
- Javisst!
151
00:30:31,354 --> 00:30:38,726
F�r att f� hj�lp att g�ra det gott
mellan din hustru och dig.
152
00:30:38,938 --> 00:30:43,098
- Har mor sagt det?
- Ja.
153
00:30:48,229 --> 00:30:52,141
D� �r det v�l s�.
154
00:30:52,354 --> 00:30:59,514
Men hon har inte sagt n�gonting
till dig om det?
155
00:30:59,729 --> 00:31:06,971
Kan du h�lsa till Grave-Karna att
jag inget sagt som kan skada henne.
156
00:31:07,188 --> 00:31:11,561
Hon f�r inte h�mnas, s�g det.
157
00:31:23,354 --> 00:31:28,345
Vad hade hon f�r �rende?
158
00:31:28,562 --> 00:31:35,354
Hon var bekymrad...�ver sonhustrun
som var besv�rlig.
159
00:31:35,562 --> 00:31:38,645
Vad svarade du?
160
00:31:41,188 --> 00:31:44,352
Jag sa att...
161
00:31:44,563 --> 00:31:50,513
...Hanna var en sn�ll flicka.
Hon skulle ge sig till t�ls...
162
00:31:50,729 --> 00:31:56,016
- ...s� skulle det reda sig.
- Det var ett gott r�d.
163
00:31:56,229 --> 00:31:59,347
Jag brukar ge goda r�d!
164
00:31:59,562 --> 00:32:06,888
N�jde sig Anna med det?
Du Iovade inte att hj�lpa henne?
165
00:32:07,104 --> 00:32:10,601
Med vad d�?
166
00:32:10,812 --> 00:32:14,973
Med att st�lla det gott
mellan Hanna och Per.
167
00:32:15,188 --> 00:32:20,688
- Jag ger aldrig n�gra l�ften.
- Men "goda r�d".
168
00:32:20,896 --> 00:32:23,978
Han kan ju titta in n�n g�ng.
169
00:32:30,479 --> 00:32:37,804
Nej, nu t�lar jag mig inte l�ngre.
Nu ska sanningen i dagen.
170
00:32:38,021 --> 00:32:44,552
Hanna var sj�lv hos Grave-Karna
f�r att be om hj�lp.
171
00:32:44,771 --> 00:32:47,971
Per behandlade henne inte som hustru.
172
00:32:48,188 --> 00:32:51,270
Vad menas med det?
173
00:32:58,896 --> 00:33:05,427
Det m�tte v�l h�radsh�vdingen veta
vad man g�r med sin hustru?
174
00:33:05,646 --> 00:33:09,593
Han �r ju sj�lv gift och har barn.
175
00:33:13,438 --> 00:33:19,636
Per Nilsson, har du haft
k�ttsligt umg�nge med din hustru?
176
00:33:22,771 --> 00:33:27,892
- Vill du inte svara p� det?
- Nej, det hade jag inte.
177
00:33:28,104 --> 00:33:30,475
Varf�r inte?
178
00:33:30,688 --> 00:33:38,392
Det ska jag tala om! Det var f�r att
Per och hans mor, de har...
179
00:33:38,604 --> 00:33:44,969
- De tv�...de har...
- Ja?
180
00:33:48,563 --> 00:33:55,888
Anna var svartsjuk p� Hanna och t�lde
inte att Per hade hustrun i s�ngen.
181
00:33:56,104 --> 00:34:04,353
Visste du att det inte var
ett riktigt �ktenskap?
182
00:34:04,562 --> 00:34:06,601
Ja.
183
00:34:06,813 --> 00:34:10,179
- Tyckte du inte det var underligt?
- Nej.
184
00:34:10,396 --> 00:34:15,019
- Delade du s�ng med din son?
- Nej.
185
00:34:15,979 --> 00:34:20,768
Bedrev ni otukt?
186
00:34:20,979 --> 00:34:23,018
Nej.
187
00:34:27,354 --> 00:34:32,059
- Lovade du att inte n�rma dig Hanna?
- Nej.
188
00:34:32,271 --> 00:34:40,556
Varf�r gjorde du inte det? Det
�r ju det naturliga makar emellan.
189
00:34:43,188 --> 00:34:49,185
- Jag var k�r i en annan.
- Vem var du k�r i?
190
00:34:52,604 --> 00:34:58,435
- M�ste jag s�ga det?
- Ja, annars kan vi ju inte tro dig.
191
00:35:00,938 --> 00:35:05,098
Det var Anna J�nsson i Yngsj�.
192
00:35:05,312 --> 00:35:14,308
Nej, jag har aldrig m�rkt
att Per har varit k�r i mig.
193
00:35:14,521 --> 00:35:20,270
- Han kanske inte har v�gat.
- Nej...
194
00:35:20,479 --> 00:35:28,930
Jag tror inte han bryr sig om mig.
S�nt k�nner man p� sig.
195
00:35:29,146 --> 00:35:36,270
Nej, Per Nilsson, Anna J�nsson
k�nde inte till din f�r�lskelse.
196
00:35:36,479 --> 00:35:42,061
- Men du m�rdade f�r hennes skull?
- Ja.
197
00:35:42,271 --> 00:35:47,344
Hon har Fan sj�lv bakom ryggen.
198
00:35:47,562 --> 00:35:56,060
Den gamle domaren var en �sna som l�t
lura sig. Men den nye s�tter �t alla.
199
00:35:56,271 --> 00:36:01,143
Beskriv hur du d�dade din hustru!
200
00:36:01,354 --> 00:36:07,388
- Det var vid tre, fyra p� morgonen.
- H�gre!
201
00:36:07,604 --> 00:36:14,218
Jag lutade mig �ver henne
och grep henne om strupen.
202
00:36:14,438 --> 00:36:19,724
Gjorde hon motst�nd?
Du sa att hon bad f�r sitt liv.
203
00:36:19,938 --> 00:36:23,767
- D� m�ste hon v�l ha gjort motst�nd?
- Nej.
204
00:36:23,979 --> 00:36:28,638
- Jag la mig �ver henne...
- H�gre!
205
00:36:28,854 --> 00:36:34,888
Jag la mig �ver henne...
D� kunde hon inte r�ra sig.
206
00:36:38,229 --> 00:36:44,558
- Och n�r hon hade slutat andas?
- Jag slog henne med mangelrullen.
207
00:36:44,771 --> 00:36:51,764
- Sen kl�dde du henne?
- Jag slog henne efter p�kl�dningen.
208
00:36:51,979 --> 00:36:58,178
Enligt l�karbesiktningen s� utdelades
slaget omedelbart efter strypningen.
209
00:36:58,396 --> 00:37:01,430
Det f�rst�r jag inte.
210
00:37:01,646 --> 00:37:07,726
Strumporna, d�?
Drog du p� dem f�rst eller sist?
211
00:37:07,938 --> 00:37:14,136
- Det minns jag inte.
- Hur kn�t du strumpebanden?
212
00:37:14,354 --> 00:37:18,645
Jag minns inte.
213
00:37:18,854 --> 00:37:22,801
Vill n�gon ge mig ett strumpeband.
214
00:37:33,771 --> 00:37:38,145
Visa hur du knyter ett strumpeband.
215
00:37:54,396 --> 00:37:58,770
Du m�ste kunna n�got annat s�tt.
216
00:38:08,646 --> 00:38:12,059
N�got annat!
217
00:38:16,229 --> 00:38:20,473
Kan du inget annat s�tt?
218
00:38:25,771 --> 00:38:28,438
N�?
219
00:38:39,479 --> 00:38:42,395
F�r in Anna M�nsdotter!
220
00:39:16,563 --> 00:39:20,806
Just en s�n knut var det.
221
00:39:28,854 --> 00:39:33,892
- Var du n�rvarande vid mordplatsen?
- Nej.
222
00:39:40,146 --> 00:39:46,510
- Men tre vittnen s�g dig p� g�rden.
- De ljuger.
223
00:39:46,729 --> 00:39:50,890
- Allihop?
- Ja.
224
00:39:51,104 --> 00:39:56,604
- S� det �r bara Per som talar sant?
- Ja.
225
00:39:59,188 --> 00:40:02,387
Utrym salen!
226
00:40:09,271 --> 00:40:16,228
- Nu ska det rotas i dyngan.
- D� f�r man inte vara med.
227
00:40:16,438 --> 00:40:22,636
Brukade du f�re din sons �ktenskap
ligga i samma s�ng som han?
228
00:40:22,854 --> 00:40:24,893
Nej.
229
00:40:29,438 --> 00:40:34,143
Jag var piga hos Annas man.
230
00:40:34,354 --> 00:40:41,181
N�r han d�tt l�g Anna och Per i samma
s�ng. Hon var r�dd att ligga ensam.
231
00:40:41,396 --> 00:40:51,352
Anna och Per bodde hos v�r syster
och d� l�g de alltid tillsammans.
232
00:40:51,562 --> 00:40:56,719
En morgon n�r jag kom till
Pers g�rd l�g de i samma s�ng.
233
00:40:56,938 --> 00:41:01,062
Anna var m�rkr�dd.
234
00:41:01,271 --> 00:41:07,553
- Vad s�ger du om vittnesm�len?
- De ljuger.
235
00:41:13,354 --> 00:41:22,019
- Har du aldrig delat s�ng med sonen?
- N�n g�ng n�r han var yngre.
236
00:41:22,229 --> 00:41:26,769
- Bedrev ni otukt?
- Nej, aldrig.
237
00:41:31,104 --> 00:41:39,390
- Varf�r ville du r�ja henne ur v�gen?
- Jag ville inte r�ja Hanna ur v�gen.
238
00:41:39,604 --> 00:41:46,479
- Varf�r delade du s�ng med sin son?
- Vi har r�tt att ligga var vi vill!
239
00:41:46,688 --> 00:41:53,396
- Men du visste att det var opassande?
- Vad folk tycker r�r mig inte.
240
00:41:53,604 --> 00:42:01,392
Varf�r r�rde du aldrig din hustru?
Var det ett l�fte till din mor?
241
00:42:01,604 --> 00:42:09,059
- Nej, jag var k�r i en annan.
- Det �r det ingen som tror p�.
242
00:42:09,271 --> 00:42:15,386
- Hanna brydde sig inte om s�nt.
- Varf�r inte det?
243
00:42:15,604 --> 00:42:22,680
Enligt vittnen var hon besviken �ver
att du inte behandlade r�tt.
244
00:42:22,896 --> 00:42:29,011
- Har din mor inget med det att g�ra?
- Nej.
245
00:42:29,229 --> 00:42:37,929
Men din mor och du brukade dela s�ng.
Din mor har erk�nt att det har h�nt.
246
00:42:38,146 --> 00:42:43,930
- Har mor sagt det?
- Ja.
247
00:42:44,146 --> 00:42:51,471
Vittnen har sett er i samma s�ng
en kort tid f�re ditt �ktenskap.
248
00:42:51,688 --> 00:42:57,602
- Bedrev ni otukt?
- Nej.
249
00:42:57,812 --> 00:43:02,186
Vad h�nde efter mordet?
250
00:43:02,396 --> 00:43:09,638
N�r liket var p�kl�tt och nedsl�pat
i k�llaren, blev det kaffe d�?
251
00:43:09,854 --> 00:43:12,972
- Nej, det hade vi inte.
- Vi?
252
00:43:13,188 --> 00:43:18,391
Jag sa inte vi.
Det menade jag inte i alla fall.
253
00:43:23,021 --> 00:43:25,641
F�r ut Per Nilsson!
254
00:43:25,854 --> 00:43:35,680
- Jag blir tvungen att reservera mig.
- Nu n�r ni har henne fast.
255
00:43:35,896 --> 00:43:42,509
- Hon nekar och det finns inga bevis.
- Ni t�nker v�l inte frik�nna henne?
256
00:43:42,729 --> 00:43:50,931
- Jag har inget val.
- Befolkningen kommer att protestera.
257
00:43:51,146 --> 00:43:56,562
Jag vet.
Hon mister huvudet hur jag �n d�mer.
258
00:44:26,729 --> 00:44:31,553
Vad �r det? Varf�r blir du st�ende?
259
00:44:31,771 --> 00:44:37,353
Du gr�ter ju. Vad �r det?
260
00:44:37,562 --> 00:44:45,562
Jag t�nker p� Anna som ska
mista huvudet. Det �r v�rt fel.
261
00:44:45,771 --> 00:44:52,018
- Kanske hon �r oskyldig.
- Du svor ju p� att hon var skyldig.
262
00:44:52,229 --> 00:44:58,891
Men ingen har sett det.
Gl�m inte det. Ingen har sett det.
263
00:44:59,104 --> 00:45:06,180
S� man skulle kunna vinna lindring
i straffet om man bek�nner?
264
00:45:06,396 --> 00:45:14,266
Ja. Du var ju inte med i mordet utan
hj�lpte bara till att undanr�ja sp�r.
265
00:45:14,479 --> 00:45:17,348
Ja.
266
00:45:17,563 --> 00:45:25,018
D� ska jag hj�lpa dig att s�tta upp
din bek�nnelse i korrekta ordalag.
267
00:45:25,229 --> 00:45:30,350
Det r�cker med att ett huvud faller.
268
00:45:46,312 --> 00:45:51,469
Vem �r det som ska komma
och ta mig, mor?
269
00:45:54,438 --> 00:46:02,142
Mitt arma barn. Vad �r det jag g�r?
Vad �r det jag g�r mot dig?
270
00:46:16,604 --> 00:46:23,680
H�r �r din bek�nnelse d�r du erk�nner
att du var n�rvarande vid mordet-
271
00:46:23,896 --> 00:46:32,560
- att du inte f�rhindrade mordet och
att du hj�lpte till att utpl�na sp�r.
272
00:46:32,771 --> 00:46:37,927
- Vidh�ller du din bek�nnelse?
- Nej.
273
00:46:47,604 --> 00:46:53,638
- Vidh�ller du din oskuld?
- Nej.
274
00:46:57,563 --> 00:47:05,516
Det var jag som gjorde det.
Per var inte ens inne i rummet.
275
00:47:05,729 --> 00:47:11,478
- S� du erk�nner dig ensam skyldig?
- Ja.
276
00:47:11,688 --> 00:47:17,188
Ja, det var jag som d�dade Hanna.
277
00:47:17,396 --> 00:47:24,104
- F�r att jag �lskade min son.
- Av svartsjuka allts�?
278
00:47:24,312 --> 00:47:33,890
Du hyste brottslig k�rlek
till din son? Svara p� min fr�ga.
279
00:47:35,312 --> 00:47:37,470
Ja.
280
00:47:37,688 --> 00:47:44,977
Fortsatte du att bedriva otukt med
honom �ven sedan han hade gift sig?
281
00:47:45,188 --> 00:47:51,303
Lovade han att inte
ha intimt umg�nge med sin hustru?
282
00:47:51,521 --> 00:47:55,183
Ja.
283
00:47:55,396 --> 00:48:00,848
Hur gick mordet till?
284
00:48:01,063 --> 00:48:09,478
Jag sm�g mig in till Hanna p� natten
medan Per var ute i stallet.
285
00:48:09,688 --> 00:48:15,306
S� str�p jag henne.
N�r Per kom var hon d�d.
286
00:48:15,521 --> 00:48:19,183
Det �r inte sant!
287
00:48:19,396 --> 00:48:28,938
Sen din mor bek�nt kan du inte
l�ngre r�dda henne undan straff.
288
00:48:29,146 --> 00:48:37,644
- Jag m�ste f� veta vad mor har sagt.
- Du vet v�l sj�lv hur det gick till.
289
00:48:37,854 --> 00:48:41,268
Jag minns inte.
290
00:48:41,479 --> 00:48:49,765
Du s�ger ett och Per ett annat.
Ni kan ju �nd� inte skydda varann.
291
00:48:49,979 --> 00:48:55,017
Det spelar ingen roII vad vi s�ger.
292
00:48:55,229 --> 00:49:01,807
Per vidh�ller att det var han som
slog mangelrullen i huvudet p� Hanna.
293
00:49:02,021 --> 00:49:11,100
- Han var i rummet och hj�lpte till.
- Du uppgav att han var ute i stallet.
294
00:49:11,313 --> 00:49:16,136
- Ni var allts� tv� om mordet?
- Ja.
295
00:49:16,354 --> 00:49:19,803
Hur gick mordet till?
296
00:49:20,021 --> 00:49:27,429
Per slog henne sansl�s med
mangelrullen och sen str�p vi henne.
297
00:49:31,271 --> 00:49:36,261
Per h�ll henne
medan jag str�p henne.
298
00:49:36,479 --> 00:49:44,847
Varf�r beh�vde Per h�lla henne
n�r han hade slagit henne sansl�s?
299
00:49:45,062 --> 00:49:49,934
Han stod bara bredvid och s�g p�.
300
00:49:50,146 --> 00:49:54,271
Deltog Per i sj�lva mordhandlingen?
301
00:49:56,854 --> 00:50:00,979
S� oskyldig var han v�l inte.
302
00:50:03,938 --> 00:50:10,385
Men det var du som drev honom
till det av svartsjuka.
303
00:50:10,604 --> 00:50:16,720
- Hur gammal var han f�rsta g�ngen?
- Det minns jag inte.
304
00:50:16,938 --> 00:50:22,935
- Var det f�re din mans d�d?
- Nej.
305
00:50:28,896 --> 00:50:36,553
Det tror jag inte p�. Hur l�nge
bedrev du otukt innan din man dog?
306
00:50:36,771 --> 00:50:39,343
N�gra �r.
307
00:50:39,562 --> 00:50:45,181
- Hur m�nga �r?
- Det minns jag inte.
308
00:50:45,396 --> 00:50:52,188
- Bedrev ni otukt f�re din fars d�d?
- Det gjorde vi inte.
309
00:50:52,396 --> 00:50:58,595
- Din mor har uppgivit det.
- Det tror jag inte p�.
310
00:51:00,854 --> 00:51:08,807
- Tror du vi ljuger i r�tten?
- Nej... Hon kan inte ha sagt det.
311
00:51:09,021 --> 00:51:15,385
Hon har erk�nt att ni har bedrivit
otukt. J�var du hennes p�st�ende?
312
00:51:22,063 --> 00:51:24,101
Nej.
313
00:51:25,646 --> 00:51:29,261
Hur gammal var du n�r ni b�rjade?
314
00:51:29,479 --> 00:51:33,688
Tog din mor l�fte av dig
att inte r�ra din hustru?
315
00:51:33,896 --> 00:51:36,468
Nej.
316
00:51:39,729 --> 00:51:46,556
Din mor har uppgivit
att hon tog ett s�nt l�fte av dig.
317
00:51:46,771 --> 00:51:50,896
Jas�... Ja, d� gjorde hon det.
318
00:51:53,062 --> 00:52:01,679
Modern kommer med ideliga mots�gelser
och sonen p�st�r vad som helst.
319
00:52:01,896 --> 00:52:07,680
- Vi kommer inte vidare.
- Det �r inte s� invecklat.
320
00:52:07,896 --> 00:52:16,062
Modern �r besatt av svartsjuka
och han �r slav under hennes vilja.
321
00:52:16,271 --> 00:52:19,768
Ja, det kan h�nda att ni har r�tt.
322
00:52:22,063 --> 00:52:27,183
Men det kan ocks� h�nda
att ni har fel.
323
00:52:35,854 --> 00:52:38,770
Mat.
324
00:52:41,313 --> 00:52:48,519
S� var det dags att v�nta p�
en ny dom-som v�l blir den sista.
325
00:53:32,771 --> 00:53:37,927
- �r du n�jd?
- Ja, �r inte du?
326
00:53:38,146 --> 00:53:46,229
- Jo, d�. Bara det g�r v�l.
- Det g�r v�l bara vi �r �verens.
327
00:53:46,438 --> 00:53:52,304
Och s� har vi �ntligen f�tt tyst
p� alla onda tungor.
328
00:53:52,521 --> 00:53:54,643
Vi ses.
329
00:53:54,854 --> 00:53:59,975
- Stannar du inte, mor?
- Jag reser hem i kv�ll.
330
00:54:00,188 --> 00:54:04,348
Men du som �r s� r�dd
n�r det �r m�rkt.
331
00:54:04,563 --> 00:54:11,934
Det l�r jag v�l f� v�nja mig vid.
Du har din hustru att h�lla dig till.
332
00:55:42,729 --> 00:55:51,346
- Du ser bel�ten ut, Per.
- Ja. Mat, musik och mycket folk...
333
00:55:51,562 --> 00:55:58,176
Jag t�nker inte p� det. Jag t�nkte
p� Hanna, det �r en bra flicka.
334
00:55:58,396 --> 00:56:04,595
Jag skiljs inte g�rna fr�n henne.
Vi st�r varann mycket n�ra.
335
00:56:04,812 --> 00:56:07,895
Jag litar p� att du ser efter henne.
336
00:56:08,104 --> 00:56:11,103
Ja, det kan sv�rfar g�ra.
337
00:56:11,312 --> 00:56:18,970
Dansa inte med andra, Hanna �r sv�r
n�r man r�r vid det som �r hennes.
338
00:56:19,188 --> 00:56:22,720
- Sk�l!
- Sk�l, du.
339
00:56:48,146 --> 00:56:51,808
- �r du d�r?
- Ja.
340
00:56:52,021 --> 00:56:58,054
Du �r s� tyst. Hela kv�llen
har du pratat och skrattat.
341
00:57:01,688 --> 00:57:07,721
- Ska du inte kl� av dig?
- Jag hinner v�l.
342
00:57:07,938 --> 00:57:11,884
Ja, nu har vi gott om tid.
343
00:57:23,104 --> 00:57:28,770
Du �r s� allvarlig.
Man k�nner knappt igen dig.
344
00:57:35,063 --> 00:57:40,479
Vi ska nog bli lyckliga,
tror du inte det?
345
00:57:45,521 --> 00:57:51,720
- Du ska vara sn�ll. F�rst�r du?
- Ja, visst.
346
00:58:03,396 --> 00:58:09,892
Ditt h�r k�nns s� str�vt,
n�stan som tagel.
347
00:58:10,104 --> 00:58:15,853
- Tycker du inte om det?
- Det �r s� ovant.
348
00:58:20,896 --> 00:58:27,260
- Du f�r bli van.
- Bara vi kommer hem blir det b�ttre.
349
00:58:29,812 --> 00:58:37,470
- Jag �nskar att vi kunde stanna h�r.
- Stanna h�r? Inte �ka hem?
350
00:58:41,188 --> 00:58:47,896
- Vad menar du?
- Ingenting, jag menar det inte.
351
00:58:48,104 --> 00:58:54,303
Det �r jag som �r fru p� g�rden nu,
din mor ska veta det.
352
00:58:54,521 --> 00:59:01,514
Jag vet min r�tt. Far har lovat
att k�pa ut henne fr�n g�rden.
353
00:59:04,771 --> 00:59:08,268
Vad �r det?
354
00:59:08,479 --> 00:59:14,643
- Ska du inte g� till s�ngs?
- Om en stund. L�gg dig, du.
355
00:59:23,188 --> 00:59:28,225
Du har din hustru
att h�lla dig till nu.
356
01:00:12,188 --> 01:00:17,640
- G� in s� l�nge.
- Nej, jag v�ntar p� dig.
357
01:01:05,104 --> 01:01:12,595
- Titta, mor har dukat fram �t oss.
- Som om jag var g�st i mitt hus.
358
01:01:18,771 --> 01:01:22,386
Huset �r inte ditt �n.
359
01:01:30,979 --> 01:01:38,388
Jag hoppas maten duger att �ta
fast det �r jag som har dukat fram.
360
01:01:38,604 --> 01:01:42,646
Ska inte mor ha sj�lv?
361
01:02:33,271 --> 01:02:41,141
- Hanna vill ju st�lla i huset.
- Tror du jag stannar p� undantag?
362
01:02:41,354 --> 01:02:49,011
- Ska vi beh�va h�llas i stallet?
- Nej, man f�r inte ha f�r br�ttom.
363
01:02:53,938 --> 01:03:01,061
Vet du vad jag tror,
det blir inte n�gra pengar.
364
01:03:01,271 --> 01:03:07,932
Hon vill driva mig h�rifr�n.
Hon vill ta alltihop.
365
01:03:08,146 --> 01:03:14,179
- Dig och g�rden, utan att betala.
- Skulle hon vara s� slug?
366
01:03:19,604 --> 01:03:25,851
Jag b�rjar tro
att det h�r gifterm�let var f�rg�ves.
367
01:03:56,479 --> 01:04:01,303
Jag har saknat dig.
368
01:04:01,521 --> 01:04:05,468
Jag har saknat dig s�.
369
01:04:10,938 --> 01:04:15,311
Ditt h�r �r s� mjukt.
370
01:07:19,604 --> 01:07:27,013
Jag t�l inte se henne l�ngre. Hon
bara gr�ter s� fort hon f�r se mig.
371
01:07:49,271 --> 01:07:57,390
- S� du tycker det �r bra som det �r?
- Nej, men du m�ste ge mig tid.
372
01:07:57,604 --> 01:08:02,938
Du ser kanske helst att jag
f�rsvinner fr�n g�rden.
373
01:08:03,146 --> 01:08:10,056
Jag t�nker inte stanna. Du beh�ver
mig inte, du har din hustru nu.
374
01:08:10,271 --> 01:08:17,512
- Jag kan inte leva utan dig.
- Jag vet inte vad jag ska tro.
375
01:08:17,729 --> 01:08:25,931
Vi hade ju kommit �verens om att vi
skulle se till att f� ut v�ra pengar.
376
01:08:26,146 --> 01:08:33,103
Jag kan inte be om pengar, n�r jag
inte gjort vid Hanna det jag ska.
377
01:08:33,312 --> 01:08:37,058
Jag kan inte se honom i ansiktet.
378
01:08:42,979 --> 01:08:48,645
- G�r n�gonting vid henne, d�.
- Jag kan inte.
379
01:08:48,854 --> 01:08:52,351
Jag kan inte t�la henne.
380
01:08:54,562 --> 01:09:00,761
Ibland sitter jag uppe p� n�tterna
f�r att slippa komma n�ra henne.
381
01:09:25,062 --> 01:09:30,219
- Hanna.
- Vill du mig n�gonting?
382
01:09:35,146 --> 01:09:41,677
Vi m�ste f� fred i huset.
Jag orkar inte med det h�r l�ngre.
383
01:09:41,896 --> 01:09:48,688
S� l�nge din mor finns i huset kan
det inte bli bra mellan dig och mig.
384
01:09:53,688 --> 01:09:58,429
Hon �r en h�rd och elak m�nniska.
385
01:09:58,646 --> 01:10:05,722
H�r har hon ingenting att g�ra. Det
�r du och jag som ska h�ra ihop nu.
386
01:11:17,688 --> 01:11:24,929
Skaffa fram mina pengar
s� ska jag nog f�rsvinna.
387
01:11:25,146 --> 01:11:28,643
- Jag ska nog f� fram pengarna.
- Mor...
388
01:11:28,854 --> 01:11:34,436
Tyst! Du begriper inte
vad det �r spel de driver.
389
01:11:34,646 --> 01:11:39,849
Inbillar du dig
att du ska kunna ers�tta mig?
390
01:11:40,063 --> 01:11:46,806
Att du ska kunna ta min plats
i mitt eget hem, hos min egen son?
391
01:11:49,479 --> 01:11:57,018
- Jag beg�r bara min r�tt.
- Din r�tt! Vad har du f�r r�tt?
392
01:11:57,229 --> 01:12:05,348
Du som inte ens i s�ngen kan ge min
son det han beh�ver, vad kan du ge?
393
01:12:05,562 --> 01:12:12,390
Pengar kan du ge honom! Men det f�r
han inga, f�r ni k�nner er makt.
394
01:12:12,604 --> 01:12:20,178
Ni t�nker driva mig fr�n huset
f�r att pl�ga ihj�l honom sen!
395
01:12:20,396 --> 01:12:28,183
Du driver honom fr�n f�rst�ndet! Ge
dig iv�g och l�t oss slippa se dig!
396
01:13:21,438 --> 01:13:27,222
Jag r�dde inte f�r det.
Jag m�ste f�rsvara oss.
397
01:13:33,812 --> 01:13:38,885
Det �r mitt fel.
398
01:13:39,104 --> 01:13:43,229
Om jag bara kunde. Om jag kunde...
399
01:13:46,646 --> 01:13:52,265
- Det �r inte ditt fel.
- Jag kan inte ens f�rs�ka.
400
01:14:08,354 --> 01:14:14,932
Kan du tycka att din mor g�r r�tt
som hon behandlar mig?
401
01:14:24,104 --> 01:14:30,054
Ska du ligga i soffan?
Varf�r svarar du inte?
402
01:14:37,604 --> 01:14:39,643
Per...
403
01:14:40,979 --> 01:14:45,021
Du m�ste tala till mig.
404
01:14:45,229 --> 01:14:51,476
Jag g�r h�r s� ensam.
Ingen m�nniska har jag.
405
01:15:17,188 --> 01:15:23,766
- Han har mig inte som sin hustru.
- Tar dig inte till sig om n�tterna?
406
01:15:27,188 --> 01:15:33,386
- Nej, det har sina orsaker, det.
- Vad menar du?
407
01:15:33,604 --> 01:15:39,768
Det �r inget fel p� dig,
men du har r�kat illa ut.
408
01:15:39,979 --> 01:15:47,185
Du har r�kat illa ut
som kom in i den familjen.
409
01:15:47,396 --> 01:15:52,599
- Jag f�rst�r inte.
- Det �r lika gott det.
410
01:15:52,812 --> 01:15:58,395
Ta hit ett �rngott
som Per har sovit p�.
411
01:15:58,604 --> 01:16:06,178
Men han m�ste ha sovit p� det.
Begriper du?
412
01:16:06,396 --> 01:16:13,555
- Ta hit det s� fort du kan.
- Jag ska komma redan i eftermiddag.
413
01:16:16,562 --> 01:16:19,976
G� in i kammaren.
414
01:16:24,146 --> 01:16:26,517
Kom in.
415
01:16:38,063 --> 01:16:46,514
Du m�ste hj�lpa mig. Det g�r inte
l�ngre, det m�ste bli slut p� det.
416
01:16:46,729 --> 01:16:53,722
- Ni ska inte dra in n�n i er h�rva.
- Vi var tvungna, det vet du.
417
01:16:57,438 --> 01:17:01,562
Nu vill han inte vid henne i s�ngen?
418
01:17:03,938 --> 01:17:10,812
- Han kan inte t�la henne.
- Det �r s� dags att t�nka p� det nu.
419
01:17:12,271 --> 01:17:17,771
Varf�r ska jag ge dig n�gra r�d?
Du f�ljer dem ju inte.
420
01:17:17,979 --> 01:17:23,182
Den som inte g�r som jag s�ger
f�r reda sig sj�lv.
421
01:17:23,396 --> 01:17:28,729
Jag ska g�ra som du s�ger,
bara vi blir av med henne.
422
01:17:28,938 --> 01:17:37,223
Du m�ste ge dig till t�ls. L�mna dem
i fred och flytta hem till din mor.
423
01:17:37,438 --> 01:17:44,051
- Jag ska f�rs�ka t�nka ut n�got.
- Vi kan inte v�nta!
424
01:17:44,271 --> 01:17:50,932
Du g�r som du vill,
det har du alltid gjort.
425
01:17:51,146 --> 01:17:56,811
Men den som jag inte �r f�r,
den �r jag emot.
426
01:17:57,021 --> 01:18:03,136
Och vi har lite gammal byk ihop
som du nog inte vill ska komma ut.
427
01:18:03,354 --> 01:18:08,724
- Tig!
- Jag vill bara p�minna dig.
428
01:18:12,854 --> 01:18:20,891
- Vi ska veta var vi har varann.
- T�nk ut n�got, f�r Guds skull.
429
01:18:21,104 --> 01:18:30,100
Gud? Vad har du med Gud?
�r det hans v�gar du betr�der?
430
01:18:30,312 --> 01:18:35,978
Jag bryr mig inte om
vilka v�gar jag betr�der.
431
01:18:36,188 --> 01:18:39,270
Jag vet nog det.
432
01:18:41,312 --> 01:18:47,061
Men den andre fordrar ocks� lydnad,
gl�m inte det.
433
01:19:03,062 --> 01:19:05,978
Vem var det?
434
01:19:08,771 --> 01:19:11,770
Anna.
435
01:19:11,979 --> 01:19:14,895
� Gud.
436
01:19:28,021 --> 01:19:31,185
Var inte r�dd.
437
01:19:31,396 --> 01:19:39,017
Ta hit �rngottet och sov sen p� det
varje natt tills det g�r verkan.
438
01:19:39,229 --> 01:19:43,354
Jag visste det, hon vill mig ont.
439
01:20:14,271 --> 01:20:17,186
Per!
440
01:20:22,646 --> 01:20:25,312
Per...
441
01:20:25,521 --> 01:20:31,021
Inte kan jag r� f�r
att din mor har flyttat.
442
01:20:31,229 --> 01:20:38,353
Jag har t�nkt p� det d�r huset till
din mor. Jag kunde skriva till far!
443
01:20:45,562 --> 01:20:48,894
Jag st�r inte ut l�ngre, Per.
444
01:21:12,229 --> 01:21:16,354
Han kysste mig! I dag kysste han mig!
445
01:21:18,188 --> 01:21:24,719
- Bara p� kinden, men i alla fall.
- Hur gick det till?
446
01:21:24,938 --> 01:21:33,768
Han var skyldig pengar hos handlaren
och jag lovade skaffa fram pengar.
447
01:21:34,646 --> 01:21:38,178
D� kysste han mig.
448
01:21:40,021 --> 01:21:43,103
P� s� s�tt?
449
01:21:45,521 --> 01:21:54,019
- Men det var en kyss i alla fall.
- Inte en riktig kyss, men...men �nd�.
450
01:22:30,396 --> 01:22:38,432
T�l du inte se mig?
Du trodde att du var mig kvitt?
451
01:22:38,646 --> 01:22:45,177
Du trodde att du kunde skilja oss �t.
Men Per och mig skiljer ingenting �t.
452
01:22:45,396 --> 01:22:48,845
Allra minst en s�n som du.
453
01:22:57,979 --> 01:23:01,097
Mor.
454
01:23:03,938 --> 01:23:10,184
Jag skulle inte ha kommit, men jag
hade en s�n l�ngtan efter att se dig.
455
01:23:10,396 --> 01:23:15,054
Det �r s� sv�rt att vara h�rifr�n.
456
01:23:15,271 --> 01:23:22,311
Du m�ste komma tillbaka, mor.
Jag �r s� olycklig.
457
01:23:22,521 --> 01:23:25,603
Vi m�ste ge oss till t�ls.
458
01:23:50,229 --> 01:23:56,677
Jag kan inte g� d�r ensam l�ngre. Men
att l�ta folk veta hur man har det...
459
01:23:56,896 --> 01:24:03,143
Du gjorde r�tt i att anf�rtro dig.
Det vet inte allting.
460
01:24:03,354 --> 01:24:09,601
Det v�rsta som kunde h�nda vore att
l�ta Per bygga �t sin mor p� g�rden.
461
01:24:09,812 --> 01:24:15,976
Han sa att det var det enda
som kunde g�ra det gott emellan oss.
462
01:24:16,188 --> 01:24:22,185
Det vore det v�rsta som kunde h�nda!
F�r att Per, han...
463
01:24:24,229 --> 01:24:27,311
Per, vad d�?
464
01:24:30,188 --> 01:24:36,351
Per har bara k�rlek till sin mor. Den
k�rlek han skulle ha haft till dig.
465
01:24:41,062 --> 01:24:46,811
Nej. Det kan inte vara sant.
466
01:24:47,438 --> 01:24:53,767
F� Per att flytta s� l�ngt bort som
m�jligt s� hans mor inte kan komma.
467
01:24:53,979 --> 01:24:59,929
Det �r det enda s�ttet f�r dig
att f� r�tt �ktenskap.
468
01:25:00,146 --> 01:25:05,384
Jag ska skriva till far.
469
01:25:05,604 --> 01:25:11,305
Nej, det blir inga pengar till bygge.
470
01:25:11,521 --> 01:25:19,059
Din mor och Hanna kan inte samsas
och du ska h�lla dig till din hustru.
471
01:25:21,938 --> 01:25:27,176
Det finns tv� hemmanslotter till salu
i Albo h�rad.
472
01:25:27,396 --> 01:25:33,844
Om du vill s�lja h�r och flytta dit
ska jag hj�lpa dig med pengar.
473
01:25:34,062 --> 01:25:42,430
Men f�rkastar du det f�rslaget ska
jag nog veta att ta till andra medel.
474
01:26:02,354 --> 01:26:10,011
Nu sitter jag i f�llan, mor. Jag kan
inte ens betala r�ntan den 25:e.
475
01:26:10,229 --> 01:26:16,891
Jag m�ste flytta dit de best�mmer.
Vad ska jag g�ra med Hanna?
476
01:26:17,104 --> 01:26:22,225
Hon skvallrar om att vi inte lever
som man och hustru.
477
01:26:22,438 --> 01:26:29,348
Det finns ett s�tt:
Att f� Hanna p� v�r sida.
478
01:26:29,562 --> 01:26:36,390
- Hur skulle det g� till?
- L�mna det till mig, du.
479
01:26:38,354 --> 01:26:43,308
- Om hon dog...
- Vad s�ger du!
480
01:26:43,521 --> 01:26:52,102
D� skulle jag bli s� glad som jag
aldrig blivit f�rr i mitt liv.
481
01:26:52,312 --> 01:26:57,931
Ibland kommer det �ver mig
en lust att sl� henne.
482
01:27:01,188 --> 01:27:06,521
Hon g�r runt mig
som ett sjukt samvete.
483
01:27:52,229 --> 01:28:00,645
Jag hade t�nkt fr�ga om du har lust
att komma och h�lsa p� min mor.
484
01:28:00,854 --> 01:28:04,137
P� s�ndag till exempel.
485
01:28:08,396 --> 01:28:13,469
Jag hade t�nkt laga till �l.
Det tycker du ju om.
486
01:28:18,021 --> 01:28:22,181
- Vad s�ger du?
- Jag vet inte.
487
01:28:28,438 --> 01:28:34,186
Jag t�nkte bara...
Du har ju aldrig tr�ffat mor.
488
01:28:34,396 --> 01:28:37,727
Jag vet inte...
489
01:28:37,938 --> 01:28:41,683
Jag tror inte...
490
01:28:41,896 --> 01:28:47,431
Var inte s� f�rtvivlat r�dd,
jag vill dig inget illa.
491
01:28:55,979 --> 01:29:02,723
Jag kan inte stanna d�r l�ngre.
Jag v�gar inte.
492
01:29:02,938 --> 01:29:10,014
Jag hade inte v�ntat av min dotter
att hon skulle l�pa ifr�n sin man.
493
01:29:10,229 --> 01:29:17,554
Far, jag �r r�dd!
Jag v�gar inte sova d�r om natten.
494
01:29:18,979 --> 01:29:25,226
- Jag kan skrika n�r jag ser henne.
- Jag vill inte h�ra p� s�nt.
495
01:29:25,438 --> 01:29:30,594
Vart ska jag g�
om inte du vill h�ra p� mig?
496
01:29:30,812 --> 01:29:36,762
En kvinna ska h�lla sig till sin man,
det �r lagen.
497
01:29:36,979 --> 01:29:43,059
Vad ska jag ta mig till?
Inte en m�nniska har jag!
498
01:29:45,938 --> 01:29:53,760
Nu ska du �ka hem till ditt. Jag har
lovat dig att det ska bli flyttning.
499
01:29:53,979 --> 01:30:00,936
Du ska slippa ifr�n den d�r kvinnan
och f� leva i fred med din man.
500
01:30:01,146 --> 01:30:06,183
Men till dess m�ste du h�rda ut.
501
01:30:06,396 --> 01:30:10,640
Jag ska f�rs�ka, far.
502
01:30:10,854 --> 01:30:17,302
Inga t�rar! Det �r du
som har �vertaget, gl�m inte det.
503
01:30:17,521 --> 01:30:20,603
Nej, far.
504
01:30:37,854 --> 01:30:42,678
- Var �r hon?
- Hos Hanssons.
505
01:30:47,229 --> 01:30:50,145
I morgon...
506
01:30:53,354 --> 01:31:01,473
I morgon m�ste jag �ka och se
p� det d�r hemmanet i Albo h�rad.
507
01:31:01,688 --> 01:31:08,680
Det m�ste finnas en utv�g.
Grave-Karna kan hj�lpa dig.
508
01:31:08,896 --> 01:31:15,771
Sen vet alla att jag m�ste g� till
henne f�r att ligga med min hustru.
509
01:31:15,979 --> 01:31:24,644
- Jag vill bara bo h�r med dig.
- Det g�r ju inte. Vi har inget val.
510
01:31:31,646 --> 01:31:36,600
- Per, k�raste...
- L�t mig vara.
511
01:31:37,188 --> 01:31:41,727
Br�ka inte med mig. G� din v�g.
512
01:31:41,938 --> 01:31:43,976
G�!
513
01:32:08,562 --> 01:32:11,478
Mor.
514
01:32:18,521 --> 01:32:22,646
N�r ska jag f� vara hos dig igen?
515
01:32:25,688 --> 01:32:34,352
Som f�rr. Ha det bra och lugnt,
skratta och vara glada.
516
01:32:38,312 --> 01:32:46,052
- Det kommer aldrig mer att bli s�.
- Jo, k�raste pojken min.
517
01:32:46,271 --> 01:32:51,723
Det blir s� igen.
Vi m�ste ha t�lamod.
518
01:32:54,063 --> 01:32:59,977
H�r vad jag s�ger, om du inte vill
st�rta oss b�da i f�rd�rvet.
519
01:33:00,188 --> 01:33:04,312
Du m�ste ge dig till t�ls.
520
01:33:07,563 --> 01:33:12,635
- Lovar du det?
- Ja, jag lovar.
521
01:33:12,854 --> 01:33:18,010
- Om jag kunde lita p� dig...
- Du kan lita p� mig.
522
01:33:22,146 --> 01:33:29,518
Kom, vi gl�mmer allting, mor.
Jag vill vara tillsammans.
523
01:33:34,521 --> 01:33:39,891
- Men Hanna?
- Hon kommer inte p� m�nga timmar.
524
01:34:44,812 --> 01:34:47,895
Var har du varit?
525
01:34:51,312 --> 01:34:59,052
- Vad �r det du har skvallrat om?
- Ingenting annat �n sanningen.
526
01:34:59,271 --> 01:35:04,806
- Vad d� f�r sanning?
- Det vet du b�st sj�lv.
527
01:35:09,521 --> 01:35:14,891
- Var har du varit?
- Hos Ola Svensson.
528
01:35:15,104 --> 01:35:19,762
Vad pratade ni om?
529
01:35:19,979 --> 01:35:25,598
Om s�gstocken
som Ola ska hj�lpa dig med i morgon.
530
01:35:25,812 --> 01:35:29,938
- Vad sa du mer?
- Det ang�r dig inte.
531
01:35:30,146 --> 01:35:34,804
- Vad sa du mer?!
- Ingenting.
532
01:35:35,021 --> 01:35:41,054
- Akta dig att springa med skvaller!
- Jag �r inte r�dd f�r dig.
533
01:35:41,271 --> 01:35:48,513
I morgon kommer far och mor
och snart �r vi l�ngt h�rifr�n.
534
01:35:48,729 --> 01:35:53,968
- Om jag inte flyttar?
- Vad kan du annat g�ra?
535
01:35:54,188 --> 01:36:00,221
Jag kan ber�tta f�r far
om dig och din mor.
536
01:36:00,438 --> 01:36:03,602
Han kan f� er p� tukthus!
537
01:36:03,812 --> 01:36:11,552
I morgon �r det f�r sent. Jag kan
svara f�r mig sj�lv men inte f�r Per.
538
01:36:11,771 --> 01:36:19,060
- Han orkar inte h�lla emot l�ngre.
- S�g �t honom att komma hit.
539
01:36:19,271 --> 01:36:25,719
Jag kan inte hj�lpa en
som inte sj�lv vill det.
540
01:36:27,479 --> 01:36:34,851
Ni vill inte bli hj�lpta.
Ni vill bara ha det p� ert eget s�tt.
541
01:37:03,938 --> 01:37:07,518
Jag m�ste lita p� dig.
542
01:37:13,188 --> 01:37:16,103
Vart ska du g�?
543
01:37:19,354 --> 01:37:23,301
Ge kreaturen.
544
01:37:23,521 --> 01:37:26,852
Per, g� inte!
545
01:37:31,812 --> 01:37:38,936
Jag vill inte bli ensam. Din mor
�r h�r. Hon �r h�r f�r att d�da mig.
546
01:37:39,146 --> 01:37:45,759
- Sluta! Jag orkar inte h�ra l�ngre!
- Nej, som ni har det med varann.
547
01:38:10,104 --> 01:38:13,020
Mor?
548
01:38:17,396 --> 01:38:24,353
- Vad g�r du h�r mitt i natten?
- Jag hade varsel. Jag blev r�dd...
549
01:38:24,562 --> 01:38:30,228
- ...r�dd f�r vad du ska ta dig till.
- Ingenting.
550
01:38:30,438 --> 01:38:38,438
Jag var hos Grave-Karna.
Ni m�ste ge er till t�ls, sa hon.
551
01:38:38,646 --> 01:38:44,845
- Jag g�r ingenting.
- Jag litar inte p� dig.
552
01:38:49,604 --> 01:38:55,305
- Jag stannar h�r i natt.
- G�r som du vill.
553
01:39:26,229 --> 01:39:28,932
Per.
554
01:39:29,146 --> 01:39:33,934
Varf�r kan du inte tycka om mig?
555
01:39:34,146 --> 01:39:39,018
Varf�r duger inte jag
lika bra som din mor?
556
01:39:39,229 --> 01:39:45,558
Bara vi kommer h�rifr�n
blir allt bra ska du se.
557
01:39:45,771 --> 01:39:53,771
Var hos mig i natt. Jag st�r inte ut
att ha det s� h�r l�ngre!
558
01:39:53,979 --> 01:40:02,311
Se p� mig. Kom, var hos mig. Kom,
s� lovar jag att inget s�ga till far.
559
01:40:16,104 --> 01:40:20,597
F� hennes tyst,
hon v�cker ju hela trakten.
560
01:40:20,771 --> 01:40:23,723
Tyst! Tyst!
561
01:41:07,479 --> 01:41:11,308
- �r hon d�d?
- Jag vet inte.
562
01:41:23,229 --> 01:41:28,516
Hon andas. I morgon kommer alla
att veta det h�r.
563
01:42:20,271 --> 01:42:28,141
Nu kommer hon inte att ber�tta
n�gonting. Du kan vara lugn.
564
01:42:28,312 --> 01:42:34,262
- Hon lever. Jesus, vad ska vi g�ra?
- Lugna dig.
565
01:42:45,104 --> 01:42:48,020
Nu �r hon stilla.
566
01:42:51,521 --> 01:42:55,765
Vi kommer i f�ngelse.
567
01:42:56,729 --> 01:43:06,104
- Inte om du g�r som jag s�ger.
- Jag ska g�ra precis som du s�ger.
568
01:43:08,771 --> 01:43:12,682
Jag ska aldrig g�ra dig emot.
569
01:43:18,021 --> 01:43:24,101
S� underligt... Jag �r n�stan glad.
570
01:43:27,146 --> 01:43:31,223
Nu �r det bara du och jag igen.
571
01:43:45,562 --> 01:43:50,766
...d�ma var och en.
Anna M�nsdotter d�mes-
572
01:43:50,938 --> 01:43:57,267
- f�r otukt till livstids straffarbete
och f�r mord till f�rlust av livet.
573
01:43:57,438 --> 01:44:05,011
Per f�r otukt till 4 �rs straffarbete
och f�r mord till mistning av livet.
574
01:44:09,229 --> 01:44:18,308
Jag kommer med lindring i din n�d,
mitt barn. Jag har ett gl�djebud.
575
01:44:20,521 --> 01:44:27,134
Det g�ller din son,
hans n�deans�kan har vunnit geh�r.
576
01:44:27,312 --> 01:44:30,761
Han slipper mista livet.
577
01:44:34,354 --> 01:44:37,353
Han?
578
01:44:37,562 --> 01:44:42,020
- Bara han?!
- Ja.
579
01:44:43,312 --> 01:44:48,551
Bygdens foIk k�nde sig
�vertygad om hans oskuld.
580
01:44:53,938 --> 01:45:01,263
De k�nner Per som en v�ns�ll natur
och kan inte tro att han medverkat.
581
01:45:03,146 --> 01:45:06,228
Bygdens folk...
582
01:45:08,229 --> 01:45:12,354
Bygdens folk d�mer och frik�nner.
583
01:45:14,021 --> 01:45:17,636
Bygdens folk...
584
01:45:17,813 --> 01:45:25,221
Det �r den gudomliga r�ttvisan.
Bygdens gunst eller bygdens hat.
585
01:45:27,229 --> 01:45:31,438
�r det de som d�mer om liv eller d�d?
586
01:45:31,729 --> 01:45:37,016
�r det r�ttvisa? Svara mig p� det.
587
01:45:37,229 --> 01:45:42,053
- �r du inte glad att din son r�ddas?
- Nej!
588
01:45:48,479 --> 01:45:53,600
De kunde ha r�ddat honom
innan vi drevs till det h�r.
589
01:45:53,771 --> 01:46:02,056
Men det �r jag som har gett honom
den k�rlek han beh�vde-
590
01:46:02,312 --> 01:46:07,267
- inte den som andra best�mde.
591
01:46:07,479 --> 01:46:15,516
Jag har f�tt skydda honom mot Gud
som tog mina andra barn ifr�n mig.
592
01:46:17,688 --> 01:46:22,891
...att f�r sina brott mista livet-
593
01:46:23,104 --> 01:46:28,971
- och vara medborgerligt f�rtroende
f�r alltid f�rlustig.
594
01:46:41,521 --> 01:46:45,302
Det �r dags, mitt barn.
595
01:48:47,521 --> 01:48:51,350
Tryck ner hennes huvud.
596
01:49:44,979 --> 01:49:52,185
Det tog lite snett, hon lyfte
p� huvudet. Pastorn s�g det, va?
597
01:49:52,479 --> 01:50:00,267
Hon �ngrade sig. D�rf�r gr�t hon.
Jag �r s�ker p� att hon �ngrade sig.
50884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.