Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,637 --> 00:00:06,407
(upbeat music)
2
00:00:06,407 --> 00:00:08,176
- [Voiceover] Ultra Force!
3
00:00:08,176 --> 00:00:11,045
(upbeat music)
4
00:00:11,045 --> 00:00:12,446
Ultra Force.
5
00:00:12,446 --> 00:00:15,049
(upbeat music)
6
00:00:16,450 --> 00:00:18,018
Ultra Force.
7
00:00:18,018 --> 00:00:20,588
(upbeat music)
8
00:00:32,766 --> 00:00:33,767
Ultra Force.
9
00:00:33,767 --> 00:00:36,237
(upbeat music)
10
00:00:36,237 --> 00:00:37,805
Ultra Force.
11
00:00:37,805 --> 00:00:39,540
Ultra Force!
12
00:00:39,540 --> 00:00:42,110
(upbeat music)
13
00:01:01,061 --> 00:01:02,230
Ultra Force!
14
00:01:04,432 --> 00:01:06,400
- [Narrator] Previously,
on Ultra Force.
15
00:01:06,400 --> 00:01:09,069
- Who's got enough power
to suck two ton missiles
16
00:01:09,069 --> 00:01:10,271
right into the ground?
17
00:01:10,271 --> 00:01:12,606
- And, where are they
gonna strike next?
18
00:01:12,606 --> 00:01:15,443
(banging)
(firing lasers)
19
00:01:15,443 --> 00:01:18,646
- Enough, it is the
missiles I want.
20
00:01:18,646 --> 00:01:20,848
(screaming)
21
00:01:20,848 --> 00:01:25,119
You have taken light and air
for granted for the last time!
22
00:01:25,119 --> 00:01:27,555
- You wanna put an ultra
team together, right?
23
00:01:27,555 --> 00:01:28,822
- An Ultra Force.
24
00:01:28,822 --> 00:01:30,724
- I shall annihilate them
25
00:01:30,724 --> 00:01:33,261
using their own
weapons of destruction!
26
00:01:34,562 --> 00:01:37,331
(dramatic music)
27
00:01:43,571 --> 00:01:45,939
(rumbling missiles)
28
00:01:45,939 --> 00:01:48,642
- This is not what we
agreed upon, Atalon,
29
00:01:49,510 --> 00:01:51,479
this avalanche of death.
30
00:01:51,479 --> 00:01:53,647
- Do not rile me, Gazma.
31
00:01:53,647 --> 00:01:57,651
I only do unto the surface
people what they did to us.
32
00:01:57,651 --> 00:01:59,920
(whirring)
33
00:02:01,322 --> 00:02:04,091
(dramatic music)
34
00:02:08,329 --> 00:02:09,930
- [Prototype] He's gonna
ruin the whole planet!
35
00:02:09,930 --> 00:02:11,565
- [Prime] Then why
ya standin' there?
36
00:02:11,565 --> 00:02:13,701
- Prime you're, you're okay.
37
00:02:13,701 --> 00:02:16,604
- Sure I'm okay, let's do this.
38
00:02:16,604 --> 00:02:19,740
- Hold it, those are
armed nuclear warheads,
39
00:02:19,740 --> 00:02:21,809
you can't just
punch'em outta the sky.
40
00:02:21,809 --> 00:02:24,845
- Maybe you can't, Prime can.
41
00:02:24,845 --> 00:02:26,414
(yelling)
42
00:02:26,414 --> 00:02:28,449
- Contrary, we need your
help, Primes on the loose.
43
00:02:28,449 --> 00:02:30,284
We've gotta stop him.
44
00:02:30,284 --> 00:02:31,485
- Gladly.
45
00:02:31,485 --> 00:02:33,621
(yelling)
46
00:02:33,621 --> 00:02:36,156
(whirring)
47
00:02:36,156 --> 00:02:38,759
(suspenseful music)
48
00:02:38,759 --> 00:02:42,930
(yelling)
(banging)
49
00:02:42,930 --> 00:02:44,865
- Ah, what right have you two?
50
00:02:46,066 --> 00:02:46,900
(zapping)
Two.
51
00:02:48,936 --> 00:02:50,571
- [Contrary] Status, Pixx?
52
00:02:50,571 --> 00:02:51,805
(beeping)
53
00:02:51,805 --> 00:02:53,807
- I need a backdoor
around the access code.
54
00:02:55,943 --> 00:02:58,812
Getting the launch code
from the onboard computer.
55
00:02:58,812 --> 00:03:00,914
(beeping)
56
00:03:01,882 --> 00:03:04,785
Alright, I got the recall code.
57
00:03:04,785 --> 00:03:06,654
(beeping)
58
00:03:06,654 --> 00:03:07,888
(whooshing)
59
00:03:07,888 --> 00:03:10,491
(upbeat music)
60
00:03:11,425 --> 00:03:13,561
One down, 14 to go.
61
00:03:13,561 --> 00:03:14,895
- [Prototype] She
doing this one by one,
62
00:03:14,895 --> 00:03:16,397
there's no time for this.
63
00:03:16,397 --> 00:03:19,567
- The warheads are programmed
to detonate at 10,000 feet,
64
00:03:19,567 --> 00:03:20,968
at the rate you're going--
65
00:03:20,968 --> 00:03:22,936
- Alright, aced it!
66
00:03:22,936 --> 00:03:25,273
I should be able to
recall all but three.
67
00:03:25,273 --> 00:03:27,040
- We've gotta intercept
those last three
68
00:03:27,040 --> 00:03:29,243
before they drop
below 10,000 feet.
69
00:03:29,243 --> 00:03:31,945
- What are the targets of
the last three missiles?
70
00:03:31,945 --> 00:03:35,349
- Singapore, Berlin,
Anchorage, Alaska.
71
00:03:35,349 --> 00:03:36,717
- Prime takes Anchorage.
72
00:03:38,085 --> 00:03:39,487
- Wait, use the
(yelling)
73
00:03:39,487 --> 00:03:40,954
(banging)
hatch.
74
00:03:40,954 --> 00:03:43,924
How does he expect to disarm
it, he doesn't have a com link?
75
00:03:43,924 --> 00:03:45,559
- Someone will have
to catch up with him.
76
00:03:45,559 --> 00:03:47,127
- That better be you, Hardcase.
77
00:03:47,127 --> 00:03:49,397
You're the only one who
can reason with him.
78
00:03:49,397 --> 00:03:50,998
Proto, you take Berlin.
79
00:03:50,998 --> 00:03:52,933
Pixx will guide you to
the intercept point.
80
00:03:52,933 --> 00:03:54,201
- What about Singapore?
81
00:03:54,201 --> 00:03:55,736
- Pixx and I will
take care of it.
82
00:03:55,736 --> 00:03:57,538
- You girls? (laughing)
83
00:03:57,538 --> 00:04:01,342
- Worry about Berlin, Prototype,
I'll worry about Singapore.
84
00:04:01,342 --> 00:04:04,612
(whirring)
(whooshing)
85
00:04:04,612 --> 00:04:05,946
Hardcase, wait.
86
00:04:05,946 --> 00:04:07,948
This'll help you
catch up with Prime.
87
00:04:07,948 --> 00:04:08,916
Good luck.
88
00:04:08,916 --> 00:04:10,918
- Thanks, I'll need it.
89
00:04:10,918 --> 00:04:14,388
(spooling jet engine)
90
00:04:14,388 --> 00:04:17,391
(whooshing)
91
00:04:17,391 --> 00:04:18,626
(booming)
92
00:04:18,626 --> 00:04:20,361
- [Prototype] So, Kid,
where is this thing?
93
00:04:20,361 --> 00:04:23,230
- [Pixx] North, Northeast
and don't call me kid.
94
00:04:23,230 --> 00:04:24,398
- [Prototype] (laughing)
I'll call you kid
95
00:04:24,398 --> 00:04:26,934
'til you prove otherwise.
96
00:04:28,001 --> 00:04:28,836
Spotted.
97
00:04:31,271 --> 00:04:32,806
So how do I diffuse this thing?
98
00:04:35,509 --> 00:04:36,777
- Be careful, Pixx!
99
00:04:36,777 --> 00:04:38,379
- Just don't lose me, okay?
100
00:04:39,880 --> 00:04:42,115
(whirring)
101
00:04:44,885 --> 00:04:45,719
Whoa!
102
00:04:46,954 --> 00:04:49,189
(groaning)
103
00:04:50,658 --> 00:04:55,529
Proto, look for a hatch just
to the rear of the nosecone.
104
00:04:56,564 --> 00:04:57,398
(beeping)
Awesome, fireworks.
105
00:04:58,566 --> 00:05:00,368
- Can I just trash this
without blowing it up?
106
00:05:00,368 --> 00:05:02,302
- No, there's an
explosive detonator
107
00:05:02,302 --> 00:05:05,573
and three fail-safe
devices to worry about.
108
00:05:05,573 --> 00:05:06,874
I need a few seconds!
109
00:05:08,976 --> 00:05:11,078
- [Prototype] We don't
have a few seconds.
110
00:05:12,880 --> 00:05:15,115
- Move the yellow connector
out of the black box, on top,
111
00:05:15,115 --> 00:05:17,851
and reverse the leads on the
red vodcle on the fifth board.
112
00:05:17,851 --> 00:05:19,086
- [Prototype] No offense, geek,
113
00:05:19,086 --> 00:05:20,454
but you can't even
fix your hair right.
114
00:05:20,454 --> 00:05:21,522
You sure about this?
115
00:05:22,756 --> 00:05:23,591
- Aced it.
116
00:05:25,959 --> 00:05:27,595
(whistling)
117
00:05:27,595 --> 00:05:28,596
(dramatic music)
118
00:05:28,596 --> 00:05:31,732
(whistling)
(splashing)
119
00:05:31,732 --> 00:05:34,101
I'll expect some major
groveling at my feet
120
00:05:34,101 --> 00:05:37,738
for that crack about the hair.
121
00:05:37,738 --> 00:05:39,339
- [Prototype] You got it, Kid.
122
00:05:39,339 --> 00:05:41,442
Uh, will ya settle for Whiz Kid?
123
00:05:41,442 --> 00:05:44,412
- [Pixx] It'll do, for now.
124
00:05:44,412 --> 00:05:46,714
(whistling)
(splashing)
125
00:05:46,714 --> 00:05:48,549
Okay, one missile left.
126
00:05:48,549 --> 00:05:50,418
(beeping)
(gasping)
127
00:05:50,418 --> 00:05:53,186
Hardcase, you've got
less than a minute!
128
00:05:53,186 --> 00:05:55,088
- [Hardcase] Talk to me, I
don't see Prime or the missile.
129
00:05:55,088 --> 00:05:56,390
- [Pixx] It's dead
ahead, Hardcase!
130
00:05:57,658 --> 00:05:59,292
It's dropping fast!
131
00:05:59,292 --> 00:06:00,260
11,000 feet!
132
00:06:01,128 --> 00:06:01,962
10,500!
133
00:06:02,863 --> 00:06:04,798
- [Hardcase] Bingo.
134
00:06:04,798 --> 00:06:05,899
- [Prime] Piece of cake.
135
00:06:05,899 --> 00:06:07,601
Ahhh!
136
00:06:07,601 --> 00:06:10,471
- [Pixx] You've only
got a hundred feet
before it detonates!
137
00:06:10,471 --> 00:06:11,405
50,
138
00:06:11,405 --> 00:06:12,706
25,
139
00:06:12,706 --> 00:06:13,541
10,
140
00:06:13,541 --> 00:06:16,276
five, get out of there!
141
00:06:16,276 --> 00:06:18,512
- Move it, Prime, it's too late!
142
00:06:18,512 --> 00:06:21,915
- Nobody tells Prime
it's too late. (grunting)
143
00:06:21,915 --> 00:06:23,517
(yelling)
144
00:06:23,517 --> 00:06:25,252
- [Hardcase] Prime, no!
145
00:06:25,252 --> 00:06:26,720
- What's going on?
146
00:06:26,720 --> 00:06:27,955
- Nothin' good.
147
00:06:29,256 --> 00:06:34,261
- The air too thin. (grunting)
148
00:06:34,862 --> 00:06:37,765
(dramatic music)
149
00:06:37,765 --> 00:06:39,933
(booming)
150
00:06:39,933 --> 00:06:42,703
(dramatic music)
151
00:06:48,509 --> 00:06:51,311
(grunting)
152
00:06:51,311 --> 00:06:53,947
(coughing)
153
00:06:53,947 --> 00:06:56,984
- You're one, dumb as dirt,
showboating hotshot, aren't ya?
154
00:06:56,984 --> 00:06:59,086
Not for one second did
you think of the danger
155
00:06:59,086 --> 00:07:01,254
you put everybody in, did ya?
156
00:07:01,254 --> 00:07:04,692
- Hold on, Prime just
saved 5 billion people!
157
00:07:04,692 --> 00:07:06,660
- Not too sharp
on numbers either.
158
00:07:06,660 --> 00:07:10,030
Listen good, Prime, there
was a safe, less exciting way
159
00:07:10,030 --> 00:07:13,366
to take care of that bomb
and then there was your way.
160
00:07:13,366 --> 00:07:16,069
Your kind, I don't want
anything to do with!
161
00:07:16,069 --> 00:07:17,270
Understand?!
162
00:07:17,270 --> 00:07:19,072
- But, what about Atalon?
163
00:07:19,072 --> 00:07:20,440
I thought we were a team.
164
00:07:20,440 --> 00:07:22,643
- Team, with you?
165
00:07:22,643 --> 00:07:24,812
Right, on a cold
day in the Sahara.
166
00:07:25,713 --> 00:07:27,548
- Fine, you don't want Prime,
167
00:07:28,448 --> 00:07:29,750
then Prime don't want you.
168
00:07:30,718 --> 00:07:32,185
And, believe me, you need me!
169
00:07:36,123 --> 00:07:37,625
- Good work, Hardcase.
170
00:07:37,625 --> 00:07:38,659
Where's Prime?
171
00:07:38,659 --> 00:07:40,994
- I don't believe this!
172
00:07:42,395 --> 00:07:45,098
The world's fallin' apart
and what's this guy thinkin'?
173
00:07:45,098 --> 00:07:45,899
He's a,
174
00:07:46,800 --> 00:07:48,301
a--
175
00:07:48,301 --> 00:07:51,204
- A total nimbus with the
IQ of room temperature.
176
00:07:54,241 --> 00:07:58,045
- I, Atalon, King
of the Fire People,
177
00:07:58,045 --> 00:08:01,448
declare the surface
world as my own.
178
00:08:01,448 --> 00:08:03,684
You have thwarted
my first attack,
179
00:08:03,684 --> 00:08:07,955
the second will not
be so fortuitous.
180
00:08:07,955 --> 00:08:09,757
- We need every
Ultra we can muster.
181
00:08:09,757 --> 00:08:11,458
Prime is the strongest.
182
00:08:11,458 --> 00:08:14,562
- (sighing) Alright,
I'll talk to him.
183
00:08:14,562 --> 00:08:17,531
- No offense, Ghoul, but it's
getting kinda ripe in here.
184
00:08:17,531 --> 00:08:18,766
Ya mind?
185
00:08:18,766 --> 00:08:22,603
- It is not death, but
dying which is terrible.
186
00:08:22,603 --> 00:08:24,572
Henry Fielding, 1751.
187
00:08:24,572 --> 00:08:26,607
(whirring)
188
00:08:26,607 --> 00:08:28,475
- What is this, Hamlet?
189
00:08:28,475 --> 00:08:31,211
- I get these premonitions.
190
00:08:31,211 --> 00:08:34,181
(whirring)
191
00:08:34,181 --> 00:08:36,183
You need to get
out of here, now!
192
00:08:36,183 --> 00:08:39,620
- (laughing) You are
monumentally weird.
193
00:08:39,620 --> 00:08:41,789
Now, get goin',
I got work to do.
194
00:08:41,789 --> 00:08:43,023
- [Prototype] Come on, Ghoul.
195
00:08:44,424 --> 00:08:46,393
Hardcase talkin' to Prime,
should be a good show.
196
00:08:50,864 --> 00:08:52,900
- Somethin' comin' in, fast!
197
00:08:52,900 --> 00:08:54,702
Some type of projectile.
198
00:08:54,702 --> 00:08:55,869
- Atalon?
199
00:08:55,869 --> 00:08:57,771
- [Pixx] I don't
know, it's from space.
200
00:08:57,771 --> 00:08:58,939
Velocity, unbelievable.
201
00:09:00,641 --> 00:09:01,474
Estimated impact.
202
00:09:04,077 --> 00:09:06,814
- It's, it's no missile.
203
00:09:06,814 --> 00:09:09,116
Look.
204
00:09:09,116 --> 00:09:12,986
(thudding)
(grunting)
205
00:09:12,986 --> 00:09:14,588
- Where am I?
206
00:09:14,588 --> 00:09:17,625
What strange army is this?
207
00:09:19,126 --> 00:09:20,761
Hi-ya-ya-ya-ya-ya!
208
00:09:24,564 --> 00:09:27,267
(grunting)
209
00:09:27,267 --> 00:09:28,101
They're, men!
210
00:09:30,037 --> 00:09:30,904
- [Cheerleaders] Go, team, go!
211
00:09:32,005 --> 00:09:34,608
Go, team, go!
- Dream, my sister!
212
00:09:34,608 --> 00:09:36,710
Vanquish our eternal enemies!
213
00:09:38,378 --> 00:09:42,382
Why do you stand there
chanting nonsense rhymes?
214
00:09:42,382 --> 00:09:44,918
- [Referee] Uh, you,
lady, off the field, now!
215
00:09:50,290 --> 00:09:52,525
- [Pixx] Are you thinking
what I'm thinking?
216
00:09:52,525 --> 00:09:55,295
- Um-hm.
217
00:09:55,295 --> 00:09:57,464
(yelling)
218
00:10:01,969 --> 00:10:04,938
(upbeat music)
219
00:10:04,938 --> 00:10:08,008
- Look, the big beefcake
knows how to write his name.
220
00:10:09,376 --> 00:10:10,343
(grunting)
221
00:10:10,343 --> 00:10:12,512
(banging)
222
00:10:13,613 --> 00:10:15,015
(gasping)
223
00:10:15,015 --> 00:10:17,851
- How 'bout a facelift
courtesy of Prime?
224
00:10:17,851 --> 00:10:20,620
- Put him down,
Prime, he's a kid.
225
00:10:20,620 --> 00:10:22,122
Ya look foolish.
226
00:10:22,122 --> 00:10:24,725
Yeah, well, at least Prime
doesn't look like a sandwich
227
00:10:24,725 --> 00:10:27,227
somebody left in their
locker for six months.
228
00:10:27,227 --> 00:10:30,831
- Look, I still don't
like your hotshot attitude
229
00:10:30,831 --> 00:10:32,132
but, the fact is,
230
00:10:32,132 --> 00:10:34,434
we need all the help we
can get against Atalon.
231
00:10:34,434 --> 00:10:36,303
- You bet you need Prime.
232
00:10:36,303 --> 00:10:38,605
I'm the strongest,
toughest Ultra of them all.
233
00:10:40,273 --> 00:10:41,975
- [Prototype] Got the
biggest mouth, too.
234
00:10:41,975 --> 00:10:43,410
- Rahhh!
235
00:10:43,410 --> 00:10:46,479
- (laughing) Foolish humans.
236
00:10:46,479 --> 00:10:50,250
They do not deserve
the surface world.
237
00:10:50,250 --> 00:10:52,485
- The people are
talking, Atalon,
238
00:10:52,485 --> 00:10:56,223
they fear you will bring
ruin and destruction upon us.
239
00:10:56,223 --> 00:10:58,591
You will anger
the ancient kings.
240
00:11:01,461 --> 00:11:05,766
- And, if the ancient
kings were to side with me
241
00:11:05,766 --> 00:11:08,736
would my people, then, be happy?
242
00:11:08,736 --> 00:11:11,872
I knew the decayed
one would be of use.
243
00:11:13,206 --> 00:11:14,041
Enemy,
244
00:11:17,444 --> 00:11:20,347
I, again, need your services
245
00:11:20,347 --> 00:11:22,315
(roaring)
of destruction.
246
00:11:27,154 --> 00:11:29,322
(yelling)
247
00:11:30,457 --> 00:11:31,458
- Prime, no!
248
00:11:32,993 --> 00:11:35,095
(grunting)
249
00:11:35,095 --> 00:11:36,529
- Whoa, whoa!
250
00:11:36,529 --> 00:11:38,899
(crashing)
251
00:11:38,899 --> 00:11:41,168
(grunting)
252
00:11:43,971 --> 00:11:45,973
- Stop it, both of you.
253
00:11:45,973 --> 00:11:47,908
Atalon is the problem here.
254
00:11:47,908 --> 00:11:50,243
(rumbling)
255
00:11:50,243 --> 00:11:52,412
(yelling)
256
00:11:55,082 --> 00:11:57,250
(roaring)
257
00:12:02,389 --> 00:12:06,159
- Enemy, you're back
for the last time.
258
00:12:11,264 --> 00:12:14,467
- Prime, he needs
your help, now.
259
00:12:15,302 --> 00:12:17,871
(upbeat music)
260
00:12:21,341 --> 00:12:23,176
(grunting)
261
00:12:23,176 --> 00:12:26,513
- Ahhh, ahhh, ahhh, guys, I
just got outta the ground.
262
00:12:26,513 --> 00:12:30,383
I'm not quite ready to go
back again. (screaming)
263
00:12:31,518 --> 00:12:33,120
- Go after Ghoul, Proto.
264
00:12:33,120 --> 00:12:34,121
- [Prototype] I'm on it.
265
00:12:35,288 --> 00:12:37,958
- Put him down, your
fight is with me.
266
00:12:39,326 --> 00:12:41,328
- Prime don't need your help.
267
00:12:41,328 --> 00:12:44,497
Prime fights his own
battles. (screaming)
268
00:12:44,497 --> 00:12:47,567
- No, you can't do this!
269
00:12:47,567 --> 00:12:50,103
Not like the squad, not again.
270
00:12:50,103 --> 00:12:52,272
(yelling)
271
00:12:53,640 --> 00:12:56,609
(grunting)
272
00:12:56,609 --> 00:13:00,013
Everyone get back, get back!
273
00:13:01,281 --> 00:13:02,182
- Hardcase, no!
274
00:13:03,416 --> 00:13:05,485
Don't try to save me.
275
00:13:05,485 --> 00:13:08,521
You were right, Prime's
got a lot more to learn
276
00:13:08,521 --> 00:13:09,823
about being a hero.
277
00:13:11,825 --> 00:13:13,994
(yelling)
278
00:13:14,928 --> 00:13:17,797
- Come on, come on, you want me?
279
00:13:17,797 --> 00:13:18,798
Come and get me.
280
00:13:20,133 --> 00:13:22,302
(banging)
281
00:13:30,577 --> 00:13:33,413
(dramatic music)
282
00:13:42,522 --> 00:13:45,558
(screeching)
283
00:13:45,558 --> 00:13:47,760
You destroyed the
rest of the squad.
284
00:13:47,760 --> 00:13:50,630
Come on, finish the job.
285
00:13:50,630 --> 00:13:52,799
(roaring)
286
00:13:55,368 --> 00:13:57,537
(yelling)
287
00:14:02,375 --> 00:14:04,277
(booming)
288
00:14:04,277 --> 00:14:06,513
(rumbling)
289
00:14:15,222 --> 00:14:18,025
(grunting)
290
00:14:18,025 --> 00:14:19,726
Let's see you blast Ultras now.
291
00:14:23,463 --> 00:14:26,066
- Oh man, he's
gonna get scragged.
292
00:14:27,267 --> 00:14:30,437
I gotta do something. (groaning)
293
00:14:30,437 --> 00:14:31,972
Prime's almost completely gone!
294
00:14:33,173 --> 00:14:34,807
Wait, my cape.
295
00:14:36,043 --> 00:14:37,310
Gotta keep control,
296
00:14:38,578 --> 00:14:40,813
use my primal force,
297
00:14:40,813 --> 00:14:43,183
keep my cape from dissolving.
298
00:14:43,183 --> 00:14:45,418
(grunting)
299
00:14:50,057 --> 00:14:52,192
(booming)
300
00:14:52,192 --> 00:14:54,461
(grunting)
301
00:14:57,197 --> 00:15:00,200
- [Prime] Can't
hold it any more.
302
00:15:00,200 --> 00:15:01,001
Ya-hah!
303
00:15:03,470 --> 00:15:06,873
Wow, I didn't know
the goo could do that.
304
00:15:10,477 --> 00:15:12,679
(yelling)
305
00:15:12,679 --> 00:15:14,948
(crashing)
306
00:15:17,284 --> 00:15:20,053
(blaring sirens)
307
00:15:24,657 --> 00:15:27,227
(gentle music)
308
00:15:34,401 --> 00:15:36,669
(groaning)
309
00:15:38,805 --> 00:15:39,639
- Hey, Prime, thanks.
310
00:15:42,342 --> 00:15:44,611
Whatever I said about you, man.
311
00:15:44,611 --> 00:15:45,412
Prime?
312
00:15:47,247 --> 00:15:48,181
You're a kid.
313
00:15:49,482 --> 00:15:51,618
You've changed into a kid.
314
00:15:51,618 --> 00:15:53,486
- Don't laugh, okay.
315
00:15:53,486 --> 00:15:54,554
Just don't laugh.
316
00:15:55,822 --> 00:15:57,524
No one is supposed to know.
317
00:15:57,524 --> 00:15:58,691
- Laugh?
318
00:15:58,691 --> 00:16:01,761
No, now it all,
finally, makes sense.
319
00:16:01,761 --> 00:16:05,898
You're just a kid tryin' to
live up to being a mans body.
320
00:16:05,898 --> 00:16:08,668
But, not just any man or
any Ultra, for that matter,
321
00:16:08,668 --> 00:16:12,105
but the strongest
Ultra in the world.
322
00:16:12,105 --> 00:16:14,874
(laughing) Unbelievable.
323
00:16:14,874 --> 00:16:16,476
- I said don't laugh!
324
00:16:17,677 --> 00:16:19,379
No one's supposed to know.
325
00:16:19,379 --> 00:16:22,482
- Look, you saved my life.
326
00:16:22,482 --> 00:16:24,484
In my book you're a hero.
327
00:16:24,484 --> 00:16:27,320
(uplifting music)
328
00:16:28,355 --> 00:16:30,323
- Wow,
329
00:16:30,323 --> 00:16:31,758
thanks,
330
00:16:31,758 --> 00:16:33,560
that means a lot
coming from you.
331
00:16:34,694 --> 00:16:36,929
You won't tell
anybody, will you?
332
00:16:36,929 --> 00:16:39,332
- Your secret is
safe with me, Kid.
333
00:16:39,332 --> 00:16:40,167
I promise.
334
00:16:41,734 --> 00:16:44,071
But, listen, if
we're gonna be a team
335
00:16:44,071 --> 00:16:46,206
you gotta cut that
hotshot stuff.
336
00:16:46,206 --> 00:16:47,907
Think before you act.
337
00:16:49,442 --> 00:16:50,943
'Cause we need you.
338
00:16:50,943 --> 00:16:52,512
- You mean it?
339
00:16:52,512 --> 00:16:53,713
For real?
340
00:16:53,713 --> 00:16:55,014
- For real.
341
00:16:55,014 --> 00:16:56,983
We're gonna need
Prime back right away.
342
00:16:56,983 --> 00:16:59,586
- Oh, well, I don't know.
343
00:17:00,520 --> 00:17:03,390
I can't just change on command.
344
00:17:03,390 --> 00:17:04,224
But, I'll try.
345
00:17:05,425 --> 00:17:07,360
Could you, uh?
346
00:17:07,360 --> 00:17:08,195
- Gotcha.
347
00:17:12,265 --> 00:17:17,270
- If I concentrate hard enough
(whirring)
348
00:17:17,870 --> 00:17:19,572
(grunting)
349
00:17:28,948 --> 00:17:32,185
Alright, it's Prime time.
350
00:17:32,185 --> 00:17:35,288
(upbeat music)
351
00:17:35,288 --> 00:17:38,625
- Pixx, don't open
fire, it's Hardcase,
352
00:17:38,625 --> 00:17:40,760
I've got Prime with me.
353
00:17:40,760 --> 00:17:42,895
A kinder, gentler Prime.
354
00:17:42,895 --> 00:17:46,065
- This I gotta see.
355
00:17:46,065 --> 00:17:47,567
We gotta surprise for you too.
356
00:17:48,435 --> 00:17:50,036
- On your guard, sisters!
357
00:17:50,036 --> 00:17:52,272
Men have invaded the ship!
358
00:17:52,272 --> 00:17:53,206
- Her name's Topaz.
359
00:17:54,307 --> 00:17:57,344
We recruited her
from a football game.
360
00:17:57,344 --> 00:17:59,112
(zapping)
361
00:17:59,112 --> 00:18:01,314
- [Hardcase] Look out!
362
00:18:01,314 --> 00:18:03,650
- Ugh, not again!
363
00:18:03,650 --> 00:18:07,654
This ship's turning into
a piece of Swiss cheese.
364
00:18:07,654 --> 00:18:09,055
- Yah!
365
00:18:09,055 --> 00:18:12,058
- Prime, go right, I'll go left.
366
00:18:12,058 --> 00:18:14,827
- Nobody tells Prime
what to, I mean,
367
00:18:16,028 --> 00:18:18,831
sorry, good plan.
- Yah-yah-yah-yah!
368
00:18:18,831 --> 00:18:19,999
Hi-yah-yah-yah-yah-yah!
369
00:18:21,201 --> 00:18:23,936
(grunting)
370
00:18:23,936 --> 00:18:24,771
- Whoa!
371
00:18:26,573 --> 00:18:29,576
- [Contrary] Topaz, stop,
they're on our side.
372
00:18:29,576 --> 00:18:31,043
- But, they're men!
373
00:18:31,043 --> 00:18:35,682
Do you mean to say you,
actually, fight alongside these?
374
00:18:36,983 --> 00:18:38,818
- Who is this, person?
375
00:18:39,852 --> 00:18:41,888
- Topaz is the Queen of Gwendor.
376
00:18:43,290 --> 00:18:47,527
- Thank you, the Queen of
Gwendor can speak for herself.
377
00:18:47,527 --> 00:18:49,829
I have, somehow,
fallen into your world.
378
00:18:49,829 --> 00:18:52,465
I have made a bond with
Sister Contrary to help her,
379
00:18:52,465 --> 00:18:55,935
in return, she will
help me find a way home.
380
00:18:55,935 --> 00:18:58,505
That is all you need to know.
381
00:18:58,505 --> 00:19:01,574
- Wrong, I need to know
anything that will--
382
00:19:01,574 --> 00:19:05,345
- Lighten up, Hardcase,
she gave her word.
383
00:19:05,345 --> 00:19:06,579
Just like I gave to you.
384
00:19:07,614 --> 00:19:09,482
I know I've been difficult.
385
00:19:09,482 --> 00:19:12,285
Let's face it, I've been an
obnoxious, loudmouthed jerk.
386
00:19:12,285 --> 00:19:13,420
- I like him already.
387
00:19:17,324 --> 00:19:19,025
- Proto, what happened?
388
00:19:19,025 --> 00:19:19,859
Where's Ghoul?
389
00:19:21,461 --> 00:19:25,198
- He was sinkin' fast but I
caught up with him, finally,
390
00:19:25,198 --> 00:19:27,300
and I had a real
good grip on him.
391
00:19:27,300 --> 00:19:28,401
- [Hardcase] And then?
392
00:19:29,569 --> 00:19:30,903
- Well, how was I
supposed to know
393
00:19:30,903 --> 00:19:32,739
the guy'd fall apart like that?
394
00:19:32,739 --> 00:19:35,475
- Whoever this Atalon
is, he's got Ghoul.
395
00:19:35,475 --> 00:19:38,010
But, what could he
possibly want with him?
396
00:19:39,579 --> 00:19:42,315
(dramatic music)
397
00:19:46,018 --> 00:19:49,589
- You took me as a
hostage? (laughing)
398
00:19:49,589 --> 00:19:52,525
Come here, come here,
hate to break it to ya
399
00:19:52,525 --> 00:19:54,494
but I wasn't worth
much in trading value
400
00:19:54,494 --> 00:19:56,896
even with both my arms and legs.
401
00:19:56,896 --> 00:19:57,730
Whoa!
402
00:20:01,100 --> 00:20:04,237
- [Atalon] I have a much
better use for you, rancid one.
403
00:20:06,606 --> 00:20:09,809
- What possible use could
you have for a dead guy?
404
00:20:09,809 --> 00:20:12,979
- It seems my people
need convincing
405
00:20:12,979 --> 00:20:16,148
that I, Atalon, am
doing the right thing
406
00:20:16,148 --> 00:20:17,850
reclaiming the surface world.
407
00:20:18,985 --> 00:20:22,655
They have grown cowardly
so long in the dark.
408
00:20:22,655 --> 00:20:25,625
- Scared of the
light, that's a twist.
409
00:20:27,894 --> 00:20:30,597
- You read the
minds of the dead.
410
00:20:30,597 --> 00:20:32,164
- Actually, I
prefer compliments.
411
00:20:33,733 --> 00:20:37,304
- You will speak to
our ancient kings,
412
00:20:37,304 --> 00:20:40,239
they will pronounce
me the Fire People's
413
00:20:40,239 --> 00:20:42,309
one and only savior.
414
00:20:43,476 --> 00:20:47,213
Then, no one shall
dare stand against me.
415
00:20:48,180 --> 00:20:49,816
- And, if I say no?
416
00:20:51,017 --> 00:20:54,287
- You will discover that
there are worse things
417
00:20:54,287 --> 00:20:55,622
than being dead.
418
00:21:00,026 --> 00:21:02,562
(upbeat music)
419
00:21:04,497 --> 00:21:09,502
* Ultra Force
420
00:21:11,971 --> 00:21:14,474
* Ultra Force
421
00:21:27,987 --> 00:21:30,222
* Ultra Force
422
00:21:30,222 --> 00:21:32,792
(digital tune)28301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.