All language subtitles for UltraForce - 1x02 - The Stuff of Heroes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,637 --> 00:00:06,407 (upbeat music) 2 00:00:06,407 --> 00:00:08,176 - [Voiceover] Ultra Force! 3 00:00:08,176 --> 00:00:11,045 (upbeat music) 4 00:00:11,045 --> 00:00:12,446 Ultra Force. 5 00:00:12,446 --> 00:00:15,049 (upbeat music) 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,018 Ultra Force. 7 00:00:18,018 --> 00:00:20,588 (upbeat music) 8 00:00:32,766 --> 00:00:33,767 Ultra Force. 9 00:00:33,767 --> 00:00:36,237 (upbeat music) 10 00:00:36,237 --> 00:00:37,805 Ultra Force. 11 00:00:37,805 --> 00:00:39,540 Ultra Force! 12 00:00:39,540 --> 00:00:42,110 (upbeat music) 13 00:01:01,061 --> 00:01:02,230 Ultra Force! 14 00:01:04,432 --> 00:01:06,400 - [Narrator] Previously, on Ultra Force. 15 00:01:06,400 --> 00:01:09,069 - Who's got enough power to suck two ton missiles 16 00:01:09,069 --> 00:01:10,271 right into the ground? 17 00:01:10,271 --> 00:01:12,606 - And, where are they gonna strike next? 18 00:01:12,606 --> 00:01:15,443 (banging) (firing lasers) 19 00:01:15,443 --> 00:01:18,646 - Enough, it is the missiles I want. 20 00:01:18,646 --> 00:01:20,848 (screaming) 21 00:01:20,848 --> 00:01:25,119 You have taken light and air for granted for the last time! 22 00:01:25,119 --> 00:01:27,555 - You wanna put an ultra team together, right? 23 00:01:27,555 --> 00:01:28,822 - An Ultra Force. 24 00:01:28,822 --> 00:01:30,724 - I shall annihilate them 25 00:01:30,724 --> 00:01:33,261 using their own weapons of destruction! 26 00:01:34,562 --> 00:01:37,331 (dramatic music) 27 00:01:43,571 --> 00:01:45,939 (rumbling missiles) 28 00:01:45,939 --> 00:01:48,642 - This is not what we agreed upon, Atalon, 29 00:01:49,510 --> 00:01:51,479 this avalanche of death. 30 00:01:51,479 --> 00:01:53,647 - Do not rile me, Gazma. 31 00:01:53,647 --> 00:01:57,651 I only do unto the surface people what they did to us. 32 00:01:57,651 --> 00:01:59,920 (whirring) 33 00:02:01,322 --> 00:02:04,091 (dramatic music) 34 00:02:08,329 --> 00:02:09,930 - [Prototype] He's gonna ruin the whole planet! 35 00:02:09,930 --> 00:02:11,565 - [Prime] Then why ya standin' there? 36 00:02:11,565 --> 00:02:13,701 - Prime you're, you're okay. 37 00:02:13,701 --> 00:02:16,604 - Sure I'm okay, let's do this. 38 00:02:16,604 --> 00:02:19,740 - Hold it, those are armed nuclear warheads, 39 00:02:19,740 --> 00:02:21,809 you can't just punch'em outta the sky. 40 00:02:21,809 --> 00:02:24,845 - Maybe you can't, Prime can. 41 00:02:24,845 --> 00:02:26,414 (yelling) 42 00:02:26,414 --> 00:02:28,449 - Contrary, we need your help, Primes on the loose. 43 00:02:28,449 --> 00:02:30,284 We've gotta stop him. 44 00:02:30,284 --> 00:02:31,485 - Gladly. 45 00:02:31,485 --> 00:02:33,621 (yelling) 46 00:02:33,621 --> 00:02:36,156 (whirring) 47 00:02:36,156 --> 00:02:38,759 (suspenseful music) 48 00:02:38,759 --> 00:02:42,930 (yelling) (banging) 49 00:02:42,930 --> 00:02:44,865 - Ah, what right have you two? 50 00:02:46,066 --> 00:02:46,900 (zapping) Two. 51 00:02:48,936 --> 00:02:50,571 - [Contrary] Status, Pixx? 52 00:02:50,571 --> 00:02:51,805 (beeping) 53 00:02:51,805 --> 00:02:53,807 - I need a backdoor around the access code. 54 00:02:55,943 --> 00:02:58,812 Getting the launch code from the onboard computer. 55 00:02:58,812 --> 00:03:00,914 (beeping) 56 00:03:01,882 --> 00:03:04,785 Alright, I got the recall code. 57 00:03:04,785 --> 00:03:06,654 (beeping) 58 00:03:06,654 --> 00:03:07,888 (whooshing) 59 00:03:07,888 --> 00:03:10,491 (upbeat music) 60 00:03:11,425 --> 00:03:13,561 One down, 14 to go. 61 00:03:13,561 --> 00:03:14,895 - [Prototype] She doing this one by one, 62 00:03:14,895 --> 00:03:16,397 there's no time for this. 63 00:03:16,397 --> 00:03:19,567 - The warheads are programmed to detonate at 10,000 feet, 64 00:03:19,567 --> 00:03:20,968 at the rate you're going-- 65 00:03:20,968 --> 00:03:22,936 - Alright, aced it! 66 00:03:22,936 --> 00:03:25,273 I should be able to recall all but three. 67 00:03:25,273 --> 00:03:27,040 - We've gotta intercept those last three 68 00:03:27,040 --> 00:03:29,243 before they drop below 10,000 feet. 69 00:03:29,243 --> 00:03:31,945 - What are the targets of the last three missiles? 70 00:03:31,945 --> 00:03:35,349 - Singapore, Berlin, Anchorage, Alaska. 71 00:03:35,349 --> 00:03:36,717 - Prime takes Anchorage. 72 00:03:38,085 --> 00:03:39,487 - Wait, use the (yelling) 73 00:03:39,487 --> 00:03:40,954 (banging) hatch. 74 00:03:40,954 --> 00:03:43,924 How does he expect to disarm it, he doesn't have a com link? 75 00:03:43,924 --> 00:03:45,559 - Someone will have to catch up with him. 76 00:03:45,559 --> 00:03:47,127 - That better be you, Hardcase. 77 00:03:47,127 --> 00:03:49,397 You're the only one who can reason with him. 78 00:03:49,397 --> 00:03:50,998 Proto, you take Berlin. 79 00:03:50,998 --> 00:03:52,933 Pixx will guide you to the intercept point. 80 00:03:52,933 --> 00:03:54,201 - What about Singapore? 81 00:03:54,201 --> 00:03:55,736 - Pixx and I will take care of it. 82 00:03:55,736 --> 00:03:57,538 - You girls? (laughing) 83 00:03:57,538 --> 00:04:01,342 - Worry about Berlin, Prototype, I'll worry about Singapore. 84 00:04:01,342 --> 00:04:04,612 (whirring) (whooshing) 85 00:04:04,612 --> 00:04:05,946 Hardcase, wait. 86 00:04:05,946 --> 00:04:07,948 This'll help you catch up with Prime. 87 00:04:07,948 --> 00:04:08,916 Good luck. 88 00:04:08,916 --> 00:04:10,918 - Thanks, I'll need it. 89 00:04:10,918 --> 00:04:14,388 (spooling jet engine) 90 00:04:14,388 --> 00:04:17,391 (whooshing) 91 00:04:17,391 --> 00:04:18,626 (booming) 92 00:04:18,626 --> 00:04:20,361 - [Prototype] So, Kid, where is this thing? 93 00:04:20,361 --> 00:04:23,230 - [Pixx] North, Northeast and don't call me kid. 94 00:04:23,230 --> 00:04:24,398 - [Prototype] (laughing) I'll call you kid 95 00:04:24,398 --> 00:04:26,934 'til you prove otherwise. 96 00:04:28,001 --> 00:04:28,836 Spotted. 97 00:04:31,271 --> 00:04:32,806 So how do I diffuse this thing? 98 00:04:35,509 --> 00:04:36,777 - Be careful, Pixx! 99 00:04:36,777 --> 00:04:38,379 - Just don't lose me, okay? 100 00:04:39,880 --> 00:04:42,115 (whirring) 101 00:04:44,885 --> 00:04:45,719 Whoa! 102 00:04:46,954 --> 00:04:49,189 (groaning) 103 00:04:50,658 --> 00:04:55,529 Proto, look for a hatch just to the rear of the nosecone. 104 00:04:56,564 --> 00:04:57,398 (beeping) Awesome, fireworks. 105 00:04:58,566 --> 00:05:00,368 - Can I just trash this without blowing it up? 106 00:05:00,368 --> 00:05:02,302 - No, there's an explosive detonator 107 00:05:02,302 --> 00:05:05,573 and three fail-safe devices to worry about. 108 00:05:05,573 --> 00:05:06,874 I need a few seconds! 109 00:05:08,976 --> 00:05:11,078 - [Prototype] We don't have a few seconds. 110 00:05:12,880 --> 00:05:15,115 - Move the yellow connector out of the black box, on top, 111 00:05:15,115 --> 00:05:17,851 and reverse the leads on the red vodcle on the fifth board. 112 00:05:17,851 --> 00:05:19,086 - [Prototype] No offense, geek, 113 00:05:19,086 --> 00:05:20,454 but you can't even fix your hair right. 114 00:05:20,454 --> 00:05:21,522 You sure about this? 115 00:05:22,756 --> 00:05:23,591 - Aced it. 116 00:05:25,959 --> 00:05:27,595 (whistling) 117 00:05:27,595 --> 00:05:28,596 (dramatic music) 118 00:05:28,596 --> 00:05:31,732 (whistling) (splashing) 119 00:05:31,732 --> 00:05:34,101 I'll expect some major groveling at my feet 120 00:05:34,101 --> 00:05:37,738 for that crack about the hair. 121 00:05:37,738 --> 00:05:39,339 - [Prototype] You got it, Kid. 122 00:05:39,339 --> 00:05:41,442 Uh, will ya settle for Whiz Kid? 123 00:05:41,442 --> 00:05:44,412 - [Pixx] It'll do, for now. 124 00:05:44,412 --> 00:05:46,714 (whistling) (splashing) 125 00:05:46,714 --> 00:05:48,549 Okay, one missile left. 126 00:05:48,549 --> 00:05:50,418 (beeping) (gasping) 127 00:05:50,418 --> 00:05:53,186 Hardcase, you've got less than a minute! 128 00:05:53,186 --> 00:05:55,088 - [Hardcase] Talk to me, I don't see Prime or the missile. 129 00:05:55,088 --> 00:05:56,390 - [Pixx] It's dead ahead, Hardcase! 130 00:05:57,658 --> 00:05:59,292 It's dropping fast! 131 00:05:59,292 --> 00:06:00,260 11,000 feet! 132 00:06:01,128 --> 00:06:01,962 10,500! 133 00:06:02,863 --> 00:06:04,798 - [Hardcase] Bingo. 134 00:06:04,798 --> 00:06:05,899 - [Prime] Piece of cake. 135 00:06:05,899 --> 00:06:07,601 Ahhh! 136 00:06:07,601 --> 00:06:10,471 - [Pixx] You've only got a hundred feet before it detonates! 137 00:06:10,471 --> 00:06:11,405 50, 138 00:06:11,405 --> 00:06:12,706 25, 139 00:06:12,706 --> 00:06:13,541 10, 140 00:06:13,541 --> 00:06:16,276 five, get out of there! 141 00:06:16,276 --> 00:06:18,512 - Move it, Prime, it's too late! 142 00:06:18,512 --> 00:06:21,915 - Nobody tells Prime it's too late. (grunting) 143 00:06:21,915 --> 00:06:23,517 (yelling) 144 00:06:23,517 --> 00:06:25,252 - [Hardcase] Prime, no! 145 00:06:25,252 --> 00:06:26,720 - What's going on? 146 00:06:26,720 --> 00:06:27,955 - Nothin' good. 147 00:06:29,256 --> 00:06:34,261 - The air too thin. (grunting) 148 00:06:34,862 --> 00:06:37,765 (dramatic music) 149 00:06:37,765 --> 00:06:39,933 (booming) 150 00:06:39,933 --> 00:06:42,703 (dramatic music) 151 00:06:48,509 --> 00:06:51,311 (grunting) 152 00:06:51,311 --> 00:06:53,947 (coughing) 153 00:06:53,947 --> 00:06:56,984 - You're one, dumb as dirt, showboating hotshot, aren't ya? 154 00:06:56,984 --> 00:06:59,086 Not for one second did you think of the danger 155 00:06:59,086 --> 00:07:01,254 you put everybody in, did ya? 156 00:07:01,254 --> 00:07:04,692 - Hold on, Prime just saved 5 billion people! 157 00:07:04,692 --> 00:07:06,660 - Not too sharp on numbers either. 158 00:07:06,660 --> 00:07:10,030 Listen good, Prime, there was a safe, less exciting way 159 00:07:10,030 --> 00:07:13,366 to take care of that bomb and then there was your way. 160 00:07:13,366 --> 00:07:16,069 Your kind, I don't want anything to do with! 161 00:07:16,069 --> 00:07:17,270 Understand?! 162 00:07:17,270 --> 00:07:19,072 - But, what about Atalon? 163 00:07:19,072 --> 00:07:20,440 I thought we were a team. 164 00:07:20,440 --> 00:07:22,643 - Team, with you? 165 00:07:22,643 --> 00:07:24,812 Right, on a cold day in the Sahara. 166 00:07:25,713 --> 00:07:27,548 - Fine, you don't want Prime, 167 00:07:28,448 --> 00:07:29,750 then Prime don't want you. 168 00:07:30,718 --> 00:07:32,185 And, believe me, you need me! 169 00:07:36,123 --> 00:07:37,625 - Good work, Hardcase. 170 00:07:37,625 --> 00:07:38,659 Where's Prime? 171 00:07:38,659 --> 00:07:40,994 - I don't believe this! 172 00:07:42,395 --> 00:07:45,098 The world's fallin' apart and what's this guy thinkin'? 173 00:07:45,098 --> 00:07:45,899 He's a, 174 00:07:46,800 --> 00:07:48,301 a-- 175 00:07:48,301 --> 00:07:51,204 - A total nimbus with the IQ of room temperature. 176 00:07:54,241 --> 00:07:58,045 - I, Atalon, King of the Fire People, 177 00:07:58,045 --> 00:08:01,448 declare the surface world as my own. 178 00:08:01,448 --> 00:08:03,684 You have thwarted my first attack, 179 00:08:03,684 --> 00:08:07,955 the second will not be so fortuitous. 180 00:08:07,955 --> 00:08:09,757 - We need every Ultra we can muster. 181 00:08:09,757 --> 00:08:11,458 Prime is the strongest. 182 00:08:11,458 --> 00:08:14,562 - (sighing) Alright, I'll talk to him. 183 00:08:14,562 --> 00:08:17,531 - No offense, Ghoul, but it's getting kinda ripe in here. 184 00:08:17,531 --> 00:08:18,766 Ya mind? 185 00:08:18,766 --> 00:08:22,603 - It is not death, but dying which is terrible. 186 00:08:22,603 --> 00:08:24,572 Henry Fielding, 1751. 187 00:08:24,572 --> 00:08:26,607 (whirring) 188 00:08:26,607 --> 00:08:28,475 - What is this, Hamlet? 189 00:08:28,475 --> 00:08:31,211 - I get these premonitions. 190 00:08:31,211 --> 00:08:34,181 (whirring) 191 00:08:34,181 --> 00:08:36,183 You need to get out of here, now! 192 00:08:36,183 --> 00:08:39,620 - (laughing) You are monumentally weird. 193 00:08:39,620 --> 00:08:41,789 Now, get goin', I got work to do. 194 00:08:41,789 --> 00:08:43,023 - [Prototype] Come on, Ghoul. 195 00:08:44,424 --> 00:08:46,393 Hardcase talkin' to Prime, should be a good show. 196 00:08:50,864 --> 00:08:52,900 - Somethin' comin' in, fast! 197 00:08:52,900 --> 00:08:54,702 Some type of projectile. 198 00:08:54,702 --> 00:08:55,869 - Atalon? 199 00:08:55,869 --> 00:08:57,771 - [Pixx] I don't know, it's from space. 200 00:08:57,771 --> 00:08:58,939 Velocity, unbelievable. 201 00:09:00,641 --> 00:09:01,474 Estimated impact. 202 00:09:04,077 --> 00:09:06,814 - It's, it's no missile. 203 00:09:06,814 --> 00:09:09,116 Look. 204 00:09:09,116 --> 00:09:12,986 (thudding) (grunting) 205 00:09:12,986 --> 00:09:14,588 - Where am I? 206 00:09:14,588 --> 00:09:17,625 What strange army is this? 207 00:09:19,126 --> 00:09:20,761 Hi-ya-ya-ya-ya-ya! 208 00:09:24,564 --> 00:09:27,267 (grunting) 209 00:09:27,267 --> 00:09:28,101 They're, men! 210 00:09:30,037 --> 00:09:30,904 - [Cheerleaders] Go, team, go! 211 00:09:32,005 --> 00:09:34,608 Go, team, go! - Dream, my sister! 212 00:09:34,608 --> 00:09:36,710 Vanquish our eternal enemies! 213 00:09:38,378 --> 00:09:42,382 Why do you stand there chanting nonsense rhymes? 214 00:09:42,382 --> 00:09:44,918 - [Referee] Uh, you, lady, off the field, now! 215 00:09:50,290 --> 00:09:52,525 - [Pixx] Are you thinking what I'm thinking? 216 00:09:52,525 --> 00:09:55,295 - Um-hm. 217 00:09:55,295 --> 00:09:57,464 (yelling) 218 00:10:01,969 --> 00:10:04,938 (upbeat music) 219 00:10:04,938 --> 00:10:08,008 - Look, the big beefcake knows how to write his name. 220 00:10:09,376 --> 00:10:10,343 (grunting) 221 00:10:10,343 --> 00:10:12,512 (banging) 222 00:10:13,613 --> 00:10:15,015 (gasping) 223 00:10:15,015 --> 00:10:17,851 - How 'bout a facelift courtesy of Prime? 224 00:10:17,851 --> 00:10:20,620 - Put him down, Prime, he's a kid. 225 00:10:20,620 --> 00:10:22,122 Ya look foolish. 226 00:10:22,122 --> 00:10:24,725 Yeah, well, at least Prime doesn't look like a sandwich 227 00:10:24,725 --> 00:10:27,227 somebody left in their locker for six months. 228 00:10:27,227 --> 00:10:30,831 - Look, I still don't like your hotshot attitude 229 00:10:30,831 --> 00:10:32,132 but, the fact is, 230 00:10:32,132 --> 00:10:34,434 we need all the help we can get against Atalon. 231 00:10:34,434 --> 00:10:36,303 - You bet you need Prime. 232 00:10:36,303 --> 00:10:38,605 I'm the strongest, toughest Ultra of them all. 233 00:10:40,273 --> 00:10:41,975 - [Prototype] Got the biggest mouth, too. 234 00:10:41,975 --> 00:10:43,410 - Rahhh! 235 00:10:43,410 --> 00:10:46,479 - (laughing) Foolish humans. 236 00:10:46,479 --> 00:10:50,250 They do not deserve the surface world. 237 00:10:50,250 --> 00:10:52,485 - The people are talking, Atalon, 238 00:10:52,485 --> 00:10:56,223 they fear you will bring ruin and destruction upon us. 239 00:10:56,223 --> 00:10:58,591 You will anger the ancient kings. 240 00:11:01,461 --> 00:11:05,766 - And, if the ancient kings were to side with me 241 00:11:05,766 --> 00:11:08,736 would my people, then, be happy? 242 00:11:08,736 --> 00:11:11,872 I knew the decayed one would be of use. 243 00:11:13,206 --> 00:11:14,041 Enemy, 244 00:11:17,444 --> 00:11:20,347 I, again, need your services 245 00:11:20,347 --> 00:11:22,315 (roaring) of destruction. 246 00:11:27,154 --> 00:11:29,322 (yelling) 247 00:11:30,457 --> 00:11:31,458 - Prime, no! 248 00:11:32,993 --> 00:11:35,095 (grunting) 249 00:11:35,095 --> 00:11:36,529 - Whoa, whoa! 250 00:11:36,529 --> 00:11:38,899 (crashing) 251 00:11:38,899 --> 00:11:41,168 (grunting) 252 00:11:43,971 --> 00:11:45,973 - Stop it, both of you. 253 00:11:45,973 --> 00:11:47,908 Atalon is the problem here. 254 00:11:47,908 --> 00:11:50,243 (rumbling) 255 00:11:50,243 --> 00:11:52,412 (yelling) 256 00:11:55,082 --> 00:11:57,250 (roaring) 257 00:12:02,389 --> 00:12:06,159 - Enemy, you're back for the last time. 258 00:12:11,264 --> 00:12:14,467 - Prime, he needs your help, now. 259 00:12:15,302 --> 00:12:17,871 (upbeat music) 260 00:12:21,341 --> 00:12:23,176 (grunting) 261 00:12:23,176 --> 00:12:26,513 - Ahhh, ahhh, ahhh, guys, I just got outta the ground. 262 00:12:26,513 --> 00:12:30,383 I'm not quite ready to go back again. (screaming) 263 00:12:31,518 --> 00:12:33,120 - Go after Ghoul, Proto. 264 00:12:33,120 --> 00:12:34,121 - [Prototype] I'm on it. 265 00:12:35,288 --> 00:12:37,958 - Put him down, your fight is with me. 266 00:12:39,326 --> 00:12:41,328 - Prime don't need your help. 267 00:12:41,328 --> 00:12:44,497 Prime fights his own battles. (screaming) 268 00:12:44,497 --> 00:12:47,567 - No, you can't do this! 269 00:12:47,567 --> 00:12:50,103 Not like the squad, not again. 270 00:12:50,103 --> 00:12:52,272 (yelling) 271 00:12:53,640 --> 00:12:56,609 (grunting) 272 00:12:56,609 --> 00:13:00,013 Everyone get back, get back! 273 00:13:01,281 --> 00:13:02,182 - Hardcase, no! 274 00:13:03,416 --> 00:13:05,485 Don't try to save me. 275 00:13:05,485 --> 00:13:08,521 You were right, Prime's got a lot more to learn 276 00:13:08,521 --> 00:13:09,823 about being a hero. 277 00:13:11,825 --> 00:13:13,994 (yelling) 278 00:13:14,928 --> 00:13:17,797 - Come on, come on, you want me? 279 00:13:17,797 --> 00:13:18,798 Come and get me. 280 00:13:20,133 --> 00:13:22,302 (banging) 281 00:13:30,577 --> 00:13:33,413 (dramatic music) 282 00:13:42,522 --> 00:13:45,558 (screeching) 283 00:13:45,558 --> 00:13:47,760 You destroyed the rest of the squad. 284 00:13:47,760 --> 00:13:50,630 Come on, finish the job. 285 00:13:50,630 --> 00:13:52,799 (roaring) 286 00:13:55,368 --> 00:13:57,537 (yelling) 287 00:14:02,375 --> 00:14:04,277 (booming) 288 00:14:04,277 --> 00:14:06,513 (rumbling) 289 00:14:15,222 --> 00:14:18,025 (grunting) 290 00:14:18,025 --> 00:14:19,726 Let's see you blast Ultras now. 291 00:14:23,463 --> 00:14:26,066 - Oh man, he's gonna get scragged. 292 00:14:27,267 --> 00:14:30,437 I gotta do something. (groaning) 293 00:14:30,437 --> 00:14:31,972 Prime's almost completely gone! 294 00:14:33,173 --> 00:14:34,807 Wait, my cape. 295 00:14:36,043 --> 00:14:37,310 Gotta keep control, 296 00:14:38,578 --> 00:14:40,813 use my primal force, 297 00:14:40,813 --> 00:14:43,183 keep my cape from dissolving. 298 00:14:43,183 --> 00:14:45,418 (grunting) 299 00:14:50,057 --> 00:14:52,192 (booming) 300 00:14:52,192 --> 00:14:54,461 (grunting) 301 00:14:57,197 --> 00:15:00,200 - [Prime] Can't hold it any more. 302 00:15:00,200 --> 00:15:01,001 Ya-hah! 303 00:15:03,470 --> 00:15:06,873 Wow, I didn't know the goo could do that. 304 00:15:10,477 --> 00:15:12,679 (yelling) 305 00:15:12,679 --> 00:15:14,948 (crashing) 306 00:15:17,284 --> 00:15:20,053 (blaring sirens) 307 00:15:24,657 --> 00:15:27,227 (gentle music) 308 00:15:34,401 --> 00:15:36,669 (groaning) 309 00:15:38,805 --> 00:15:39,639 - Hey, Prime, thanks. 310 00:15:42,342 --> 00:15:44,611 Whatever I said about you, man. 311 00:15:44,611 --> 00:15:45,412 Prime? 312 00:15:47,247 --> 00:15:48,181 You're a kid. 313 00:15:49,482 --> 00:15:51,618 You've changed into a kid. 314 00:15:51,618 --> 00:15:53,486 - Don't laugh, okay. 315 00:15:53,486 --> 00:15:54,554 Just don't laugh. 316 00:15:55,822 --> 00:15:57,524 No one is supposed to know. 317 00:15:57,524 --> 00:15:58,691 - Laugh? 318 00:15:58,691 --> 00:16:01,761 No, now it all, finally, makes sense. 319 00:16:01,761 --> 00:16:05,898 You're just a kid tryin' to live up to being a mans body. 320 00:16:05,898 --> 00:16:08,668 But, not just any man or any Ultra, for that matter, 321 00:16:08,668 --> 00:16:12,105 but the strongest Ultra in the world. 322 00:16:12,105 --> 00:16:14,874 (laughing) Unbelievable. 323 00:16:14,874 --> 00:16:16,476 - I said don't laugh! 324 00:16:17,677 --> 00:16:19,379 No one's supposed to know. 325 00:16:19,379 --> 00:16:22,482 - Look, you saved my life. 326 00:16:22,482 --> 00:16:24,484 In my book you're a hero. 327 00:16:24,484 --> 00:16:27,320 (uplifting music) 328 00:16:28,355 --> 00:16:30,323 - Wow, 329 00:16:30,323 --> 00:16:31,758 thanks, 330 00:16:31,758 --> 00:16:33,560 that means a lot coming from you. 331 00:16:34,694 --> 00:16:36,929 You won't tell anybody, will you? 332 00:16:36,929 --> 00:16:39,332 - Your secret is safe with me, Kid. 333 00:16:39,332 --> 00:16:40,167 I promise. 334 00:16:41,734 --> 00:16:44,071 But, listen, if we're gonna be a team 335 00:16:44,071 --> 00:16:46,206 you gotta cut that hotshot stuff. 336 00:16:46,206 --> 00:16:47,907 Think before you act. 337 00:16:49,442 --> 00:16:50,943 'Cause we need you. 338 00:16:50,943 --> 00:16:52,512 - You mean it? 339 00:16:52,512 --> 00:16:53,713 For real? 340 00:16:53,713 --> 00:16:55,014 - For real. 341 00:16:55,014 --> 00:16:56,983 We're gonna need Prime back right away. 342 00:16:56,983 --> 00:16:59,586 - Oh, well, I don't know. 343 00:17:00,520 --> 00:17:03,390 I can't just change on command. 344 00:17:03,390 --> 00:17:04,224 But, I'll try. 345 00:17:05,425 --> 00:17:07,360 Could you, uh? 346 00:17:07,360 --> 00:17:08,195 - Gotcha. 347 00:17:12,265 --> 00:17:17,270 - If I concentrate hard enough (whirring) 348 00:17:17,870 --> 00:17:19,572 (grunting) 349 00:17:28,948 --> 00:17:32,185 Alright, it's Prime time. 350 00:17:32,185 --> 00:17:35,288 (upbeat music) 351 00:17:35,288 --> 00:17:38,625 - Pixx, don't open fire, it's Hardcase, 352 00:17:38,625 --> 00:17:40,760 I've got Prime with me. 353 00:17:40,760 --> 00:17:42,895 A kinder, gentler Prime. 354 00:17:42,895 --> 00:17:46,065 - This I gotta see. 355 00:17:46,065 --> 00:17:47,567 We gotta surprise for you too. 356 00:17:48,435 --> 00:17:50,036 - On your guard, sisters! 357 00:17:50,036 --> 00:17:52,272 Men have invaded the ship! 358 00:17:52,272 --> 00:17:53,206 - Her name's Topaz. 359 00:17:54,307 --> 00:17:57,344 We recruited her from a football game. 360 00:17:57,344 --> 00:17:59,112 (zapping) 361 00:17:59,112 --> 00:18:01,314 - [Hardcase] Look out! 362 00:18:01,314 --> 00:18:03,650 - Ugh, not again! 363 00:18:03,650 --> 00:18:07,654 This ship's turning into a piece of Swiss cheese. 364 00:18:07,654 --> 00:18:09,055 - Yah! 365 00:18:09,055 --> 00:18:12,058 - Prime, go right, I'll go left. 366 00:18:12,058 --> 00:18:14,827 - Nobody tells Prime what to, I mean, 367 00:18:16,028 --> 00:18:18,831 sorry, good plan. - Yah-yah-yah-yah! 368 00:18:18,831 --> 00:18:19,999 Hi-yah-yah-yah-yah-yah! 369 00:18:21,201 --> 00:18:23,936 (grunting) 370 00:18:23,936 --> 00:18:24,771 - Whoa! 371 00:18:26,573 --> 00:18:29,576 - [Contrary] Topaz, stop, they're on our side. 372 00:18:29,576 --> 00:18:31,043 - But, they're men! 373 00:18:31,043 --> 00:18:35,682 Do you mean to say you, actually, fight alongside these? 374 00:18:36,983 --> 00:18:38,818 - Who is this, person? 375 00:18:39,852 --> 00:18:41,888 - Topaz is the Queen of Gwendor. 376 00:18:43,290 --> 00:18:47,527 - Thank you, the Queen of Gwendor can speak for herself. 377 00:18:47,527 --> 00:18:49,829 I have, somehow, fallen into your world. 378 00:18:49,829 --> 00:18:52,465 I have made a bond with Sister Contrary to help her, 379 00:18:52,465 --> 00:18:55,935 in return, she will help me find a way home. 380 00:18:55,935 --> 00:18:58,505 That is all you need to know. 381 00:18:58,505 --> 00:19:01,574 - Wrong, I need to know anything that will-- 382 00:19:01,574 --> 00:19:05,345 - Lighten up, Hardcase, she gave her word. 383 00:19:05,345 --> 00:19:06,579 Just like I gave to you. 384 00:19:07,614 --> 00:19:09,482 I know I've been difficult. 385 00:19:09,482 --> 00:19:12,285 Let's face it, I've been an obnoxious, loudmouthed jerk. 386 00:19:12,285 --> 00:19:13,420 - I like him already. 387 00:19:17,324 --> 00:19:19,025 - Proto, what happened? 388 00:19:19,025 --> 00:19:19,859 Where's Ghoul? 389 00:19:21,461 --> 00:19:25,198 - He was sinkin' fast but I caught up with him, finally, 390 00:19:25,198 --> 00:19:27,300 and I had a real good grip on him. 391 00:19:27,300 --> 00:19:28,401 - [Hardcase] And then? 392 00:19:29,569 --> 00:19:30,903 - Well, how was I supposed to know 393 00:19:30,903 --> 00:19:32,739 the guy'd fall apart like that? 394 00:19:32,739 --> 00:19:35,475 - Whoever this Atalon is, he's got Ghoul. 395 00:19:35,475 --> 00:19:38,010 But, what could he possibly want with him? 396 00:19:39,579 --> 00:19:42,315 (dramatic music) 397 00:19:46,018 --> 00:19:49,589 - You took me as a hostage? (laughing) 398 00:19:49,589 --> 00:19:52,525 Come here, come here, hate to break it to ya 399 00:19:52,525 --> 00:19:54,494 but I wasn't worth much in trading value 400 00:19:54,494 --> 00:19:56,896 even with both my arms and legs. 401 00:19:56,896 --> 00:19:57,730 Whoa! 402 00:20:01,100 --> 00:20:04,237 - [Atalon] I have a much better use for you, rancid one. 403 00:20:06,606 --> 00:20:09,809 - What possible use could you have for a dead guy? 404 00:20:09,809 --> 00:20:12,979 - It seems my people need convincing 405 00:20:12,979 --> 00:20:16,148 that I, Atalon, am doing the right thing 406 00:20:16,148 --> 00:20:17,850 reclaiming the surface world. 407 00:20:18,985 --> 00:20:22,655 They have grown cowardly so long in the dark. 408 00:20:22,655 --> 00:20:25,625 - Scared of the light, that's a twist. 409 00:20:27,894 --> 00:20:30,597 - You read the minds of the dead. 410 00:20:30,597 --> 00:20:32,164 - Actually, I prefer compliments. 411 00:20:33,733 --> 00:20:37,304 - You will speak to our ancient kings, 412 00:20:37,304 --> 00:20:40,239 they will pronounce me the Fire People's 413 00:20:40,239 --> 00:20:42,309 one and only savior. 414 00:20:43,476 --> 00:20:47,213 Then, no one shall dare stand against me. 415 00:20:48,180 --> 00:20:49,816 - And, if I say no? 416 00:20:51,017 --> 00:20:54,287 - You will discover that there are worse things 417 00:20:54,287 --> 00:20:55,622 than being dead. 418 00:21:00,026 --> 00:21:02,562 (upbeat music) 419 00:21:04,497 --> 00:21:09,502 * Ultra Force 420 00:21:11,971 --> 00:21:14,474 * Ultra Force 421 00:21:27,987 --> 00:21:30,222 * Ultra Force 422 00:21:30,222 --> 00:21:32,792 (digital tune)28301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.