All language subtitles for Traci Lords Basta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,480 --> 00:00:37,479 ï»ż-Vad gĂ€ller saken? -Killar... 2 00:00:39,000 --> 00:00:42,159 Om det hjĂ€lper sĂ„ lyssnar jag. Men det mĂ„ste gĂ„ fort- 3 00:00:42,520 --> 00:00:46,464 ï»ż-för jag har en date i kvĂ€ll- -Jag kan följa med. ï»ż 4 00:00:47,480 --> 00:00:51,559 ï»ż ï»ż-BerĂ€tta om problemet. -Jag Ă€r oskuld 5 00:00:51,800 --> 00:00:56,839 - ï»żDet Ă€r inget fel i det. -Killarna tycker inte om mig 6 00:00:57,120 --> 00:01:02,039 -Är det nĂ„t fel pĂ„ mig? -Inte vad jag kan se... 7 00:01:02,440 --> 00:01:09,039 Varje gĂ„ng jag fĂ„r en kille sĂ„ gör de slut och trĂ€ffar nĂ„n annan 8 00:01:10,120 --> 00:01:16,359 Det Ă€r vanligt i din Ă„lder att man testar olika förhĂ„llanden 9 00:01:16,720 --> 00:01:20,919 -Det Ă€r likadant för alla ungdomar -SĂ€kert? 10 00:01:22,160 --> 00:01:25,199 ï»żDĂ„ Ă€r det inte mitt utseende? 11 00:01:26,440 --> 00:01:31,599 -Nej, du Ă€r jĂ€ttesöt. -Kan det bero pĂ„ mina ben? 12 00:01:36,520 --> 00:01:41,279 ï»żï»ż-De Ă€r helt OK. -Brösten Ă€r stora, men inte sĂ„ stora 13 00:01:41,600 --> 00:01:45,199 -ï»żJag ska visa dig... -Nej, lĂ„t bli det dĂ€r! 14 00:01:46,640 --> 00:01:50,879 -Ni tittade inte ens pĂ„ dem. -Jag vet vad du försöker göra ï»ż 15 00:01:51,360 --> 00:01:57,079 ï»żJag vill bara veta varför killar tycker sĂ„ mycket om bröst 16 00:01:57,440 --> 00:02:00,839 ï»żDe gillar att pĂ„ dem nĂ€r de Ă€lskar med en tjej... 17 00:02:01,360 --> 00:02:07,119 -Var snĂ€ll och stoppa in dem igen. -Ni kan vĂ€l visa mig, snĂ€lla? ï»ż 18 00:02:07,400 --> 00:02:10,570 -Sen lovar jag att jag gĂ„r -Jodie... 19 00:02:11,177 --> 00:02:16,722 -Bara sĂ„ jag vet hur det gĂ„r till. -Det hĂ€r Ă€r inte klokt... 20 00:02:24,920 --> 00:02:30,353 ï»żDe gillar att krama dem sĂ„ hĂ€r, och trycka ihop dem... 21 00:02:31,200 --> 00:02:37,479 ...och kĂ€nna dem i hĂ€nderna. Och kĂ€nna att du har det skönt 22 00:02:42,920 --> 00:02:49,399 ï»żTï»żrycka ihop dem och kĂ€nna hur mjuka de Ă€r, och vĂ„rtorna styvnar. ï»ż 23 00:02:50,120 --> 00:02:52,559 Och sĂ„ kanske... 24 00:02:58,206 --> 00:03:02,639 Hej, Ă€lsï»żkling! Nej dĂ„, allt Ă€r bara bra. 25 00:03:04,022 --> 00:03:09,719 -Mr Warren... -En elev kom hit för att prata lite ï»ż 26 00:03:11,129 --> 00:03:13,239 ï»żKan du vĂ€nta lite? 27 00:03:14,880 --> 00:03:18,639 ï»żJodie, tack för att du kom hit. Hej dĂ„! 28 00:03:30,480 --> 00:03:35,519 ï»żLite sommarjobb... Ja. det lĂ„ter hĂ€rligt. 29 00:03:36,160 --> 00:03:43,279 ï»żDet vore kul att se det stĂ€llet. Jag Ă€r dĂ€r om... tjugo minuter 30 00:03:45,760 --> 00:03:47,599 ï»żï»żVi ses snĂ€rt. 31 00:03:54,320 --> 00:03:55,919 ï»żIdiotiskt... 32 00:04:16,340 --> 00:04:20,119 ï»ż-Jag trodde du hade gĂ„tt. -Vi Ă€r ju inte klara med lektionen 33 00:04:22,921 --> 00:04:26,042 Nej, du - lĂ„t bli det dĂ€r! 34 00:04:30,720 --> 00:04:34,839 Jag menar allvar. GĂ„ nu! Ska jag ringa dina förĂ€ldrar? 35 00:04:35,120 --> 00:04:39,199 ï»żJag vill att ni Ă€lskar med mig. Vill ni inte ha mig? 36 00:04:40,120 --> 00:04:44,199 ï»żJag vill att du gĂ„r nu. PĂ„ en gĂ„ng. 37 00:04:51,600 --> 00:04:56,879 -FörlĂ„t mig. -För vad? Ni har inte gjort nĂ„t. 38 00:04:57,520 --> 00:05:02,919 Varför ï»żkan vi ï»żinte se det helt utbildningsmĂ€ssigt? 39 00:05:08,320 --> 00:05:15,279 Mr Warren, visa mig "hur", "var" och "nĂ€r" man gör det. SnĂ€lla... 40 00:05:19,480 --> 00:05:21,759 ï»żJag vill bara att ni lĂ€r mig. 41 00:05:26,920 --> 00:05:29,479 I rent utbildningssyftre, allts%? 42 00:05:35,680 --> 00:05:42,879 ï»ż-Jag vet inte hur jag ska börja... -Ska jag sjĂ€lv ta av mig trosorna- 43 00:05:43,200 --> 00:05:46,239 ï»ż-eller lĂ„ta killen göra det? 44 00:05:48,400 --> 00:05:52,839 BĂ€da sĂ€tten Ă€r bra - men det Ă€r vanligast att killen gör det. 45 00:05:53,080 --> 00:05:57,359 ï»ż-Ska jag försöka behĂ„lla dem pĂ„ mig? -Det avgör du sjĂ€lv. 46 00:05:57,600 --> 00:05:59,879 ï»żNi fĂ„r ta av mig dem... 47 00:06:04,078 --> 00:06:05,278 Ta av dem dĂ„... 48 00:06:24,760 --> 00:06:27,959 Är det sant att klitoris Ă€r den kĂ€nsligaste delen av vaginan? 49 00:06:29,800 --> 00:06:35,159 ï»ż-Visa mig... -Det har du vĂ€l sett pĂ„ planscherna 50 00:06:35,400 --> 00:06:38,079 ï»żVisa mig med fingret... 51 00:07:03,880 --> 00:07:06,279 ï»żĂ€r fingrar det enda som killar stoppar in dĂ€r? 52 00:07:07,407 --> 00:07:14,639 Kukarna ocksĂ„. Penisarna, menar jag. Ibland anvĂ€nder de tungan. 53 00:07:15,680 --> 00:07:18,679 ï»żDet lĂ€ter skönt. Kan ni visa mig? 54 00:07:21,314 --> 00:07:27,999 ï»ż-DĂ„ kanske du blir för upphersad. -En liten stund, bara... 55 00:07:36,920 --> 00:07:40,639 Först stickar de med tungan pĂ„ benet... 56 00:07:44,280 --> 00:07:46,328 ï»ż...och pĂ„ lĂ„ret. 57 00:07:51,307 --> 00:07:53,386 Sen gör de sĂ„ hĂ€r... 58 00:08:58,640 --> 00:09:01,439 Ni kan ju inte sluta nu... 59 00:09:05,480 --> 00:09:08,359 ï»żTa av er byxorna och kom hit. 60 00:09:41,239 --> 00:09:45,791 -Hur kĂ€nns det? -Det gör ont, fast det Ă€r skönt... 61 00:10:26,000 --> 00:10:27,839 ï»żTa i den... 62 00:10:30,600 --> 00:10:34,319 ï»żĂ„r den skön? Jag ska visa dig... 63 00:10:36,680 --> 00:10:40,759 -Gnid in det pĂ„ kuken... -SĂ„ hĂ€r? ï»ż 64 00:12:10,640 --> 00:12:13,319 -ï»żJag har undrat hur det smaka? -Det blir nĂ€sta lektion... 65 00:12:19,520 --> 00:12:22,399 ï»żJag Ă€r glad att ni blev den första. 66 00:14:56,040 --> 00:15:01,839 -Mr Luigi, hur mĂ„r ni idag? -Nej, du. Mig lurar du inte. 67 00:15:02,160 --> 00:15:07,039 Du bryr dig inte om mig. Du tĂ€nker bara pĂ„ dina nya kompisar i skolan. 68 00:15:07,280 --> 00:15:11,759 ï»żHur kan ni sĂ€ga sĂ„? Jag har kĂ€nt er sen jag var jĂ€tteliten. 69 00:15:12,600 --> 00:15:18,719 ï»żJag skulle aldrig skoja med er. Jag tycker om er, ni Ă€r sĂ„ rar. 70 00:15:19,560 --> 00:15:25,439 ï»żMan Ă€r inte dum i huvet. Jag vet nĂ€r en jycke pissar en pĂ„ benet... 71 00:15:25,680 --> 00:15:31,719 ï»żSĂ„ dĂ€r sĂ€ger man vĂ€l inte... Ska jag fixa nĂ„t att Ă€ta Ă€t er? 72 00:15:34,320 --> 00:15:39,599 ï»żStapla upp veden dĂ€r borda sĂ„ hĂ€mtar jag mjölk och kakor. 73 00:15:52,149 --> 00:15:55,359 Vad ska jag göra med mr Luigi? 74 00:15:56,200 --> 00:16:00,479 ï»żVad var der syster Agnes sa om kristen vĂ€lgörenhet? 75 00:16:01,280 --> 00:16:06,679 ï»ż"Man ska ge av sig sjĂ€lv, sĂ€rskilt till alla som stĂ„r nĂ€ra" 76 00:16:07,306 --> 00:16:13,305 ï»żVad mer kan man ge Ă€n sig sjĂ€lv? Mr Luigi behöver nog lite kĂ€rlek. 77 00:16:13,560 --> 00:16:18,799 ï»żJag ska ge honom lite. mjölk och kakor och sen ska jag krama- 78 00:16:19,040 --> 00:16:24,559 ï»ż-och pussa honom. Det gillar han. Jag tror jag ska göra allting- 79 00:16:24,840 --> 00:16:29,079 ï»ż-som mr Luigi vill att jag ska göra, sĂ„ att han blir lycklig 80 00:16:51,840 --> 00:16:55,879 ï»żKom nu, mr Luigi - sĂ„ fĂ„r ni jĂ€ttegoda kakor och mjölk! 81 00:16:56,480 --> 00:16:58,959 ï»żKakor och mjölk... 82 00:17:05,960 --> 00:17:09,919 ï»ż-HjĂ€lp mig! -Jag ska ta av henne trosorna... 83 00:17:14,880 --> 00:17:17,199 ï»żHjĂ€lp mig upp! 84 00:17:18,539 --> 00:17:24,057 Kolla in dejĂ€vla ï»żtuttarna... Den tilla horan bara lĂ„tsas- 85 00:17:24,560 --> 00:17:30,599 ï»ż-Ă€tt hon Ă€r en snĂ€ll skolflicka. "Kakor och mjölk".. jo, jag tackar 86 00:17:39,680 --> 00:17:42,839 ï»żVill ni inte ha nĂ„gra kakor? 87 00:17:54,680 --> 00:17:58,359 ï»żJag ska knulla arslet av henne... 88 00:18:12,880 --> 00:18:21,159 ï»żAv med lilla kjolen... Titta pĂ„ den lilla slynans lĂ€ppar och arsel... 89 00:18:26,600 --> 00:18:31,679 ï»żMig lurar hön inte. Jag vet vad hon Ă€r ute efter.. 90 00:18:33,091 --> 00:18:35,372 En riktig karl. 91 00:18:57,840 --> 00:19:01,799 ï»żMan mĂ„ste förstĂ„ sig pĂ„ de hĂ€r ungarna... 92 00:19:25,120 --> 00:19:32,199 ï»żGrabbarna i hennes Ă„lder fattar inte sĂ„nt hĂ€r. Det behövs en karl... 93 00:20:25,720 --> 00:20:30,199 ï»żHon behöver nĂ„r som har varit med förr. 94 00:20:32,400 --> 00:20:35,999 Titta, vilken jĂ€lva kropp hon har... ï»ż 95 00:20:43,240 --> 00:20:49,719 ï»żNu kan jag fĂ„ riktigij knulla, i stĂ€llet för att kratta löv- 96 00:20:50,480 --> 00:20:57,479 ï»ż-och stapla en jĂ€vla massa ved... Hon kommer hem till mig varje dag. 97 00:22:59,760 --> 00:23:02,999 ï»żVilken jĂ€vla hĂ€ck hon har... 98 00:23:04,880 --> 00:23:09,639 HorjĂ€veln börjar vĂ€l snart ta hem sina tjejkompisar- 99 00:23:10,080 --> 00:23:15,959 -och lovar dem att de ska fĂ„ knulla en star ach hĂ„rd kuk... 100 00:23:53,240 --> 00:23:57,079 ï»ż ï»ż ï»żHoror Ă€r de... hela buten! 101 00:25:57,078 --> 00:25:59,465 ï»żet dĂ€r var grejer, det... 102 00:26:08,240 --> 00:26:12,519 Det hĂ€r Ă€r inte sant. Det Ă€r sĂ„ underbart skönt. 103 00:26:16,401 --> 00:26:19,239 ï»żNu slickar hon mig i ansiktet. 104 00:26:20,960 --> 00:26:26,239 ï»żMr Luigi. jag visste inte om att ni tyckte om att göra sa dĂ€r 105 00:26:28,720 --> 00:26:33,719 Om mamma ocksĂ„ sysslade med vĂ€lgörenhet- 106 00:26:34,000 --> 00:26:39,519 -skulle pappa verkligen bli förvĂ„nad Jag tycker om att vara kristen 107 00:26:39,840 --> 00:26:42,639 ï»żDet aĂ€r bra för sjĂ€len... 108 00:27:05,600 --> 00:27:07,919 Herre ï»żjösses! 109 00:27:10,000 --> 00:27:12,719 ï»żDu Ă€r helunderbar. 110 00:27:18,720 --> 00:27:20,759 ï»żHelt otrolig... 111 00:27:27,160 --> 00:27:30,879 Jössï»żes... vilken kropp! 112 00:27:33,280 --> 00:27:35,399 Den gillar jag 113 00:27:41,400 --> 00:27:43,799 ï»żDet hoppas jag... 114 00:29:30,560 --> 00:29:33,279 ï»żJag vill att du slickar mig 115 00:29:34,080 --> 00:29:37,799 ï»żLĂ€gg dig ner. Nu Ă€r det min tur. 116 00:29:57,000 --> 00:30:01,959 Du gör mig sĂ„ kĂ„t. -Visa mig hur kĂ„t... 117 00:34:54,000 --> 00:34:55,599 Fan, vad skönt det var! 118 00:35:10,840 --> 00:35:14,839 -Är du inte glad at dï»żu gjorde det? -Jo... 119 00:35:23,080 --> 00:35:24,959 ï»żVem Ă€r du? 120 00:35:29,720 --> 00:35:37,159 ï»ż-Vad gör du hĂ€r? Var Ă€r Jay? -Du ville ju inte vara med honom. 121 00:35:38,040 --> 00:35:41,559 Varför skulle jag vilja vara med dig dĂ„? 122 00:35:42,920 --> 00:35:45,719 ï»żJag hoppades vĂ€l det. 123 00:35:46,960 --> 00:35:51,239 -Ska inte du gĂ„ pĂ„ fest i kvĂ€ll? -Jo. 124 00:35:53,240 --> 00:35:59,359 Diana, jag vet att jag betedde mig svinigt Ă„t angĂ„ende giftermĂ„let 125 00:36:00,640 --> 00:36:06,519 ï»żJag ville bara du skulle veta, att om jag nĂ„nsin gifter mig- 126 00:36:07,040 --> 00:36:10,319 ï»ż-sĂ„ vill jag göra det med dig... 127 00:36:11,720 --> 00:36:15,279 ï»żDu behöver inte sĂ€ga nĂ„nting 128 00:36:17,480 --> 00:36:21,079 Du fĂ€r ju sĂ€ga nĂ„t, om du vill. 129 00:39:08,480 --> 00:39:10,839 Jag vill rida din kuk. 130 00:39:51,280 --> 00:39:53,639 ï»żKnulla mig lĂ„ngsamt... 131 00:42:10,000 --> 00:42:13,239 ï»żDu smakafsĂ„ sött... och sĂ„ gott 132 00:42:24,920 --> 00:42:31,919 ï»żMin taktik hade lönat sig. Jag fick ett samtal frĂ„n Gaeton Praductions. 133 00:42:32,600 --> 00:42:36,999 ï»żJag var ett nervvrak, men det skulle han inte fĂ„ marka. 134 00:42:37,360 --> 00:42:40,999 Du stĂ€ller alltsĂ„ upp pĂ„ vad som helst? 135 00:42:42,320 --> 00:42:43,559 ï»żOui... 136 00:42:45,960 --> 00:42:54,039 Jï»żag ska sĂ€ga jag tycker. Du Ă€r en fantastisk tjej. 137 00:42:55,600 --> 00:43:01,319 ï»żMed snyggt utseende - och hela du Ă€r vĂ€ldigt söt. 138 00:43:02,760 --> 00:43:07,599 -Kan du agera? -Alla tjejer kan agera lite grann- 139 00:43:07,880 --> 00:43:12,999 ï»ż-men med mig Ă€r det annorlunda, tör jag Ă€r skĂ„despelerska. Proffs 140 00:43:13,240 --> 00:43:17,359 ï»ż-Be mig spela en roll... -Vill du ha mig? 141 00:43:18,640 --> 00:43:22,959 ï»żJag vill att du trycker din heta kropp mot mig. 142 00:43:24,840 --> 00:43:29,479 ï»żJag vill att du sĂ€ger. "Jag Ă€lskar dig". Passionerat... 143 00:43:29,720 --> 00:43:34,919 ï»ż...och pĂ„ ett dramatiskt sĂ€tt. -Ta mig, min Ă€lskade... 144 00:43:36,273 --> 00:43:37,672 ï»żTitta... 145 00:43:39,200 --> 00:43:44,199 ï»żDet pĂ„verkar mig starkt, och det Ă€r upphetsande... 146 00:43:51,200 --> 00:43:54,159 Jag ber er... Nej... 147 00:53:38,240 --> 00:53:43,439 Barbara, det hĂ€r Ă€r Z.W. McKane. Jag Ă€r promotor för rockgalor- 148 00:53:43,720 --> 00:53:47,959 ï»ż-och rockstjĂ€rnor. Romantik, vackra kvinnor... 149 00:53:49,320 --> 00:53:54,159 Nu minns dug? Jag vill att du följer med mig pĂ„ en liten turne 150 00:53:55,000 --> 00:53:58,999 Jag ï»żhar stora planer för dig. Min chaufför hĂ€mtar dig i morgon. 151 00:54:03,200 --> 00:54:06,679 ï»ż-Han la pĂ„. -Vem? 152 00:54:07,200 --> 00:54:12,319 ï»żMin nya manager. Han hade tidigare hand om Suzie Mitchell 153 00:54:13,840 --> 00:54:16,719 ï»żHon Ă€r min favorit! 154 00:54:18,160 --> 00:54:20,399 ï»ż-Hakade hon pĂ„? -Visst 155 00:57:03,120 --> 00:57:06,919 ï»ż-Doktorn, dĂ€r Ă€r hon! -Försiktigt! 156 00:57:08,040 --> 00:57:11,159 Jag vill ta henne levande 157 00:57:12,904 --> 00:57:15,399 ï»żKom nu, min lilla gumma... 158 00:57:19,480 --> 00:57:24,439 -Hur gick det, doktorn? -Anteckna, syster. Fort! 159 00:57:26,857 --> 00:57:32,439 "kraftig smĂ€rta, följt av intensiv klĂ„da"- 160 00:57:33,480 --> 00:57:37,599 -"vilket tyder pĂ„s att eft kraftigt gift har injicerats." 161 00:57:38,400 --> 00:57:39,799 "Andra symptom"... 162 00:57:41,920 --> 00:57:46,679 "Ökning av, hjĂ€rtslagen, förhöjt blodtryck"... 163 00:57:49,360 --> 00:57:51,519 "Bultande tinnigar"! 164 00:57:52,840 --> 00:57:59,719 "FjĂ€rilar i magen... följt av ett kittlande i ryggraden och"... 165 00:58:02,370 --> 00:58:04,263 ..."i extremiteterna". 166 00:58:08,440 --> 00:58:11,559 -Syster -Å, doktorn... 167 00:58:14,560 --> 00:58:17,039 ï»żSyster! 168 00:58:30,920 --> 00:58:35,399 ï»żEn mirakulös, exstatisk transport... 169 00:58:37,160 --> 00:58:40,519 ï»żJag har funnit den! 170 00:58:40,840 --> 00:58:45,239 ï»żĂ…ldrandets gĂ„ta... Ă€r löst! 171 00:58:46,640 --> 00:58:51,159 ï»żEn ynka liten injektion. kanske bara ett mikrogram gift- 172 00:58:51,440 --> 00:58:56,519 ï»ż-gör att en trĂ„kig man som jag transformeras! 173 00:58:58,920 --> 00:59:01,759 Isolera bestĂ„ndsdelarna... 174 00:59:03,560 --> 00:59:06,759 ï»żNu vinner jag Nobel-priset! 175 00:59:07,680 --> 00:59:14,759 Impotenta potentater och kĂ€ndisar miljonĂ€res som inte fĂ„r upp den! 176 00:59:16,200 --> 00:59:23,199 De lĂ€r betala miljoner... miljarder! En rikedom man inte kan tĂ€nka sig 177 00:59:23,680 --> 00:59:28,239 Jag fĂ„r tillbringa en natt med Nera hundra kbinnor! 178 00:59:29,680 --> 00:59:37,359 ï»żAlla vĂ€rldens kvinnor stĂ„r i kö, för att fĂ„ uppleva mig! 179 01:07:01,393 --> 01:07:03,599 ï»żJag Ă€r en ny mĂ€nniska! 180 01:08:31,040 --> 01:08:35,639 -Vill du inte ha hel solbrĂ€nna? -Jo, jag ska snart ta av mig. 181 01:08:46,520 --> 01:08:48,119 ï»żLĂ€ckert... 182 01:08:49,040 --> 01:08:53,358 -Vad sa du? -LĂ€ckert vĂ€der idag 183 01:09:10,120 --> 01:09:16,759 -Gör det nĂ„t om jag solar naken? -Naken? Skojar du? Nej dĂ€ 184 01:09:19,440 --> 01:09:22,358 Latsas att jag inte Ă€r hĂ€r 185 01:09:39,840 --> 01:09:43,519 Jag blir upphetsad om du tittar pĂ„ mig 186 01:09:56,960 --> 01:09:59,959 ï»żI sĂ€ fall... 187 01:10:11,320 --> 01:10:15,959 -Tycker du om att tiï»żtta pĂ„ mig? -Ja. Du Ă€r jĂ€ttesöt. 188 01:10:20,960 --> 01:10:25,759 -FĂ„r jag onanera nĂ€r du ser pĂ„? -Herregud... 189 01:10:27,560 --> 01:10:30,079 Ja visst. SĂ€tt i gĂ„ng, du 190 01:12:49,865 --> 01:12:53,464 -Var det skönt att titta pĂ„? -Lita pĂ„ det. 191 01:12:55,080 --> 01:13:01,159 Du spricker antagligen snart. Kom hit sĂ€ fixar jag det Ă€t dig 192 01:15:25,440 --> 01:15:32,079 -Jag vill komma över din kuk. -HĂ€rligt nĂ€r du pratar sĂ„ dĂ€r 193 01:15:37,840 --> 01:15:44,439 ï»żJag brukar fantisera om att jag sover och du kör in kuken i mig 194 01:15:52,240 --> 01:15:56,119 -ï»żUnderbart. -GĂ€r kuken in och ut sĂ€ hĂ€r? 195 01:15:56,360 --> 01:15:59,679 ï»żJag har aldrig haft en kuk i mig 196 01:16:02,600 --> 01:16:07,119 ï»żAllt jag har haft tid för Ă€r att drömma... 197 01:16:15,720 --> 01:16:21,519 -Vad sĂ„g du i drömmen? -NĂ€r din kuk gick ut och in i andra 198 01:16:24,600 --> 01:16:27,959 ï»żOm de var trĂ€nga... 199 01:16:41,560 --> 01:16:47,599 ï»żJag tycker allra bĂ€st om olionet. Det ser ut som Ă€nden pĂ„ en banan 200 01:16:53,080 --> 01:16:58,279 Jag tror deet skulle vara skönt att kĂ€nna ollonet i röven 201 01:17:00,280 --> 01:17:07,399 ï»żJag drömmer om det och jag undrar om det Ă€ven skulle kannas skönt 202 01:17:15,960 --> 01:17:19,159 Visa mig hur gĂ€rna du vill knulla. ï»ż 203 01:19:19,680 --> 01:19:23,119 Vill du ta den mellan lĂ€pparna? 204 01:21:13,560 --> 01:21:15,839 ï»żSpela nĂ€nting 205 01:21:17,320 --> 01:21:20,919 -Schysst show, va? -Verkligen. 206 01:21:23,720 --> 01:21:31,199 ï»żJag gillar at köra min egen grej. ï»żJag vet att du Ă€r stjĂ€rna- 207 01:21:32,560 --> 01:21:40,719 ï»ż-men kan jag fĂ„ köra en Ă©gen lĂ„t? -Ja visst. Vi gör som vi vill. 208 01:21:41,400 --> 01:21:43,919 ï»żMena du det? 209 01:21:46,640 --> 01:21:49,359 ï»żVill du höra lĂ„ten? 210 01:28:45,120 --> 01:28:49,679 ï»żDet var sĂ„ vackert. UngefĂ€r som nĂ€r man blir kĂ€r... 211 01:29:13,800 --> 01:29:15,799 ï»żDet Ă€r öppet... 212 01:29:17,560 --> 01:29:22,199 Hej, Randy. Gil sa att nĂ„nting var pĂ„ tok... 213 01:29:23,600 --> 01:29:28,279 ï»ż-Prata med mig. -Det finns inget att prata om 214 01:29:30,800 --> 01:29:37,319 -TĂ€nker du Ă„ka hem? -Pappa skulle nog inte förstĂ„ mig... 215 01:29:38,440 --> 01:29:45,279 ï»ż-Pappa förstĂ„r aldrig nĂ„nting. -DĂ„ har vi Ă€ndĂ„ Ă©n sak gemensamt. 216 01:29:45,560 --> 01:29:50,319 ï»ż-Vi har alltid haft nĂ„t gemensamt. -Exempelvis? 217 01:29:51,680 --> 01:29:58,679 VĂ„ra lustar. Bara för att du döljer dina sĂ€ finns de dĂ€r i alla fali 218 01:29:59,760 --> 01:30:05,679 Jag kan hjĂ€lpa dig - att slappna av och mĂ„ bra ihop med tjejer. 219 01:30:05,960 --> 01:30:09,919 ï»żJag kan lĂ€ra dig att bli dig sjĂ€lv. Vill du inte det? 220 01:30:12,160 --> 01:30:16,599 ï»ż-Varför pratar du sĂ„ hĂ€r? -Jag bryr mig om dig 221 01:30:19,160 --> 01:30:25,359 ï»żDansa med mig... Slappna av och var dig sjĂ€lv. 222 01:30:28,400 --> 01:30:32,159 ï»ż-Det hĂ€r ĂĄr löjligt. -Ge deet en chans 223 01:30:40,120 --> 01:30:46,159 -Jag vill att du tar pĂ„ mig. -Vickie, du Ă€r faktiskt min syrra. 224 01:30:51,480 --> 01:30:55,799 ï»ż-Hur kĂ€nns det? -Mjukt... 225 01:30:57,520 --> 01:31:02,919 ï»ż-Jag har aldrig kĂ€nt nĂ„t mjukare. -KĂ€nn nu dĂ€... 226 01:31:22,440 --> 01:31:26,639 ï»żVickie, vi kan inte göra sĂ„ hĂ€r 227 01:31:27,920 --> 01:31:29,999 ï»żDet Ă€r okej 228 01:32:08,080 --> 01:32:13,919 ï»żDet Ă€r sĂ„ hĂ€r tjejer ska göra med dig. Randy. Slappa av 229 01:33:34,680 --> 01:33:37,959 Skönt att du blev den fï»żĂ¶rsta 230 01:35:34,120 --> 01:35:38,679 ï»żJag vill att du lĂ€gger mi pĂ„ rygg och Ă€lskar med mig... 231 01:36:24,272 --> 01:36:28,351 ï»żLĂ€gg mig pĂ„ mage och ta mig bakitrĂ€n... 232 01:37:24,240 --> 01:37:28,079 ï»żLĂ€gg mig pĂ„ rygg igen, sĂ€ jag fĂ„r dig mellan benen.ï»ż 233 01:37:37,040 --> 01:37:40,119 Gör sĂ€ att jag kommer... 234 01:38:39,720 --> 01:38:41,879 ï»żNu kommer jag! 235 01:39:25,849 --> 01:39:28,639 ï»żJag har kommit hit för att plocka dina fjĂ€drar och Ă€lska med dig 236 01:39:31,242 --> 01:39:33,759 Inte med mig... 237 01:39:34,760 --> 01:39:40,839 -FĂ„r jag se din fitta? -Vill du smaka pĂ„ min heta fitta? 238 01:39:47,519 --> 01:39:49,039 Var inte sĂ€ girig... 239 01:39:52,840 --> 01:39:56,319 ï»żVill du slicka den? Bita i den? 240 01:40:14,563 --> 01:40:18,559 ï»żNu ska du vara en duktig liten Ă€ngel... 20837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.