All language subtitles for The Silence of the Monster episode 06 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:21,500 --> 00:01:29,970 [The Silence of the Monster] 3 00:02:09,419 --> 00:02:10,100 Ms. Sui, 4 00:02:10,340 --> 00:02:11,890 this is the document for you from Ms. Su. 5 00:02:12,640 --> 00:02:13,130 Thank you. 6 00:02:14,620 --> 00:02:15,250 Ms. Sui, 7 00:02:15,380 --> 00:02:16,450 let me get you a glass of water. 8 00:02:17,240 --> 00:02:18,000 No, thanks. 9 00:02:18,860 --> 00:02:19,670 I'll do that myself. 10 00:02:21,650 --> 00:02:22,700 Then I'll leave you be. 11 00:02:22,780 --> 00:02:23,540 Call me if you need anything. 12 00:02:23,579 --> 00:02:23,900 Okay. 13 00:02:29,310 --> 00:02:33,090 [Design aimed at breaking through.] 14 00:02:45,310 --> 00:02:49,510 [Episode 6] 15 00:02:45,310 --> 00:02:49,510 [My Fiancee Suddenly Started to Care About Her Looks] 16 00:02:50,820 --> 00:02:51,329 This is one of the top three 17 00:02:51,390 --> 00:02:53,340 instagrammable restaurants. 18 00:02:53,650 --> 00:02:55,240 It's been in my collection for a while. 19 00:02:55,970 --> 00:02:57,210 I can't eat here alone. 20 00:02:57,740 --> 00:02:58,980 It'll be too embarrassing 21 00:02:59,070 --> 00:02:59,860 if my fans bump into me. 22 00:03:00,440 --> 00:03:01,490 What's wrong with eating alone? 23 00:03:01,930 --> 00:03:03,050 I often eat alone. 24 00:03:03,860 --> 00:03:05,220 I'm a beauty blogger. 25 00:03:05,300 --> 00:03:06,620 I need to care about how I look in public. 26 00:03:07,730 --> 00:03:08,580 Can I eat now? 27 00:03:10,090 --> 00:03:10,780 Okay, let's dig in. 28 00:03:11,690 --> 00:03:12,370 Hold on. 29 00:03:13,050 --> 00:03:13,760 Let me take another picture. 30 00:03:14,030 --> 00:03:14,630 This angle. 31 00:03:16,290 --> 00:03:16,990 Let me take a picture of you. 32 00:03:17,740 --> 00:03:18,140 Okay. 33 00:03:23,940 --> 00:03:24,630 Lower your chin. 34 00:03:28,280 --> 00:03:28,670 There you go. 35 00:03:28,820 --> 00:03:29,340 Let me see. 36 00:03:32,650 --> 00:03:33,890 You're so good at photographing. 37 00:03:34,180 --> 00:03:34,920 It looks good. 38 00:03:38,150 --> 00:03:40,020 I wish you could take photos for me everyday. 39 00:03:41,470 --> 00:03:42,190 I think 40 00:03:42,290 --> 00:03:43,520 we should be a couple. 41 00:03:43,829 --> 00:03:45,360 After all, our moms are so close. 42 00:03:46,060 --> 00:03:47,540 If we could be together, 43 00:03:47,630 --> 00:03:48,660 we would have been together since childhood. 44 00:03:52,620 --> 00:03:53,180 Robin. 45 00:03:53,500 --> 00:03:54,980 What have you been up to lately? 46 00:03:55,850 --> 00:03:56,880 Working to make money. 47 00:03:57,670 --> 00:03:58,790 You don't have a family to support. 48 00:03:59,000 --> 00:03:59,920 I have to support myself. 49 00:04:01,530 --> 00:04:03,580 Do you have someone you like? 50 00:04:04,140 --> 00:04:04,540 No. 51 00:04:05,650 --> 00:04:07,160 Tell me if you like someone. 52 00:04:11,100 --> 00:04:11,670 This is delicious. 53 00:04:13,060 --> 00:04:13,560 Robin. 54 00:04:14,500 --> 00:04:15,140 Look over there. 55 00:04:15,810 --> 00:04:17,290 That man keeps looking this way. 56 00:04:18,010 --> 00:04:19,160 Is he my fan? 57 00:04:28,390 --> 00:04:29,110 You're back. 58 00:04:31,370 --> 00:04:32,460 I don't have the key. 59 00:05:00,940 --> 00:05:01,900 Who are you? 60 00:05:01,900 --> 00:05:03,020 Why are you staring at me? 61 00:05:03,340 --> 00:05:03,900 Mr. Luo, 62 00:05:04,050 --> 00:05:06,020 we met this morning. 63 00:05:07,730 --> 00:05:08,970 You're the commentator? 64 00:05:09,260 --> 00:05:10,100 Yes, that's me. 65 00:05:10,100 --> 00:05:10,980 I'm Wang Wenxin. 66 00:05:11,610 --> 00:05:12,140 Hello. 67 00:05:14,500 --> 00:05:16,200 What do you want from me? 68 00:05:16,340 --> 00:05:17,660 Do you need an appraisal? 69 00:05:18,090 --> 00:05:22,550 [Exhibition Commentator, Wang Wenxin] 70 00:05:19,850 --> 00:05:22,270 I would like you to verify something. 71 00:05:22,820 --> 00:05:23,330 Verify? 72 00:05:23,380 --> 00:05:23,760 Yes. 73 00:05:24,090 --> 00:05:25,290 Okay. 74 00:05:25,590 --> 00:05:26,680 What do you want me to verify? 75 00:05:32,500 --> 00:05:33,770 I want you to help me 76 00:05:35,810 --> 00:05:36,620 verify my fiancee. 77 00:05:37,240 --> 00:05:38,440 Verify your fiancee? 78 00:05:38,460 --> 00:05:38,810 Yes. 79 00:05:42,890 --> 00:05:44,700 I want you to help me verify 80 00:05:44,730 --> 00:05:46,170 whether my fiancee is 81 00:05:47,610 --> 00:05:48,340 an alien. 82 00:06:23,380 --> 00:06:24,110 This is 83 00:06:25,030 --> 00:06:25,770 the entrance key. 84 00:06:28,560 --> 00:06:29,060 Thank you. 85 00:07:22,940 --> 00:07:23,780 He Chufeng. 86 00:07:24,220 --> 00:07:25,780 Do you know when I slept last night? 87 00:07:26,100 --> 00:07:27,100 Do you have any moral conscience? 88 00:07:27,490 --> 00:07:29,510 Does torturing me 89 00:07:30,060 --> 00:07:31,610 make you feel good? 90 00:07:31,750 --> 00:07:32,630 Someone is looking for you downstairs. 91 00:07:34,409 --> 00:07:34,990 Who is it? 92 00:07:36,280 --> 00:07:37,159 Who is it? 93 00:07:42,260 --> 00:07:44,140 Didn't I tell you? 94 00:07:44,300 --> 00:07:46,180 I can't help with it. 95 00:07:48,010 --> 00:07:48,780 They said 96 00:07:48,780 --> 00:07:51,550 you are the most special appraiser in the city. 97 00:07:52,140 --> 00:07:53,260 Yes, that's right. 98 00:07:53,260 --> 00:07:54,220 I'm an appraiser, 99 00:07:54,460 --> 00:07:55,860 but I only examine objects. 100 00:07:56,000 --> 00:07:56,420 Physical stuff 101 00:07:56,940 --> 00:07:59,340 like diamonds, jewelry, 102 00:07:59,770 --> 00:08:01,790 antiques, famous paintings and bags. 103 00:08:04,460 --> 00:08:05,710 I've done some research on your background. 104 00:08:05,900 --> 00:08:09,100 It's said you can verify anything. 105 00:08:09,370 --> 00:08:09,880 Hold on. 106 00:08:15,220 --> 00:08:16,500 Here, take a look. 107 00:08:17,260 --> 00:08:19,460 Which one says I can verify humans? 108 00:08:21,420 --> 00:08:22,140 Mr. Luo, 109 00:08:23,500 --> 00:08:24,740 the certificate is fixed, 110 00:08:24,950 --> 00:08:26,430 but you're flexible. 111 00:08:26,700 --> 00:08:27,390 Mr. Wang, 112 00:08:28,050 --> 00:08:29,690 if you really want to verify someone, 113 00:08:29,810 --> 00:08:30,740 I suggest you take her to the hospital 114 00:08:30,740 --> 00:08:32,059 to take a CT or a B ultrasound. 115 00:08:32,500 --> 00:08:33,700 That may be more helpful. 116 00:08:44,780 --> 00:08:46,260 We're getting married soon. 117 00:08:48,690 --> 00:08:51,750 I just want to figure out 118 00:08:53,690 --> 00:08:55,870 who the person I'm going to spend the rest of my life with is 119 00:08:57,520 --> 00:08:58,480 before our wedding. 120 00:09:00,200 --> 00:09:00,950 Does she 121 00:09:02,540 --> 00:09:03,420 really like me? 122 00:09:11,450 --> 00:09:12,600 I don't like him. 123 00:09:13,530 --> 00:09:14,330 I'm marrying him 124 00:09:14,370 --> 00:09:15,740 only because I have Binbin. 125 00:09:16,730 --> 00:09:18,040 He knows that clearly. 126 00:09:19,700 --> 00:09:20,660 What can I do? 127 00:09:21,250 --> 00:09:22,490 I can't sacrifice my whole life 128 00:09:22,930 --> 00:09:24,260 for Binbin's happiness. 129 00:09:24,910 --> 00:09:26,000 Life is short. 130 00:09:30,490 --> 00:09:32,400 Fine, go ahead. 131 00:09:38,460 --> 00:09:41,870 The first time we met was three years ago. 132 00:09:42,730 --> 00:09:47,150 [Three Years Ago] 133 00:09:43,090 --> 00:09:44,080 I was in a discussion event 134 00:09:44,450 --> 00:09:45,770 held by the Interstellar Team. 135 00:10:02,160 --> 00:10:03,520 That was the first time I met her. 136 00:10:04,280 --> 00:10:06,030 She was sitting alone by the window, 137 00:10:07,290 --> 00:10:09,520 drinking an iced Americano like I did. 138 00:10:11,940 --> 00:10:13,260 Somehow I got up the courage. 139 00:10:14,060 --> 00:10:15,050 I had always been reserved, 140 00:10:15,610 --> 00:10:17,290 yet I talked about my views 141 00:10:17,770 --> 00:10:18,760 at a discussion event for the first time. 142 00:10:21,710 --> 00:10:24,490 Well, I think... 143 00:10:25,780 --> 00:10:28,150 Why can some people 144 00:10:28,180 --> 00:10:29,300 living by our side 145 00:10:29,700 --> 00:10:30,910 suddenly disappear 146 00:10:31,220 --> 00:10:31,930 the very next minute? 147 00:10:32,340 --> 00:10:33,370 Doesn't that mean 148 00:10:33,420 --> 00:10:34,960 there is a parallel world? 149 00:10:35,540 --> 00:10:35,940 Right? 150 00:10:37,260 --> 00:10:38,500 They've just gone to that world. 151 00:10:38,500 --> 00:10:40,220 But I believe one day 152 00:10:40,220 --> 00:10:41,320 there will be a chance 153 00:10:41,780 --> 00:10:43,310 for them to come back to us. 154 00:10:44,300 --> 00:10:44,740 Right? 155 00:10:50,900 --> 00:10:51,660 You just said 156 00:10:51,660 --> 00:10:53,220 there is a parallel world? 157 00:10:56,280 --> 00:10:56,770 Yes. 158 00:10:58,890 --> 00:11:00,160 I think we are of the same kind. 159 00:11:01,220 --> 00:11:02,810 We all drink Americano without sugar. 160 00:11:03,610 --> 00:11:05,030 We all wear high-collar sweaters in one colour. 161 00:11:06,220 --> 00:11:07,120 We all like aliens. 162 00:11:08,000 --> 00:11:09,170 Meeting 163 00:11:09,480 --> 00:11:11,120 someone with the same interest 164 00:11:11,650 --> 00:11:13,090 is really not an easy thing. 165 00:11:14,410 --> 00:11:15,490 She would listen to 166 00:11:15,870 --> 00:11:16,990 whatever I want to say. 167 00:11:18,180 --> 00:11:19,170 She gave me time 168 00:11:19,410 --> 00:11:20,100 and encouraged me, 169 00:11:21,040 --> 00:11:23,080 She gave me her trust and support. 170 00:11:24,580 --> 00:11:25,540 I saw light 171 00:11:25,610 --> 00:11:26,480 and myself 172 00:11:27,320 --> 00:11:28,200 in her eyes. 173 00:11:29,460 --> 00:11:31,020 My existence turned meaningful. 174 00:11:31,740 --> 00:11:32,860 I really like her. 175 00:11:33,660 --> 00:11:34,860 I want to be with her. 176 00:11:35,530 --> 00:11:36,490 Isn't that good? 177 00:11:36,780 --> 00:11:37,860 You two can live happily 178 00:11:37,860 --> 00:11:39,100 for a long time. 179 00:11:39,130 --> 00:11:40,130 I thought so. 180 00:11:41,740 --> 00:11:42,980 But Olive... 181 00:11:43,770 --> 00:11:44,620 She has changed. 182 00:11:46,020 --> 00:11:47,300 She has changed 183 00:11:47,300 --> 00:11:48,380 since we got engaged. 184 00:11:49,120 --> 00:11:50,440 She never asked me 185 00:11:50,460 --> 00:11:51,830 about the parallel world. 186 00:11:52,410 --> 00:11:53,230 She doesn't drink coffee 187 00:11:53,970 --> 00:11:55,610 or wear a high-collar sweater anymore. 188 00:11:56,470 --> 00:11:58,520 She started to buy clothes she didn't like before. 189 00:11:59,340 --> 00:11:59,900 I love her. 190 00:11:59,970 --> 00:12:00,680 I know her. 191 00:12:01,200 --> 00:12:02,760 She won't like these. 192 00:12:03,140 --> 00:12:04,250 People change, 193 00:12:04,420 --> 00:12:05,420 so are their habits. 194 00:12:05,500 --> 00:12:07,470 Did you overthink? 195 00:12:07,490 --> 00:12:09,290 No, definitely not. 196 00:12:12,190 --> 00:12:13,150 A woman will doll herself up for the man who loves her. 197 00:12:13,580 --> 00:12:15,140 Could she be dressing up for you? 198 00:12:15,940 --> 00:12:16,480 No. 199 00:12:17,620 --> 00:12:19,620 She has never worn it in front of me. 200 00:12:20,090 --> 00:12:21,280 I don't like those things either. 201 00:12:25,220 --> 00:12:26,690 I just like what she used to be. 202 00:12:50,140 --> 00:12:52,150 She must be an alien. 203 00:12:53,480 --> 00:12:55,680 She must be 204 00:12:56,780 --> 00:12:57,500 an alien. 205 00:12:57,500 --> 00:12:58,190 Mr. Luo, 206 00:12:58,420 --> 00:12:59,300 could you please help me? 207 00:12:59,500 --> 00:13:00,020 I beg you. 208 00:13:00,020 --> 00:13:01,300 I'll pay you as much as you want. 209 00:13:01,900 --> 00:13:02,620 Please help me. 210 00:13:06,140 --> 00:13:06,510 Okay. 211 00:13:08,980 --> 00:13:09,920 My partner and I 212 00:13:11,070 --> 00:13:11,970 will figure it out for you. 213 00:13:16,090 --> 00:13:17,020 Thank you, Mr. Luo. 214 00:13:17,340 --> 00:13:17,850 You're welcome. 215 00:13:17,960 --> 00:13:18,560 Thank you. 216 00:13:36,100 --> 00:13:36,710 Mr. Luo. 217 00:13:44,230 --> 00:13:45,960 Would you like black tea or green tea? 218 00:13:46,450 --> 00:13:46,840 Either is okay. 219 00:13:51,740 --> 00:13:52,380 Have a seat. 220 00:13:55,620 --> 00:13:55,940 Here. 221 00:13:56,410 --> 00:13:56,770 Thank you. 222 00:13:56,980 --> 00:13:57,820 This one's for you. 223 00:13:58,300 --> 00:13:58,840 Thank you. 224 00:14:02,140 --> 00:14:03,500 Mr. Wang, it looks like 225 00:14:03,610 --> 00:14:04,700 you pay attention to the quality of life. 226 00:14:06,360 --> 00:14:07,120 Can you cook? 227 00:14:07,340 --> 00:14:07,670 Yes. 228 00:14:08,020 --> 00:14:09,380 I usually do the chores at home. 229 00:14:09,540 --> 00:14:10,300 I also cook. 230 00:14:11,140 --> 00:14:12,530 She likes to eat what I cook. 231 00:14:13,250 --> 00:14:14,240 Not only breakfast and dinner, 232 00:14:14,500 --> 00:14:15,490 I also cook lunch. 233 00:14:15,660 --> 00:14:17,180 I cook it and put it in her thermos box. 234 00:14:17,200 --> 00:14:18,020 She'll take it to the store. 235 00:14:19,330 --> 00:14:19,810 The store? 236 00:14:21,370 --> 00:14:22,600 She works at an art store 237 00:14:22,650 --> 00:14:23,580 next to a primary school. 238 00:14:24,810 --> 00:14:26,130 She's very busy everyday. 239 00:14:26,520 --> 00:14:27,730 I thought about telling her to quit, 240 00:14:28,350 --> 00:14:30,070 but she's just like me who can't sit back. 241 00:14:30,980 --> 00:14:32,730 I think it's a good thing. 242 00:14:34,180 --> 00:14:34,630 By the way, 243 00:14:35,100 --> 00:14:37,130 I usually clean up the house. 244 00:14:38,700 --> 00:14:39,790 She's busy at work. 245 00:14:41,300 --> 00:14:42,180 I have to take good care of her. 246 00:14:52,100 --> 00:14:53,020 This is my room. 247 00:14:54,580 --> 00:14:55,330 Come in. 248 00:15:14,020 --> 00:15:14,950 This is her room. 249 00:15:37,240 --> 00:15:38,050 Thank you. 250 00:15:38,420 --> 00:15:40,260 Okay, we're gonna go. See you. 251 00:16:05,140 --> 00:16:05,820 Mr. Wang. 252 00:16:06,820 --> 00:16:07,700 I forgot to ask. 253 00:16:08,160 --> 00:16:10,710 What's Olive's real name? 254 00:16:13,580 --> 00:16:14,290 Robin, 255 00:16:14,840 --> 00:16:15,890 I'll send it to you later. 256 00:16:20,120 --> 00:16:21,530 Weird. 257 00:16:32,280 --> 00:16:33,670 The results of the investigation are out. 258 00:16:33,890 --> 00:16:34,620 Come and take a look. 259 00:16:34,940 --> 00:16:35,620 I have to go. 260 00:16:37,140 --> 00:16:37,850 You're leaving? 261 00:16:38,220 --> 00:16:38,500 Well, 262 00:16:38,500 --> 00:16:39,730 what should I do if you leave? 263 00:17:13,660 --> 00:17:14,490 I'm back. 264 00:17:23,380 --> 00:17:24,260 No one is here? 265 00:17:30,500 --> 00:17:31,300 Bean Bun, 266 00:17:32,540 --> 00:17:33,540 are you the only one here? 267 00:17:44,640 --> 00:17:45,640 Miss, please enjoy. 268 00:18:06,080 --> 00:18:06,520 Sir, 269 00:18:06,550 --> 00:18:07,360 how many of you? 270 00:18:09,220 --> 00:18:09,730 Two. 271 00:18:10,380 --> 00:18:11,150 No, three. 272 00:18:12,740 --> 00:18:13,540 Just two. 273 00:18:15,070 --> 00:18:15,500 No. 274 00:18:15,620 --> 00:18:16,470 Three. Three. 275 00:18:16,610 --> 00:18:17,030 Okay. 276 00:18:17,420 --> 00:18:18,060 Give me the menu. 277 00:18:18,100 --> 00:18:18,580 Here. 278 00:18:19,490 --> 00:18:20,370 Okay, let me take a look. 279 00:18:22,020 --> 00:18:22,850 This is the signature dish. 280 00:18:25,200 --> 00:18:27,080 I'll have this signature one. 281 00:18:29,210 --> 00:18:29,720 Okay, thank you. 282 00:18:30,970 --> 00:18:31,610 It'll be ready soon. 283 00:18:38,100 --> 00:18:38,580 Hello. 284 00:18:40,100 --> 00:18:40,830 Okay, thank you. 285 00:19:02,090 --> 00:19:03,170 Third floor. Thank you. 286 00:19:13,260 --> 00:19:14,940 Hurry up. 287 00:19:16,000 --> 00:19:24,410 [Calling for help.] 288 00:19:16,000 --> 00:19:24,410 [What's wrong?] 289 00:19:16,000 --> 00:19:24,410 [Come and help! Robin sent a location.] 290 00:19:35,180 --> 00:19:35,790 You knocked into me! 291 00:19:36,160 --> 00:19:37,410 My ice cream! 292 00:19:37,860 --> 00:19:38,620 Kid, 293 00:19:39,110 --> 00:19:40,340 you knocked into me. 294 00:19:40,900 --> 00:19:41,620 Madam, 295 00:19:41,700 --> 00:19:42,660 you hit me. 296 00:19:42,750 --> 00:19:43,840 You should compensate me for my ice cream. 297 00:19:43,870 --> 00:19:44,660 Madam. 298 00:19:46,100 --> 00:19:47,210 It makes me sound old. 299 00:19:47,210 --> 00:19:47,960 Kid. 300 00:19:49,180 --> 00:19:49,910 Madam. 301 00:19:49,970 --> 00:19:51,270 You can't deny it. 302 00:19:51,480 --> 00:19:52,450 You knocked into me. 303 00:19:52,570 --> 00:19:53,770 You knocked into me. 304 00:19:54,000 --> 00:19:54,650 Kid, 305 00:19:54,900 --> 00:19:55,680 listen to me. 306 00:19:56,540 --> 00:19:57,470 Here's the thing. 307 00:19:58,260 --> 00:20:00,220 I was just walking from this way. 308 00:20:00,460 --> 00:20:01,460 Were you here? 309 00:20:02,340 --> 00:20:03,850 You were turning around like this. 310 00:20:03,880 --> 00:20:04,760 After you turned around, 311 00:20:04,780 --> 00:20:05,980 you threw your ice cream onto my dress. 312 00:20:06,010 --> 00:20:06,800 Right? 313 00:20:07,380 --> 00:20:08,280 -I didn't knock into you, right? -Madam. 314 00:20:08,300 --> 00:20:10,400 My ice cream dropped. 315 00:20:12,050 --> 00:20:13,290 Let me tell you again. 316 00:20:13,660 --> 00:20:14,900 I didn't knock into you. 317 00:20:19,450 --> 00:20:20,030 Is it good? 318 00:20:21,060 --> 00:20:21,820 Yes. 319 00:20:22,730 --> 00:20:23,510 You can have this too. 320 00:20:26,470 --> 00:20:27,310 Thank you, Madam. 321 00:20:27,430 --> 00:20:28,280 Thank you, Brother. 322 00:20:30,890 --> 00:20:31,770 Why did he call you brother 323 00:20:31,770 --> 00:20:32,580 but call me madam? 324 00:20:32,980 --> 00:20:34,340 He's just a kid. He's innocent. 325 00:20:34,580 --> 00:20:35,530 They usually tell the truth. 326 00:20:40,740 --> 00:20:41,500 It's the opposite direction. 327 00:20:41,500 --> 00:20:42,050 Over there. 328 00:21:11,220 --> 00:21:12,300 Why are you following me? 329 00:21:15,620 --> 00:21:16,140 Miss, 330 00:21:16,180 --> 00:21:17,460 who are you? 331 00:21:18,180 --> 00:21:20,060 You've been following me 332 00:21:20,060 --> 00:21:20,830 from the elevator on the third floor 333 00:21:20,860 --> 00:21:22,270 all the way to this restaurant. 334 00:21:24,020 --> 00:21:25,620 I'm waiting for my friends. 335 00:21:25,870 --> 00:21:26,950 They're late. 336 00:21:28,180 --> 00:21:28,900 Friends? 337 00:21:29,200 --> 00:21:29,990 Where are your friends? 338 00:21:33,300 --> 00:21:34,050 Miss, 339 00:21:35,300 --> 00:21:36,630 I'm really waiting for my friends. 340 00:21:37,240 --> 00:21:38,340 They're just late. 341 00:21:41,900 --> 00:21:42,560 Excuse me. 342 00:21:44,940 --> 00:21:45,410 Sir. 343 00:21:45,430 --> 00:21:45,960 Please enjoy. 344 00:21:46,800 --> 00:21:48,160 This is the signature dish of this restaurant. 345 00:21:48,340 --> 00:21:49,340 If you don't mind, 346 00:21:49,340 --> 00:21:50,180 we can have it together. 347 00:21:52,510 --> 00:21:52,930 Robin! 348 00:21:53,610 --> 00:21:53,910 Here. 349 00:21:55,610 --> 00:21:58,330 They are my friend and her boyfriend. 350 00:22:00,940 --> 00:22:01,820 Boyfriend? 351 00:22:03,530 --> 00:22:04,460 He's not my boyfriend. 352 00:22:04,460 --> 00:22:04,900 Honey, 353 00:22:04,900 --> 00:22:05,380 are you still angry? 354 00:22:05,380 --> 00:22:06,260 Come here. Have a seat. 355 00:22:15,490 --> 00:22:16,470 We had a fight. 356 00:22:18,530 --> 00:22:19,290 Are you still angry? 357 00:22:19,370 --> 00:22:20,060 I was wrong. 358 00:22:21,900 --> 00:22:22,420 Fine. 359 00:22:22,490 --> 00:22:24,020 Give me a red packet later. 360 00:22:24,110 --> 00:22:24,430 Okay. 361 00:22:24,470 --> 00:22:25,500 I'll put 520 bucks in it. 362 00:22:27,760 --> 00:22:30,600 Is this the blind date 363 00:22:31,090 --> 00:22:32,090 you're introducing to us? 364 00:22:32,540 --> 00:22:33,010 No. 365 00:22:33,080 --> 00:22:34,160 I got stood up today, 366 00:22:34,660 --> 00:22:37,440 but luckily I met this lady. 367 00:22:38,220 --> 00:22:40,210 If you don't mind, 368 00:22:40,340 --> 00:22:41,750 would you like to 369 00:22:42,190 --> 00:22:43,220 join us? 370 00:22:44,060 --> 00:22:45,650 Otherwise, it would be too awkward 371 00:22:46,030 --> 00:22:47,410 -for me to eat with a couple. -Thank you. 372 00:22:48,670 --> 00:22:49,230 Excuse me. 373 00:22:49,460 --> 00:22:50,220 Add a chair here please. 374 00:22:50,390 --> 00:22:50,880 Okay. 375 00:22:53,190 --> 00:22:53,590 Thank you. 376 00:23:03,650 --> 00:23:04,450 You scared me. 377 00:23:06,220 --> 00:23:07,260 You two did a good job. 378 00:23:09,930 --> 00:23:11,010 Why were you guys so slow? 379 00:23:11,710 --> 00:23:12,590 Couldn't you come earlier? 380 00:23:15,100 --> 00:23:15,860 Who is she? 381 00:23:16,210 --> 00:23:17,270 She's not your blind date? 382 00:23:17,990 --> 00:23:18,830 Of course not. 383 00:23:19,580 --> 00:23:20,970 Then why are we pretending to be a couple? 384 00:23:21,460 --> 00:23:22,890 Or do you want to pretend to be a couple with me? 385 00:23:24,700 --> 00:23:25,660 No, thanks. 386 00:23:30,300 --> 00:23:31,260 Who on earth is she? 387 00:23:32,020 --> 00:23:32,610 Besides, 388 00:23:33,220 --> 00:23:34,220 why did you call us here? 389 00:23:36,560 --> 00:23:37,260 It's on him. 390 00:23:38,020 --> 00:23:38,630 Order whatever you want. 391 00:23:40,430 --> 00:23:41,280 I see. 392 00:23:41,640 --> 00:23:42,320 I'm hungry. 393 00:23:48,780 --> 00:23:49,640 What happened just now? 394 00:23:50,280 --> 00:23:51,790 It's all because you were late. 395 00:23:51,830 --> 00:23:53,030 She thought I was following her. 396 00:23:54,460 --> 00:23:55,260 Following again? 397 00:23:55,410 --> 00:23:55,910 Miss. 398 00:23:56,120 --> 00:23:56,920 This way please. 399 00:24:00,970 --> 00:24:02,100 Be careful. 400 00:24:02,500 --> 00:24:03,910 If you harass her, she may call the police. 401 00:24:04,540 --> 00:24:05,580 This law intern, 402 00:24:05,650 --> 00:24:06,620 mind your words. 403 00:24:07,020 --> 00:24:08,180 If I had really harassed her, 404 00:24:08,290 --> 00:24:09,100 why would I call you? 405 00:24:10,870 --> 00:24:11,360 By the way, 406 00:24:11,620 --> 00:24:13,250 is your dress hungry too? 407 00:24:16,020 --> 00:24:16,850 That kid. 408 00:24:17,860 --> 00:24:18,920 I need to use the bathroom. 409 00:24:24,410 --> 00:24:26,410 So what's your conclusion? 410 00:24:27,220 --> 00:24:28,190 She studied medicine. 411 00:24:29,530 --> 00:24:30,730 She's very hygienic, 412 00:24:31,180 --> 00:24:31,990 nearly mysophobic. 413 00:24:32,560 --> 00:24:33,410 Every time after she tried on clothes, 414 00:24:33,620 --> 00:24:35,060 she would wipe her hands with wet tissues. 415 00:24:39,910 --> 00:24:42,280 She rarely touched any places germs lurk 416 00:24:42,750 --> 00:24:43,980 in public. 417 00:24:44,620 --> 00:24:45,700 Third floor, thank you. 418 00:24:50,340 --> 00:24:50,900 Besides, 419 00:24:51,070 --> 00:24:52,150 she used the knife in a way only a doctor would know 420 00:24:52,180 --> 00:24:53,970 when eating steak. 421 00:24:55,700 --> 00:24:57,380 Her nails are cut clean 422 00:24:57,870 --> 00:24:59,040 without any decorations. 423 00:24:59,770 --> 00:25:02,130 And the way she ties her belt 424 00:25:02,310 --> 00:25:03,620 is a rare surgical knot. 425 00:25:05,340 --> 00:25:06,860 But Mr. Wang never mentioned 426 00:25:06,860 --> 00:25:07,740 she was a doctor 427 00:25:08,020 --> 00:25:09,410 or she worked in the medical industry. 428 00:25:12,000 --> 00:25:13,360 That's weird. 429 00:25:15,540 --> 00:25:16,040 Robin! 430 00:25:19,720 --> 00:25:20,680 I met your blind date 431 00:25:20,800 --> 00:25:22,290 in the bathroom. 432 00:25:22,780 --> 00:25:23,620 Which blind date? 433 00:25:24,620 --> 00:25:25,500 The one we met earlier. 434 00:25:26,060 --> 00:25:27,500 She's not my blind date. 435 00:25:28,860 --> 00:25:29,970 But she's so weird. 436 00:25:30,180 --> 00:25:31,410 She took off 437 00:25:31,440 --> 00:25:32,460 all the good-looking clothes 438 00:25:32,730 --> 00:25:33,490 and wiped off her lipstick. 439 00:25:34,030 --> 00:25:34,850 And she washed her hands 440 00:25:35,480 --> 00:25:36,150 like this. 441 00:25:47,250 --> 00:25:49,150 I don't know how to wash my hands after watching that. 442 00:26:07,400 --> 00:26:07,980 You're back. 443 00:26:09,040 --> 00:26:10,000 You carry so many things. 444 00:26:11,270 --> 00:26:11,950 Give them to me. 445 00:26:16,500 --> 00:26:17,080 You must be hungry. 446 00:26:17,460 --> 00:26:18,290 Dinner is ready. 447 00:26:18,540 --> 00:26:18,980 Have some. 448 00:26:24,540 --> 00:26:25,490 Have you eaten? 449 00:26:25,930 --> 00:26:26,400 Yes. 450 00:26:28,130 --> 00:26:28,700 Well, 451 00:26:29,300 --> 00:26:29,920 are you tired? 452 00:26:30,380 --> 00:26:31,390 Why don't you go to bed early? 453 00:26:34,340 --> 00:26:34,790 Okay. 454 00:27:07,380 --> 00:27:09,860 Does he know how to park? 455 00:27:11,080 --> 00:27:11,690 Side park. 456 00:27:31,300 --> 00:27:32,810 So this is why 457 00:27:33,010 --> 00:27:34,980 he took an hour and a half to park that day. 458 00:27:39,750 --> 00:27:40,440 Forget about him. 459 00:27:40,470 --> 00:27:41,270 Let's go. 460 00:27:48,090 --> 00:27:48,880 Am I parallel to the line? 461 00:27:50,050 --> 00:27:51,010 Tell us if it looks good. 462 00:27:58,720 --> 00:28:00,540 I didn't expect there would be something that Robin's bad at. 463 00:28:01,680 --> 00:28:03,190 There are many things he's not good at. 464 00:28:04,250 --> 00:28:04,900 But... 465 00:28:05,860 --> 00:28:07,500 Is it okay if we don't wait for him? 466 00:28:08,580 --> 00:28:09,610 He won't get lost. 467 00:28:09,660 --> 00:28:10,430 It's okay. 468 00:28:13,020 --> 00:28:14,130 Was he like this in high school? 469 00:28:15,350 --> 00:28:17,550 He's always like this no matter what vehicle he parks. 470 00:28:23,500 --> 00:28:24,090 Here we are. 471 00:28:31,580 --> 00:28:32,130 Parallel? 472 00:28:32,740 --> 00:28:33,210 No. 473 00:28:36,740 --> 00:28:39,100 [Do you need help?] 474 00:28:36,740 --> 00:28:39,100 [No, I can do it myself.] 475 00:28:37,010 --> 00:28:38,940 ♫We're not alone♫ 476 00:28:41,410 --> 00:28:43,660 ♫We're not alone♫ 477 00:28:41,540 --> 00:28:43,890 [It's too late for class.] 478 00:28:41,540 --> 00:28:43,890 [It's okay. Almost done.] 479 00:28:44,400 --> 00:28:47,220 ♫Because I found you♫ 480 00:28:45,170 --> 00:28:46,350 [Just wait. Almost done.] 481 00:28:48,840 --> 00:28:51,480 ♫I found you♫ 482 00:28:51,580 --> 00:28:53,660 [Why isn't it parallel?] 483 00:28:54,220 --> 00:28:56,440 ♫We're not alone♫ 484 00:28:58,640 --> 00:29:01,120 ♫We're not alone♫ 485 00:29:01,720 --> 00:29:04,490 ♫Because I found you♫ 486 00:29:06,390 --> 00:29:09,360 ♫I found you♫ 487 00:29:08,820 --> 00:29:10,060 Run faster! 488 00:29:10,810 --> 00:29:11,530 Hurry up! 489 00:29:11,890 --> 00:29:14,760 ♫In the darkest days♫ 490 00:29:15,840 --> 00:29:19,060 ♫We've always been looking for a way ahead♫ 491 00:29:20,280 --> 00:29:25,580 ♫Believing it will not be too late for love to come♫ 492 00:29:21,700 --> 00:29:22,270 Hurry up. 493 00:29:26,620 --> 00:29:32,780 ♫Take a breath, take a chance, and just take my hand♫ 494 00:29:27,110 --> 00:29:27,500 Hurry. 495 00:29:29,950 --> 00:29:30,660 Let's take a look 496 00:29:30,700 --> 00:29:31,780 at the main content for this semester. 497 00:29:32,500 --> 00:29:33,140 Sorry, Miss. 498 00:29:32,900 --> 00:29:34,840 ♫Nothing left to regret♫ 499 00:29:33,250 --> 00:29:33,830 I'm late. 500 00:29:35,010 --> 00:29:35,770 Sorry, Miss. 501 00:29:35,140 --> 00:29:37,220 ♫Or to forget♫ 502 00:29:35,940 --> 00:29:36,600 I'm late too. 503 00:29:37,510 --> 00:29:40,300 ♫I found you♫ 504 00:29:41,820 --> 00:29:44,990 ♫I found you♫ 505 00:29:45,920 --> 00:29:48,360 ♫Someone new, something true♫ 506 00:29:48,370 --> 00:29:50,400 ♫Somewhere to get to♫ 507 00:29:49,740 --> 00:29:50,310 Sorry. 508 00:29:50,400 --> 00:29:52,410 ♫This is proof, this is truth♫ 509 00:29:50,480 --> 00:29:51,300 Sorry for holding you back. 510 00:29:51,780 --> 00:29:52,380 It's okay. 511 00:29:52,470 --> 00:29:54,770 ♫This is me and you♫ 512 00:29:53,560 --> 00:29:54,370 It's Chinese class anyway. 513 00:29:54,570 --> 00:29:55,050 I don't need to listen. 514 00:29:55,120 --> 00:29:57,820 ♫I found you♫ 515 00:29:56,380 --> 00:29:57,230 It's math class. 516 00:29:58,010 --> 00:29:58,690 Math? 517 00:29:59,330 --> 00:30:02,510 ♫I found you♫ 518 00:29:59,360 --> 00:30:00,210 That's even more unnecessary. 519 00:30:00,900 --> 00:30:02,620 My name is Luo Bin. 520 00:30:04,280 --> 00:30:06,220 ♫We're not alone♫ 521 00:30:04,650 --> 00:30:06,380 Luo Binwang? 522 00:30:06,590 --> 00:30:07,830 Not the same Luo. 523 00:30:08,100 --> 00:30:08,860 Does it sound fancy? 524 00:30:08,720 --> 00:30:11,000 ♫We're not alone♫ 525 00:30:10,160 --> 00:30:10,850 What's your name? 526 00:30:11,650 --> 00:30:12,390 He Chufeng. 527 00:30:11,740 --> 00:30:14,550 ♫Because I found you♫ 528 00:30:13,200 --> 00:30:14,080 He Chufeng? 529 00:30:14,430 --> 00:30:15,910 We will meet no matter where we are. 530 00:30:16,200 --> 00:30:19,150 ♫I found you♫ 531 00:30:16,700 --> 00:30:17,660 Hello, He Chufeng. 532 00:30:21,480 --> 00:30:24,430 ♫We're not alone♫ 533 00:30:25,810 --> 00:30:28,580 ♫We're not alone♫ 534 00:30:29,070 --> 00:30:32,340 ♫Because I found you♫ 535 00:30:33,620 --> 00:30:33,980 Okay. 536 00:30:33,700 --> 00:30:37,830 ♫I found you♫ 537 00:30:34,210 --> 00:30:35,550 We're going to study probability this semester. 538 00:30:36,060 --> 00:30:37,380 Let's solve a problem now. 539 00:30:38,300 --> 00:30:39,160 Who knows the answer? 540 00:30:39,240 --> 00:30:42,060 ♫In the darkest days♫ 541 00:30:40,540 --> 00:30:41,780 You didn't even preview on your vacation? 542 00:30:43,240 --> 00:30:46,310 ♫We've always been looking for a way ahead♫ 543 00:30:46,130 --> 00:30:47,180 He Chufeng. 544 00:30:47,770 --> 00:30:53,000 ♫Believing it will not be too late for love to come♫ 545 00:30:50,690 --> 00:30:51,630 1/35. 546 00:30:52,560 --> 00:30:53,720 How did you calculate it? 547 00:30:54,700 --> 00:30:56,540 There are eight long novels in total. 548 00:30:55,760 --> 00:31:00,100 ♫Take a breath, take a chance, and just take my hand♫ 549 00:30:56,710 --> 00:30:58,860 So there are A88 kinds of ways to combine them. 550 00:30:59,370 --> 00:31:00,370 There are C21A44 kinds of ways 551 00:31:00,100 --> 00:31:01,940 ♫Nothing left to regret♫ 552 00:31:00,390 --> 00:31:01,670 to permutate 553 00:31:01,700 --> 00:31:03,380 each one of both novels. 554 00:31:01,940 --> 00:31:04,720 ♫Or to forget♫ 555 00:31:03,620 --> 00:31:05,220 There are A44 kinds of ways 556 00:31:04,720 --> 00:31:07,300 ♫I found you♫ 557 00:31:05,220 --> 00:31:06,380 to permutate the other one. 558 00:31:06,810 --> 00:31:08,690 So when aligning novels that meet the requirement 559 00:31:08,690 --> 00:31:09,620 randomly in a row, 560 00:31:08,940 --> 00:31:12,200 ♫I found you♫ 561 00:31:10,030 --> 00:31:11,860 the probability of four books on the left being the same novel 562 00:31:11,860 --> 00:31:14,260 is P equals to C21A44. 563 00:31:13,150 --> 00:31:15,500 ♫Someone new, something true♫ 564 00:31:14,260 --> 00:31:15,690 Divide A44 by A88, 565 00:31:15,500 --> 00:31:17,260 ♫Somewhere to get to♫ 566 00:31:15,720 --> 00:31:17,090 you will get 1/35. 567 00:31:17,260 --> 00:31:19,780 ♫This is proof, this is truth♫ 568 00:31:17,330 --> 00:31:19,400 So the answer is 1/35. 569 00:31:19,780 --> 00:31:22,000 ♫This is me and you♫ 570 00:31:22,280 --> 00:31:25,110 ♫I found you♫ 571 00:31:24,240 --> 00:31:24,910 Very good. 572 00:31:25,670 --> 00:31:28,330 You ranked first in the entrance exam. 573 00:31:26,530 --> 00:31:29,610 ♫I found you♫ 574 00:31:30,400 --> 00:31:31,320 So... 575 00:31:31,500 --> 00:31:32,540 We were talking about probability. 576 00:31:31,540 --> 00:31:33,750 ♫We're not alone♫ 577 00:31:32,930 --> 00:31:34,250 Probability is coincidence. 578 00:31:35,060 --> 00:31:35,890 This probability... 579 00:31:35,920 --> 00:31:37,810 ♫We're not alone♫ 580 00:31:38,770 --> 00:31:41,580 ♫Because I found you♫ 581 00:31:43,690 --> 00:31:46,390 ♫I found you♫ 582 00:31:44,400 --> 00:31:45,610 Is this peanut? 583 00:31:45,940 --> 00:31:46,660 I'm allergic to peanuts. 584 00:31:47,080 --> 00:31:47,800 Peanuts are tasty. 585 00:31:48,100 --> 00:31:48,860 You guys eat. 586 00:31:49,660 --> 00:31:50,740 Come on. 587 00:31:50,980 --> 00:31:51,900 Next time when you bring some snacks, 588 00:31:51,900 --> 00:31:53,060 can you bring something I can eat? 589 00:31:53,380 --> 00:31:54,020 How about this? 590 00:31:54,260 --> 00:31:54,720 Chips. 591 00:31:54,850 --> 00:31:55,850 Okay. Chips are fine. 592 00:31:56,460 --> 00:31:57,080 Do you want some chips? 593 00:31:57,900 --> 00:31:58,790 Chips are good. 594 00:32:01,770 --> 00:32:02,220 Fine. 595 00:32:02,300 --> 00:32:02,860 It's good. 596 00:32:04,340 --> 00:32:04,980 Here, have some. 597 00:32:10,210 --> 00:32:11,330 Eat less. 598 00:32:11,350 --> 00:32:12,350 Look at your belly. 599 00:32:12,560 --> 00:32:13,410 Hold your breath. 600 00:32:13,540 --> 00:32:14,220 I'm not fat. 601 00:32:24,580 --> 00:32:25,250 Let's change another one. 602 00:32:25,570 --> 00:32:26,530 Sure. 603 00:32:38,730 --> 00:32:39,560 Brother. 604 00:32:39,860 --> 00:32:40,740 Brother. 605 00:32:41,250 --> 00:32:41,710 Chunian. 606 00:32:43,100 --> 00:32:44,130 -Brother. -Careful. 607 00:32:46,060 --> 00:32:46,810 Do you miss me? 608 00:32:46,900 --> 00:32:47,460 Yes. 609 00:32:50,870 --> 00:32:51,780 Eat fewer sweets. 610 00:32:51,820 --> 00:32:52,860 Look at your teeth. 611 00:33:12,500 --> 00:33:14,600 You've been so close since middle school. 612 00:33:15,070 --> 00:33:15,810 It's rare, isn't it? 613 00:33:16,740 --> 00:33:17,250 No. 614 00:33:17,590 --> 00:33:19,320 He transferred to another school in the second year. 615 00:33:21,880 --> 00:33:23,080 Mr. He, 616 00:33:23,730 --> 00:33:25,090 when did you learn how to open locks? 617 00:33:25,240 --> 00:33:25,770 When you were young? 618 00:33:26,290 --> 00:33:27,360 When did you come to Zhaonuan? 619 00:33:27,710 --> 00:33:28,760 When did you move to the vintage store? 620 00:33:28,820 --> 00:33:29,420 By the way, 621 00:33:29,540 --> 00:33:30,020 where's your sister? 622 00:33:34,070 --> 00:33:35,300 You have a lot of questions. 623 00:33:35,360 --> 00:33:35,950 You're also annoying. 624 00:33:36,250 --> 00:33:37,960 Don't pry into other people's private stuff. 625 00:33:50,450 --> 00:33:51,010 Fine. 626 00:34:20,810 --> 00:34:22,860 Brother. 627 00:34:23,110 --> 00:34:23,699 Chunian. 628 00:34:25,199 --> 00:34:26,000 Do you miss me? 629 00:34:26,760 --> 00:34:27,199 Yes. 630 00:34:40,699 --> 00:34:41,630 Do you know I just... 631 00:34:43,620 --> 00:34:44,190 I'm sorry. 632 00:34:44,380 --> 00:34:45,730 I'll do it again. 633 00:34:52,690 --> 00:34:54,090 Do you know what I just received? 634 00:34:54,159 --> 00:34:54,699 What? 635 00:34:56,620 --> 00:34:57,970 12.5GB. 636 00:34:58,610 --> 00:35:00,480 I asked him about the name of his fiancee. 637 00:35:00,820 --> 00:35:01,860 He gave me 638 00:35:01,860 --> 00:35:03,400 12.5GB of data. 639 00:35:03,980 --> 00:35:05,310 I didn't even prepare that much 640 00:35:05,700 --> 00:35:07,320 for the FGA exam. 641 00:35:07,810 --> 00:35:09,770 Is he deeply in love 642 00:35:10,090 --> 00:35:11,130 or too serious? 643 00:35:11,890 --> 00:35:12,560 Get to the point. 644 00:35:15,520 --> 00:35:17,170 Do you know what Olive's real name is? 645 00:35:19,650 --> 00:35:20,550 Li Yun. 646 00:35:21,380 --> 00:35:23,220 There are more than five people 647 00:35:23,300 --> 00:35:24,350 named Li Yun in our neighbourhood. 648 00:35:24,880 --> 00:35:25,420 Think about it. 649 00:35:26,240 --> 00:35:27,700 Why did a woman named Li Yun 650 00:35:28,140 --> 00:35:29,740 would name herself 651 00:35:29,740 --> 00:35:30,500 Olive? 652 00:35:31,340 --> 00:35:33,970 Is the person she really likes 653 00:35:34,530 --> 00:35:35,320 not Wang Wenxin 654 00:35:35,920 --> 00:35:37,200 but Popeye? 655 00:35:37,730 --> 00:35:38,970 You also have an English name Robin. 656 00:35:39,750 --> 00:35:40,910 Seriously. 657 00:35:41,590 --> 00:35:42,740 This is different. 658 00:35:45,300 --> 00:35:45,910 What is this? 659 00:35:53,910 --> 00:35:55,240 We've checked the handkerchief 660 00:35:55,510 --> 00:35:56,390 you sent here last time. 661 00:35:57,140 --> 00:35:59,100 It contains some hallucinogenic 662 00:35:59,650 --> 00:36:01,400 which is psilocybin. 663 00:36:02,460 --> 00:36:03,300 Psilocybin 664 00:36:03,300 --> 00:36:05,060 is a kind of plant alkaloid 665 00:36:05,060 --> 00:36:06,110 existing in psilocybin mushrooms. 666 00:36:06,970 --> 00:36:07,770 Simply put, 667 00:36:07,940 --> 00:36:10,110 this kind of mushroom can make people hallucinate, 668 00:36:10,980 --> 00:36:13,540 which can cause misdirection to time and space. 669 00:36:14,540 --> 00:36:16,370 Normally, it won't endanger life. 670 00:36:24,770 --> 00:36:25,820 Psilocybin? 671 00:36:34,090 --> 00:36:35,730 This person is so weird. 672 00:36:36,730 --> 00:36:37,890 He's unpredictable. 673 00:36:38,630 --> 00:36:39,590 Why the about-face? 674 00:36:41,940 --> 00:36:45,240 I didn't ask too many questions. 675 00:36:46,540 --> 00:36:48,420 I have many more questions at work. 676 00:37:14,390 --> 00:37:15,710 Zhang asked me to play basketball tonight. 677 00:37:16,010 --> 00:37:16,510 Will you go? 678 00:37:17,920 --> 00:37:18,560 I can't. 679 00:37:18,630 --> 00:37:19,280 You guys go. 680 00:37:20,340 --> 00:37:21,150 What happened? 681 00:37:21,540 --> 00:37:22,300 Why's the long face? 682 00:37:22,760 --> 00:37:23,620 No, it isn't. 683 00:37:23,660 --> 00:37:24,940 I'm busy. I'm so busy. 684 00:37:25,130 --> 00:37:27,120 Mr. Zhou has been on a business trip recently. 685 00:37:27,330 --> 00:37:29,430 I have a lot of work to do on my own. 686 00:37:29,950 --> 00:37:30,930 I'm so stressed. 687 00:37:31,660 --> 00:37:32,210 Sui Yi. 688 00:37:33,260 --> 00:37:33,910 Are you ready? 689 00:37:34,660 --> 00:37:35,560 Yes, Ms. Su. 690 00:37:35,700 --> 00:37:36,290 Let's go. 691 00:37:54,400 --> 00:37:55,080 Don't worry. 692 00:37:55,630 --> 00:37:56,790 I can open it this time, 693 00:37:58,230 --> 00:38:00,750 but I have a request. 694 00:38:02,700 --> 00:38:03,110 Go ahead. 695 00:38:04,620 --> 00:38:06,300 I can charge you nothing for opening the lock, 696 00:38:07,270 --> 00:38:09,370 but I want to buy this magpie lock. 697 00:38:12,130 --> 00:38:13,220 I don't know the price 698 00:38:14,890 --> 00:38:16,400 of this lock. 699 00:38:16,820 --> 00:38:19,500 If I ask for a high price, 700 00:38:20,040 --> 00:38:21,470 I hope you wouldn't mind. 701 00:38:22,780 --> 00:38:23,540 This lock is a fake 702 00:38:23,540 --> 00:38:25,190 designed by modern craftsmanship. 703 00:38:25,580 --> 00:38:27,080 It should be easy to appraise it. 704 00:38:27,940 --> 00:38:28,770 Easy for you to say. 705 00:38:30,020 --> 00:38:31,740 My dad bought it back. 706 00:38:32,340 --> 00:38:33,280 It's got a story. 707 00:38:39,420 --> 00:38:44,170 [Monster Notebook] 708 00:38:39,420 --> 00:38:44,170 [Who do I have a feeling for?] 709 00:38:44,910 --> 00:38:45,580 I don't know why 710 00:38:45,580 --> 00:38:46,850 it keeps meowing. 711 00:38:47,730 --> 00:38:48,610 Could it be hungry? 712 00:38:49,480 --> 00:38:50,440 It's so small. 713 00:38:50,590 --> 00:38:51,420 You even have food with you? 714 00:38:51,460 --> 00:38:52,650 I put them in my bag. 715 00:38:52,800 --> 00:38:53,860 There are many stray cats in our neighborhood. 716 00:38:54,100 --> 00:38:55,100 Mimi, eat. 717 00:38:55,100 --> 00:38:55,580 Eat. 718 00:38:56,650 --> 00:38:57,410 It doesn't eat. 719 00:38:58,620 --> 00:38:59,540 Is it scared? 720 00:39:01,280 --> 00:39:02,480 Does it want to meet its mom? 721 00:39:07,280 --> 00:39:07,690 Right. 722 00:39:08,190 --> 00:39:10,220 How do you feel about 723 00:39:10,250 --> 00:39:10,960 living with the two cutest guys 724 00:39:11,130 --> 00:39:11,730 in our neighborhood? 725 00:39:12,800 --> 00:39:14,390 They seem a little weird. 726 00:39:14,820 --> 00:39:15,550 Why? 727 00:39:17,250 --> 00:39:18,910 My nose itches whenever I see them. 728 00:39:19,020 --> 00:39:20,070 I always wanted to sneeze. 729 00:39:20,290 --> 00:39:21,000 I don't know what's wrong. 730 00:39:21,420 --> 00:39:22,180 Sneeze? 731 00:39:22,970 --> 00:39:24,090 This is a signal. 732 00:39:24,210 --> 00:39:25,020 You have to pay attention to it. 733 00:39:25,940 --> 00:39:26,780 What signal? 734 00:39:27,700 --> 00:39:28,580 The signal is 735 00:39:29,480 --> 00:39:30,690 you might be sick. 736 00:39:31,860 --> 00:39:32,790 Did you catch a cold? 737 00:39:34,140 --> 00:39:34,720 Do you have a fever? 738 00:39:35,330 --> 00:39:35,970 No. 739 00:39:36,410 --> 00:39:37,530 I'm healthy. 740 00:39:38,040 --> 00:39:39,740 Then there's only one possibility. 741 00:39:39,920 --> 00:39:41,120 It's destined. 742 00:39:43,100 --> 00:39:44,860 You're just allergic, 743 00:39:44,860 --> 00:39:46,280 or you have a cold. 744 00:39:46,500 --> 00:39:48,530 The best way is to take some medicine 745 00:39:48,560 --> 00:39:49,350 or see a doctor. 746 00:39:49,860 --> 00:39:51,610 It could be destiny. 747 00:39:52,030 --> 00:39:53,600 You have to believe in science. 748 00:39:53,740 --> 00:39:56,020 Love can't be explained by science. 749 00:39:58,270 --> 00:39:58,990 Listen. 750 00:39:59,290 --> 00:40:00,840 Go back and observe. 751 00:40:00,970 --> 00:40:02,930 Do you sneeze at He Chufeng 752 00:40:02,970 --> 00:40:04,000 or Robin? 753 00:40:05,100 --> 00:40:06,100 Well, I think 754 00:40:06,380 --> 00:40:07,570 you should go back and observe. 755 00:40:08,010 --> 00:40:09,420 Did He Chufeng catch a cold 756 00:40:09,440 --> 00:40:10,320 or Robin catch a cold? 757 00:40:11,160 --> 00:40:12,650 Maybe neither of them caught a cold. 758 00:40:12,800 --> 00:40:14,530 This is a sign from God. 759 00:40:17,240 --> 00:40:19,590 I just hope you don't catch a cold. 760 00:40:22,020 --> 00:40:23,320 Go back and observe. 761 00:40:23,580 --> 00:40:25,100 Checking whether you sneeze at He Chufeng 762 00:40:25,120 --> 00:40:26,220 or Robin? 763 00:40:58,000 --> 00:40:58,560 I'm off work. 764 00:41:00,250 --> 00:41:01,060 Do you want to drink this? 765 00:41:01,090 --> 00:41:01,840 I'll buy it for you. 766 00:41:02,900 --> 00:41:03,710 Okay, thank you. 767 00:41:23,370 --> 00:41:24,000 What are you doing? 768 00:41:25,750 --> 00:41:26,230 Nothing. 769 00:41:26,330 --> 00:41:26,850 I... 770 00:41:26,990 --> 00:41:28,390 I'm taking a look at the drinks inside. 771 00:41:28,530 --> 00:41:28,930 Okay. 772 00:41:28,960 --> 00:41:29,560 Take a look. 773 00:41:29,580 --> 00:41:30,550 Seems I don't have anything to buy. 774 00:41:32,930 --> 00:41:33,650 Me neither. 775 00:41:34,180 --> 00:41:34,520 Okay. 776 00:41:37,320 --> 00:41:38,430 I'm not going back for dinner tonight. 777 00:41:38,540 --> 00:41:39,300 I need to go out. 778 00:41:40,190 --> 00:41:40,510 Okay. 779 00:41:40,890 --> 00:41:41,830 Are you going on a blind date? 780 00:41:42,780 --> 00:41:44,310 Don't listen to He Chufeng. 781 00:41:44,340 --> 00:41:45,250 I'm just an innocent person 782 00:41:45,270 --> 00:41:46,190 who yearns for true love. 783 00:41:46,400 --> 00:41:46,880 Besides, 784 00:41:46,900 --> 00:41:47,790 what's wrong with blind dates? 785 00:41:49,380 --> 00:41:50,300 How many people 786 00:41:50,370 --> 00:41:51,580 have you been on a blind date with? 787 00:41:53,100 --> 00:41:53,660 78. 788 00:41:54,890 --> 00:41:55,800 All failed. 789 00:41:56,160 --> 00:41:57,400 We don't relate to each other mentally. 790 00:41:58,340 --> 00:42:00,870 What about those you are slightly interested in? 791 00:42:02,830 --> 00:42:05,060 I believe in love at first sight. 792 00:42:05,730 --> 00:42:06,930 If I don't feel anything when we first meet, 793 00:42:07,320 --> 00:42:08,670 I'll never have feelings. 794 00:42:09,770 --> 00:42:11,530 Then why do you keep going on blind dates? 795 00:42:12,040 --> 00:42:13,070 It's my parents' order. 796 00:42:14,140 --> 00:42:15,370 As long as my mother is happy, 797 00:42:15,400 --> 00:42:16,190 I can do anything. 798 00:42:18,210 --> 00:42:18,790 Robin, 799 00:42:19,340 --> 00:42:20,420 you must be very close 800 00:42:20,450 --> 00:42:21,210 to your family. 801 00:42:25,010 --> 00:42:25,620 I'm gonna go. 802 00:42:25,900 --> 00:42:26,690 Remember to eat when you're back. 803 00:42:26,920 --> 00:42:27,540 Don't wash the dishes. 804 00:42:27,870 --> 00:42:28,430 Okay. 805 00:42:35,770 --> 00:42:40,270 [To Be Continued] 45826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.